All language subtitles for Sunrise.2024.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H264-AOC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,851 --> 00:00:05,518 (pensive music) 2 00:00:22,689 --> 00:00:26,189 (pensive music continues) 3 00:00:42,740 --> 00:00:46,240 (pensive music continues) 4 00:01:02,688 --> 00:01:06,188 (pensive music continues) 5 00:01:22,676 --> 00:01:26,176 (pensive music continues) 6 00:01:42,720 --> 00:01:46,220 (pensive music continues) 7 00:02:03,054 --> 00:02:04,071 (hand knocking) 8 00:02:04,113 --> 00:02:05,298 - Hey, Martin, my man. 9 00:02:05,340 --> 00:02:06,294 - Cliff, how you doing? 10 00:02:06,336 --> 00:02:07,127 - Doing good. 11 00:02:07,169 --> 00:02:07,998 - Good to see you. (paper rustling) 12 00:02:08,040 --> 00:02:11,058 Got your files for you, um, created a pivot table as well 13 00:02:11,100 --> 00:02:13,038 so you can get to those call centers a little easier. 14 00:02:13,080 --> 00:02:16,608 - Wow, man, Martin, man, this saves me a ton of work. 15 00:02:16,650 --> 00:02:18,048 Man, I owe you big time for this. 16 00:02:18,090 --> 00:02:20,238 - I've got a workout day later on, so I'll see you tomorrow? 17 00:02:20,280 --> 00:02:21,468 - Sure thing. - Enjoy your night. 18 00:02:21,510 --> 00:02:23,000 - You too. - All right. 19 00:02:23,947 --> 00:02:26,236 (phone ringing) 20 00:02:26,278 --> 00:02:28,458 Hello, this is Martin. 21 00:02:28,500 --> 00:02:30,468 - Hey, Brother Martin, this is Pastor Jones. 22 00:02:30,510 --> 00:02:33,168 Uh, I was wondering if you, uh, be able to help us out. 23 00:02:33,210 --> 00:02:34,608 The church van broke down. 24 00:02:34,650 --> 00:02:36,708 If you could, uh, pick up the Sunday school supplies, 25 00:02:36,750 --> 00:02:37,758 that'd be great. 26 00:02:37,800 --> 00:02:39,438 - I got a couple prior engagements, 27 00:02:39,480 --> 00:02:40,578 but I can make something happen. 28 00:02:40,620 --> 00:02:42,648 Just, uh, send me the address. 29 00:02:42,690 --> 00:02:43,878 - I'm sending it right now. 30 00:02:43,920 --> 00:02:45,018 - Okay, all right, man. 31 00:02:45,060 --> 00:02:47,922 - All right, appreciate you, Brother Martin. 32 00:02:47,964 --> 00:02:50,714 (engine humming) 33 00:02:52,967 --> 00:02:53,758 (hand clapping) 34 00:02:53,800 --> 00:02:56,041 - Yeah, touchdown. - That's good, boys. 35 00:02:56,083 --> 00:02:59,000 (gravel crunching) 36 00:03:06,053 --> 00:03:08,057 - [Martin] Let's go, let's go, let's go. 37 00:03:08,099 --> 00:03:09,002 - [Pastor Jones] What's up, though? 38 00:03:09,044 --> 00:03:11,229 - My guys, what's up? - Nothing, chilling. 39 00:03:11,271 --> 00:03:13,354 Actually, let me see that one time, Chase. 40 00:03:13,396 --> 00:03:14,729 Oh, yeah, Chase. 41 00:03:17,067 --> 00:03:18,024 (ball thudding) 42 00:03:18,066 --> 00:03:18,857 - [Pastor Jones] Brother Martin. 43 00:03:18,899 --> 00:03:19,690 (hands clapping) 44 00:03:19,732 --> 00:03:20,748 Good pass, what's the word? 45 00:03:20,790 --> 00:03:22,278 - I'm loving life, loving life. 46 00:03:22,320 --> 00:03:23,718 Hey, kids, come grab these boxes. 47 00:03:23,760 --> 00:03:24,551 - I appreciate you. 48 00:03:24,593 --> 00:03:27,858 Blessed are those who look out for other people 49 00:03:27,900 --> 00:03:30,768 and share what they have, and it's important that you share 50 00:03:30,810 --> 00:03:32,088 with your community, and you always do. 51 00:03:32,130 --> 00:03:33,348 I appreciate that, Brother Martin. 52 00:03:33,390 --> 00:03:34,338 - [Martin] Oh, yeah, you know that. 53 00:03:34,380 --> 00:03:35,586 - Oh, indeed, indeed. - My pleasure. 54 00:03:35,628 --> 00:03:37,698 - Martin, let's get a game. - Oh, no, 55 00:03:37,740 --> 00:03:39,498 we gotta let Martin go. 56 00:03:39,540 --> 00:03:41,178 He's not working today at the church. 57 00:03:41,220 --> 00:03:42,438 He has prior engagements. 58 00:03:42,480 --> 00:03:43,271 Let him get an opportunity 59 00:03:43,313 --> 00:03:44,508 to serve the rest of the community. 60 00:03:44,550 --> 00:03:45,708 - All right. - Yeah, I gotta get 61 00:03:45,750 --> 00:03:46,541 up outta here. 62 00:03:46,583 --> 00:03:47,658 Chase, you get them grades up, though? 63 00:03:47,700 --> 00:03:48,630 - Yeah, I got all B's. 64 00:03:48,672 --> 00:03:49,866 - [Martin] Yeah, for sure, Vic, what's up? 65 00:03:49,908 --> 00:03:51,371 - Yeah, I got three A's, three B's. 66 00:03:51,413 --> 00:03:52,338 - [Martin] All right, that's what I like to hear. 67 00:03:52,380 --> 00:03:54,195 I'm gonna be back Friday, check on everybody. 68 00:03:54,237 --> 00:03:55,028 - For sure, Coach. 69 00:03:55,070 --> 00:03:56,988 - [Martin] Better be where we need to be at. 70 00:03:57,030 --> 00:03:57,978 For sure, let me see that one more time. 71 00:03:58,020 --> 00:03:59,478 Y'all go long. 72 00:03:59,520 --> 00:04:02,094 Friday, y'all catch this, y'all got a pizza party 73 00:04:02,136 --> 00:04:03,886 on me. - Come on, man. 74 00:04:05,317 --> 00:04:06,670 Yeah. (hands clapping) 75 00:04:06,712 --> 00:04:07,509 - That's dope. - Better, 76 00:04:07,551 --> 00:04:08,598 better get us our pizza. 77 00:04:08,640 --> 00:04:09,431 - [Martin] I got y'all. 78 00:04:09,473 --> 00:04:10,638 Y'all done broke my pockets already. 79 00:04:10,680 --> 00:04:11,481 I'll have ya. 80 00:04:11,523 --> 00:04:14,273 (engine humming) 81 00:04:19,023 --> 00:04:19,814 (Lisa sighing) 82 00:04:19,856 --> 00:04:21,768 - We're late, as usual. 83 00:04:21,810 --> 00:04:23,508 - I know. The community center had issues. 84 00:04:23,550 --> 00:04:24,468 - [Lisa] On your day off, Martin? 85 00:04:24,510 --> 00:04:27,198 - Yes. (Lisa sighing) 86 00:04:27,240 --> 00:04:28,068 - Listen, I love the kids, 87 00:04:28,110 --> 00:04:30,888 but you don't have to kill yourself on your day off. 88 00:04:30,930 --> 00:04:31,763 - I know. 89 00:04:33,166 --> 00:04:34,788 - [Lisa] If they had three other people there like you. 90 00:04:34,830 --> 00:04:35,925 - You know, then they wouldn't need me. 91 00:04:35,967 --> 00:04:38,643 - But then, I'd be able to see you more often. 92 00:04:42,540 --> 00:04:44,718 Slow down, you're always leaving me. 93 00:04:44,760 --> 00:04:46,110 - Girl, get your cardio up. 94 00:04:48,334 --> 00:04:49,125 - She's like make- 95 00:04:49,167 --> 00:04:50,117 - Hey, guys. - What up, though? 96 00:04:50,159 --> 00:04:51,487 - What's good, y'all? - Hey. 97 00:04:51,529 --> 00:04:53,997 - Glad y'all could make it. 98 00:04:54,039 --> 00:04:56,879 - Girl, your hair is so cute. 99 00:04:56,921 --> 00:04:57,713 - Well, thank you. 100 00:04:57,755 --> 00:05:00,768 - You supposed to been did mine, my plan. 101 00:05:00,810 --> 00:05:02,373 - Glad someone noticed. 102 00:05:05,640 --> 00:05:07,075 - Oh, yeah, it's fine. 103 00:05:07,117 --> 00:05:08,118 (Brandon laughing) 104 00:05:08,160 --> 00:05:10,008 - We can't notice everything, Lisa. 105 00:05:10,050 --> 00:05:11,448 - Thank you, tell me. 106 00:05:11,490 --> 00:05:14,268 - Honestly, like that one time, just two weeks ago, 107 00:05:14,310 --> 00:05:15,428 maybe three, I don't know. 108 00:05:15,470 --> 00:05:16,261 - Hmm? 109 00:05:16,303 --> 00:05:17,268 - You did something with your hair. 110 00:05:17,310 --> 00:05:18,618 I can't remember. 111 00:05:18,660 --> 00:05:19,468 What did, what did you do? 112 00:05:19,510 --> 00:05:21,991 - Girl, I went from black to jet black. 113 00:05:22,033 --> 00:05:23,548 (laughs) It wasn't that even a big deal. 114 00:05:23,590 --> 00:05:24,588 - Yeah, anyway. 115 00:05:24,630 --> 00:05:25,638 - But listen, listen, listen. 116 00:05:25,680 --> 00:05:27,078 Before y'all sat down, 117 00:05:27,120 --> 00:05:29,718 we were over here watching Lisa's newscast. 118 00:05:29,760 --> 00:05:30,954 Like, oh, my God. 119 00:05:30,996 --> 00:05:32,001 - She did a good job. - I ain't even seen it yet. 120 00:05:32,043 --> 00:05:32,834 - Oh, man. 121 00:05:32,876 --> 00:05:33,742 She did a good job. - What? 122 00:05:33,784 --> 00:05:35,613 - Oh, guys. - Play it one time. 123 00:05:36,450 --> 00:05:37,533 - There. - Oh, God. 124 00:05:39,810 --> 00:05:41,628 Now, understand this. 125 00:05:41,670 --> 00:05:44,028 I don't care how much money you have, 126 00:05:44,070 --> 00:05:46,368 but you will not prey upon these little girls 127 00:05:46,410 --> 00:05:48,228 with your little smug attitudes 128 00:05:48,270 --> 00:05:49,458 and think you're gonna walk out 129 00:05:49,500 --> 00:05:51,093 of here with no consequences. 130 00:05:52,830 --> 00:05:54,048 - Ooh. - Oh, my God. 131 00:05:54,090 --> 00:05:55,728 I hate the sound of my voice. 132 00:05:55,770 --> 00:05:56,561 - Oh, come on. - Girl, what? 133 00:05:56,603 --> 00:05:58,278 Now, you know you my shero. 134 00:05:58,320 --> 00:06:00,888 You, y'all better stop playing and go ahead 135 00:06:00,930 --> 00:06:02,418 and have these super babies already. 136 00:06:02,460 --> 00:06:04,418 - I'm with her on that one, some old little Obamas 137 00:06:04,460 --> 00:06:05,468 or some Oprah Winfrey- 138 00:06:05,510 --> 00:06:06,301 - Right? - type babies. 139 00:06:06,343 --> 00:06:07,134 You know what I'm saying? (foot thudding) 140 00:06:07,176 --> 00:06:07,967 (Brandon groaning) 141 00:06:08,009 --> 00:06:09,263 - What is wrong with you? 142 00:06:09,305 --> 00:06:10,096 - It'll be all right. 143 00:06:10,138 --> 00:06:11,049 I'm gonna see about this coffee, man. 144 00:06:11,091 --> 00:06:13,205 Come on. - Nothing, nothing, honey. 145 00:06:13,247 --> 00:06:14,591 - [Angela] (scoffs) Girl. 146 00:06:14,633 --> 00:06:15,900 - [Martin] Where is she at with these drinks? 147 00:06:15,942 --> 00:06:17,258 - [Brandon] Man, I think you broke my toe, bro. 148 00:06:17,300 --> 00:06:18,091 (bell ringing) 149 00:06:18,133 --> 00:06:19,275 - Girl, that man is so crazy sometimes. 150 00:06:19,317 --> 00:06:20,778 - No, forget all that, bro. 151 00:06:20,820 --> 00:06:22,698 I get enough pressure from her at the crib 152 00:06:22,740 --> 00:06:24,168 about these marriages and kids. 153 00:06:24,210 --> 00:06:25,511 I don't need you bringing that up right now, bro. 154 00:06:25,553 --> 00:06:26,922 I don't need it. 155 00:06:26,964 --> 00:06:29,058 - Man, why don't you just go ahead and do it? 156 00:06:29,100 --> 00:06:30,550 She's a good woman. - Mm-mm. 157 00:06:31,710 --> 00:06:32,646 - Go get married. - Mm-mm. 158 00:06:32,688 --> 00:06:34,637 Go have some kids. - Mm-mm. 159 00:06:35,580 --> 00:06:37,548 - Now, girl, you need to stop playing and go ahead 160 00:06:37,590 --> 00:06:39,318 and poke a hole in his condom. 161 00:06:39,360 --> 00:06:41,148 You know that's how I got three kids, right? 162 00:06:41,190 --> 00:06:41,981 - No, see, little girl. 163 00:06:42,023 --> 00:06:43,098 Listen, if we're gonna be together, 164 00:06:43,140 --> 00:06:45,558 it's gonna have to be done the right way, okay? 165 00:06:45,600 --> 00:06:47,148 - You know what? Let fake do it. 166 00:06:47,190 --> 00:06:48,828 Let her poke a hole in your condom. 167 00:06:48,870 --> 00:06:49,733 That way it ain't on you. 168 00:06:49,775 --> 00:06:50,566 (Martin laughing) 169 00:06:50,608 --> 00:06:51,399 - I guess. - Like- 170 00:06:51,441 --> 00:06:52,482 - [Brandon] You know what I mean, man? 171 00:06:52,524 --> 00:06:54,032 - No, I don't know what you mean, boy. 172 00:06:54,074 --> 00:06:54,865 (Brandon laughing) 173 00:06:54,907 --> 00:06:55,717 - You good? - Everything all good? 174 00:06:55,759 --> 00:06:58,038 - [Brandon] All good, baby. 175 00:06:58,080 --> 00:06:59,748 - Well, y'all should have been here earlier. 176 00:06:59,790 --> 00:07:01,908 Brandon gave me the sweetest card. 177 00:07:01,950 --> 00:07:02,989 - Yeah. - It was so nice. 178 00:07:03,031 --> 00:07:05,148 - [Lisa] Oh, I love cards. 179 00:07:05,190 --> 00:07:06,023 What did it say? 180 00:07:07,680 --> 00:07:08,471 - Oh. - Yeah, 181 00:07:08,513 --> 00:07:09,939 guess it wasn't that special, huh? 182 00:07:09,981 --> 00:07:10,772 - It was special... It said something. 183 00:07:10,814 --> 00:07:12,079 - first off. - Yeah, it said something. 184 00:07:12,121 --> 00:07:13,101 It said something. - It was red and- 185 00:07:13,143 --> 00:07:14,268 - It's the thought that counts. 186 00:07:14,310 --> 00:07:15,108 - Something. - Yes. 187 00:07:15,150 --> 00:07:15,941 - Yes. 188 00:07:15,983 --> 00:07:16,774 - It is the thought that counts. 189 00:07:16,816 --> 00:07:17,607 - Thank you. 190 00:07:17,649 --> 00:07:18,440 (lips smacking) 191 00:07:18,482 --> 00:07:21,676 Oh, yeah, it's the thought that counts, babe. 192 00:07:21,718 --> 00:07:22,930 - You guys are so cute. 193 00:07:22,972 --> 00:07:23,763 - Oh, I don't know- 194 00:07:23,805 --> 00:07:24,596 - Oh, my God. - what's wrong 195 00:07:24,638 --> 00:07:25,478 with your friend, babe, 196 00:07:25,520 --> 00:07:28,222 but, but (laughs) he really hates PDA. 197 00:07:28,264 --> 00:07:30,160 - Man, there ain't nothing wrong with some PDA. 198 00:07:30,202 --> 00:07:31,118 - I know. - Man, 199 00:07:31,160 --> 00:07:32,957 where this coffee at, man? (chair clanking) 200 00:07:32,999 --> 00:07:35,388 - No, there ain't nothing wrong with it. (laughs) 201 00:07:35,430 --> 00:07:36,593 - [Lisa] Nothing at all. 202 00:07:38,322 --> 00:07:39,113 - Wait, wait, wait. 203 00:07:39,155 --> 00:07:41,223 Where's Lisa at? 204 00:07:41,265 --> 00:07:42,654 - Oh, that's right. - Oh, hey. 205 00:07:42,696 --> 00:07:43,710 - Martin. 206 00:07:43,752 --> 00:07:45,203 - Yo, I thought you was up here with us. 207 00:07:45,245 --> 00:07:47,208 - I was, but I had to go back and grab your cell phone. 208 00:07:47,250 --> 00:07:48,618 - Oh, yeah, good look. - Oh, that's so sweet. 209 00:07:48,660 --> 00:07:50,238 - Oh, man, she a keeper, bro. 210 00:07:50,280 --> 00:07:51,071 - I been trying to tell you. 211 00:07:51,113 --> 00:07:53,830 You better go ahead and lock her down, Martin. 212 00:07:53,872 --> 00:07:55,158 - Ha, good talk. 213 00:07:55,200 --> 00:07:56,570 We parked over here. (Angela laughing) 214 00:07:56,612 --> 00:07:58,758 - It is no pressure or anything. 215 00:07:58,800 --> 00:08:00,013 - Yeah, good night, we out. 216 00:08:00,055 --> 00:08:00,846 - Bye, guys. - All right, 217 00:08:00,888 --> 00:08:02,267 good night, Martin. - Good night. 218 00:08:02,309 --> 00:08:03,892 Speak to you later. 219 00:08:06,817 --> 00:08:09,650 (door clattering) 220 00:08:10,769 --> 00:08:13,519 (engine revving) 221 00:08:18,841 --> 00:08:21,591 (engine humming) 222 00:08:34,353 --> 00:08:37,587 - Hey, we always have a good time with them, don't we? 223 00:08:37,629 --> 00:08:40,212 (Lisa sighing) 224 00:08:41,060 --> 00:08:42,678 - You know, have about a year left 225 00:08:42,720 --> 00:08:45,371 before my fertility window shuts down? 226 00:08:45,413 --> 00:08:46,878 - Man, is that deadline even really real? 227 00:08:46,920 --> 00:08:48,258 - Yes, Martin, I told you. 228 00:08:48,300 --> 00:08:50,148 I've got a genetic disorder 229 00:08:50,190 --> 00:08:52,338 that I can't have a pregnancy beyond 35, 230 00:08:52,380 --> 00:08:54,168 that my mother died delivering me at 39. 231 00:08:54,210 --> 00:08:55,736 Remember? 232 00:08:55,778 --> 00:08:56,688 (Lisa sighing) 233 00:08:56,730 --> 00:08:58,684 - Yeah, but I thought I had a one- or two-year leeway. 234 00:08:58,726 --> 00:08:59,748 (Lisa laughing) 235 00:08:59,790 --> 00:09:01,878 - No, no, no, no, no, you're on the clock, buddy. 236 00:09:01,920 --> 00:09:02,753 - Damn. 237 00:09:06,856 --> 00:09:09,439 (gentle music) 238 00:09:11,100 --> 00:09:13,167 Hey, Ma, I got some organic foods for you, 239 00:09:13,209 --> 00:09:15,719 everything you should be eating. 240 00:09:15,761 --> 00:09:16,788 - For what? 241 00:09:16,830 --> 00:09:19,248 I told you, you gonna bring something over here, 242 00:09:19,290 --> 00:09:21,018 it need to be a baby. 243 00:09:21,060 --> 00:09:22,345 - [Martin] Oh, there you go. 244 00:09:22,387 --> 00:09:23,178 - What? 245 00:09:23,220 --> 00:09:26,063 I told you I need a baby in both hands when I'm on the go. 246 00:09:26,105 --> 00:09:28,132 (hands thudding) 247 00:09:28,174 --> 00:09:29,055 - What you looking at me for? 248 00:09:29,097 --> 00:09:30,738 I'm too young. 249 00:09:30,780 --> 00:09:32,808 - I bet you Lisa's pregnant, mm-hmm. 250 00:09:32,850 --> 00:09:34,773 That's why she ain't been over here, yep. 251 00:09:34,815 --> 00:09:35,882 - Mm-mm. - But that's good. 252 00:09:35,924 --> 00:09:37,153 She waiting on that first trimester. 253 00:09:37,195 --> 00:09:38,552 - Mm-hmm, that's about right. - Mm-mm. 254 00:09:38,594 --> 00:09:40,327 - No, no, no. - Sounds about right. 255 00:09:40,369 --> 00:09:41,160 - Yep. - No. 256 00:09:41,202 --> 00:09:43,278 - Mm-hmm, I figured it out. 257 00:09:43,320 --> 00:09:44,808 But that's not gonna jinx my grandbaby. 258 00:09:44,850 --> 00:09:47,268 I knew she was pregnant by the way she sounded on the phone 259 00:09:47,310 --> 00:09:48,438 last time I talked to her. 260 00:09:48,480 --> 00:09:51,948 Mm-hmm, I can't wait to tell everybody. 261 00:09:51,990 --> 00:09:53,598 Is it a boy? - Here, Ma, start calling. 262 00:09:53,640 --> 00:09:56,808 - Hey, Cherita, whose side are you on? 263 00:09:56,850 --> 00:09:58,278 And would you please put the phone down? 264 00:09:58,320 --> 00:09:59,647 Y'all doing too much. 265 00:09:59,689 --> 00:10:00,828 - [Simone] What? 266 00:10:00,870 --> 00:10:02,448 You over there shooting blanks? 267 00:10:02,490 --> 00:10:04,818 Oh, Lord Jesus, my son got an empty gun. 268 00:10:04,860 --> 00:10:06,678 - [Martin] We haven't even started yet. 269 00:10:06,720 --> 00:10:08,221 - Well, what the hell you waiting on? 270 00:10:08,263 --> 00:10:11,568 She pushing 35, and you ain't no spring chicken. 