All language subtitles for Star.Wars.Episode.VI.-.Return.Of.The.Jedi.1983.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,359 --> 00:02:32,946 Command station, this is ST-321. Code clearance blue. 2 00:02:33,112 --> 00:02:36,074 We're starting our approach. Deactivate the security shield. 3 00:02:36,157 --> 00:02:38,910 The security deflector shield will be deactivated 4 00:02:38,993 --> 00:02:41,621 when we have confirmation of your code transmission. 5 00:02:41,704 --> 00:02:42,705 Stand by. 6 00:02:44,249 --> 00:02:45,959 You are clear to proceed. 7 00:02:46,042 --> 00:02:47,502 We're starting our approach. 8 00:03:15,321 --> 00:03:18,533 Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived. 9 00:03:18,866 --> 00:03:19,993 Sir. 10 00:03:56,571 --> 00:03:58,281 Lord Vader, this is an unexpected pleasure. 11 00:03:58,364 --> 00:03:59,532 We're honoured by your presence. 12 00:03:59,699 --> 00:04:02,076 You may dispense with the pleasantries, Commander. 13 00:04:02,368 --> 00:04:04,621 I'm here to put you back on schedule. 14 00:04:04,704 --> 00:04:07,874 I assure you, Lord Vader, my men are working as fast as they can. 15 00:04:07,957 --> 00:04:11,377 Perhaps I can find new ways to motivate them. 16 00:04:12,629 --> 00:04:15,715 I tell you this station will be operational, as planned. 17 00:04:16,341 --> 00:04:21,596 The Emperor does not share your optimistic appraisal of the situation. 18 00:04:21,679 --> 00:04:25,183 But he asks the impossible. I need more men. 19 00:04:25,266 --> 00:04:28,353 Then perhaps you can tell him when he arrives. 20 00:04:29,520 --> 00:04:31,022 The Emperor's coming here? 21 00:04:31,105 --> 00:04:33,107 That is correct, Commander, 22 00:04:33,441 --> 00:04:38,029 and he is most displeased with your apparent lack of progress. 23 00:04:38,863 --> 00:04:40,615 We shall double our efforts. 24 00:04:40,698 --> 00:04:43,993 I hope so, Commander, for your sake. 25 00:04:44,369 --> 00:04:47,997 The Emperor is not as forgiving as I am. 26 00:05:05,890 --> 00:05:08,184 Of course I'm worried. And you should be, too. 27 00:05:08,267 --> 00:05:12,397 Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place. 28 00:05:14,941 --> 00:05:16,526 Don't be so sure. 29 00:05:16,984 --> 00:05:20,321 If I told you half the things I've heard about this Jabba the Hutt, 30 00:05:20,405 --> 00:05:21,656 you'd probably short-circuit. 31 00:05:34,919 --> 00:05:37,714 R2, are you sure this is the right place? 32 00:05:41,718 --> 00:05:43,261 I'd better knock, I suppose. 33 00:05:45,888 --> 00:05:49,016 There doesn't seem to be anyone here. Let's go back and tell Master Luke. 34 00:05:53,438 --> 00:05:54,939 Goodness gracious me! 35 00:06:18,921 --> 00:06:21,382 I don't think they're going to let us in, R2. 36 00:06:22,842 --> 00:06:24,719 We'd better go. 37 00:06:33,561 --> 00:06:34,896 R2, wait! 38 00:06:37,231 --> 00:06:39,025 Oh, dear! R2! 39 00:06:39,567 --> 00:06:42,653 R2, I really don't think we should rush into all this. 40 00:06:44,280 --> 00:06:45,782 R2! 41 00:06:45,865 --> 00:06:47,450 R2, wait for me! 42 00:06:54,749 --> 00:06:59,045 Just you deliver Master Luke's message and get us out of here. Oh, my! 43 00:07:04,175 --> 00:07:05,635 Oh, no. 44 00:07:10,598 --> 00:07:11,766 Oh, my! 45 00:07:16,270 --> 00:07:19,440 We bring a message to your master Jabba the Hutt. 46 00:07:23,444 --> 00:07:25,530 And a gift. 47 00:07:25,863 --> 00:07:27,073 Gift? What gift? 48 00:07:43,881 --> 00:07:48,761 He says that our instructions are to give it only to Jabba himself. 49 00:07:58,896 --> 00:08:00,147 I'm terribly sorry. 50 00:08:00,231 --> 00:08:03,234 I'm afraid he's ever so stubborn about these sort of things. 51 00:08:05,152 --> 00:08:08,072 R2, I have a bad feeling about this. 52 00:08:42,940 --> 00:08:44,483 Good morning. 53 00:08:50,197 --> 00:08:52,450 The message, R2, the message. 54 00:09:02,126 --> 00:09:04,045 Greetings, Exalted One. 55 00:09:04,503 --> 00:09:06,505 Allow me to introduce myself. 56 00:09:06,839 --> 00:09:10,551 I am Luke Skywalker, Jedi knight and friend to Captain Solo. 57 00:09:11,344 --> 00:09:13,804 I know that you are powerful, mighty Jabba, 58 00:09:14,096 --> 00:09:17,558 and that your anger with Solo must be equally powerful. 59 00:09:18,267 --> 00:09:19,894 I seek an audience with Your Greatness 60 00:09:19,977 --> 00:09:21,604 to bargain for Solo's life. 61 00:09:25,608 --> 00:09:28,402 With your wisdom, I'm sure that we can work out an arrangement 62 00:09:28,486 --> 00:09:29,987 which will be mutually beneficial 63 00:09:30,071 --> 00:09:34,700 and enable us to avoid any unpleasant confrontation. 64 00:09:34,784 --> 00:09:37,954 As a token of my goodwill, I present to you a gift, 65 00:09:38,537 --> 00:09:39,997 these two droids. 66 00:09:40,289 --> 00:09:41,874 What did he say? 67 00:09:42,166 --> 00:09:45,169 Both are hard-working and will serve you well. 68 00:09:45,878 --> 00:09:47,088 This can't be! 69 00:09:47,171 --> 00:09:49,465 R2, you're playing the wrong message. 70 00:09:56,222 --> 00:09:58,099 He's no Jedi. 71 00:10:04,689 --> 00:10:06,732 We're doomed. 72 00:10:20,579 --> 00:10:22,456 R2, look, Captain Solo. 73 00:10:22,707 --> 00:10:25,251 And he's still frozen in carbonite. 74 00:10:38,347 --> 00:10:40,599 What could possibly have come over Master Luke? 75 00:10:41,809 --> 00:10:42,852 Was it something I did? 76 00:10:43,144 --> 00:10:45,771 He never expressed any unhappiness with my work. 77 00:10:45,855 --> 00:10:47,565 Oh. Oh. How horrid! 78 00:11:17,136 --> 00:11:19,430 Good. New acquisitions. 79 00:11:19,722 --> 00:11:22,475 You are a protocol droid, are you not? 80 00:11:22,767 --> 00:11:24,351 I am C-3PO... 81 00:11:24,435 --> 00:11:26,854 Yes or no will do. 82 00:11:26,937 --> 00:11:27,980 Well, yes. 83 00:11:28,064 --> 00:11:30,608 How many languages do you speak? 84 00:11:30,691 --> 00:11:35,321 I am fluent in over six million forms of communication and can... 85 00:11:35,404 --> 00:11:37,323 Splendid. We have been without an interpreter 86 00:11:37,406 --> 00:11:42,161 since our master got angry with our last protocol droid and disintegrated him. 87 00:11:42,912 --> 00:11:44,080 Disintegrated? 88 00:11:49,126 --> 00:11:52,922 Guard! This protocol droid might be useful. 89 00:11:53,005 --> 00:11:55,216 Fit him with a restraining bolt 90 00:11:55,299 --> 00:11:58,677 and take him back up to His Excellency's main audience chamber. 91 00:11:59,178 --> 00:12:02,139 R2, don't leave me! 92 00:12:06,393 --> 00:12:08,395 You're a feisty little one, 93 00:12:08,479 --> 00:12:10,731 but you'll soon learn some respect. 94 00:12:11,232 --> 00:12:14,610 I have need for you on the master's sail barge, 95 00:12:14,693 --> 00:12:17,238 and I think you'll fill in nicely. 96 00:12:19,406 --> 00:12:21,200 No! No! No! 97 00:14:47,930 --> 00:14:50,265 No. Chewbacca! 98 00:15:03,570 --> 00:15:06,949 Yes, I am here, Your Worshipfulness. 99 00:15:07,241 --> 00:15:08,242 Yes? 100 00:15:17,835 --> 00:15:19,545 The illustrious Jabba bids you welcome 101 00:15:19,628 --> 00:15:21,046 and will gladly pay you the reward of 25,000. 102 00:15:26,552 --> 00:15:28,887 50,000. No less. 103 00:15:41,817 --> 00:15:43,152 What... What did I say? 104 00:15:49,032 --> 00:15:52,119 The mighty Jabba asks why he must pay 50,000. 105 00:15:56,331 --> 00:15:58,459 Because he's holding a thermal detonator! 106 00:16:27,446 --> 00:16:30,240 Jabba offers the sum of 35 107 00:16:30,532 --> 00:16:32,493 and I do suggest you take it. 108 00:16:38,457 --> 00:16:39,958 He agrees! 109 00:19:29,670 --> 00:19:31,964 Just relax for a moment. 110 00:19:32,631 --> 00:19:34,883 You're free of the carbonite. 111 00:19:37,177 --> 00:19:40,430 You have hibernation sickness. 112 00:19:40,722 --> 00:19:41,723 I can't see. 113 00:19:41,848 --> 00:19:45,143 Your eyesight will return in time. 114 00:19:45,435 --> 00:19:46,728 Where am I? 115 00:19:47,020 --> 00:19:48,480 Jabba's palace. 116 00:19:51,608 --> 00:19:52,651 Who are you? 117 00:19:58,365 --> 00:19:59,700 Someone who loves you. 118 00:20:00,075 --> 00:20:01,076 Leia. 119 00:20:04,538 --> 00:20:06,665 I got to get you out of here. 120 00:20:09,251 --> 00:20:10,252 What's that? 121 00:20:13,588 --> 00:20:15,298 I know that laugh. 122 00:20:21,388 --> 00:20:22,597 Hey, Jabba... 123 00:20:22,889 --> 00:20:24,182 Look, Jabba, 124 00:20:24,266 --> 00:20:27,477 I was just on my way to pay you back, and I got a little sidetracked. 125 00:20:27,561 --> 00:20:28,603 It's not my fault. 