All language subtitles for S W A T 2017 S07E07 Last Call 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,393 Previously on S.W.A.T... 2 00:00:02,393 --> 00:00:04,395 Oh, wait a minute, wait a minute. What's this? 3 00:00:04,395 --> 00:00:05,831 Luca back in the building. 4 00:00:05,831 --> 00:00:07,616 So, counterterrorism training went well? 5 00:00:07,616 --> 00:00:10,053 Man, London SWAT killed it, man. They're quick learners. 6 00:00:10,053 --> 00:00:12,099 Maybe it's time I sit down with Hicks 7 00:00:12,099 --> 00:00:14,014 and finally start the process to retire. 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,232 Won't you miss it, though? 9 00:00:15,232 --> 00:00:17,974 Yeah, of course. But it's time for something 10 00:00:17,974 --> 00:00:19,802 besides SWAT to take priority. 11 00:00:19,802 --> 00:00:21,456 You've had my back since day one. 12 00:00:21,456 --> 00:00:22,848 It's time for me to do that for you. 13 00:00:22,848 --> 00:00:24,937 So you can you have your chance to shine. 14 00:00:24,937 --> 00:00:27,375 - Whoa, hey, hey. Stay down. 15 00:00:27,375 --> 00:00:28,898 LAPD! Stop! 16 00:00:35,296 --> 00:00:36,340 Luca! 17 00:00:36,340 --> 00:00:38,734 Luca! Luca! Luca! 18 00:00:38,734 --> 00:00:40,692 Help! Somebody help! 19 00:00:43,608 --> 00:00:45,132 Another sponge, please. 20 00:00:45,132 --> 00:00:47,090 Yep. Putting in now. - Here's the suction. 21 00:00:47,090 --> 00:00:48,657 - Pressure's dropping. - Suction. 22 00:00:50,311 --> 00:00:51,790 Cut it right there. Clear for removal. 23 00:00:51,790 --> 00:00:53,053 Got this one clipped. 24 00:00:54,576 --> 00:00:56,491 - Hondo? 25 00:00:58,536 --> 00:00:59,537 Still nothing? 26 00:01:01,191 --> 00:01:03,628 Almost four hours Luca's been in that OR. 27 00:01:04,760 --> 00:01:06,588 It's the waiting. 28 00:01:06,588 --> 00:01:08,068 The hardest part, I know. 29 00:01:09,504 --> 00:01:10,505 I'm so sorry. 30 00:01:11,767 --> 00:01:13,334 Thank you for bringing this. 31 00:01:13,334 --> 00:01:15,553 I don't even know the last time anyone's eaten. 32 00:01:15,553 --> 00:01:17,947 Well, you could all use some food. 33 00:01:17,947 --> 00:01:19,383 If only for the distraction. 34 00:01:19,383 --> 00:01:20,819 Yeah. 35 00:01:20,819 --> 00:01:22,473 Did you get ahold of his parents? 36 00:01:22,473 --> 00:01:24,562 They were in Seattle. 37 00:01:24,562 --> 00:01:26,782 They managed to book the first flight back, but... 38 00:01:26,782 --> 00:01:28,218 It'll probably be the worst three hours 39 00:01:28,218 --> 00:01:29,611 on a plane they'll ever experience. 40 00:01:32,179 --> 00:01:33,615 It's my mom. 41 00:01:33,615 --> 00:01:35,834 Probably about Vivie. Give me a second? 42 00:01:35,834 --> 00:01:38,228 - Mm. Hey, Mom. 43 00:01:38,228 --> 00:01:39,403 Yeah. 44 00:01:46,932 --> 00:01:48,760 Hey. 45 00:01:48,760 --> 00:01:50,414 Hungry? 46 00:01:50,414 --> 00:01:52,068 No, thanks. 47 00:01:55,071 --> 00:01:56,638 How does this happen to one of our own? 48 00:01:58,335 --> 00:02:00,076 - Again? - Hey. 49 00:02:01,121 --> 00:02:02,905 We ain't there yet. 50 00:02:02,905 --> 00:02:04,689 Luca's fighting for his life on that table. 51 00:02:06,430 --> 00:02:07,866 We focus on that. 52 00:02:13,916 --> 00:02:16,440 I was halfway to San Diego when I heard. 53 00:02:16,440 --> 00:02:17,702 How's he doing? 54 00:02:17,702 --> 00:02:19,965 He's, uh, still in surgery, so no word yet. 55 00:02:20,836 --> 00:02:22,098 Do we know what happened? 56 00:02:22,098 --> 00:02:25,232 Luca took Kelly to a diner over on La Cienega. 57 00:02:25,232 --> 00:02:27,364 As they were walking to the restaurant, 58 00:02:27,364 --> 00:02:29,410 three gunmen fled a nearby jewelry store. 59 00:02:29,410 --> 00:02:31,368 - Robbery? - Looks like it. 60 00:02:31,368 --> 00:02:32,761 I don't know the details. 61 00:02:32,761 --> 00:02:35,416 Detective Burrows has RHD all over it, but... 62 00:02:35,416 --> 00:02:38,027 Luca engaged the suspects, 63 00:02:38,027 --> 00:02:40,725 but... he was outnumbered, so... 64 00:02:42,074 --> 00:02:43,380 How many times was he shot? 65 00:02:44,773 --> 00:02:47,819 Three. He's got one center of chest. 66 00:02:49,560 --> 00:02:51,171 He lost a lot of blood. 67 00:02:51,171 --> 00:02:53,608 Paramedics couldn't find a pulse for, like, two minutes. 68 00:02:55,175 --> 00:02:58,047 There's a chance he doesn't make it. 69 00:03:00,789 --> 00:03:03,052 Deac. 70 00:03:03,052 --> 00:03:04,749 - Figured you could use this. - Thanks. 71 00:03:06,229 --> 00:03:07,535 Well, let's hope God heard your prayer. 72 00:03:07,535 --> 00:03:08,840 Ah. 73 00:03:08,840 --> 00:03:10,668 I mostly just sat in silence. 74 00:03:10,668 --> 00:03:13,628 Well, sitting in silence in a hospital chapel, 75 00:03:13,628 --> 00:03:15,543 that counts as prayer in my book. 76 00:03:15,543 --> 00:03:17,762 You know, it's strange. 77 00:03:17,762 --> 00:03:20,200 This job forces you to prepare for the worst, 78 00:03:20,200 --> 00:03:21,636 every minute, every day, 79 00:03:23,115 --> 00:03:25,770 and, yet, it's easy to forget 80 00:03:25,770 --> 00:03:27,294 that the worst can happen to you. 81 00:03:27,294 --> 00:03:30,732 I just keep thinking about Kelly witnessing this mess. 82 00:03:30,732 --> 00:03:33,474 I mean, the poor girl had Luca's blood all over 83 00:03:33,474 --> 00:03:34,910 her clothes for Chrissake. 84 00:03:34,910 --> 00:03:36,216 Her mom pick her up? 85 00:03:36,216 --> 00:03:37,956 Left about a half hour ago. 86 00:03:37,956 --> 00:03:39,784 Kid couldn't stop crying, you know, 87 00:03:39,784 --> 00:03:41,569 thinking it was her fault. Begged to stay. 88 00:03:41,569 --> 00:03:44,224 No, no. No, it's best she went home. 89 00:03:44,224 --> 00:03:46,313 Who knows how long this goes on? 90 00:03:46,313 --> 00:03:47,357 Yeah. 91 00:03:48,489 --> 00:03:50,491 Oh, by the way, I got your text earlier. 92 00:03:50,491 --> 00:03:52,710 Since we're gonna probably be here for a while, 93 00:03:52,710 --> 00:03:54,016 what'd you want to talk about? 94 00:03:54,016 --> 00:03:55,583 I could use the distraction. 95 00:03:57,237 --> 00:03:58,586 No, it can wait. 96 00:03:58,586 --> 00:04:00,805 Ah, all right. 97 00:04:03,025 --> 00:04:04,374 Tan. 98 00:04:08,770 --> 00:04:10,511 It was touch and go, 99 00:04:10,511 --> 00:04:14,123 but Officer Luca held strong and pulled through. 100 00:04:14,123 --> 00:04:16,908 - Luca's alive? - He's incredibly lucky. 101 00:04:16,908 --> 00:04:19,607 One of the bullets missed his heart by just three millimeters. 102 00:04:19,607 --> 00:04:22,697 Any closer and we'd be having a different conversation. 