271 00:10:11,610 --> 00:10:13,248 I mean, you do look good for your age, 272 00:10:13,290 --> 00:10:16,458 but you get that from your mama. (laughs) 273 00:10:16,500 --> 00:10:18,168 - Sooner than later, okay? 274 00:10:18,210 --> 00:10:20,988 - That's what I like to hear, mm-hmm. 275 00:10:21,030 --> 00:10:24,405 Now, you do know there are certain, uh, positions. 276 00:10:24,447 --> 00:10:26,159 - Uh-uh, mm-mm. - Uh, Ma, Ma. 277 00:10:26,201 --> 00:10:27,052 - If you... She's, Ma, 278 00:10:27,094 --> 00:10:27,885 don't wanna hear about it. 279 00:10:27,927 --> 00:10:28,773 She... A boy. 280 00:10:28,815 --> 00:10:29,648 - Shoot. 281 00:10:30,574 --> 00:10:34,172 - [Simone] Fine, just get on that, literally. 282 00:10:34,214 --> 00:10:35,297 - Ma, nasty. 283 00:10:36,327 --> 00:10:39,591 - And it ain't happening today either, so. 284 00:10:39,633 --> 00:10:42,228 - Hmm, well, I'm gonna send him some emails 285 00:10:42,270 --> 00:10:43,698 on the next steps to get pregnant. 286 00:10:43,740 --> 00:10:46,078 - Uh, no, no, you are not. 287 00:10:46,120 --> 00:10:47,748 - [Simone] I thought you was on my side. 288 00:10:47,790 --> 00:10:50,538 - I mean, yeah, but I love to torture my brother, 289 00:10:50,580 --> 00:10:52,728 but this is too much. 290 00:10:52,770 --> 00:10:54,565 - Well, he about that Fit Lyf. 291 00:10:54,607 --> 00:10:56,557 I'm about that baby life. 292 00:10:56,599 --> 00:10:59,837 (Cherita laughs) 293 00:10:59,879 --> 00:11:02,629 (engine humming) 294 00:11:05,751 --> 00:11:06,775 (keys jangling) 295 00:11:06,817 --> 00:11:08,432 - I'm gonna wait here. 296 00:11:08,474 --> 00:11:09,641 - No, come in. 297 00:11:10,488 --> 00:11:12,109 I have to go to the bathroom. 298 00:11:12,151 --> 00:11:15,468 - Bathroom, don't ladies take each other to the bathroom? 299 00:11:15,510 --> 00:11:16,968 - Come on. 300 00:11:17,010 --> 00:11:18,153 Someone might get me. 301 00:11:19,920 --> 00:11:21,370 - Ain't nobody in your salon. 302 00:11:22,470 --> 00:11:26,229 - Listen, if you come in, you might get something. 303 00:11:26,271 --> 00:11:27,509 (keys jangling) 304 00:11:27,551 --> 00:11:29,248 - All right. - All right? 305 00:11:29,290 --> 00:11:30,081 - Yeah. 306 00:11:30,123 --> 00:11:32,956 (door clattering) 307 00:11:37,484 --> 00:11:38,629 - Ooh, babe, hold on. 308 00:11:38,671 --> 00:11:40,659 - What you trying to get it in right now or something? 309 00:11:40,701 --> 00:11:41,534 - No. 310 00:11:42,874 --> 00:11:44,124 Okay, let's go. 311 00:11:45,332 --> 00:11:48,430 - Wait, wait, wait, let's do it in the vibrating chair. 312 00:11:48,472 --> 00:11:50,939 - [Friends] Surprise. 313 00:11:50,981 --> 00:11:52,895 - Happy birthday. - Happy birthday, buddy. 314 00:11:52,937 --> 00:11:55,132 - [Friend] What are you doing? Ah. 315 00:11:55,174 --> 00:11:56,093 - Give her a drink. 316 00:11:56,135 --> 00:11:56,926 - Here, girl. - Don't you know 317 00:11:56,968 --> 00:11:57,759 you're all a week early? - That was perfect. 318 00:11:57,801 --> 00:11:59,208 - Man, it's your birthday, bro. 319 00:11:59,250 --> 00:12:00,678 - Yeah. 320 00:12:00,720 --> 00:12:02,508 Of course, it's a week early. 321 00:12:02,550 --> 00:12:05,418 My smart big brother would've figured it out by then. 322 00:12:05,460 --> 00:12:07,098 - Yeah, you would have. 323 00:12:07,140 --> 00:12:09,078 But dang, Martin, you attacked her 324 00:12:09,120 --> 00:12:10,634 the moment y'all got in here. 325 00:12:10,676 --> 00:12:11,467 - Yeah, he did. - Well, she wanted 326 00:12:11,509 --> 00:12:12,300 it right here. 327 00:12:12,342 --> 00:12:13,133 - All right, all right. - No, no. 328 00:12:13,175 --> 00:12:14,268 - Too much information, bro. 329 00:12:14,310 --> 00:12:17,028 Anyway, everybody put your glasses up. 330 00:12:17,070 --> 00:12:19,548 Go ahead, I wanna give a toast to my main man, Martin. 331 00:12:19,590 --> 00:12:22,218 You know you the most humble dude in this room right now. 332 00:12:22,260 --> 00:12:25,158 You was willing to help me move outta state when I was, uh, 333 00:12:25,200 --> 00:12:26,358 when you had the opportunities to take 334 00:12:26,400 --> 00:12:27,948 on the pleasantries of a beautiful young lady. 335 00:12:27,990 --> 00:12:28,888 So for that, I want to say thank you. 336 00:12:28,930 --> 00:12:30,648 - Yeah, yeah, you still owe me. 337 00:12:30,690 --> 00:12:31,668 - Yeah, yeah, yeah, all right, man. 338 00:12:31,710 --> 00:12:33,830 How about you have a kid so you can pass some virtues on? 339 00:12:33,872 --> 00:12:34,663 - Right? - Amen. 340 00:12:34,705 --> 00:12:35,496 - Huh, huh? - Amen. 341 00:12:35,538 --> 00:12:36,329 - You know that. - Moisture's collecting 342 00:12:36,371 --> 00:12:37,254 in my eye, so can we 343 00:12:37,296 --> 00:12:38,116 wrap this up? (Brandon laughing) 344 00:12:38,158 --> 00:12:39,738 - Yeah, all right, man, well, anyway, to you, bro. 345 00:12:39,780 --> 00:12:41,688 Happy birthday and, uh, cheers. 346 00:12:41,730 --> 00:12:44,688 - [Friends] Happy birthday. 347 00:12:44,730 --> 00:12:46,995 - And we have a little video for you. 348 00:12:47,037 --> 00:12:48,888 It's, it's just something of the people 349 00:12:48,930 --> 00:12:50,380 who couldn't be here tonight. 350 00:12:52,620 --> 00:12:53,808 - Happy birthday, Martin. 351 00:12:53,850 --> 00:12:55,188 You need to come back to the hood 352 00:12:55,230 --> 00:12:56,805 so I can put you up on game. 353 00:12:56,847 --> 00:12:57,638 (cash rustling) 354 00:12:57,680 --> 00:12:58,938 I got money, I got females, 355 00:12:58,980 --> 00:13:01,038 everything on deck ready for you. 356 00:13:01,080 --> 00:13:03,828 - Happy birthday to my favorite cousin, Martin. 357 00:13:03,870 --> 00:13:05,808 Dog, I love you to life, man. 358 00:13:05,850 --> 00:13:09,108 I still remember that time we had to split a Coney dog. 359 00:13:09,150 --> 00:13:11,688 You know, we came a long way from that, baby. 360 00:13:11,730 --> 00:13:14,328 It's all life from here all up. 361 00:13:14,370 --> 00:13:16,608 Happy birthday, mo life, I love you, boy. 362 00:13:16,650 --> 00:13:19,098 When I get back in town, it's all on me. 363 00:13:19,140 --> 00:13:21,858 - Happy birthday to my old college teammate. 364 00:13:21,900 --> 00:13:24,618 I know you always representing your Fit Lyf T-shirt, 365 00:13:24,660 --> 00:13:26,778 but today you not, so I am. 366 00:13:26,820 --> 00:13:27,611 Check it. 367 00:13:27,653 --> 00:13:30,858 That program has got me these fire abs, 368 00:13:30,900 --> 00:13:32,598 these deltoids, the traps. 369 00:13:32,640 --> 00:13:33,978 Let me just take my shirt off. 370 00:13:34,020 --> 00:13:34,811 - Oh, my God, don't nobody wanna see 371 00:13:34,853 --> 00:13:36,405 your puny little body, boy. 372 00:13:36,447 --> 00:13:40,248 - Oh, you like it. - Barely. (laughs) 373 00:13:40,290 --> 00:13:41,808 Anyway, happy birthday. 374 00:13:41,850 --> 00:13:44,523 Martin, when you gonna marry Lisa? 375 00:13:45,600 --> 00:13:46,788 What are you shaking your head for? 376 00:13:46,830 --> 00:13:48,618 - Oh, no, no, no, no, it's that female 377 00:13:48,660 --> 00:13:49,578 over there checking me out. 378 00:13:49,620 --> 00:13:50,445 She's trying to get some of this. 379 00:13:50,487 --> 00:13:52,668 I'm like, "No, you can't have none of this." 380 00:13:52,710 --> 00:13:54,918 I am a happy married man to my"- 381 00:13:54,960 --> 00:13:56,701 - You better know it. - "baby." 382 00:13:56,743 --> 00:13:58,361 (both laughing) 383 00:13:58,403 --> 00:13:59,598 - You better know it. 384 00:13:59,640 --> 00:14:01,938 Anyway, Martin, today's your day. 385 00:14:01,980 --> 00:14:04,578 Happy birthday, all that, all that, all that. 386 00:14:04,620 --> 00:14:07,577 But tomorrow, I'm letting you know you on notice. 387 00:14:07,619 --> 00:14:08,410 (tongue trilling) 388 00:14:08,452 --> 00:14:10,593 You are on notice, homeboy. 389 00:14:11,799 --> 00:14:15,437 (children chattering indistinctly) 390 00:14:15,479 --> 00:14:17,628 - Hey, this is just a video I'm sending out 391 00:14:17,670 --> 00:14:20,058 to my future son-in-Law. 392 00:14:20,100 --> 00:14:22,608 Wish you a happy birthday. 393 00:14:22,650 --> 00:14:25,998 You know, at first, I didn't like you that much, man. 394 00:14:26,040 --> 00:14:29,988 But now I feel like, hey, you'll make a great husband 395 00:14:30,030 --> 00:14:31,323 to my little girl. 396 00:14:32,340 --> 00:14:35,043 Saying happy birthday, have a great day, man. 397 00:14:36,296 --> 00:14:40,463 (friends chattering indistinctly) 398 00:14:43,800 --> 00:14:46,098 - So what we've been doing is we've been moving some 399 00:14:46,140 --> 00:14:50,110 of our wealthier clients over to NFTs, cryptocurrency, 400 00:14:50,152 --> 00:14:52,728 Bitcoin, these things. - Okay. 401 00:14:52,770 --> 00:14:55,468 - And we've been doing very, very well, uh, 402 00:14:55,510 --> 00:14:57,288 with, uh, with this, uh, method that we've been using. 403 00:14:57,330 --> 00:14:58,683 - Wow. - Very, very well. 404 00:14:59,607 --> 00:15:00,940 - [Friend] Okay. 405 00:15:03,120 --> 00:15:04,413 - You don't look 32. 406 00:15:05,478 --> 00:15:06,558 - I'm not quite. 407 00:15:06,600 --> 00:15:08,959 I gotta about another week anyway. 408 00:15:09,001 --> 00:15:10,721 - You know what I mean. 409 00:15:10,763 --> 00:15:14,467 Mm, you look about 25. (laughs) 410 00:15:14,509 --> 00:15:15,300 - Uh, okay. 411 00:15:15,342 --> 00:15:16,133 - So what is it? 412 00:15:16,175 --> 00:15:18,458 Are you using an age-defying cream? 413 00:15:18,500 --> 00:15:20,628 - (laughs) No, I get it from my mom, so. 414 00:15:20,670 --> 00:15:23,599 - Mm, must be nice. 415 00:15:23,641 --> 00:15:24,978 - [Martin] Word. 416 00:15:25,020 --> 00:15:29,598 - Martin. - Lisa, uh, this is Marina. 417 00:15:29,640 --> 00:15:30,473 - Hey, Marina. 418 00:15:32,160 --> 00:15:33,138 - Lisa. 419 00:15:33,180 --> 00:15:35,658 Lisa Sims, badass assistant DA? 420 00:15:35,700 --> 00:15:36,700 - [Lisa] I guess so. 421 00:15:38,910 --> 00:15:42,588 - Nah, sis, you that bitch, in a good way. 422 00:15:42,630 --> 00:15:43,518 - [Lisa] I'm gonna go. 423 00:15:43,560 --> 00:15:45,108 - It's early. You sure? 424 00:15:45,150 --> 00:15:46,758 - I'm not feeling well. 425 00:15:46,800 --> 00:15:47,591 - [Martin] Did you want me to come with you? 426 00:15:47,633 --> 00:15:49,188 - Oh, no, no, it's your birthday. 427 00:15:49,230 --> 00:15:50,973 You should stay. 428 00:15:52,740 --> 00:15:53,598 - [Martin] You sure? 429 00:15:53,640 --> 00:15:54,918 - I'm sure. - Okay. 430 00:15:54,960 --> 00:15:55,793 - I'll be okay. 431 00:15:59,070 --> 00:16:00,138 - Yeah, you'll be fine. 432 00:16:00,180 --> 00:16:03,003 Nobody's gonna mess with you, will they, Martin? 433 00:16:03,990 --> 00:16:05,390 - You all have a good night. 434 00:16:07,530 --> 00:16:09,243 - I'll be back. - Okay. 435 00:16:10,320 --> 00:16:11,808 I'll be here. 436 00:16:11,850 --> 00:16:12,641 - Wait, hold on. 437 00:16:12,683 --> 00:16:14,238 Lisa, Lisa, slow down, slow down. 438 00:16:14,280 --> 00:16:15,198 Would you slow down? 439 00:16:15,240 --> 00:16:16,121 Let me walk to your car or something. 440 00:16:16,163 --> 00:16:17,358 - Martin, I'm okay. 441 00:16:17,400 --> 00:16:18,498 Just go back to your party, okay? 442 00:16:18,540 --> 00:16:19,331 - You okay? - I don't wanna ruin 443 00:16:19,373 --> 00:16:20,164 your birthday. - Okay, you talking 444 00:16:20,206 --> 00:16:21,918 about you okay, but you running outta here talking 445 00:16:21,960 --> 00:16:23,508 about you sick, and crying, and all that. 446 00:16:23,550 --> 00:16:25,488 What is going on? (Lisa sighing) 447 00:16:25,530 --> 00:16:27,798 - Martin, you know I love you. 448 00:16:27,840 --> 00:16:28,631 - Yeah. 449 00:16:28,673 --> 00:16:31,308 - I've been waiting for over, for four years for you to look 450 00:16:31,350 --> 00:16:33,319 at me the way Brandon looks at Angela. 451 00:16:33,361 --> 00:16:35,238 - Man, they got two kids and been married for several- 452 00:16:35,280 --> 00:16:38,508 - Or the way you just looked at, what's her name? 453 00:16:38,550 --> 00:16:39,341 - Who, the Marina chick? 454 00:16:39,383 --> 00:16:40,398 I just met her. 455 00:16:40,440 --> 00:16:42,168 What is you talking about? 456 00:16:42,210 --> 00:16:45,155 - Says the person whose bad with names. 457 00:16:45,197 --> 00:16:46,968 - [Martin] Wow, there you go. 458 00:16:47,010 --> 00:16:49,377 Okay, so this where we taking it? 459 00:16:50,837 --> 00:16:53,448 - (sighs) You know, as someone who, who knows you 460 00:16:53,490 --> 00:16:56,088 and loves you, she's, she's the one for you. 461 00:16:56,130 --> 00:16:58,818 - [Martin] No, how can you even say that? 462 00:16:58,860 --> 00:16:59,693 For real. 463 00:17:01,323 --> 00:17:02,238 (Lisa exhales) 464 00:17:02,280 --> 00:17:04,364 - I'm letting you off the hook, Martin. 465 00:17:04,406 --> 00:17:07,765 You're free to go. - What hook? 466 00:17:07,807 --> 00:17:08,598 This is, this is- 467 00:17:08,640 --> 00:17:09,708 - You deserve... crazy. 468 00:17:09,750 --> 00:17:12,528 - You deserve to be with someone who makes you happy. 469 00:17:12,570 --> 00:17:13,488 - Man, this is crazy. 470 00:17:13,530 --> 00:17:15,773 Did somebody put something in your drink or something? 471 00:17:16,700 --> 00:17:17,491 (Lisa sighing) 472 00:17:17,533 --> 00:17:19,528 Just lock up when you leave. 473 00:17:19,570 --> 00:17:22,753 - Lisa, Lisa. (bell chiming) 474 00:17:34,440 --> 00:17:38,958 Ah, well, well, well. (pensive music) 475 00:17:39,000 --> 00:17:41,853 - Yeah, course, Martin is a good guy. 476 00:17:42,720 --> 00:17:44,718 But if you feel confident in your decisions, 477 00:17:44,760 --> 00:17:46,578 and you've thought about it clearly, 478 00:17:46,620 --> 00:17:48,888 then I'll support you 100%. 479 00:17:48,930 --> 00:17:50,958 - Thank you, and I mean, I, I already kinda knew that. 480 00:17:51,000 --> 00:17:52,518 I just wanted to just talk to someone 481 00:17:52,560 --> 00:17:53,793 just, just to make sure. 482 00:17:54,930 --> 00:17:57,108 - Absolutely, you know my door's always open, 483 00:17:57,150 --> 00:17:59,748 but you hear Brother Vic calling me, Sister Debbie needs me, 484 00:17:59,790 --> 00:18:01,578 you know I gotta go running. 485 00:18:01,620 --> 00:18:02,598 - Gotcha. I understand. 486 00:18:02,640 --> 00:18:03,798 I, you've been a big help. 487 00:18:03,840 --> 00:18:05,988 - [Pastor Jones] Ah, my door's always open. 488 00:18:06,030 --> 00:18:08,839 But if you don't need me right now, I'll see you Sunday. 489 00:18:08,881 --> 00:18:11,631 - Absolutely, Pastor. - All right. 490 00:18:18,473 --> 00:18:21,948 (kids chattering indistinctly) 491 00:18:21,990 --> 00:18:25,228 - (laughs) You won't be having one of those anytime soon. 492 00:18:25,270 --> 00:18:27,045 - Ah, you never know. 493 00:18:27,087 --> 00:18:29,718 - You let Lisa walk right out the door, 494 00:18:29,760 --> 00:18:32,988 and now you gotta start over with somebody new. 495 00:18:33,030 --> 00:18:36,048 - Yeah, 'cause Lisa decided for the both of us. 496 00:18:36,090 --> 00:18:38,778 - Man, your indecision and you believing 497 00:18:38,820 --> 00:18:40,248 that there's something out there better 498 00:18:40,290 --> 00:18:42,633 for you is what caused your breakup. 499 00:18:43,950 --> 00:18:45,618 - What are you talking about? 500 00:18:45,660 --> 00:18:48,678 - Oh, you think the grass is greener until you venture out 501 00:18:48,720 --> 00:18:51,337 and realize that what you had was best for you. 502 00:18:53,280 --> 00:18:54,828 - You still a little kid, all right? 503 00:18:54,870 --> 00:18:57,138 Just talk to me after you had your first prom. 504 00:18:57,180 --> 00:19:00,378 Um, tell mama I'm gonna talk to her later, all right? 505 00:19:00,420 --> 00:19:02,847 I'll see you later, all right? 506 00:19:02,889 --> 00:19:03,816 Bye. 507 00:19:03,858 --> 00:19:06,126 (Cherita clicks tongue) 508 00:19:06,168 --> 00:19:07,488 - 'Bout to go to my third prom. 509 00:19:07,530 --> 00:19:08,730 What's he talking about? 510 00:19:11,567 --> 00:19:12,432 - No, I can't. (laughs) 511 00:19:12,474 --> 00:19:13,265 - [Customer] He probably wanna know 512 00:19:13,307 --> 00:19:15,691 what Tammy heard, you know? 513 00:19:15,733 --> 00:19:17,079 Right, you know that, okay, yeah. 514 00:19:17,121 --> 00:19:19,003 (Martin grunts) 515 00:19:19,045 --> 00:19:20,208 - What, what, what, what, what, what, 516 00:19:20,250 --> 00:19:22,068 too much PDA with my lady? 517 00:19:22,110 --> 00:19:24,435 - No, do y'all, but- 518 00:19:24,477 --> 00:19:26,541 - But wasn't it you, Martin, that said 519 00:19:26,583 --> 00:19:29,079 that you hated public display of affection? 520 00:19:29,121 --> 00:19:29,912 - Yeah. 521 00:19:29,954 --> 00:19:32,763 - Look, everybody got their breaking point. 522 00:19:33,772 --> 00:19:34,921 She done broke me down. 523 00:19:34,963 --> 00:19:37,718 - Mm, really? - Is that right? 524 00:19:37,760 --> 00:19:38,700 - I don't think it was that hard. 525 00:19:38,742 --> 00:19:39,533 - Yeah, I know. - You hear me? 526 00:19:39,575 --> 00:19:43,368 - Well, at some point, y'all might wanna, uh, (laughs) pay 527 00:19:43,410 --> 00:19:44,898 attention to the other people at the table. 528 00:19:44,940 --> 00:19:45,918 - [Brandon] 'Cause we're right here. 529 00:19:45,960 --> 00:19:47,506 - Oh, damn. - Yeah, we're right here. 530 00:19:47,548 --> 00:19:48,339 (Martin laughing) 531 00:19:48,381 --> 00:19:49,172 - Sorry. - My fault. 