Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,851 --> 00:00:05,518
(pensive music)
2
00:00:22,689 --> 00:00:26,189
(pensive music continues)
3
00:00:42,740 --> 00:00:46,240
(pensive music continues)
4
00:01:02,688 --> 00:01:06,188
(pensive music continues)
5
00:01:22,676 --> 00:01:26,176
(pensive music continues)
6
00:01:42,720 --> 00:01:46,220
(pensive music continues)
7
00:02:03,054 --> 00:02:04,071
(hand knocking)
8
00:02:04,113 --> 00:02:05,298
- Hey, Martin, my man.
9
00:02:05,340 --> 00:02:06,294
- Cliff, how you doing?
10
00:02:06,336 --> 00:02:07,127
- Doing good.
11
00:02:07,169 --> 00:02:07,998
- Good to see you. (paper rustling)
12
00:02:08,040 --> 00:02:11,058
Got your files for you, um,
created a pivot table as well
13
00:02:11,100 --> 00:02:13,038
so you can get to those
call centers a little easier.
14
00:02:13,080 --> 00:02:16,608
- Wow, man, Martin, man,
this saves me a ton of work.
15
00:02:16,650 --> 00:02:18,048
Man, I owe you big time for this.
16
00:02:18,090 --> 00:02:20,238
- I've got a workout day later
on, so I'll see you tomorrow?
17
00:02:20,280 --> 00:02:21,468
- Sure thing. - Enjoy your night.
18
00:02:21,510 --> 00:02:23,000
- You too. - All right.
19
00:02:23,947 --> 00:02:26,236
(phone ringing)
20
00:02:26,278 --> 00:02:28,458
Hello, this is Martin.
21
00:02:28,500 --> 00:02:30,468
- Hey, Brother Martin,
this is Pastor Jones.
22
00:02:30,510 --> 00:02:33,168
Uh, I was wondering if you,
uh, be able to help us out.
23
00:02:33,210 --> 00:02:34,608
The church van broke down.
24
00:02:34,650 --> 00:02:36,708
If you could, uh, pick up
the Sunday school supplies,
25
00:02:36,750 --> 00:02:37,758
that'd be great.
26
00:02:37,800 --> 00:02:39,438
- I got a couple prior engagements,
27
00:02:39,480 --> 00:02:40,578
but I can make something happen.
28
00:02:40,620 --> 00:02:42,648
Just, uh, send me the address.
29
00:02:42,690 --> 00:02:43,878
- I'm sending it right now.
30
00:02:43,920 --> 00:02:45,018
- Okay, all right, man.
31
00:02:45,060 --> 00:02:47,922
- All right, appreciate
you, Brother Martin.
32
00:02:47,964 --> 00:02:50,714
(engine humming)
33
00:02:52,967 --> 00:02:53,758
(hand clapping)
34
00:02:53,800 --> 00:02:56,041
- Yeah, touchdown. - That's good, boys.
35
00:02:56,083 --> 00:02:59,000
(gravel crunching)
36
00:03:06,053 --> 00:03:08,057
- [Martin] Let's go, let's go, let's go.
37
00:03:08,099 --> 00:03:09,002
- [Pastor Jones] What's up, though?
38
00:03:09,044 --> 00:03:11,229
- My guys, what's up? - Nothing, chilling.
39
00:03:11,271 --> 00:03:13,354
Actually, let me see that one time, Chase.
40
00:03:13,396 --> 00:03:14,729
Oh, yeah, Chase.
41
00:03:17,067 --> 00:03:18,024
(ball thudding)
42
00:03:18,066 --> 00:03:18,857
- [Pastor Jones] Brother Martin.
43
00:03:18,899 --> 00:03:19,690
(hands clapping)
44
00:03:19,732 --> 00:03:20,748
Good pass, what's the word?
45
00:03:20,790 --> 00:03:22,278
- I'm loving life, loving life.
46
00:03:22,320 --> 00:03:23,718
Hey, kids, come grab these boxes.
47
00:03:23,760 --> 00:03:24,551
- I appreciate you.
48
00:03:24,593 --> 00:03:27,858
Blessed are those who
look out for other people
49
00:03:27,900 --> 00:03:30,768
and share what they have,
and it's important that you share
50
00:03:30,810 --> 00:03:32,088
with your community, and you always do.
51
00:03:32,130 --> 00:03:33,348
I appreciate that, Brother Martin.
52
00:03:33,390 --> 00:03:34,338
- [Martin] Oh, yeah, you know that.
53
00:03:34,380 --> 00:03:35,586
- Oh, indeed, indeed. - My pleasure.
54
00:03:35,628 --> 00:03:37,698
- Martin, let's get a game. - Oh, no,
55
00:03:37,740 --> 00:03:39,498
we gotta let Martin go.
56
00:03:39,540 --> 00:03:41,178
He's not working today at the church.
57
00:03:41,220 --> 00:03:42,438
He has prior engagements.
58
00:03:42,480 --> 00:03:43,271
Let him get an opportunity
59
00:03:43,313 --> 00:03:44,508
to serve the rest of the community.
60
00:03:44,550 --> 00:03:45,708
- All right. - Yeah, I gotta get
61
00:03:45,750 --> 00:03:46,541
up outta here.
62
00:03:46,583 --> 00:03:47,658
Chase, you get them grades up, though?
63
00:03:47,700 --> 00:03:48,630
- Yeah, I got all B's.
64
00:03:48,672 --> 00:03:49,866
- [Martin] Yeah, for sure, Vic, what's up?
65
00:03:49,908 --> 00:03:51,371
- Yeah, I got three A's, three B's.
66
00:03:51,413 --> 00:03:52,338
- [Martin] All right,
that's what I like to hear.
67
00:03:52,380 --> 00:03:54,195
I'm gonna be back
Friday, check on everybody.
68
00:03:54,237 --> 00:03:55,028
- For sure, Coach.
69
00:03:55,070 --> 00:03:56,988
- [Martin] Better be
where we need to be at.
70
00:03:57,030 --> 00:03:57,978
For sure, let me see that one more time.
71
00:03:58,020 --> 00:03:59,478
Y'all go long.
72
00:03:59,520 --> 00:04:02,094
Friday, y'all catch this,
y'all got a pizza party
73
00:04:02,136 --> 00:04:03,886
on me. - Come on, man.
74
00:04:05,317 --> 00:04:06,670
Yeah. (hands clapping)
75
00:04:06,712 --> 00:04:07,509
- That's dope. - Better,
76
00:04:07,551 --> 00:04:08,598
better get us our pizza.
77
00:04:08,640 --> 00:04:09,431
- [Martin] I got y'all.
78
00:04:09,473 --> 00:04:10,638
Y'all done broke my pockets already.
79
00:04:10,680 --> 00:04:11,481
I'll have ya.
80
00:04:11,523 --> 00:04:14,273
(engine humming)
81
00:04:19,023 --> 00:04:19,814
(Lisa sighing)
82
00:04:19,856 --> 00:04:21,768
- We're late, as usual.
83
00:04:21,810 --> 00:04:23,508
- I know. The community center had issues.
84
00:04:23,550 --> 00:04:24,468
- [Lisa] On your day off, Martin?
85
00:04:24,510 --> 00:04:27,198
- Yes. (Lisa sighing)
86
00:04:27,240 --> 00:04:28,068
- Listen, I love the kids,
87
00:04:28,110 --> 00:04:30,888
but you don't have to kill
yourself on your day off.
88
00:04:30,930 --> 00:04:31,763
- I know.
89
00:04:33,166 --> 00:04:34,788
- [Lisa] If they had three
other people there like you.
90
00:04:34,830 --> 00:04:35,925
- You know, then they wouldn't need me.
91
00:04:35,967 --> 00:04:38,643
- But then, I'd be able
to see you more often.
92
00:04:42,540 --> 00:04:44,718
Slow down, you're always leaving me.
93
00:04:44,760 --> 00:04:46,110
- Girl, get your cardio up.
94
00:04:48,334 --> 00:04:49,125
- She's like make-
95
00:04:49,167 --> 00:04:50,117
- Hey, guys. - What up, though?
96
00:04:50,159 --> 00:04:51,487
- What's good, y'all? - Hey.
97
00:04:51,529 --> 00:04:53,997
- Glad y'all could make it.
98
00:04:54,039 --> 00:04:56,879
- Girl, your hair is so cute.
99
00:04:56,921 --> 00:04:57,713
- Well, thank you.
100
00:04:57,755 --> 00:05:00,768
- You supposed to been did mine, my plan.
101
00:05:00,810 --> 00:05:02,373
- Glad someone noticed.
102
00:05:05,640 --> 00:05:07,075
- Oh, yeah, it's fine.
103
00:05:07,117 --> 00:05:08,118
(Brandon laughing)
104
00:05:08,160 --> 00:05:10,008
- We can't notice everything, Lisa.
105
00:05:10,050 --> 00:05:11,448
- Thank you, tell me.
106
00:05:11,490 --> 00:05:14,268
- Honestly, like that one
time, just two weeks ago,
107
00:05:14,310 --> 00:05:15,428
maybe three, I don't know.
108
00:05:15,470 --> 00:05:16,261
- Hmm?
109
00:05:16,303 --> 00:05:17,268
- You did something with your hair.
110
00:05:17,310 --> 00:05:18,618
I can't remember.
111
00:05:18,660 --> 00:05:19,468
What did, what did you do?
112
00:05:19,510 --> 00:05:21,991
- Girl, I went from black to jet black.
113
00:05:22,033 --> 00:05:23,548
(laughs) It wasn't that even a big deal.
114
00:05:23,590 --> 00:05:24,588
- Yeah, anyway.
115
00:05:24,630 --> 00:05:25,638
- But listen, listen, listen.
116
00:05:25,680 --> 00:05:27,078
Before y'all sat down,
117
00:05:27,120 --> 00:05:29,718
we were over here watching Lisa's newscast.
118
00:05:29,760 --> 00:05:30,954
Like, oh, my God.
119
00:05:30,996 --> 00:05:32,001
- She did a good job.
- I ain't even seen it yet.
120
00:05:32,043 --> 00:05:32,834
- Oh, man.
121
00:05:32,876 --> 00:05:33,742
She did a good job. - What?
122
00:05:33,784 --> 00:05:35,613
- Oh, guys. - Play it one time.
123
00:05:36,450 --> 00:05:37,533
- There. - Oh, God.
124
00:05:39,810 --> 00:05:41,628
Now, understand this.
125
00:05:41,670 --> 00:05:44,028
I don't care how much money you have,
126
00:05:44,070 --> 00:05:46,368
but you will not prey
upon these little girls
127
00:05:46,410 --> 00:05:48,228
with your little smug attitudes
128
00:05:48,270 --> 00:05:49,458
and think you're gonna walk out
129
00:05:49,500 --> 00:05:51,093
of here with no consequences.
130
00:05:52,830 --> 00:05:54,048
- Ooh. - Oh, my God.
131
00:05:54,090 --> 00:05:55,728
I hate the sound of my voice.
132
00:05:55,770 --> 00:05:56,561
- Oh, come on. - Girl, what?
133
00:05:56,603 --> 00:05:58,278
Now, you know you my shero.
134
00:05:58,320 --> 00:06:00,888
You, y'all better stop playing and go ahead
135
00:06:00,930 --> 00:06:02,418
and have these super babies already.
136
00:06:02,460 --> 00:06:04,418
- I'm with her on that one,
some old little Obamas
137
00:06:04,460 --> 00:06:05,468
or some Oprah Winfrey-
138
00:06:05,510 --> 00:06:06,301
- Right? - type babies.
139
00:06:06,343 --> 00:06:07,134
You know what I'm saying? (foot thudding)
140
00:06:07,176 --> 00:06:07,967
(Brandon groaning)
141
00:06:08,009 --> 00:06:09,263
- What is wrong with you?
142
00:06:09,305 --> 00:06:10,096
- It'll be all right.
143
00:06:10,138 --> 00:06:11,049
I'm gonna see about this coffee, man.
144
00:06:11,091 --> 00:06:13,205
Come on. - Nothing, nothing, honey.
145
00:06:13,247 --> 00:06:14,591
- [Angela] (scoffs) Girl.
146
00:06:14,633 --> 00:06:15,900
- [Martin] Where is
she at with these drinks?
147
00:06:15,942 --> 00:06:17,258
- [Brandon] Man, I think
you broke my toe, bro.
148
00:06:17,300 --> 00:06:18,091
(bell ringing)
149
00:06:18,133 --> 00:06:19,275
- Girl, that man is so crazy sometimes.
150
00:06:19,317 --> 00:06:20,778
- No, forget all that, bro.
151
00:06:20,820 --> 00:06:22,698
I get enough pressure from her at the crib
152
00:06:22,740 --> 00:06:24,168
about these marriages and kids.
153
00:06:24,210 --> 00:06:25,511
I don't need you bringing
that up right now, bro.
154
00:06:25,553 --> 00:06:26,922
I don't need it.
155
00:06:26,964 --> 00:06:29,058
- Man, why don't you
just go ahead and do it?
156
00:06:29,100 --> 00:06:30,550
She's a good woman. - Mm-mm.
157
00:06:31,710 --> 00:06:32,646
- Go get married. - Mm-mm.
158
00:06:32,688 --> 00:06:34,637
Go have some kids. - Mm-mm.
159
00:06:35,580 --> 00:06:37,548
- Now, girl, you need to
stop playing and go ahead
160
00:06:37,590 --> 00:06:39,318
and poke a hole in his condom.
161
00:06:39,360 --> 00:06:41,148
You know that's how
I got three kids, right?
162
00:06:41,190 --> 00:06:41,981
- No, see, little girl.
163
00:06:42,023 --> 00:06:43,098
Listen, if we're gonna be together,
164
00:06:43,140 --> 00:06:45,558
it's gonna have to be
done the right way, okay?
165
00:06:45,600 --> 00:06:47,148
- You know what? Let fake do it.
166
00:06:47,190 --> 00:06:48,828
Let her poke a hole in your condom.
167
00:06:48,870 --> 00:06:49,733
That way it ain't on you.
168
00:06:49,775 --> 00:06:50,566
(Martin laughing)
169
00:06:50,608 --> 00:06:51,399
- I guess. - Like-
170
00:06:51,441 --> 00:06:52,482
- [Brandon] You know what I mean, man?
171
00:06:52,524 --> 00:06:54,032
- No, I don't know what you mean, boy.
172
00:06:54,074 --> 00:06:54,865
(Brandon laughing)
173
00:06:54,907 --> 00:06:55,717
- You good? - Everything all good?
174
00:06:55,759 --> 00:06:58,038
- [Brandon] All good, baby.
175
00:06:58,080 --> 00:06:59,748
- Well, y'all should
have been here earlier.
176
00:06:59,790 --> 00:07:01,908
Brandon gave me the sweetest card.
177
00:07:01,950 --> 00:07:02,989
- Yeah. - It was so nice.
178
00:07:03,031 --> 00:07:05,148
- [Lisa] Oh, I love cards.
179
00:07:05,190 --> 00:07:06,023
What did it say?
180
00:07:07,680 --> 00:07:08,471
- Oh. - Yeah,
181
00:07:08,513 --> 00:07:09,939
guess it wasn't that special, huh?
182
00:07:09,981 --> 00:07:10,772
- It was special... It said something.
183
00:07:10,814 --> 00:07:12,079
- first off. - Yeah, it said something.
184
00:07:12,121 --> 00:07:13,101
It said something. - It was red and-
185
00:07:13,143 --> 00:07:14,268
- It's the thought that counts.
186
00:07:14,310 --> 00:07:15,108
- Something. - Yes.
187
00:07:15,150 --> 00:07:15,941
- Yes.
188
00:07:15,983 --> 00:07:16,774
- It is the thought that counts.
189
00:07:16,816 --> 00:07:17,607
- Thank you.
190
00:07:17,649 --> 00:07:18,440
(lips smacking)
191
00:07:18,482 --> 00:07:21,676
Oh, yeah, it's the
thought that counts, babe.
192
00:07:21,718 --> 00:07:22,930
- You guys are so cute.
193
00:07:22,972 --> 00:07:23,763
- Oh, I don't know-
194
00:07:23,805 --> 00:07:24,596
- Oh, my God. - what's wrong
195
00:07:24,638 --> 00:07:25,478
with your friend, babe,
196
00:07:25,520 --> 00:07:28,222
but, but (laughs) he really hates PDA.
197
00:07:28,264 --> 00:07:30,160
- Man, there ain't nothing
wrong with some PDA.
198
00:07:30,202 --> 00:07:31,118
- I know. - Man,
199
00:07:31,160 --> 00:07:32,957
where this coffee at, man? (chair clanking)
200
00:07:32,999 --> 00:07:35,388
- No, there ain't nothing
wrong with it. (laughs)
201
00:07:35,430 --> 00:07:36,593
- [Lisa] Nothing at all.
202
00:07:38,322 --> 00:07:39,113
- Wait, wait, wait.
203
00:07:39,155 --> 00:07:41,223
Where's Lisa at?
204
00:07:41,265 --> 00:07:42,654
- Oh, that's right. - Oh, hey.
205
00:07:42,696 --> 00:07:43,710
- Martin.
206
00:07:43,752 --> 00:07:45,203
- Yo, I thought you was up here with us.
207
00:07:45,245 --> 00:07:47,208
- I was, but I had to go back
and grab your cell phone.
208
00:07:47,250 --> 00:07:48,618
- Oh, yeah, good look.
- Oh, that's so sweet.
209
00:07:48,660 --> 00:07:50,238
- Oh, man, she a keeper, bro.
210
00:07:50,280 --> 00:07:51,071
- I been trying to tell you.
211
00:07:51,113 --> 00:07:53,830
You better go ahead
and lock her down, Martin.
212
00:07:53,872 --> 00:07:55,158
- Ha, good talk.
213
00:07:55,200 --> 00:07:56,570
We parked over here. (Angela laughing)
214
00:07:56,612 --> 00:07:58,758
- It is no pressure or anything.
215
00:07:58,800 --> 00:08:00,013
- Yeah, good night, we out.
216
00:08:00,055 --> 00:08:00,846
- Bye, guys. - All right,
217
00:08:00,888 --> 00:08:02,267
good night, Martin. - Good night.
218
00:08:02,309 --> 00:08:03,892
Speak to you later.
219
00:08:06,817 --> 00:08:09,650
(door clattering)
220
00:08:10,769 --> 00:08:13,519
(engine revving)
221
00:08:18,841 --> 00:08:21,591
(engine humming)
222
00:08:34,353 --> 00:08:37,587
- Hey, we always have a
good time with them, don't we?
223
00:08:37,629 --> 00:08:40,212
(Lisa sighing)
224
00:08:41,060 --> 00:08:42,678
- You know, have about a year left
225
00:08:42,720 --> 00:08:45,371
before my fertility window shuts down?
226
00:08:45,413 --> 00:08:46,878
- Man, is that deadline even really real?
227
00:08:46,920 --> 00:08:48,258
- Yes, Martin, I told you.
228
00:08:48,300 --> 00:08:50,148
I've got a genetic disorder
229
00:08:50,190 --> 00:08:52,338
that I can't have a pregnancy beyond 35,
230
00:08:52,380 --> 00:08:54,168
that my mother died delivering me at 39.
231
00:08:54,210 --> 00:08:55,736
Remember?
232
00:08:55,778 --> 00:08:56,688
(Lisa sighing)
233
00:08:56,730 --> 00:08:58,684
- Yeah, but I thought I had
a one- or two-year leeway.
234
00:08:58,726 --> 00:08:59,748
(Lisa laughing)
235
00:08:59,790 --> 00:09:01,878
- No, no, no, no, no,
you're on the clock, buddy.
236
00:09:01,920 --> 00:09:02,753
- Damn.
237
00:09:06,856 --> 00:09:09,439
(gentle music)
238
00:09:11,100 --> 00:09:13,167
Hey, Ma, I got some organic foods for you,
239
00:09:13,209 --> 00:09:15,719
everything you should be eating.
240
00:09:15,761 --> 00:09:16,788
- For what?
241
00:09:16,830 --> 00:09:19,248
I told you, you gonna
bring something over here,
242
00:09:19,290 --> 00:09:21,018
it need to be a baby.
243
00:09:21,060 --> 00:09:22,345
- [Martin] Oh, there you go.
244
00:09:22,387 --> 00:09:23,178
- What?
245
00:09:23,220 --> 00:09:26,063
I told you I need a baby in
both hands when I'm on the go.
246
00:09:26,105 --> 00:09:28,132
(hands thudding)
247
00:09:28,174 --> 00:09:29,055
- What you looking at me for?
248
00:09:29,097 --> 00:09:30,738
I'm too young.
249
00:09:30,780 --> 00:09:32,808
- I bet you Lisa's pregnant, mm-hmm.
250
00:09:32,850 --> 00:09:34,773
That's why she ain't been over here, yep.
251
00:09:34,815 --> 00:09:35,882
- Mm-mm. - But that's good.
252
00:09:35,924 --> 00:09:37,153
She waiting on that first trimester.
253
00:09:37,195 --> 00:09:38,552
- Mm-hmm, that's about right. - Mm-mm.
254
00:09:38,594 --> 00:09:40,327
- No, no, no. - Sounds about right.
255
00:09:40,369 --> 00:09:41,160
- Yep. - No.
256
00:09:41,202 --> 00:09:43,278
- Mm-hmm, I figured it out.
257
00:09:43,320 --> 00:09:44,808
But that's not gonna jinx my grandbaby.
258
00:09:44,850 --> 00:09:47,268
I knew she was pregnant by the
way she sounded on the phone
259
00:09:47,310 --> 00:09:48,438
last time I talked to her.
260
00:09:48,480 --> 00:09:51,948
Mm-hmm, I can't wait to tell everybody.
261
00:09:51,990 --> 00:09:53,598
Is it a boy? - Here, Ma, start calling.
262
00:09:53,640 --> 00:09:56,808
- Hey, Cherita, whose side are you on?
263
00:09:56,850 --> 00:09:58,278
And would you please put the phone down?
264
00:09:58,320 --> 00:09:59,647
Y'all doing too much.
265
00:09:59,689 --> 00:10:00,828
- [Simone] What?
266
00:10:00,870 --> 00:10:02,448
You over there shooting blanks?
267
00:10:02,490 --> 00:10:04,818
Oh, Lord Jesus, my son got an empty gun.
268
00:10:04,860 --> 00:10:06,678
- [Martin] We haven't even started yet.
269
00:10:06,720 --> 00:10:08,221
- Well, what the hell you waiting on?
270
00:10:08,263 --> 00:10:11,568
She pushing 35, and
you ain't no spring chicken.
271
00:10:11,610 --> 00:10:13,248
I mean, you do look good for your age,
272
00:10:13,290 --> 00:10:16,458
but you get that from your mama. (laughs)
273
00:10:16,500 --> 00:10:18,168
- Sooner than later, okay?