103 00:04:22,697 --> 00:04:24,481 What's the prognosis? 104 00:04:24,481 --> 00:04:26,918 Fortunately, none of the bullets struck a major artery. 105 00:04:26,918 --> 00:04:30,618 His right shoulder will require some serious rehabilitation, 106 00:04:30,618 --> 00:04:32,750 but the worst is behind him. 107 00:04:32,750 --> 00:04:34,230 But with rehab, he'll fully recover? 108 00:04:34,230 --> 00:04:36,711 It'll be a long road, 109 00:04:36,711 --> 00:04:39,017 but as long as he's patient 110 00:04:39,017 --> 00:04:41,019 and diligent, I'm hopeful. 111 00:04:43,021 --> 00:04:44,806 He's in recovery now. 112 00:04:44,806 --> 00:04:46,982 Once we get him transferred to a bed, you're welcome to see him. 113 00:04:46,982 --> 00:04:48,157 All right. 114 00:04:48,157 --> 00:04:49,985 - Thank you, Doc. - Yeah. 115 00:04:49,985 --> 00:04:52,988 - I'm gonna call Annie, fill her in. - All right. 116 00:04:52,988 --> 00:04:55,556 Whew. Considering how many bullets Luca took, 117 00:04:55,556 --> 00:04:56,905 this is the best outcome. 118 00:04:56,905 --> 00:04:59,516 I've never been sold on the whole miracle thing, 119 00:04:59,516 --> 00:05:01,562 but this feels pretty damn close to one. 120 00:05:01,562 --> 00:05:02,954 Yeah, it does. 121 00:05:02,954 --> 00:05:05,043 I'll find Powell and Alfaro, tell them the good news. 122 00:05:05,043 --> 00:05:06,480 Okay. 123 00:05:09,483 --> 00:05:10,962 I'll be right back. 124 00:05:10,962 --> 00:05:12,703 Okay. 125 00:05:12,703 --> 00:05:14,444 I'm sure this is bad timing. 126 00:05:14,444 --> 00:05:15,793 Well, actually, we just got word 127 00:05:15,793 --> 00:05:17,229 that Luca made it out of surgery. 128 00:05:17,229 --> 00:05:18,318 Oh, that's great. 129 00:05:18,318 --> 00:05:19,754 What's the latest, Detective? 130 00:05:19,754 --> 00:05:22,147 We were able to track down the shooters' getaway car. 131 00:05:22,147 --> 00:05:24,019 2009 silver Impala 132 00:05:24,019 --> 00:05:26,630 registered to a 26-year-old male, Omar Woodman. 133 00:05:26,630 --> 00:05:29,024 Fits the witnesses' physical description of the driver. 134 00:05:29,024 --> 00:05:30,199 Get an address? 135 00:05:30,199 --> 00:05:31,896 Koreatown, 200 block of Serrano Avenue. 136 00:05:31,896 --> 00:05:34,290 You send me everything you got on this guy. We're rolling out. 137 00:05:34,290 --> 00:05:36,597 Whoa, whoa, h-hold on now. 138 00:05:36,597 --> 00:05:38,468 Passions are high right now, Hondo. 139 00:05:38,468 --> 00:05:39,687 All right, nobody's thinking straight. 140 00:05:39,687 --> 00:05:41,689 Everyone's wound up, 141 00:05:41,689 --> 00:05:43,691 not to mention exhausted. 142 00:05:43,691 --> 00:05:44,779 I'm sending 60-Squad. 143 00:05:44,779 --> 00:05:46,520 Respectfully, Commander, hell no. 144 00:05:46,520 --> 00:05:48,870 Luca just fought for his life on that operating table. 145 00:05:48,870 --> 00:05:51,394 The least we can do is nail the son of a bitch who put him there. 146 00:05:51,394 --> 00:05:53,788 This is a 20-Squad job, ours only. 147 00:05:53,788 --> 00:05:55,093 Please, don't you hand this off. 148 00:05:56,921 --> 00:05:58,096 You give us a minute? 149 00:06:02,449 --> 00:06:04,189 This is personal. 150 00:06:04,189 --> 00:06:06,583 But we're not out for blood, you get me? 151 00:06:06,583 --> 00:06:09,586 Keep it clean, and keep it focused. 152 00:06:09,586 --> 00:06:12,197 No maverick crap that gets us caught up with IAD, 153 00:06:12,197 --> 00:06:13,895 or worse, get this guy kicked free 154 00:06:13,895 --> 00:06:15,200 if we screw up the arrest. 155 00:06:17,202 --> 00:06:18,334 You have my word. 156 00:06:24,035 --> 00:06:25,515 Yo, man, call me back. 157 00:06:25,515 --> 00:06:26,864 That dude y'all shot was a cop. 158 00:06:26,864 --> 00:06:28,562 It's all over the news. I'm freaking out here. 159 00:06:30,390 --> 00:06:31,695 LAPD! 160 00:06:33,784 --> 00:06:35,351 - Show me your hands! - Do it now! 161 00:06:36,613 --> 00:06:38,310 Don't even think about it! 162 00:06:38,310 --> 00:06:40,922 30-David, we got a rabbit heading to the two side. 163 00:06:41,966 --> 00:06:43,315 Freeze right there! 164 00:06:44,621 --> 00:06:45,666 Drop the knife! 165 00:06:45,666 --> 00:06:46,841 Get those hands in the air! 166 00:06:46,841 --> 00:06:48,538 It's over. You're screwed, Omar. 167 00:06:48,538 --> 00:06:50,714 You heard him, so drop the weapon! 168 00:06:50,714 --> 00:06:51,889 What, so you can waste me 169 00:06:51,889 --> 00:06:53,413 just like you think I wasted that cop? 170 00:06:53,413 --> 00:06:54,718 No, man, I ain't stupid. 171 00:06:54,718 --> 00:06:56,285 Hey. 172 00:06:56,285 --> 00:06:58,896 That officer you shot? He didn't die. 173 00:07:00,637 --> 00:07:02,378 That's right, he's not dead, 174 00:07:02,378 --> 00:07:04,249 which means nobody's dead. 175 00:07:04,249 --> 00:07:06,338 And only you have the power to keep it that way. 176 00:07:06,338 --> 00:07:07,601 So what do you say? 177 00:07:07,601 --> 00:07:09,429 Drop the knife. 178 00:07:14,912 --> 00:07:17,349 One suspect down. Roger. 179 00:07:17,349 --> 00:07:19,482 Rest of the house is clear. No sign of his partners. 180 00:07:21,092 --> 00:07:23,138 Get up! Get up! 181 00:07:23,138 --> 00:07:24,966 Ow, man! 182 00:07:24,966 --> 00:07:26,097 What'd you do to me? 183 00:07:26,097 --> 00:07:27,664 I need a doctor, like, right now. 184 00:07:27,664 --> 00:07:29,579 And the cop you left bleeding on a sidewalk. 185 00:07:29,579 --> 00:07:31,059 You don't think he needed a doctor? 186 00:07:31,059 --> 00:07:32,582 I didn't know nothing about that. 187 00:07:32,582 --> 00:07:34,715 You got one chance, so your dumb ass better listen up! 188 00:07:34,715 --> 00:07:36,543 The cop your lowlife buddies sprayed 189 00:07:36,543 --> 00:07:38,066 three bullets into was one of our own. 190 00:07:38,066 --> 00:07:39,459 The hell's that got to do with me? 191 00:07:39,459 --> 00:07:41,548 Drop the act and start talking. 192 00:07:41,548 --> 00:07:43,201 You can start by who and where your buddies are. 193 00:07:43,201 --> 00:07:44,638 You kidding me? 194 00:07:44,638 --> 00:07:46,901 You know what they'll do to me if I give them up. 195 00:07:46,901 --> 00:07:48,903 Nah, man. 196 00:07:48,903 --> 00:07:51,427 I ain't telling you jackasses nothing. 197 00:07:51,427 --> 00:07:54,169 Get him out of here. Get him out of here! 198 00:07:54,169 --> 00:07:55,387 Let's go. 199 00:07:58,478 --> 00:08:00,610 He's more afraid of them than he is of us. 200 00:08:00,610 --> 00:08:02,830 Deacon, we still got three suspects in the wind, 201 00:08:02,830 --> 00:08:04,832 including Luca's shooter. 