532 00:19:49,214 --> 00:19:51,138 - It's all good. - How long have we been here? 533 00:19:51,180 --> 00:19:53,463 - Uh, about an hour. - Too long. 534 00:19:55,000 --> 00:19:56,370 - For sure, you know it's real love 535 00:19:56,412 --> 00:19:58,625 when you forget about everybody around you. 536 00:19:58,667 --> 00:20:01,530 - Okay, now... Mm-mm, mm-mm. 537 00:20:01,572 --> 00:20:03,165 - [Angela] Okay. 538 00:20:03,207 --> 00:20:05,358 - You know we already got a little couple name. 539 00:20:05,400 --> 00:20:09,678 What is it, uh, Brangelina, Brennifer? 540 00:20:09,720 --> 00:20:11,598 Sure, you can just call us 541 00:20:11,640 --> 00:20:14,148 M&M. - M&M. (laughs) 542 00:20:14,190 --> 00:20:16,068 - See, look, it's a metaphor, right? 543 00:20:16,110 --> 00:20:18,918 Like, imagine that you can seize every opportunity 544 00:20:18,960 --> 00:20:20,943 that you ever wanted in one moment. 545 00:20:22,110 --> 00:20:24,203 You gonna grasp it or just let it slip away? 546 00:20:25,110 --> 00:20:27,498 - Yo, his palms are sweaty- 547 00:20:27,540 --> 00:20:29,028 - Okay. - knees weak, arms are heavy. 548 00:20:29,070 --> 00:20:29,861 There's vomit on his- 549 00:20:29,903 --> 00:20:30,798 - Okay. - sweater already, 550 00:20:30,840 --> 00:20:32,298 mom's spaghetti. - Of mom's spaghetti. 551 00:20:32,340 --> 00:20:33,298 - (laughs) Yeah. - Wow. 552 00:20:33,340 --> 00:20:35,368 - Okay. - So y'all both have bars. 553 00:20:35,410 --> 00:20:36,201 - Mm-hmm. 554 00:20:36,243 --> 00:20:37,488 - [Martin] Y'all should hear us freestyle. 555 00:20:37,530 --> 00:20:38,508 - Nope. - (laughs) Oh, no. 556 00:20:38,550 --> 00:20:39,341 - That's all right. 557 00:20:39,383 --> 00:20:40,645 Y'all can save that for the cypher. 558 00:20:40,687 --> 00:20:41,478 - Yeah, I'm with, I'm with her. 559 00:20:41,520 --> 00:20:42,738 - Yeah, I'm so good on that. 560 00:20:42,780 --> 00:20:44,238 - Wow. - Look, we, look, 561 00:20:44,280 --> 00:20:45,301 we even have matching chains. 562 00:20:45,343 --> 00:20:46,528 - Oh, yeah, yeah. - Show 'em, baby. 563 00:20:46,570 --> 00:20:48,708 - Yeah, yeah, so you see? - Oh. 564 00:20:48,750 --> 00:20:50,658 - Little something. (baby crying) 565 00:20:50,700 --> 00:20:53,703 - Oh, somebody's brat is really killing my vibe right now. 566 00:20:55,060 --> 00:20:56,951 - Hmm, well, that wasn't nice. 567 00:20:56,993 --> 00:20:59,088 - I know, right, people should really not bring 568 00:20:59,130 --> 00:21:00,318 their bad kids out. 569 00:21:00,360 --> 00:21:02,190 Like, leave 'em at home, right? 570 00:21:02,232 --> 00:21:03,378 (Angela scoffs) 571 00:21:03,420 --> 00:21:06,438 - Well, Marina, do you, do you like kids? 572 00:21:06,480 --> 00:21:08,478 - I mean, they're okay for a minute. 573 00:21:08,520 --> 00:21:09,858 I mean, I wouldn't want be around 'em 574 00:21:09,900 --> 00:21:11,418 for an extended period of time. 575 00:21:11,460 --> 00:21:12,288 - Really? Okay. 576 00:21:12,330 --> 00:21:14,178 And, uh, Martin, did you know that? 577 00:21:14,220 --> 00:21:15,798 Because- 578 00:21:15,840 --> 00:21:16,922 - Oh, yeah, yeah. - I thought you loved kids. 579 00:21:16,964 --> 00:21:17,808 - Yeah, Martin. 580 00:21:17,850 --> 00:21:19,218 - Yeah, we talked about it. 581 00:21:19,260 --> 00:21:20,051 We talked about it. 582 00:21:20,093 --> 00:21:22,321 We, remember, we gonna have, uh, two little baby M&Ms 583 00:21:22,363 --> 00:21:24,798 running around, you know, like little fun-size candies. 584 00:21:24,840 --> 00:21:28,458 - Babe, no, I thought we were freestyling. 585 00:21:28,500 --> 00:21:31,542 You know, a big-head kid will mess up this body. 586 00:21:31,584 --> 00:21:32,898 - No, never say never. 587 00:21:32,940 --> 00:21:34,855 - That ain't gonna happen. 588 00:21:34,897 --> 00:21:37,128 - Look, not all kids are bad, (laughs) 589 00:21:37,170 --> 00:21:40,038 I mean, as long as you could leave 'em with the parents. 590 00:21:40,080 --> 00:21:42,314 I wouldn't want anything bad to happen to 'em. 591 00:21:42,356 --> 00:21:44,508 - (laughs) Okay, Marina, you know what? 592 00:21:44,550 --> 00:21:45,355 That was excellent. 593 00:21:45,397 --> 00:21:46,878 That was, that was so good. 594 00:21:46,920 --> 00:21:48,228 - Sorry, sorry, baby. 595 00:21:48,270 --> 00:21:49,368 Uh, you know what? 596 00:21:49,410 --> 00:21:51,241 Martin, wanna run with me right quick? 597 00:21:51,283 --> 00:21:54,363 - No, I want my ice cream and milk. 598 00:21:54,405 --> 00:21:55,196 - What are you talking about? 599 00:21:55,238 --> 00:21:57,124 You like your ice cream soup? 600 00:21:57,166 --> 00:21:58,545 - [Martin] I want both. 601 00:21:58,587 --> 00:22:00,206 - Remember? (foot thudding) 602 00:22:00,248 --> 00:22:01,665 - Babe, you okay? 603 00:22:02,525 --> 00:22:05,049 - Man, this fool done kicked me, man. 604 00:22:05,091 --> 00:22:06,348 - [Angela] Brandon. 605 00:22:06,390 --> 00:22:07,278 - I know, my bad. 606 00:22:07,320 --> 00:22:09,318 It was a mistake, but, uh, come on. 607 00:22:09,360 --> 00:22:10,698 Walk it off. Let's go. (Martin groaning) 608 00:22:10,740 --> 00:22:12,018 Come on. 609 00:22:12,060 --> 00:22:14,104 I know, right? I know. 610 00:22:14,146 --> 00:22:14,937 I know, I know. 611 00:22:14,979 --> 00:22:16,153 - [Customer] I seen, I seen. 612 00:22:17,190 --> 00:22:18,738 - [Brandon] What are you doing with her? 613 00:22:18,780 --> 00:22:20,688 - Boy, she is the coldest woman 614 00:22:20,730 --> 00:22:23,028 I ever dated. - Man, she is awful. 615 00:22:23,070 --> 00:22:25,548 You need to hit that and keep it moving. 616 00:22:25,590 --> 00:22:27,078 - No, she might be the one. 617 00:22:27,120 --> 00:22:28,935 - The one what? - The one. 618 00:22:28,977 --> 00:22:31,458 - (laughs) Oh, you done lost your mind. 619 00:22:31,500 --> 00:22:33,258 She don't even wanna have your kids. 620 00:22:33,300 --> 00:22:34,908 - Well, she gonna change her mind, man. 621 00:22:34,950 --> 00:22:37,638 - She's never going to change her mind, man. 622 00:22:37,680 --> 00:22:38,898 All right, look, do me a favor, all right? 623 00:22:38,940 --> 00:22:40,158 - [Martin] What's up? 624 00:22:40,200 --> 00:22:44,388 - Wear a condom, just every time, (laughs) okay? 625 00:22:44,430 --> 00:22:45,941 Every time. 626 00:22:45,983 --> 00:22:46,774 - All right. 627 00:22:46,816 --> 00:22:48,828 You know who you're talking to? 628 00:22:48,870 --> 00:22:50,328 You gotta relax. 629 00:22:50,370 --> 00:22:51,678 - Oh. - I got this. 630 00:22:51,720 --> 00:22:53,628 - I gotta relax? - Yeah. 631 00:22:53,670 --> 00:22:55,548 - So this is my girl, Lisa. 632 00:22:55,590 --> 00:22:57,438 She's my literal shero. 633 00:22:57,480 --> 00:22:58,271 I love this girl. 634 00:22:58,313 --> 00:22:59,958 - The time for men taking advantage 635 00:23:00,000 --> 00:23:03,033 of women in Wayne County is over. 636 00:23:03,930 --> 00:23:08,568 I plan to fight for every man, woman, and child. 637 00:23:08,610 --> 00:23:09,498 - She's always doing- 638 00:23:09,540 --> 00:23:10,331 - Yo. - something. 639 00:23:10,373 --> 00:23:12,042 - You really watching a video of my ex? 640 00:23:12,084 --> 00:23:12,875 - (scoffs) Boy, yeah. - Your ex? 641 00:23:12,917 --> 00:23:14,845 - Y'all was taking way too long. 642 00:23:14,887 --> 00:23:18,108 And plus, my girl is trending, so yes. 643 00:23:18,150 --> 00:23:20,178 - Yeah, you remember your girl, Lisa? 644 00:23:20,220 --> 00:23:21,670 - Okay, how's your ice cream? 645 00:23:23,958 --> 00:23:26,718 - Mm, it's great. 646 00:23:26,760 --> 00:23:27,960 - All right, let me see. 647 00:23:29,130 --> 00:23:32,768 - Oh, come on. (Angela moaning) 648 00:23:32,810 --> 00:23:34,863 - Oh, my baby knows his ice cream. 649 00:23:46,740 --> 00:23:49,308 - Girl, I cannot believe you told Martin to go ahead 650 00:23:49,350 --> 00:23:51,138 and go with that awful woman. 651 00:23:51,180 --> 00:23:52,608 I cannot stand her. 652 00:23:52,650 --> 00:23:54,768 - I saw the way he looked at her. 653 00:23:54,810 --> 00:23:57,348 You know, it was just omnipresent, 654 00:23:57,390 --> 00:23:59,892 like no one else in the world existed. 655 00:23:59,934 --> 00:24:00,725 - Mm. 656 00:24:00,767 --> 00:24:02,088 - Girl, you woulda told me to go, 657 00:24:02,130 --> 00:24:04,302 you woulda told him to go date her, too. 658 00:24:04,344 --> 00:24:05,628 - (laughs) I don't know about that. 659 00:24:05,670 --> 00:24:06,603 I don't think so. 660 00:24:08,040 --> 00:24:12,168 - You know, I waited for that I-am-enough look from him 661 00:24:12,210 --> 00:24:14,928 for over, what, four years? 662 00:24:14,970 --> 00:24:16,228 - Yeah. 663 00:24:16,270 --> 00:24:18,301 - (exhales) Hell, I hope they make it. 664 00:24:18,343 --> 00:24:19,818 - (laughs) Make it? Girl, bye. 665 00:24:19,860 --> 00:24:22,333 I hope they both crash and burn, both of 'em. 666 00:24:22,375 --> 00:24:23,928 (Lisa and Angela laughing) 667 00:24:23,970 --> 00:24:26,676 Oh, well, look, so did you make a decision? 668 00:24:26,718 --> 00:24:28,428 - (gasps) I did. 669 00:24:28,470 --> 00:24:29,454 - [Angela] Okay, so what we doing? 670 00:24:29,496 --> 00:24:31,428 - Okay, so (hands thudding) 671 00:24:31,470 --> 00:24:33,283 I'm gonna need you, my best friend- 672 00:24:34,416 --> 00:24:35,208 - [Angela] Yes. 673 00:24:35,250 --> 00:24:37,848 - to come with me to the fertility clinic. 674 00:24:37,890 --> 00:24:39,198 - Yes, girl, 675 00:24:39,240 --> 00:24:40,338 you know I'm there. (hands smacking) 676 00:24:40,380 --> 00:24:41,988 Oh, I'm so happy for you. 677 00:24:42,030 --> 00:24:43,548 - Thank you, thank you, and I'm (laughs) so, 678 00:24:43,590 --> 00:24:46,038 looks like my deadline is fast approaching. 679 00:24:46,080 --> 00:24:47,418 And baby, just to be honest with you, 680 00:24:47,460 --> 00:24:49,098 I've swiped left so many times. 681 00:24:49,140 --> 00:24:50,601 Tinder canceled my subscription. 682 00:24:50,643 --> 00:24:51,726 - (laughs) Girl, I understand that 683 00:24:51,768 --> 00:24:53,230 'cause you know it's hard out here nowadays. 684 00:24:53,272 --> 00:24:57,108 - (laughs) Facts, geez. 685 00:24:57,150 --> 00:24:59,478 - Now, look, I gotta go pick up my girls. 686 00:24:59,520 --> 00:25:01,338 I'm so glad that we had this. 687 00:25:01,380 --> 00:25:03,558 - Oh, thanks for coming by. 688 00:25:03,600 --> 00:25:04,953 Call me. - Of course. 689 00:25:06,065 --> 00:25:06,898 Of course. 690 00:25:10,800 --> 00:25:12,618 - This is an old house, probably one 691 00:25:12,660 --> 00:25:15,468 of the first neighborhoods to be built in Detroit. 692 00:25:15,510 --> 00:25:17,583 - Some would say this house is magical. 693 00:25:18,833 --> 00:25:21,018 - It is, it is a historic neighborhood. 694 00:25:21,060 --> 00:25:23,703 I think Berry Gordy had a house on the street, yeah. 695 00:25:24,723 --> 00:25:26,898 - See, I like the suburban lifestyle. 696 00:25:26,940 --> 00:25:28,485 The mystique and nostalgia of living 697 00:25:28,527 --> 00:25:31,578 in, in Detroit is just lost to me, 698 00:25:31,620 --> 00:25:34,203 the crime and the ghettos, yeah, no, thank you. 699 00:25:35,220 --> 00:25:37,578 - Well, Detroit has had some struggles, 700 00:25:37,620 --> 00:25:39,528 but it's always been good to me. 701 00:25:39,570 --> 00:25:40,458 - [Martin] Mm-hmm. 702 00:25:40,500 --> 00:25:42,618 - So you choose to live here on purpose? 703 00:25:42,660 --> 00:25:43,818 - What? 704 00:25:43,860 --> 00:25:46,458 - Um, I think what she mean is people just choose 705 00:25:46,500 --> 00:25:48,456 to live where they're comfortable. 706 00:25:48,498 --> 00:25:49,448 Okay, yeah? - Hmm. 707 00:25:53,430 --> 00:25:56,508 - Yeah, the, um, my mother had the same carpet 708 00:25:56,550 --> 00:25:59,028 and drapes but nicer. 709 00:25:59,070 --> 00:26:01,698 - Martin, come take a look at my refrigerator. 710 00:26:01,740 --> 00:26:02,748 - What, it's acting up already? 711 00:26:02,790 --> 00:26:03,581 You just got it. 712 00:26:03,623 --> 00:26:05,350 You might wanna call the manufacturer. 713 00:26:07,264 --> 00:26:10,188 - [Simone] Martin. 714 00:26:10,230 --> 00:26:11,063 - Yes. 715 00:26:13,620 --> 00:26:16,732 Let me see what we got here, you're right then. 716 00:26:16,774 --> 00:26:19,607 (doors clanking) 717 00:26:20,892 --> 00:26:22,218 - Now, you know I ain't never called 718 00:26:22,260 --> 00:26:24,903 your non-mechanical ass over here to fix nothing. 719 00:26:26,940 --> 00:26:28,188 - You right. 720 00:26:28,230 --> 00:26:29,745 Well, what you call me over here for then? 721 00:26:29,787 --> 00:26:32,418 - Your daddy'd probably turn over in his grave 722 00:26:32,460 --> 00:26:33,918 you bringing that heifer in my house. 723 00:26:33,960 --> 00:26:34,793 - Who, Marina? 724 00:26:35,970 --> 00:26:37,008 She just speaking her mind. 725 00:26:37,050 --> 00:26:37,923 That's my baby. 726 00:26:39,120 --> 00:26:40,398 - For how long? 727 00:26:40,440 --> 00:26:41,699 - She might pop out your grandkids. 728 00:26:41,741 --> 00:26:43,098 - Wait, wait, hold on now. 729 00:26:43,140 --> 00:26:45,558 Wait a minute, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 730 00:26:45,600 --> 00:26:48,018 Y'all got to date a little while, you know, take your time. 731 00:26:48,060 --> 00:26:49,248 You wait a couple years. 732 00:26:49,290 --> 00:26:50,478 Then, you date some more. 733 00:26:50,520 --> 00:26:51,888 Then, you wait a couple years. 734 00:26:51,930 --> 00:26:53,088 Then, you get engaged. 735 00:26:53,130 --> 00:26:54,318 Then, you wait a couple more years. 736 00:26:54,360 --> 00:26:55,878 And if you still wanna get married, 737 00:26:55,920 --> 00:26:58,203 wait a couple more years, and then dump her. 738 00:27:00,000 --> 00:27:01,698 - Think you'll be too old to enjoy your- 739 00:27:01,740 --> 00:27:02,928 - Use protection. 740 00:27:02,970 --> 00:27:04,220 Do you need some condoms? 741 00:27:05,340 --> 00:27:08,118 - Now, you know, when I was with Lisa, you went in my room 742 00:27:08,160 --> 00:27:09,738 and took them out of my stash. 743 00:27:09,780 --> 00:27:12,018 - Don't you go on lying about me, boy. 744 00:27:12,060 --> 00:27:14,068 You go on about your day. 745 00:27:14,110 --> 00:27:15,744 - Mama, come here. Give me some love. 746 00:27:15,786 --> 00:27:17,178 (lips fluttering) 747 00:27:17,220 --> 00:27:18,078 You know, it's cool. 748 00:27:18,120 --> 00:27:20,988 - Now, if there was some condoms missing, 749 00:27:21,030 --> 00:27:23,323 that was the heavens trying to bless ya. 750 00:27:23,365 --> 00:27:25,370 - Oh, Lord, (laughs) you're hilarious. 751 00:27:25,412 --> 00:27:27,799 Listen, give it some time. (water sloshing) 752 00:27:27,841 --> 00:27:32,312 Marina gonna grow on you, and, uh, it'll be all right. 753 00:27:32,354 --> 00:27:33,618 - Yeah. - I'm 'bout to slide, though. 754 00:27:33,660 --> 00:27:35,793 - Like a deadly fungus. 755 00:27:37,332 --> 00:27:39,678 (gentle music) 756 00:27:39,720 --> 00:27:43,893 - Okay, page 53 and 83. 757 00:27:44,953 --> 00:27:48,768 - Mm, I think I like 83. 758 00:27:48,810 --> 00:27:49,601 - Yeah, you're right. 759 00:27:49,643 --> 00:27:53,418 He's got the education, the athletic ability, 760 00:27:53,460 --> 00:27:54,363 the right height. 761 00:27:56,310 --> 00:27:57,798 - I mean, between the two of you, 762 00:27:57,840 --> 00:28:01,458 y'all can make a cute little baby boy, look, or girl, 763 00:28:01,500 --> 00:28:04,188 but look, at least, hopefully, she'll have some 764 00:28:04,230 --> 00:28:06,588 of your looks more than his, but he's good. 765 00:28:06,630 --> 00:28:07,463 I like him. 766 00:28:08,580 --> 00:28:09,678 - We'll see. 767 00:28:09,720 --> 00:28:10,770 - Yeah. - We'll see. 768 00:28:12,540 --> 00:28:13,893 - Lisa Sims. 769 00:28:15,467 --> 00:28:17,726 - Okay. - All right, go get it, girl. 770 00:28:17,768 --> 00:28:18,559 You got it. 771 00:28:18,601 --> 00:28:19,497 You're future baby mama. 772 00:28:19,539 --> 00:28:22,039 (Lisa groans) 773 00:28:24,570 --> 00:28:25,668 - My boy, you gotta relax. 774 00:28:25,710 --> 00:28:28,308 You cannot be out here doing all this fighting. 775 00:28:28,350 --> 00:28:29,141 - He chose me. 776 00:28:29,183 --> 00:28:30,378 What'd you want me to do? 777 00:28:30,420 --> 00:28:31,211 - I get it. 778 00:28:31,253 --> 00:28:32,044 I'm from the streets. 779 00:28:32,086 --> 00:28:34,488 I for sure had to whoop me a few back in my day. 780 00:28:34,530 --> 00:28:38,673 But takes a grown man to know to just walk away. 781 00:28:40,470 --> 00:28:42,828 - And they gonna try to test me afterwards. 782 00:28:42,870 --> 00:28:43,908 - I get that. 783 00:28:43,950 --> 00:28:44,898 There's some thugs out there 784 00:28:44,940 --> 00:28:46,308 without a lick of sense in their head. 785 00:28:46,350 --> 00:28:51,350 But again, you gotta be the grown man to know to walk away. 786 00:28:51,720 --> 00:28:53,573 - [Chase] Yeah, that's gonna be hard for me. 787 00:28:54,480 --> 00:28:58,009 - Okay, um, is it harder for you to get a scholarship 788 00:28:58,051 --> 00:29:01,167 being suspended or walking away? 789 00:29:01,209 --> 00:29:02,528 - [Chase] Being suspended. 790 00:29:02,570 --> 00:29:03,538 - What about a game-winning bucket? 791 00:29:03,580 --> 00:29:07,486 Is it harder to get that being suspended or walking away? 792 00:29:07,528 --> 00:29:09,408 - [Chase] Of course, being suspended. 793 00:29:09,450 --> 00:29:11,298 - My guy, that's what I'm talking about. 794 00:29:11,340 --> 00:29:15,498 So I'm gonna need you to take control of your life, 795 00:29:15,540 --> 00:29:16,540 point blank, period. 796 00:29:17,490 --> 00:29:19,608 You gonna have to rise above the nonsense 797 00:29:19,650 --> 00:29:21,978 so you can see another sun rise. 798 00:29:22,020 --> 00:29:23,468 - Son, rise to see another sunrise. 799 00:29:23,510 --> 00:29:24,310 - [Martin] Exactly. 