274
00:10:18,210 --> 00:10:20,988
- That's what I like to hear, mm-hmm.
275
00:10:21,030 --> 00:10:24,405
Now, you do know there
are certain, uh, positions.
276
00:10:24,447 --> 00:10:26,159
- Uh-uh, mm-mm. - Uh, Ma, Ma.
277
00:10:26,201 --> 00:10:27,052
- If you... She's, Ma,
278
00:10:27,094 --> 00:10:27,885
don't wanna hear about it.
279
00:10:27,927 --> 00:10:28,773
She... A boy.
280
00:10:28,815 --> 00:10:29,648
- Shoot.
281
00:10:30,574 --> 00:10:34,172
- [Simone] Fine, just
get on that, literally.
282
00:10:34,214 --> 00:10:35,297
- Ma, nasty.
283
00:10:36,327 --> 00:10:39,591
- And it ain't happening today either, so.
284
00:10:39,633 --> 00:10:42,228
- Hmm, well, I'm gonna send him some emails
285
00:10:42,270 --> 00:10:43,698
on the next steps to get pregnant.
286
00:10:43,740 --> 00:10:46,078
- Uh, no, no, you are not.
287
00:10:46,120 --> 00:10:47,748
- [Simone] I thought you was on my side.
288
00:10:47,790 --> 00:10:50,538
- I mean, yeah, but I
love to torture my brother,
289
00:10:50,580 --> 00:10:52,728
but this is too much.
290
00:10:52,770 --> 00:10:54,565
- Well, he about that Fit Lyf.
291
00:10:54,607 --> 00:10:56,557
I'm about that baby life.
292
00:10:56,599 --> 00:10:59,837
(Cherita laughs)
293
00:10:59,879 --> 00:11:02,629
(engine humming)
294
00:11:05,751 --> 00:11:06,775
(keys jangling)
295
00:11:06,817 --> 00:11:08,432
- I'm gonna wait here.
296
00:11:08,474 --> 00:11:09,641
- No, come in.
297
00:11:10,488 --> 00:11:12,109
I have to go to the bathroom.
298
00:11:12,151 --> 00:11:15,468
- Bathroom, don't ladies take
each other to the bathroom?
299
00:11:15,510 --> 00:11:16,968
- Come on.
300
00:11:17,010 --> 00:11:18,153
Someone might get me.
301
00:11:19,920 --> 00:11:21,370
- Ain't nobody in your salon.
302
00:11:22,470 --> 00:11:26,229
- Listen, if you come in,
you might get something.
303
00:11:26,271 --> 00:11:27,509
(keys jangling)
304
00:11:27,551 --> 00:11:29,248
- All right. - All right?
305
00:11:29,290 --> 00:11:30,081
- Yeah.
306
00:11:30,123 --> 00:11:32,956
(door clattering)
307
00:11:37,484 --> 00:11:38,629
- Ooh, babe, hold on.
308
00:11:38,671 --> 00:11:40,659
- What you trying to get it
in right now or something?
309
00:11:40,701 --> 00:11:41,534
- No.
310
00:11:42,874 --> 00:11:44,124
Okay, let's go.
311
00:11:45,332 --> 00:11:48,430
- Wait, wait, wait, let's
do it in the vibrating chair.
312
00:11:48,472 --> 00:11:50,939
- [Friends] Surprise.
313
00:11:50,981 --> 00:11:52,895
- Happy birthday. - Happy birthday, buddy.
314
00:11:52,937 --> 00:11:55,132
- [Friend] What are you doing? Ah.
315
00:11:55,174 --> 00:11:56,093
- Give her a drink.
316
00:11:56,135 --> 00:11:56,926
- Here, girl. - Don't you know
317
00:11:56,968 --> 00:11:57,759
you're all a week early?
- That was perfect.
318
00:11:57,801 --> 00:11:59,208
- Man, it's your birthday, bro.
319
00:11:59,250 --> 00:12:00,678
- Yeah.
320
00:12:00,720 --> 00:12:02,508
Of course, it's a week early.
321
00:12:02,550 --> 00:12:05,418
My smart big brother
would've figured it out by then.
322
00:12:05,460 --> 00:12:07,098
- Yeah, you would have.
323
00:12:07,140 --> 00:12:09,078
But dang, Martin, you attacked her
324
00:12:09,120 --> 00:12:10,634
the moment y'all got in here.
325
00:12:10,676 --> 00:12:11,467
- Yeah, he did. - Well, she wanted
326
00:12:11,509 --> 00:12:12,300
it right here.
327
00:12:12,342 --> 00:12:13,133
- All right, all right. - No, no.
328
00:12:13,175 --> 00:12:14,268
- Too much information, bro.
329
00:12:14,310 --> 00:12:17,028
Anyway, everybody put your glasses up.
330
00:12:17,070 --> 00:12:19,548
Go ahead, I wanna give a
toast to my main man, Martin.
331
00:12:19,590 --> 00:12:22,218
You know you the most humble
dude in this room right now.
332
00:12:22,260 --> 00:12:25,158
You was willing to help me
move outta state when I was, uh,
333
00:12:25,200 --> 00:12:26,358
when you had the opportunities to take
334
00:12:26,400 --> 00:12:27,948
on the pleasantries of
a beautiful young lady.
335
00:12:27,990 --> 00:12:28,888
So for that, I want to say thank you.
336
00:12:28,930 --> 00:12:30,648
- Yeah, yeah, you still owe me.
337
00:12:30,690 --> 00:12:31,668
- Yeah, yeah, yeah, all right, man.
338
00:12:31,710 --> 00:12:33,830
How about you have a kid so
you can pass some virtues on?
339
00:12:33,872 --> 00:12:34,663
- Right? - Amen.
340
00:12:34,705 --> 00:12:35,496
- Huh, huh? - Amen.
341
00:12:35,538 --> 00:12:36,329
- You know that. - Moisture's collecting
342
00:12:36,371 --> 00:12:37,254
in my eye, so can we
343
00:12:37,296 --> 00:12:38,116
wrap this up? (Brandon laughing)
344
00:12:38,158 --> 00:12:39,738
- Yeah, all right, man,
well, anyway, to you, bro.
345
00:12:39,780 --> 00:12:41,688
Happy birthday and, uh, cheers.
346
00:12:41,730 --> 00:12:44,688
- [Friends] Happy birthday.
347
00:12:44,730 --> 00:12:46,995
- And we have a little video for you.
348
00:12:47,037 --> 00:12:48,888
It's, it's just something of the people
349
00:12:48,930 --> 00:12:50,380
who couldn't be here tonight.
350
00:12:52,620 --> 00:12:53,808
- Happy birthday, Martin.
351
00:12:53,850 --> 00:12:55,188
You need to come back to the hood
352
00:12:55,230 --> 00:12:56,805
so I can put you up on game.
353
00:12:56,847 --> 00:12:57,638
(cash rustling)
354
00:12:57,680 --> 00:12:58,938
I got money, I got females,
355
00:12:58,980 --> 00:13:01,038
everything on deck ready for you.
356
00:13:01,080 --> 00:13:03,828
- Happy birthday to my
favorite cousin, Martin.
357
00:13:03,870 --> 00:13:05,808
Dog, I love you to life, man.
358
00:13:05,850 --> 00:13:09,108
I still remember that time
we had to split a Coney dog.
359
00:13:09,150 --> 00:13:11,688
You know, we came a
long way from that, baby.
360
00:13:11,730 --> 00:13:14,328
It's all life from here all up.
361
00:13:14,370 --> 00:13:16,608
Happy birthday, mo life, I love you, boy.
362
00:13:16,650 --> 00:13:19,098
When I get back in town, it's all on me.
363
00:13:19,140 --> 00:13:21,858
- Happy birthday to my
old college teammate.
364
00:13:21,900 --> 00:13:24,618
I know you always
representing your Fit Lyf T-shirt,
365
00:13:24,660 --> 00:13:26,778
but today you not, so I am.
366
00:13:26,820 --> 00:13:27,611
Check it.
367
00:13:27,653 --> 00:13:30,858
That program has got me these fire abs,
368
00:13:30,900 --> 00:13:32,598
these deltoids, the traps.
369
00:13:32,640 --> 00:13:33,978
Let me just take my shirt off.
370
00:13:34,020 --> 00:13:34,811
- Oh, my God, don't nobody wanna see
371
00:13:34,853 --> 00:13:36,405
your puny little body, boy.
372
00:13:36,447 --> 00:13:40,248
- Oh, you like it. - Barely. (laughs)
373
00:13:40,290 --> 00:13:41,808
Anyway, happy birthday.
374
00:13:41,850 --> 00:13:44,523
Martin, when you gonna marry Lisa?
375
00:13:45,600 --> 00:13:46,788
What are you shaking your head for?
376
00:13:46,830 --> 00:13:48,618
- Oh, no, no, no, no, it's that female
377
00:13:48,660 --> 00:13:49,578
over there checking me out.
378
00:13:49,620 --> 00:13:50,445
She's trying to get some of this.
379
00:13:50,487 --> 00:13:52,668
I'm like, "No, you
can't have none of this."
380
00:13:52,710 --> 00:13:54,918
I am a happy married man to my"-
381
00:13:54,960 --> 00:13:56,701
- You better know it. - "baby."
382
00:13:56,743 --> 00:13:58,361
(both laughing)
383
00:13:58,403 --> 00:13:59,598
- You better know it.
384
00:13:59,640 --> 00:14:01,938
Anyway, Martin, today's your day.
385
00:14:01,980 --> 00:14:04,578
Happy birthday, all
that, all that, all that.
386
00:14:04,620 --> 00:14:07,577
But tomorrow, I'm letting
you know you on notice.
387
00:14:07,619 --> 00:14:08,410
(tongue trilling)
388
00:14:08,452 --> 00:14:10,593
You are on notice, homeboy.
389
00:14:11,799 --> 00:14:15,437
(children chattering indistinctly)
390
00:14:15,479 --> 00:14:17,628
- Hey, this is just a video I'm sending out
391
00:14:17,670 --> 00:14:20,058
to my future son-in-Law.
392
00:14:20,100 --> 00:14:22,608
Wish you a happy birthday.
393
00:14:22,650 --> 00:14:25,998
You know, at first, I didn't
like you that much, man.
394
00:14:26,040 --> 00:14:29,988
But now I feel like, hey,
you'll make a great husband
395
00:14:30,030 --> 00:14:31,323
to my little girl.
396
00:14:32,340 --> 00:14:35,043
Saying happy birthday,
have a great day, man.
397
00:14:36,296 --> 00:14:40,463
(friends chattering indistinctly)
398
00:14:43,800 --> 00:14:46,098
- So what we've been doing
is we've been moving some
399
00:14:46,140 --> 00:14:50,110
of our wealthier clients
over to NFTs, cryptocurrency,
400
00:14:50,152 --> 00:14:52,728
Bitcoin, these things. - Okay.
401
00:14:52,770 --> 00:14:55,468
- And we've been doing very, very well, uh,
402
00:14:55,510 --> 00:14:57,288
with, uh, with this, uh,
method that we've been using.
403
00:14:57,330 --> 00:14:58,683
- Wow. - Very, very well.
404
00:14:59,607 --> 00:15:00,940
- [Friend] Okay.
405
00:15:03,120 --> 00:15:04,413
- You don't look 32.
406
00:15:05,478 --> 00:15:06,558
- I'm not quite.
407
00:15:06,600 --> 00:15:08,959
I gotta about another week anyway.
408
00:15:09,001 --> 00:15:10,721
- You know what I mean.
409
00:15:10,763 --> 00:15:14,467
Mm, you look about 25. (laughs)
410
00:15:14,509 --> 00:15:15,300
- Uh, okay.
411
00:15:15,342 --> 00:15:16,133
- So what is it?
412
00:15:16,175 --> 00:15:18,458
Are you using an age-defying cream?
413
00:15:18,500 --> 00:15:20,628
- (laughs) No, I get it from my mom, so.
414
00:15:20,670 --> 00:15:23,599
- Mm, must be nice.
415
00:15:23,641 --> 00:15:24,978
- [Martin] Word.
416
00:15:25,020 --> 00:15:29,598
- Martin. - Lisa, uh, this is Marina.
417
00:15:29,640 --> 00:15:30,473
- Hey, Marina.
418
00:15:32,160 --> 00:15:33,138
- Lisa.
419
00:15:33,180 --> 00:15:35,658
Lisa Sims, badass assistant DA?
420
00:15:35,700 --> 00:15:36,700
- [Lisa] I guess so.
421
00:15:38,910 --> 00:15:42,588
- Nah, sis, you that bitch, in a good way.
422
00:15:42,630 --> 00:15:43,518
- [Lisa] I'm gonna go.
423
00:15:43,560 --> 00:15:45,108
- It's early. You sure?
424
00:15:45,150 --> 00:15:46,758
- I'm not feeling well.
425
00:15:46,800 --> 00:15:47,591
- [Martin] Did you want
me to come with you?
426
00:15:47,633 --> 00:15:49,188
- Oh, no, no, it's your birthday.
427
00:15:49,230 --> 00:15:50,973
You should stay.
428
00:15:52,740 --> 00:15:53,598
- [Martin] You sure?
429
00:15:53,640 --> 00:15:54,918
- I'm sure. - Okay.
430
00:15:54,960 --> 00:15:55,793
- I'll be okay.
431
00:15:59,070 --> 00:16:00,138
- Yeah, you'll be fine.
432
00:16:00,180 --> 00:16:03,003
Nobody's gonna mess
with you, will they, Martin?
433
00:16:03,990 --> 00:16:05,390
- You all have a good night.
434
00:16:07,530 --> 00:16:09,243
- I'll be back. - Okay.
435
00:16:10,320 --> 00:16:11,808
I'll be here.
436
00:16:11,850 --> 00:16:12,641
- Wait, hold on.
437
00:16:12,683 --> 00:16:14,238
Lisa, Lisa, slow down, slow down.
438
00:16:14,280 --> 00:16:15,198
Would you slow down?
439
00:16:15,240 --> 00:16:16,121
Let me walk to your car or something.
440
00:16:16,163 --> 00:16:17,358
- Martin, I'm okay.
441
00:16:17,400 --> 00:16:18,498
Just go back to your party, okay?
442
00:16:18,540 --> 00:16:19,331
- You okay? - I don't wanna ruin
443
00:16:19,373 --> 00:16:20,164
your birthday. - Okay, you talking
444
00:16:20,206 --> 00:16:21,918
about you okay, but you
running outta here talking
445
00:16:21,960 --> 00:16:23,508
about you sick, and crying, and all that.
446
00:16:23,550 --> 00:16:25,488
What is going on? (Lisa sighing)
447
00:16:25,530 --> 00:16:27,798
- Martin, you know I love you.
448
00:16:27,840 --> 00:16:28,631
- Yeah.
449
00:16:28,673 --> 00:16:31,308
- I've been waiting for over,
for four years for you to look
450
00:16:31,350 --> 00:16:33,319
at me the way Brandon looks at Angela.
451
00:16:33,361 --> 00:16:35,238
- Man, they got two kids
and been married for several-
452
00:16:35,280 --> 00:16:38,508
- Or the way you just
looked at, what's her name?
453
00:16:38,550 --> 00:16:39,341
- Who, the Marina chick?
454
00:16:39,383 --> 00:16:40,398
I just met her.
455
00:16:40,440 --> 00:16:42,168
What is you talking about?
456
00:16:42,210 --> 00:16:45,155
- Says the person whose bad with names.
457
00:16:45,197 --> 00:16:46,968
- [Martin] Wow, there you go.
458
00:16:47,010 --> 00:16:49,377
Okay, so this where we taking it?
459
00:16:50,837 --> 00:16:53,448
- (sighs) You know, as
someone who, who knows you
460
00:16:53,490 --> 00:16:56,088
and loves you, she's,
she's the one for you.
461
00:16:56,130 --> 00:16:58,818
- [Martin] No, how can you even say that?
462
00:16:58,860 --> 00:16:59,693
For real.
463
00:17:01,323 --> 00:17:02,238
(Lisa exhales)
464
00:17:02,280 --> 00:17:04,364
- I'm letting you off the hook, Martin.
465
00:17:04,406 --> 00:17:07,765
You're free to go. - What hook?
466
00:17:07,807 --> 00:17:08,598
This is, this is-
467
00:17:08,640 --> 00:17:09,708
- You deserve... crazy.
468
00:17:09,750 --> 00:17:12,528
- You deserve to be with
someone who makes you happy.
469
00:17:12,570 --> 00:17:13,488
- Man, this is crazy.
470
00:17:13,530 --> 00:17:15,773
Did somebody put something
in your drink or something?
471
00:17:16,700 --> 00:17:17,491
(Lisa sighing)
472
00:17:17,533 --> 00:17:19,528
Just lock up when you leave.
473
00:17:19,570 --> 00:17:22,753
- Lisa, Lisa. (bell chiming)
474
00:17:34,440 --> 00:17:38,958
Ah, well, well, well. (pensive music)
475
00:17:39,000 --> 00:17:41,853
- Yeah, course, Martin is a good guy.
476
00:17:42,720 --> 00:17:44,718
But if you feel confident
in your decisions,
477
00:17:44,760 --> 00:17:46,578
and you've thought about it clearly,
478
00:17:46,620 --> 00:17:48,888
then I'll support you 100%.
479
00:17:48,930 --> 00:17:50,958
- Thank you, and I mean,
I, I already kinda knew that.
480
00:17:51,000 --> 00:17:52,518
I just wanted to just talk to someone
481
00:17:52,560 --> 00:17:53,793
just, just to make sure.
482
00:17:54,930 --> 00:17:57,108
- Absolutely, you know
my door's always open,
483
00:17:57,150 --> 00:17:59,748
but you hear Brother Vic calling
me, Sister Debbie needs me,
484
00:17:59,790 --> 00:18:01,578
you know I gotta go running.
485
00:18:01,620 --> 00:18:02,598
- Gotcha. I understand.
486
00:18:02,640 --> 00:18:03,798
I, you've been a big help.
487
00:18:03,840 --> 00:18:05,988
- [Pastor Jones] Ah, my door's always open.
488
00:18:06,030 --> 00:18:08,839
But if you don't need me
right now, I'll see you Sunday.
489
00:18:08,881 --> 00:18:11,631
- Absolutely, Pastor. - All right.
490
00:18:18,473 --> 00:18:21,948
(kids chattering indistinctly)
491
00:18:21,990 --> 00:18:25,228
- (laughs) You won't be having
one of those anytime soon.
492
00:18:25,270 --> 00:18:27,045
- Ah, you never know.
493
00:18:27,087 --> 00:18:29,718
- You let Lisa walk right out the door,
494
00:18:29,760 --> 00:18:32,988
and now you gotta start
over with somebody new.
495
00:18:33,030 --> 00:18:36,048
- Yeah, 'cause Lisa
decided for the both of us.
496
00:18:36,090 --> 00:18:38,778
- Man, your indecision and you believing
497
00:18:38,820 --> 00:18:40,248
that there's something out there better
498
00:18:40,290 --> 00:18:42,633
for you is what caused your breakup.
499
00:18:43,950 --> 00:18:45,618
- What are you talking about?
500
00:18:45,660 --> 00:18:48,678
- Oh, you think the grass is
greener until you venture out
501
00:18:48,720 --> 00:18:51,337
and realize that what
you had was best for you.
502
00:18:53,280 --> 00:18:54,828
- You still a little kid, all right?
503
00:18:54,870 --> 00:18:57,138
Just talk to me after
you had your first prom.
504
00:18:57,180 --> 00:19:00,378
Um, tell mama I'm gonna
talk to her later, all right?
505
00:19:00,420 --> 00:19:02,847
I'll see you later, all right?
506
00:19:02,889 --> 00:19:03,816
Bye.
507
00:19:03,858 --> 00:19:06,126
(Cherita clicks tongue)
508
00:19:06,168 --> 00:19:07,488
- 'Bout to go to my third prom.
509
00:19:07,530 --> 00:19:08,730
What's he talking about?
510
00:19:11,567 --> 00:19:12,432
- No, I can't. (laughs)
511
00:19:12,474 --> 00:19:13,265
- [Customer] He probably wanna know
512
00:19:13,307 --> 00:19:15,691
what Tammy heard, you know?
513
00:19:15,733 --> 00:19:17,079
Right, you know that, okay, yeah.
514
00:19:17,121 --> 00:19:19,003
(Martin grunts)
515
00:19:19,045 --> 00:19:20,208
- What, what, what, what, what, what,
516
00:19:20,250 --> 00:19:22,068
too much PDA with my lady?
517
00:19:22,110 --> 00:19:24,435
- No, do y'all, but-
518
00:19:24,477 --> 00:19:26,541
- But wasn't it you, Martin, that said
519
00:19:26,583 --> 00:19:29,079
that you hated public display of affection?
520
00:19:29,121 --> 00:19:29,912
- Yeah.
521
00:19:29,954 --> 00:19:32,763
- Look, everybody got their breaking point.
522
00:19:33,772 --> 00:19:34,921
She done broke me down.
523
00:19:34,963 --> 00:19:37,718
- Mm, really? - Is that right?
524
00:19:37,760 --> 00:19:38,700
- I don't think it was that hard.
525
00:19:38,742 --> 00:19:39,533
- Yeah, I know. - You hear me?
526
00:19:39,575 --> 00:19:43,368
- Well, at some point, y'all
might wanna, uh, (laughs) pay
527
00:19:43,410 --> 00:19:44,898
attention to the other people at the table.
528
00:19:44,940 --> 00:19:45,918
- [Brandon] 'Cause we're right here.
529
00:19:45,960 --> 00:19:47,506
- Oh, damn. - Yeah, we're right here.
530
00:19:47,548 --> 00:19:48,339
(Martin laughing)
531
00:19:48,381 --> 00:19:49,172
- Sorry. - My fault.
532
00:19:49,214 --> 00:19:51,138
- It's all good.
- How long have we been here?
533
00:19:51,180 --> 00:19:53,463
- Uh, about an hour. - Too long.
534
00:19:55,000 --> 00:19:56,370
- For sure, you know it's real love
535
00:19:56,412 --> 00:19:58,625
when you forget about everybody around you.
536
00:19:58,667 --> 00:20:01,530
- Okay, now... Mm-mm, mm-mm.
537
00:20:01,572 --> 00:20:03,165
- [Angela] Okay.
538
00:20:03,207 --> 00:20:05,358
- You know we already
got a little couple name.
539
00:20:05,400 --> 00:20:09,678
What is it, uh, Brangelina, Brennifer?
540
00:20:09,720 --> 00:20:11,598
Sure, you can just call us
541
00:20:11,640 --> 00:20:14,148
M&M. - M&M. (laughs)
542
00:20:14,190 --> 00:20:16,068
- See, look, it's a metaphor, right?