126 00:20:46,037 --> 00:20:47,414 Look... 127 00:20:50,292 --> 00:20:51,668 Jabba, I'll pay you triple. 128 00:20:51,960 --> 00:20:55,589 You're throwing away a fortune! Don't be a fool! 129 00:21:03,722 --> 00:21:05,891 We have powerful friends. 130 00:21:05,974 --> 00:21:08,059 You're going to regret this. 131 00:21:16,401 --> 00:21:17,778 I can't bear to watch. 132 00:21:32,167 --> 00:21:34,044 Chewie? 133 00:21:35,504 --> 00:21:37,297 Chewie, is that you? 134 00:21:37,506 --> 00:21:39,382 Chewie! 135 00:21:40,801 --> 00:21:42,177 I can't see, pal. 136 00:21:43,386 --> 00:21:44,805 What's going on? 137 00:21:47,724 --> 00:21:49,309 Luke? Luke's crazy. 138 00:21:49,392 --> 00:21:52,813 He can't even take care of himself, much less rescue anybody. 139 00:21:54,856 --> 00:21:57,400 A Jedi knight? 140 00:21:57,484 --> 00:22:01,112 I'm out of it for a little while, everybody gets delusions of grandeur. 141 00:22:04,991 --> 00:22:06,827 I'm all right, pal. 142 00:22:08,453 --> 00:22:09,871 I'm all right. 143 00:23:04,050 --> 00:23:06,177 I must speak with Jabba. 144 00:23:11,266 --> 00:23:13,226 No bargain. 145 00:23:13,518 --> 00:23:15,770 You will take me to Jabba now. 146 00:23:20,233 --> 00:23:22,152 You serve your master well. 147 00:23:24,070 --> 00:23:25,864 And you will be rewarded. 148 00:23:35,040 --> 00:23:38,126 At last! Master Luke's come to rescue me. 149 00:23:38,209 --> 00:23:39,210 Master. 150 00:23:49,554 --> 00:23:51,222 I must be allowed to speak. 151 00:24:04,444 --> 00:24:07,781 You will bring Captain Solo and the Wookiee to me. 152 00:24:19,250 --> 00:24:24,047 Nevertheless, I'm taking Captain Solo and his friends. 153 00:24:24,631 --> 00:24:28,259 You can either profit by this or be destroyed. 154 00:24:28,343 --> 00:24:31,388 It's your choice, but I warn you not to underestimate my powers. 155 00:24:33,598 --> 00:24:35,725 Master Luke, you're standing on... 156 00:25:16,474 --> 00:25:18,309 Oh, no! The rancour! 157 00:28:29,167 --> 00:28:30,376 Han! 158 00:28:30,877 --> 00:28:32,086 Luke! 159 00:28:33,463 --> 00:28:34,547 Are you all right? 160 00:28:34,631 --> 00:28:36,549 Fine. Together again, huh? 161 00:28:36,633 --> 00:28:38,092 Wouldn't miss it. 162 00:28:38,176 --> 00:28:39,260 How are we doing? 163 00:28:39,344 --> 00:28:40,345 Same as always. 164 00:28:40,428 --> 00:28:41,804 That bad, huh? 165 00:28:42,555 --> 00:28:43,598 Where's Leia? 166 00:28:43,681 --> 00:28:44,807 I'm here. 167 00:28:48,227 --> 00:28:50,313 Oh, dear. 168 00:28:50,855 --> 00:28:53,858 His High Exaltedness, the great Jabba the Hutt, 169 00:28:53,942 --> 00:28:57,236 has decreed that you are to be terminated immediately. 170 00:28:57,320 --> 00:28:58,821 Good. I hate long waits. 171 00:29:01,240 --> 00:29:03,826 You will therefore be taken to the Dune Sea 172 00:29:03,910 --> 00:29:06,287 and cast into the Pit of Carkoon, 173 00:29:06,371 --> 00:29:08,498 the nesting place of the all-powerful Sarlacc. 174 00:29:08,581 --> 00:29:10,083 Doesn't sound so bad. 175 00:29:10,166 --> 00:29:14,003 In his belly, you will find a new definition of pain and suffering, 176 00:29:14,087 --> 00:29:17,215 as you are slowly digested over 1,000 years. 177 00:29:18,716 --> 00:29:21,177 On second thought, let's pass on that, huh? 178 00:29:21,260 --> 00:29:22,595 You should have bargained. 179 00:29:26,307 --> 00:29:28,893 That's the last mistake you'll ever make. 180 00:30:20,111 --> 00:30:22,238 I think my eyes are getting better. 181 00:30:22,321 --> 00:30:25,366 Instead of a big dark blur, I see a big light blur. 182 00:30:26,367 --> 00:30:27,785 There's nothing to see. 183 00:30:27,869 --> 00:30:29,287 I used to live here, you know. 184 00:30:29,370 --> 00:30:31,247 You're going to die here, you know. 185 00:30:31,330 --> 00:30:32,415 Convenient. 186 00:30:32,915 --> 00:30:34,792 Just stick close to Chewie and Lando. 187 00:30:35,501 --> 00:30:37,003 I've taken care of everything. 188 00:30:37,086 --> 00:30:38,171 Oh. 189 00:30:38,337 --> 00:30:39,505 Great. 190 00:30:41,090 --> 00:30:42,091 Ow. 191 00:30:51,851 --> 00:30:53,227 I'm terribly sorry. 192 00:30:53,311 --> 00:30:56,272 R2, what are you doing here? 193 00:30:56,355 --> 00:30:59,233 Well, I can see you're serving drinks, but this place is dangerous. 194 00:30:59,317 --> 00:31:02,278 They're going to execute Master Luke and, if we're not careful, us, too. 195 00:31:05,364 --> 00:31:07,241 I wish I had your confidence. 196 00:31:30,556 --> 00:31:33,101 Victims of the almighty Sarlacc, 197 00:31:33,184 --> 00:31:36,062 His Excellency hopes that you will die honourably. 198 00:31:37,814 --> 00:31:40,441 But should any of you wish to beg for mercy, 199 00:31:40,525 --> 00:31:44,070 the great Jabba the Hutt will now listen to your pleas. 200 00:31:48,908 --> 00:31:54,205 3PO, you tell that slimy piece of worm-ridden filth 201 00:31:54,539 --> 00:31:57,792 he'll get no such pleasure from us! Right? 202 00:32:00,670 --> 00:32:02,004 Jabba, 203 00:32:02,380 --> 00:32:03,965 this is your last chance. 204 00:32:04,757 --> 00:32:06,467 Free us or die. 205 00:33:04,942 --> 00:33:06,068 Easy, Chewie. 206 00:33:16,120 --> 00:33:17,455 Help! 207 00:33:24,170 --> 00:33:26,380 Chewie, you're hit? Where is it? 208 00:33:32,345 --> 00:33:33,971 Han! Chewie! 209 00:33:34,055 --> 00:33:35,139 Lando! 210 00:33:43,397 --> 00:33:44,565 Boba Fett? 211 00:33:46,192 --> 00:33:48,110 Boba Fett? Where? 212 00:34:21,936 --> 00:34:23,688 - Lando, grab it! - Lower it! 213 00:34:23,771 --> 00:34:24,772 I'm trying! 214 00:34:47,044 --> 00:34:49,588 - Grab me, Chewie. Come on, grab it. - I'm slipping! Quick! 215 00:35:01,976 --> 00:35:04,270 Grab it! Almost... You almost got it. 216 00:35:13,779 --> 00:35:14,989 Gently, now. 217 00:35:15,072 --> 00:35:17,033 All right. Easy, easy. Hold me, Chewie. 218 00:35:20,327 --> 00:35:21,537 Chewie! 219 00:35:28,836 --> 00:35:30,463 Chewie, give me the gun. 220 00:35:30,546 --> 00:35:31,756 Don't move, Lando. 221 00:35:31,839 --> 00:35:33,591 Wait! I thought you were blind! 222 00:35:33,716 --> 00:35:35,760 It's all right! I can see a lot better! Don't move! 223 00:35:35,843 --> 00:35:37,344 A little higher! Just a little higher! 224 00:35:40,765 --> 00:35:42,308 Chewie, pull us up. 225 00:35:43,851 --> 00:35:45,269 Up, Chewie. Up. 226 00:35:47,313 --> 00:35:49,273 Come on. We gotta get out of here. 227 00:35:49,356 --> 00:35:51,192 Not my eyes! R2, help! 228 00:35:52,068 --> 00:35:53,778 Quickly, R2! 229 00:35:55,321 --> 00:35:56,530 Beast! 230 00:36:01,285 --> 00:36:02,870 Get the gun! 231 00:36:03,287 --> 00:36:04,413 Point it at the deck! 232 00:36:10,211 --> 00:36:11,462 Point it at the deck! 233 00:36:15,216 --> 00:36:18,552 R2, where are we going? I couldn't possibly go... 234 00:36:22,973 --> 00:36:24,475 Come on! 235 00:36:32,316 --> 00:36:34,110 Let's go. And don't forget the droids. 236 00:36:34,193 --> 00:36:35,361 We're on our way. 237 00:37:14,733 --> 00:37:16,193 I'll meet you back at the fleet. 238 00:37:16,277 --> 00:37:17,319 Hurry. 239 00:37:17,403 --> 00:37:19,071 The Alliance should be assembled by now. 240 00:37:19,155 --> 00:37:20,156 I will. 241 00:37:20,239 --> 00:37:21,949 Hey, Luke, thanks. 242 00:37:22,032 --> 00:37:23,534 Thanks for coming after me. 243 00:37:23,617 --> 00:37:25,244 Now I owe you one. 244 00:37:31,000 --> 00:37:33,377 That's right, R2. We're going to the Dagobah system. 245 00:37:39,925 --> 00:37:42,011 I have a promise to keep, 246 00:37:42,094 --> 00:37:43,971 to an old friend. 247 00:38:35,231 --> 00:38:36,690 Rise, my friend. 248 00:38:43,572 --> 00:38:46,659 The Death Star will be completed on schedule. 249 00:38:47,243 --> 00:38:49,787 You've done well, Lord Vader. 250 00:38:49,870 --> 00:38:55,709 And now I sense you wish to continue your search for young Skywalker. 251 00:38:58,420 --> 00:38:59,797 Yes, my master. 252 00:39:00,339 --> 00:39:02,216 Patience, my friend. 253 00:39:03,384 --> 00:39:06,470 In time, he will seek you out. 254 00:39:06,553 --> 00:39:10,349 And when he does, you must bring him before me. 255 00:39:11,183 --> 00:39:13,435 He has grown strong. 256 00:39:13,519 --> 00:39:19,400 Only together can we turn him to the dark side of the Force. 257 00:39:19,483 --> 00:39:21,360 As you wish. 258 00:39:22,695 --> 00:39:26,657 Everything is proceeding as I have foreseen. 259 00:39:53,350 --> 00:39:54,935 That face you make... 260 00:39:56,186 --> 00:39:58,564 Look I so old to young eyes? 261 00:39:58,772 --> 00:40:00,733 No, of course not. 262 00:40:02,026 --> 00:40:03,277 I do. 263 00:40:06,989 --> 00:40:08,490 Yes, I do. 264 00:40:10,951 --> 00:40:12,703 Sick have I become. 