800 00:29:24,352 --> 00:29:25,605 - Yeah. - Yeah. 801 00:29:25,647 --> 00:29:26,583 (hands smacking) 802 00:29:26,625 --> 00:29:28,347 Come on, fool. (ball thudding) 803 00:29:28,389 --> 00:29:29,222 - Hey. 804 00:29:30,168 --> 00:29:31,217 Somebody help. 805 00:29:31,259 --> 00:29:32,092 Call 911. 806 00:29:41,640 --> 00:29:44,148 - [Brandon] We're down at the hospital right now. 807 00:29:44,190 --> 00:29:45,708 - [Cherita] He's waking up. 808 00:29:45,750 --> 00:29:46,541 - I'ma call you back. 809 00:29:46,583 --> 00:29:47,886 He's waking up right now. 810 00:29:47,928 --> 00:29:49,018 - [Martin] What happened? 811 00:29:49,060 --> 00:29:50,841 What, what, what happened? 812 00:29:50,883 --> 00:29:51,711 - (sighs) We don't know, man. 813 00:29:51,753 --> 00:29:53,897 They think you had a seizure, but they're- 814 00:29:53,939 --> 00:29:54,794 - A seizure? - Yeah. 815 00:29:54,836 --> 00:29:57,236 They're in the back, uh, running some tests now. 816 00:29:58,598 --> 00:30:01,736 - Okay. 817 00:30:01,778 --> 00:30:04,105 Oh, and you came? 818 00:30:04,147 --> 00:30:05,865 - I just wanna make sure you're okay. 819 00:30:05,907 --> 00:30:09,905 - Oh, yeah, thank you. 820 00:30:09,947 --> 00:30:14,370 Man, I'm so sorry how things ended between us, man. 821 00:30:16,170 --> 00:30:18,198 - Man, you scared us. - Yeah. 822 00:30:18,240 --> 00:30:19,158 - What, off that seizure? 823 00:30:19,200 --> 00:30:20,718 Man, you know that ain't gonna take me out. 824 00:30:20,760 --> 00:30:22,217 I'm too tough for that, man. 825 00:30:22,259 --> 00:30:23,050 Yeah. (hand smacking) 826 00:30:23,092 --> 00:30:24,138 Yes, ma'am. - All right, big dog. 827 00:30:24,180 --> 00:30:27,113 Well, we, uh, about to go get something to eat, all right? 828 00:30:28,740 --> 00:30:29,808 - [Martin] I wish we coulda been a couple. 829 00:30:29,850 --> 00:30:32,681 - Hmm, no time for that right now. 830 00:30:32,723 --> 00:30:35,118 I mean, people just, they end up 831 00:30:35,160 --> 00:30:36,960 with who they're supposed to, right? 832 00:30:37,830 --> 00:30:41,238 - Yeah, I guess. - Yeah. 833 00:30:41,280 --> 00:30:42,648 Looks like I was right about that girl 834 00:30:42,690 --> 00:30:44,881 at your birthday party being the one for you. 835 00:30:44,923 --> 00:30:45,999 (Martin laughing) 836 00:30:46,041 --> 00:30:48,108 - Yeah, you always right, huh? 837 00:30:48,150 --> 00:30:49,068 - And it appears 838 00:30:49,110 --> 00:30:51,953 that your mother really loves your new girlfriend. 839 00:30:51,995 --> 00:30:52,832 (Martin laughing) 840 00:30:52,874 --> 00:30:53,718 (Lisa laughing) 841 00:30:53,760 --> 00:30:55,008 - [Martin] I guess that's right. 842 00:30:55,050 --> 00:30:56,025 - Hey, babe, I had to leave, 843 00:30:56,067 --> 00:30:58,428 but I came back as soon as I could. 844 00:30:58,470 --> 00:30:59,261 Are you okay? 845 00:30:59,303 --> 00:31:01,458 - I'm well, ah. 846 00:31:01,500 --> 00:31:03,053 Shoot. - Oh, I'm sorry, hi, 847 00:31:04,318 --> 00:31:05,618 - [Martin] How are you? 848 00:31:05,660 --> 00:31:08,118 - I, um, haven't formally introduced myself. 849 00:31:08,160 --> 00:31:11,374 - [Marina] Of course, you are the great Lisa Sims. 850 00:31:11,416 --> 00:31:13,128 - (laughs) I don't know about that. 851 00:31:13,170 --> 00:31:14,870 - [Martin] Peep the humility, huh? 852 00:31:16,440 --> 00:31:17,748 - Well, um, look, Martin, 853 00:31:17,790 --> 00:31:21,258 it looks like you're in good hands, so I'm just gonna go. 854 00:31:21,300 --> 00:31:25,751 - All right, well, um, thank you for stopping by. 855 00:31:25,793 --> 00:31:28,293 - Yeah, take care. - All right. 856 00:31:30,224 --> 00:31:33,141 (buttons clicking) 857 00:31:39,351 --> 00:31:42,434 (footsteps plodding) 858 00:31:45,600 --> 00:31:47,088 - So all of this happened 859 00:31:47,130 --> 00:31:50,095 right when you were about to get a promotion? 860 00:31:50,137 --> 00:31:53,588 - Mm, the promotion. 861 00:31:53,630 --> 00:31:55,842 About that, I'm not even gonna take it. 862 00:31:55,884 --> 00:31:57,345 - What? - Mm-mm. 863 00:31:57,387 --> 00:31:58,638 - No, (exhales) no. 864 00:31:58,680 --> 00:32:00,288 See, this is why I hate hospitals 865 00:32:00,330 --> 00:32:01,980 because it messes with your mind. 866 00:32:03,587 --> 00:32:04,848 (sighs) I can't take it. 867 00:32:04,890 --> 00:32:06,390 I'll see you when you get out. 868 00:32:07,560 --> 00:32:08,928 - [Martin] What's, what's up? 869 00:32:08,970 --> 00:32:10,855 - [Dr. Tee] Excuse me. 870 00:32:10,897 --> 00:32:12,547 - Got... I am Dr. Tee. 871 00:32:12,589 --> 00:32:14,118 - T. - This is Dr. Ross. 872 00:32:14,160 --> 00:32:16,038 - How you doing Mr. Belk? 873 00:32:16,080 --> 00:32:17,028 - I'm cool. 874 00:32:17,070 --> 00:32:19,245 Be better when you tell me what happened to me. 875 00:32:19,287 --> 00:32:22,218 - Um, I'm afraid I have some bad news. 876 00:32:22,260 --> 00:32:23,748 Did you want me to wait for your mom, 877 00:32:23,790 --> 00:32:24,918 or do you wanna know now? 878 00:32:24,960 --> 00:32:26,508 - No, we cool. You can tell me. 879 00:32:26,550 --> 00:32:28,563 Um, this is my future fiance here. 880 00:32:29,640 --> 00:32:31,008 - What is it? 881 00:32:31,050 --> 00:32:33,000 - You have a rare form of brain cancer. 882 00:32:34,874 --> 00:32:36,019 - What? 883 00:32:36,061 --> 00:32:36,852 (Martin exhales) 884 00:32:36,894 --> 00:32:39,418 - Wait, hold on, hold on. 885 00:32:39,460 --> 00:32:41,429 You said brain cancer? 886 00:32:41,471 --> 00:32:42,262 - Yes. - Something 887 00:32:42,304 --> 00:32:44,118 that chemo can fix, right? 888 00:32:44,160 --> 00:32:45,708 - I'm afraid not, sir. 889 00:32:45,750 --> 00:32:48,071 Uh, your prognosis is grave. 890 00:32:48,113 --> 00:32:50,148 - And how grave are we talking? 891 00:32:50,190 --> 00:32:51,768 - It's terminal. 892 00:32:51,810 --> 00:32:53,328 Mr. Belk, I'm sorry, 893 00:32:53,370 --> 00:32:56,995 but you have a life expectancy of 12 months. 894 00:32:57,037 --> 00:32:57,828 - Mm. - However, sir, 895 00:32:57,870 --> 00:32:59,358 there, there are some medications 896 00:32:59,400 --> 00:33:02,343 that you can take that might give you some extra months. 897 00:33:03,210 --> 00:33:06,678 Mr. Belk, the, there's no bright side, 898 00:33:06,720 --> 00:33:08,778 but once the medication takes effect, 899 00:33:08,820 --> 00:33:11,298 you should remain in relatively good health, 900 00:33:11,340 --> 00:33:14,028 giving you time to take care of your personal affairs 901 00:33:14,070 --> 00:33:15,723 and enjoy the time you have left. 902 00:33:19,440 --> 00:33:21,798 - I'm about to keep looking through this, um, 903 00:33:21,840 --> 00:33:26,804 and (exhales) I'll talk to y'all later, man. 904 00:33:26,846 --> 00:33:29,253 - Okay, sure thing, Mr. Belk. 905 00:33:29,295 --> 00:33:32,462 (footsteps plodding) 906 00:33:35,794 --> 00:33:37,804 (paper rustling) 907 00:33:37,846 --> 00:33:39,106 - Don't even worry about it. 908 00:33:39,148 --> 00:33:41,453 You know, everything gonna be fine. 909 00:33:41,495 --> 00:33:46,338 Uh, I know you don't really like hospitals, 910 00:33:46,380 --> 00:33:50,113 so, um, you can just, what you doing? 911 00:33:52,371 --> 00:33:53,418 - Look, (necklace clanking) 912 00:33:53,460 --> 00:33:55,788 you are the nicest person that I've ever met. 913 00:33:55,830 --> 00:33:57,768 You gave me an easy out, and for that, 914 00:33:57,810 --> 00:34:00,378 I will always love you and keep you in my heart. 915 00:34:00,420 --> 00:34:02,028 - Wait, what? 916 00:34:02,070 --> 00:34:03,231 - I'll pray for you. 917 00:34:03,273 --> 00:34:05,089 (lips smacking) 918 00:34:05,131 --> 00:34:06,681 - Oh, what? - Goodbye, Martin. 919 00:34:07,770 --> 00:34:08,733 - What? 920 00:34:10,564 --> 00:34:12,101 (Martin exhales) 921 00:34:12,143 --> 00:34:13,560 Oh, I got cancer. 922 00:34:16,390 --> 00:34:18,498 Well, look, I'm blessed to have, 923 00:34:18,540 --> 00:34:20,628 you know, more time with y'all. 924 00:34:20,670 --> 00:34:21,648 - Yeah, man. - Couple weeks, 925 00:34:21,690 --> 00:34:24,918 few months, you know, but I do not need a pity party. 926 00:34:24,960 --> 00:34:27,072 So please stop with all the crying. 927 00:34:27,114 --> 00:34:28,032 - All right. - Gonna stop. 928 00:34:28,074 --> 00:34:28,865 - Okay? 929 00:34:28,907 --> 00:34:30,558 - Yeah. - Thank you. 930 00:34:30,600 --> 00:34:32,748 - We have to be brave for my son, y'all. 931 00:34:32,790 --> 00:34:35,298 - Mm-hmm. - Yes, especially you, Mama. 932 00:34:35,340 --> 00:34:37,968 - Look, I'ma try to uphold your wishes, 933 00:34:38,010 --> 00:34:40,561 but until then, I need to see you as much as possible. 934 00:34:40,603 --> 00:34:42,498 (Cherita laughing) 935 00:34:42,540 --> 00:34:43,458 - I'm gonna go to work, though, 936 00:34:43,500 --> 00:34:45,558 but I, I'ma put in my two weeks. 937 00:34:45,600 --> 00:34:47,298 - What? - Two weeks. 938 00:34:47,340 --> 00:34:48,978 - Man, to hell with that job, bro. 939 00:34:49,020 --> 00:34:50,808 - See, me personally, 940 00:34:50,850 --> 00:34:52,878 I woulda hit the lotto and quit on spot-o. 941 00:34:52,920 --> 00:34:54,239 - I did hit the lotto, though. 942 00:34:54,281 --> 00:34:55,188 I really did. 943 00:34:55,230 --> 00:34:57,078 I get to spend more time with y'all. 944 00:34:57,120 --> 00:34:58,848 - Ah, man. - Still help out the people. 945 00:34:58,890 --> 00:35:00,378 You know how I love helping people. 946 00:35:00,420 --> 00:35:02,598 - Yeah, yeah, yeah. - Bro. 947 00:35:02,640 --> 00:35:04,218 - Well, praise the Lord. 948 00:35:04,260 --> 00:35:06,828 You coming to church with me on Sunday? 949 00:35:06,870 --> 00:35:07,858 - Pencil me in for that. 950 00:35:07,900 --> 00:35:09,088 (Brandon laughing) 951 00:35:09,130 --> 00:35:10,158 - Man, this guy. 952 00:35:10,200 --> 00:35:11,868 You're a better man than me, bro, 953 00:35:11,910 --> 00:35:13,908 'cause if I was in your situation, I'd probably be 954 00:35:13,950 --> 00:35:15,477 out in Brazil with all them beautiful women. 955 00:35:15,519 --> 00:35:16,310 (laughs) You know what I mean? 956 00:35:16,352 --> 00:35:17,267 (hands smacking) 957 00:35:17,309 --> 00:35:18,100 (Angela laughing) 958 00:35:18,142 --> 00:35:19,625 - That's what you would be doing? 959 00:35:19,667 --> 00:35:21,577 - Look, baby, I, I ain't going anywhere 960 00:35:21,619 --> 00:35:22,488 without you. - That's not even close 961 00:35:22,530 --> 00:35:23,808 to a good save. 962 00:35:23,850 --> 00:35:26,418 - Uh, well, I'm glad you're finally getting outta here, man. 963 00:35:26,460 --> 00:35:30,138 - Mm-hmm. - Right, but don't tell Lisa. 964 00:35:30,180 --> 00:35:31,323 I'ma tell her. 965 00:35:32,237 --> 00:35:33,828 You know, she hears the news from me, 966 00:35:33,870 --> 00:35:35,212 she might not be so sad. 967 00:35:35,254 --> 00:35:37,575 - Mm-hmm. - Mm, uh, think again. 968 00:35:37,617 --> 00:35:38,450 She might. 969 00:35:40,020 --> 00:35:40,848 - All right, I'm about to get dressed 970 00:35:40,890 --> 00:35:43,458 so we can leave this place. 971 00:35:43,500 --> 00:35:45,408 - All right. - Get out. 972 00:35:45,450 --> 00:35:47,808 - Praise the Lord. - Bless you, Brother Martin. 973 00:35:47,850 --> 00:35:49,437 - [Brandon] Whoo-hoo. 974 00:35:49,479 --> 00:35:50,410 (gentle organ music) 975 00:35:50,452 --> 00:35:53,952 (congregation applauding) 976 00:35:58,830 --> 00:35:59,861 - We talk about love like it's something 977 00:35:59,903 --> 00:36:02,179 that we don't understand, 978 00:36:02,221 --> 00:36:05,523 that it's something we can't achieve, but that's wrong. 979 00:36:07,260 --> 00:36:10,570 Indeed, love is difficult. 980 00:36:10,612 --> 00:36:12,041 - Yes, it is. 981 00:36:12,083 --> 00:36:13,441 - Yes. - Yes, it is. 982 00:36:13,483 --> 00:36:15,123 - 1 John 3:11, 983 00:36:16,860 --> 00:36:20,958 for this is the message you have heard from the beginning- 984 00:36:21,000 --> 00:36:23,889 - Yes. - from the beginning. 985 00:36:23,931 --> 00:36:27,078 - Amen, talk about it. - Right, talk about it. 986 00:36:27,120 --> 00:36:30,812 - We should love one another. 987 00:36:30,854 --> 00:36:31,898 - Come on, come on. - Yes, yes. 988 00:36:31,940 --> 00:36:34,248 - Come on, come on. - Yes, amen. 989 00:36:34,290 --> 00:36:35,171 (congregation applauding) 990 00:36:35,213 --> 00:36:36,258 - I said that a little light, 991 00:36:36,300 --> 00:36:37,938 but I, I wanted y'all to hear it. 992 00:36:37,980 --> 00:36:39,018 So I'm gonna say it a little bit. 993 00:36:39,060 --> 00:36:42,010 And I, and I want y'all to hear the conviction that I have. 994 00:36:43,320 --> 00:36:44,540 I need y'all, y'all hear me? (gentle organ music) 995 00:36:44,582 --> 00:36:47,277 - Yes, yes, Pastor. - Yes, we did, yes, we did. 996 00:36:47,319 --> 00:36:51,498 - For this is the message you have heard from the beginning. 997 00:36:51,540 --> 00:36:52,622 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 998 00:36:52,664 --> 00:36:55,878 - We should love one another. 999 00:36:55,920 --> 00:36:58,239 - Come on. - Yeah, yeah, yeah. 1000 00:36:58,281 --> 00:37:00,585 Yes. (congregation applauding) 1001 00:37:00,627 --> 00:37:04,818 - For some reason, unfortunately, 1002 00:37:04,860 --> 00:37:08,241 we do what we think or what we deem important. 1003 00:37:08,283 --> 00:37:09,873 - Hmm. - Mm-hmm. 1004 00:37:12,450 --> 00:37:13,308 - [Pastor Jones] And for many of us, 1005 00:37:13,350 --> 00:37:14,568 those choices are valid. 1006 00:37:14,610 --> 00:37:15,528 - Come on, talk about it. 1007 00:37:15,570 --> 00:37:16,725 - Mm-hmm. - Amen. 1008 00:37:16,767 --> 00:37:18,545 - [Pastor Jones] Time with family and friends. 1009 00:37:18,587 --> 00:37:19,518 - Amen. - Mm. 1010 00:37:19,560 --> 00:37:24,018 - Work, providing for the homeless or the poor. 1011 00:37:24,060 --> 00:37:25,218 - [Churchgoer] Yes. 1012 00:37:25,260 --> 00:37:27,228 - Protecting the rights of others. 1013 00:37:27,270 --> 00:37:28,796 - Come on. - Protesting the wrongs and- 1014 00:37:28,838 --> 00:37:29,801 - preach. - injustices- 1015 00:37:29,843 --> 00:37:30,973 - Amen. - of anybody. 1016 00:37:31,015 --> 00:37:32,800 - Come on. - Come on, preach. 1017 00:37:32,842 --> 00:37:34,269 - Oh, Lord, great Jesus. 1018 00:37:34,311 --> 00:37:36,348 (congregation applauding) 1019 00:37:36,390 --> 00:37:39,708 But y'all forgetting one thing, the love. 1020 00:37:39,750 --> 00:37:41,123 - Yeah. - And amen. 1021 00:37:41,165 --> 00:37:42,498 - Mm-hmm. - Yes. 1022 00:37:42,540 --> 00:37:44,928 - You have to make providing that love a priority. 1023 00:37:44,970 --> 00:37:47,052 - Preach facts, mm. - Yes. 1024 00:37:47,094 --> 00:37:48,018 - Mm-hmm. 1025 00:37:48,060 --> 00:37:50,688 Life's most persistent and urgent question is, 1026 00:37:50,730 --> 00:37:52,263 what can we do for each other? 1027 00:37:54,180 --> 00:37:56,058 When was the last time you asked yourself, 1028 00:37:56,100 --> 00:37:58,848 what can I do for the person sitting next to you? 1029 00:37:58,890 --> 00:38:00,978 When was the last time you took that time 1030 00:38:01,020 --> 00:38:01,968 in your debt... Mm-hmm. 1031 00:38:02,010 --> 00:38:03,938 - in your life... Mm-hmm. 1032 00:38:03,980 --> 00:38:05,868 - to show somebody else the love 1033 00:38:05,910 --> 00:38:06,948 that you feel in your heart? 1034 00:38:06,990 --> 00:38:08,163 - Talk about it. - Yes, amen. 1035 00:38:08,205 --> 00:38:09,955 - Mm-hmm, yes. - Amen. 1036 00:38:12,150 --> 00:38:13,701 - Mm, mm, mm, mm. - Take your time. 1037 00:38:13,743 --> 00:38:15,768 - It hurts my heart. 1038 00:38:15,810 --> 00:38:19,623 We waste time trying to find things that ain't here. 1039 00:38:20,640 --> 00:38:22,518 You need to get started today. 1040 00:38:22,560 --> 00:38:23,560 - [Churchgoer] Amen. 1041 00:38:24,653 --> 00:38:27,798 - You're not gonna be guaranteed that check next week. 1042 00:38:27,840 --> 00:38:30,198 You're not guaranteed another job. 1043 00:38:30,240 --> 00:38:32,523 You're not guaranteed anything, 1044 00:38:34,020 --> 00:38:36,348 but you are guaranteed the love of Jesus. 1045 00:38:36,390 --> 00:38:37,429 - That's right. - Amen. 1046 00:38:37,471 --> 00:38:38,358 - Amen, amen. - Yeah. 1047 00:38:38,400 --> 00:38:39,948 - That love should be in your heart right now. 1048 00:38:39,990 --> 00:38:40,821 - Amen. - Amen. 1049 00:38:40,863 --> 00:38:42,078 (congregation applauding) 1050 00:38:42,120 --> 00:38:42,911 - [Churchgoer] Yeah, straight-up love. 1051 00:38:42,953 --> 00:38:45,611 - Tomorrow is not promised to anyone. 1052 00:38:45,653 --> 00:38:46,797 - No, it's not. - Mm-mm. 1053 00:38:46,839 --> 00:38:48,258 - [Churchgoer] Not at all. 1054 00:38:48,300 --> 00:38:50,710 - I wanna finish by telling y'all 1055 00:38:51,870 --> 00:38:53,778 seriously from my heart to yours, 1056 00:38:53,820 --> 00:38:55,538 make love a priority. 1057 00:38:55,580 --> 00:38:56,500 - Yeah. - Amen. 1058 00:38:56,542 --> 00:38:57,498 - Amen. - Amen. 1059 00:38:57,540 --> 00:38:58,488 - Amen, Pastor. - Amen. 1060 00:38:58,530 --> 00:39:00,438 - Finding love is difficult. 1061 00:39:00,480 --> 00:39:02,118 I said it once, and I'll say it again. 1062 00:39:02,160 --> 00:39:03,948 Finding love is difficult. 1063 00:39:03,990 --> 00:39:05,088 - That's right. - It is. 1064 00:39:05,130 --> 00:39:06,258 - But it's around you all the time. 1065 00:39:06,300 --> 00:39:07,938 You are embraced by Jesus right now. 1066 00:39:07,980 --> 00:39:09,558 - Mm. - That love is surrounding 1067 00:39:09,600 --> 00:39:10,638 you right now. 1068 00:39:10,680 --> 00:39:14,278 But it's up to you to recognize when you find it. 1069 00:39:14,320 --> 00:39:15,111 - Amen. - That's right. 