202 00:08:04,832 --> 00:08:06,486 Which means we're gonna turn this city inside and out until we find them, 203 00:08:06,486 --> 00:08:07,748 and we will find them. 204 00:08:44,785 --> 00:08:46,613 Your boys shot a cop, Omar. 205 00:08:46,613 --> 00:08:48,919 I told you I didn't shoot nobody. 206 00:08:48,919 --> 00:08:50,268 Especially no damn cop. 207 00:08:50,268 --> 00:08:52,227 So you've been saying, 208 00:08:52,227 --> 00:08:54,621 but you've given us jack-all to support your so-called innocence. 209 00:08:58,015 --> 00:09:01,497 Omar, if it was one of them in that seat, 210 00:09:01,497 --> 00:09:03,020 do you think they'd protect you? 211 00:09:03,020 --> 00:09:05,501 I'm done conversating with you ass clowns. 212 00:09:07,938 --> 00:09:10,245 I know my bills of right. 213 00:09:10,245 --> 00:09:12,726 Three weeks and my disdain 214 00:09:12,726 --> 00:09:14,815 for this junkie hasn't softened one bit. 215 00:09:14,815 --> 00:09:17,382 Even got less love for these three bastards. 216 00:09:17,382 --> 00:09:18,862 How am I gonna look Luca in the eye 217 00:09:18,862 --> 00:09:20,472 when we still got nothing on them? 218 00:09:20,472 --> 00:09:22,866 Hey, it's just a matter of time, Commander, you know that. 219 00:09:22,866 --> 00:09:24,520 Right now, these guys are laying low, 220 00:09:24,520 --> 00:09:26,304 knowing how much heat is on them for shooting a cop, 221 00:09:26,304 --> 00:09:28,132 but sooner or later, they will surface. 222 00:09:28,132 --> 00:09:29,220 I hope you're right. 223 00:09:31,309 --> 00:09:33,050 All these pieces combined don't add up 224 00:09:33,050 --> 00:09:34,791 to a fraction of what that necklace is worth. 225 00:09:34,791 --> 00:09:37,533 These smash-and-grab thugs got lucky to stumble onto it. 226 00:09:37,533 --> 00:09:38,882 LAPD's got eyes on every pawn shop 227 00:09:38,882 --> 00:09:41,493 and every fence in the county. Still no sign of it. 228 00:09:41,493 --> 00:09:44,322 Well, there's no way a $5 million necklace changes hands quietly. 229 00:09:44,322 --> 00:09:45,802 Which means they're still sitting on it. 230 00:09:45,802 --> 00:09:47,456 That thing's got to be burning a hole in their pocket. 231 00:09:47,456 --> 00:09:49,371 Trust me, they'll mess up. 232 00:09:49,371 --> 00:09:50,677 When they do, we'll get them. 233 00:09:51,591 --> 00:09:52,809 Got some good news. 234 00:09:52,809 --> 00:09:54,724 I guess three weeks in county 235 00:09:54,724 --> 00:09:56,247 has given Omar some second thoughts. 236 00:09:56,247 --> 00:09:58,249 Oh, don't tell me, he wants to talk? 237 00:09:58,249 --> 00:09:59,686 Reached out to his lawyer last night, 238 00:09:59,686 --> 00:10:00,948 looking to make a deal. 239 00:10:00,948 --> 00:10:02,602 Finally ready to rat out Luca's shooters, I hope. 240 00:10:02,602 --> 00:10:04,038 With any luck, 241 00:10:04,038 --> 00:10:05,561 DA will be sitting down with him by the end of day. 242 00:10:06,388 --> 00:10:07,781 Hey, how's Luca doing? 243 00:10:07,781 --> 00:10:10,610 He's good. He's actually supposed to stop by today. 244 00:10:10,610 --> 00:10:12,612 He's still a ways from active duty, 245 00:10:12,612 --> 00:10:14,135 but today will be his day first back here. 246 00:10:14,135 --> 00:10:16,050 And now we've got some good news to throw his way. 247 00:10:16,050 --> 00:10:17,312 Thanks, Detective. 248 00:10:21,577 --> 00:10:24,188 - Hey, boss, yo. - Hell yeah. 249 00:10:24,188 --> 00:10:26,626 There he is, the man himself in the flesh. 250 00:10:27,888 --> 00:10:29,367 Welcome back, brother. 251 00:10:29,367 --> 00:10:30,891 You know, not quite yet, 252 00:10:30,891 --> 00:10:32,719 but damn if it doesn't feel good 253 00:10:32,719 --> 00:10:34,242 to be back in this building. 254 00:10:34,242 --> 00:10:36,766 I can't tell you what it means to see you here again. 255 00:10:36,766 --> 00:10:38,507 This place ain't the same without you. 256 00:10:38,507 --> 00:10:39,987 I can't believe how close I came 257 00:10:39,987 --> 00:10:42,119 to actually never stepping foot in here again. 258 00:10:42,119 --> 00:10:43,686 I ain't gonna lie, Luca, 259 00:10:43,686 --> 00:10:45,645 I had a few nights where I thought the same thing. 260 00:10:45,645 --> 00:10:47,603 I live with this guy, 261 00:10:47,603 --> 00:10:49,953 and even though he's home, alive and well, 262 00:10:49,953 --> 00:10:51,912 it still shakes me up when I think about that day. 263 00:10:51,912 --> 00:10:54,001 Well, it was you guys that helped me pull through it. 264 00:10:54,001 --> 00:10:55,611 I mean, call me crazy, 265 00:10:55,611 --> 00:10:58,048 but I don't think I would've made it off that operating table 266 00:10:58,048 --> 00:10:59,659 had you not all been there. 267 00:10:59,659 --> 00:11:02,139 No way, man. That was all you, Luca. 268 00:11:02,139 --> 00:11:04,098 You fought for your life and you won 269 00:11:04,098 --> 00:11:06,753 because you're a fighter, through and through. 270 00:11:06,753 --> 00:11:08,755 You always have been. 271 00:11:08,755 --> 00:11:11,671 Now, seeing as you are a fighter and all, 272 00:11:11,671 --> 00:11:13,107 I don't know, I was kind of thinking 273 00:11:13,107 --> 00:11:15,022 we might have an arm wrestling rematch right about now. 274 00:11:15,022 --> 00:11:16,632 - Yeah, arm wrestling. - Might be my time to get you. 275 00:11:16,632 --> 00:11:17,938 Just wait, man. I've been, 276 00:11:17,938 --> 00:11:19,896 I've been putting in the work, doing the PT. 277 00:11:19,896 --> 00:11:21,985 Soon enough, I'll be back in action, kicking all your asses. 278 00:11:21,985 --> 00:11:24,640 No doubt, no doubt. But, hey, real talk, 279 00:11:24,640 --> 00:11:27,164 docs give you any idea when you can get back on duty? 280 00:11:27,164 --> 00:11:29,689 Supposed to get the MRI results back today. 281 00:11:29,689 --> 00:11:32,387 Hopefully, tell me when I'll get full strength back in this arm. 282 00:11:32,387 --> 00:11:34,563 Yeah. Won't be soon enough. 283 00:11:34,563 --> 00:11:36,217 Luca, 284 00:11:36,217 --> 00:11:39,307 just know how much we all appreciate you. 285 00:11:39,307 --> 00:11:41,657 - Thanks, Hondo. All right. 286 00:11:41,657 --> 00:11:43,703 All right, go catch up with your fans. 287 00:11:43,703 --> 00:11:45,792 You're all they've been talking about for three weeks. 288 00:11:53,103 --> 00:11:54,148 What's up, Commander? 289 00:11:54,148 --> 00:11:55,627 Got word from Burrows. 