265 00:40:13,537 --> 00:40:15,331 Old and weak. 266 00:40:20,210 --> 00:40:24,256 When 900 years old you reach, look as good you will not? 267 00:40:30,763 --> 00:40:32,931 Soon will I rest. 268 00:40:33,140 --> 00:40:34,641 Yes. 269 00:40:34,850 --> 00:40:36,143 Forever sleep. 270 00:40:38,103 --> 00:40:39,730 Earned it I have. 271 00:40:40,105 --> 00:40:42,524 Master Yoda, you can't die. 272 00:40:43,817 --> 00:40:47,905 Strong am I with the Force, but not that strong. 273 00:40:51,450 --> 00:40:56,205 Twilight is upon me, and soon night must fall. 274 00:41:00,542 --> 00:41:02,378 That is the way of things... 275 00:41:04,630 --> 00:41:06,715 The way of the Force. 276 00:41:08,759 --> 00:41:10,469 But I need your help. 277 00:41:10,677 --> 00:41:13,555 I've come back to complete the training. 278 00:41:13,764 --> 00:41:15,891 No more training do you require. 279 00:41:16,100 --> 00:41:19,019 Already know you that which you need. 280 00:41:22,773 --> 00:41:24,608 Then I am a Jedi. 281 00:41:31,448 --> 00:41:32,658 Not yet. 282 00:41:33,117 --> 00:41:34,701 One thing remains... 283 00:41:36,120 --> 00:41:37,704 Vader. 284 00:41:37,913 --> 00:41:41,333 You must confront Vader. 285 00:41:41,417 --> 00:41:45,087 Then, only then, a Jedi will you be. 286 00:41:47,548 --> 00:41:49,758 And confront him you will. 287 00:41:54,179 --> 00:41:55,931 Master Yoda, 288 00:41:59,351 --> 00:42:01,520 is Darth Vader my father? 289 00:42:04,982 --> 00:42:06,567 Rest I need. 290 00:42:07,526 --> 00:42:08,819 Yes. 291 00:42:09,194 --> 00:42:10,362 Rest. 292 00:42:12,531 --> 00:42:14,116 Yoda, I must know. 293 00:42:18,829 --> 00:42:20,372 Your father he is. 294 00:42:27,254 --> 00:42:29,214 Told you, did he? 295 00:42:31,633 --> 00:42:33,177 Yes. 296 00:42:34,761 --> 00:42:36,597 Unexpected this is. 297 00:42:39,391 --> 00:42:40,726 And unfortunate. 298 00:42:42,269 --> 00:42:44,563 Unfortunate that I know the truth? 299 00:42:44,771 --> 00:42:46,064 No. 300 00:42:48,942 --> 00:42:52,321 Unfortunate that you rushed to face him, 301 00:42:53,071 --> 00:42:55,532 that incomplete was your training, 302 00:42:56,700 --> 00:43:00,287 that not ready for the burden were you. 303 00:43:02,122 --> 00:43:03,457 I'm sorry. 304 00:43:05,000 --> 00:43:06,543 Remember, 305 00:43:06,627 --> 00:43:10,339 a Jedi's strength flows from the Force. 306 00:43:15,677 --> 00:43:17,471 But beware... 307 00:43:17,679 --> 00:43:20,474 Anger, fear, aggression, 308 00:43:21,099 --> 00:43:23,310 the dark side are they. 309 00:43:24,436 --> 00:43:27,356 Once you start down the dark path, 310 00:43:28,565 --> 00:43:31,485 forever will it dominate your destiny. 311 00:43:34,863 --> 00:43:36,532 Luke... 312 00:43:37,407 --> 00:43:38,951 Luke, 313 00:43:39,409 --> 00:43:41,078 do not... 314 00:43:44,206 --> 00:43:48,877 Do not underestimate the powers of the Emperor, 315 00:43:50,045 --> 00:43:52,923 or suffer your father's fate you will. 316 00:43:56,343 --> 00:43:57,553 Luke, 317 00:43:57,761 --> 00:43:59,388 when gone am I, 318 00:44:00,681 --> 00:44:03,642 the last of the Jedi will you be. 319 00:44:05,060 --> 00:44:06,144 Luke, 320 00:44:08,188 --> 00:44:12,150 the Force runs strong in your family. 321 00:44:14,903 --> 00:44:18,490 Pass on what you have learned. 322 00:44:21,451 --> 00:44:22,536 Luke... 323 00:44:28,292 --> 00:44:29,751 there is... 324 00:44:31,420 --> 00:44:33,255 another... 325 00:44:35,215 --> 00:44:36,842 Sk... 326 00:44:37,050 --> 00:44:41,179 Sky... walker. 327 00:45:42,324 --> 00:45:44,117 I can't do it, R2. 328 00:45:48,038 --> 00:45:50,374 I can't go on alone. 329 00:45:50,582 --> 00:45:53,627 Yoda will always be with you. 330 00:45:53,835 --> 00:45:55,128 Obi-Wan. 331 00:46:03,261 --> 00:46:05,263 Why didn't you tell me? 332 00:46:05,347 --> 00:46:08,809 You told me Vader betrayed and murdered my father. 333 00:46:08,892 --> 00:46:13,980 Your father was seduced by the dark side of the Force. 334 00:46:14,439 --> 00:46:18,985 He ceased to be Anakin Skywalker and became Darth Vader. 335 00:46:19,111 --> 00:46:23,323 When that happened, the good man who was your father was destroyed. 336 00:46:24,616 --> 00:46:26,910 So what I told you was true, 337 00:46:26,993 --> 00:46:28,787 from a certain point of view. 338 00:46:29,246 --> 00:46:31,415 A certain point of view? 339 00:46:31,623 --> 00:46:35,210 Luke, you're going to find that many of the truths we cling to 340 00:46:35,293 --> 00:46:38,463 depend greatly on our own point of view. 341 00:46:39,089 --> 00:46:42,134 Anakin was a good friend. 342 00:46:42,843 --> 00:46:46,638 When I first knew him, your father was already a great pilot, 343 00:46:46,847 --> 00:46:50,016 but I was amazed how strongly the Force was with him. 344 00:46:50,475 --> 00:46:53,687 I took it upon myself to train him as a Jedi. 345 00:46:54,604 --> 00:46:58,817 I thought that I could instruct him just as well as Yoda. 346 00:46:59,025 --> 00:47:00,235 I was wrong. 347 00:47:00,819 --> 00:47:02,946 There is still good in him. 348 00:47:03,321 --> 00:47:05,866 He's more machine now than man, 349 00:47:06,074 --> 00:47:07,701 twisted and evil. 350 00:47:09,536 --> 00:47:11,747 I can't do it, Ben. 351 00:47:11,955 --> 00:47:13,957 You cannot escape your destiny. 352 00:47:14,291 --> 00:47:17,335 You must face Darth Vader again. 353 00:47:17,544 --> 00:47:19,963 I can't kill my own father. 354 00:47:23,216 --> 00:47:27,304 Then the Emperor has already won. 355 00:47:27,512 --> 00:47:30,807 You were our only hope. 356 00:47:31,016 --> 00:47:33,477 Yoda spoke of another. 357 00:47:35,228 --> 00:47:37,898 The other he spoke of is your twin sister. 358 00:47:38,732 --> 00:47:40,734 - But I have no sister. - Hmm. 359 00:47:41,818 --> 00:47:43,653 To protect you both from the Emperor, 360 00:47:43,862 --> 00:47:47,491 you were hidden from your father when you were born. 361 00:47:47,699 --> 00:47:50,035 The Emperor knew, as I did, 362 00:47:50,243 --> 00:47:53,789 if Anakin were to have any offspring, 363 00:47:53,997 --> 00:47:56,374 they would be a threat to him. 364 00:47:56,583 --> 00:48:01,797 That is the reason why your sister remains safely anonymous. 365 00:48:02,380 --> 00:48:04,174 Leia! 366 00:48:04,382 --> 00:48:05,842 Leia's my sister. 367 00:48:06,051 --> 00:48:09,387 Your insight serves you well. 368 00:48:09,596 --> 00:48:12,766 Bury your feelings deep down, Luke. 369 00:48:13,141 --> 00:48:18,104 They do you credit, but they could be made to serve the Emperor. 370 00:48:40,836 --> 00:48:43,338 Well, look at you, a general, huh? 371 00:48:43,421 --> 00:48:44,756 Someone must have told them 372 00:48:44,840 --> 00:48:46,842 about my little manoeuvre at the Battle of Tanaab. 373 00:48:47,217 --> 00:48:49,970 Well, don't look at me, pal. I just said you were a fair pilot. 374 00:48:50,053 --> 00:48:52,931 I didn't know they were looking for somebody to lead this crazy attack. 375 00:48:53,014 --> 00:48:55,767 I'm surprised they didn't ask you to do it. 376 00:48:55,976 --> 00:48:57,978 Who says they didn't? But I ain't crazy. 377 00:48:58,061 --> 00:49:00,647 You're the respectable one, remember? 378 00:49:08,029 --> 00:49:11,241 The Emperor's made a critical error, and the time for our attack has come. 379 00:49:12,033 --> 00:49:14,119 The data brought to us by the Bothan spies 380 00:49:14,202 --> 00:49:18,081 pinpoint the exact location of the Emperor's new battle station. 381 00:49:18,415 --> 00:49:20,959 We also know that the weapon systems of this Death Star 382 00:49:21,042 --> 00:49:22,460 are not yet operational. 383 00:49:22,919 --> 00:49:25,380 With the Imperial fleet spread throughout the galaxy, 384 00:49:25,463 --> 00:49:27,007 in a vain effort to engage us, 385 00:49:27,090 --> 00:49:29,050 it is relatively unprotected. 386 00:49:29,509 --> 00:49:32,137 But most important of all, 387 00:49:32,220 --> 00:49:35,390 we've learned that the Emperor himself is personally overseeing 388 00:49:35,473 --> 00:49:38,852 the final stages of the construction of this Death Star. 389 00:49:39,769 --> 00:49:43,648 Many Bothans died to bring us this information. 390 00:49:46,192 --> 00:49:47,611 Admiral Ackbar, please. 391 00:49:48,153 --> 00:49:53,450 You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor. 392 00:49:53,783 --> 00:49:58,496 Although the weapon systems on this Death Star are not yet operational, 393 00:49:58,914 --> 00:50:02,667 the Death Star does have a strong defence mechanism. 