1070 00:39:15,153 --> 00:39:16,870 - Amen. - Yes. 1071 00:39:16,912 --> 00:39:18,519 (page rustling) 1072 00:39:18,561 --> 00:39:21,840 - Now, the scripture remind us in 1 Corinthians 13:3, 1073 00:39:25,440 --> 00:39:26,405 oh, man, I'm sorry, y'all. 1074 00:39:26,447 --> 00:39:27,446 I get a little emotional... Come on, come on. 1075 00:39:27,488 --> 00:39:28,279 - when it come to love. 1076 00:39:28,321 --> 00:39:29,112 - [Churchgoer] Yeah. (audience applauding) 1077 00:39:29,154 --> 00:39:30,107 - 'Cause I love y'all so much. 1078 00:39:30,149 --> 00:39:31,075 - Yes. - Yes, whoo. 1079 00:39:31,117 --> 00:39:33,209 - Like the Spirit coming through me right now. 1080 00:39:33,251 --> 00:39:34,308 And I wanna be here for y'all 1081 00:39:34,350 --> 00:39:36,046 like I want y'all to be there for each other. 1082 00:39:36,088 --> 00:39:37,335 - Yeah. - Amen, amen. 1083 00:39:37,377 --> 00:39:40,930 - And the scripture reminds us, if I donate all my goods 1084 00:39:44,250 --> 00:39:47,120 and give all my body in order to boast- 1085 00:39:47,162 --> 00:39:49,098 - [Churchgoer] Mm, come on, tell it, pastor. 1086 00:39:49,140 --> 00:39:51,318 - but I don't have love, 1087 00:39:51,360 --> 00:39:52,638 again, I've sacrificed everything, 1088 00:39:52,680 --> 00:39:54,348 and I'm trying to give it all to you right now. 1089 00:39:54,390 --> 00:39:55,968 - Amen. - Yeah. 1090 00:39:56,010 --> 00:39:58,023 - But I feel that love in my heart. 1091 00:39:58,860 --> 00:40:01,068 And if you did not have that love, do you know 1092 00:40:01,110 --> 00:40:03,798 what you gained from all that sacrifice? 1093 00:40:03,840 --> 00:40:04,773 - Hmm. - Nothing. 1094 00:40:04,815 --> 00:40:05,606 - Nothing. - Nothing. 1095 00:40:05,648 --> 00:40:06,493 - Emptiness. (audience cheering) 1096 00:40:06,535 --> 00:40:08,063 - Yes, yes. - Yeah. 1097 00:40:08,105 --> 00:40:09,159 - And that's not what we're here for. 1098 00:40:09,201 --> 00:40:10,962 - Yes. - Come on, come on. 1099 00:40:11,004 --> 00:40:13,428 - [Churchgoer] Let it out. 1100 00:40:13,470 --> 00:40:16,278 - Jesus wants to show you his mercy today. 1101 00:40:16,320 --> 00:40:17,111 - [Churchgoer] Amen. (mellow organ music) 1102 00:40:17,153 --> 00:40:19,248 - He wants to show you his mercy every day. 1103 00:40:19,290 --> 00:40:21,438 He wants to cleanse your loveless heart. 1104 00:40:21,480 --> 00:40:23,628 - Yes, Lord. - Right now 1105 00:40:23,670 --> 00:40:25,120 in every moment in your life. 1106 00:40:26,157 --> 00:40:27,588 - [Churchgoer] Tell it. 1107 00:40:27,630 --> 00:40:30,918 - Gonna fill it with his loving Holy Spirit. 1108 00:40:30,960 --> 00:40:31,861 - Yeah. - Amen. 1109 00:40:31,903 --> 00:40:33,348 - [Churchgoer] Right. (congregation applauding) 1110 00:40:33,390 --> 00:40:34,353 - Come on, preach. 1111 00:40:35,786 --> 00:40:39,408 - You have to allow Jesus to teach you 1112 00:40:39,450 --> 00:40:40,968 and show you how to love. 1113 00:40:41,010 --> 00:40:42,258 - [Churchgoer] That's right. 1114 00:40:42,300 --> 00:40:46,965 - Follow His example and do to others as he has loved you. 1115 00:40:47,007 --> 00:40:48,925 - Hallelujah. - Come on, amen, yeah. 1116 00:40:48,967 --> 00:40:50,614 - Unconditional. - Yeah. 1117 00:40:50,656 --> 00:40:51,558 - [Churchgoer] Yeah. 1118 00:40:51,600 --> 00:40:52,805 - He don't need nothing from me. 1119 00:40:52,847 --> 00:40:54,535 - Yeah. - Unconditional. 1120 00:40:54,577 --> 00:40:56,506 Ooh, my goodness, I feel a song coming on. 1121 00:40:56,548 --> 00:40:57,839 - Mm. (gospel music) 1122 00:40:57,881 --> 00:40:59,447 - Whoo, yeah. (congregation applauding) 1123 00:40:59,489 --> 00:41:04,489 - Let it go. - That's right, that's right. 1124 00:41:07,180 --> 00:41:08,865 So did you enjoy yourself? 1125 00:41:08,907 --> 00:41:10,548 - Yeah, I had a good time. 1126 00:41:10,590 --> 00:41:12,798 - So that mean you gonna come back next week? 1127 00:41:12,840 --> 00:41:13,947 - We'll see. 1128 00:41:13,989 --> 00:41:15,856 - That means no. 1129 00:41:15,898 --> 00:41:16,785 (hand thudding) 1130 00:41:16,827 --> 00:41:19,494 (Simone scoffs) 1131 00:41:21,449 --> 00:41:24,529 (mellow music) 1132 00:41:24,571 --> 00:41:26,505 - [Martin] Just like I told everybody, I guess, yeah. 1133 00:41:26,547 --> 00:41:27,914 Get the tears out now. 1134 00:41:27,956 --> 00:41:30,539 (Lisa sobbing) 1135 00:41:31,560 --> 00:41:33,153 - It's just not fair. 1136 00:41:34,980 --> 00:41:36,168 - [Martin] Well, you know, life isn't fair, 1137 00:41:36,210 --> 00:41:39,303 but we deal with it and move on. 1138 00:41:40,470 --> 00:41:43,878 Where's your cat? 1139 00:41:43,920 --> 00:41:46,413 - Martnine is probably just sleeping. 1140 00:41:48,622 --> 00:41:49,802 - Martnine. 1141 00:41:49,844 --> 00:41:51,138 You know, I didn't even know you named that cat 1142 00:41:51,180 --> 00:41:52,833 after me until Brandon told me? 1143 00:41:54,480 --> 00:41:56,118 - How could you not know? 1144 00:41:56,160 --> 00:41:59,718 Come on, you're Martin, the perfect 10. 1145 00:41:59,760 --> 00:42:03,217 And my cat's, he's got nine lives, and he's a nine. 1146 00:42:03,259 --> 00:42:04,092 Martnine. 1147 00:42:07,288 --> 00:42:10,857 - Okay, well, um, you know, 1148 00:42:14,041 --> 00:42:14,832 (Martin sighs) 1149 00:42:14,874 --> 00:42:16,335 you know, I was not good to you, 1150 00:42:16,377 --> 00:42:19,253 you know, now that I think about it for real. 1151 00:42:19,295 --> 00:42:21,138 (Lisa sighing) 1152 00:42:21,180 --> 00:42:24,498 - Actually, Martin, we had some really great times. 1153 00:42:24,540 --> 00:42:27,393 I look back on the relationship quite fondly. 1154 00:42:30,090 --> 00:42:31,398 - Well, I'm glad you can, uh, look 1155 00:42:31,440 --> 00:42:34,161 on the bright side of things, you know? 1156 00:42:34,203 --> 00:42:36,348 - Well, I mean, I learned that from you. 1157 00:42:36,390 --> 00:42:37,181 - Where is that cat at? 1158 00:42:37,223 --> 00:42:39,783 I do wanna say goodbye before I get up outta here. 1159 00:42:40,815 --> 00:42:43,093 Here, Martnine, where you at? 1160 00:42:43,135 --> 00:42:46,974 Where you at, where you at, where you at? 1161 00:42:47,016 --> 00:42:47,849 Mm. 1162 00:42:49,187 --> 00:42:52,308 Hey, you know, I still bust out 1,000 pushups a day? 1163 00:42:52,350 --> 00:42:53,928 - Really? - Oh, yeah, yeah, yeah, 1164 00:42:53,970 --> 00:42:56,528 eating right, exercising definitely keep you 1165 00:42:56,570 --> 00:42:58,171 on this Earth a little bit longer. 1166 00:42:58,213 --> 00:42:59,248 - Yeah. - You feel me? 1167 00:42:59,290 --> 00:43:00,852 (paper rustling) 1168 00:43:00,894 --> 00:43:03,802 Yeah. 1169 00:43:03,844 --> 00:43:04,952 What you looking at? 1170 00:43:04,994 --> 00:43:09,438 Oh, yeah, my biggest regret. (exhales) 1171 00:43:09,480 --> 00:43:10,313 - What's that? 1172 00:43:12,270 --> 00:43:14,898 - Um, you know what? 1173 00:43:14,940 --> 00:43:16,518 Let me do you this one favor right here. 1174 00:43:16,560 --> 00:43:19,803 You know, I'm backed up right now, (laughs) you know. 1175 00:43:20,880 --> 00:43:22,908 I got, like, a month's worth of grade-A sperm, 1176 00:43:22,950 --> 00:43:27,048 so, um, we can go ahead get it in real quick, and, uh. 1177 00:43:27,090 --> 00:43:28,668 - So I've already had the procedure done 1178 00:43:28,710 --> 00:43:29,501 a few weeks ago, Martin. 1179 00:43:29,543 --> 00:43:30,376 - [Martin] Oh. 1180 00:43:32,273 --> 00:43:33,438 - Yeah, so- 1181 00:43:33,480 --> 00:43:34,878 - I forgot all about that. 1182 00:43:34,920 --> 00:43:38,538 Um, nevermind I even mentioned it. 1183 00:43:38,580 --> 00:43:39,438 I'm about to get up outta here. 1184 00:43:39,480 --> 00:43:40,271 I gotta go to the center anyway. 1185 00:43:40,313 --> 00:43:41,104 - No, wait, Martin. 1186 00:43:41,146 --> 00:43:42,408 No, you need to slow down. 1187 00:43:42,450 --> 00:43:43,818 - I'm smooth, I'm smooth. 1188 00:43:43,860 --> 00:43:45,048 There's no rest for the weary. 1189 00:43:45,090 --> 00:43:46,443 Just give me a hug. 1190 00:43:47,616 --> 00:43:49,370 I'm up, get up outta here. 1191 00:43:49,412 --> 00:43:51,599 - [Lisa] 'Kay? I'm serious, Martin. 1192 00:43:51,641 --> 00:43:54,591 - I got it. 1193 00:43:54,633 --> 00:43:57,300 (pensive music) 1194 00:43:59,022 --> 00:44:01,855 (door clattering) 1195 00:44:09,436 --> 00:44:12,936 (pensive music continues) 1196 00:44:29,289 --> 00:44:30,080 - Check up. 1197 00:44:30,122 --> 00:44:32,872 (ball thudding) 1198 00:44:35,931 --> 00:44:36,722 (player grunts) 1199 00:44:36,764 --> 00:44:37,555 (players clapping) 1200 00:44:37,597 --> 00:44:38,516 - [Chase] Yeah, that's us, that's us. 1201 00:44:38,558 --> 00:44:40,141 - That's a lie. It's our ball. 1202 00:44:40,183 --> 00:44:41,679 - What you mean? It's us, bro. 1203 00:44:41,721 --> 00:44:42,918 - [Vic] I got the ball. 1204 00:44:42,960 --> 00:44:44,268 - [Chase] But if I snatch it, it's us. 1205 00:44:44,310 --> 00:44:45,948 - [Player] Bro, you ain't snatching nothing, dog. 1206 00:44:45,990 --> 00:44:47,371 - You try, it's gonna be another story. 1207 00:44:47,413 --> 00:44:48,738 - Ain't had his eye on nothing. 1208 00:44:48,780 --> 00:44:49,719 - Pull up then. 1209 00:44:49,761 --> 00:44:51,261 - Listen, no, it ain't gotta be like that, bro. 1210 00:44:51,303 --> 00:44:52,893 It's just a game, dog. 1211 00:44:54,009 --> 00:44:55,848 - Y'all, y'all right. 1212 00:44:55,890 --> 00:44:56,681 Y'all keep it, bro. 1213 00:44:56,723 --> 00:44:58,239 Let's keep it going. 1214 00:44:58,281 --> 00:44:59,114 Ball in. 1215 00:45:00,840 --> 00:45:02,130 Oh, shoot. What up? 1216 00:45:02,172 --> 00:45:03,782 - What up, man? - Why you here? 1217 00:45:03,824 --> 00:45:05,988 - Man, guess you don't need me no more. 1218 00:45:06,030 --> 00:45:07,952 - It's anymore, though. 1219 00:45:07,994 --> 00:45:09,053 - All right. - Get it together. 1220 00:45:10,801 --> 00:45:13,621 (ball thudding) 1221 00:45:13,663 --> 00:45:18,663 (shoes squeaking) (ball thudding) 1222 00:45:23,760 --> 00:45:24,738 - [Lisa] I'm not pregnant. 1223 00:45:24,780 --> 00:45:26,003 - Well, what we shooting for, 1224 00:45:26,045 --> 00:45:26,836 a boy or girl? (door slamming) 1225 00:45:26,878 --> 00:45:27,669 'Cause my mama said position- 1226 00:45:27,711 --> 00:45:29,070 - [Lisa] Enough talking. 1227 00:45:29,112 --> 00:45:30,558 (lips smacking) 1228 00:45:30,600 --> 00:45:31,510 - Mm-hmm, mm-hmm. 1229 00:45:34,293 --> 00:45:36,876 (gentle music) 1230 00:45:41,460 --> 00:45:44,073 You know, I'm gonna make some videos for junior. 1231 00:45:44,914 --> 00:45:47,109 - Oh, that's a great idea. 1232 00:45:47,151 --> 00:45:48,261 - Yeah. 1233 00:45:48,303 --> 00:45:49,728 - Hmm. 1234 00:45:49,770 --> 00:45:52,848 - Also, you know, why, why couldn't I have done 1235 00:45:52,890 --> 00:45:53,898 right years ago? 1236 00:45:53,940 --> 00:45:55,743 Like, we woulda really been happy. 1237 00:45:57,630 --> 00:46:00,978 - I mean, things just work out the ways 1238 00:46:01,020 --> 00:46:02,270 that they're supposed to. 1239 00:46:03,349 --> 00:46:06,258 - Yeah, guess I had to bump into Marissa, too, 1240 00:46:06,300 --> 00:46:08,820 to realize that you were the one. 1241 00:46:08,862 --> 00:46:10,155 (Lisa laughs) 1242 00:46:10,197 --> 00:46:12,669 - And how did you break that up with her anyways? 1243 00:46:12,711 --> 00:46:13,518 (Martin laughs) 1244 00:46:13,560 --> 00:46:15,010 - Shoot, she broke up with me 1245 00:46:16,320 --> 00:46:18,603 soon as a doctor gave me the bad news. 1246 00:46:19,800 --> 00:46:21,228 - What? 1247 00:46:21,270 --> 00:46:23,568 - Yeah. - Hmm. 1248 00:46:23,610 --> 00:46:26,358 - I mean, maybe he was a misunderstanding. 1249 00:46:26,400 --> 00:46:27,233 Who knows? 1250 00:46:28,650 --> 00:46:29,733 - Explain. 1251 00:46:30,870 --> 00:46:33,528 - Well, you know, she got that hospital phobia stuff. 1252 00:46:33,570 --> 00:46:36,588 So I kinda told her that she wasn't obligated to have 1253 00:46:36,630 --> 00:46:37,878 to stop by and see about me. 1254 00:46:37,920 --> 00:46:39,678 And before I can even finish my sentence, 1255 00:46:39,720 --> 00:46:43,883 she dipped quick. (Lisa laughing) 1256 00:46:44,940 --> 00:46:47,518 - Whoo, that girl. (laughs) 1257 00:46:47,560 --> 00:46:48,798 - Yeah. 1258 00:46:48,840 --> 00:46:50,568 I was relieved, though, to be honest. 1259 00:46:50,610 --> 00:46:52,244 - Oh, yeah? Why? 1260 00:46:52,286 --> 00:46:54,158 - Yeah, 'cause the, the day when y'all two were 1261 00:46:54,200 --> 00:46:58,248 at the hospital, um, before you left, you turned around 1262 00:46:58,290 --> 00:47:00,893 with this look of concern, and it hit me. 1263 00:47:03,007 --> 00:47:05,448 - Yeah, I mean, that's, well, that's 1264 00:47:05,490 --> 00:47:07,128 'cause I thought I'd never see you again. 1265 00:47:07,170 --> 00:47:10,024 And in my mind, I just thought that you 1266 00:47:10,066 --> 00:47:12,354 and Marissa were a couple. 1267 00:47:12,396 --> 00:47:13,608 - Mm. 1268 00:47:13,650 --> 00:47:17,283 I mean, we did have a power couple name and all that. 1269 00:47:18,690 --> 00:47:20,606 - What was it? - M&M. 1270 00:47:20,648 --> 00:47:22,035 (laughs) It was M&M. - Okay. 1271 00:47:22,077 --> 00:47:25,158 - Uh, we used to recite "8 Mile" and all of that. 1272 00:47:25,200 --> 00:47:28,098 Shoot, we was even gonna name our little kids M&Ms. 1273 00:47:28,140 --> 00:47:30,588 - Oh, my God, okay, see, that's lame. 1274 00:47:30,630 --> 00:47:32,268 That is lame. 1275 00:47:32,310 --> 00:47:35,268 - Yeah, yeah, uh, but shoot, 1276 00:47:35,310 --> 00:47:36,558 we should get a power couple name. 1277 00:47:36,600 --> 00:47:38,662 - Nope, we are not doing that. 1278 00:47:38,704 --> 00:47:39,495 - Why not? - Sorry, no. 1279 00:47:39,537 --> 00:47:40,328 - Why not? Check this out. 1280 00:47:40,370 --> 00:47:41,161 Check this out. - Mm-mm. 1281 00:47:41,203 --> 00:47:44,861 - You know, she was my lust, but, uh, you were my must. 1282 00:47:44,903 --> 00:47:45,897 (Lisa laughing) 1283 00:47:45,939 --> 00:47:47,718 - Yeah, no, see, you're definitely trying to go 1284 00:47:47,760 --> 00:47:49,060 for round two, aren't you? 1285 00:47:50,141 --> 00:47:51,423 - Yeah, yeah, yep. 1286 00:47:53,542 --> 00:47:58,542 (lips smacking) (chair creaking) 1287 00:48:03,138 --> 00:48:05,328 (Brandon speaking faintly) 1288 00:48:05,370 --> 00:48:07,503 - What, too much PDA? 1289 00:48:08,490 --> 00:48:10,578 - They hating it now. - No, no, 1290 00:48:10,620 --> 00:48:14,575 just I thought you hated it, to be honest. 1291 00:48:14,617 --> 00:48:16,476 - [Martin] Mm-mm. 1292 00:48:16,518 --> 00:48:17,458 (Angela laughing) 1293 00:48:17,500 --> 00:48:19,278 - Look, Martin and Marina kissing 1294 00:48:19,320 --> 00:48:21,561 I promise you was the worst porno ever. 1295 00:48:21,603 --> 00:48:22,548 (Brandon laughing) 1296 00:48:22,590 --> 00:48:25,188 But these two, Lisa and Martin, oh, they're so cute. 1297 00:48:25,230 --> 00:48:26,021 They're pulling 1298 00:48:26,063 --> 00:48:26,968 my heart strings, babe. - Really? 1299 00:48:27,010 --> 00:48:28,271 - Yes. 1300 00:48:28,313 --> 00:48:29,104 - [Lisa] What? 1301 00:48:29,146 --> 00:48:30,554 - [Brandon] Nothing, y'all do as much 1302 00:48:30,596 --> 00:48:31,387 as y'all like. - Y'all spoiling 1303 00:48:31,429 --> 00:48:33,044 the vibe, man. 1304 00:48:33,086 --> 00:48:34,234 - [Brandon] You guys have fun. 1305 00:48:34,276 --> 00:48:36,078 - (laughs) Look, I'm just saying 1306 00:48:36,120 --> 00:48:38,627 I love seeing the two of you together. 1307 00:48:38,669 --> 00:48:40,169 It's my favorite. 1308 00:48:40,211 --> 00:48:41,044 - Oh. 1309 00:48:43,148 --> 00:48:44,375 - Uh, I'm gonna get the coffee. 1310 00:48:44,417 --> 00:48:45,554 - Okay. 1311 00:48:45,596 --> 00:48:48,198 (footsteps plodding) 1312 00:48:48,240 --> 00:48:50,823 (bell ringing) 1313 00:48:52,540 --> 00:48:54,798 - All right, how we looking, Doc? 1314 00:48:54,840 --> 00:48:59,448 - Well, Martin, um, there's been a little progression, 1315 00:48:59,490 --> 00:49:01,998 but the way you diet and exercise, 1316 00:49:02,040 --> 00:49:04,758 the prognosis, uh, basically the same. 1317 00:49:04,800 --> 00:49:07,962 So what I'm going to do, I'm going to up your dosage. 1318 00:49:08,004 --> 00:49:09,828 (pensive music) 1319 00:49:09,870 --> 00:49:11,238 - Hopefully, ain't talking about my medication, 1320 00:49:11,280 --> 00:49:12,923 'cause I ain't been taking it. 1321 00:49:12,965 --> 00:49:14,055 - [Dr. Tee] What? 1322 00:49:14,097 --> 00:49:15,204 - Yeah, I'm trying to, uh, 1323 00:49:15,246 --> 00:49:16,037 I'm trying to get my girl pregnant. 1324 00:49:16,079 --> 00:49:18,048 - [Dr. Ross] How long you been off? 1325 00:49:18,090 --> 00:49:19,640 - We looking about three weeks. 1326 00:49:20,760 --> 00:49:22,638 - Couldn't you adopt? 1327 00:49:22,680 --> 00:49:24,618 - Yes. - Or can your girlfriend go 1328 00:49:24,660 --> 00:49:26,594 to the fertility clinic? 1329 00:49:26,636 --> 00:49:27,978 - No, that's off the table. 1330 00:49:28,020 --> 00:49:29,028 It's not an option. 1331 00:49:29,070 --> 00:49:32,808 Um, I took a step back in life, all right? 1332 00:49:32,850 --> 00:49:36,738 I done thought about falling in love, finding love, 1333 00:49:36,780 --> 00:49:39,288 helping these kids reach their full potential. 1334 00:49:39,330 --> 00:49:43,068 Ain't nothing left to do but make some kids. 1335 00:49:43,110 --> 00:49:46,998 - Martin, you'll start to go downhill real fast 1336 00:49:47,040 --> 00:49:49,368 if you don't get back on your meds soon. 1337 00:49:49,410 --> 00:49:51,948 Your life expectancy will go from one year 1338 00:49:51,990 --> 00:49:53,418 to three months. 