543
00:20:16,110 --> 00:20:18,918
Like, imagine that you
can seize every opportunity
544
00:20:18,960 --> 00:20:20,943
that you ever wanted in one moment.
545
00:20:22,110 --> 00:20:24,203
You gonna grasp it
or just let it slip away?
546
00:20:25,110 --> 00:20:27,498
- Yo, his palms are sweaty-
547
00:20:27,540 --> 00:20:29,028
- Okay. - knees weak, arms are heavy.
548
00:20:29,070 --> 00:20:29,861
There's vomit on his-
549
00:20:29,903 --> 00:20:30,798
- Okay. - sweater already,
550
00:20:30,840 --> 00:20:32,298
mom's spaghetti. - Of mom's spaghetti.
551
00:20:32,340 --> 00:20:33,298
- (laughs) Yeah. - Wow.
552
00:20:33,340 --> 00:20:35,368
- Okay. - So y'all both have bars.
553
00:20:35,410 --> 00:20:36,201
- Mm-hmm.
554
00:20:36,243 --> 00:20:37,488
- [Martin] Y'all should hear us freestyle.
555
00:20:37,530 --> 00:20:38,508
- Nope. - (laughs) Oh, no.
556
00:20:38,550 --> 00:20:39,341
- That's all right.
557
00:20:39,383 --> 00:20:40,645
Y'all can save that for the cypher.
558
00:20:40,687 --> 00:20:41,478
- Yeah, I'm with, I'm with her.
559
00:20:41,520 --> 00:20:42,738
- Yeah, I'm so good on that.
560
00:20:42,780 --> 00:20:44,238
- Wow. - Look, we, look,
561
00:20:44,280 --> 00:20:45,301
we even have matching chains.
562
00:20:45,343 --> 00:20:46,528
- Oh, yeah, yeah. - Show 'em, baby.
563
00:20:46,570 --> 00:20:48,708
- Yeah, yeah, so you see? - Oh.
564
00:20:48,750 --> 00:20:50,658
- Little something. (baby crying)
565
00:20:50,700 --> 00:20:53,703
- Oh, somebody's brat is
really killing my vibe right now.
566
00:20:55,060 --> 00:20:56,951
- Hmm, well, that wasn't nice.
567
00:20:56,993 --> 00:20:59,088
- I know, right, people
should really not bring
568
00:20:59,130 --> 00:21:00,318
their bad kids out.
569
00:21:00,360 --> 00:21:02,190
Like, leave 'em at home, right?
570
00:21:02,232 --> 00:21:03,378
(Angela scoffs)
571
00:21:03,420 --> 00:21:06,438
- Well, Marina, do you, do you like kids?
572
00:21:06,480 --> 00:21:08,478
- I mean, they're okay for a minute.
573
00:21:08,520 --> 00:21:09,858
I mean, I wouldn't want be around 'em
574
00:21:09,900 --> 00:21:11,418
for an extended period of time.
575
00:21:11,460 --> 00:21:12,288
- Really? Okay.
576
00:21:12,330 --> 00:21:14,178
And, uh, Martin, did you know that?
577
00:21:14,220 --> 00:21:15,798
Because-
578
00:21:15,840 --> 00:21:16,922
- Oh, yeah, yeah.
- I thought you loved kids.
579
00:21:16,964 --> 00:21:17,808
- Yeah, Martin.
580
00:21:17,850 --> 00:21:19,218
- Yeah, we talked about it.
581
00:21:19,260 --> 00:21:20,051
We talked about it.
582
00:21:20,093 --> 00:21:22,321
We, remember, we gonna
have, uh, two little baby M&Ms
583
00:21:22,363 --> 00:21:24,798
running around, you know,
like little fun-size candies.
584
00:21:24,840 --> 00:21:28,458
- Babe, no, I thought we were freestyling.
585
00:21:28,500 --> 00:21:31,542
You know, a big-head
kid will mess up this body.
586
00:21:31,584 --> 00:21:32,898
- No, never say never.
587
00:21:32,940 --> 00:21:34,855
- That ain't gonna happen.
588
00:21:34,897 --> 00:21:37,128
- Look, not all kids are bad, (laughs)
589
00:21:37,170 --> 00:21:40,038
I mean, as long as you could
leave 'em with the parents.
590
00:21:40,080 --> 00:21:42,314
I wouldn't want anything
bad to happen to 'em.
591
00:21:42,356 --> 00:21:44,508
- (laughs) Okay, Marina, you know what?
592
00:21:44,550 --> 00:21:45,355
That was excellent.
593
00:21:45,397 --> 00:21:46,878
That was, that was so good.
594
00:21:46,920 --> 00:21:48,228
- Sorry, sorry, baby.
595
00:21:48,270 --> 00:21:49,368
Uh, you know what?
596
00:21:49,410 --> 00:21:51,241
Martin, wanna run with me right quick?
597
00:21:51,283 --> 00:21:54,363
- No, I want my ice cream and milk.
598
00:21:54,405 --> 00:21:55,196
- What are you talking about?
599
00:21:55,238 --> 00:21:57,124
You like your ice cream soup?
600
00:21:57,166 --> 00:21:58,545
- [Martin] I want both.
601
00:21:58,587 --> 00:22:00,206
- Remember? (foot thudding)
602
00:22:00,248 --> 00:22:01,665
- Babe, you okay?
603
00:22:02,525 --> 00:22:05,049
- Man, this fool done kicked me, man.
604
00:22:05,091 --> 00:22:06,348
- [Angela] Brandon.
605
00:22:06,390 --> 00:22:07,278
- I know, my bad.
606
00:22:07,320 --> 00:22:09,318
It was a mistake, but, uh, come on.
607
00:22:09,360 --> 00:22:10,698
Walk it off. Let's go. (Martin groaning)
608
00:22:10,740 --> 00:22:12,018
Come on.
609
00:22:12,060 --> 00:22:14,104
I know, right? I know.
610
00:22:14,146 --> 00:22:14,937
I know, I know.
611
00:22:14,979 --> 00:22:16,153
- [Customer] I seen, I seen.
612
00:22:17,190 --> 00:22:18,738
- [Brandon] What are you doing with her?
613
00:22:18,780 --> 00:22:20,688
- Boy, she is the coldest woman
614
00:22:20,730 --> 00:22:23,028
I ever dated. - Man, she is awful.
615
00:22:23,070 --> 00:22:25,548
You need to hit that and keep it moving.
616
00:22:25,590 --> 00:22:27,078
- No, she might be the one.
617
00:22:27,120 --> 00:22:28,935
- The one what? - The one.
618
00:22:28,977 --> 00:22:31,458
- (laughs) Oh, you done lost your mind.
619
00:22:31,500 --> 00:22:33,258
She don't even wanna have your kids.
620
00:22:33,300 --> 00:22:34,908
- Well, she gonna change her mind, man.
621
00:22:34,950 --> 00:22:37,638
- She's never going to
change her mind, man.
622
00:22:37,680 --> 00:22:38,898
All right, look, do me a favor, all right?
623
00:22:38,940 --> 00:22:40,158
- [Martin] What's up?
624
00:22:40,200 --> 00:22:44,388
- Wear a condom, just
every time, (laughs) okay?
625
00:22:44,430 --> 00:22:45,941
Every time.
626
00:22:45,983 --> 00:22:46,774
- All right.
627
00:22:46,816 --> 00:22:48,828
You know who you're talking to?
628
00:22:48,870 --> 00:22:50,328
You gotta relax.
629
00:22:50,370 --> 00:22:51,678
- Oh. - I got this.
630
00:22:51,720 --> 00:22:53,628
- I gotta relax? - Yeah.
631
00:22:53,670 --> 00:22:55,548
- So this is my girl, Lisa.
632
00:22:55,590 --> 00:22:57,438
She's my literal shero.
633
00:22:57,480 --> 00:22:58,271
I love this girl.
634
00:22:58,313 --> 00:22:59,958
- The time for men taking advantage
635
00:23:00,000 --> 00:23:03,033
of women in Wayne County is over.
636
00:23:03,930 --> 00:23:08,568
I plan to fight for every
man, woman, and child.
637
00:23:08,610 --> 00:23:09,498
- She's always doing-
638
00:23:09,540 --> 00:23:10,331
- Yo. - something.
639
00:23:10,373 --> 00:23:12,042
- You really watching a video of my ex?
640
00:23:12,084 --> 00:23:12,875
- (scoffs) Boy, yeah. - Your ex?
641
00:23:12,917 --> 00:23:14,845
- Y'all was taking way too long.
642
00:23:14,887 --> 00:23:18,108
And plus, my girl is trending, so yes.
643
00:23:18,150 --> 00:23:20,178
- Yeah, you remember your girl, Lisa?
644
00:23:20,220 --> 00:23:21,670
- Okay, how's your ice cream?
645
00:23:23,958 --> 00:23:26,718
- Mm, it's great.
646
00:23:26,760 --> 00:23:27,960
- All right, let me see.
647
00:23:29,130 --> 00:23:32,768
- Oh, come on. (Angela moaning)
648
00:23:32,810 --> 00:23:34,863
- Oh, my baby knows his ice cream.
649
00:23:46,740 --> 00:23:49,308
- Girl, I cannot believe
you told Martin to go ahead
650
00:23:49,350 --> 00:23:51,138
and go with that awful woman.
651
00:23:51,180 --> 00:23:52,608
I cannot stand her.
652
00:23:52,650 --> 00:23:54,768
- I saw the way he looked at her.
653
00:23:54,810 --> 00:23:57,348
You know, it was just omnipresent,
654
00:23:57,390 --> 00:23:59,892
like no one else in the world existed.
655
00:23:59,934 --> 00:24:00,725
- Mm.
656
00:24:00,767 --> 00:24:02,088
- Girl, you woulda told me to go,
657
00:24:02,130 --> 00:24:04,302
you woulda told him to go date her, too.
658
00:24:04,344 --> 00:24:05,628
- (laughs) I don't know about that.
659
00:24:05,670 --> 00:24:06,603
I don't think so.
660
00:24:08,040 --> 00:24:12,168
- You know, I waited for that
I-am-enough look from him
661
00:24:12,210 --> 00:24:14,928
for over, what, four years?
662
00:24:14,970 --> 00:24:16,228
- Yeah.
663
00:24:16,270 --> 00:24:18,301
- (exhales) Hell, I hope they make it.
664
00:24:18,343 --> 00:24:19,818
- (laughs) Make it? Girl, bye.
665
00:24:19,860 --> 00:24:22,333
I hope they both crash
and burn, both of 'em.
666
00:24:22,375 --> 00:24:23,928
(Lisa and Angela laughing)
667
00:24:23,970 --> 00:24:26,676
Oh, well, look, so did you make a decision?
668
00:24:26,718 --> 00:24:28,428
- (gasps) I did.
669
00:24:28,470 --> 00:24:29,454
- [Angela] Okay, so what we doing?
670
00:24:29,496 --> 00:24:31,428
- Okay, so (hands thudding)
671
00:24:31,470 --> 00:24:33,283
I'm gonna need you, my best friend-
672
00:24:34,416 --> 00:24:35,208
- [Angela] Yes.
673
00:24:35,250 --> 00:24:37,848
- to come with me to the fertility clinic.
674
00:24:37,890 --> 00:24:39,198
- Yes, girl,
675
00:24:39,240 --> 00:24:40,338
you know I'm there. (hands smacking)
676
00:24:40,380 --> 00:24:41,988
Oh, I'm so happy for you.
677
00:24:42,030 --> 00:24:43,548
- Thank you, thank
you, and I'm (laughs) so,
678
00:24:43,590 --> 00:24:46,038
looks like my deadline is fast approaching.
679
00:24:46,080 --> 00:24:47,418
And baby, just to be honest with you,
680
00:24:47,460 --> 00:24:49,098
I've swiped left so many times.
681
00:24:49,140 --> 00:24:50,601
Tinder canceled my subscription.
682
00:24:50,643 --> 00:24:51,726
- (laughs) Girl, I understand that
683
00:24:51,768 --> 00:24:53,230
'cause you know it's
hard out here nowadays.
684
00:24:53,272 --> 00:24:57,108
- (laughs) Facts, geez.
685
00:24:57,150 --> 00:24:59,478
- Now, look, I gotta go pick up my girls.
686
00:24:59,520 --> 00:25:01,338
I'm so glad that we had this.
687
00:25:01,380 --> 00:25:03,558
- Oh, thanks for coming by.
688
00:25:03,600 --> 00:25:04,953
Call me. - Of course.
689
00:25:06,065 --> 00:25:06,898
Of course.
690
00:25:10,800 --> 00:25:12,618
- This is an old house, probably one
691
00:25:12,660 --> 00:25:15,468
of the first neighborhoods
to be built in Detroit.
692
00:25:15,510 --> 00:25:17,583
- Some would say this house is magical.
693
00:25:18,833 --> 00:25:21,018
- It is, it is a historic neighborhood.
694
00:25:21,060 --> 00:25:23,703
I think Berry Gordy had a
house on the street, yeah.
695
00:25:24,723 --> 00:25:26,898
- See, I like the suburban lifestyle.
696
00:25:26,940 --> 00:25:28,485
The mystique and nostalgia of living
697
00:25:28,527 --> 00:25:31,578
in, in Detroit is just lost to me,
698
00:25:31,620 --> 00:25:34,203
the crime and the ghettos,
yeah, no, thank you.
699
00:25:35,220 --> 00:25:37,578
- Well, Detroit has had some struggles,
700
00:25:37,620 --> 00:25:39,528
but it's always been good to me.
701
00:25:39,570 --> 00:25:40,458
- [Martin] Mm-hmm.
702
00:25:40,500 --> 00:25:42,618
- So you choose to live here on purpose?
703
00:25:42,660 --> 00:25:43,818
- What?
704
00:25:43,860 --> 00:25:46,458
- Um, I think what she
mean is people just choose
705
00:25:46,500 --> 00:25:48,456
to live where they're comfortable.
706
00:25:48,498 --> 00:25:49,448
Okay, yeah? - Hmm.
707
00:25:53,430 --> 00:25:56,508
- Yeah, the, um, my
mother had the same carpet
708
00:25:56,550 --> 00:25:59,028
and drapes but nicer.
709
00:25:59,070 --> 00:26:01,698
- Martin, come take a
look at my refrigerator.
710
00:26:01,740 --> 00:26:02,748
- What, it's acting up already?
711
00:26:02,790 --> 00:26:03,581
You just got it.
712
00:26:03,623 --> 00:26:05,350
You might wanna call the manufacturer.
713
00:26:07,264 --> 00:26:10,188
- [Simone] Martin.
714
00:26:10,230 --> 00:26:11,063
- Yes.
715
00:26:13,620 --> 00:26:16,732
Let me see what we got
here, you're right then.
716
00:26:16,774 --> 00:26:19,607
(doors clanking)
717
00:26:20,892 --> 00:26:22,218
- Now, you know I ain't never called
718
00:26:22,260 --> 00:26:24,903
your non-mechanical ass
over here to fix nothing.
719
00:26:26,940 --> 00:26:28,188
- You right.
720
00:26:28,230 --> 00:26:29,745
Well, what you call me over here for then?
721
00:26:29,787 --> 00:26:32,418
- Your daddy'd probably
turn over in his grave
722
00:26:32,460 --> 00:26:33,918
you bringing that heifer in my house.
723
00:26:33,960 --> 00:26:34,793
- Who, Marina?
724
00:26:35,970 --> 00:26:37,008
She just speaking her mind.
725
00:26:37,050 --> 00:26:37,923
That's my baby.
726
00:26:39,120 --> 00:26:40,398
- For how long?
727
00:26:40,440 --> 00:26:41,699
- She might pop out your grandkids.
728
00:26:41,741 --> 00:26:43,098
- Wait, wait, hold on now.
729
00:26:43,140 --> 00:26:45,558
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
730
00:26:45,600 --> 00:26:48,018
Y'all got to date a little while,
you know, take your time.
731
00:26:48,060 --> 00:26:49,248
You wait a couple years.
732
00:26:49,290 --> 00:26:50,478
Then, you date some more.
733
00:26:50,520 --> 00:26:51,888
Then, you wait a couple years.
734
00:26:51,930 --> 00:26:53,088
Then, you get engaged.
735
00:26:53,130 --> 00:26:54,318
Then, you wait a couple more years.
736
00:26:54,360 --> 00:26:55,878
And if you still wanna get married,
737
00:26:55,920 --> 00:26:58,203
wait a couple more
years, and then dump her.
738
00:27:00,000 --> 00:27:01,698
- Think you'll be too old to enjoy your-
739
00:27:01,740 --> 00:27:02,928
- Use protection.
740
00:27:02,970 --> 00:27:04,220
Do you need some condoms?
741
00:27:05,340 --> 00:27:08,118
- Now, you know, when I was
with Lisa, you went in my room
742
00:27:08,160 --> 00:27:09,738
and took them out of my stash.
743
00:27:09,780 --> 00:27:12,018
- Don't you go on lying about me, boy.
744
00:27:12,060 --> 00:27:14,068
You go on about your day.
745
00:27:14,110 --> 00:27:15,744
- Mama, come here. Give me some love.
746
00:27:15,786 --> 00:27:17,178
(lips fluttering)
747
00:27:17,220 --> 00:27:18,078
You know, it's cool.
748
00:27:18,120 --> 00:27:20,988
- Now, if there was some condoms missing,
749
00:27:21,030 --> 00:27:23,323
that was the heavens trying to bless ya.
750
00:27:23,365 --> 00:27:25,370
- Oh, Lord, (laughs) you're hilarious.
751
00:27:25,412 --> 00:27:27,799
Listen, give it some time. (water sloshing)
752
00:27:27,841 --> 00:27:32,312
Marina gonna grow on
you, and, uh, it'll be all right.
753
00:27:32,354 --> 00:27:33,618
- Yeah. - I'm 'bout to slide, though.
754
00:27:33,660 --> 00:27:35,793
- Like a deadly fungus.
755
00:27:37,332 --> 00:27:39,678
(gentle music)
756
00:27:39,720 --> 00:27:43,893
- Okay, page 53 and 83.
757
00:27:44,953 --> 00:27:48,768
- Mm, I think I like 83.
758
00:27:48,810 --> 00:27:49,601
- Yeah, you're right.
759
00:27:49,643 --> 00:27:53,418
He's got the education,
the athletic ability,
760
00:27:53,460 --> 00:27:54,363
the right height.
761
00:27:56,310 --> 00:27:57,798
- I mean, between the two of you,
762
00:27:57,840 --> 00:28:01,458
y'all can make a cute
little baby boy, look, or girl,
763
00:28:01,500 --> 00:28:04,188
but look, at least,
hopefully, she'll have some
764
00:28:04,230 --> 00:28:06,588
of your looks more than his, but he's good.
765
00:28:06,630 --> 00:28:07,463
I like him.
766
00:28:08,580 --> 00:28:09,678
- We'll see.
767
00:28:09,720 --> 00:28:10,770
- Yeah. - We'll see.
768
00:28:12,540 --> 00:28:13,893
- Lisa Sims.
769
00:28:15,467 --> 00:28:17,726
- Okay. - All right, go get it, girl.
770
00:28:17,768 --> 00:28:18,559
You got it.
771
00:28:18,601 --> 00:28:19,497
You're future baby mama.
772
00:28:19,539 --> 00:28:22,039
(Lisa groans)
773
00:28:24,570 --> 00:28:25,668
- My boy, you gotta relax.
774
00:28:25,710 --> 00:28:28,308
You cannot be out here
doing all this fighting.
775
00:28:28,350 --> 00:28:29,141
- He chose me.
776
00:28:29,183 --> 00:28:30,378
What'd you want me to do?
777
00:28:30,420 --> 00:28:31,211
- I get it.
778
00:28:31,253 --> 00:28:32,044
I'm from the streets.
779
00:28:32,086 --> 00:28:34,488
I for sure had to whoop
me a few back in my day.
780
00:28:34,530 --> 00:28:38,673
But takes a grown man
to know to just walk away.
781
00:28:40,470 --> 00:28:42,828
- And they gonna try to test me afterwards.
782
00:28:42,870 --> 00:28:43,908
- I get that.
783
00:28:43,950 --> 00:28:44,898
There's some thugs out there
784
00:28:44,940 --> 00:28:46,308
without a lick of sense in their head.
785
00:28:46,350 --> 00:28:51,350
But again, you gotta be the
grown man to know to walk away.
786
00:28:51,720 --> 00:28:53,573
- [Chase] Yeah, that's
gonna be hard for me.
787
00:28:54,480 --> 00:28:58,009
- Okay, um, is it harder
for you to get a scholarship
788
00:28:58,051 --> 00:29:01,167
being suspended or walking away?
789
00:29:01,209 --> 00:29:02,528
- [Chase] Being suspended.
790
00:29:02,570 --> 00:29:03,538
- What about a game-winning bucket?
791
00:29:03,580 --> 00:29:07,486
Is it harder to get that being
suspended or walking away?
792
00:29:07,528 --> 00:29:09,408
- [Chase] Of course, being suspended.
793
00:29:09,450 --> 00:29:11,298
- My guy, that's what I'm talking about.
794
00:29:11,340 --> 00:29:15,498
So I'm gonna need you
to take control of your life,
795
00:29:15,540 --> 00:29:16,540
point blank, period.
796
00:29:17,490 --> 00:29:19,608
You gonna have to rise above the nonsense
797
00:29:19,650 --> 00:29:21,978
so you can see another sun rise.
798
00:29:22,020 --> 00:29:23,468
- Son, rise to see another sunrise.
799
00:29:23,510 --> 00:29:24,310
- [Martin] Exactly.
800
00:29:24,352 --> 00:29:25,605
- Yeah. - Yeah.
801
00:29:25,647 --> 00:29:26,583
(hands smacking)
802
00:29:26,625 --> 00:29:28,347
Come on, fool. (ball thudding)
803
00:29:28,389 --> 00:29:29,222
- Hey.
804
00:29:30,168 --> 00:29:31,217
Somebody help.
805
00:29:31,259 --> 00:29:32,092
Call 911.
806
00:29:41,640 --> 00:29:44,148
- [Brandon] We're down
at the hospital right now.
807
00:29:44,190 --> 00:29:45,708
- [Cherita] He's waking up.
808
00:29:45,750 --> 00:29:46,541
- I'ma call you back.
809
00:29:46,583 --> 00:29:47,886
He's waking up right now.
810
00:29:47,928 --> 00:29:49,018
- [Martin] What happened?
811
00:29:49,060 --> 00:29:50,841
What, what, what happened?
812
00:29:50,883 --> 00:29:51,711
- (sighs) We don't know, man.
813
00:29:51,753 --> 00:29:53,897
They think you had a seizure, but they're-
814
00:29:53,939 --> 00:29:54,794
- A seizure? - Yeah.
815
00:29:54,836 --> 00:29:57,236
They're in the back, uh,
running some tests now.