394 00:50:03,877 --> 00:50:06,129 It is protected by an energy shield 395 00:50:06,212 --> 00:50:09,591 which is generated from the nearby forest moon of Endor. 396 00:50:15,138 --> 00:50:19,434 The shield must be deactivated if any attack is to be attempted. 397 00:50:20,685 --> 00:50:24,731 Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter 398 00:50:24,814 --> 00:50:27,651 while the fighters fly into the superstructure 399 00:50:27,734 --> 00:50:30,612 and attempt to knock out the main reactor. 400 00:50:33,573 --> 00:50:37,077 General Calrissian has volunteered to lead the fighter attack. 401 00:50:37,160 --> 00:50:38,203 Good luck. 402 00:50:40,163 --> 00:50:41,748 You're going to need it. 403 00:50:41,831 --> 00:50:43,833 General Madine. 404 00:50:44,459 --> 00:50:47,587 We have stolen a small Imperial shuttle. 405 00:50:47,963 --> 00:50:51,925 Disguised as a cargo ship and using a secret Imperial code, 406 00:50:52,008 --> 00:50:56,805 a strike team will land on the moon and deactivate the shield generator. 407 00:50:57,097 --> 00:50:58,223 Sounds dangerous. 408 00:50:58,306 --> 00:51:00,600 I wonder who they found to pull that off. 409 00:51:00,684 --> 00:51:03,561 General Solo, is your strike team assembled? 410 00:51:04,396 --> 00:51:05,397 My team's ready. 411 00:51:05,480 --> 00:51:07,732 I don't have a command crew for the shuttle. 412 00:51:09,025 --> 00:51:11,027 It's going to be rough, pal. I didn't wanna speak for you. 413 00:51:13,613 --> 00:51:14,823 That's one. 414 00:51:14,906 --> 00:51:17,450 General, count me in. 415 00:51:17,951 --> 00:51:19,786 I'm with you, too. 416 00:51:25,291 --> 00:51:26,334 What is it? 417 00:51:26,418 --> 00:51:28,253 Ask me again sometime. 418 00:51:28,461 --> 00:51:29,462 Luke. 419 00:51:29,546 --> 00:51:31,089 Hi, Han, Chewie. 420 00:51:32,924 --> 00:51:35,427 "Exciting" is hardly the word I would choose. 421 00:51:50,775 --> 00:51:54,070 Look, I want you to take her. 422 00:51:54,279 --> 00:51:55,822 I mean it. Take her. 423 00:51:55,905 --> 00:51:57,532 You need all the help you can get. 424 00:51:57,615 --> 00:51:59,325 She's the fastest ship in the fleet. 425 00:51:59,701 --> 00:52:01,661 All right, old buddy. 426 00:52:01,745 --> 00:52:03,913 I know what she means to you. 427 00:52:04,122 --> 00:52:05,749 I'll take good care of her. 428 00:52:05,832 --> 00:52:08,585 She won't get a scratch. 429 00:52:08,668 --> 00:52:10,378 All right? 430 00:52:10,462 --> 00:52:11,713 Right. 431 00:52:18,553 --> 00:52:19,929 I got your promise. 432 00:52:20,138 --> 00:52:21,389 Not a scratch. 433 00:52:21,473 --> 00:52:23,600 Would you get going, you pirate? 434 00:52:25,643 --> 00:52:26,644 Good luck. 435 00:52:27,103 --> 00:52:28,354 You, too. 436 00:52:37,489 --> 00:52:38,490 Got her warmed? 437 00:52:38,615 --> 00:52:39,908 She's coming up. 438 00:52:41,826 --> 00:52:43,578 Yeah, well, I don't think the Empire had Wookiees in mind 439 00:52:43,661 --> 00:52:46,372 when they designed her, Chewie. 440 00:52:55,757 --> 00:52:57,509 Hey, you awake? 441 00:52:57,717 --> 00:53:01,721 Yeah. I just got a funny feeling, like I'm not gonna see her again. 442 00:53:03,389 --> 00:53:05,308 Come on, General, let's move. 443 00:53:06,017 --> 00:53:09,437 Right. Chewie, let's see what this piece of junk can do. 444 00:53:09,729 --> 00:53:10,730 Ready, everybody? 445 00:53:10,897 --> 00:53:12,357 All set. 446 00:53:14,984 --> 00:53:16,069 Here we go again. 447 00:53:27,038 --> 00:53:28,665 All right, hang on. 448 00:53:45,140 --> 00:53:47,809 What is thy bidding, my master? 449 00:53:48,726 --> 00:53:52,147 Send the fleet to the far side of Endor. 450 00:53:55,108 --> 00:53:59,320 There it will stay until called for. 451 00:54:01,531 --> 00:54:05,285 What of the reports of the rebel fleet massing near Sullust? 452 00:54:05,368 --> 00:54:07,370 It is of no concern. 453 00:54:07,954 --> 00:54:12,375 Soon the rebellion will be crushed and young Skywalker will be one of us. 454 00:54:12,458 --> 00:54:14,377 Your work here is finished, my friend. 455 00:54:14,460 --> 00:54:17,088 Go out to the command ship and await my orders. 456 00:54:17,172 --> 00:54:18,506 Yes, my master. 457 00:54:34,856 --> 00:54:35,857 If they don't go for this, 458 00:54:35,940 --> 00:54:38,026 we're gonna have to get out of here pretty quick, Chewie. 459 00:54:40,153 --> 00:54:41,613 We have you on our screen now. 460 00:54:41,696 --> 00:54:44,073 Please identify. 461 00:54:44,157 --> 00:54:48,161 Shuttle Tydirium requesting deactivation of the deflector shield. 462 00:54:54,167 --> 00:54:57,879 Shuttle Tydirium, transmit the clearance code for shield passage. 463 00:54:59,422 --> 00:55:00,840 Transmission commencing. 464 00:55:01,299 --> 00:55:03,801 Now we find out if that code is worth the price we paid. 465 00:55:04,761 --> 00:55:06,971 It'll work. It'll work. 466 00:55:09,224 --> 00:55:10,767 Vader's on that ship. 467 00:55:11,059 --> 00:55:14,437 Now, don't get jittery, Luke. There are a lot of command ships. 468 00:55:16,231 --> 00:55:17,398 Keep your distance, though, Chewie, 469 00:55:17,482 --> 00:55:19,234 but don't look like you're trying to keep your distance. 470 00:55:20,777 --> 00:55:23,446 I don't know. Fly casual. 471 00:55:28,701 --> 00:55:30,536 Where is that shuttle going? 472 00:55:31,579 --> 00:55:33,748 Shuttle Tydirium, what is your cargo and destination? 473 00:55:35,708 --> 00:55:37,752 Parts and technical crew for the forest moon. 474 00:55:40,255 --> 00:55:42,423 Do they have a code clearance? 475 00:55:43,049 --> 00:55:45,260 It's an older code, sir, but it checks out. 476 00:55:45,343 --> 00:55:46,761 I was about to clear them. 477 00:55:52,392 --> 00:55:54,978 I'm endangering the mission. I shouldn't have come. 478 00:55:55,061 --> 00:55:57,146 It's your imagination, kid. 479 00:55:57,230 --> 00:55:59,565 Let's keep a little optimism here. 480 00:56:08,241 --> 00:56:09,701 Shall I hold them? 481 00:56:10,368 --> 00:56:11,869 No. 482 00:56:11,953 --> 00:56:13,538 Leave them to me. 483 00:56:13,621 --> 00:56:15,790 I will deal with them myself. 484 00:56:16,958 --> 00:56:19,210 As you wish, my lord. Carry on. 485 00:56:21,004 --> 00:56:23,089 They're not going for it, Chewie. 486 00:56:27,218 --> 00:56:28,803 Shuttle Tydirium, 487 00:56:28,886 --> 00:56:31,180 deactivation of the shield will commence immediately. 488 00:56:31,264 --> 00:56:32,557 Follow your present course. 489 00:56:33,933 --> 00:56:35,810 Okay. I told you it was going to work. 490 00:56:36,728 --> 00:56:37,729 No problem. 491 00:57:11,554 --> 00:57:13,222 I told you it was dangerous here! 492 00:57:28,780 --> 00:57:30,239 Should we try and go around? 493 00:57:30,323 --> 00:57:31,824 It'll take time. 494 00:57:32,158 --> 00:57:35,036 This whole party will be for nothing if they see us. 495 00:57:37,830 --> 00:57:40,416 Chewie and I will take care of this. You stay here. 496 00:57:40,500 --> 00:57:43,127 Quietly. There might be more of them out there. 497 00:57:43,461 --> 00:57:45,296 Hey, it's me. 498 00:58:12,031 --> 00:58:13,074 Go for help! Go! 499 00:58:14,117 --> 00:58:15,243 Great. Come on! 500 00:58:31,050 --> 00:58:32,677 Over there! Two more of them. 501 00:58:34,011 --> 00:58:35,847 I see them. Wait, Leia! 502 00:58:39,851 --> 00:58:41,144 Hey, wait! 503 00:58:48,067 --> 00:58:49,986 Quick. Jam their comlink! Centre switch! 504 00:59:01,914 --> 00:59:03,332 Move closer! 505 00:59:05,960 --> 00:59:07,753 Get alongside that one! 506 00:59:49,003 --> 00:59:51,005 Keep on that one! I'll take these two! 507 01:02:04,847 --> 01:02:06,515 General Solo, somebody's coming. 508 01:02:08,726 --> 01:02:09,727 Oh! 509 01:02:17,234 --> 01:02:18,235 Luke! 510 01:02:20,112 --> 01:02:21,113 Where's Leia? 511 01:02:21,906 --> 01:02:23,032 She didn't come back? 512 01:02:23,115 --> 01:02:24,367 I thought she was with you. 513 01:02:24,450 --> 01:02:26,994 We got separated. We better go look for her. 514 01:02:27,078 --> 01:02:28,287 Take the squad ahead. 515 01:02:28,371 --> 01:02:30,122 We'll meet at the shield generator at 0300. 516 01:02:30,206 --> 01:02:32,833 Come on, R2, we'll need your scanners. 