1339 00:49:53,460 --> 00:49:54,528 Is that what you want? 1340 00:49:54,570 --> 00:49:58,893 - No, but I would give my life in order to create one. 1341 00:50:01,770 --> 00:50:02,561 It's like that. 1342 00:50:02,603 --> 00:50:03,888 - [Dr. Ross] So I can't change your mind? 1343 00:50:03,930 --> 00:50:05,388 - Nope. 1344 00:50:05,430 --> 00:50:07,458 - You know what, Martin? 1345 00:50:07,500 --> 00:50:09,550 Having my own kids means the world to me. 1346 00:50:11,584 --> 00:50:15,018 So I tell you what, let's give it three weeks. 1347 00:50:15,060 --> 00:50:17,268 If she's not pregnant by then, 1348 00:50:17,310 --> 00:50:20,242 you'll have to start taking your medication again. 1349 00:50:20,284 --> 00:50:21,434 Now, do we have a deal? 1350 00:50:22,657 --> 00:50:23,478 (Martin exhales) 1351 00:50:23,520 --> 00:50:24,438 - Three weeks. - Three weeks. 1352 00:50:24,480 --> 00:50:26,298 - Three weeks, we got a deal. 1353 00:50:26,340 --> 00:50:27,131 - Three weeks. 1354 00:50:27,173 --> 00:50:29,220 - All right, see you back in three weeks. 1355 00:50:29,262 --> 00:50:30,053 - [Martin] Yeah, I'll be here. 1356 00:50:30,095 --> 00:50:31,978 - See you, Martin. 1357 00:50:32,020 --> 00:50:33,243 (pensive music continues) 1358 00:50:33,285 --> 00:50:36,202 (items clattering) 1359 00:50:41,329 --> 00:50:46,329 (bag rustling) (pills rattling) 1360 00:50:57,987 --> 00:51:00,820 (zipper whizzing) 1361 00:51:03,272 --> 00:51:07,522 (magazines rustling and thudding) 1362 00:51:08,440 --> 00:51:10,101 - [Martin] Hey, what's up baby? 1363 00:51:10,143 --> 00:51:12,003 - Hey, was, uh, just cleaning. 1364 00:51:14,220 --> 00:51:16,068 - Hey, you know what ran across my mind? 1365 00:51:16,110 --> 00:51:18,573 Um, I'm always here. 1366 00:51:19,410 --> 00:51:21,708 And, uh, you're not too far from the center. 1367 00:51:21,750 --> 00:51:22,668 You know, there really ain't no point 1368 00:51:22,710 --> 00:51:24,745 in me still paying rent at my spot, right? 1369 00:51:24,787 --> 00:51:29,718 (cloth rasping) (items clattering) 1370 00:51:29,760 --> 00:51:33,468 Okay, I, uh, probably won't have the cow for free then. 1371 00:51:33,510 --> 00:51:37,395 Um, uh, 1372 00:51:37,437 --> 00:51:39,164 how about we just get married then? 1373 00:51:39,206 --> 00:51:40,534 Let get married. 1374 00:51:40,576 --> 00:51:45,576 (cloth rasping) (items clattering) 1375 00:51:46,463 --> 00:51:48,451 All right, all right. 1376 00:51:48,493 --> 00:51:52,801 All right, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, look, look. 1377 00:51:52,843 --> 00:51:55,878 Lisa, will you... Just stop it, okay? 1378 00:51:55,920 --> 00:51:57,363 It's, it's not that. 1379 00:51:58,200 --> 00:52:00,293 Martin, have you been taking your medications? 1380 00:52:01,470 --> 00:52:02,261 Just opened up your bag, 1381 00:52:02,303 --> 00:52:04,128 and there were several unused prescriptions in there. 1382 00:52:04,170 --> 00:52:06,258 - Look, I cannot get you pregnant taking them things. 1383 00:52:06,300 --> 00:52:08,838 - Then, just let me go back to the clinic. 1384 00:52:08,880 --> 00:52:09,671 - For what? 1385 00:52:09,713 --> 00:52:11,028 He gave us a month window. 1386 00:52:11,070 --> 00:52:11,861 We good. 1387 00:52:11,903 --> 00:52:12,694 We can get it in there. 1388 00:52:12,736 --> 00:52:13,698 He gonna put me back on the prescriptions 1389 00:52:13,740 --> 00:52:14,531 at the end of the month. 1390 00:52:14,573 --> 00:52:15,364 We good. 1391 00:52:15,406 --> 00:52:16,210 - If it's too risky- 1392 00:52:16,252 --> 00:52:17,958 - Look, look, look, look, look. 1393 00:52:18,000 --> 00:52:21,729 It's not risky at all. (lips smacking) 1394 00:52:21,771 --> 00:52:24,839 We gonna get it in, and we gonna be straight, huh? 1395 00:52:24,881 --> 00:52:26,548 Let's go, all right. 1396 00:52:30,630 --> 00:52:34,053 - So when are we getting married? 1397 00:52:35,550 --> 00:52:37,788 - What? - Don't play. 1398 00:52:37,830 --> 00:52:38,943 I heard the proposal. 1399 00:52:39,990 --> 00:52:42,253 - Yeah, but I ain't finished it. 1400 00:52:42,295 --> 00:52:43,908 (hand thudding) 1401 00:52:43,950 --> 00:52:45,048 Okay, how 'bout this? 1402 00:52:45,090 --> 00:52:47,658 We go down to the justice of peace, then up the street 1403 00:52:47,700 --> 00:52:49,353 to MGM for the honeymoon. 1404 00:52:50,520 --> 00:52:55,520 - Hmm, okay, okay, but the honeymoon is here. 1405 00:52:55,650 --> 00:52:59,748 There is no way I'm giving MGM $500 of my money, okay? 1406 00:52:59,790 --> 00:53:01,023 That's my child's money. 1407 00:53:02,190 --> 00:53:03,583 Let's do it now. 1408 00:53:03,625 --> 00:53:04,873 - Now? 1409 00:53:04,915 --> 00:53:06,108 - Now. 1410 00:53:06,150 --> 00:53:08,418 We don't have any time to waste, and plus I don't want 1411 00:53:08,460 --> 00:53:11,673 my child being conceived as a bastard. 1412 00:53:12,630 --> 00:53:14,328 - That isn't, that's not even a thing. 1413 00:53:14,370 --> 00:53:16,053 - It is so a thing. 1414 00:53:17,250 --> 00:53:19,458 - Whatever, I'm down with it, though. 1415 00:53:19,500 --> 00:53:21,228 - Yeah? - Yeah. 1416 00:53:21,270 --> 00:53:24,648 Let's shoot down to the city county building in an hour? 1417 00:53:24,690 --> 00:53:26,116 Yeah. - Okay. 1418 00:53:26,158 --> 00:53:27,325 - It's a plan. 1419 00:53:29,070 --> 00:53:30,078 - Wait, wait, wait. 1420 00:53:30,120 --> 00:53:31,278 We can't drive together, though. 1421 00:53:31,320 --> 00:53:32,898 That's such bad luck. 1422 00:53:32,940 --> 00:53:34,137 - [Martin] Is that right? 1423 00:53:34,179 --> 00:53:36,846 I'll get my phone, get an Uber. 1424 00:53:41,063 --> 00:53:46,063 (door clattering) (mellow music) 1425 00:53:51,330 --> 00:53:54,558 - Look, we close in two minutes. 1426 00:53:54,600 --> 00:53:55,391 - Look, he's coming. 1427 00:53:55,433 --> 00:53:56,986 Just give him five minutes, please. 1428 00:53:57,028 --> 00:53:59,778 (footsteps plodding) 1429 00:53:59,820 --> 00:54:02,328 - Lady, do you know how much they pay me around here? 1430 00:54:02,370 --> 00:54:04,826 I leave at 5:00. 1431 00:54:04,868 --> 00:54:06,003 - [Martin] I'm here. 1432 00:54:06,045 --> 00:54:07,135 - What took you so long? 1433 00:54:07,177 --> 00:54:07,968 - Had to pay for parking. 1434 00:54:08,010 --> 00:54:09,502 I didn't have no change. 1435 00:54:09,544 --> 00:54:10,335 - We're ready. 1436 00:54:10,377 --> 00:54:11,778 - [Justice] We need a witness. 1437 00:54:11,820 --> 00:54:14,288 - Uh, uh, ooh, right on time. 1438 00:54:14,330 --> 00:54:15,468 Do you mind witnessing? 1439 00:54:15,510 --> 00:54:16,758 - I'm late for an appointment. 1440 00:54:16,800 --> 00:54:18,558 Besides, all marriages end in divorce. 1441 00:54:18,600 --> 00:54:20,163 - Look, we don't have time. 1442 00:54:21,000 --> 00:54:22,485 - [Lisa] Let's just get to it. 1443 00:54:22,527 --> 00:54:23,778 - Okay. 1444 00:54:23,820 --> 00:54:26,778 Do you take Martin to be your lawfully wedded husband? 1445 00:54:26,820 --> 00:54:27,653 - I do. 1446 00:54:28,610 --> 00:54:30,198 - [Justice] Do you take Lisa to be 1447 00:54:30,240 --> 00:54:31,698 your lawfully wedded wife? 1448 00:54:31,740 --> 00:54:33,138 - Yes, I do. 1449 00:54:33,180 --> 00:54:34,668 - [Justice] Rings. 1450 00:54:34,710 --> 00:54:36,086 - I ain't got a ring. 1451 00:54:36,128 --> 00:54:38,988 (justice groans) 1452 00:54:39,030 --> 00:54:39,821 - [Justice] Here. 1453 00:54:39,863 --> 00:54:43,868 - My brother, my savior, thank you, hold that. 1454 00:54:43,910 --> 00:54:46,713 - Okay, okay. - Does anyone object? 1455 00:54:48,480 --> 00:54:49,758 - Nope. 1456 00:54:49,800 --> 00:54:52,218 - By the power vested in me, 1457 00:54:52,260 --> 00:54:54,558 I pronounce you husband and wife. 1458 00:54:54,600 --> 00:54:56,988 You may now kiss the, oh, Lord, 1459 00:54:57,030 --> 00:54:58,938 you're already kissing the bride. 1460 00:54:58,980 --> 00:55:02,161 - Uh, good luck, my cousin does divorces. 1461 00:55:02,203 --> 00:55:03,231 ♪ I'm living the dream ♪ 1462 00:55:03,273 --> 00:55:06,649 ♪ I know you want me to ♪ (lips smacking) 1463 00:55:06,691 --> 00:55:07,938 (zipper whizzing) 1464 00:55:07,980 --> 00:55:09,948 - Well, it's a quitting time for government employees, 1465 00:55:09,990 --> 00:55:11,598 so I guess he went home. 1466 00:55:11,640 --> 00:55:13,578 - Hey, give me that back real quick. 1467 00:55:13,620 --> 00:55:17,058 Set that right back 'cause you know rings don't mean 1468 00:55:17,100 --> 00:55:18,468 a bunch of nothing anyway. 1469 00:55:18,510 --> 00:55:19,458 - [Lisa] Wait, what? 1470 00:55:19,500 --> 00:55:21,138 - You know Brandon and Angela ain't got a ring. 1471 00:55:21,180 --> 00:55:23,474 - Oh, but we're gonna, you're gonna get me a ring. 1472 00:55:23,516 --> 00:55:25,698 - Mm, off to the Belk suite. 1473 00:55:25,740 --> 00:55:26,573 - We're gonna. 1474 00:55:28,737 --> 00:55:31,788 Hmm, you know, I've been thinking. 1475 00:55:31,830 --> 00:55:34,263 If I were to get pregnant today, 1476 00:55:35,220 --> 00:55:37,020 you would be able to meet our child. 1477 00:55:38,340 --> 00:55:39,918 - Hey, you know I didn't want to get your hopes up, 1478 00:55:39,960 --> 00:55:42,108 but I been counting down the days 1479 00:55:42,150 --> 00:55:44,028 on the calendar myself for sure. 1480 00:55:44,070 --> 00:55:45,070 - Oh, yeah? - Yeah. 1481 00:55:47,436 --> 00:55:50,019 (Lisa exhales) 1482 00:55:50,904 --> 00:55:53,654 (pensive music) 1483 00:55:55,037 --> 00:55:57,954 (bedding rustling) 1484 00:56:04,293 --> 00:56:06,293 Hey, what's wrong? Everything all right? 1485 00:56:09,571 --> 00:56:10,821 - [Lisa] I got my period. 1486 00:56:14,280 --> 00:56:15,918 - Well, you know I got a little bit more time left 1487 00:56:15,960 --> 00:56:18,010 before I gotta go back on my meds, right? 1488 00:56:21,367 --> 00:56:26,367 (pillow thudding) (pensive music continues) 1489 00:56:30,654 --> 00:56:33,571 (bedding rustling) 1490 00:56:40,200 --> 00:56:42,978 - You know, I've already been tested. 1491 00:56:43,020 --> 00:56:45,138 Maybe you should be tested to make sure 1492 00:56:45,180 --> 00:56:49,140 your little swimmers are, are swimming. 1493 00:56:51,870 --> 00:56:54,638 - Um, yeah, I'ma go to the doctor 1494 00:56:54,680 --> 00:56:59,028 to make sure that I'm firing a loaded gun, you know, 1495 00:56:59,070 --> 00:57:00,120 take care of this. 1496 00:57:02,278 --> 00:57:03,487 - Let's just go to bed. 1497 00:57:03,529 --> 00:57:06,112 (bed creaking) 1498 00:57:10,058 --> 00:57:11,433 (switch clicking) 1499 00:57:11,475 --> 00:57:14,730 (remote clanking) 1500 00:57:14,772 --> 00:57:15,777 (birds chirping) 1501 00:57:15,819 --> 00:57:16,938 - Girl, now you know you wrong 1502 00:57:16,980 --> 00:57:18,888 for not calling me for this wedding. 1503 00:57:18,930 --> 00:57:21,768 - Not you, too, girl, you and my dad both. 1504 00:57:21,810 --> 00:57:24,708 Now, my dad is 800 miles away in a retirement village 1505 00:57:24,750 --> 00:57:26,765 living his best life. - Mm-hmm. 1506 00:57:26,807 --> 00:57:28,748 - (laughs) And what you don't know is it was just like, 1507 00:57:28,790 --> 00:57:29,898 it was spur of the moment. 1508 00:57:29,940 --> 00:57:32,118 We just had sex and decided to get married. 1509 00:57:32,160 --> 00:57:33,738 - So you telling me you didn't have 1510 00:57:33,780 --> 00:57:35,448 no time between all that? 1511 00:57:35,490 --> 00:57:36,281 - Time? 1512 00:57:36,323 --> 00:57:37,561 I barely had time to take a quick ho bath. 1513 00:57:37,603 --> 00:57:38,440 - [Angela] (laughs) Oh, my God. 1514 00:57:38,482 --> 00:57:39,273 (Lisa laughing) 1515 00:57:39,315 --> 00:57:40,739 So you know you were wrong for that one. 1516 00:57:40,781 --> 00:57:41,691 - Barely. 1517 00:57:41,733 --> 00:57:42,524 (phone ringing) 1518 00:57:42,566 --> 00:57:45,241 (Angela speaking faintly) (phone continues ringing) 1519 00:57:45,283 --> 00:57:46,616 Oh, Mama Simone. 1520 00:57:48,240 --> 00:57:49,368 Hey, Mama Simone. 1521 00:57:49,410 --> 00:57:53,200 - Hi, Lisa, yeah, I'm calling to talk to you about Martin. 1522 00:57:53,242 --> 00:57:54,258 - Well, is he all right? 1523 00:57:54,300 --> 00:57:56,028 - Well, his doctor called and stated 1524 00:57:56,070 --> 00:57:57,678 that he stopped taking his treatments 1525 00:57:57,720 --> 00:58:00,438 two weeks prior to the recommendation. 1526 00:58:00,480 --> 00:58:01,788 - No, that, that can't be. 1527 00:58:01,830 --> 00:58:04,608 Martin told me last week that doctor gave him four weeks. 1528 00:58:04,650 --> 00:58:06,533 I don't want him risking his well-being. 1529 00:58:08,010 --> 00:58:09,948 - Well, can you talk to him? 1530 00:58:09,990 --> 00:58:10,823 - Mm-hmm. 1531 00:58:12,480 --> 00:58:15,588 Yeah, I, I sure will. (laughs) 1532 00:58:15,630 --> 00:58:17,433 - Okay, bye. - Bye. 1533 00:58:18,450 --> 00:58:20,058 - Girl, what is going on? 1534 00:58:20,100 --> 00:58:21,213 - Martin lied to me. 1535 00:58:23,550 --> 00:58:24,783 - About what? 1536 00:58:26,340 --> 00:58:28,248 - He wants to get me pregnant so bad 1537 00:58:28,290 --> 00:58:30,850 he's willing to shorten his own life. 1538 00:58:30,892 --> 00:58:32,508 - I mean, Martin is one of those types 1539 00:58:32,550 --> 00:58:34,188 that is gonna die trying, so. 1540 00:58:34,230 --> 00:58:36,348 - Worst part about all of this is that I only have 1541 00:58:36,390 --> 00:58:39,498 two weeks left of my cycle to have a child of my own. 1542 00:58:39,540 --> 00:58:40,590 - Damn, that's great. 1543 00:58:41,940 --> 00:58:43,190 So what are you gonna do? 1544 00:58:44,280 --> 00:58:45,588 - I'm going to that clinic. 1545 00:58:45,630 --> 00:58:47,180 - Oh, shit, I'm coming with ya. 1546 00:58:48,293 --> 00:58:51,293 (suspenseful music) 1547 00:58:55,394 --> 00:58:56,484 - [Thug] Hey, man, what's up, man? 1548 00:58:56,526 --> 00:58:57,883 Where you going, dog? 1549 00:58:57,925 --> 00:58:58,823 - Just about to go hoop. 1550 00:58:58,865 --> 00:58:59,656 - [Thug] Go hoop, man. 1551 00:58:59,698 --> 00:59:00,529 You supposed to be working, man. 1552 00:59:00,571 --> 00:59:01,362 What's up with that, man? 1553 00:59:01,404 --> 00:59:02,988 Man, come on, man, let's go. 1554 00:59:03,030 --> 00:59:04,430 - Bring him over here to me. 1555 00:59:06,150 --> 00:59:07,850 - [Thug] Not playing with you, man. 1556 00:59:12,388 --> 00:59:13,182 (engine humming) 1557 00:59:13,224 --> 00:59:15,474 Come on, man, come on, man. 1558 00:59:16,750 --> 00:59:20,849 Hey, man, come on, not playing with you, man. 1559 00:59:20,891 --> 00:59:22,182 - [Thug] Who he think he is? 1560 00:59:22,224 --> 00:59:24,288 - [Thug] Think he growing a little hair on his chest. 1561 00:59:24,330 --> 00:59:26,838 - [Thug] No respect, I should pop you right now. 1562 00:59:26,880 --> 00:59:28,428 - [Martin] Oh, whoa, whoa, back up, back up, back up. 1563 00:59:28,470 --> 00:59:31,128 What's going on now? - Who are you supposed to be? 1564 00:59:31,170 --> 00:59:32,058 - I run the community center. 1565 00:59:32,100 --> 00:59:33,348 What is going on? 1566 00:59:33,390 --> 00:59:34,698 - What? 1567 00:59:34,740 --> 00:59:38,028 Well, I'm the mayor of the community, and Chase here, 1568 00:59:38,070 --> 00:59:38,903 he work for me. 1569 00:59:39,780 --> 00:59:40,803 - Nah, I, I quit. 1570 00:59:42,030 --> 00:59:43,758 - There ain't no quitting. 1571 00:59:43,800 --> 00:59:46,485 This right here is blood in and die out. 1572 00:59:46,527 --> 00:59:48,558 - All right, yo, everybody relax. 1573 00:59:48,600 --> 00:59:50,958 Y'all do know that there's cops that work down at the center 1574 00:59:51,000 --> 00:59:52,595 that can really mess y'all lives up. 1575 00:59:52,637 --> 00:59:55,503 - Man, I can give two shits about some crooked-ass cops. 1576 00:59:57,240 --> 00:59:58,218 - All right, well, we gone. 1577 00:59:58,260 --> 00:59:59,224 - [Thug] What? Uh, hold up. 1578 00:59:59,266 --> 01:00:01,064 Hold on, hold on, hold on, hold on, bro. 1579 01:00:01,106 --> 01:00:02,568 - All right, y'all gonna have to shoot me in the back. 1580 01:00:02,610 --> 01:00:05,208 Chase, move, move, move. 1581 01:00:05,250 --> 01:00:06,041 Boy, they got guns. 1582 01:00:06,083 --> 01:00:06,874 - How you know they're not gonna shoot us? 1583 01:00:06,916 --> 01:00:09,269 - Look, if they shoot me, you run like hell, okay? 1584 01:00:09,311 --> 01:00:10,311 - Guns down. 1585 01:00:11,238 --> 01:00:12,263 Let 'em go, let 'em go. 1586 01:00:15,836 --> 01:00:18,669 (door clattering) 1587 01:00:23,301 --> 01:00:24,738 - You risked your life for me? (pensive music) 1588 01:00:24,780 --> 01:00:26,603 - Well, isn't your life worth saving? 1589 01:00:27,750 --> 01:00:29,139 Isn't it? 1590 01:00:29,181 --> 01:00:31,681 (car beeping) 1591 01:00:32,592 --> 01:00:37,592 (gear stick clanking) (suspenseful music continues) 1592 01:00:54,020 --> 01:00:54,933 - It is. 1593 01:00:59,160 --> 01:00:59,993 - It is what? 1594 01:01:02,520 --> 01:01:05,650 - My life, it's worth saving 1595 01:01:09,213 --> 01:01:14,213 (door clattering) (car beeping) 1596 01:01:21,792 --> 01:01:23,469 (horn honking) 1597 01:01:23,511 --> 01:01:26,868 (club clanking) 1598 01:01:26,910 --> 01:01:28,638 - [Martin] You out here chipping? 1599 01:01:28,680 --> 01:01:29,658 What was that? 1600 01:01:29,700 --> 01:01:32,328 - Yeah, man, I'm trying to lower my handicap. 1601 01:01:32,370 --> 01:01:34,368 This has been my weakness on the course. 1602 01:01:34,410 --> 01:01:35,960 I'm losing a stroke every hole. 1603 01:01:38,220 --> 01:01:39,408 - All right. 1604 01:01:39,450 --> 01:01:41,925 - You know? - I guess. 1605 01:01:41,967 --> 01:01:42,758 (Brandon laughing) 1606 01:01:42,800 --> 01:01:44,568 - You know, I was thinking the other day. 1607 01:01:44,610 --> 01:01:46,188 I wish I could've returned the favor 1608 01:01:46,230 --> 01:01:48,560 and been the best man at your wedding, bro. 1609 01:01:48,602 --> 01:01:49,745 - Mm, I wish you coulda, too. 1610 01:01:49,787 --> 01:01:51,948 It was just a spur-of-the-moment type thing, though. 