816
00:29:58,598 --> 00:30:01,736
- Okay.
817
00:30:01,778 --> 00:30:04,105
Oh, and you came?
818
00:30:04,147 --> 00:30:05,865
- I just wanna make sure you're okay.
819
00:30:05,907 --> 00:30:09,905
- Oh, yeah, thank you.
820
00:30:09,947 --> 00:30:14,370
Man, I'm so sorry how things
ended between us, man.
821
00:30:16,170 --> 00:30:18,198
- Man, you scared us. - Yeah.
822
00:30:18,240 --> 00:30:19,158
- What, off that seizure?
823
00:30:19,200 --> 00:30:20,718
Man, you know that ain't gonna take me out.
824
00:30:20,760 --> 00:30:22,217
I'm too tough for that, man.
825
00:30:22,259 --> 00:30:23,050
Yeah. (hand smacking)
826
00:30:23,092 --> 00:30:24,138
Yes, ma'am. - All right, big dog.
827
00:30:24,180 --> 00:30:27,113
Well, we, uh, about to go
get something to eat, all right?
828
00:30:28,740 --> 00:30:29,808
- [Martin] I wish we coulda been a couple.
829
00:30:29,850 --> 00:30:32,681
- Hmm, no time for that right now.
830
00:30:32,723 --> 00:30:35,118
I mean, people just, they end up
831
00:30:35,160 --> 00:30:36,960
with who they're supposed to, right?
832
00:30:37,830 --> 00:30:41,238
- Yeah, I guess. - Yeah.
833
00:30:41,280 --> 00:30:42,648
Looks like I was right about that girl
834
00:30:42,690 --> 00:30:44,881
at your birthday party
being the one for you.
835
00:30:44,923 --> 00:30:45,999
(Martin laughing)
836
00:30:46,041 --> 00:30:48,108
- Yeah, you always right, huh?
837
00:30:48,150 --> 00:30:49,068
- And it appears
838
00:30:49,110 --> 00:30:51,953
that your mother really
loves your new girlfriend.
839
00:30:51,995 --> 00:30:52,832
(Martin laughing)
840
00:30:52,874 --> 00:30:53,718
(Lisa laughing)
841
00:30:53,760 --> 00:30:55,008
- [Martin] I guess that's right.
842
00:30:55,050 --> 00:30:56,025
- Hey, babe, I had to leave,
843
00:30:56,067 --> 00:30:58,428
but I came back as soon as I could.
844
00:30:58,470 --> 00:30:59,261
Are you okay?
845
00:30:59,303 --> 00:31:01,458
- I'm well, ah.
846
00:31:01,500 --> 00:31:03,053
Shoot. - Oh, I'm sorry, hi,
847
00:31:04,318 --> 00:31:05,618
- [Martin] How are you?
848
00:31:05,660 --> 00:31:08,118
- I, um, haven't formally
introduced myself.
849
00:31:08,160 --> 00:31:11,374
- [Marina] Of course, you
are the great Lisa Sims.
850
00:31:11,416 --> 00:31:13,128
- (laughs) I don't know about that.
851
00:31:13,170 --> 00:31:14,870
- [Martin] Peep the humility, huh?
852
00:31:16,440 --> 00:31:17,748
- Well, um, look, Martin,
853
00:31:17,790 --> 00:31:21,258
it looks like you're in good
hands, so I'm just gonna go.
854
00:31:21,300 --> 00:31:25,751
- All right, well, um,
thank you for stopping by.
855
00:31:25,793 --> 00:31:28,293
- Yeah, take care. - All right.
856
00:31:30,224 --> 00:31:33,141
(buttons clicking)
857
00:31:39,351 --> 00:31:42,434
(footsteps plodding)
858
00:31:45,600 --> 00:31:47,088
- So all of this happened
859
00:31:47,130 --> 00:31:50,095
right when you were
about to get a promotion?
860
00:31:50,137 --> 00:31:53,588
- Mm, the promotion.
861
00:31:53,630 --> 00:31:55,842
About that, I'm not even gonna take it.
862
00:31:55,884 --> 00:31:57,345
- What? - Mm-mm.
863
00:31:57,387 --> 00:31:58,638
- No, (exhales) no.
864
00:31:58,680 --> 00:32:00,288
See, this is why I hate hospitals
865
00:32:00,330 --> 00:32:01,980
because it messes with your mind.
866
00:32:03,587 --> 00:32:04,848
(sighs) I can't take it.
867
00:32:04,890 --> 00:32:06,390
I'll see you when you get out.
868
00:32:07,560 --> 00:32:08,928
- [Martin] What's, what's up?
869
00:32:08,970 --> 00:32:10,855
- [Dr. Tee] Excuse me.
870
00:32:10,897 --> 00:32:12,547
- Got... I am Dr. Tee.
871
00:32:12,589 --> 00:32:14,118
- T. - This is Dr. Ross.
872
00:32:14,160 --> 00:32:16,038
- How you doing Mr. Belk?
873
00:32:16,080 --> 00:32:17,028
- I'm cool.
874
00:32:17,070 --> 00:32:19,245
Be better when you tell
me what happened to me.
875
00:32:19,287 --> 00:32:22,218
- Um, I'm afraid I have some bad news.
876
00:32:22,260 --> 00:32:23,748
Did you want me to wait for your mom,
877
00:32:23,790 --> 00:32:24,918
or do you wanna know now?
878
00:32:24,960 --> 00:32:26,508
- No, we cool. You can tell me.
879
00:32:26,550 --> 00:32:28,563
Um, this is my future fiance here.
880
00:32:29,640 --> 00:32:31,008
- What is it?
881
00:32:31,050 --> 00:32:33,000
- You have a rare form of brain cancer.
882
00:32:34,874 --> 00:32:36,019
- What?
883
00:32:36,061 --> 00:32:36,852
(Martin exhales)
884
00:32:36,894 --> 00:32:39,418
- Wait, hold on, hold on.
885
00:32:39,460 --> 00:32:41,429
You said brain cancer?
886
00:32:41,471 --> 00:32:42,262
- Yes. - Something
887
00:32:42,304 --> 00:32:44,118
that chemo can fix, right?
888
00:32:44,160 --> 00:32:45,708
- I'm afraid not, sir.
889
00:32:45,750 --> 00:32:48,071
Uh, your prognosis is grave.
890
00:32:48,113 --> 00:32:50,148
- And how grave are we talking?
891
00:32:50,190 --> 00:32:51,768
- It's terminal.
892
00:32:51,810 --> 00:32:53,328
Mr. Belk, I'm sorry,
893
00:32:53,370 --> 00:32:56,995
but you have a life
expectancy of 12 months.
894
00:32:57,037 --> 00:32:57,828
- Mm. - However, sir,
895
00:32:57,870 --> 00:32:59,358
there, there are some medications
896
00:32:59,400 --> 00:33:02,343
that you can take that might
give you some extra months.
897
00:33:03,210 --> 00:33:06,678
Mr. Belk, the, there's no bright side,
898
00:33:06,720 --> 00:33:08,778
but once the medication takes effect,
899
00:33:08,820 --> 00:33:11,298
you should remain in
relatively good health,
900
00:33:11,340 --> 00:33:14,028
giving you time to take
care of your personal affairs
901
00:33:14,070 --> 00:33:15,723
and enjoy the time you have left.
902
00:33:19,440 --> 00:33:21,798
- I'm about to keep
looking through this, um,
903
00:33:21,840 --> 00:33:26,804
and (exhales) I'll
talk to y'all later, man.
904
00:33:26,846 --> 00:33:29,253
- Okay, sure thing, Mr. Belk.
905
00:33:29,295 --> 00:33:32,462
(footsteps plodding)
906
00:33:35,794 --> 00:33:37,804
(paper rustling)
907
00:33:37,846 --> 00:33:39,106
- Don't even worry about it.
908
00:33:39,148 --> 00:33:41,453
You know, everything gonna be fine.
909
00:33:41,495 --> 00:33:46,338
Uh, I know you don't really like hospitals,
910
00:33:46,380 --> 00:33:50,113
so, um, you can just, what you doing?
911
00:33:52,371 --> 00:33:53,418
- Look, (necklace clanking)
912
00:33:53,460 --> 00:33:55,788
you are the nicest
person that I've ever met.
913
00:33:55,830 --> 00:33:57,768
You gave me an easy out, and for that,
914
00:33:57,810 --> 00:34:00,378
I will always love you
and keep you in my heart.
915
00:34:00,420 --> 00:34:02,028
- Wait, what?
916
00:34:02,070 --> 00:34:03,231
- I'll pray for you.
917
00:34:03,273 --> 00:34:05,089
(lips smacking)
918
00:34:05,131 --> 00:34:06,681
- Oh, what? - Goodbye, Martin.
919
00:34:07,770 --> 00:34:08,733
- What?
920
00:34:10,564 --> 00:34:12,101
(Martin exhales)
921
00:34:12,143 --> 00:34:13,560
Oh, I got cancer.
922
00:34:16,390 --> 00:34:18,498
Well, look, I'm blessed to have,
923
00:34:18,540 --> 00:34:20,628
you know, more time with y'all.
924
00:34:20,670 --> 00:34:21,648
- Yeah, man. - Couple weeks,
925
00:34:21,690 --> 00:34:24,918
few months, you know,
but I do not need a pity party.
926
00:34:24,960 --> 00:34:27,072
So please stop with all the crying.
927
00:34:27,114 --> 00:34:28,032
- All right. - Gonna stop.
928
00:34:28,074 --> 00:34:28,865
- Okay?
929
00:34:28,907 --> 00:34:30,558
- Yeah. - Thank you.
930
00:34:30,600 --> 00:34:32,748
- We have to be brave for my son, y'all.
931
00:34:32,790 --> 00:34:35,298
- Mm-hmm. - Yes, especially you, Mama.
932
00:34:35,340 --> 00:34:37,968
- Look, I'ma try to uphold your wishes,
933
00:34:38,010 --> 00:34:40,561
but until then, I need to
see you as much as possible.
934
00:34:40,603 --> 00:34:42,498
(Cherita laughing)
935
00:34:42,540 --> 00:34:43,458
- I'm gonna go to work, though,
936
00:34:43,500 --> 00:34:45,558
but I, I'ma put in my two weeks.
937
00:34:45,600 --> 00:34:47,298
- What? - Two weeks.
938
00:34:47,340 --> 00:34:48,978
- Man, to hell with that job, bro.
939
00:34:49,020 --> 00:34:50,808
- See, me personally,
940
00:34:50,850 --> 00:34:52,878
I woulda hit the lotto and quit on spot-o.
941
00:34:52,920 --> 00:34:54,239
- I did hit the lotto, though.
942
00:34:54,281 --> 00:34:55,188
I really did.
943
00:34:55,230 --> 00:34:57,078
I get to spend more time with y'all.
944
00:34:57,120 --> 00:34:58,848
- Ah, man. - Still help out the people.
945
00:34:58,890 --> 00:35:00,378
You know how I love helping people.
946
00:35:00,420 --> 00:35:02,598
- Yeah, yeah, yeah. - Bro.
947
00:35:02,640 --> 00:35:04,218
- Well, praise the Lord.
948
00:35:04,260 --> 00:35:06,828
You coming to church with me on Sunday?
949
00:35:06,870 --> 00:35:07,858
- Pencil me in for that.
950
00:35:07,900 --> 00:35:09,088
(Brandon laughing)
951
00:35:09,130 --> 00:35:10,158
- Man, this guy.
952
00:35:10,200 --> 00:35:11,868
You're a better man than me, bro,
953
00:35:11,910 --> 00:35:13,908
'cause if I was in your
situation, I'd probably be
954
00:35:13,950 --> 00:35:15,477
out in Brazil with all
them beautiful women.
955
00:35:15,519 --> 00:35:16,310
(laughs) You know what I mean?
956
00:35:16,352 --> 00:35:17,267
(hands smacking)
957
00:35:17,309 --> 00:35:18,100
(Angela laughing)
958
00:35:18,142 --> 00:35:19,625
- That's what you would be doing?
959
00:35:19,667 --> 00:35:21,577
- Look, baby, I, I ain't going anywhere
960
00:35:21,619 --> 00:35:22,488
without you. - That's not even close
961
00:35:22,530 --> 00:35:23,808
to a good save.
962
00:35:23,850 --> 00:35:26,418
- Uh, well, I'm glad you're
finally getting outta here, man.
963
00:35:26,460 --> 00:35:30,138
- Mm-hmm. - Right, but don't tell Lisa.
964
00:35:30,180 --> 00:35:31,323
I'ma tell her.
965
00:35:32,237 --> 00:35:33,828
You know, she hears the news from me,
966
00:35:33,870 --> 00:35:35,212
she might not be so sad.
967
00:35:35,254 --> 00:35:37,575
- Mm-hmm. - Mm, uh, think again.
968
00:35:37,617 --> 00:35:38,450
She might.
969
00:35:40,020 --> 00:35:40,848
- All right, I'm about to get dressed
970
00:35:40,890 --> 00:35:43,458
so we can leave this place.
971
00:35:43,500 --> 00:35:45,408
- All right. - Get out.
972
00:35:45,450 --> 00:35:47,808
- Praise the Lord.
- Bless you, Brother Martin.
973
00:35:47,850 --> 00:35:49,437
- [Brandon] Whoo-hoo.
974
00:35:49,479 --> 00:35:50,410
(gentle organ music)
975
00:35:50,452 --> 00:35:53,952
(congregation applauding)
976
00:35:58,830 --> 00:35:59,861
- We talk about love like it's something
977
00:35:59,903 --> 00:36:02,179
that we don't understand,
978
00:36:02,221 --> 00:36:05,523
that it's something we can't
achieve, but that's wrong.
979
00:36:07,260 --> 00:36:10,570
Indeed, love is difficult.
980
00:36:10,612 --> 00:36:12,041
- Yes, it is.
981
00:36:12,083 --> 00:36:13,441
- Yes. - Yes, it is.
982
00:36:13,483 --> 00:36:15,123
- 1 John 3:11,
983
00:36:16,860 --> 00:36:20,958
for this is the message you
have heard from the beginning-
984
00:36:21,000 --> 00:36:23,889
- Yes. - from the beginning.
985
00:36:23,931 --> 00:36:27,078
- Amen, talk about it.
- Right, talk about it.
986
00:36:27,120 --> 00:36:30,812
- We should love one another.
987
00:36:30,854 --> 00:36:31,898
- Come on, come on. - Yes, yes.
988
00:36:31,940 --> 00:36:34,248
- Come on, come on. - Yes, amen.
989
00:36:34,290 --> 00:36:35,171
(congregation applauding)
990
00:36:35,213 --> 00:36:36,258
- I said that a little light,
991
00:36:36,300 --> 00:36:37,938
but I, I wanted y'all to hear it.
992
00:36:37,980 --> 00:36:39,018
So I'm gonna say it a little bit.
993
00:36:39,060 --> 00:36:42,010
And I, and I want y'all to
hear the conviction that I have.
994
00:36:43,320 --> 00:36:44,540
I need y'all, y'all hear
me? (gentle organ music)
995
00:36:44,582 --> 00:36:47,277
- Yes, yes, Pastor.
- Yes, we did, yes, we did.
996
00:36:47,319 --> 00:36:51,498
- For this is the message you
have heard from the beginning.
997
00:36:51,540 --> 00:36:52,622
- Mm-hmm. - Mm-hmm.
998
00:36:52,664 --> 00:36:55,878
- We should love one another.
999
00:36:55,920 --> 00:36:58,239
- Come on. - Yeah, yeah, yeah.
1000
00:36:58,281 --> 00:37:00,585
Yes. (congregation applauding)
1001
00:37:00,627 --> 00:37:04,818
- For some reason, unfortunately,
1002
00:37:04,860 --> 00:37:08,241
we do what we think or
what we deem important.
1003
00:37:08,283 --> 00:37:09,873
- Hmm. - Mm-hmm.
1004
00:37:12,450 --> 00:37:13,308
- [Pastor Jones] And for many of us,
1005
00:37:13,350 --> 00:37:14,568
those choices are valid.
1006
00:37:14,610 --> 00:37:15,528
- Come on, talk about it.
1007
00:37:15,570 --> 00:37:16,725
- Mm-hmm. - Amen.
1008
00:37:16,767 --> 00:37:18,545
- [Pastor Jones] Time
with family and friends.
1009
00:37:18,587 --> 00:37:19,518
- Amen. - Mm.
1010
00:37:19,560 --> 00:37:24,018
- Work, providing for
the homeless or the poor.
1011
00:37:24,060 --> 00:37:25,218
- [Churchgoer] Yes.
1012
00:37:25,260 --> 00:37:27,228
- Protecting the rights of others.
1013
00:37:27,270 --> 00:37:28,796
- Come on. - Protesting the wrongs and-
1014
00:37:28,838 --> 00:37:29,801
- preach. - injustices-
1015
00:37:29,843 --> 00:37:30,973
- Amen. - of anybody.
1016
00:37:31,015 --> 00:37:32,800
- Come on. - Come on, preach.
1017
00:37:32,842 --> 00:37:34,269
- Oh, Lord, great Jesus.
1018
00:37:34,311 --> 00:37:36,348
(congregation applauding)
1019
00:37:36,390 --> 00:37:39,708
But y'all forgetting one thing, the love.
1020
00:37:39,750 --> 00:37:41,123
- Yeah. - And amen.
1021
00:37:41,165 --> 00:37:42,498
- Mm-hmm. - Yes.
1022
00:37:42,540 --> 00:37:44,928
- You have to make
providing that love a priority.
1023
00:37:44,970 --> 00:37:47,052
- Preach facts, mm. - Yes.
1024
00:37:47,094 --> 00:37:48,018
- Mm-hmm.
1025
00:37:48,060 --> 00:37:50,688
Life's most persistent
and urgent question is,
1026
00:37:50,730 --> 00:37:52,263
what can we do for each other?
1027
00:37:54,180 --> 00:37:56,058
When was the last time you asked yourself,
1028
00:37:56,100 --> 00:37:58,848
what can I do for the
person sitting next to you?
1029
00:37:58,890 --> 00:38:00,978
When was the last time you took that time
1030
00:38:01,020 --> 00:38:01,968
in your debt... Mm-hmm.
1031
00:38:02,010 --> 00:38:03,938
- in your life... Mm-hmm.
1032
00:38:03,980 --> 00:38:05,868
- to show somebody else the love
1033
00:38:05,910 --> 00:38:06,948
that you feel in your heart?
1034
00:38:06,990 --> 00:38:08,163
- Talk about it. - Yes, amen.
1035
00:38:08,205 --> 00:38:09,955
- Mm-hmm, yes. - Amen.
1036
00:38:12,150 --> 00:38:13,701
- Mm, mm, mm, mm. - Take your time.
1037
00:38:13,743 --> 00:38:15,768
- It hurts my heart.
1038
00:38:15,810 --> 00:38:19,623
We waste time trying to
find things that ain't here.
1039
00:38:20,640 --> 00:38:22,518
You need to get started today.
1040
00:38:22,560 --> 00:38:23,560
- [Churchgoer] Amen.
1041
00:38:24,653 --> 00:38:27,798
- You're not gonna be
guaranteed that check next week.
1042
00:38:27,840 --> 00:38:30,198
You're not guaranteed another job.
1043
00:38:30,240 --> 00:38:32,523
You're not guaranteed anything,
1044
00:38:34,020 --> 00:38:36,348
but you are guaranteed the love of Jesus.
1045
00:38:36,390 --> 00:38:37,429
- That's right. - Amen.
1046
00:38:37,471 --> 00:38:38,358
- Amen, amen. - Yeah.
1047
00:38:38,400 --> 00:38:39,948
- That love should be
in your heart right now.
1048
00:38:39,990 --> 00:38:40,821
- Amen. - Amen.
1049
00:38:40,863 --> 00:38:42,078
(congregation applauding)
1050
00:38:42,120 --> 00:38:42,911
- [Churchgoer] Yeah, straight-up love.
1051
00:38:42,953 --> 00:38:45,611
- Tomorrow is not promised to anyone.
1052
00:38:45,653 --> 00:38:46,797
- No, it's not. - Mm-mm.
1053
00:38:46,839 --> 00:38:48,258
- [Churchgoer] Not at all.
1054
00:38:48,300 --> 00:38:50,710
- I wanna finish by telling y'all
1055
00:38:51,870 --> 00:38:53,778
seriously from my heart to yours,
1056
00:38:53,820 --> 00:38:55,538
make love a priority.
1057
00:38:55,580 --> 00:38:56,500
- Yeah. - Amen.
1058
00:38:56,542 --> 00:38:57,498
- Amen. - Amen.
1059
00:38:57,540 --> 00:38:58,488
- Amen, Pastor. - Amen.
1060
00:38:58,530 --> 00:39:00,438
- Finding love is difficult.
1061
00:39:00,480 --> 00:39:02,118
I said it once, and I'll say it again.
1062
00:39:02,160 --> 00:39:03,948
Finding love is difficult.
1063
00:39:03,990 --> 00:39:05,088
- That's right. - It is.
1064
00:39:05,130 --> 00:39:06,258
- But it's around you all the time.
1065
00:39:06,300 --> 00:39:07,938
You are embraced by Jesus right now.
1066
00:39:07,980 --> 00:39:09,558
- Mm. - That love is surrounding
1067
00:39:09,600 --> 00:39:10,638
you right now.
1068
00:39:10,680 --> 00:39:14,278
But it's up to you to
recognize when you find it.
1069
00:39:14,320 --> 00:39:15,111
- Amen. - That's right.
1070
00:39:15,153 --> 00:39:16,870
- Amen. - Yes.
1071
00:39:16,912 --> 00:39:18,519
(page rustling)
1072
00:39:18,561 --> 00:39:21,840
- Now, the scripture remind
us in 1 Corinthians 13:3,
1073
00:39:25,440 --> 00:39:26,405
oh, man, I'm sorry, y'all.
1074
00:39:26,447 --> 00:39:27,446
I get a little emotional...
Come on, come on.
1075
00:39:27,488 --> 00:39:28,279
- when it come to love.
1076
00:39:28,321 --> 00:39:29,112
- [Churchgoer] Yeah. (audience applauding)
1077
00:39:29,154 --> 00:39:30,107
- 'Cause I love y'all so much.
1078
00:39:30,149 --> 00:39:31,075
- Yes. - Yes, whoo.
1079
00:39:31,117 --> 00:39:33,209
- Like the Spirit coming
through me right now.
1080
00:39:33,251 --> 00:39:34,308
And I wanna be here for y'all
1081
00:39:34,350 --> 00:39:36,046
like I want y'all to be
there for each other.
1082
00:39:36,088 --> 00:39:37,335
- Yeah. - Amen, amen.