517 01:02:33,834 --> 01:02:34,877 Don't worry, Master Luke. 518 01:02:34,960 --> 01:02:36,337 We know what to do. 519 01:02:37,713 --> 01:02:39,924 And you said it was pretty here. 520 01:03:02,780 --> 01:03:03,864 Cut it out! 521 01:03:21,590 --> 01:03:23,467 I'm not going to hurt you. 522 01:03:31,475 --> 01:03:33,853 Well, looks like I'm stuck here. 523 01:03:35,980 --> 01:03:37,940 Trouble is, I don't know where here is. 524 01:03:39,358 --> 01:03:41,610 Maybe you can help me. 525 01:03:42,987 --> 01:03:44,405 Come on. Sit down. 526 01:03:46,407 --> 01:03:48,534 I promise I won't hurt you. Now come here. 527 01:03:50,619 --> 01:03:52,621 All right. You want something to eat? 528 01:03:59,712 --> 01:04:00,796 That's right. 529 01:04:05,634 --> 01:04:06,802 Come on. 530 01:04:27,823 --> 01:04:29,116 Look. It's a hat. 531 01:04:29,575 --> 01:04:31,452 It's not going to hurt you. Look. 532 01:04:38,000 --> 01:04:40,211 You're a jittery little thing, aren't you? 533 01:04:45,841 --> 01:04:47,134 What is it? 534 01:05:26,632 --> 01:05:27,758 Freeze! 535 01:05:28,342 --> 01:05:29,593 Come on, get up! 536 01:05:34,849 --> 01:05:36,392 Go get your ride. Take her back to base. 537 01:05:36,725 --> 01:05:37,810 Yes, sir. 538 01:05:42,690 --> 01:05:43,691 What the... 539 01:06:01,083 --> 01:06:03,752 Come on. Let's get out of here. 540 01:06:45,127 --> 01:06:48,339 I told you to remain on the command ship. 541 01:06:49,757 --> 01:06:54,303 A small rebel force has penetrated the shield and landed on Endor. 542 01:06:56,096 --> 01:06:57,932 Yes, I know. 543 01:06:59,391 --> 01:07:01,268 My son is with them. 544 01:07:03,228 --> 01:07:04,688 Are you sure? 545 01:07:04,897 --> 01:07:07,900 I have felt him, my master. 546 01:07:09,360 --> 01:07:11,570 Strange that I have not. 547 01:07:13,572 --> 01:07:18,035 I wonder if your feelings on this matter are clear, Lord Vader. 548 01:07:19,036 --> 01:07:21,580 They are clear, my master. 549 01:07:21,872 --> 01:07:26,001 Then you must go to the sanctuary moon and wait for him. 550 01:07:26,335 --> 01:07:28,671 He will come to me? 551 01:07:31,173 --> 01:07:32,967 I have foreseen it. 552 01:07:33,759 --> 01:07:37,805 His compassion for you will be his undoing. 553 01:07:38,013 --> 01:07:41,934 He will come to you, and then you will bring him before me. 554 01:07:42,810 --> 01:07:44,144 As you wish. 555 01:07:56,156 --> 01:07:57,825 Luke! Luke! 556 01:08:05,207 --> 01:08:07,292 Oh, Master Luke. 557 01:08:11,130 --> 01:08:13,173 There's two more wrecked speeders back there. 558 01:08:13,882 --> 01:08:15,217 And I found this. 559 01:08:17,052 --> 01:08:21,265 I'm afraid that R2's sensors can find no trace of Princess Leia. 560 01:08:24,018 --> 01:08:25,728 I hope she's all right. 561 01:08:30,566 --> 01:08:31,650 What, Chewie? 562 01:08:34,236 --> 01:08:35,529 What, Chewie? 563 01:08:49,793 --> 01:08:51,503 I don't get it. 564 01:08:51,587 --> 01:08:53,297 It's just a dead animal, Chewie. 565 01:08:54,089 --> 01:08:55,299 Chewie, wait! Don't! 566 01:09:00,721 --> 01:09:02,264 Nice work. 567 01:09:03,974 --> 01:09:05,184 Great, Chewie. 568 01:09:05,851 --> 01:09:07,686 Great. Always thinking with your stomach. 569 01:09:07,895 --> 01:09:11,106 Take it easy. Let's just figure a way to get out of this thing. 570 01:09:11,190 --> 01:09:12,900 Han, can you reach my lightsaber? 571 01:09:12,983 --> 01:09:14,610 Yeah. Sure. 572 01:09:21,533 --> 01:09:24,203 R2, I'm not sure that's such a good idea. 573 01:09:24,286 --> 01:09:25,996 It's a very long drop! 574 01:10:03,700 --> 01:10:04,827 What... 575 01:10:09,206 --> 01:10:12,126 Hey! Point that thing someplace else. 576 01:10:16,547 --> 01:10:17,673 Hey! 577 01:10:17,756 --> 01:10:19,716 Han, don't. It'll be all right. 578 01:10:26,640 --> 01:10:28,684 Chewie, give them your crossbow. 579 01:10:31,770 --> 01:10:33,272 My head! 580 01:10:37,109 --> 01:10:38,443 Oh, my goodness. 581 01:11:10,601 --> 01:11:12,603 Do you understand anything they're saying? 582 01:11:12,686 --> 01:11:13,937 Yes, Master Luke. 583 01:11:14,021 --> 01:11:17,065 Remember that I am fluent in over six million forms... 584 01:11:17,149 --> 01:11:18,734 What are you telling them? 585 01:11:19,943 --> 01:11:21,153 Hello, I think. 586 01:11:22,196 --> 01:11:23,405 I could be mistaken. 587 01:11:23,488 --> 01:11:24,907 They're using a very primitive dialect. 588 01:11:24,990 --> 01:11:28,202 But I do believe they think I am some sort of god. 589 01:11:33,207 --> 01:11:37,461 Why don't you use your divine influence and get us out of this? 590 01:11:37,878 --> 01:11:40,797 I beg your pardon, General Solo, but that just wouldn't be proper. 591 01:11:41,590 --> 01:11:42,799 Proper? 592 01:11:43,008 --> 01:11:46,220 It's against my programming to impersonate a deity. 593 01:11:46,303 --> 01:11:47,304 Why, you... 594 01:11:55,687 --> 01:11:56,939 My mistake. 595 01:11:58,565 --> 01:11:59,858 He's an old friend of mine. 596 01:12:27,427 --> 01:12:28,512 Hey! 597 01:12:46,280 --> 01:12:48,323 I have a really bad feeling about this. 598 01:13:09,636 --> 01:13:11,263 What did he say? 599 01:13:11,471 --> 01:13:13,640 I'm rather embarrassed, General Solo, 600 01:13:13,724 --> 01:13:17,519 but it appears you are to be the main course at a banquet in my honour. 601 01:13:29,573 --> 01:13:30,574 Leia! 602 01:13:30,657 --> 01:13:31,742 Leia! 603 01:13:35,078 --> 01:13:37,414 Your Royal Highness. 604 01:13:37,622 --> 01:13:39,333 But these are my friends. 605 01:13:42,627 --> 01:13:45,672 3PO, tell them they must be set free. 606 01:14:04,107 --> 01:14:07,569 Somehow I got the feeling that didn't help us very much. 607 01:14:07,652 --> 01:14:11,656 3PO, tell them if they don't do as you wish, 608 01:14:11,740 --> 01:14:13,700 you'll become angry and use your magic. 609 01:14:13,784 --> 01:14:16,203 But, Master Luke, what magic? I couldn't possibly. 610 01:14:16,286 --> 01:14:17,496 Just tell them. 611 01:14:33,804 --> 01:14:34,805 You see, Master Luke? 612 01:14:34,888 --> 01:14:37,599 They didn't believe me, just as I said they wouldn't. 613 01:14:37,682 --> 01:14:39,351 Wait, wait. 614 01:14:54,908 --> 01:14:55,909 Put me down! 615 01:14:55,992 --> 01:14:57,619 Help! Somebody! 616 01:14:58,537 --> 01:14:59,788 Somebody, help! 617 01:14:59,871 --> 01:15:02,207 Master Luke! R2, R2, quickly! 618 01:15:34,489 --> 01:15:35,740 Thank goodness. 619 01:15:48,503 --> 01:15:49,754 Thanks, 3PO. 620 01:15:49,838 --> 01:15:52,299 I never knew I had it in me. 621 01:16:25,207 --> 01:16:27,000 Yes, R2, I was just coming to that. 622 01:16:46,811 --> 01:16:47,938 Han Solo. 623 01:17:16,049 --> 01:17:17,259 What's going on? 624 01:17:17,842 --> 01:17:18,843 I don't know. 625 01:17:32,566 --> 01:17:35,235 Wonderful. We are now a part of the tribe. 626 01:17:36,945 --> 01:17:38,613 Just what I always wanted. 627 01:17:50,333 --> 01:17:52,377 Short help's better than no help at all. 628 01:17:58,258 --> 01:17:59,801 He says the scouts are going to show us 629 01:17:59,884 --> 01:18:01,386 the quickest way to the shield generator. 630 01:18:01,469 --> 01:18:04,431 Good. How far is it? Ask him. 631 01:18:06,391 --> 01:18:08,268 We need some fresh supplies, too. 632 01:18:09,436 --> 01:18:10,687 Try and get our weapons back. 633 01:18:12,063 --> 01:18:14,107 Hurry up, will you? I haven't got all day. 634 01:18:16,943 --> 01:18:18,403 Luke, what's wrong? 635 01:18:20,655 --> 01:18:25,035 Leia, do you remember your mother, your real mother? 636 01:18:26,328 --> 01:18:29,664 Just a little bit. She died when I was very young. 637 01:18:29,873 --> 01:18:31,708 What do you remember? 638 01:18:32,042 --> 01:18:34,628 Just images, really. Feelings. 639 01:18:34,836 --> 01:18:36,046 Tell me. 640 01:18:37,130 --> 01:18:40,383 She was very beautiful. 641 01:18:41,134 --> 01:18:43,887 Kind, but sad. 642 01:18:46,097 --> 01:18:48,433 Why are you asking me this? 643 01:18:49,100 --> 01:18:51,353 I have no memory of my mother. 644 01:18:52,479 --> 01:18:54,022 I never knew her. 645 01:18:55,815 --> 01:18:58,360 Luke, tell me, what's troubling you? 646 01:19:03,323 --> 01:19:04,824 Vader is here. 647 01:19:05,033 --> 01:19:06,868 Now. On this moon. 648 01:19:08,912 --> 01:19:10,538 How do you know? 649 01:19:10,747 --> 01:19:12,582 I felt his presence. 650 01:19:13,541 --> 01:19:14,876 He's come for me. 651 01:19:14,959 --> 01:19:16,878 He can feel when I'm near. 652 01:19:16,961 --> 01:19:18,797 That's why I have to go. 653 01:19:18,880 --> 01:19:23,134 As long as I stay, I'm endangering the group and our mission here. 654 01:19:23,343 --> 01:19:24,886 I have to face him. 655 01:19:25,095 --> 01:19:26,388 Why? 656 01:19:31,226 --> 01:19:33,019 He's my father. 657 01:19:37,273 --> 01:19:38,608 Your father? 