290 00:11:55,627 --> 00:11:57,325 Omar Woodman reached out to his attorney 291 00:11:57,325 --> 00:11:58,630 wanting to cut a deal. 292 00:11:58,630 --> 00:11:59,719 That's excellent news. 293 00:11:59,719 --> 00:12:01,546 Well, it was excellent news. 294 00:12:01,546 --> 00:12:04,158 Omar was just found stabbed to death in jail. 295 00:12:06,726 --> 00:12:08,684 Inmate Woodman failed to return to his cell 296 00:12:08,684 --> 00:12:10,381 for headcount after morning mess. 297 00:12:10,381 --> 00:12:13,297 CO's went looking for him. Found him in the showers. 298 00:12:13,297 --> 00:12:15,822 And you're fairly certain it was this Rick Fontana that killed him? 299 00:12:15,822 --> 00:12:18,172 Fully certain. Fontana was still stabbing Omar when they found them. 300 00:12:18,172 --> 00:12:20,478 Took three CO's to subdue the son of a bitch. 301 00:12:20,478 --> 00:12:23,003 Was there a beef between Omar and Fontana that you know of? 302 00:12:23,003 --> 00:12:24,526 No. Fontana's a third striker, 303 00:12:24,526 --> 00:12:26,049 already looking at life, nothing to lose. 304 00:12:26,049 --> 00:12:27,790 Might be Omar just looked at him wrong. 305 00:12:27,790 --> 00:12:29,270 - Right in here. 306 00:12:32,708 --> 00:12:35,537 Warden's boys already got a confession out of me. 307 00:12:35,537 --> 00:12:37,147 What more you want? 308 00:12:37,147 --> 00:12:39,236 A pinky swear? 309 00:12:39,236 --> 00:12:42,544 All right, pinky swear, I did it. 310 00:12:42,544 --> 00:12:44,807 Rick, we already know you killed Omar, 311 00:12:44,807 --> 00:12:46,940 for which you're clearly not harboring much guilt. 312 00:12:46,940 --> 00:12:48,768 We're more interested in why. 313 00:12:48,768 --> 00:12:50,378 - Who put you up to it? No one. 314 00:12:50,378 --> 00:12:51,858 Omar ran up an IOU, 315 00:12:51,858 --> 00:12:53,076 and he didn't come through on it. 316 00:12:53,076 --> 00:12:54,556 And that's a sure way to get yourself 317 00:12:54,556 --> 00:12:55,992 a scarlet letter around here. 318 00:12:55,992 --> 00:12:57,602 Your story's a crock. 319 00:12:57,602 --> 00:12:59,648 You killed him because someone told you to. 320 00:12:59,648 --> 00:13:00,867 I don't take orders from anyone. 321 00:13:00,867 --> 00:13:03,173 Last night, Omar called his lawyer. 322 00:13:03,173 --> 00:13:04,392 He was ready to rat out his crew. 323 00:13:04,392 --> 00:13:05,872 This morning, he's dead. 324 00:13:05,872 --> 00:13:07,482 That's-that's no coincidence. 325 00:13:07,482 --> 00:13:09,310 Someone on the outside put you up to it, so I'll ask again, 326 00:13:09,310 --> 00:13:10,354 who? 327 00:13:13,227 --> 00:13:16,534 You got a younger brother. Joey, right? 328 00:13:16,534 --> 00:13:18,319 Heard he just opened his own restaurant. 329 00:13:18,319 --> 00:13:20,321 Big change from six years ago. 330 00:13:20,321 --> 00:13:23,411 Three DUIs, couple bar brawls, 331 00:13:23,411 --> 00:13:24,629 a hit-and-run. 332 00:13:24,629 --> 00:13:26,066 That's not who Joey is anymore. 333 00:13:27,241 --> 00:13:28,459 He's a good kid. 334 00:13:28,459 --> 00:13:29,939 Except for the part where he's running 335 00:13:29,939 --> 00:13:31,767 an illegal gambling den in the back of his restaurant. 336 00:13:31,767 --> 00:13:33,813 What gambling den? 337 00:13:33,813 --> 00:13:35,771 It's a couple of guys playing cards. 338 00:13:35,771 --> 00:13:38,165 He's turned his life around, all right? 339 00:13:38,165 --> 00:13:40,820 His family and that restaurant are his entire world. 340 00:13:40,820 --> 00:13:42,952 Well, then it would be a real shame 341 00:13:42,952 --> 00:13:46,608 if he were to lose all that because his big brother isn't willing to play ball. 342 00:13:49,002 --> 00:13:50,090 All right. 343 00:13:50,090 --> 00:13:51,221 I'll tell you. 344 00:13:53,354 --> 00:13:55,356 But you stay the hell away from my brother. 345 00:13:55,356 --> 00:13:56,574 Pinky swear. 346 00:13:57,575 --> 00:13:58,576 Now talk. 347 00:14:00,274 --> 00:14:02,015 My girl, Devon, 348 00:14:02,015 --> 00:14:04,321 asked me to do it. 349 00:14:04,321 --> 00:14:07,759 Someone, I don't know who, promised her a big payday. 350 00:14:09,239 --> 00:14:10,632 She's got a son with special needs, 351 00:14:10,632 --> 00:14:12,373 and she makes jack where she works, 352 00:14:12,373 --> 00:14:15,158 so I thought, if I could do this one thing for her and her kid, 353 00:14:15,158 --> 00:14:16,768 then why not? 354 00:14:16,768 --> 00:14:18,422 And where can we find Devon? 355 00:14:25,560 --> 00:14:27,344 How you doing? 356 00:14:28,563 --> 00:14:30,391 Doughnut shop's half a block that way. 357 00:14:30,391 --> 00:14:34,090 Come on, that's a lazy insult, even for a bouncer. 358 00:14:34,090 --> 00:14:37,180 Yeah, well, you being here isn't exactly a magnet for business. 359 00:14:37,180 --> 00:14:40,009 So maybe go somewhere else to get your rocks off today. 360 00:14:40,009 --> 00:14:41,532 We're going nowhere, 361 00:14:41,532 --> 00:14:44,448 not until we talk to one of your dancers, Devon. 362 00:14:44,448 --> 00:14:47,234 - Goes by the stage name Starla. - Ah. 363 00:14:47,234 --> 00:14:48,800 What is this about? 364 00:14:48,800 --> 00:14:51,238 In case the uniform and the badge didn't tip you off, 365 00:14:51,238 --> 00:14:52,674 it's a police matter. 366 00:14:52,674 --> 00:14:54,502 We're going inside. 367 00:14:54,502 --> 00:14:55,851 If you put a finger on us, 368 00:14:55,851 --> 00:14:58,201 I'll have you in cuffs for assaulting an officer. 369 00:14:58,201 --> 00:14:59,811 Do you really want to go that route? 370 00:15:04,816 --> 00:15:05,948 Didn't think so. 371 00:15:11,258 --> 00:15:15,697 Okay, Fantastic Jasmine, ladies and gentlemen. 372 00:15:15,697 --> 00:15:18,004 Jasmine's available for lap dances in the back. 373 00:15:18,004 --> 00:15:19,701 Talk to her about it. 374 00:15:19,701 --> 00:15:21,224 Which one's Starla? 375 00:15:22,225 --> 00:15:23,270 Follow me. 376 00:15:25,185 --> 00:15:26,882 Simple ask would've been cheaper. 377 00:15:26,882 --> 00:15:29,798 Oh, cheaper is a sure way not to make friends around here. 378 00:15:37,501 --> 00:15:38,763 Devon Bailey? 379 00:15:38,763 --> 00:15:39,939 We'd like to ask some questions 380 00:15:39,939 --> 00:15:41,549 about your boyfriend, Rick Fontana. 381 00:15:41,549 --> 00:15:43,029 Is that what he still calls himself? 382 00:15:44,247 --> 00:15:46,249 In his dreams, maybe. 383 00:15:46,249 --> 00:15:47,294 You two broke up? 384 00:15:47,294 --> 00:15:48,599 Yeah. 385 00:15:48,599 --> 00:15:50,993 Right after the last time he got arrested. 386 00:15:50,993 --> 00:15:52,864 Haven't talked to him. 387 00:15:52,864 --> 00:15:54,301 Now... 388 00:15:55,780 --> 00:15:57,347 if you'll excuse me, 389 00:15:57,347 --> 00:16:00,655 it's the start of my shift, and, as you saw, 390 00:16:00,655 --> 00:16:02,309 it's slow going out there. 