1083
00:39:37,377 --> 00:39:40,930
- And the scripture reminds
us, if I donate all my goods
1084
00:39:44,250 --> 00:39:47,120
and give all my body in order to boast-
1085
00:39:47,162 --> 00:39:49,098
- [Churchgoer] Mm,
come on, tell it, pastor.
1086
00:39:49,140 --> 00:39:51,318
- but I don't have love,
1087
00:39:51,360 --> 00:39:52,638
again, I've sacrificed everything,
1088
00:39:52,680 --> 00:39:54,348
and I'm trying to give
it all to you right now.
1089
00:39:54,390 --> 00:39:55,968
- Amen. - Yeah.
1090
00:39:56,010 --> 00:39:58,023
- But I feel that love in my heart.
1091
00:39:58,860 --> 00:40:01,068
And if you did not have
that love, do you know
1092
00:40:01,110 --> 00:40:03,798
what you gained from all that sacrifice?
1093
00:40:03,840 --> 00:40:04,773
- Hmm. - Nothing.
1094
00:40:04,815 --> 00:40:05,606
- Nothing. - Nothing.
1095
00:40:05,648 --> 00:40:06,493
- Emptiness. (audience cheering)
1096
00:40:06,535 --> 00:40:08,063
- Yes, yes. - Yeah.
1097
00:40:08,105 --> 00:40:09,159
- And that's not what we're here for.
1098
00:40:09,201 --> 00:40:10,962
- Yes. - Come on, come on.
1099
00:40:11,004 --> 00:40:13,428
- [Churchgoer] Let it out.
1100
00:40:13,470 --> 00:40:16,278
- Jesus wants to show you his mercy today.
1101
00:40:16,320 --> 00:40:17,111
- [Churchgoer] Amen. (mellow organ music)
1102
00:40:17,153 --> 00:40:19,248
- He wants to show you his mercy every day.
1103
00:40:19,290 --> 00:40:21,438
He wants to cleanse your loveless heart.
1104
00:40:21,480 --> 00:40:23,628
- Yes, Lord. - Right now
1105
00:40:23,670 --> 00:40:25,120
in every moment in your life.
1106
00:40:26,157 --> 00:40:27,588
- [Churchgoer] Tell it.
1107
00:40:27,630 --> 00:40:30,918
- Gonna fill it with
his loving Holy Spirit.
1108
00:40:30,960 --> 00:40:31,861
- Yeah. - Amen.
1109
00:40:31,903 --> 00:40:33,348
- [Churchgoer] Right.
(congregation applauding)
1110
00:40:33,390 --> 00:40:34,353
- Come on, preach.
1111
00:40:35,786 --> 00:40:39,408
- You have to allow Jesus to teach you
1112
00:40:39,450 --> 00:40:40,968
and show you how to love.
1113
00:40:41,010 --> 00:40:42,258
- [Churchgoer] That's right.
1114
00:40:42,300 --> 00:40:46,965
- Follow His example and do
to others as he has loved you.
1115
00:40:47,007 --> 00:40:48,925
- Hallelujah. - Come on, amen, yeah.
1116
00:40:48,967 --> 00:40:50,614
- Unconditional. - Yeah.
1117
00:40:50,656 --> 00:40:51,558
- [Churchgoer] Yeah.
1118
00:40:51,600 --> 00:40:52,805
- He don't need nothing from me.
1119
00:40:52,847 --> 00:40:54,535
- Yeah. - Unconditional.
1120
00:40:54,577 --> 00:40:56,506
Ooh, my goodness, I feel a song coming on.
1121
00:40:56,548 --> 00:40:57,839
- Mm. (gospel music)
1122
00:40:57,881 --> 00:40:59,447
- Whoo, yeah. (congregation applauding)
1123
00:40:59,489 --> 00:41:04,489
- Let it go. - That's right, that's right.
1124
00:41:07,180 --> 00:41:08,865
So did you enjoy yourself?
1125
00:41:08,907 --> 00:41:10,548
- Yeah, I had a good time.
1126
00:41:10,590 --> 00:41:12,798
- So that mean you gonna
come back next week?
1127
00:41:12,840 --> 00:41:13,947
- We'll see.
1128
00:41:13,989 --> 00:41:15,856
- That means no.
1129
00:41:15,898 --> 00:41:16,785
(hand thudding)
1130
00:41:16,827 --> 00:41:19,494
(Simone scoffs)
1131
00:41:21,449 --> 00:41:24,529
(mellow music)
1132
00:41:24,571 --> 00:41:26,505
- [Martin] Just like I told
everybody, I guess, yeah.
1133
00:41:26,547 --> 00:41:27,914
Get the tears out now.
1134
00:41:27,956 --> 00:41:30,539
(Lisa sobbing)
1135
00:41:31,560 --> 00:41:33,153
- It's just not fair.
1136
00:41:34,980 --> 00:41:36,168
- [Martin] Well, you know, life isn't fair,
1137
00:41:36,210 --> 00:41:39,303
but we deal with it and move on.
1138
00:41:40,470 --> 00:41:43,878
Where's your cat?
1139
00:41:43,920 --> 00:41:46,413
- Martnine is probably just sleeping.
1140
00:41:48,622 --> 00:41:49,802
- Martnine.
1141
00:41:49,844 --> 00:41:51,138
You know, I didn't even
know you named that cat
1142
00:41:51,180 --> 00:41:52,833
after me until Brandon told me?
1143
00:41:54,480 --> 00:41:56,118
- How could you not know?
1144
00:41:56,160 --> 00:41:59,718
Come on, you're Martin, the perfect 10.
1145
00:41:59,760 --> 00:42:03,217
And my cat's, he's got
nine lives, and he's a nine.
1146
00:42:03,259 --> 00:42:04,092
Martnine.
1147
00:42:07,288 --> 00:42:10,857
- Okay, well, um, you know,
1148
00:42:14,041 --> 00:42:14,832
(Martin sighs)
1149
00:42:14,874 --> 00:42:16,335
you know, I was not good to you,
1150
00:42:16,377 --> 00:42:19,253
you know, now that I
think about it for real.
1151
00:42:19,295 --> 00:42:21,138
(Lisa sighing)
1152
00:42:21,180 --> 00:42:24,498
- Actually, Martin, we had
some really great times.
1153
00:42:24,540 --> 00:42:27,393
I look back on the
relationship quite fondly.
1154
00:42:30,090 --> 00:42:31,398
- Well, I'm glad you can, uh, look
1155
00:42:31,440 --> 00:42:34,161
on the bright side of things, you know?
1156
00:42:34,203 --> 00:42:36,348
- Well, I mean, I learned that from you.
1157
00:42:36,390 --> 00:42:37,181
- Where is that cat at?
1158
00:42:37,223 --> 00:42:39,783
I do wanna say goodbye
before I get up outta here.
1159
00:42:40,815 --> 00:42:43,093
Here, Martnine, where you at?
1160
00:42:43,135 --> 00:42:46,974
Where you at, where you at, where you at?
1161
00:42:47,016 --> 00:42:47,849
Mm.
1162
00:42:49,187 --> 00:42:52,308
Hey, you know, I still bust
out 1,000 pushups a day?
1163
00:42:52,350 --> 00:42:53,928
- Really? - Oh, yeah, yeah, yeah,
1164
00:42:53,970 --> 00:42:56,528
eating right, exercising
definitely keep you
1165
00:42:56,570 --> 00:42:58,171
on this Earth a little bit longer.
1166
00:42:58,213 --> 00:42:59,248
- Yeah. - You feel me?
1167
00:42:59,290 --> 00:43:00,852
(paper rustling)
1168
00:43:00,894 --> 00:43:03,802
Yeah.
1169
00:43:03,844 --> 00:43:04,952
What you looking at?
1170
00:43:04,994 --> 00:43:09,438
Oh, yeah, my biggest regret. (exhales)
1171
00:43:09,480 --> 00:43:10,313
- What's that?
1172
00:43:12,270 --> 00:43:14,898
- Um, you know what?
1173
00:43:14,940 --> 00:43:16,518
Let me do you this one favor right here.
1174
00:43:16,560 --> 00:43:19,803
You know, I'm backed up
right now, (laughs) you know.
1175
00:43:20,880 --> 00:43:22,908
I got, like, a month's
worth of grade-A sperm,
1176
00:43:22,950 --> 00:43:27,048
so, um, we can go ahead
get it in real quick, and, uh.
1177
00:43:27,090 --> 00:43:28,668
- So I've already had the procedure done
1178
00:43:28,710 --> 00:43:29,501
a few weeks ago, Martin.
1179
00:43:29,543 --> 00:43:30,376
- [Martin] Oh.
1180
00:43:32,273 --> 00:43:33,438
- Yeah, so-
1181
00:43:33,480 --> 00:43:34,878
- I forgot all about that.
1182
00:43:34,920 --> 00:43:38,538
Um, nevermind I even mentioned it.
1183
00:43:38,580 --> 00:43:39,438
I'm about to get up outta here.
1184
00:43:39,480 --> 00:43:40,271
I gotta go to the center anyway.
1185
00:43:40,313 --> 00:43:41,104
- No, wait, Martin.
1186
00:43:41,146 --> 00:43:42,408
No, you need to slow down.
1187
00:43:42,450 --> 00:43:43,818
- I'm smooth, I'm smooth.
1188
00:43:43,860 --> 00:43:45,048
There's no rest for the weary.
1189
00:43:45,090 --> 00:43:46,443
Just give me a hug.
1190
00:43:47,616 --> 00:43:49,370
I'm up, get up outta here.
1191
00:43:49,412 --> 00:43:51,599
- [Lisa] 'Kay? I'm serious, Martin.
1192
00:43:51,641 --> 00:43:54,591
- I got it.
1193
00:43:54,633 --> 00:43:57,300
(pensive music)
1194
00:43:59,022 --> 00:44:01,855
(door clattering)
1195
00:44:09,436 --> 00:44:12,936
(pensive music continues)
1196
00:44:29,289 --> 00:44:30,080
- Check up.
1197
00:44:30,122 --> 00:44:32,872
(ball thudding)
1198
00:44:35,931 --> 00:44:36,722
(player grunts)
1199
00:44:36,764 --> 00:44:37,555
(players clapping)
1200
00:44:37,597 --> 00:44:38,516
- [Chase] Yeah, that's us, that's us.
1201
00:44:38,558 --> 00:44:40,141
- That's a lie. It's our ball.
1202
00:44:40,183 --> 00:44:41,679
- What you mean? It's us, bro.
1203
00:44:41,721 --> 00:44:42,918
- [Vic] I got the ball.
1204
00:44:42,960 --> 00:44:44,268
- [Chase] But if I snatch it, it's us.
1205
00:44:44,310 --> 00:44:45,948
- [Player] Bro, you ain't
snatching nothing, dog.
1206
00:44:45,990 --> 00:44:47,371
- You try, it's gonna be another story.
1207
00:44:47,413 --> 00:44:48,738
- Ain't had his eye on nothing.
1208
00:44:48,780 --> 00:44:49,719
- Pull up then.
1209
00:44:49,761 --> 00:44:51,261
- Listen, no, it ain't
gotta be like that, bro.
1210
00:44:51,303 --> 00:44:52,893
It's just a game, dog.
1211
00:44:54,009 --> 00:44:55,848
- Y'all, y'all right.
1212
00:44:55,890 --> 00:44:56,681
Y'all keep it, bro.
1213
00:44:56,723 --> 00:44:58,239
Let's keep it going.
1214
00:44:58,281 --> 00:44:59,114
Ball in.
1215
00:45:00,840 --> 00:45:02,130
Oh, shoot. What up?
1216
00:45:02,172 --> 00:45:03,782
- What up, man? - Why you here?
1217
00:45:03,824 --> 00:45:05,988
- Man, guess you don't need me no more.
1218
00:45:06,030 --> 00:45:07,952
- It's anymore, though.
1219
00:45:07,994 --> 00:45:09,053
- All right. - Get it together.
1220
00:45:10,801 --> 00:45:13,621
(ball thudding)
1221
00:45:13,663 --> 00:45:18,663
(shoes squeaking) (ball thudding)
1222
00:45:23,760 --> 00:45:24,738
- [Lisa] I'm not pregnant.
1223
00:45:24,780 --> 00:45:26,003
- Well, what we shooting for,
1224
00:45:26,045 --> 00:45:26,836
a boy or girl? (door slamming)
1225
00:45:26,878 --> 00:45:27,669
'Cause my mama said position-
1226
00:45:27,711 --> 00:45:29,070
- [Lisa] Enough talking.
1227
00:45:29,112 --> 00:45:30,558
(lips smacking)
1228
00:45:30,600 --> 00:45:31,510
- Mm-hmm, mm-hmm.
1229
00:45:34,293 --> 00:45:36,876
(gentle music)
1230
00:45:41,460 --> 00:45:44,073
You know, I'm gonna
make some videos for junior.
1231
00:45:44,914 --> 00:45:47,109
- Oh, that's a great idea.
1232
00:45:47,151 --> 00:45:48,261
- Yeah.
1233
00:45:48,303 --> 00:45:49,728
- Hmm.
1234
00:45:49,770 --> 00:45:52,848
- Also, you know, why,
why couldn't I have done
1235
00:45:52,890 --> 00:45:53,898
right years ago?
1236
00:45:53,940 --> 00:45:55,743
Like, we woulda really been happy.
1237
00:45:57,630 --> 00:46:00,978
- I mean, things just work out the ways
1238
00:46:01,020 --> 00:46:02,270
that they're supposed to.
1239
00:46:03,349 --> 00:46:06,258
- Yeah, guess I had to
bump into Marissa, too,
1240
00:46:06,300 --> 00:46:08,820
to realize that you were the one.
1241
00:46:08,862 --> 00:46:10,155
(Lisa laughs)
1242
00:46:10,197 --> 00:46:12,669
- And how did you break
that up with her anyways?
1243
00:46:12,711 --> 00:46:13,518
(Martin laughs)
1244
00:46:13,560 --> 00:46:15,010
- Shoot, she broke up with me
1245
00:46:16,320 --> 00:46:18,603
soon as a doctor gave me the bad news.
1246
00:46:19,800 --> 00:46:21,228
- What?
1247
00:46:21,270 --> 00:46:23,568
- Yeah. - Hmm.
1248
00:46:23,610 --> 00:46:26,358
- I mean, maybe he was a misunderstanding.
1249
00:46:26,400 --> 00:46:27,233
Who knows?
1250
00:46:28,650 --> 00:46:29,733
- Explain.
1251
00:46:30,870 --> 00:46:33,528
- Well, you know, she got
that hospital phobia stuff.
1252
00:46:33,570 --> 00:46:36,588
So I kinda told her that
she wasn't obligated to have
1253
00:46:36,630 --> 00:46:37,878
to stop by and see about me.
1254
00:46:37,920 --> 00:46:39,678
And before I can even finish my sentence,
1255
00:46:39,720 --> 00:46:43,883
she dipped quick. (Lisa laughing)
1256
00:46:44,940 --> 00:46:47,518
- Whoo, that girl. (laughs)
1257
00:46:47,560 --> 00:46:48,798
- Yeah.
1258
00:46:48,840 --> 00:46:50,568
I was relieved, though, to be honest.
1259
00:46:50,610 --> 00:46:52,244
- Oh, yeah? Why?
1260
00:46:52,286 --> 00:46:54,158
- Yeah, 'cause the, the
day when y'all two were
1261
00:46:54,200 --> 00:46:58,248
at the hospital, um, before
you left, you turned around
1262
00:46:58,290 --> 00:47:00,893
with this look of concern, and it hit me.
1263
00:47:03,007 --> 00:47:05,448
- Yeah, I mean, that's, well, that's
1264
00:47:05,490 --> 00:47:07,128
'cause I thought I'd never see you again.
1265
00:47:07,170 --> 00:47:10,024
And in my mind, I just thought that you
1266
00:47:10,066 --> 00:47:12,354
and Marissa were a couple.
1267
00:47:12,396 --> 00:47:13,608
- Mm.
1268
00:47:13,650 --> 00:47:17,283
I mean, we did have a power
couple name and all that.
1269
00:47:18,690 --> 00:47:20,606
- What was it? - M&M.
1270
00:47:20,648 --> 00:47:22,035
(laughs) It was M&M. - Okay.
1271
00:47:22,077 --> 00:47:25,158
- Uh, we used to recite
"8 Mile" and all of that.
1272
00:47:25,200 --> 00:47:28,098
Shoot, we was even gonna
name our little kids M&Ms.
1273
00:47:28,140 --> 00:47:30,588
- Oh, my God, okay, see, that's lame.
1274
00:47:30,630 --> 00:47:32,268
That is lame.
1275
00:47:32,310 --> 00:47:35,268
- Yeah, yeah, uh, but shoot,
1276
00:47:35,310 --> 00:47:36,558
we should get a power couple name.
1277
00:47:36,600 --> 00:47:38,662
- Nope, we are not doing that.
1278
00:47:38,704 --> 00:47:39,495
- Why not? - Sorry, no.
1279
00:47:39,537 --> 00:47:40,328
- Why not? Check this out.
1280
00:47:40,370 --> 00:47:41,161
Check this out. - Mm-mm.
1281
00:47:41,203 --> 00:47:44,861
- You know, she was my
lust, but, uh, you were my must.
1282
00:47:44,903 --> 00:47:45,897
(Lisa laughing)
1283
00:47:45,939 --> 00:47:47,718
- Yeah, no, see, you're
definitely trying to go
1284
00:47:47,760 --> 00:47:49,060
for round two, aren't you?
1285
00:47:50,141 --> 00:47:51,423
- Yeah, yeah, yep.
1286
00:47:53,542 --> 00:47:58,542
(lips smacking) (chair creaking)
1287
00:48:03,138 --> 00:48:05,328
(Brandon speaking faintly)
1288
00:48:05,370 --> 00:48:07,503
- What, too much PDA?
1289
00:48:08,490 --> 00:48:10,578
- They hating it now. - No, no,
1290
00:48:10,620 --> 00:48:14,575
just I thought you hated it, to be honest.
1291
00:48:14,617 --> 00:48:16,476
- [Martin] Mm-mm.
1292
00:48:16,518 --> 00:48:17,458
(Angela laughing)
1293
00:48:17,500 --> 00:48:19,278
- Look, Martin and Marina kissing
1294
00:48:19,320 --> 00:48:21,561
I promise you was the worst porno ever.
1295
00:48:21,603 --> 00:48:22,548
(Brandon laughing)
1296
00:48:22,590 --> 00:48:25,188
But these two, Lisa and
Martin, oh, they're so cute.
1297
00:48:25,230 --> 00:48:26,021
They're pulling
1298
00:48:26,063 --> 00:48:26,968
my heart strings, babe. - Really?
1299
00:48:27,010 --> 00:48:28,271
- Yes.
1300
00:48:28,313 --> 00:48:29,104
- [Lisa] What?
1301
00:48:29,146 --> 00:48:30,554
- [Brandon] Nothing, y'all do as much
1302
00:48:30,596 --> 00:48:31,387
as y'all like. - Y'all spoiling
1303
00:48:31,429 --> 00:48:33,044
the vibe, man.
1304
00:48:33,086 --> 00:48:34,234
- [Brandon] You guys have fun.
1305
00:48:34,276 --> 00:48:36,078
- (laughs) Look, I'm just saying
1306
00:48:36,120 --> 00:48:38,627
I love seeing the two of you together.
1307
00:48:38,669 --> 00:48:40,169
It's my favorite.
1308
00:48:40,211 --> 00:48:41,044
- Oh.
1309
00:48:43,148 --> 00:48:44,375
- Uh, I'm gonna get the coffee.
1310
00:48:44,417 --> 00:48:45,554
- Okay.
1311
00:48:45,596 --> 00:48:48,198
(footsteps plodding)
1312
00:48:48,240 --> 00:48:50,823
(bell ringing)
1313
00:48:52,540 --> 00:48:54,798
- All right, how we looking, Doc?
1314
00:48:54,840 --> 00:48:59,448
- Well, Martin, um, there's
been a little progression,
1315
00:48:59,490 --> 00:49:01,998
but the way you diet and exercise,
1316
00:49:02,040 --> 00:49:04,758
the prognosis, uh, basically the same.
1317
00:49:04,800 --> 00:49:07,962
So what I'm going to do,
I'm going to up your dosage.
1318
00:49:08,004 --> 00:49:09,828
(pensive music)
1319
00:49:09,870 --> 00:49:11,238
- Hopefully, ain't talking
about my medication,
1320
00:49:11,280 --> 00:49:12,923
'cause I ain't been taking it.
1321
00:49:12,965 --> 00:49:14,055
- [Dr. Tee] What?
1322
00:49:14,097 --> 00:49:15,204
- Yeah, I'm trying to, uh,
1323
00:49:15,246 --> 00:49:16,037
I'm trying to get my girl pregnant.
1324
00:49:16,079 --> 00:49:18,048
- [Dr. Ross] How long you been off?
1325
00:49:18,090 --> 00:49:19,640
- We looking about three weeks.
1326
00:49:20,760 --> 00:49:22,638
- Couldn't you adopt?
1327
00:49:22,680 --> 00:49:24,618
- Yes. - Or can your girlfriend go
1328
00:49:24,660 --> 00:49:26,594
to the fertility clinic?
1329
00:49:26,636 --> 00:49:27,978
- No, that's off the table.
1330
00:49:28,020 --> 00:49:29,028
It's not an option.
1331
00:49:29,070 --> 00:49:32,808
Um, I took a step back in life, all right?
1332
00:49:32,850 --> 00:49:36,738
I done thought about
falling in love, finding love,
1333
00:49:36,780 --> 00:49:39,288
helping these kids
reach their full potential.
1334
00:49:39,330 --> 00:49:43,068
Ain't nothing left to do
but make some kids.
1335
00:49:43,110 --> 00:49:46,998
- Martin, you'll start
to go downhill real fast
1336
00:49:47,040 --> 00:49:49,368
if you don't get back on your meds soon.
1337
00:49:49,410 --> 00:49:51,948
Your life expectancy will go from one year
1338
00:49:51,990 --> 00:49:53,418
to three months.
1339
00:49:53,460 --> 00:49:54,528
Is that what you want?
1340
00:49:54,570 --> 00:49:58,893
- No, but I would give my
life in order to create one.
1341
00:50:01,770 --> 00:50:02,561
It's like that.
1342
00:50:02,603 --> 00:50:03,888
- [Dr. Ross] So I can't change your mind?
1343
00:50:03,930 --> 00:50:05,388
- Nope.
1344
00:50:05,430 --> 00:50:07,458
- You know what, Martin?
1345
00:50:07,500 --> 00:50:09,550
Having my own kids means the world to me.
1346
00:50:11,584 --> 00:50:15,018
So I tell you what,
let's give it three weeks.
1347
00:50:15,060 --> 00:50:17,268
If she's not pregnant by then,
1348
00:50:17,310 --> 00:50:20,242
you'll have to start taking
your medication again.