658 01:19:40,235 --> 01:19:41,486 There's more. 659 01:19:41,569 --> 01:19:44,280 It won't be easy for you to hear it, but you must. 660 01:19:44,364 --> 01:19:47,325 If I don't make it back, you're the only hope for the Alliance. 661 01:19:47,409 --> 01:19:48,910 Luke, don't talk that way. 662 01:19:48,993 --> 01:19:53,123 You have a power I don't understand and could never have. 663 01:19:53,581 --> 01:19:55,208 You're wrong, Leia. 664 01:19:55,709 --> 01:19:57,627 You have that power, too. 665 01:19:57,836 --> 01:20:00,547 In time, you'll learn to use it as I have. 666 01:20:05,427 --> 01:20:07,721 The Force is strong in my family. 667 01:20:09,222 --> 01:20:11,015 My father has it. 668 01:20:12,642 --> 01:20:14,394 I have it. 669 01:20:14,602 --> 01:20:15,854 And 670 01:20:17,272 --> 01:20:19,023 my sister has it. 671 01:20:26,030 --> 01:20:27,532 Yes. 672 01:20:27,741 --> 01:20:29,534 It's you, Leia. 673 01:20:34,456 --> 01:20:35,832 I know. 674 01:20:38,960 --> 01:20:41,087 Somehow, 675 01:20:42,464 --> 01:20:43,882 I've always known. 676 01:20:43,965 --> 01:20:45,967 Then you know why I have to face him. 677 01:20:46,176 --> 01:20:50,221 No! Luke, run away. Far away. 678 01:20:50,430 --> 01:20:53,725 If he can feel your presence, then leave this place. 679 01:20:53,933 --> 01:20:55,268 I wish I could go with you. 680 01:20:55,393 --> 01:20:57,437 No, you don't. 681 01:20:57,520 --> 01:20:59,314 You've always been strong. 682 01:21:00,523 --> 01:21:02,692 But why must you confront him? 683 01:21:02,901 --> 01:21:05,236 Because there is good in him. 684 01:21:05,320 --> 01:21:06,571 I've felt it. 685 01:21:07,113 --> 01:21:08,823 He won't turn me over to the Emperor. 686 01:21:08,907 --> 01:21:12,076 I can save him. I can turn him back to the good side. 687 01:21:13,536 --> 01:21:14,746 I have to try. 688 01:21:33,932 --> 01:21:35,850 Hey, what's going on? 689 01:21:37,268 --> 01:21:38,269 Nothing. 690 01:21:38,394 --> 01:21:41,523 I just want to be alone for a little while. 691 01:21:42,232 --> 01:21:44,067 Nothing? 692 01:21:45,735 --> 01:21:47,654 Come on, tell me. What's going on? 693 01:21:52,492 --> 01:21:53,493 I... 694 01:21:53,576 --> 01:21:54,994 I can't tell you. 695 01:21:56,579 --> 01:21:59,249 Could you tell Luke? Is that who you could tell? 696 01:21:59,916 --> 01:22:01,751 I... 697 01:22:16,975 --> 01:22:18,184 I'm sorry. 698 01:22:22,397 --> 01:22:23,606 Hold me. 699 01:23:17,702 --> 01:23:19,412 This is the rebel that surrendered to us. 700 01:23:19,787 --> 01:23:22,123 Although he denies it, I believe there may be more of them, 701 01:23:22,206 --> 01:23:25,084 and I request permission to conduct a further search of the area. 702 01:23:26,085 --> 01:23:28,004 He was armed only with this. 703 01:23:30,882 --> 01:23:32,759 Good work, Commander. 704 01:23:33,217 --> 01:23:34,469 Leave us. 705 01:23:34,677 --> 01:23:38,348 Conduct your search and bring his companions to me. 706 01:23:39,682 --> 01:23:40,934 Yes, my lord. 707 01:23:43,353 --> 01:23:45,772 The Emperor has been expecting you. 708 01:23:47,065 --> 01:23:48,608 I know, Father. 709 01:23:49,984 --> 01:23:52,403 So, you have accepted the truth. 710 01:23:53,404 --> 01:23:57,075 I've accepted the truth that you were once Anakin Skywalker, my father. 711 01:23:57,158 --> 01:24:00,286 That name no longer has any meaning for me. 712 01:24:00,912 --> 01:24:03,873 It is the name of your true self. You've only forgotten. 713 01:24:04,540 --> 01:24:06,084 I know there is good in you. 714 01:24:06,584 --> 01:24:09,963 The Emperor hasn't driven it from you fully. 715 01:24:12,924 --> 01:24:15,927 That was why you couldn't destroy me. 716 01:24:16,135 --> 01:24:19,180 That's why you won't bring me to your Emperor now. 717 01:24:26,062 --> 01:24:29,148 I see you have constructed a new lightsaber. 718 01:24:33,152 --> 01:24:35,738 Your skills are complete. 719 01:24:40,827 --> 01:24:45,206 Indeed you are powerful, as the Emperor has foreseen. 720 01:24:50,336 --> 01:24:52,296 Come with me. 721 01:24:54,173 --> 01:24:57,385 Obi-Wan once thought as you do. 722 01:24:58,553 --> 01:25:03,141 You don't know the power of the dark side. 723 01:25:03,224 --> 01:25:06,227 I must obey my master. 724 01:25:07,186 --> 01:25:10,314 I will not turn, and you'll be forced to kill me. 725 01:25:11,816 --> 01:25:14,110 If that is your destiny. 726 01:25:14,986 --> 01:25:18,448 Search your feelings, Father. You can't do this. 727 01:25:18,531 --> 01:25:21,409 I feel the conflict within you. Let go of your hate. 728 01:25:22,452 --> 01:25:25,621 It is too late for me, son. 729 01:25:29,000 --> 01:25:33,546 The Emperor will show you the true nature of the Force. 730 01:25:34,130 --> 01:25:36,966 He is your master now. 731 01:25:41,179 --> 01:25:43,139 Then my father is truly dead. 732 01:26:26,557 --> 01:26:28,059 The main entrance to the control bunker 733 01:26:28,142 --> 01:26:30,853 is on the far side of that landing platform. 734 01:26:31,562 --> 01:26:33,189 This isn't going to be easy. 735 01:26:33,397 --> 01:26:35,316 Hey, don't worry. 736 01:26:35,525 --> 01:26:38,569 Chewie and me got into a lot of places more heavily guarded than this. 737 01:26:47,286 --> 01:26:48,579 What's he saying? 738 01:26:48,663 --> 01:26:51,499 He says there's a secret entrance on the other side of the ridge. 739 01:27:11,352 --> 01:27:13,020 Admiral, we're in position. 740 01:27:13,229 --> 01:27:14,605 All fighters accounted for. 741 01:27:15,273 --> 01:27:17,817 Proceed with the countdown. 742 01:27:18,484 --> 01:27:21,154 All groups assume attack coordinates. 743 01:27:24,657 --> 01:27:26,534 Don't worry. My friend's down there. 744 01:27:26,617 --> 01:27:28,703 He'll have that shield down on time. 745 01:27:31,914 --> 01:27:34,750 Or this will be the shortest offensive of all time. 746 01:27:36,335 --> 01:27:40,131 All craft, prepare to jump into hyperspace on my mark. 747 01:27:40,548 --> 01:27:41,924 All right. Stand by. 748 01:28:01,819 --> 01:28:03,696 Back door, huh? Good idea. 749 01:28:12,330 --> 01:28:14,624 It's only a few guards. This shouldn't be too much trouble. 750 01:28:20,880 --> 01:28:22,924 It only takes one to sound the alarm. 751 01:28:23,549 --> 01:28:25,551 Then we'll do it real quiet like. 752 01:28:26,552 --> 01:28:28,471 Oh, my! Princess Leia! 753 01:28:29,680 --> 01:28:34,143 I'm afraid our furry companion has gone and done something rather rash. 754 01:28:36,187 --> 01:28:37,480 Oh, no. 755 01:28:39,148 --> 01:28:41,192 There goes our surprise attack. 756 01:28:49,242 --> 01:28:51,160 Look, over there! Stop him! 757 01:29:02,922 --> 01:29:04,173 Not bad for a little furball. 758 01:29:04,298 --> 01:29:05,549 There's only one left. 759 01:29:05,883 --> 01:29:06,926 You stay here. 760 01:29:07,009 --> 01:29:08,552 We'll take care of this. 761 01:29:10,554 --> 01:29:12,890 I have decided that we shall stay here. 762 01:29:43,170 --> 01:29:44,255 Hey! 763 01:30:47,818 --> 01:30:50,821 Welcome, young Skywalker. 764 01:30:50,946 --> 01:30:54,283 I have been expecting you. 765 01:30:54,408 --> 01:30:56,160 You'll no longer need those. 766 01:31:01,749 --> 01:31:04,043 Guards, leave us. 767 01:31:10,841 --> 01:31:13,928 I'm looking forward to completing your training. 768 01:31:14,428 --> 01:31:19,100 In time, you will call me master. 769 01:31:19,850 --> 01:31:21,394 You're gravely mistaken. 770 01:31:22,520 --> 01:31:24,522 You won't convert me as you did my father. 771 01:31:25,022 --> 01:31:28,984 No, my young Jedi. 772 01:31:31,070 --> 01:31:35,199 You will find that it is you who are mistaken 773 01:31:36,700 --> 01:31:40,955 about a great many things. 774 01:31:42,415 --> 01:31:44,125 His lightsaber. 775 01:31:44,208 --> 01:31:47,336 Yes. A Jedi's weapon. 776 01:31:48,796 --> 01:31:51,006 Much like your father's. 777 01:31:51,215 --> 01:31:56,053 By now you must know your father can never be turned from the dark side. 778 01:31:56,262 --> 01:31:58,305 So will it be with you. 779 01:31:59,223 --> 01:32:01,100 You're wrong. 780 01:32:01,308 --> 01:32:04,228 Soon I'll be dead, and you with me. 781 01:32:07,773 --> 01:32:12,069 Perhaps you refer to the imminent attack of your rebel fleet. 782 01:32:13,070 --> 01:32:14,530 Yes. 783 01:32:14,613 --> 01:32:19,493 I assure you, we are quite safe from your friends here. 784 01:32:21,203 --> 01:32:23,497 Your overconfidence is your weakness. 785 01:32:23,998 --> 01:32:26,709 Your faith in your friends is yours. 