1611 01:01:51,990 --> 01:01:52,781 - Yeah. - You know, 1612 01:01:52,823 --> 01:01:54,828 with all this extra stuff going on around me, 1613 01:01:54,870 --> 01:01:57,468 it's just everything I do is in the moment. 1614 01:01:57,510 --> 01:01:58,548 - Yeah. - Literally in the moment. 1615 01:01:58,590 --> 01:01:59,382 - Yeah, I hear you. 1616 01:01:59,424 --> 01:02:02,658 But, I mean, I can be the godfather of your child. 1617 01:02:02,700 --> 01:02:03,491 - There we go. 1618 01:02:03,533 --> 01:02:04,913 - [Brandon] Y'all adopting it, right? 1619 01:02:05,880 --> 01:02:07,608 - Ain't no adoptions happening, my dog. 1620 01:02:07,650 --> 01:02:09,468 We getting it in the regular way. 1621 01:02:09,510 --> 01:02:10,908 - [Brandon] Okay. 1622 01:02:10,950 --> 01:02:13,548 - To be honest, I feel like I need to father a child. 1623 01:02:13,590 --> 01:02:16,098 Like, that's, uh, my last purpose on Earth. 1624 01:02:16,140 --> 01:02:18,558 And then, it would be a good makeup 1625 01:02:18,600 --> 01:02:20,778 for how I treated Lisa back in the day. 1626 01:02:20,820 --> 01:02:21,768 You know that was crazy. 1627 01:02:21,810 --> 01:02:24,573 - Yeah, but I mean, I didn't, y'all still trying? 1628 01:02:25,500 --> 01:02:26,700 - Yeah, we still trying. 1629 01:02:27,643 --> 01:02:30,438 - Oh, 'cause I overheard Lisa and Angela talking 1630 01:02:30,480 --> 01:02:32,530 about going down to the fertility clinic. 1631 01:02:35,700 --> 01:02:37,100 - When'd you hear this, dog? 1632 01:02:38,053 --> 01:02:41,853 - [Brandon] Uh, shoot, maybe like about an hour ago. 1633 01:02:43,530 --> 01:02:45,662 - I'm gonna holler at you. I gotta go do something. 1634 01:02:45,704 --> 01:02:46,495 (Brandon laughing) 1635 01:02:46,537 --> 01:02:47,753 - [Brandon] All right, man. 1636 01:02:53,880 --> 01:02:57,378 - Let's just hope the little swimmers make it this time. 1637 01:02:57,420 --> 01:02:58,908 - Fingers crossed. 1638 01:02:58,950 --> 01:02:59,850 - Fingers crossed. 1639 01:03:04,445 --> 01:03:07,199 (door rasping) 1640 01:03:07,241 --> 01:03:08,488 (papers thudding) 1641 01:03:08,530 --> 01:03:09,321 (door clattering) 1642 01:03:09,363 --> 01:03:10,154 - Wait, am I too late? 1643 01:03:10,196 --> 01:03:14,539 - [Lisa] What are you doing here? 1644 01:03:14,581 --> 01:03:18,348 - Well, I've got, oh, I see someone has joined us. 1645 01:03:18,390 --> 01:03:20,508 - Yeah, this is my husband. 1646 01:03:20,550 --> 01:03:22,278 - [Dr. Collins] Oh, well, nice to meet you Mr. Belk. 1647 01:03:22,320 --> 01:03:23,320 - How are you doing? 1648 01:03:25,620 --> 01:03:27,318 - Well, I'm actually glad you're here. 1649 01:03:27,360 --> 01:03:29,763 I have some good news, and I have some bad news. 1650 01:03:30,990 --> 01:03:32,958 Okay, well, the bad news is I won't be seeing you 1651 01:03:33,000 --> 01:03:34,548 in this clinic anymore. 1652 01:03:34,590 --> 01:03:35,381 - Wait, why? 1653 01:03:35,423 --> 01:03:36,214 Is it because of my husband? 1654 01:03:36,256 --> 01:03:38,748 - No, no, not at all, it's because of the good news. 1655 01:03:38,790 --> 01:03:42,038 I'll be seeing you guys next door in the hospital. 1656 01:03:42,080 --> 01:03:44,388 - Okay, well, how is that good news? 1657 01:03:44,430 --> 01:03:45,309 - [Dr. Collins] That's where I see 1658 01:03:45,351 --> 01:03:47,368 all of my pregnant patients. 1659 01:03:47,410 --> 01:03:49,068 - (gasps) I'm pregnant. 1660 01:03:49,110 --> 01:03:50,338 - Wait, we pregnant? - I'm pregnant, yes. 1661 01:03:50,380 --> 01:03:52,308 - Oh, you pregnant, yes, yes. 1662 01:03:52,350 --> 01:03:53,141 You pregnant. 1663 01:03:53,183 --> 01:03:56,564 Hold on, what, uh, shit, I gotta get up outta here. 1664 01:03:56,606 --> 01:03:58,523 I gotta go, I gotta go. 1665 01:04:00,810 --> 01:04:04,311 - Um, I guess he was so excited he couldn't contain himself. 1666 01:04:04,353 --> 01:04:06,759 - I guess so. (laughs) 1667 01:04:06,801 --> 01:04:09,468 (pensive music) 1668 01:04:20,791 --> 01:04:23,374 (Martin moans) 1669 01:04:25,760 --> 01:04:28,593 (engine humming) 1670 01:04:33,565 --> 01:04:37,065 (pensive music continues) 1671 01:04:43,596 --> 01:04:44,439 - [Bystander] All right, cut. 1672 01:04:44,481 --> 01:04:47,231 (engine humming) 1673 01:04:48,948 --> 01:04:50,377 - Somebody help me. 1674 01:04:50,419 --> 01:04:52,003 - Sir, you okay? - I need Dr. Ross. 1675 01:04:52,045 --> 01:04:53,320 - Sir, you okay? - Dr Tee. 1676 01:04:53,362 --> 01:04:54,936 Sir, you okay? 1677 01:04:54,978 --> 01:04:57,905 Code blue, code blue, I need help. 1678 01:04:57,947 --> 01:04:58,947 I need help. 1679 01:05:01,920 --> 01:05:04,110 - You gave us quite a scare there, Martin. 1680 01:05:04,152 --> 01:05:06,775 - Yo, yo, where am I? 1681 01:05:06,817 --> 01:05:08,984 - You in good hands, baby. 1682 01:05:10,268 --> 01:05:13,088 - I just had a dream I was a father. 1683 01:05:13,130 --> 01:05:14,405 - Well, listen. - I'm a daddy out here. 1684 01:05:14,447 --> 01:05:16,533 - That's a dream come true. 1685 01:05:17,454 --> 01:05:22,454 - What is you talking about, Mama? 1686 01:05:23,535 --> 01:05:25,638 Oh, I just felt a kick. 1687 01:05:25,680 --> 01:05:28,973 - Man, the only thing that's kicking is your medicine. 1688 01:05:29,015 --> 01:05:30,528 (hand thudding) (Lisa laughing) 1689 01:05:30,570 --> 01:05:33,408 - So, Doctor, what's Martin's present outlook? 1690 01:05:33,450 --> 01:05:38,450 - Well, to be honest, according to these X-rays, 1691 01:05:38,850 --> 01:05:41,298 the cancer is not progressing. 1692 01:05:41,340 --> 01:05:44,118 Now, once we get Martin stabilized, he's looking 1693 01:05:44,160 --> 01:05:48,228 at a nine-to 10-month survival rate, provided, Martin, 1694 01:05:48,270 --> 01:05:49,368 you stay on your medication. 1695 01:05:49,410 --> 01:05:51,047 - I will. - He is. 1696 01:05:52,290 --> 01:05:53,328 - Well, it looks like you'll be able 1697 01:05:53,370 --> 01:05:55,218 to welcome your baby into the world after all. 1698 01:05:55,260 --> 01:05:58,323 - Yeah, I'll be here to see my baby come into this world. 1699 01:05:59,183 --> 01:06:01,428 - Well, my money is on Martin. 1700 01:06:01,470 --> 01:06:04,278 Martin, I'm gonna have the nurse here draw some blood, okay? 1701 01:06:04,320 --> 01:06:05,898 - [Martin] All right. 1702 01:06:05,940 --> 01:06:07,278 - Okay, so I'll be back shortly, okay? 1703 01:06:07,320 --> 01:06:08,429 - [Martin] All right, thank you. 1704 01:06:08,471 --> 01:06:09,918 - Okay. 1705 01:06:09,960 --> 01:06:12,648 - Nurse, make sure I get those results 1706 01:06:12,690 --> 01:06:13,488 as soon as they come in. 1707 01:06:13,530 --> 01:06:15,299 - Okay. - Thank you. 1708 01:06:15,341 --> 01:06:18,549 (bag rustling) 1709 01:06:18,591 --> 01:06:20,091 - Home sweet home. 1710 01:06:21,151 --> 01:06:25,098 - Yes, and one thing I did learn at church, though, 1711 01:06:25,140 --> 01:06:26,568 I shouldn't put off my loved ones 1712 01:06:26,610 --> 01:06:28,128 while trying to serve the community. 1713 01:06:28,170 --> 01:06:29,148 Just ain't right. 1714 01:06:29,190 --> 01:06:30,487 - Meaning? 1715 01:06:30,529 --> 01:06:32,478 - Meaning, meaning I'll be at your every beck and call. 1716 01:06:32,520 --> 01:06:35,553 - Hmm, oh, really? - Word. 1717 01:06:37,080 --> 01:06:38,988 Hmm? - Mm. (laughs) 1718 01:06:39,030 --> 01:06:40,209 So where you going? 1719 01:06:40,251 --> 01:06:41,268 - Going to watch the game. 1720 01:06:41,310 --> 01:06:42,768 - [Lisa] The game, now? 1721 01:06:42,810 --> 01:06:44,560 - Yeah, you need something? 1722 01:06:44,602 --> 01:06:46,852 - Yes, um, I do. - Oh, word. 1723 01:06:47,959 --> 01:06:48,750 (zipper whizzing) 1724 01:06:48,792 --> 01:06:49,625 - Mm-hmm. 1725 01:06:52,346 --> 01:06:54,929 (mellow music) 1726 01:07:00,507 --> 01:07:03,899 So do you wanna know what we're having? 1727 01:07:03,941 --> 01:07:05,688 - As a matter of fact, yeah, 1728 01:07:05,730 --> 01:07:08,148 so I can get some videos together for 'em. 1729 01:07:08,190 --> 01:07:08,981 - Mm, nice. - Help 'em 1730 01:07:09,023 --> 01:07:13,968 through the terrible twos, first day of school. 1731 01:07:14,010 --> 01:07:17,326 - First boyfriend. - Or first girlfriend. 1732 01:07:17,368 --> 01:07:18,498 (Lisa laughing) 1733 01:07:18,540 --> 01:07:21,580 Yeah, teach 'em how to find the right one 1734 01:07:22,470 --> 01:07:25,848 at the right time and not wasting five years of their life 1735 01:07:25,890 --> 01:07:26,988 to do it, though. - Mm. 1736 01:07:27,030 --> 01:07:29,130 Now, that is a good one. 1737 01:07:31,740 --> 01:07:34,038 Have you thought of any names? 1738 01:07:34,080 --> 01:07:35,763 - No, I ain't got that far yet. 1739 01:07:36,747 --> 01:07:37,747 - What about Junior? 1740 01:07:39,270 --> 01:07:41,718 - No, I don't think I like Junior. 1741 01:07:41,760 --> 01:07:43,848 You know me and my pops really ain't had that good 1742 01:07:43,890 --> 01:07:46,998 of a relationship, shoot, or one at all. 1743 01:07:47,040 --> 01:07:48,768 I would hate to be a junior, 1744 01:07:48,810 --> 01:07:50,825 so no, I'm not gonna do that to my son. 1745 01:07:50,867 --> 01:07:53,944 - Yeah, but babe, you are not your father. 1746 01:07:53,986 --> 01:07:58,606 - Word, that's, that's true, but no, what else you got? 1747 01:07:58,648 --> 01:08:02,928 - Okay, so I was thinking that, if it's a girl, 1748 01:08:02,970 --> 01:08:04,413 I like Malia. 1749 01:08:08,190 --> 01:08:09,853 - Yeah, yeah, yeah, yeah, that hit. 1750 01:08:09,895 --> 01:08:10,686 I like my Malia. 1751 01:08:10,728 --> 01:08:12,314 - Yeah? - Mm-hmm. 1752 01:08:12,356 --> 01:08:14,178 All right, we'll just hit the doctor in the morning then. 1753 01:08:14,220 --> 01:08:15,802 It's on. 1754 01:08:15,844 --> 01:08:16,904 - Okay. 1755 01:08:16,946 --> 01:08:19,496 (lips smacking) 1756 01:08:19,538 --> 01:08:21,494 (mellow music) 1757 01:08:21,536 --> 01:08:25,953 (partygoers chattering indistinctly) 1758 01:08:31,170 --> 01:08:33,046 - Congratulations, my man. - Congratulations. 1759 01:08:33,088 --> 01:08:34,129 - Thank you, thank you. - I'm so happy 1760 01:08:34,171 --> 01:08:35,294 for you. - Thank you, thank you. 1761 01:08:35,336 --> 01:08:37,138 - Oh, yes, Martin. 1762 01:08:37,180 --> 01:08:39,054 - I got it. - You got it. 1763 01:08:39,096 --> 01:08:40,903 - You finally got one. - Yeah, I'm an auntie. 1764 01:08:40,945 --> 01:08:41,913 I can't believe it. - Hey, girl. 1765 01:08:41,955 --> 01:08:42,960 - I'm an auntie. - You finally got one. 1766 01:08:43,002 --> 01:08:43,855 - Congratulations. - You put that work in, 1767 01:08:43,897 --> 01:08:45,999 brother. - This is so overdue. 1768 01:08:46,041 --> 01:08:47,598 It's about time. - Yes, it is, honestly. 1769 01:08:47,640 --> 01:08:48,431 - Oh, my God, - It is. 1770 01:08:48,473 --> 01:08:49,818 - Yeah, it really is, though. 1771 01:08:49,860 --> 01:08:51,629 - Oh, man, I'm glad to be a part of this, you know? 1772 01:08:51,671 --> 01:08:52,808 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1773 01:08:52,850 --> 01:08:54,648 - So what y'all think y'all having? 1774 01:08:54,690 --> 01:08:56,148 - Well, I've been itching for a girl, 1775 01:08:56,190 --> 01:08:57,858 but I feel like it's gonna be a boy. 1776 01:08:57,900 --> 01:08:58,788 - [Brandon] Okay. 1777 01:08:58,830 --> 01:09:00,288 - And I'm still stuck in the name Junior, 1778 01:09:00,330 --> 01:09:01,848 so it's whatever to me. (Lisa laughing) 1779 01:09:01,890 --> 01:09:04,968 - Big bro, don't worry about being a dad. 1780 01:09:05,010 --> 01:09:07,564 Your son will be proud to be a Junior. 1781 01:09:07,606 --> 01:09:08,397 (Martin laughing) 1782 01:09:08,439 --> 01:09:09,230 (Cherita laughing) 1783 01:09:09,272 --> 01:09:11,298 - Look, I'm happy you two finally settled down. 1784 01:09:11,340 --> 01:09:12,558 This baby is way overdue, okay? 1785 01:09:12,600 --> 01:09:13,608 - Mm-hmm. - Yeah, I agree with her. 1786 01:09:13,650 --> 01:09:14,960 - See, I wanna be an auntie... I'm proud of y'all. 1787 01:09:15,002 --> 01:09:16,818 - so need me. 1788 01:09:16,860 --> 01:09:17,651 - Well, let's go ahead 1789 01:09:17,693 --> 01:09:18,484 and start this, all right? - All right, cool, cool, 1790 01:09:18,526 --> 01:09:22,164 let's, let us get aside. - Get this going and reveal. 1791 01:09:22,206 --> 01:09:23,460 Let's reveal. 1792 01:09:23,502 --> 01:09:25,278 - Hey, mom, what do you want the baby to be? 1793 01:09:25,320 --> 01:09:27,108 - Well, I really don't care as long as the baby's healthy, 1794 01:09:27,150 --> 01:09:28,396 but... Mm-hmm. 1795 01:09:28,438 --> 01:09:29,262 - You know. - (laughs) Right, right. 1796 01:09:29,304 --> 01:09:30,632 Right, who doesn't? - Ooh, hold on. 1797 01:09:30,674 --> 01:09:32,350 Let me get this. 1798 01:09:32,392 --> 01:09:33,244 What is it? What is it? 1799 01:09:33,286 --> 01:09:34,077 (canister blasting) 1800 01:09:34,119 --> 01:09:36,109 oh, it's a boy, it's a boy. 1801 01:09:36,151 --> 01:09:38,538 - My nephew. - Yeah, it's a boy. 1802 01:09:38,580 --> 01:09:40,848 - All right, I'm be spending less time around here 1803 01:09:40,890 --> 01:09:44,058 with you guys because my wife is having this baby. 1804 01:09:44,100 --> 01:09:45,958 Just letting y'all know. 1805 01:09:46,000 --> 01:09:46,935 - [Chase] You having a boy or a girl? 1806 01:09:46,977 --> 01:09:48,093 - I'm having a boy. 1807 01:09:48,960 --> 01:09:51,577 Anything like you, boy ain't never getting off punishment. 1808 01:09:51,619 --> 01:09:54,288 (player laughs) 1809 01:09:54,330 --> 01:09:55,728 - [Player] Your boy's gonna be good, man. 1810 01:09:55,770 --> 01:09:56,898 He'll be straight. 1811 01:09:56,940 --> 01:09:59,718 - Word, y'all done made some good strides over the years, 1812 01:09:59,760 --> 01:10:02,068 but your journey is not stopping now. 1813 01:10:02,110 --> 01:10:04,278 Y'all make sure y'all take what y'all learn, 1814 01:10:04,320 --> 01:10:06,513 become the best version of y'all selves. 1815 01:10:07,350 --> 01:10:10,278 Goal is to get to college and finish college. 1816 01:10:10,320 --> 01:10:11,111 We good? 1817 01:10:11,153 --> 01:10:11,944 - Mm-hmm, cool. - Right. 1818 01:10:11,986 --> 01:10:14,057 - [Player] I'm going to be Ohio State University. 1819 01:10:14,099 --> 01:10:15,419 - Word. - Nah, you a traitor, bro. 1820 01:10:15,461 --> 01:10:16,379 I'm going to Michigan. 1821 01:10:16,421 --> 01:10:17,378 - Yeah, me too. - Word. 1822 01:10:17,420 --> 01:10:20,238 Yeah, well, I'm not caring what school y'all go to. 1823 01:10:20,280 --> 01:10:23,358 I just need y'all to make a promise to me, y'all parents, 1824 01:10:23,400 --> 01:10:27,067 and ultimately yourselves that y'all just gonna get it done. 1825 01:10:27,109 --> 01:10:27,900 - For sure. - Cool? 1826 01:10:27,942 --> 01:10:28,733 - Mm-hmm. - Gotcha. 1827 01:10:28,775 --> 01:10:29,566 - All right. - Don't even worry about it. 1828 01:10:29,608 --> 01:10:32,118 - We got pizza in the cafeteria. 1829 01:10:32,160 --> 01:10:33,813 Y'all go help yourselves. 1830 01:10:34,710 --> 01:10:37,369 Don't trip over each other. (ball thudding) 1831 01:10:37,411 --> 01:10:38,994 - [Player] Come on. 1832 01:10:42,049 --> 01:10:43,382 - Hmm, you good? 1833 01:10:45,007 --> 01:10:46,968 - Straight. - Okay, well, 1834 01:10:47,010 --> 01:10:48,378 there's pizza in the cafeteria. 1835 01:10:48,420 --> 01:10:49,733 Why you still sitting here? 1836 01:10:52,458 --> 01:10:53,958 - Can I ask you a question? 1837 01:10:54,000 --> 01:10:55,100 - [Martin] Talk to me. 1838 01:10:57,186 --> 01:10:58,186 - You dying? 1839 01:11:01,267 --> 01:11:04,743 - Uh, I got medical issues. 1840 01:11:09,390 --> 01:11:11,268 - Yeah, I was walking past the office, 1841 01:11:11,310 --> 01:11:15,483 and, uh, they were talking about somebody dying. 1842 01:11:16,560 --> 01:11:17,943 It definitely makes sense. 1843 01:11:19,440 --> 01:11:21,198 I knew something in my life was gonna mess up. 1844 01:11:21,240 --> 01:11:22,725 I just knew it. 1845 01:11:22,767 --> 01:11:24,858 - You going to your dream school, right, 1846 01:11:24,900 --> 01:11:26,028 with a scholarship, right? 1847 01:11:26,070 --> 01:11:26,861 - [Chase] Okay. 1848 01:11:26,903 --> 01:11:29,328 - Okay, so how many people are coming 1849 01:11:29,370 --> 01:11:31,698 from the hood getting scholarships? 1850 01:11:31,740 --> 01:11:34,668 - Okay, but if I did it for you and not to disappoint you, 1851 01:11:34,710 --> 01:11:36,543 then what difference does make? 1852 01:11:37,560 --> 01:11:38,351 - [Martin] Well, we talking 1853 01:11:38,393 --> 01:11:40,240 about you not disappointing yourself now. 1854 01:11:42,750 --> 01:11:43,998 - How am I gonna pay you back? 1855 01:11:44,040 --> 01:11:45,468 - [Martin] You already paying me back. 1856 01:11:45,510 --> 01:11:46,343 - How? 1857 01:11:47,280 --> 01:11:48,738 - You're going to school. 1858 01:11:48,780 --> 01:11:50,265 You're about to graduate school. 1859 01:11:50,307 --> 01:11:55,218 You gonna find the next Chase, Vic, other hard-headed guy, 1860 01:11:55,260 --> 01:11:58,098 and you just gonna help a son rise, see another sunrise. 1861 01:11:58,140 --> 01:11:58,931 You feel me? - Man, 1862 01:11:58,973 --> 01:12:01,098 this is some fucking bullshit. 1863 01:12:01,140 --> 01:12:04,128 - Hey, it may be, but you not about to bring 1864 01:12:04,170 --> 01:12:05,298 all this negative energy in here 1865 01:12:05,340 --> 01:12:07,203 and just make us doubt, all right? 1866 01:12:08,340 --> 01:12:09,240 Tell me something. 1867 01:12:10,170 --> 01:12:14,718 - All right, I, uh, I'll keep going. 