391 00:16:02,309 --> 00:16:04,224 Oh, it's hardly going slow for you. 392 00:16:04,224 --> 00:16:06,704 You're what they call an OG stripper. 393 00:16:06,704 --> 00:16:09,229 I bet you have two regulars waiting for you right now. 394 00:16:09,229 --> 00:16:11,840 Normally, I'd mean that as a compliment. 395 00:16:11,840 --> 00:16:14,277 Right now, I mean it to out you as a liar. 396 00:16:16,671 --> 00:16:19,108 Okay. You got me. 397 00:16:20,457 --> 00:16:23,504 Very rare I have a slow day. 398 00:16:23,504 --> 00:16:25,854 But I got nothing to do with Rick Fontana. 399 00:16:25,854 --> 00:16:28,204 That's weird because, according to Rick, you called him. 400 00:16:28,204 --> 00:16:30,119 Told him someone offered you ten grand 401 00:16:30,119 --> 00:16:33,253 to get him to kill an inmate by the name of Omar Woodman. 402 00:16:33,253 --> 00:16:35,081 That conversation ring a bell? 403 00:16:37,039 --> 00:16:39,302 Is that what you have on me? 404 00:16:40,651 --> 00:16:42,566 The lies of a third-strike loser 405 00:16:42,566 --> 00:16:44,786 rotting in jail for the rest of his life? 406 00:16:44,786 --> 00:16:46,483 Look, 407 00:16:46,483 --> 00:16:48,659 I know I'm no angel, 408 00:16:48,659 --> 00:16:50,966 but my word against his in a courtroom? 409 00:16:52,228 --> 00:16:54,100 I'll take those odds all day long. 410 00:16:54,100 --> 00:16:57,668 In other words, I'm done answering your questions. 411 00:16:57,668 --> 00:16:59,235 Nice ring. 412 00:17:00,062 --> 00:17:01,411 Where'd you get it? 413 00:17:01,411 --> 00:17:02,630 It was a gift. 414 00:17:02,630 --> 00:17:04,327 It's stolen property. 415 00:17:04,327 --> 00:17:08,070 Ties you to a robbery that resulted in a cop getting shot. 416 00:17:08,070 --> 00:17:10,638 We don't need Rick's testimony anymore. 417 00:17:10,638 --> 00:17:11,900 We got everything we need to lock her up 418 00:17:11,900 --> 00:17:13,075 right there on her finger. 419 00:17:13,075 --> 00:17:14,511 Devon, 420 00:17:14,511 --> 00:17:17,166 that means that you will be separated from your son 421 00:17:17,166 --> 00:17:18,994 for a very long time, 422 00:17:18,994 --> 00:17:20,778 and I'm sure he needs you. 423 00:17:24,913 --> 00:17:27,089 I was just the middleman, okay? 424 00:17:27,089 --> 00:17:29,918 One call to Rick, that was it. 425 00:17:29,918 --> 00:17:32,181 Who asked you to make the call? 426 00:17:33,356 --> 00:17:35,054 Who wanted Omar dead? 427 00:17:37,012 --> 00:17:38,144 Rocco. 428 00:17:38,144 --> 00:17:40,276 Uh, who's Rocco? 429 00:17:41,843 --> 00:17:43,236 Guy who works the front door. 430 00:17:54,073 --> 00:17:55,770 LAPD. Stop the car! 431 00:17:55,770 --> 00:17:57,511 Gun, gun, gun, gun! 432 00:18:00,775 --> 00:18:04,126 28-David, shots fired on the 300 block of Ventura Boulevard. 433 00:18:04,126 --> 00:18:06,737 White male suspect, headed eastbound. 434 00:18:06,737 --> 00:18:07,956 Forget it, Powell. 435 00:18:09,827 --> 00:18:11,090 He slashed our tire. 436 00:18:21,839 --> 00:18:24,059 Hey, we get anything yet on the strip club bouncer? 437 00:18:24,059 --> 00:18:26,279 We got a BOLO out. My guys checked his LKA. 438 00:18:26,279 --> 00:18:28,107 So far, no sign of him. 439 00:18:28,107 --> 00:18:29,760 That doesn't mean we're not putting the pieces together, though, Hondo. 440 00:18:29,760 --> 00:18:31,545 Garland's got a long history of theft crimes. 441 00:18:33,677 --> 00:18:35,897 Jerry Ramos and Hank David. 442 00:18:35,897 --> 00:18:37,507 We think those are the other two guys involved? 443 00:18:37,507 --> 00:18:39,553 Well, after Garland got busted for his last stickup, 444 00:18:39,553 --> 00:18:41,946 he spent some time in Corcoran with these two. 445 00:18:41,946 --> 00:18:43,731 They match the general descriptions of Luca's shooters. 446 00:18:43,731 --> 00:18:45,080 Any recent contact? 447 00:18:45,080 --> 00:18:46,690 We pulled Garland's cell phone records. 448 00:18:46,690 --> 00:18:48,910 Over the past year, he's had contact with both of them, 449 00:18:48,910 --> 00:18:50,477 but last couple months, nothing. 450 00:18:50,477 --> 00:18:52,827 - They probably switched to burners. That's him. 451 00:18:52,827 --> 00:18:54,307 That's the guy who shot me. 452 00:18:54,307 --> 00:18:55,786 Hank David. You're sure? 453 00:18:55,786 --> 00:18:57,527 Dude was masked, but those eyes... 454 00:18:57,527 --> 00:18:59,138 Thought it was the last thing I was ever gonna see. 455 00:18:59,138 --> 00:19:00,356 I'll never forget 'em. 456 00:19:00,356 --> 00:19:01,444 What about this other guy? 457 00:19:01,444 --> 00:19:02,837 - He jog your memory? - No. 458 00:19:02,837 --> 00:19:04,230 I-I never really saw him. 459 00:19:04,230 --> 00:19:06,319 Hank David was cellmates with Jerry Ramos. 460 00:19:06,319 --> 00:19:07,798 They have a long history together. 461 00:19:07,798 --> 00:19:09,235 All right, then I'm going with these three as our guys. 462 00:19:09,235 --> 00:19:10,758 I'll put RHD on it right away. 463 00:19:10,758 --> 00:19:12,325 We'll dig up everything we can on Ramos and David. 464 00:19:13,717 --> 00:19:15,371 All right, let's look into jobs worked, 465 00:19:15,371 --> 00:19:17,286 prison call logs, last known addresses, 466 00:19:17,286 --> 00:19:19,506 anything that can pinpoint their whereabouts. 467 00:19:19,506 --> 00:19:21,421 Hey, we will get these guys. 468 00:19:26,600 --> 00:19:27,644 Hey. 469 00:19:27,644 --> 00:19:29,603 You okay? 470 00:19:29,603 --> 00:19:31,344 If I'm being honest, no, I'm not. 471 00:19:32,736 --> 00:19:35,478 Luca, we're getting closer to nailing these guys. 472 00:19:35,478 --> 00:19:37,741 Yeah, I know. It's not that. 473 00:19:37,741 --> 00:19:39,090 I feel useless, man. 474 00:19:39,090 --> 00:19:41,005 I'm on the sidelines over here 475 00:19:41,005 --> 00:19:42,746 while you guys are out there hunting these guys down, doing my dirty work. 476 00:19:42,746 --> 00:19:44,357 This is 20-Squad's job. 477 00:19:44,357 --> 00:19:46,489 They hurt you, they hurt all of us. 478 00:19:46,489 --> 00:19:48,970 And you're not gonna be on the sidelines for long, 479 00:19:48,970 --> 00:19:50,754 but first things first, man, you got to heal up. 480 00:19:50,754 --> 00:19:52,669 Just be patient with yourself. 481 00:19:56,934 --> 00:19:57,979 You wanted to see me? 482 00:19:57,979 --> 00:19:59,328 Yeah. Close the door. 483 00:20:02,375 --> 00:20:05,073 A few weeks ago, you said you needed to talk. 484 00:20:05,073 --> 00:20:08,555 Yeah, yeah, but then I, uh, I decided to put that on hold. 485 00:20:08,555 --> 00:20:12,385 It's actually kind of complicated, Commander. 