786 01:32:29,420 --> 01:32:32,673 It is pointless to resist, my son. 787 01:32:37,052 --> 01:32:42,308 Everything that has transpired has done so according to my design. 788 01:32:42,766 --> 01:32:45,895 Your friends up there on the sanctuary moon 789 01:32:45,978 --> 01:32:50,024 are walking into a trap, as is your rebel fleet. 790 01:32:52,067 --> 01:32:54,695 It was I who allowed the Alliance 791 01:32:54,778 --> 01:32:57,823 to know the location of the shield generator. 792 01:32:58,324 --> 01:33:02,703 It is quite safe from your pitiful little band. 793 01:33:03,078 --> 01:33:07,041 An entire legion of my best troops awaits them. 794 01:33:08,292 --> 01:33:13,130 Oh, I'm afraid the deflector shield 795 01:33:13,214 --> 01:33:18,511 will be quite operational when your friends arrive. 796 01:33:22,097 --> 01:33:24,725 All right, up! Move! Come on. 797 01:33:25,184 --> 01:33:26,685 Quickly. Quickly. 798 01:33:27,728 --> 01:33:28,854 Chewie. 799 01:33:31,190 --> 01:33:32,566 Han, hurry! 800 01:33:32,775 --> 01:33:34,860 The fleet will be here any moment. 801 01:33:36,362 --> 01:33:38,030 Charges! Come on, come on! 802 01:33:41,200 --> 01:33:42,826 Oh, my! They'll be captured! 803 01:33:45,871 --> 01:33:47,331 Wait! Wait! Come back! 804 01:33:50,000 --> 01:33:51,460 R2, stay with me. 805 01:33:52,545 --> 01:33:53,629 Freeze! 806 01:33:57,508 --> 01:33:58,592 You rebel scum. 807 01:34:19,196 --> 01:34:20,531 All wings report in. 808 01:34:21,323 --> 01:34:22,783 Red Leader standing by. 809 01:34:22,992 --> 01:34:24,577 Grey Leader standing by. 810 01:34:24,785 --> 01:34:25,869 Green Leader standing by. 811 01:34:26,662 --> 01:34:28,664 Lock S-foils in attack positions. 812 01:34:32,793 --> 01:34:34,753 May the Force be with us. 813 01:34:38,757 --> 01:34:41,135 We've got to get a reading on that shield. 814 01:34:43,304 --> 01:34:46,682 How could they be jamming us if they don't know 815 01:34:46,890 --> 01:34:48,267 if we're coming. 816 01:34:48,559 --> 01:34:49,810 Break off the attack! 817 01:34:50,311 --> 01:34:51,895 The shield is still up. 818 01:34:52,438 --> 01:34:54,106 I get no reading. You sure? 819 01:34:54,481 --> 01:34:56,400 Pull up! All craft pull up! 820 01:35:00,904 --> 01:35:02,156 Take evasive action. 821 01:35:02,239 --> 01:35:04,908 Green Group, stick to Holding Sector MV-7. 822 01:35:06,952 --> 01:35:09,663 Admiral, we have enemy ships in Sector 47. 823 01:35:10,039 --> 01:35:11,206 It's a trap! 824 01:35:15,002 --> 01:35:16,170 Fighters coming in! 825 01:35:20,257 --> 01:35:21,508 There's too many of them! 826 01:35:25,304 --> 01:35:26,680 Accelerate to attack speed. 827 01:35:26,764 --> 01:35:28,265 Draw their fire away from the cruisers. 828 01:35:28,349 --> 01:35:29,433 Copy, Gold Leader. 829 01:35:32,853 --> 01:35:34,980 Come, boy. 830 01:35:35,189 --> 01:35:36,982 See for yourself. 831 01:35:39,568 --> 01:35:45,074 From here, you will witness the final destruction of the Alliance 832 01:35:45,199 --> 01:35:48,786 and the end of your insignificant rebellion. 833 01:35:53,957 --> 01:35:56,669 You want this, 834 01:35:56,919 --> 01:35:59,254 don't you? 835 01:35:59,463 --> 01:36:03,300 The hate is swelling in you now. 836 01:36:04,426 --> 01:36:06,845 Take your Jedi weapon. 837 01:36:07,054 --> 01:36:08,514 Use it. 838 01:36:08,722 --> 01:36:10,516 I am unarmed. 839 01:36:10,808 --> 01:36:12,810 Strike me down with it. 840 01:36:13,018 --> 01:36:15,896 Give in to your anger. 841 01:36:16,563 --> 01:36:21,944 With each passing moment, you make yourself more my servant. 842 01:36:26,699 --> 01:36:27,991 No. 843 01:36:28,367 --> 01:36:30,202 It is unavoidable. 844 01:36:31,036 --> 01:36:33,247 It is your destiny. 845 01:36:34,331 --> 01:36:37,167 You, like your father, 846 01:36:37,876 --> 01:36:39,086 are now 847 01:36:40,212 --> 01:36:41,672 mine. 848 01:36:59,648 --> 01:37:01,817 All right, move it! 849 01:37:03,777 --> 01:37:06,238 Keep moving. Come on. 850 01:37:10,200 --> 01:37:12,161 Hello! I say, over there! 851 01:37:12,661 --> 01:37:14,037 Were you looking for me? 852 01:37:17,124 --> 01:37:18,625 Bring those two down here. 853 01:37:26,258 --> 01:37:27,509 Well, they're on their way. 854 01:37:27,801 --> 01:37:29,636 R2, are you sure this was a good idea? 855 01:37:30,387 --> 01:37:31,472 Freeze! 856 01:37:32,306 --> 01:37:33,307 Don't move! 857 01:37:33,640 --> 01:37:35,142 We surrender. 858 01:39:40,893 --> 01:39:44,354 The code's changed. We need R2. 859 01:39:44,563 --> 01:39:45,647 Here's the terminal. 860 01:39:45,731 --> 01:39:49,401 R2, where are you? We need you at the bunker right away. 861 01:39:51,695 --> 01:39:53,196 What do you mean, you're going? 862 01:39:55,532 --> 01:39:56,950 Going where, R2? 863 01:39:57,034 --> 01:39:58,493 No, wait! 864 01:39:58,577 --> 01:40:00,787 This is no time for heroics! 865 01:40:01,121 --> 01:40:02,372 Come back! 866 01:40:28,815 --> 01:40:30,651 Watch yourself, Wedge. Three from above. 867 01:40:30,901 --> 01:40:32,277 Red 3, Red 2, pull in. 868 01:40:32,361 --> 01:40:33,570 Got it. 869 01:40:36,907 --> 01:40:38,700 Three of them coming in, 20 degrees. 870 01:40:38,867 --> 01:40:40,494 Cut to the left. I'll take the leader. 871 01:40:48,961 --> 01:40:50,420 They're heading for the medical frigate. 872 01:40:56,176 --> 01:40:57,427 Pressure steady. 873 01:41:06,186 --> 01:41:07,270 Only the fighters are attacking. 874 01:41:07,354 --> 01:41:09,272 I wonder what those Star Destroyers are waiting for. 875 01:41:13,902 --> 01:41:15,654 We're in attack position, sir. 876 01:41:15,737 --> 01:41:17,155 Hold here. 877 01:41:17,364 --> 01:41:19,032 We're not going to attack? 878 01:41:19,116 --> 01:41:20,617 I have my orders from the Emperor himself. 879 01:41:20,701 --> 01:41:22,327 He has something special planned for them. 880 01:41:22,411 --> 01:41:24,204 We only need to keep them from escaping. 881 01:41:26,039 --> 01:41:30,002 As you can see, my young apprentice, 882 01:41:30,252 --> 01:41:33,380 your friends have failed. 883 01:41:34,256 --> 01:41:36,842 Now witness the firepower 884 01:41:36,925 --> 01:41:42,097 of this fully armed and operational battle station. 885 01:41:43,515 --> 01:41:45,392 Fire at will, Commander. 886 01:41:52,899 --> 01:41:53,984 Fire. 887 01:42:01,658 --> 01:42:03,535 That blast came from the Death Star. 888 01:42:04,661 --> 01:42:06,830 That thing's operational! 889 01:42:07,497 --> 01:42:09,082 Home 1, this is Gold Leader. 890 01:42:09,166 --> 01:42:11,293 All craft prepare to retreat. 891 01:42:11,376 --> 01:42:13,628 You won't get another chance at this, Admiral. 892 01:42:13,712 --> 01:42:16,548 We have no choice, General Calrissian. 893 01:42:16,631 --> 01:42:19,926 Our cruisers can't repel firepower of that magnitude. 894 01:42:20,010 --> 01:42:21,595 Han will have that shield down. 895 01:42:21,678 --> 01:42:23,638 We've got to give him more time. 896 01:42:42,616 --> 01:42:43,909 We're coming! 897 01:42:49,414 --> 01:42:50,916 Come on, come on! 898 01:42:55,295 --> 01:42:56,379 R2, hurry! 899 01:43:02,552 --> 01:43:03,762 Oh, my goodness! 900 01:43:10,102 --> 01:43:11,478 Why did you have to be so brave? 901 01:43:14,439 --> 01:43:17,526 Well, I suppose I could hot-wire this thing. 902 01:43:17,734 --> 01:43:18,735 I'll cover you. 903 01:44:00,485 --> 01:44:01,486 Yes, I said closer. 904 01:44:01,611 --> 01:44:02,612 Move as close as you can 905 01:44:02,696 --> 01:44:05,615 and engage those Star Destroyers at point-blank range! 906 01:44:05,866 --> 01:44:09,202 At that close range, we won't last long against those Star Destroyers. 907 01:44:09,286 --> 01:44:12,080 We'll last longer than we will against that Death Star! 908 01:44:12,164 --> 01:44:14,124 And we might just take a few of them with us. 909 01:44:17,419 --> 01:44:18,503 She's going to blow! 910 01:44:22,674 --> 01:44:23,842 I'm hit! 911 01:44:29,347 --> 01:44:31,474 Your fleet is lost, 912 01:44:31,558 --> 01:44:35,437 and your friends on the Endor moon will not survive. 913 01:44:37,814 --> 01:44:40,358 There is no escape, 914 01:44:40,567 --> 01:44:42,819 my young apprentice. 915 01:44:45,155 --> 01:44:47,824 The Alliance will die, 916 01:44:49,826 --> 01:44:52,954 as will your friends. 917 01:44:56,291 --> 01:44:57,709 Good. 918 01:44:58,668 --> 01:45:01,755 I can feel your anger. 919 01:45:03,423 --> 01:45:04,925 I am defenceless. 920 01:45:05,634 --> 01:45:07,010 Take your weapon. 921 01:45:07,177 --> 01:45:10,222 Strike me down with all of your hatred, 922 01:45:10,305 --> 01:45:14,184 and your journey towards the dark side will be complete! 