1349
00:50:20,284 --> 00:50:21,434
Now, do we have a deal?
1350
00:50:22,657 --> 00:50:23,478
(Martin exhales)
1351
00:50:23,520 --> 00:50:24,438
- Three weeks. - Three weeks.
1352
00:50:24,480 --> 00:50:26,298
- Three weeks, we got a deal.
1353
00:50:26,340 --> 00:50:27,131
- Three weeks.
1354
00:50:27,173 --> 00:50:29,220
- All right, see you back in three weeks.
1355
00:50:29,262 --> 00:50:30,053
- [Martin] Yeah, I'll be here.
1356
00:50:30,095 --> 00:50:31,978
- See you, Martin.
1357
00:50:32,020 --> 00:50:33,243
(pensive music continues)
1358
00:50:33,285 --> 00:50:36,202
(items clattering)
1359
00:50:41,329 --> 00:50:46,329
(bag rustling) (pills rattling)
1360
00:50:57,987 --> 00:51:00,820
(zipper whizzing)
1361
00:51:03,272 --> 00:51:07,522
(magazines rustling and thudding)
1362
00:51:08,440 --> 00:51:10,101
- [Martin] Hey, what's up baby?
1363
00:51:10,143 --> 00:51:12,003
- Hey, was, uh, just cleaning.
1364
00:51:14,220 --> 00:51:16,068
- Hey, you know what ran across my mind?
1365
00:51:16,110 --> 00:51:18,573
Um, I'm always here.
1366
00:51:19,410 --> 00:51:21,708
And, uh, you're not
too far from the center.
1367
00:51:21,750 --> 00:51:22,668
You know, there really ain't no point
1368
00:51:22,710 --> 00:51:24,745
in me still paying rent at my spot, right?
1369
00:51:24,787 --> 00:51:29,718
(cloth rasping) (items clattering)
1370
00:51:29,760 --> 00:51:33,468
Okay, I, uh, probably won't
have the cow for free then.
1371
00:51:33,510 --> 00:51:37,395
Um, uh,
1372
00:51:37,437 --> 00:51:39,164
how about we just get married then?
1373
00:51:39,206 --> 00:51:40,534
Let get married.
1374
00:51:40,576 --> 00:51:45,576
(cloth rasping) (items clattering)
1375
00:51:46,463 --> 00:51:48,451
All right, all right.
1376
00:51:48,493 --> 00:51:52,801
All right, Lisa, Lisa,
Lisa, Lisa, look, look.
1377
00:51:52,843 --> 00:51:55,878
Lisa, will you... Just stop it, okay?
1378
00:51:55,920 --> 00:51:57,363
It's, it's not that.
1379
00:51:58,200 --> 00:52:00,293
Martin, have you been
taking your medications?
1380
00:52:01,470 --> 00:52:02,261
Just opened up your bag,
1381
00:52:02,303 --> 00:52:04,128
and there were several
unused prescriptions in there.
1382
00:52:04,170 --> 00:52:06,258
- Look, I cannot get you
pregnant taking them things.
1383
00:52:06,300 --> 00:52:08,838
- Then, just let me go back to the clinic.
1384
00:52:08,880 --> 00:52:09,671
- For what?
1385
00:52:09,713 --> 00:52:11,028
He gave us a month window.
1386
00:52:11,070 --> 00:52:11,861
We good.
1387
00:52:11,903 --> 00:52:12,694
We can get it in there.
1388
00:52:12,736 --> 00:52:13,698
He gonna put me back on the prescriptions
1389
00:52:13,740 --> 00:52:14,531
at the end of the month.
1390
00:52:14,573 --> 00:52:15,364
We good.
1391
00:52:15,406 --> 00:52:16,210
- If it's too risky-
1392
00:52:16,252 --> 00:52:17,958
- Look, look, look, look, look.
1393
00:52:18,000 --> 00:52:21,729
It's not risky at all. (lips smacking)
1394
00:52:21,771 --> 00:52:24,839
We gonna get it in, and
we gonna be straight, huh?
1395
00:52:24,881 --> 00:52:26,548
Let's go, all right.
1396
00:52:30,630 --> 00:52:34,053
- So when are we getting married?
1397
00:52:35,550 --> 00:52:37,788
- What? - Don't play.
1398
00:52:37,830 --> 00:52:38,943
I heard the proposal.
1399
00:52:39,990 --> 00:52:42,253
- Yeah, but I ain't finished it.
1400
00:52:42,295 --> 00:52:43,908
(hand thudding)
1401
00:52:43,950 --> 00:52:45,048
Okay, how 'bout this?
1402
00:52:45,090 --> 00:52:47,658
We go down to the justice
of peace, then up the street
1403
00:52:47,700 --> 00:52:49,353
to MGM for the honeymoon.
1404
00:52:50,520 --> 00:52:55,520
- Hmm, okay, okay, but
the honeymoon is here.
1405
00:52:55,650 --> 00:52:59,748
There is no way I'm giving
MGM $500 of my money, okay?
1406
00:52:59,790 --> 00:53:01,023
That's my child's money.
1407
00:53:02,190 --> 00:53:03,583
Let's do it now.
1408
00:53:03,625 --> 00:53:04,873
- Now?
1409
00:53:04,915 --> 00:53:06,108
- Now.
1410
00:53:06,150 --> 00:53:08,418
We don't have any time to
waste, and plus I don't want
1411
00:53:08,460 --> 00:53:11,673
my child being conceived as a bastard.
1412
00:53:12,630 --> 00:53:14,328
- That isn't, that's not even a thing.
1413
00:53:14,370 --> 00:53:16,053
- It is so a thing.
1414
00:53:17,250 --> 00:53:19,458
- Whatever, I'm down with it, though.
1415
00:53:19,500 --> 00:53:21,228
- Yeah? - Yeah.
1416
00:53:21,270 --> 00:53:24,648
Let's shoot down to the city
county building in an hour?
1417
00:53:24,690 --> 00:53:26,116
Yeah. - Okay.
1418
00:53:26,158 --> 00:53:27,325
- It's a plan.
1419
00:53:29,070 --> 00:53:30,078
- Wait, wait, wait.
1420
00:53:30,120 --> 00:53:31,278
We can't drive together, though.
1421
00:53:31,320 --> 00:53:32,898
That's such bad luck.
1422
00:53:32,940 --> 00:53:34,137
- [Martin] Is that right?
1423
00:53:34,179 --> 00:53:36,846
I'll get my phone, get an Uber.
1424
00:53:41,063 --> 00:53:46,063
(door clattering) (mellow music)
1425
00:53:51,330 --> 00:53:54,558
- Look, we close in two minutes.
1426
00:53:54,600 --> 00:53:55,391
- Look, he's coming.
1427
00:53:55,433 --> 00:53:56,986
Just give him five minutes, please.
1428
00:53:57,028 --> 00:53:59,778
(footsteps plodding)
1429
00:53:59,820 --> 00:54:02,328
- Lady, do you know how
much they pay me around here?
1430
00:54:02,370 --> 00:54:04,826
I leave at 5:00.
1431
00:54:04,868 --> 00:54:06,003
- [Martin] I'm here.
1432
00:54:06,045 --> 00:54:07,135
- What took you so long?
1433
00:54:07,177 --> 00:54:07,968
- Had to pay for parking.
1434
00:54:08,010 --> 00:54:09,502
I didn't have no change.
1435
00:54:09,544 --> 00:54:10,335
- We're ready.
1436
00:54:10,377 --> 00:54:11,778
- [Justice] We need a witness.
1437
00:54:11,820 --> 00:54:14,288
- Uh, uh, ooh, right on time.
1438
00:54:14,330 --> 00:54:15,468
Do you mind witnessing?
1439
00:54:15,510 --> 00:54:16,758
- I'm late for an appointment.
1440
00:54:16,800 --> 00:54:18,558
Besides, all marriages end in divorce.
1441
00:54:18,600 --> 00:54:20,163
- Look, we don't have time.
1442
00:54:21,000 --> 00:54:22,485
- [Lisa] Let's just get to it.
1443
00:54:22,527 --> 00:54:23,778
- Okay.
1444
00:54:23,820 --> 00:54:26,778
Do you take Martin to be
your lawfully wedded husband?
1445
00:54:26,820 --> 00:54:27,653
- I do.
1446
00:54:28,610 --> 00:54:30,198
- [Justice] Do you take Lisa to be
1447
00:54:30,240 --> 00:54:31,698
your lawfully wedded wife?
1448
00:54:31,740 --> 00:54:33,138
- Yes, I do.
1449
00:54:33,180 --> 00:54:34,668
- [Justice] Rings.
1450
00:54:34,710 --> 00:54:36,086
- I ain't got a ring.
1451
00:54:36,128 --> 00:54:38,988
(justice groans)
1452
00:54:39,030 --> 00:54:39,821
- [Justice] Here.
1453
00:54:39,863 --> 00:54:43,868
- My brother, my savior,
thank you, hold that.
1454
00:54:43,910 --> 00:54:46,713
- Okay, okay. - Does anyone object?
1455
00:54:48,480 --> 00:54:49,758
- Nope.
1456
00:54:49,800 --> 00:54:52,218
- By the power vested in me,
1457
00:54:52,260 --> 00:54:54,558
I pronounce you husband and wife.
1458
00:54:54,600 --> 00:54:56,988
You may now kiss the, oh, Lord,
1459
00:54:57,030 --> 00:54:58,938
you're already kissing the bride.
1460
00:54:58,980 --> 00:55:02,161
- Uh, good luck, my cousin does divorces.
1461
00:55:02,203 --> 00:55:03,231
♪ I'm living the dream ♪
1462
00:55:03,273 --> 00:55:06,649
♪ I know you want me to ♪ (lips smacking)
1463
00:55:06,691 --> 00:55:07,938
(zipper whizzing)
1464
00:55:07,980 --> 00:55:09,948
- Well, it's a quitting time
for government employees,
1465
00:55:09,990 --> 00:55:11,598
so I guess he went home.
1466
00:55:11,640 --> 00:55:13,578
- Hey, give me that back real quick.
1467
00:55:13,620 --> 00:55:17,058
Set that right back 'cause
you know rings don't mean
1468
00:55:17,100 --> 00:55:18,468
a bunch of nothing anyway.
1469
00:55:18,510 --> 00:55:19,458
- [Lisa] Wait, what?
1470
00:55:19,500 --> 00:55:21,138
- You know Brandon
and Angela ain't got a ring.
1471
00:55:21,180 --> 00:55:23,474
- Oh, but we're gonna,
you're gonna get me a ring.
1472
00:55:23,516 --> 00:55:25,698
- Mm, off to the Belk suite.
1473
00:55:25,740 --> 00:55:26,573
- We're gonna.
1474
00:55:28,737 --> 00:55:31,788
Hmm, you know, I've been thinking.
1475
00:55:31,830 --> 00:55:34,263
If I were to get pregnant today,
1476
00:55:35,220 --> 00:55:37,020
you would be able to meet our child.
1477
00:55:38,340 --> 00:55:39,918
- Hey, you know I didn't
want to get your hopes up,
1478
00:55:39,960 --> 00:55:42,108
but I been counting down the days
1479
00:55:42,150 --> 00:55:44,028
on the calendar myself for sure.
1480
00:55:44,070 --> 00:55:45,070
- Oh, yeah? - Yeah.
1481
00:55:47,436 --> 00:55:50,019
(Lisa exhales)
1482
00:55:50,904 --> 00:55:53,654
(pensive music)
1483
00:55:55,037 --> 00:55:57,954
(bedding rustling)
1484
00:56:04,293 --> 00:56:06,293
Hey, what's wrong? Everything all right?
1485
00:56:09,571 --> 00:56:10,821
- [Lisa] I got my period.
1486
00:56:14,280 --> 00:56:15,918
- Well, you know I got
a little bit more time left
1487
00:56:15,960 --> 00:56:18,010
before I gotta go back on my meds, right?
1488
00:56:21,367 --> 00:56:26,367
(pillow thudding) (pensive music continues)
1489
00:56:30,654 --> 00:56:33,571
(bedding rustling)
1490
00:56:40,200 --> 00:56:42,978
- You know, I've already been tested.
1491
00:56:43,020 --> 00:56:45,138
Maybe you should be tested to make sure
1492
00:56:45,180 --> 00:56:49,140
your little swimmers are, are swimming.
1493
00:56:51,870 --> 00:56:54,638
- Um, yeah, I'ma go to the doctor
1494
00:56:54,680 --> 00:56:59,028
to make sure that I'm firing
a loaded gun, you know,
1495
00:56:59,070 --> 00:57:00,120
take care of this.
1496
00:57:02,278 --> 00:57:03,487
- Let's just go to bed.
1497
00:57:03,529 --> 00:57:06,112
(bed creaking)
1498
00:57:10,058 --> 00:57:11,433
(switch clicking)
1499
00:57:11,475 --> 00:57:14,730
(remote clanking)
1500
00:57:14,772 --> 00:57:15,777
(birds chirping)
1501
00:57:15,819 --> 00:57:16,938
- Girl, now you know you wrong
1502
00:57:16,980 --> 00:57:18,888
for not calling me for this wedding.
1503
00:57:18,930 --> 00:57:21,768
- Not you, too, girl, you and my dad both.
1504
00:57:21,810 --> 00:57:24,708
Now, my dad is 800 miles
away in a retirement village
1505
00:57:24,750 --> 00:57:26,765
living his best life. - Mm-hmm.
1506
00:57:26,807 --> 00:57:28,748
- (laughs) And what you
don't know is it was just like,
1507
00:57:28,790 --> 00:57:29,898
it was spur of the moment.
1508
00:57:29,940 --> 00:57:32,118
We just had sex and decided to get married.
1509
00:57:32,160 --> 00:57:33,738
- So you telling me you didn't have
1510
00:57:33,780 --> 00:57:35,448
no time between all that?
1511
00:57:35,490 --> 00:57:36,281
- Time?
1512
00:57:36,323 --> 00:57:37,561
I barely had time to take a quick ho bath.
1513
00:57:37,603 --> 00:57:38,440
- [Angela] (laughs) Oh, my God.
1514
00:57:38,482 --> 00:57:39,273
(Lisa laughing)
1515
00:57:39,315 --> 00:57:40,739
So you know you were wrong for that one.
1516
00:57:40,781 --> 00:57:41,691
- Barely.
1517
00:57:41,733 --> 00:57:42,524
(phone ringing)
1518
00:57:42,566 --> 00:57:45,241
(Angela speaking faintly)
(phone continues ringing)
1519
00:57:45,283 --> 00:57:46,616
Oh, Mama Simone.
1520
00:57:48,240 --> 00:57:49,368
Hey, Mama Simone.
1521
00:57:49,410 --> 00:57:53,200
- Hi, Lisa, yeah, I'm calling
to talk to you about Martin.
1522
00:57:53,242 --> 00:57:54,258
- Well, is he all right?
1523
00:57:54,300 --> 00:57:56,028
- Well, his doctor called and stated
1524
00:57:56,070 --> 00:57:57,678
that he stopped taking his treatments
1525
00:57:57,720 --> 00:58:00,438
two weeks prior to the recommendation.
1526
00:58:00,480 --> 00:58:01,788
- No, that, that can't be.
1527
00:58:01,830 --> 00:58:04,608
Martin told me last week that
doctor gave him four weeks.
1528
00:58:04,650 --> 00:58:06,533
I don't want him risking his well-being.
1529
00:58:08,010 --> 00:58:09,948
- Well, can you talk to him?
1530
00:58:09,990 --> 00:58:10,823
- Mm-hmm.
1531
00:58:12,480 --> 00:58:15,588
Yeah, I, I sure will. (laughs)
1532
00:58:15,630 --> 00:58:17,433
- Okay, bye. - Bye.
1533
00:58:18,450 --> 00:58:20,058
- Girl, what is going on?
1534
00:58:20,100 --> 00:58:21,213
- Martin lied to me.
1535
00:58:23,550 --> 00:58:24,783
- About what?
1536
00:58:26,340 --> 00:58:28,248
- He wants to get me pregnant so bad
1537
00:58:28,290 --> 00:58:30,850
he's willing to shorten his own life.
1538
00:58:30,892 --> 00:58:32,508
- I mean, Martin is one of those types
1539
00:58:32,550 --> 00:58:34,188
that is gonna die trying, so.
1540
00:58:34,230 --> 00:58:36,348
- Worst part about all
of this is that I only have
1541
00:58:36,390 --> 00:58:39,498
two weeks left of my cycle
to have a child of my own.
1542
00:58:39,540 --> 00:58:40,590
- Damn, that's great.
1543
00:58:41,940 --> 00:58:43,190
So what are you gonna do?
1544
00:58:44,280 --> 00:58:45,588
- I'm going to that clinic.
1545
00:58:45,630 --> 00:58:47,180
- Oh, shit, I'm coming with ya.
1546
00:58:48,293 --> 00:58:51,293
(suspenseful music)
1547
00:58:55,394 --> 00:58:56,484
- [Thug] Hey, man, what's up, man?
1548
00:58:56,526 --> 00:58:57,883
Where you going, dog?
1549
00:58:57,925 --> 00:58:58,823
- Just about to go hoop.
1550
00:58:58,865 --> 00:58:59,656
- [Thug] Go hoop, man.
1551
00:58:59,698 --> 00:59:00,529
You supposed to be working, man.
1552
00:59:00,571 --> 00:59:01,362
What's up with that, man?
1553
00:59:01,404 --> 00:59:02,988
Man, come on, man, let's go.
1554
00:59:03,030 --> 00:59:04,430
- Bring him over here to me.
1555
00:59:06,150 --> 00:59:07,850
- [Thug] Not playing with you, man.
1556
00:59:12,388 --> 00:59:13,182
(engine humming)
1557
00:59:13,224 --> 00:59:15,474
Come on, man, come on, man.
1558
00:59:16,750 --> 00:59:20,849
Hey, man, come on,
not playing with you, man.
1559
00:59:20,891 --> 00:59:22,182
- [Thug] Who he think he is?
1560
00:59:22,224 --> 00:59:24,288
- [Thug] Think he growing
a little hair on his chest.
1561
00:59:24,330 --> 00:59:26,838
- [Thug] No respect, I
should pop you right now.
1562
00:59:26,880 --> 00:59:28,428
- [Martin] Oh, whoa, whoa,
back up, back up, back up.
1563
00:59:28,470 --> 00:59:31,128
What's going on now?
- Who are you supposed to be?
1564
00:59:31,170 --> 00:59:32,058
- I run the community center.
1565
00:59:32,100 --> 00:59:33,348
What is going on?
1566
00:59:33,390 --> 00:59:34,698
- What?
1567
00:59:34,740 --> 00:59:38,028
Well, I'm the mayor of the
community, and Chase here,
1568
00:59:38,070 --> 00:59:38,903
he work for me.
1569
00:59:39,780 --> 00:59:40,803
- Nah, I, I quit.
1570
00:59:42,030 --> 00:59:43,758
- There ain't no quitting.
1571
00:59:43,800 --> 00:59:46,485
This right here is blood in and die out.
1572
00:59:46,527 --> 00:59:48,558
- All right, yo, everybody relax.
1573
00:59:48,600 --> 00:59:50,958
Y'all do know that there's cops
that work down at the center
1574
00:59:51,000 --> 00:59:52,595
that can really mess y'all lives up.
1575
00:59:52,637 --> 00:59:55,503
- Man, I can give two shits
about some crooked-ass cops.
1576
00:59:57,240 --> 00:59:58,218
- All right, well, we gone.
1577
00:59:58,260 --> 00:59:59,224
- [Thug] What? Uh, hold up.
1578
00:59:59,266 --> 01:00:01,064
Hold on, hold on, hold on, hold on, bro.
1579
01:00:01,106 --> 01:00:02,568
- All right, y'all gonna have
to shoot me in the back.
1580
01:00:02,610 --> 01:00:05,208
Chase, move, move, move.
1581
01:00:05,250 --> 01:00:06,041
Boy, they got guns.
1582
01:00:06,083 --> 01:00:06,874
- How you know they're not gonna shoot us?
1583
01:00:06,916 --> 01:00:09,269
- Look, if they shoot me,
you run like hell, okay?
1584
01:00:09,311 --> 01:00:10,311
- Guns down.
1585
01:00:11,238 --> 01:00:12,263
Let 'em go, let 'em go.
1586
01:00:15,836 --> 01:00:18,669
(door clattering)
1587
01:00:23,301 --> 01:00:24,738
- You risked your life
for me? (pensive music)
1588
01:00:24,780 --> 01:00:26,603
- Well, isn't your life worth saving?
1589
01:00:27,750 --> 01:00:29,139
Isn't it?
1590
01:00:29,181 --> 01:00:31,681
(car beeping)
1591
01:00:32,592 --> 01:00:37,592
(gear stick clanking)
(suspenseful music continues)
1592
01:00:54,020 --> 01:00:54,933
- It is.
1593
01:00:59,160 --> 01:00:59,993
- It is what?
1594
01:01:02,520 --> 01:01:05,650
- My life, it's worth saving
1595
01:01:09,213 --> 01:01:14,213
(door clattering) (car beeping)
1596
01:01:21,792 --> 01:01:23,469
(horn honking)
1597
01:01:23,511 --> 01:01:26,868
(club clanking)
1598
01:01:26,910 --> 01:01:28,638
- [Martin] You out here chipping?
1599
01:01:28,680 --> 01:01:29,658
What was that?
1600
01:01:29,700 --> 01:01:32,328
- Yeah, man, I'm trying
to lower my handicap.
1601
01:01:32,370 --> 01:01:34,368
This has been my weakness on the course.
1602
01:01:34,410 --> 01:01:35,960
I'm losing a stroke every hole.
1603
01:01:38,220 --> 01:01:39,408
- All right.
1604
01:01:39,450 --> 01:01:41,925
- You know? - I guess.
1605
01:01:41,967 --> 01:01:42,758
(Brandon laughing)
1606
01:01:42,800 --> 01:01:44,568
- You know, I was thinking the other day.
1607
01:01:44,610 --> 01:01:46,188
I wish I could've returned the favor
1608
01:01:46,230 --> 01:01:48,560
and been the best man at your wedding, bro.
1609
01:01:48,602 --> 01:01:49,745
- Mm, I wish you coulda, too.
1610
01:01:49,787 --> 01:01:51,948
It was just a spur-of-the-moment
type thing, though.
1611
01:01:51,990 --> 01:01:52,781
- Yeah. - You know,
1612
01:01:52,823 --> 01:01:54,828
with all this extra stuff
going on around me,
1613
01:01:54,870 --> 01:01:57,468
it's just everything I do is in the moment.
1614
01:01:57,510 --> 01:01:58,548
- Yeah. - Literally in the moment.
1615
01:01:58,590 --> 01:01:59,382
- Yeah, I hear you.