486 00:20:12,385 --> 00:20:15,039 I don't suppose it'd have anything to do with retirement? 487 00:20:16,345 --> 00:20:19,130 FPP sent over your forms as part of, uh, 488 00:20:19,130 --> 00:20:22,699 confirming eligibility to start pension calculations. 489 00:20:24,527 --> 00:20:25,876 What's going on, Deac? 490 00:20:27,400 --> 00:20:31,055 Well, me and Annie, we're, uh, we're not doing so good. 491 00:20:31,055 --> 00:20:33,449 When she landed at the public defender's office, 492 00:20:33,449 --> 00:20:35,016 we agreed to juggle both our jobs. 493 00:20:35,016 --> 00:20:37,148 Only, it's-it's not working. 494 00:20:37,148 --> 00:20:38,367 Hmm. 495 00:20:38,367 --> 00:20:40,587 Little time for the kids, even less for us. 496 00:20:40,587 --> 00:20:42,284 Family's paramount, Deacon. 497 00:20:42,284 --> 00:20:44,025 In the end, it's... 498 00:20:44,025 --> 00:20:46,723 the secret sauce to any of this making sense. 499 00:20:46,723 --> 00:20:47,985 You need to protect it. 500 00:20:48,725 --> 00:20:49,944 So... 501 00:20:49,944 --> 00:20:51,424 as much as it pains me... 502 00:20:53,469 --> 00:20:55,341 I respect your decision. 503 00:20:56,907 --> 00:20:58,126 Thing is, 504 00:20:58,126 --> 00:21:01,042 I made this decision before Luca got shot. 505 00:21:01,042 --> 00:21:03,392 And now... 506 00:21:03,392 --> 00:21:04,959 I don't know what to do. 507 00:21:05,829 --> 00:21:07,701 So until I do, 508 00:21:07,701 --> 00:21:09,790 I prefer to keep this between us. 509 00:21:09,790 --> 00:21:11,095 All right. 510 00:21:14,011 --> 00:21:15,665 - Uh, Deacon. - Yeah? 511 00:21:15,665 --> 00:21:17,319 But don't drag it out. 512 00:21:17,319 --> 00:21:19,843 Otherwise you put your marriage on the line, 513 00:21:19,843 --> 00:21:22,281 and you lose your squad's trust in the process. 514 00:21:31,159 --> 00:21:32,203 Hey, Deac. 515 00:21:32,203 --> 00:21:33,770 - Hey. - What's up, bud? 516 00:21:33,770 --> 00:21:35,511 Heard you had quite the homecoming this morning. 517 00:21:35,511 --> 00:21:36,947 - I'm sorry I wasn't there. - No, it's all good. 518 00:21:36,947 --> 00:21:38,340 I didn't want a big to-do, but-- 519 00:21:38,340 --> 00:21:40,821 Hey, it is a big to-do. We've missed you. 520 00:21:40,821 --> 00:21:42,823 And I'm sorry Annie and I haven't been by. 521 00:21:42,823 --> 00:21:44,781 We've just been trying to get our new routine down. 522 00:21:44,781 --> 00:21:46,914 You guys got a full house. I get it, man. Trust me. 523 00:21:46,914 --> 00:21:50,091 All the food you guys sent over... Man, I feel the love. 524 00:21:50,091 --> 00:21:51,745 How are you and Annie and the kids? 525 00:21:51,745 --> 00:21:53,790 - Everything okay? - Yeah, you know, busy, 526 00:21:53,790 --> 00:21:55,575 - but-but we're good. Thanks for asking. 527 00:21:55,575 --> 00:21:57,011 Oh, it's my doc. MRI results. 528 00:21:57,011 --> 00:21:58,795 I've been waiting on this call. 529 00:21:58,795 --> 00:22:00,536 Hello? 530 00:22:00,536 --> 00:22:01,581 Yeah. 531 00:22:10,807 --> 00:22:11,808 Okay. 532 00:22:15,203 --> 00:22:17,336 Deac, hey. 533 00:22:17,336 --> 00:22:19,163 Might have a lead on one of the robbery crew, 534 00:22:19,163 --> 00:22:21,644 Jerry Ramos. I just talked to an ex-girlfriend. 535 00:22:21,644 --> 00:22:23,429 She said Ramos always had money problems, 536 00:22:23,429 --> 00:22:25,474 would constantly hide from people he owed cash to. 537 00:22:25,474 --> 00:22:26,867 The ex-girlfriend say where? 538 00:22:26,867 --> 00:22:28,738 An aunt's house in Tujunga, and I talked to Burrows. 539 00:22:28,738 --> 00:22:30,479 RHD traced him to the same address. 540 00:22:30,479 --> 00:22:31,567 Seems he gets mail there. 541 00:22:31,567 --> 00:22:32,829 All right, let's get to that house. 542 00:23:01,031 --> 00:23:02,076 You got a minute? 543 00:23:05,035 --> 00:23:07,124 I heard you got a call from your doctor. 544 00:23:07,124 --> 00:23:08,604 MRI results? 545 00:23:10,301 --> 00:23:12,303 Deacon got the impression it wasn't good news. 546 00:23:12,303 --> 00:23:14,088 He's concerned, as am I. 547 00:23:15,959 --> 00:23:20,573 Doc said that my hand and arm won't move the same ever again. 548 00:23:20,573 --> 00:23:22,836 Even with rigorous PT, 549 00:23:22,836 --> 00:23:24,446 there's no chance things will improve? 550 00:23:24,446 --> 00:23:28,537 No. Doc thought that the nerve would regenerate, 551 00:23:28,537 --> 00:23:29,756 but it's not happening. 552 00:23:31,061 --> 00:23:32,672 The damage is permanent. 553 00:23:32,672 --> 00:23:34,630 Oh, geez. 554 00:23:34,630 --> 00:23:37,328 Yeah, here I was acting all sure of myself, thinking, 555 00:23:37,328 --> 00:23:39,374 "You know, son of a bitch just shot me three times, 556 00:23:39,374 --> 00:23:40,854 and they still didn't kill me." 557 00:23:40,854 --> 00:23:42,203 Mm. 558 00:23:42,203 --> 00:23:44,466 Turns out, the joke was on me. 559 00:23:44,466 --> 00:23:47,426 Then the joke was on all of us, Luca. 560 00:23:47,426 --> 00:23:49,732 I mean, between your relentless drive 561 00:23:49,732 --> 00:23:51,865 and your commitment to SWAT 562 00:23:51,865 --> 00:23:53,606 and this squad's faith in you, 563 00:23:53,606 --> 00:23:56,086 we were all convinced you were coming back. 564 00:23:56,086 --> 00:23:57,305 Yet here we are. 565 00:23:59,742 --> 00:24:01,091 Here we are. 566 00:24:01,091 --> 00:24:04,486 SWAT's my whole life, Commander. 567 00:24:04,486 --> 00:24:06,401 I mean, I always saw myself as one of those old guys 568 00:24:06,401 --> 00:24:08,098 they'd have to push out the door. 569 00:24:08,098 --> 00:24:10,013 The truth is, 570 00:24:10,013 --> 00:24:12,407 I've never thought about my life beyond SWAT. 571 00:24:12,407 --> 00:24:15,845 Luca, you... you... 572 00:24:15,845 --> 00:24:19,632 you've got all the knowledge and expertise of a veteran cop, 573 00:24:19,632 --> 00:24:22,243 but you're still young enough to do good work for LAPD. 574 00:24:23,679 --> 00:24:24,811 You'd have a lot to offer 575 00:24:24,811 --> 00:24:27,074 if you took a supervisory position. 576 00:24:27,074 --> 00:24:29,076 Now, true, you wouldn't be in the field anymore, 577 00:24:29,076 --> 00:24:31,252 and I get that, 578 00:24:31,252 --> 00:24:32,949 but you'd still be making a difference. 579 00:24:35,256 --> 00:24:36,997 Say the word. 580 00:24:36,997 --> 00:24:38,389 I'll make it happen. 581 00:24:41,697 --> 00:24:43,307 I appreciate the offer, Commander. 582 00:24:43,307 --> 00:24:45,658 I mean, I do. 583 00:24:45,658 --> 00:24:48,791 I guess I'm just gonna need some time to think about it. 584 00:24:49,575 --> 00:24:51,272 Hmm. All right. 