1868 01:12:14,760 --> 01:12:16,098 - [Martin] Uh-huh? 1869 01:12:16,140 --> 01:12:17,598 - I ain't gonna let my, let nobody stop me 1870 01:12:17,640 --> 01:12:19,458 from keeping going. - Yeah, there we go. 1871 01:12:19,500 --> 01:12:21,108 - Yeah. - You about to make me cry. 1872 01:12:21,150 --> 01:12:22,007 I done taught you well. 1873 01:12:22,049 --> 01:12:23,287 - Ah, yeah, all right, relax. 1874 01:12:23,329 --> 01:12:24,120 You, you gonna get 1875 01:12:24,162 --> 01:12:25,032 all soft and... No. 1876 01:12:25,074 --> 01:12:25,965 Yeah, I know, right? 1877 01:12:26,007 --> 01:12:28,458 But no, seriously, life is way too short 1878 01:12:28,500 --> 01:12:31,188 for all this crying and wallowing over the unnecessary. 1879 01:12:31,230 --> 01:12:32,021 You feel me? 1880 01:12:32,063 --> 01:12:32,854 You gonna go eat? 1881 01:12:32,896 --> 01:12:33,687 We off of this? 1882 01:12:33,729 --> 01:12:37,018 - Yeah, we're good. - All right, come on, we up. 1883 01:12:37,060 --> 01:12:40,265 - Whoo, just let me know if I squeeze your hand too tight. 1884 01:12:40,307 --> 01:12:41,808 (Lisa breathing deeply) 1885 01:12:41,850 --> 01:12:44,508 - Nah, you can never squeeze my hand too tight. 1886 01:12:44,550 --> 01:12:46,428 - No, during pregnancy. 1887 01:12:46,470 --> 01:12:47,388 - Oh, then too? 1888 01:12:47,430 --> 01:12:49,248 Well, I mean you gonna be the one doing all the work. 1889 01:12:49,290 --> 01:12:51,468 So the least I can do is put up 1890 01:12:51,510 --> 01:12:53,178 with a little hand squeezage. 1891 01:12:53,220 --> 01:12:54,948 - No, see I heard that you get 1892 01:12:54,990 --> 01:12:57,588 super human strength during pregnancy. 1893 01:12:57,630 --> 01:13:00,918 - Oh, yeah, that, when you morphing into the Pink Ranger, 1894 01:13:00,960 --> 01:13:04,293 and Cat Woman, and Wonder Woman. 1895 01:13:05,340 --> 01:13:06,870 - Okay, now. (laughs) - Nothing wrong with that. 1896 01:13:06,912 --> 01:13:08,590 (Lisa laughing) 1897 01:13:08,632 --> 01:13:09,680 (Lisa breathing heavily) 1898 01:13:09,722 --> 01:13:11,889 Hold on, hold on, hold up. 1899 01:13:14,043 --> 01:13:14,834 Here we go. 1900 01:13:14,876 --> 01:13:16,012 We out here Lamazing. 1901 01:13:16,054 --> 01:13:17,785 - Martin, put the phone down. 1902 01:13:17,827 --> 01:13:19,511 - No, we out here Lamazing. 1903 01:13:19,553 --> 01:13:21,723 Say hi. - Now it's not the time. 1904 01:13:22,781 --> 01:13:25,531 - She don't want see us Lamazing. 1905 01:13:26,517 --> 01:13:28,185 We all right. 1906 01:13:28,227 --> 01:13:30,810 (mellow music) 1907 01:13:37,225 --> 01:13:40,142 (bedding rustling) 1908 01:13:46,706 --> 01:13:51,530 Uh-oh, my fault, I think I had a wet dream. 1909 01:13:51,572 --> 01:13:54,553 (Lisa gasping) 1910 01:13:54,595 --> 01:13:56,216 What's up? - Oh, my water broke. 1911 01:13:56,258 --> 01:13:58,285 - Oh, word, okay. 1912 01:13:58,327 --> 01:13:59,458 Don't worry about that. 1913 01:13:59,500 --> 01:14:00,543 Don't worry. 1914 01:14:01,410 --> 01:14:02,389 Grab the bag. 1915 01:14:02,431 --> 01:14:03,521 Let me grab the bag. 1916 01:14:03,563 --> 01:14:05,562 Then, we out, like, 1917 01:14:05,604 --> 01:14:08,278 oh, my fault, I almost left without you. 1918 01:14:08,320 --> 01:14:09,608 - Yeah, the show can't- 1919 01:14:09,650 --> 01:14:10,491 - Dang. - go on without me. 1920 01:14:10,533 --> 01:14:11,546 - I got you, I got you. 1921 01:14:11,588 --> 01:14:12,559 Be careful, be careful. 1922 01:14:12,601 --> 01:14:13,465 - Yeah, get dressed. 1923 01:14:13,507 --> 01:14:15,924 - Yeah, let me find my stuff. 1924 01:14:18,360 --> 01:14:22,665 - Are you feeling any pain? (monitor beeping) 1925 01:14:22,707 --> 01:14:25,387 - Mm-hmm, my hand. 1926 01:14:26,520 --> 01:14:28,653 - I'm talking to Lisa. 1927 01:14:28,695 --> 01:14:30,408 - Yeah, yeah, that's right, right. 1928 01:14:30,450 --> 01:14:32,880 - I'm fine, just, just get him outta me. 1929 01:14:32,922 --> 01:14:34,272 - [Doctor Collins] Yeah, I'm on it. 1930 01:14:34,314 --> 01:14:35,508 You're doing great. 1931 01:14:35,550 --> 01:14:37,263 Just push. - Push, push, push. 1932 01:14:39,124 --> 01:14:40,858 - [Dr. Collins] Breathe. (Lisa groaning) 1933 01:14:40,900 --> 01:14:41,691 Push. 1934 01:14:41,733 --> 01:14:42,978 We're almost there. 1935 01:14:43,020 --> 01:14:44,306 Push. 1936 01:14:44,348 --> 01:14:45,888 (Lisa groaning) 1937 01:14:45,930 --> 01:14:47,238 Breathe. - Keep pushing, keep pushing. 1938 01:14:47,280 --> 01:14:48,558 You got this. - Push. 1939 01:14:48,600 --> 01:14:49,953 - Keep pushing. 1940 01:14:49,995 --> 01:14:52,773 - Okay, Lisa, I need one more really big push. 1941 01:14:53,717 --> 01:14:54,924 (monitor beeping) 1942 01:14:54,966 --> 01:14:59,178 - What, what? (Lisa screaming) 1943 01:14:59,220 --> 01:15:01,788 Hold on. What's going on? (monitor beeping) 1944 01:15:01,830 --> 01:15:03,271 Uh, excuse me. - Okay, get outta here. 1945 01:15:03,313 --> 01:15:05,058 - Excuse me, there's the, um- 1946 01:15:05,100 --> 01:15:06,498 - You gotta leave. - Doc, you gotta do 1947 01:15:06,540 --> 01:15:07,504 something, y'all. 1948 01:15:07,546 --> 01:15:09,372 Yo, hold on, yo, Lisa, hold on, hold on. 1949 01:15:09,414 --> 01:15:10,645 You gotta do something for my wife, though. 1950 01:15:10,687 --> 01:15:11,478 Hold on. - Let's go, come on. 1951 01:15:11,520 --> 01:15:14,437 (tone flatlining) 1952 01:15:18,472 --> 01:15:20,699 - [Dr. Collins] You're okay. 1953 01:15:20,741 --> 01:15:22,299 - No, no, where, where, where's, where's my baby? 1954 01:15:22,341 --> 01:15:23,242 - [Dr. Collins] The baby's fine. 1955 01:15:23,284 --> 01:15:24,823 - [Martin] The baby right here. 1956 01:15:24,865 --> 01:15:25,948 Say hi. - Oh. 1957 01:15:27,690 --> 01:15:30,048 - [Dr. Collins] Congratulations. 1958 01:15:30,090 --> 01:15:32,715 - Oh, Martin, he's beautiful. - I know. 1959 01:15:32,757 --> 01:15:33,798 (mellow music) 1960 01:15:33,840 --> 01:15:35,898 - [Dr. Collins] I'll give you two some time to enjoy. 1961 01:15:35,940 --> 01:15:37,280 - Thank you, thank you. 1962 01:15:39,850 --> 01:15:44,028 - Doc, Doc, I appreciate y'all keeping me here long enough 1963 01:15:44,070 --> 01:15:47,568 to help me see the birth of my baby boy. 1964 01:15:47,610 --> 01:15:49,728 - This was definitely a team effort, 1965 01:15:49,770 --> 01:15:52,750 along with a little help from the man upstairs. 1966 01:15:52,792 --> 01:15:53,583 (Lisa laughing) 1967 01:15:53,625 --> 01:15:54,458 - Amen. 1968 01:15:55,320 --> 01:15:56,763 - Aw, look at him. 1969 01:15:57,720 --> 01:15:58,755 He's so handsome. 1970 01:15:58,797 --> 01:16:01,458 I don't know who he looks more like. 1971 01:16:01,500 --> 01:16:03,378 I'll have to say Lisa. 1972 01:16:03,420 --> 01:16:04,693 - Good choice. - Mm-hmm. 1973 01:16:04,735 --> 01:16:06,168 (Lisa laughing) 1974 01:16:06,210 --> 01:16:08,793 - Absolutely, he's my little twin. 1975 01:16:10,310 --> 01:16:11,101 (Lisa sighing) 1976 01:16:11,143 --> 01:16:14,208 So Dr. Ross, what's the outlook? 1977 01:16:14,250 --> 01:16:17,508 - Well, um, the scans indicate 1978 01:16:17,550 --> 01:16:19,668 that the disease has progressed, 1979 01:16:19,710 --> 01:16:24,348 but Martin here has outlived two separate prognoses. 1980 01:16:24,390 --> 01:16:26,838 So I would just take one day at a time 1981 01:16:26,880 --> 01:16:29,103 and enjoy every minute you have together. 1982 01:16:30,150 --> 01:16:31,150 - Well, that's good. 1983 01:16:33,060 --> 01:16:35,628 - [Dr. Tee] Well, Martin, we'll see you back in a month. 1984 01:16:35,670 --> 01:16:37,368 - Yeah, God willing, I'll be here. 1985 01:16:37,410 --> 01:16:38,393 - [Dr. Ross] All right. 1986 01:16:41,530 --> 01:16:44,280 (birds chirping) 1987 01:16:45,552 --> 01:16:47,118 - You know, Martin, it was such a good idea you had 1988 01:16:47,160 --> 01:16:49,743 my mother babysit, and we have some couple's time. 1989 01:16:56,820 --> 01:16:57,653 Martin. 1990 01:16:58,530 --> 01:17:00,828 - So, um, would you please take 1991 01:17:00,870 --> 01:17:03,483 this long, long-overdue ring? 1992 01:17:05,070 --> 01:17:09,280 - Uh, yes, yes. (upbeat music) 1993 01:17:09,322 --> 01:17:11,119 - You are worth it, mm-hmm. 1994 01:17:11,161 --> 01:17:12,661 Come here, mm-hmm. 1995 01:17:14,520 --> 01:17:15,909 You good? Come on. 1996 01:17:15,951 --> 01:17:19,668 ♪ Baby, swing ♪ 1997 01:17:19,710 --> 01:17:24,460 ♪ I wanna make you feel good, babe, yeah ♪ 1998 01:17:26,700 --> 01:17:28,668 - He's gonna be running on his own pretty soon. 1999 01:17:28,710 --> 01:17:30,262 - Uh-huh. - Mm-hmm. 2000 01:17:30,304 --> 01:17:31,542 - He is. - Mm-hmm. 2001 01:17:31,584 --> 01:17:33,001 - Little athlete. 2002 01:17:34,281 --> 01:17:35,721 (hand knocking) 2003 01:17:35,763 --> 01:17:37,338 You, you expecting somebody? 2004 01:17:37,380 --> 01:17:38,722 - Uh, no, you? 2005 01:17:38,764 --> 01:17:39,559 - Mm-mm. 2006 01:17:39,601 --> 01:17:41,027 - Let me go check. - All right, for sure. 2007 01:17:41,069 --> 01:17:41,971 - Mm-hmm. 2008 01:17:42,013 --> 01:17:45,405 (footsteps plodding) 2009 01:17:45,447 --> 01:17:46,738 - Ah, thanks, Mrs. Belk. - Mm-hmm. 2010 01:17:46,780 --> 01:17:48,468 - [Martin] Ah, I see you finally learned some manners. 2011 01:17:48,510 --> 01:17:49,301 What up, though? 2012 01:17:49,343 --> 01:17:51,182 - My days at the center did not go in vain. 2013 01:17:51,224 --> 01:17:52,015 - [Martin] Oh, yeah, yeah, yeah. 2014 01:17:52,057 --> 01:17:52,908 - That your son right here? 2015 01:17:52,950 --> 01:17:53,958 - Uh-huh, this is Martin Junior. 2016 01:17:54,000 --> 01:17:54,978 Say what up to Uncle. 2017 01:17:55,020 --> 01:17:56,418 - Hey, Lil Martin. 2018 01:17:56,460 --> 01:17:57,310 - Mm-hmm. - Hey. 2019 01:17:58,346 --> 01:18:01,788 - Yeah, you, you, uh, how things at school, UCLA? 2020 01:18:01,830 --> 01:18:03,498 - Yes, sir. - Yeah. 2021 01:18:03,540 --> 01:18:05,358 - [Chase] Oh, yeah, actually, I, uh, came from the airport. 2022 01:18:05,400 --> 01:18:07,629 I wanted to show you my, uh, progress report. 2023 01:18:07,671 --> 01:18:08,504 - Oh, that. 2024 01:18:09,900 --> 01:18:13,323 Mm-hmm, B, B, what's this C right here? 2025 01:18:13,365 --> 01:18:15,424 - Ah, that, look, I've been studying all week. 2026 01:18:15,466 --> 01:18:16,578 - Are they grading on the curve? 2027 01:18:16,620 --> 01:18:17,988 - Look, I've been studying all week. 2028 01:18:18,030 --> 01:18:19,398 - Uh-huh. - And with football practice, 2029 01:18:19,440 --> 01:18:21,734 I barely got time to see the ladies, so I mean. 2030 01:18:21,776 --> 01:18:23,958 - Oh, I get it, the ladies. 2031 01:18:24,000 --> 01:18:25,283 You use that what I gave you? 2032 01:18:25,325 --> 01:18:26,598 I gotta give you that talk again? 2033 01:18:26,640 --> 01:18:27,858 - [Chase] No, please. 2034 01:18:27,900 --> 01:18:30,648 - All right, man, for sure. 2035 01:18:30,690 --> 01:18:33,088 Well, I know your momma gonna be proud of you, though, man. 2036 01:18:33,130 --> 01:18:35,838 - Yeah, I'm finna go show her right now, so I miss her. 2037 01:18:35,880 --> 01:18:37,818 So I'm about to go check on her right now. 2038 01:18:37,860 --> 01:18:39,708 - Word, word, appreciate you stopping by. 2039 01:18:39,750 --> 01:18:41,358 Be safe man. - Sure, thank you, sir. 2040 01:18:41,400 --> 01:18:42,768 - Keep it up - Little Martin. 2041 01:18:42,810 --> 01:18:44,380 - Yeah, yeah. - Thanks, man. 2042 01:18:44,422 --> 01:18:45,213 - [Martin] My pleasure. 2043 01:18:45,255 --> 01:18:46,046 - [Chase] Thanks, Mrs. Belk. 2044 01:18:46,088 --> 01:18:47,010 - [Lisa] Oh, no problem. 2045 01:18:51,395 --> 01:18:54,202 (baby crying) 2046 01:18:54,244 --> 01:18:55,804 - Gosh, you know, you really need to, 2047 01:18:55,846 --> 01:18:57,925 you know you have to get up and walk her around and stuff, 2048 01:18:57,967 --> 01:19:00,013 kinda like this. (baby crying) 2049 01:19:00,055 --> 01:19:00,888 Hey, baby. 2050 01:19:04,679 --> 01:19:09,679 Mommy's here, mommy's here. (laughs) 2051 01:19:11,850 --> 01:19:12,683 Martin. 2052 01:19:15,043 --> 01:19:15,959 It's okay. 2053 01:19:16,001 --> 01:19:20,293 Martin. (pensive music) 2054 01:19:20,335 --> 01:19:21,168 Martin. 2055 01:19:22,320 --> 01:19:24,070 Martin, baby, Martin. 2056 01:19:27,341 --> 01:19:29,924 (Lisa sobbing) 2057 01:19:37,182 --> 01:19:38,349 It'll be okay. 2058 01:19:40,400 --> 01:19:42,900 (baby crying) 2059 01:19:48,331 --> 01:19:50,914 (somber music) 2060 01:20:00,502 --> 01:20:01,439 - Praise the Lord, praise the Lord. 2061 01:20:01,481 --> 01:20:03,211 (attendee sobbing) 2062 01:20:03,253 --> 01:20:05,988 It's hard for me, y'all. 2063 01:20:06,030 --> 01:20:09,498 Usually, I say things left undone would have 2064 01:20:09,540 --> 01:20:10,531 to remain that way. 2065 01:20:10,573 --> 01:20:13,488 (Cherita sobbing) 2066 01:20:13,530 --> 01:20:16,908 But with Martin Belk, Sr., he spent that short amount 2067 01:20:16,950 --> 01:20:19,848 of time he had on Earth dedicating himself 2068 01:20:19,890 --> 01:20:21,288 to getting things done- 2069 01:20:21,330 --> 01:20:22,983 - Amen. - completing tasks. 2070 01:20:24,874 --> 01:20:27,074 There's not nothing left for him to do here. 2071 01:20:28,110 --> 01:20:31,338 So let us not be sad (gentle organ music) 2072 01:20:31,380 --> 01:20:33,008 but rejoice... Yes. 2073 01:20:33,050 --> 01:20:36,888 - in all of his accomplishments, the things he's done 2074 01:20:36,930 --> 01:20:40,308 for other people, the lives he's touched. 2075 01:20:40,350 --> 01:20:42,350 - That's my son you talking about there. 2076 01:20:43,320 --> 01:20:46,308 - We all should be inspired to live our lives 2077 01:20:46,350 --> 01:20:48,261 like Martin Belk, Sr. 2078 01:20:48,303 --> 01:20:52,398 (gentle organ music continues) 2079 01:20:52,440 --> 01:20:57,353 Ashes to ashes, dust to dust, earth to earth. 2080 01:20:58,724 --> 01:21:02,079 (Cherita sobbing) 2081 01:21:02,121 --> 01:21:04,849 (hopeful music) 2082 01:21:04,891 --> 01:21:08,005 - You got diapers, wipes, ones, twosies. 2083 01:21:08,047 --> 01:21:09,233 - Gosh. - Whatever you might need. 2084 01:21:09,275 --> 01:21:10,066 - Nice. - I got you covered 2085 01:21:10,108 --> 01:21:11,388 for a little while. 2086 01:21:11,430 --> 01:21:13,302 - Thank you so much, Mama Simone. 2087 01:21:13,344 --> 01:21:14,855 - Mm-hmm, now give my grandbaby. 2088 01:21:14,897 --> 01:21:16,421 (Lisa laughing) (hopeful music continues) 2089 01:21:16,463 --> 01:21:17,296 - Oh. 2090 01:21:20,921 --> 01:21:23,388 Mm, you know, everything woulda been so much easier 2091 01:21:23,430 --> 01:21:26,088 had Martin woulda made those videos like he's promised. 2092 01:21:26,130 --> 01:21:28,578 - Yeah, but you're gonna be all right as a single mother. 2093 01:21:28,620 --> 01:21:30,468 I, I'm gonna be there for you every step of the way. 2094 01:21:30,510 --> 01:21:32,598 - Aw, thank you, Mama Simone. 2095 01:21:32,640 --> 01:21:35,917 - Mm-hmm, now is this the laptop 2096 01:21:35,959 --> 01:21:37,758 I got him for his 25th birthday? 2097 01:21:37,800 --> 01:21:38,898 - [Lisa] I, I believe it is. 2098 01:21:38,940 --> 01:21:41,393 - Huh, well, let's see what's on it. 2099 01:21:46,440 --> 01:21:49,128 - Martin, I was afraid on my first day of school. 2100 01:21:49,170 --> 01:21:49,961 - [Lisa] No, wait, what's that? 2101 01:21:50,003 --> 01:21:53,343 - But I made a lot of friends and had too much fun. 2102 01:21:54,396 --> 01:21:55,187 - I don't know. 2103 01:21:55,229 --> 01:21:57,418 Yeah, you did, too much. 2104 01:21:57,460 --> 01:21:59,508 All them teachers calling my house. 2105 01:21:59,550 --> 01:22:01,458 - Martin, you're in high school now. 2106 01:22:01,500 --> 01:22:03,738 I know you're going through puberty. 2107 01:22:03,780 --> 01:22:06,993 You're becoming a man, so you are the man of this house. 2108 01:22:08,370 --> 01:22:10,020 - Looks like there's one for you. 2109 01:22:11,597 --> 01:22:14,118 (hopeful music continues) 2110 01:22:14,160 --> 01:22:15,948 - If you are watching this, that means 2111 01:22:15,990 --> 01:22:17,718 that I am no longer here with you in body, 2112 01:22:17,760 --> 01:22:19,728 but I am with you in spirit, 2113 01:22:19,770 --> 01:22:23,598 um, and you are going to be an excellent mother. 2114 01:22:23,640 --> 01:22:27,225 Um, this here is actually a card that I got 2115 01:22:27,267 --> 01:22:30,318 for your birthday, and there are 50 more 2116 01:22:30,360 --> 01:22:32,298 in the cabinet over there. 2117 01:22:32,340 --> 01:22:35,361 Um, no, don't start crying now. 2118 01:22:35,403 --> 01:22:37,111 It's gonna be okay. 2119 01:22:37,153 --> 01:22:37,986 - It is. 2120 01:22:38,880 --> 01:22:40,728 Well, let's see. 2121 01:22:40,770 --> 01:22:42,348 - Oh, my, oh, my God. 2122 01:22:42,390 --> 01:22:44,733 - Yeah. - Ooh, click on Dear Mama. 2123 01:22:48,270 --> 01:22:49,670 - What you got to say? 2124 01:22:51,120 --> 01:22:53,298 - To my loving mother who raised me 2125 01:22:53,340 --> 01:22:55,338 and made me into the man I am today- 2126 01:22:55,380 --> 01:22:56,838 - You know, I, I think I'm gonna go ahead 2127 01:22:56,880 --> 01:22:57,889 and watch this a little bit later. 2128 01:22:57,931 --> 01:22:58,878 - [Lisa] No, wait, you sure? 2129 01:22:58,920 --> 01:23:00,410 - Yeah, I'm all right. 2130 01:23:00,452 --> 01:23:01,759 Here, take, take the baby. 2131 01:23:01,801 --> 01:23:02,968 - [Lisa] Okay. 2132 01:23:10,372 --> 01:23:12,622 - We gonna be okay. - Yeah. 2133 01:23:16,462 --> 01:23:19,045 (mellow music) 2134 01:23:36,419 --> 01:23:39,836 (mellow music continues) 2135 01:23:56,487 --> 01:23:59,904 (mellow music continues) 2136 01:24:16,508 --> 01:24:20,008 (mellow music continues) 143736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.