1616
01:01:59,424 --> 01:02:02,658
But, I mean, I can be
the godfather of your child.
1617
01:02:02,700 --> 01:02:03,491
- There we go.
1618
01:02:03,533 --> 01:02:04,913
- [Brandon] Y'all adopting it, right?
1619
01:02:05,880 --> 01:02:07,608
- Ain't no adoptions happening, my dog.
1620
01:02:07,650 --> 01:02:09,468
We getting it in the regular way.
1621
01:02:09,510 --> 01:02:10,908
- [Brandon] Okay.
1622
01:02:10,950 --> 01:02:13,548
- To be honest, I feel
like I need to father a child.
1623
01:02:13,590 --> 01:02:16,098
Like, that's, uh, my last purpose on Earth.
1624
01:02:16,140 --> 01:02:18,558
And then, it would be a good makeup
1625
01:02:18,600 --> 01:02:20,778
for how I treated Lisa back in the day.
1626
01:02:20,820 --> 01:02:21,768
You know that was crazy.
1627
01:02:21,810 --> 01:02:24,573
- Yeah, but I mean, I
didn't, y'all still trying?
1628
01:02:25,500 --> 01:02:26,700
- Yeah, we still trying.
1629
01:02:27,643 --> 01:02:30,438
- Oh, 'cause I overheard
Lisa and Angela talking
1630
01:02:30,480 --> 01:02:32,530
about going down to the fertility clinic.
1631
01:02:35,700 --> 01:02:37,100
- When'd you hear this, dog?
1632
01:02:38,053 --> 01:02:41,853
- [Brandon] Uh, shoot,
maybe like about an hour ago.
1633
01:02:43,530 --> 01:02:45,662
- I'm gonna holler at you.
I gotta go do something.
1634
01:02:45,704 --> 01:02:46,495
(Brandon laughing)
1635
01:02:46,537 --> 01:02:47,753
- [Brandon] All right, man.
1636
01:02:53,880 --> 01:02:57,378
- Let's just hope the little
swimmers make it this time.
1637
01:02:57,420 --> 01:02:58,908
- Fingers crossed.
1638
01:02:58,950 --> 01:02:59,850
- Fingers crossed.
1639
01:03:04,445 --> 01:03:07,199
(door rasping)
1640
01:03:07,241 --> 01:03:08,488
(papers thudding)
1641
01:03:08,530 --> 01:03:09,321
(door clattering)
1642
01:03:09,363 --> 01:03:10,154
- Wait, am I too late?
1643
01:03:10,196 --> 01:03:14,539
- [Lisa] What are you doing here?
1644
01:03:14,581 --> 01:03:18,348
- Well, I've got, oh, I see
someone has joined us.
1645
01:03:18,390 --> 01:03:20,508
- Yeah, this is my husband.
1646
01:03:20,550 --> 01:03:22,278
- [Dr. Collins] Oh, well,
nice to meet you Mr. Belk.
1647
01:03:22,320 --> 01:03:23,320
- How are you doing?
1648
01:03:25,620 --> 01:03:27,318
- Well, I'm actually glad you're here.
1649
01:03:27,360 --> 01:03:29,763
I have some good news,
and I have some bad news.
1650
01:03:30,990 --> 01:03:32,958
Okay, well, the bad news
is I won't be seeing you
1651
01:03:33,000 --> 01:03:34,548
in this clinic anymore.
1652
01:03:34,590 --> 01:03:35,381
- Wait, why?
1653
01:03:35,423 --> 01:03:36,214
Is it because of my husband?
1654
01:03:36,256 --> 01:03:38,748
- No, no, not at all, it's
because of the good news.
1655
01:03:38,790 --> 01:03:42,038
I'll be seeing you guys
next door in the hospital.
1656
01:03:42,080 --> 01:03:44,388
- Okay, well, how is that good news?
1657
01:03:44,430 --> 01:03:45,309
- [Dr. Collins] That's where I see
1658
01:03:45,351 --> 01:03:47,368
all of my pregnant patients.
1659
01:03:47,410 --> 01:03:49,068
- (gasps) I'm pregnant.
1660
01:03:49,110 --> 01:03:50,338
- Wait, we pregnant? - I'm pregnant, yes.
1661
01:03:50,380 --> 01:03:52,308
- Oh, you pregnant, yes, yes.
1662
01:03:52,350 --> 01:03:53,141
You pregnant.
1663
01:03:53,183 --> 01:03:56,564
Hold on, what, uh, shit,
I gotta get up outta here.
1664
01:03:56,606 --> 01:03:58,523
I gotta go, I gotta go.
1665
01:04:00,810 --> 01:04:04,311
- Um, I guess he was so excited
he couldn't contain himself.
1666
01:04:04,353 --> 01:04:06,759
- I guess so. (laughs)
1667
01:04:06,801 --> 01:04:09,468
(pensive music)
1668
01:04:20,791 --> 01:04:23,374
(Martin moans)
1669
01:04:25,760 --> 01:04:28,593
(engine humming)
1670
01:04:33,565 --> 01:04:37,065
(pensive music continues)
1671
01:04:43,596 --> 01:04:44,439
- [Bystander] All right, cut.
1672
01:04:44,481 --> 01:04:47,231
(engine humming)
1673
01:04:48,948 --> 01:04:50,377
- Somebody help me.
1674
01:04:50,419 --> 01:04:52,003
- Sir, you okay? - I need Dr. Ross.
1675
01:04:52,045 --> 01:04:53,320
- Sir, you okay? - Dr Tee.
1676
01:04:53,362 --> 01:04:54,936
Sir, you okay?
1677
01:04:54,978 --> 01:04:57,905
Code blue, code blue, I need help.
1678
01:04:57,947 --> 01:04:58,947
I need help.
1679
01:05:01,920 --> 01:05:04,110
- You gave us quite a scare there, Martin.
1680
01:05:04,152 --> 01:05:06,775
- Yo, yo, where am I?
1681
01:05:06,817 --> 01:05:08,984
- You in good hands, baby.
1682
01:05:10,268 --> 01:05:13,088
- I just had a dream I was a father.
1683
01:05:13,130 --> 01:05:14,405
- Well, listen. - I'm a daddy out here.
1684
01:05:14,447 --> 01:05:16,533
- That's a dream come true.
1685
01:05:17,454 --> 01:05:22,454
- What is you talking about, Mama?
1686
01:05:23,535 --> 01:05:25,638
Oh, I just felt a kick.
1687
01:05:25,680 --> 01:05:28,973
- Man, the only thing that's
kicking is your medicine.
1688
01:05:29,015 --> 01:05:30,528
(hand thudding) (Lisa laughing)
1689
01:05:30,570 --> 01:05:33,408
- So, Doctor, what's
Martin's present outlook?
1690
01:05:33,450 --> 01:05:38,450
- Well, to be honest,
according to these X-rays,
1691
01:05:38,850 --> 01:05:41,298
the cancer is not progressing.
1692
01:05:41,340 --> 01:05:44,118
Now, once we get Martin
stabilized, he's looking
1693
01:05:44,160 --> 01:05:48,228
at a nine-to 10-month
survival rate, provided, Martin,
1694
01:05:48,270 --> 01:05:49,368
you stay on your medication.
1695
01:05:49,410 --> 01:05:51,047
- I will. - He is.
1696
01:05:52,290 --> 01:05:53,328
- Well, it looks like you'll be able
1697
01:05:53,370 --> 01:05:55,218
to welcome your baby
into the world after all.
1698
01:05:55,260 --> 01:05:58,323
- Yeah, I'll be here to see
my baby come into this world.
1699
01:05:59,183 --> 01:06:01,428
- Well, my money is on Martin.
1700
01:06:01,470 --> 01:06:04,278
Martin, I'm gonna have the
nurse here draw some blood, okay?
1701
01:06:04,320 --> 01:06:05,898
- [Martin] All right.
1702
01:06:05,940 --> 01:06:07,278
- Okay, so I'll be back shortly, okay?
1703
01:06:07,320 --> 01:06:08,429
- [Martin] All right, thank you.
1704
01:06:08,471 --> 01:06:09,918
- Okay.
1705
01:06:09,960 --> 01:06:12,648
- Nurse, make sure I get those results
1706
01:06:12,690 --> 01:06:13,488
as soon as they come in.
1707
01:06:13,530 --> 01:06:15,299
- Okay. - Thank you.
1708
01:06:15,341 --> 01:06:18,549
(bag rustling)
1709
01:06:18,591 --> 01:06:20,091
- Home sweet home.
1710
01:06:21,151 --> 01:06:25,098
- Yes, and one thing I
did learn at church, though,
1711
01:06:25,140 --> 01:06:26,568
I shouldn't put off my loved ones
1712
01:06:26,610 --> 01:06:28,128
while trying to serve the community.
1713
01:06:28,170 --> 01:06:29,148
Just ain't right.
1714
01:06:29,190 --> 01:06:30,487
- Meaning?
1715
01:06:30,529 --> 01:06:32,478
- Meaning, meaning I'll be
at your every beck and call.
1716
01:06:32,520 --> 01:06:35,553
- Hmm, oh, really? - Word.
1717
01:06:37,080 --> 01:06:38,988
Hmm? - Mm. (laughs)
1718
01:06:39,030 --> 01:06:40,209
So where you going?
1719
01:06:40,251 --> 01:06:41,268
- Going to watch the game.
1720
01:06:41,310 --> 01:06:42,768
- [Lisa] The game, now?
1721
01:06:42,810 --> 01:06:44,560
- Yeah, you need something?
1722
01:06:44,602 --> 01:06:46,852
- Yes, um, I do. - Oh, word.
1723
01:06:47,959 --> 01:06:48,750
(zipper whizzing)
1724
01:06:48,792 --> 01:06:49,625
- Mm-hmm.
1725
01:06:52,346 --> 01:06:54,929
(mellow music)
1726
01:07:00,507 --> 01:07:03,899
So do you wanna know what we're having?
1727
01:07:03,941 --> 01:07:05,688
- As a matter of fact, yeah,
1728
01:07:05,730 --> 01:07:08,148
so I can get some videos together for 'em.
1729
01:07:08,190 --> 01:07:08,981
- Mm, nice. - Help 'em
1730
01:07:09,023 --> 01:07:13,968
through the terrible
twos, first day of school.
1731
01:07:14,010 --> 01:07:17,326
- First boyfriend. - Or first girlfriend.
1732
01:07:17,368 --> 01:07:18,498
(Lisa laughing)
1733
01:07:18,540 --> 01:07:21,580
Yeah, teach 'em how to find the right one
1734
01:07:22,470 --> 01:07:25,848
at the right time and not
wasting five years of their life
1735
01:07:25,890 --> 01:07:26,988
to do it, though. - Mm.
1736
01:07:27,030 --> 01:07:29,130
Now, that is a good one.
1737
01:07:31,740 --> 01:07:34,038
Have you thought of any names?
1738
01:07:34,080 --> 01:07:35,763
- No, I ain't got that far yet.
1739
01:07:36,747 --> 01:07:37,747
- What about Junior?
1740
01:07:39,270 --> 01:07:41,718
- No, I don't think I like Junior.
1741
01:07:41,760 --> 01:07:43,848
You know me and my pops
really ain't had that good
1742
01:07:43,890 --> 01:07:46,998
of a relationship, shoot, or one at all.
1743
01:07:47,040 --> 01:07:48,768
I would hate to be a junior,
1744
01:07:48,810 --> 01:07:50,825
so no, I'm not gonna do that to my son.
1745
01:07:50,867 --> 01:07:53,944
- Yeah, but babe, you are not your father.
1746
01:07:53,986 --> 01:07:58,606
- Word, that's, that's true,
but no, what else you got?
1747
01:07:58,648 --> 01:08:02,928
- Okay, so I was
thinking that, if it's a girl,
1748
01:08:02,970 --> 01:08:04,413
I like Malia.
1749
01:08:08,190 --> 01:08:09,853
- Yeah, yeah, yeah, yeah, that hit.
1750
01:08:09,895 --> 01:08:10,686
I like my Malia.
1751
01:08:10,728 --> 01:08:12,314
- Yeah? - Mm-hmm.
1752
01:08:12,356 --> 01:08:14,178
All right, we'll just hit the
doctor in the morning then.
1753
01:08:14,220 --> 01:08:15,802
It's on.
1754
01:08:15,844 --> 01:08:16,904
- Okay.
1755
01:08:16,946 --> 01:08:19,496
(lips smacking)
1756
01:08:19,538 --> 01:08:21,494
(mellow music)
1757
01:08:21,536 --> 01:08:25,953
(partygoers chattering indistinctly)
1758
01:08:31,170 --> 01:08:33,046
- Congratulations, my man.
- Congratulations.
1759
01:08:33,088 --> 01:08:34,129
- Thank you, thank you. - I'm so happy
1760
01:08:34,171 --> 01:08:35,294
for you. - Thank you, thank you.
1761
01:08:35,336 --> 01:08:37,138
- Oh, yes, Martin.
1762
01:08:37,180 --> 01:08:39,054
- I got it. - You got it.
1763
01:08:39,096 --> 01:08:40,903
- You finally got one.
- Yeah, I'm an auntie.
1764
01:08:40,945 --> 01:08:41,913
I can't believe it. - Hey, girl.
1765
01:08:41,955 --> 01:08:42,960
- I'm an auntie. - You finally got one.
1766
01:08:43,002 --> 01:08:43,855
- Congratulations. - You put that work in,
1767
01:08:43,897 --> 01:08:45,999
brother. - This is so overdue.
1768
01:08:46,041 --> 01:08:47,598
It's about time. - Yes, it is, honestly.
1769
01:08:47,640 --> 01:08:48,431
- Oh, my God, - It is.
1770
01:08:48,473 --> 01:08:49,818
- Yeah, it really is, though.
1771
01:08:49,860 --> 01:08:51,629
- Oh, man, I'm glad to be
a part of this, you know?
1772
01:08:51,671 --> 01:08:52,808
- Mm-hmm. - Mm-hmm.
1773
01:08:52,850 --> 01:08:54,648
- So what y'all think y'all having?
1774
01:08:54,690 --> 01:08:56,148
- Well, I've been itching for a girl,
1775
01:08:56,190 --> 01:08:57,858
but I feel like it's gonna be a boy.
1776
01:08:57,900 --> 01:08:58,788
- [Brandon] Okay.
1777
01:08:58,830 --> 01:09:00,288
- And I'm still stuck in the name Junior,
1778
01:09:00,330 --> 01:09:01,848
so it's whatever to me. (Lisa laughing)
1779
01:09:01,890 --> 01:09:04,968
- Big bro, don't worry about being a dad.
1780
01:09:05,010 --> 01:09:07,564
Your son will be proud to be a Junior.
1781
01:09:07,606 --> 01:09:08,397
(Martin laughing)
1782
01:09:08,439 --> 01:09:09,230
(Cherita laughing)
1783
01:09:09,272 --> 01:09:11,298
- Look, I'm happy you
two finally settled down.
1784
01:09:11,340 --> 01:09:12,558
This baby is way overdue, okay?
1785
01:09:12,600 --> 01:09:13,608
- Mm-hmm. - Yeah, I agree with her.
1786
01:09:13,650 --> 01:09:14,960
- See, I wanna be an
auntie... I'm proud of y'all.
1787
01:09:15,002 --> 01:09:16,818
- so need me.
1788
01:09:16,860 --> 01:09:17,651
- Well, let's go ahead
1789
01:09:17,693 --> 01:09:18,484
and start this, all right?
- All right, cool, cool,
1790
01:09:18,526 --> 01:09:22,164
let's, let us get aside.
- Get this going and reveal.
1791
01:09:22,206 --> 01:09:23,460
Let's reveal.
1792
01:09:23,502 --> 01:09:25,278
- Hey, mom, what do
you want the baby to be?
1793
01:09:25,320 --> 01:09:27,108
- Well, I really don't care
as long as the baby's healthy,
1794
01:09:27,150 --> 01:09:28,396
but... Mm-hmm.
1795
01:09:28,438 --> 01:09:29,262
- You know. - (laughs) Right, right.
1796
01:09:29,304 --> 01:09:30,632
Right, who doesn't? - Ooh, hold on.
1797
01:09:30,674 --> 01:09:32,350
Let me get this.
1798
01:09:32,392 --> 01:09:33,244
What is it? What is it?
1799
01:09:33,286 --> 01:09:34,077
(canister blasting)
1800
01:09:34,119 --> 01:09:36,109
oh, it's a boy, it's a boy.
1801
01:09:36,151 --> 01:09:38,538
- My nephew. - Yeah, it's a boy.
1802
01:09:38,580 --> 01:09:40,848
- All right, I'm be spending
less time around here
1803
01:09:40,890 --> 01:09:44,058
with you guys because
my wife is having this baby.
1804
01:09:44,100 --> 01:09:45,958
Just letting y'all know.
1805
01:09:46,000 --> 01:09:46,935
- [Chase] You having a boy or a girl?
1806
01:09:46,977 --> 01:09:48,093
- I'm having a boy.
1807
01:09:48,960 --> 01:09:51,577
Anything like you, boy ain't
never getting off punishment.
1808
01:09:51,619 --> 01:09:54,288
(player laughs)
1809
01:09:54,330 --> 01:09:55,728
- [Player] Your boy's gonna be good, man.
1810
01:09:55,770 --> 01:09:56,898
He'll be straight.
1811
01:09:56,940 --> 01:09:59,718
- Word, y'all done made some
good strides over the years,
1812
01:09:59,760 --> 01:10:02,068
but your journey is not stopping now.
1813
01:10:02,110 --> 01:10:04,278
Y'all make sure y'all
take what y'all learn,
1814
01:10:04,320 --> 01:10:06,513
become the best version of y'all selves.
1815
01:10:07,350 --> 01:10:10,278
Goal is to get to college
and finish college.
1816
01:10:10,320 --> 01:10:11,111
We good?
1817
01:10:11,153 --> 01:10:11,944
- Mm-hmm, cool. - Right.
1818
01:10:11,986 --> 01:10:14,057
- [Player] I'm going to
be Ohio State University.
1819
01:10:14,099 --> 01:10:15,419
- Word. - Nah, you a traitor, bro.
1820
01:10:15,461 --> 01:10:16,379
I'm going to Michigan.
1821
01:10:16,421 --> 01:10:17,378
- Yeah, me too. - Word.
1822
01:10:17,420 --> 01:10:20,238
Yeah, well, I'm not caring
what school y'all go to.
1823
01:10:20,280 --> 01:10:23,358
I just need y'all to make a
promise to me, y'all parents,
1824
01:10:23,400 --> 01:10:27,067
and ultimately yourselves
that y'all just gonna get it done.
1825
01:10:27,109 --> 01:10:27,900
- For sure. - Cool?
1826
01:10:27,942 --> 01:10:28,733
- Mm-hmm. - Gotcha.
1827
01:10:28,775 --> 01:10:29,566
- All right. - Don't even worry about it.
1828
01:10:29,608 --> 01:10:32,118
- We got pizza in the cafeteria.
1829
01:10:32,160 --> 01:10:33,813
Y'all go help yourselves.
1830
01:10:34,710 --> 01:10:37,369
Don't trip over each other. (ball thudding)
1831
01:10:37,411 --> 01:10:38,994
- [Player] Come on.
1832
01:10:42,049 --> 01:10:43,382
- Hmm, you good?
1833
01:10:45,007 --> 01:10:46,968
- Straight. - Okay, well,
1834
01:10:47,010 --> 01:10:48,378
there's pizza in the cafeteria.
1835
01:10:48,420 --> 01:10:49,733
Why you still sitting here?
1836
01:10:52,458 --> 01:10:53,958
- Can I ask you a question?
1837
01:10:54,000 --> 01:10:55,100
- [Martin] Talk to me.
1838
01:10:57,186 --> 01:10:58,186
- You dying?
1839
01:11:01,267 --> 01:11:04,743
- Uh, I got medical issues.
1840
01:11:09,390 --> 01:11:11,268
- Yeah, I was walking past the office,
1841
01:11:11,310 --> 01:11:15,483
and, uh, they were talking
about somebody dying.
1842
01:11:16,560 --> 01:11:17,943
It definitely makes sense.
1843
01:11:19,440 --> 01:11:21,198
I knew something in my
life was gonna mess up.
1844
01:11:21,240 --> 01:11:22,725
I just knew it.
1845
01:11:22,767 --> 01:11:24,858
- You going to your dream school, right,
1846
01:11:24,900 --> 01:11:26,028
with a scholarship, right?
1847
01:11:26,070 --> 01:11:26,861
- [Chase] Okay.
1848
01:11:26,903 --> 01:11:29,328
- Okay, so how many people are coming
1849
01:11:29,370 --> 01:11:31,698
from the hood getting scholarships?
1850
01:11:31,740 --> 01:11:34,668
- Okay, but if I did it for you
and not to disappoint you,
1851
01:11:34,710 --> 01:11:36,543
then what difference does make?
1852
01:11:37,560 --> 01:11:38,351
- [Martin] Well, we talking
1853
01:11:38,393 --> 01:11:40,240
about you not disappointing yourself now.
1854
01:11:42,750 --> 01:11:43,998
- How am I gonna pay you back?
1855
01:11:44,040 --> 01:11:45,468
- [Martin] You already paying me back.
1856
01:11:45,510 --> 01:11:46,343
- How?
1857
01:11:47,280 --> 01:11:48,738
- You're going to school.
1858
01:11:48,780 --> 01:11:50,265
You're about to graduate school.
1859
01:11:50,307 --> 01:11:55,218
You gonna find the next Chase,
Vic, other hard-headed guy,
1860
01:11:55,260 --> 01:11:58,098
and you just gonna help a
son rise, see another sunrise.
1861
01:11:58,140 --> 01:11:58,931
You feel me? - Man,
1862
01:11:58,973 --> 01:12:01,098
this is some fucking bullshit.
1863
01:12:01,140 --> 01:12:04,128
- Hey, it may be, but
you not about to bring
1864
01:12:04,170 --> 01:12:05,298
all this negative energy in here
1865
01:12:05,340 --> 01:12:07,203
and just make us doubt, all right?
1866
01:12:08,340 --> 01:12:09,240
Tell me something.
1867
01:12:10,170 --> 01:12:14,718
- All right, I, uh, I'll keep going.
1868
01:12:14,760 --> 01:12:16,098
- [Martin] Uh-huh?
1869
01:12:16,140 --> 01:12:17,598
- I ain't gonna let my, let nobody stop me
1870
01:12:17,640 --> 01:12:19,458
from keeping going. - Yeah, there we go.
1871
01:12:19,500 --> 01:12:21,108
- Yeah. - You about to make me cry.
1872
01:12:21,150 --> 01:12:22,007
I done taught you well.
1873
01:12:22,049 --> 01:12:23,287
- Ah, yeah, all right, relax.