585 00:24:51,272 --> 00:24:52,926 Okay. 586 00:24:52,926 --> 00:24:54,318 - Fair enough. - All right. 587 00:24:55,755 --> 00:24:56,886 You know where to find me. 588 00:24:56,886 --> 00:24:58,061 Yep. Okay. 589 00:25:10,987 --> 00:25:12,598 LAPD. We got a warrant! 590 00:25:17,167 --> 00:25:18,168 Give me two. 591 00:25:25,306 --> 00:25:28,396 Hands! Let me see your hands! Get up. Don't move. 592 00:25:31,051 --> 00:25:33,706 - What the hell is this? Martha Ramos? 593 00:25:33,706 --> 00:25:35,925 We're looking for your nephew Jerry. Where is he? 594 00:25:35,925 --> 00:25:37,884 I don't know. 595 00:25:37,884 --> 00:25:40,234 Somewhere around here maybe. 596 00:25:41,627 --> 00:25:42,715 Hondo, house is clear. 597 00:25:43,759 --> 00:25:44,934 Moving to the three side. 598 00:25:46,196 --> 00:25:47,676 Clearing the backyard now. 599 00:25:47,676 --> 00:25:49,025 Our intel might be wrong. 600 00:25:59,558 --> 00:26:00,820 Pause on that, Hondo. 601 00:26:03,692 --> 00:26:04,998 Think we found Jerry Ramos. 602 00:26:12,527 --> 00:26:14,007 Face is battered. 603 00:26:14,007 --> 00:26:15,878 Looks like some of his fingers are broken. 604 00:26:15,878 --> 00:26:17,924 So he was tortured before he was killed. 605 00:26:17,924 --> 00:26:20,013 Which means whoever did it wanted something from him, and they wanted it bad. 606 00:26:20,013 --> 00:26:22,450 My money's on that $5 million necklace. 607 00:26:22,450 --> 00:26:24,365 They know we're on to 'em, so there's no more laying low. 608 00:26:24,365 --> 00:26:25,975 They need to make a move. 609 00:26:25,975 --> 00:26:28,064 Word on Jerry Ramos is he always had big money problems. 610 00:26:28,064 --> 00:26:29,413 Maybe he planned to make his own move, 611 00:26:29,413 --> 00:26:30,893 keep that necklace for himself. 612 00:26:30,893 --> 00:26:32,982 All right, Tan, get the unis and the coroner here. 613 00:26:32,982 --> 00:26:34,505 Deac, you and I will talk to Jerry's aunt, 614 00:26:34,505 --> 00:26:35,985 find out what she heard, what she saw. 615 00:26:37,900 --> 00:26:40,250 I should've figured something like this would happen. 616 00:26:41,904 --> 00:26:44,994 Jerry was always running with the wrong people. 617 00:26:44,994 --> 00:26:48,476 Mrs. Ramos, do you have any idea who was here today? 618 00:26:48,476 --> 00:26:50,086 Did you see anyone come through? 619 00:26:50,086 --> 00:26:53,220 Did your nephew mention anyone he was expecting? 620 00:26:53,220 --> 00:26:56,005 No. He didn't say anything. 621 00:26:56,005 --> 00:26:58,617 Oh, but earlier, 622 00:26:58,617 --> 00:27:01,663 I was in my room, and I heard voices. 623 00:27:01,663 --> 00:27:03,143 I peeked, 624 00:27:03,143 --> 00:27:06,233 and I got a quick glance at two guys with Jerry. 625 00:27:06,233 --> 00:27:08,757 They were walking towards the garage. 626 00:27:08,757 --> 00:27:09,932 That's where Jerry stayed. 627 00:27:11,499 --> 00:27:12,543 Are these the men you saw? 628 00:27:12,543 --> 00:27:14,067 That's them. 629 00:27:14,067 --> 00:27:18,419 Th-That one on the top, I-I met him before. 630 00:27:18,419 --> 00:27:19,899 Uh, his... 631 00:27:19,899 --> 00:27:21,161 his name is Rocco. 632 00:27:25,382 --> 00:27:28,342 This douchebag sure made himself comfortable here. 633 00:27:30,910 --> 00:27:32,172 Hey. 634 00:27:33,216 --> 00:27:34,696 Look. 635 00:27:34,696 --> 00:27:37,699 Some singles for your next visit to the strip club. 636 00:27:37,699 --> 00:27:39,658 Is that a joke? 637 00:27:39,658 --> 00:27:41,442 I don't know. 638 00:27:41,442 --> 00:27:44,314 Seemed like you knew your way around that place a little too well. 639 00:27:44,314 --> 00:27:46,665 You, like, a regular or what? 640 00:27:46,665 --> 00:27:48,231 What if I was? 641 00:27:48,231 --> 00:27:49,885 Is that a problem for you? 642 00:27:49,885 --> 00:27:51,321 I'm just surprised, is all. 643 00:27:51,321 --> 00:27:53,367 Getting to know each other like we've been, 644 00:27:53,367 --> 00:27:55,021 you didn't strike me as that guy. 645 00:28:01,201 --> 00:28:04,073 This looks like where they tortured him. 646 00:28:04,073 --> 00:28:07,207 Guess it was easier than searching the hoarder's paradise 647 00:28:07,207 --> 00:28:08,643 that is this whole place. 648 00:28:17,957 --> 00:28:18,914 Burner phone. 649 00:28:20,307 --> 00:28:21,961 Do you know anything about this necklace? 650 00:28:21,961 --> 00:28:23,571 Anything at all. 651 00:28:23,571 --> 00:28:25,704 Did-did Jerry ever show it to you or say anything about it? 652 00:28:25,704 --> 00:28:28,315 I never saw it and he never said anything. 653 00:28:28,315 --> 00:28:30,056 Look, are-are we done? 654 00:28:30,056 --> 00:28:32,406 Okay, just one last question. 655 00:28:32,406 --> 00:28:35,104 Did Jerry ever say anything about leaving town? 656 00:28:35,104 --> 00:28:37,803 Jerry always talked about picking up 657 00:28:37,803 --> 00:28:39,500 and moving to new places, 658 00:28:40,675 --> 00:28:43,069 but he was pretty much holed up here 659 00:28:43,069 --> 00:28:44,592 from the time he showed up. 660 00:28:44,592 --> 00:28:46,463 He only left the house once. 661 00:28:47,421 --> 00:28:48,857 And where did he go? 662 00:28:48,857 --> 00:28:51,251 The Beverly Palm Hotel. 663 00:28:51,251 --> 00:28:53,383 It's where my daughter Kristy works. 664 00:28:57,170 --> 00:28:59,259 All right, I'm here, Hondo. What do we got? 665 00:28:59,259 --> 00:29:01,043 Commander, we're headed back to HQ, 666 00:29:01,043 --> 00:29:03,132 but we found a burner phone Jerry Ramos was using. 667 00:29:03,132 --> 00:29:04,351 We need a trace. 668 00:29:04,351 --> 00:29:05,744 Sir, I just texted you the number. 669 00:29:05,744 --> 00:29:08,050 - Tracing it now. 670 00:29:08,050 --> 00:29:10,096 What did we get out of Martha Ramos? 671 00:29:10,096 --> 00:29:12,359 She ID'd Hank David and Rocco Garland. 672 00:29:12,359 --> 00:29:13,969 Confirmed they were at her house earlier today. 673 00:29:13,969 --> 00:29:15,710 Jerry Ramos had been tortured, 674 00:29:15,710 --> 00:29:17,625 so we're thinking he was planning on screwing the other two 675 00:29:17,625 --> 00:29:19,279 by getting away with that necklace. 676 00:29:19,279 --> 00:29:21,368 That's definitely in line with what we know about Ramos. 677 00:29:21,368 --> 00:29:22,804 He's got a history of not paying back debts. 678 00:29:22,804 --> 00:29:24,937 Also explains why the other two wanted him dead. 679 00:29:24,937 --> 00:29:26,808 Clear motive. 680 00:29:26,808 --> 00:29:28,375 Once David and Garland have the necklace, they're not sticking around. 