923 01:45:53,890 --> 01:45:54,891 Look! 924 01:45:54,975 --> 01:45:56,601 Get him off of there! 925 01:47:49,631 --> 01:47:50,882 I think I got it. 926 01:47:51,633 --> 01:47:52,801 I got it! 927 01:48:00,100 --> 01:48:01,393 Princess Leia, are you all right? 928 01:48:01,476 --> 01:48:03,395 - Let's see. - It's not bad. 929 01:48:03,478 --> 01:48:04,813 - Freeze! - Oh, dear. 930 01:48:05,230 --> 01:48:06,940 Don't move! 931 01:48:10,360 --> 01:48:12,112 I love you. 932 01:48:12,529 --> 01:48:13,738 I know. 933 01:48:14,030 --> 01:48:15,031 Hands up! 934 01:48:16,699 --> 01:48:17,784 Stand up! 935 01:48:27,502 --> 01:48:28,711 Stay back. 936 01:48:34,175 --> 01:48:35,260 Chewie! 937 01:48:37,011 --> 01:48:38,221 Get down here! She's wounded! 938 01:48:39,431 --> 01:48:40,432 No, wait! 939 01:48:41,599 --> 01:48:42,809 I got an idea. 940 01:48:54,112 --> 01:48:55,572 Good. 941 01:48:56,281 --> 01:48:59,617 Use your aggressive feelings, boy. 942 01:48:59,826 --> 01:49:02,579 Let the hate flow through you. 943 01:49:08,042 --> 01:49:11,379 Obi-Wan has taught you well. 944 01:49:15,508 --> 01:49:17,552 I will not fight you, Father. 945 01:49:31,774 --> 01:49:35,195 You are unwise to lower your defences. 946 01:49:59,594 --> 01:50:01,804 Your thoughts betray you, Father. 947 01:50:02,013 --> 01:50:04,766 I feel the good in you, the conflict. 948 01:50:05,266 --> 01:50:07,685 There is no conflict. 949 01:50:10,104 --> 01:50:11,856 You couldn't bring yourself to kill me before. 950 01:50:11,940 --> 01:50:14,025 I don't believe you'll destroy me now. 951 01:50:14,526 --> 01:50:18,863 You underestimate the power of the dark side. 952 01:50:18,947 --> 01:50:23,117 If you will not fight, then you will meet your destiny. 953 01:50:34,796 --> 01:50:37,507 Good. Good. 954 01:50:46,558 --> 01:50:48,726 Watch out! Squad at.06. 955 01:50:48,810 --> 01:50:50,019 I'm on it, Gold Leader. 956 01:50:51,980 --> 01:50:53,106 Good shot, Red 2. 957 01:50:57,026 --> 01:50:58,570 We're sure in the middle of it now. 958 01:50:58,653 --> 01:51:01,614 Come on, Han, old buddy, don't let me down. 959 01:51:06,369 --> 01:51:07,912 It's over, Commander. 960 01:51:07,996 --> 01:51:10,373 The rebels have been routed. They're fleeing into the woods. 961 01:51:10,456 --> 01:51:13,793 We need reinforcements to continue the pursuit. 962 01:51:13,876 --> 01:51:15,503 Send three squads to help. 963 01:51:16,170 --> 01:51:17,630 - Open the back door. - Sir. 964 01:51:32,562 --> 01:51:33,730 Throw me another charge. 965 01:51:51,247 --> 01:51:53,708 You cannot hide forever, Luke. 966 01:51:55,376 --> 01:51:57,587 I will not fight you. 967 01:52:00,673 --> 01:52:03,885 Give yourself to the dark side. 968 01:52:05,261 --> 01:52:09,182 It is the only way you can save your friends. 969 01:52:10,642 --> 01:52:12,060 Yes. 970 01:52:12,268 --> 01:52:14,270 Your thoughts betray you. 971 01:52:14,479 --> 01:52:16,898 Your feelings for them are strong, 972 01:52:17,315 --> 01:52:18,816 especially for... 973 01:52:21,152 --> 01:52:22,654 sister. 974 01:52:23,988 --> 01:52:25,073 So, 975 01:52:25,156 --> 01:52:27,950 you have a twin sister. 976 01:52:28,576 --> 01:52:32,163 Your feelings have now betrayed her, too. 977 01:52:32,538 --> 01:52:36,334 Obi-Wan was wise to hide her from me. 978 01:52:36,542 --> 01:52:40,463 Now his failure is complete. 979 01:52:42,256 --> 01:52:45,551 If you will not turn to the dark side, 980 01:52:46,260 --> 01:52:49,180 then perhaps she will. 981 01:52:49,263 --> 01:52:50,264 Never! 982 01:53:35,601 --> 01:53:37,186 Good! 983 01:53:41,941 --> 01:53:44,610 Your hate has made you powerful. 984 01:53:45,695 --> 01:53:47,488 Now, 985 01:53:47,697 --> 01:53:50,116 fulfil your destiny 986 01:53:50,992 --> 01:53:54,871 and take your father's place at my side. 987 01:54:09,844 --> 01:54:11,053 Never. 988 01:54:14,390 --> 01:54:16,350 I'll never turn to the dark side. 989 01:54:19,687 --> 01:54:21,439 You've failed, Your Highness. 990 01:54:22,440 --> 01:54:24,192 I am a Jedi, 991 01:54:24,400 --> 01:54:26,402 like my father before me. 992 01:54:34,243 --> 01:54:35,870 So be it, 993 01:54:36,078 --> 01:54:37,205 Jedi. 994 01:54:38,039 --> 01:54:39,123 Move! 995 01:54:39,332 --> 01:54:40,416 Move! 996 01:54:52,512 --> 01:54:53,554 The shield is down! 997 01:54:53,638 --> 01:54:56,307 Commence attack on the Death Star's main reactor! 998 01:54:56,390 --> 01:54:57,642 We're on our way. 999 01:54:57,725 --> 01:55:00,144 Red Group, Gold Group, all fighters follow me. 1000 01:55:00,228 --> 01:55:02,230 I told you they'd do it! 1001 01:55:09,153 --> 01:55:11,948 If you will not be turned, 1002 01:55:12,657 --> 01:55:15,326 you will be destroyed. 1003 01:55:22,375 --> 01:55:24,836 Young fool. 1004 01:55:25,044 --> 01:55:30,341 Only now, at the end, do you understand. 1005 01:55:43,312 --> 01:55:48,651 Your feeble skills are no match for the power of the dark side. 1006 01:55:52,905 --> 01:55:56,242 You have paid the price for your lack of vision. 1007 01:56:02,123 --> 01:56:03,666 Father, please! 1008 01:56:08,963 --> 01:56:10,631 Help me! 1009 01:56:19,307 --> 01:56:21,434 Now, young Skywalker, 1010 01:56:23,519 --> 01:56:25,271 you will die. 1011 01:56:51,380 --> 01:56:52,965 No. 1012 01:56:55,259 --> 01:56:56,510 No! 1013 01:57:48,270 --> 01:57:49,522 I'm going in. 1014 01:57:52,858 --> 01:57:53,985 Here goes nothing. 1015 01:58:01,283 --> 01:58:03,202 Now lock onto the strongest power source. 1016 01:58:03,285 --> 01:58:05,121 It should be the power generator. 1017 01:58:07,498 --> 01:58:08,874 Form up. Stay alert. 1018 01:58:08,958 --> 01:58:10,626 We could run out of space real fast. 1019 01:58:26,517 --> 01:58:28,436 Split up and head back to the surface. 1020 01:58:28,519 --> 01:58:31,731 See if you can get a few of those TIE fighters to follow you. 1021 01:58:31,814 --> 01:58:32,815 Copy, Gold Leader. 1022 01:58:43,117 --> 01:58:44,493 That was too close. 1023 01:58:48,664 --> 01:58:50,875 We've got to give those fighters more time. 1024 01:58:50,958 --> 01:58:54,045 Concentrate all fire on that Super Star Destroyer. 1025 01:59:00,051 --> 01:59:02,303 Sir, we've lost our bridge deflector shields. 1026 01:59:02,386 --> 01:59:04,013 Intensify the forward batteries. 1027 01:59:04,096 --> 01:59:05,306 I don't want anything to get through! 1028 01:59:07,933 --> 01:59:09,602 Intensify forward firepower! 1029 01:59:11,604 --> 01:59:13,022 Too late! 1030 01:59:56,190 --> 01:59:57,566 Luke. 1031 01:59:57,775 --> 02:00:01,195 Help me take this mask off. 1032 02:00:02,029 --> 02:00:04,406 But you'll die. 1033 02:00:04,615 --> 02:00:08,035 Nothing can stop that now. 1034 02:00:09,203 --> 02:00:10,746 Just for once, 1035 02:00:11,664 --> 02:00:16,919 let me look on you with my own eyes. 1036 02:00:53,164 --> 02:00:54,248 Now, 1037 02:00:54,999 --> 02:00:56,876 go, my son. 1038 02:00:59,378 --> 02:01:00,796 Leave me. 1039 02:01:01,672 --> 02:01:03,549 No. You're coming with me. 1040 02:01:04,633 --> 02:01:06,677 I'll not leave you here. I've got to save you. 1041 02:01:07,595 --> 02:01:11,098 You already have, Luke. 1042 02:01:12,433 --> 02:01:14,101 You were right. 1043 02:01:15,019 --> 02:01:17,521 You were right about me. 1044 02:01:19,356 --> 02:01:21,025 Tell your sister 1045 02:01:22,735 --> 02:01:24,945 you were right. 1046 02:01:31,452 --> 02:01:32,536 Father. 1047 02:01:37,041 --> 02:01:38,250 I won't leave you. 1048 02:02:03,776 --> 02:02:04,777 There it is. 1049 02:02:07,655 --> 02:02:10,074 All right, Wedge, go for the power regulator on the north tower. 1050 02:02:10,157 --> 02:02:13,160 Copy, Gold Leader. I'm already on my way out. 1051 02:02:32,721 --> 02:02:35,099 Move the fleet away from the Death Star. 1052 02:03:23,397 --> 02:03:24,606 They did it! 1053 02:03:33,240 --> 02:03:35,534 I'm sure Luke wasn't on that thing when it blew. 1054 02:03:37,286 --> 02:03:38,495 He wasn't. 1055 02:03:39,496 --> 02:03:41,373 I can feel it. 1056 02:03:45,753 --> 02:03:47,296 You love him. 1057 02:03:50,632 --> 02:03:51,842 Don't you? 1058 02:03:52,551 --> 02:03:53,635 Yes. 1059 02:03:54,136 --> 02:03:56,305 All right. I understand. 1060 02:03:56,889 --> 02:03:57,973 Fine. 1061 02:03:59,266 --> 02:04:00,768 When he comes back, 1062 02:04:02,227 --> 02:04:03,645 I won't get in the way. 1063 02:04:06,565 --> 02:04:08,233 It's not like that at all. 1064 02:04:11,570 --> 02:04:13,405 He's my brother. 1065 02:05:55,799 --> 02:05:57,801 Wesa free! 69254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.