1874
01:12:23,329 --> 01:12:24,120
You, you gonna get
1875
01:12:24,162 --> 01:12:25,032
all soft and... No.
1876
01:12:25,074 --> 01:12:25,965
Yeah, I know, right?
1877
01:12:26,007 --> 01:12:28,458
But no, seriously, life is way too short
1878
01:12:28,500 --> 01:12:31,188
for all this crying and
wallowing over the unnecessary.
1879
01:12:31,230 --> 01:12:32,021
You feel me?
1880
01:12:32,063 --> 01:12:32,854
You gonna go eat?
1881
01:12:32,896 --> 01:12:33,687
We off of this?
1882
01:12:33,729 --> 01:12:37,018
- Yeah, we're good.
- All right, come on, we up.
1883
01:12:37,060 --> 01:12:40,265
- Whoo, just let me know if I
squeeze your hand too tight.
1884
01:12:40,307 --> 01:12:41,808
(Lisa breathing deeply)
1885
01:12:41,850 --> 01:12:44,508
- Nah, you can never
squeeze my hand too tight.
1886
01:12:44,550 --> 01:12:46,428
- No, during pregnancy.
1887
01:12:46,470 --> 01:12:47,388
- Oh, then too?
1888
01:12:47,430 --> 01:12:49,248
Well, I mean you gonna
be the one doing all the work.
1889
01:12:49,290 --> 01:12:51,468
So the least I can do is put up
1890
01:12:51,510 --> 01:12:53,178
with a little hand squeezage.
1891
01:12:53,220 --> 01:12:54,948
- No, see I heard that you get
1892
01:12:54,990 --> 01:12:57,588
super human strength during pregnancy.
1893
01:12:57,630 --> 01:13:00,918
- Oh, yeah, that, when you
morphing into the Pink Ranger,
1894
01:13:00,960 --> 01:13:04,293
and Cat Woman, and Wonder Woman.
1895
01:13:05,340 --> 01:13:06,870
- Okay, now. (laughs) -
Nothing wrong with that.
1896
01:13:06,912 --> 01:13:08,590
(Lisa laughing)
1897
01:13:08,632 --> 01:13:09,680
(Lisa breathing heavily)
1898
01:13:09,722 --> 01:13:11,889
Hold on, hold on, hold up.
1899
01:13:14,043 --> 01:13:14,834
Here we go.
1900
01:13:14,876 --> 01:13:16,012
We out here Lamazing.
1901
01:13:16,054 --> 01:13:17,785
- Martin, put the phone down.
1902
01:13:17,827 --> 01:13:19,511
- No, we out here Lamazing.
1903
01:13:19,553 --> 01:13:21,723
Say hi. - Now it's not the time.
1904
01:13:22,781 --> 01:13:25,531
- She don't want see us Lamazing.
1905
01:13:26,517 --> 01:13:28,185
We all right.
1906
01:13:28,227 --> 01:13:30,810
(mellow music)
1907
01:13:37,225 --> 01:13:40,142
(bedding rustling)
1908
01:13:46,706 --> 01:13:51,530
Uh-oh, my fault, I think I had a wet dream.
1909
01:13:51,572 --> 01:13:54,553
(Lisa gasping)
1910
01:13:54,595 --> 01:13:56,216
What's up? - Oh, my water broke.
1911
01:13:56,258 --> 01:13:58,285
- Oh, word, okay.
1912
01:13:58,327 --> 01:13:59,458
Don't worry about that.
1913
01:13:59,500 --> 01:14:00,543
Don't worry.
1914
01:14:01,410 --> 01:14:02,389
Grab the bag.
1915
01:14:02,431 --> 01:14:03,521
Let me grab the bag.
1916
01:14:03,563 --> 01:14:05,562
Then, we out, like,
1917
01:14:05,604 --> 01:14:08,278
oh, my fault, I almost left without you.
1918
01:14:08,320 --> 01:14:09,608
- Yeah, the show can't-
1919
01:14:09,650 --> 01:14:10,491
- Dang. - go on without me.
1920
01:14:10,533 --> 01:14:11,546
- I got you, I got you.
1921
01:14:11,588 --> 01:14:12,559
Be careful, be careful.
1922
01:14:12,601 --> 01:14:13,465
- Yeah, get dressed.
1923
01:14:13,507 --> 01:14:15,924
- Yeah, let me find my stuff.
1924
01:14:18,360 --> 01:14:22,665
- Are you feeling any
pain? (monitor beeping)
1925
01:14:22,707 --> 01:14:25,387
- Mm-hmm, my hand.
1926
01:14:26,520 --> 01:14:28,653
- I'm talking to Lisa.
1927
01:14:28,695 --> 01:14:30,408
- Yeah, yeah, that's right, right.
1928
01:14:30,450 --> 01:14:32,880
- I'm fine, just, just get him outta me.
1929
01:14:32,922 --> 01:14:34,272
- [Doctor Collins] Yeah, I'm on it.
1930
01:14:34,314 --> 01:14:35,508
You're doing great.
1931
01:14:35,550 --> 01:14:37,263
Just push. - Push, push, push.
1932
01:14:39,124 --> 01:14:40,858
- [Dr. Collins] Breathe. (Lisa groaning)
1933
01:14:40,900 --> 01:14:41,691
Push.
1934
01:14:41,733 --> 01:14:42,978
We're almost there.
1935
01:14:43,020 --> 01:14:44,306
Push.
1936
01:14:44,348 --> 01:14:45,888
(Lisa groaning)
1937
01:14:45,930 --> 01:14:47,238
Breathe. - Keep pushing, keep pushing.
1938
01:14:47,280 --> 01:14:48,558
You got this. - Push.
1939
01:14:48,600 --> 01:14:49,953
- Keep pushing.
1940
01:14:49,995 --> 01:14:52,773
- Okay, Lisa, I need
one more really big push.
1941
01:14:53,717 --> 01:14:54,924
(monitor beeping)
1942
01:14:54,966 --> 01:14:59,178
- What, what? (Lisa screaming)
1943
01:14:59,220 --> 01:15:01,788
Hold on. What's going on? (monitor beeping)
1944
01:15:01,830 --> 01:15:03,271
Uh, excuse me. - Okay, get outta here.
1945
01:15:03,313 --> 01:15:05,058
- Excuse me, there's the, um-
1946
01:15:05,100 --> 01:15:06,498
- You gotta leave. - Doc, you gotta do
1947
01:15:06,540 --> 01:15:07,504
something, y'all.
1948
01:15:07,546 --> 01:15:09,372
Yo, hold on, yo, Lisa, hold on, hold on.
1949
01:15:09,414 --> 01:15:10,645
You gotta do something for my wife, though.
1950
01:15:10,687 --> 01:15:11,478
Hold on. - Let's go, come on.
1951
01:15:11,520 --> 01:15:14,437
(tone flatlining)
1952
01:15:18,472 --> 01:15:20,699
- [Dr. Collins] You're okay.
1953
01:15:20,741 --> 01:15:22,299
- No, no, where, where,
where's, where's my baby?
1954
01:15:22,341 --> 01:15:23,242
- [Dr. Collins] The baby's fine.
1955
01:15:23,284 --> 01:15:24,823
- [Martin] The baby right here.
1956
01:15:24,865 --> 01:15:25,948
Say hi. - Oh.
1957
01:15:27,690 --> 01:15:30,048
- [Dr. Collins] Congratulations.
1958
01:15:30,090 --> 01:15:32,715
- Oh, Martin, he's beautiful. - I know.
1959
01:15:32,757 --> 01:15:33,798
(mellow music)
1960
01:15:33,840 --> 01:15:35,898
- [Dr. Collins] I'll give you
two some time to enjoy.
1961
01:15:35,940 --> 01:15:37,280
- Thank you, thank you.
1962
01:15:39,850 --> 01:15:44,028
- Doc, Doc, I appreciate y'all
keeping me here long enough
1963
01:15:44,070 --> 01:15:47,568
to help me see the birth of my baby boy.
1964
01:15:47,610 --> 01:15:49,728
- This was definitely a team effort,
1965
01:15:49,770 --> 01:15:52,750
along with a little help
from the man upstairs.
1966
01:15:52,792 --> 01:15:53,583
(Lisa laughing)
1967
01:15:53,625 --> 01:15:54,458
- Amen.
1968
01:15:55,320 --> 01:15:56,763
- Aw, look at him.
1969
01:15:57,720 --> 01:15:58,755
He's so handsome.
1970
01:15:58,797 --> 01:16:01,458
I don't know who he looks more like.
1971
01:16:01,500 --> 01:16:03,378
I'll have to say Lisa.
1972
01:16:03,420 --> 01:16:04,693
- Good choice. - Mm-hmm.
1973
01:16:04,735 --> 01:16:06,168
(Lisa laughing)
1974
01:16:06,210 --> 01:16:08,793
- Absolutely, he's my little twin.
1975
01:16:10,310 --> 01:16:11,101
(Lisa sighing)
1976
01:16:11,143 --> 01:16:14,208
So Dr. Ross, what's the outlook?
1977
01:16:14,250 --> 01:16:17,508
- Well, um, the scans indicate
1978
01:16:17,550 --> 01:16:19,668
that the disease has progressed,
1979
01:16:19,710 --> 01:16:24,348
but Martin here has outlived
two separate prognoses.
1980
01:16:24,390 --> 01:16:26,838
So I would just take one day at a time
1981
01:16:26,880 --> 01:16:29,103
and enjoy every minute you have together.
1982
01:16:30,150 --> 01:16:31,150
- Well, that's good.
1983
01:16:33,060 --> 01:16:35,628
- [Dr. Tee] Well, Martin,
we'll see you back in a month.
1984
01:16:35,670 --> 01:16:37,368
- Yeah, God willing, I'll be here.
1985
01:16:37,410 --> 01:16:38,393
- [Dr. Ross] All right.
1986
01:16:41,530 --> 01:16:44,280
(birds chirping)
1987
01:16:45,552 --> 01:16:47,118
- You know, Martin, it was
such a good idea you had
1988
01:16:47,160 --> 01:16:49,743
my mother babysit, and
we have some couple's time.
1989
01:16:56,820 --> 01:16:57,653
Martin.
1990
01:16:58,530 --> 01:17:00,828
- So, um, would you please take
1991
01:17:00,870 --> 01:17:03,483
this long, long-overdue ring?
1992
01:17:05,070 --> 01:17:09,280
- Uh, yes, yes. (upbeat music)
1993
01:17:09,322 --> 01:17:11,119
- You are worth it, mm-hmm.
1994
01:17:11,161 --> 01:17:12,661
Come here, mm-hmm.
1995
01:17:14,520 --> 01:17:15,909
You good? Come on.
1996
01:17:15,951 --> 01:17:19,668
♪ Baby, swing ♪
1997
01:17:19,710 --> 01:17:24,460
♪ I wanna make you feel good, babe, yeah ♪
1998
01:17:26,700 --> 01:17:28,668
- He's gonna be running
on his own pretty soon.
1999
01:17:28,710 --> 01:17:30,262
- Uh-huh. - Mm-hmm.
2000
01:17:30,304 --> 01:17:31,542
- He is. - Mm-hmm.
2001
01:17:31,584 --> 01:17:33,001
- Little athlete.
2002
01:17:34,281 --> 01:17:35,721
(hand knocking)
2003
01:17:35,763 --> 01:17:37,338
You, you expecting somebody?
2004
01:17:37,380 --> 01:17:38,722
- Uh, no, you?
2005
01:17:38,764 --> 01:17:39,559
- Mm-mm.
2006
01:17:39,601 --> 01:17:41,027
- Let me go check. - All right, for sure.
2007
01:17:41,069 --> 01:17:41,971
- Mm-hmm.
2008
01:17:42,013 --> 01:17:45,405
(footsteps plodding)
2009
01:17:45,447 --> 01:17:46,738
- Ah, thanks, Mrs. Belk. - Mm-hmm.
2010
01:17:46,780 --> 01:17:48,468
- [Martin] Ah, I see you
finally learned some manners.
2011
01:17:48,510 --> 01:17:49,301
What up, though?
2012
01:17:49,343 --> 01:17:51,182
- My days at the center did not go in vain.
2013
01:17:51,224 --> 01:17:52,015
- [Martin] Oh, yeah, yeah, yeah.
2014
01:17:52,057 --> 01:17:52,908
- That your son right here?
2015
01:17:52,950 --> 01:17:53,958
- Uh-huh, this is Martin Junior.
2016
01:17:54,000 --> 01:17:54,978
Say what up to Uncle.
2017
01:17:55,020 --> 01:17:56,418
- Hey, Lil Martin.
2018
01:17:56,460 --> 01:17:57,310
- Mm-hmm. - Hey.
2019
01:17:58,346 --> 01:18:01,788
- Yeah, you, you, uh, how
things at school, UCLA?
2020
01:18:01,830 --> 01:18:03,498
- Yes, sir. - Yeah.
2021
01:18:03,540 --> 01:18:05,358
- [Chase] Oh, yeah, actually,
I, uh, came from the airport.
2022
01:18:05,400 --> 01:18:07,629
I wanted to show you
my, uh, progress report.
2023
01:18:07,671 --> 01:18:08,504
- Oh, that.
2024
01:18:09,900 --> 01:18:13,323
Mm-hmm, B, B, what's this C right here?
2025
01:18:13,365 --> 01:18:15,424
- Ah, that, look, I've
been studying all week.
2026
01:18:15,466 --> 01:18:16,578
- Are they grading on the curve?
2027
01:18:16,620 --> 01:18:17,988
- Look, I've been studying all week.
2028
01:18:18,030 --> 01:18:19,398
- Uh-huh. - And with football practice,
2029
01:18:19,440 --> 01:18:21,734
I barely got time to see
the ladies, so I mean.
2030
01:18:21,776 --> 01:18:23,958
- Oh, I get it, the ladies.
2031
01:18:24,000 --> 01:18:25,283
You use that what I gave you?
2032
01:18:25,325 --> 01:18:26,598
I gotta give you that talk again?
2033
01:18:26,640 --> 01:18:27,858
- [Chase] No, please.
2034
01:18:27,900 --> 01:18:30,648
- All right, man, for sure.
2035
01:18:30,690 --> 01:18:33,088
Well, I know your momma gonna
be proud of you, though, man.
2036
01:18:33,130 --> 01:18:35,838
- Yeah, I'm finna go show
her right now, so I miss her.
2037
01:18:35,880 --> 01:18:37,818
So I'm about to go check on her right now.
2038
01:18:37,860 --> 01:18:39,708
- Word, word, appreciate you stopping by.
2039
01:18:39,750 --> 01:18:41,358
Be safe man. - Sure, thank you, sir.
2040
01:18:41,400 --> 01:18:42,768
- Keep it up - Little Martin.
2041
01:18:42,810 --> 01:18:44,380
- Yeah, yeah. - Thanks, man.
2042
01:18:44,422 --> 01:18:45,213
- [Martin] My pleasure.
2043
01:18:45,255 --> 01:18:46,046
- [Chase] Thanks, Mrs. Belk.
2044
01:18:46,088 --> 01:18:47,010
- [Lisa] Oh, no problem.
2045
01:18:51,395 --> 01:18:54,202
(baby crying)
2046
01:18:54,244 --> 01:18:55,804
- Gosh, you know, you really need to,
2047
01:18:55,846 --> 01:18:57,925
you know you have to get up
and walk her around and stuff,
2048
01:18:57,967 --> 01:19:00,013
kinda like this. (baby crying)
2049
01:19:00,055 --> 01:19:00,888
Hey, baby.
2050
01:19:04,679 --> 01:19:09,679
Mommy's here, mommy's here. (laughs)
2051
01:19:11,850 --> 01:19:12,683
Martin.
2052
01:19:15,043 --> 01:19:15,959
It's okay.
2053
01:19:16,001 --> 01:19:20,293
Martin. (pensive music)
2054
01:19:20,335 --> 01:19:21,168
Martin.
2055
01:19:22,320 --> 01:19:24,070
Martin, baby, Martin.
2056
01:19:27,341 --> 01:19:29,924
(Lisa sobbing)
2057
01:19:37,182 --> 01:19:38,349
It'll be okay.
2058
01:19:40,400 --> 01:19:42,900
(baby crying)
2059
01:19:48,331 --> 01:19:50,914
(somber music)
2060
01:20:00,502 --> 01:20:01,439
- Praise the Lord, praise the Lord.
2061
01:20:01,481 --> 01:20:03,211
(attendee sobbing)
2062
01:20:03,253 --> 01:20:05,988
It's hard for me, y'all.
2063
01:20:06,030 --> 01:20:09,498
Usually, I say things
left undone would have
2064
01:20:09,540 --> 01:20:10,531
to remain that way.
2065
01:20:10,573 --> 01:20:13,488
(Cherita sobbing)
2066
01:20:13,530 --> 01:20:16,908
But with Martin Belk, Sr.,
he spent that short amount
2067
01:20:16,950 --> 01:20:19,848
of time he had on Earth dedicating himself
2068
01:20:19,890 --> 01:20:21,288
to getting things done-
2069
01:20:21,330 --> 01:20:22,983
- Amen. - completing tasks.
2070
01:20:24,874 --> 01:20:27,074
There's not nothing
left for him to do here.
2071
01:20:28,110 --> 01:20:31,338
So let us not be sad (gentle organ music)
2072
01:20:31,380 --> 01:20:33,008
but rejoice... Yes.
2073
01:20:33,050 --> 01:20:36,888
- in all of his accomplishments,
the things he's done
2074
01:20:36,930 --> 01:20:40,308
for other people, the lives he's touched.
2075
01:20:40,350 --> 01:20:42,350
- That's my son you talking about there.
2076
01:20:43,320 --> 01:20:46,308
- We all should be
inspired to live our lives
2077
01:20:46,350 --> 01:20:48,261
like Martin Belk, Sr.
2078
01:20:48,303 --> 01:20:52,398
(gentle organ music continues)
2079
01:20:52,440 --> 01:20:57,353
Ashes to ashes, dust
to dust, earth to earth.
2080
01:20:58,724 --> 01:21:02,079
(Cherita sobbing)
2081
01:21:02,121 --> 01:21:04,849
(hopeful music)
2082
01:21:04,891 --> 01:21:08,005
- You got diapers, wipes, ones, twosies.
2083
01:21:08,047 --> 01:21:09,233
- Gosh. - Whatever you might need.
2084
01:21:09,275 --> 01:21:10,066
- Nice. - I got you covered
2085
01:21:10,108 --> 01:21:11,388
for a little while.
2086
01:21:11,430 --> 01:21:13,302
- Thank you so much, Mama Simone.
2087
01:21:13,344 --> 01:21:14,855
- Mm-hmm, now give my grandbaby.
2088
01:21:14,897 --> 01:21:16,421
(Lisa laughing) (hopeful music continues)
2089
01:21:16,463 --> 01:21:17,296
- Oh.
2090
01:21:20,921 --> 01:21:23,388
Mm, you know, everything
woulda been so much easier
2091
01:21:23,430 --> 01:21:26,088
had Martin woulda made
those videos like he's promised.
2092
01:21:26,130 --> 01:21:28,578
- Yeah, but you're gonna
be all right as a single mother.
2093
01:21:28,620 --> 01:21:30,468
I, I'm gonna be there for
you every step of the way.
2094
01:21:30,510 --> 01:21:32,598
- Aw, thank you, Mama Simone.
2095
01:21:32,640 --> 01:21:35,917
- Mm-hmm, now is this the laptop
2096
01:21:35,959 --> 01:21:37,758
I got him for his 25th birthday?
2097
01:21:37,800 --> 01:21:38,898
- [Lisa] I, I believe it is.
2098
01:21:38,940 --> 01:21:41,393
- Huh, well, let's see what's on it.
2099
01:21:46,440 --> 01:21:49,128
- Martin, I was afraid
on my first day of school.
2100
01:21:49,170 --> 01:21:49,961
- [Lisa] No, wait, what's that?
2101
01:21:50,003 --> 01:21:53,343
- But I made a lot of friends
and had too much fun.
2102
01:21:54,396 --> 01:21:55,187
- I don't know.
2103
01:21:55,229 --> 01:21:57,418
Yeah, you did, too much.
2104
01:21:57,460 --> 01:21:59,508
All them teachers calling my house.
2105
01:21:59,550 --> 01:22:01,458
- Martin, you're in high school now.
2106
01:22:01,500 --> 01:22:03,738
I know you're going through puberty.
2107
01:22:03,780 --> 01:22:06,993
You're becoming a man, so
you are the man of this house.
2108
01:22:08,370 --> 01:22:10,020
- Looks like there's one for you.
2109
01:22:11,597 --> 01:22:14,118
(hopeful music continues)
2110
01:22:14,160 --> 01:22:15,948
- If you are watching this, that means
2111
01:22:15,990 --> 01:22:17,718
that I am no longer here with you in body,
2112
01:22:17,760 --> 01:22:19,728
but I am with you in spirit,
2113
01:22:19,770 --> 01:22:23,598
um, and you are going
to be an excellent mother.
2114
01:22:23,640 --> 01:22:27,225
Um, this here is actually a card that I got
2115
01:22:27,267 --> 01:22:30,318
for your birthday, and there are 50 more
2116
01:22:30,360 --> 01:22:32,298
in the cabinet over there.
2117
01:22:32,340 --> 01:22:35,361
Um, no, don't start crying now.
2118
01:22:35,403 --> 01:22:37,111
It's gonna be okay.
2119
01:22:37,153 --> 01:22:37,986
- It is.
2120
01:22:38,880 --> 01:22:40,728
Well, let's see.
2121
01:22:40,770 --> 01:22:42,348
- Oh, my, oh, my God.
2122
01:22:42,390 --> 01:22:44,733
- Yeah. - Ooh, click on Dear Mama.
2123
01:22:48,270 --> 01:22:49,670
- What you got to say?
2124
01:22:51,120 --> 01:22:53,298
- To my loving mother who raised me
2125
01:22:53,340 --> 01:22:55,338
and made me into the man I am today-
2126
01:22:55,380 --> 01:22:56,838
- You know, I, I think I'm gonna go ahead
2127
01:22:56,880 --> 01:22:57,889
and watch this a little bit later.
2128
01:22:57,931 --> 01:22:58,878
- [Lisa] No, wait, you sure?
2129
01:22:58,920 --> 01:23:00,410
- Yeah, I'm all right.
2130
01:23:00,452 --> 01:23:01,759
Here, take, take the baby.
2131
01:23:01,801 --> 01:23:02,968
- [Lisa] Okay.
2132
01:23:10,372 --> 01:23:12,622
- We gonna be okay. - Yeah.
2133
01:23:16,462 --> 01:23:19,045
(mellow music)
2134
01:23:36,419 --> 01:23:39,836
(mellow music continues)
2135
01:23:56,487 --> 01:23:59,904
(mellow music continues)
2136
01:24:16,508 --> 01:24:20,008
(mellow music continues)
143736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.