681 00:29:28,375 --> 00:29:31,247 All right, getting trace results. 682 00:29:31,247 --> 00:29:34,424 All incoming and outgoing calls from the burner 683 00:29:34,424 --> 00:29:37,036 trace to two unknown numbers, likely Garland and David, 684 00:29:37,036 --> 00:29:38,254 but there's a third, 685 00:29:38,254 --> 00:29:39,952 Kristy Ramos's cell. 686 00:29:39,952 --> 00:29:42,563 Last contact was about two hours ago. 687 00:29:42,563 --> 00:29:44,826 That's about the same time that David and Garland 688 00:29:44,826 --> 00:29:46,262 would be arriving at the Tujunga house. 689 00:29:46,262 --> 00:29:48,787 What if Jerry Ramos had his cousin hide the necklace? 690 00:29:48,787 --> 00:29:51,267 Innocent third party that his buddies would never suspect. 691 00:29:51,267 --> 00:29:52,747 That's probably their next stop. 692 00:29:52,747 --> 00:29:54,836 Tan, reroute us to the Beverly Palm Hotel. 693 00:29:54,836 --> 00:29:57,056 - Get us there yesterday. - Roger that. I'm on it! 694 00:30:24,910 --> 00:30:27,651 25-David, we're making our way up the west stairwell. 695 00:30:29,828 --> 00:30:32,831 Copy. We're on the east side, nearing the top floor. 696 00:30:57,856 --> 00:30:59,074 Hand it over. 697 00:31:02,686 --> 00:31:04,906 LAPD! You know the deal. 698 00:31:04,906 --> 00:31:06,342 Gun on the ground, hands in the air. 699 00:31:15,351 --> 00:31:17,701 30-David, 700 00:31:17,701 --> 00:31:19,399 we got two runners on the top floor, heading north. 701 00:31:26,014 --> 00:31:28,016 Hondo, I got this. 702 00:31:28,016 --> 00:31:29,061 Get Hank David. 703 00:31:39,898 --> 00:31:41,551 LAPD! Stop right there! 704 00:31:51,866 --> 00:31:54,216 - Police! On the ground! 705 00:31:54,216 --> 00:31:55,783 Get on the ground! Don't move! 706 00:31:57,002 --> 00:31:58,438 Give me your hands! 707 00:32:00,135 --> 00:32:02,921 25-David. One suspect in custody. 708 00:32:06,228 --> 00:32:08,013 LAPD! Stop right there! 709 00:32:16,673 --> 00:32:18,806 You're either leaving here handcuffed in the back of a cruiser, 710 00:32:18,806 --> 00:32:20,416 or in a body bag. 711 00:32:20,416 --> 00:32:21,591 The choice is up to you! 712 00:32:24,594 --> 00:32:26,945 Hands! Let me see your hands! 713 00:32:26,945 --> 00:32:29,817 Turn around! I said, turn around! 714 00:32:29,817 --> 00:32:31,166 Back up to me slowly. 715 00:32:31,166 --> 00:32:33,734 Now down on your knees. I said, on your knees! 716 00:33:16,298 --> 00:33:17,996 You shot the wrong cop that day. 717 00:33:25,829 --> 00:33:28,310 20-David. Suspect in custody. 718 00:33:28,310 --> 00:33:30,312 Code 4 all around. 719 00:33:36,666 --> 00:33:41,106 Well, Hank David and Rocco Garland are locked up tight. 720 00:33:41,106 --> 00:33:43,282 I got a feeling they'll be headed back up to Corcoran 721 00:33:43,282 --> 00:33:45,023 until their dying days. 722 00:33:45,023 --> 00:33:46,589 You guys did outstanding work today. 723 00:33:46,589 --> 00:33:47,721 You should be proud. 724 00:33:47,721 --> 00:33:49,114 I've been trying to get ahold of Luca. 725 00:33:49,114 --> 00:33:50,419 I wanted to give him the good news, 726 00:33:50,419 --> 00:33:52,334 but he's not answering my calls or texts. 727 00:33:53,466 --> 00:33:55,337 Luca got some bad news today. 728 00:33:56,251 --> 00:33:57,731 It's bad news for all of us, 729 00:33:57,731 --> 00:34:00,342 and I don't know how to put it, so I'll just say it. 730 00:34:00,342 --> 00:34:01,909 His SWAT days are over. 731 00:34:01,909 --> 00:34:04,085 - The call earlier? - Mm-hmm. 732 00:34:04,085 --> 00:34:05,739 But he-he's been working so hard. 733 00:34:05,739 --> 00:34:09,003 All the PT. He's done everything right. 734 00:34:09,003 --> 00:34:12,789 He has, but in this case, it just wasn't enough. 735 00:34:12,789 --> 00:34:15,401 The nerve damage in his shoulder is permanent. 736 00:34:20,884 --> 00:34:22,930 What the hell is he going to do? 737 00:34:26,716 --> 00:34:28,936 One thing's for certain. 738 00:34:28,936 --> 00:34:30,459 This squad is never gonna be the same. 739 00:34:31,678 --> 00:34:32,679 No. 740 00:34:35,334 --> 00:34:37,075 Hey, hold up. 741 00:34:37,075 --> 00:34:38,685 I just want to make sure we're cool 742 00:34:38,685 --> 00:34:41,209 - about the whole strip club thing. 743 00:34:41,209 --> 00:34:43,255 What you do in your free time is your own business. 744 00:34:43,255 --> 00:34:44,952 Oh, you really want to press this, huh? 745 00:34:44,952 --> 00:34:46,475 I promise you, you're only gonna feel worse. 746 00:34:46,475 --> 00:34:48,782 What? I'm not judging, I swear. 747 00:34:48,782 --> 00:34:50,740 But you got me all wrong. 748 00:34:50,740 --> 00:34:52,960 Look, I got a whole lot of love and respect for women in those places, 749 00:34:52,960 --> 00:34:54,440 but it's not 'cause I'm a regular. 750 00:34:57,486 --> 00:34:59,836 Look, my mom had me young, 751 00:34:59,836 --> 00:35:02,317 and things were rough. 752 00:35:02,317 --> 00:35:04,232 We were on the verge of living out of our car, but-- 753 00:35:04,232 --> 00:35:06,452 God. Your mom danced. 754 00:35:07,670 --> 00:35:09,107 You're right. 755 00:35:09,107 --> 00:35:10,195 I feel even worse. 756 00:35:10,195 --> 00:35:12,371 Look, it was only for a short while. 757 00:35:12,371 --> 00:35:13,807 I was little. 758 00:35:13,807 --> 00:35:16,549 Couldn't afford a sitter, so, I'd go with her. 759 00:35:16,549 --> 00:35:18,072 I'd hang out in the dressing room 760 00:35:18,072 --> 00:35:19,508 while the women would all look after me. 761 00:35:19,508 --> 00:35:21,641 That must've been so strange. 762 00:35:21,641 --> 00:35:22,903 I don't know. 763 00:35:24,209 --> 00:35:26,385 I was only five or six at the time. 764 00:35:26,385 --> 00:35:27,777 All just seemed kind of normal, 765 00:35:28,909 --> 00:35:30,650 except they treated me like a king. 766 00:35:30,650 --> 00:35:35,394 Yeah. Well, I still have to say it. 767 00:35:35,394 --> 00:35:38,092 I'm sorry, you know, for coming off judgy. 768 00:35:38,092 --> 00:35:40,007 Nah, it's all good. 769 00:35:40,007 --> 00:35:41,443 We're good. 770 00:35:41,443 --> 00:35:43,184 And I'd be down to grab a drink with you 771 00:35:43,184 --> 00:35:45,055 at one of those clubs some time. 772 00:35:45,055 --> 00:35:47,145 Right, yeah. That's not gonna happen. 773 00:36:05,946 --> 00:36:07,904 Your favorite surf break. 774 00:36:07,904 --> 00:36:09,341 I figured I'd find you here. 775 00:36:20,047 --> 00:36:22,876 So many days, I-I come here and stare at the water. 776 00:36:24,443 --> 00:36:26,880 Somehow, it tells me everything is as it should be. 777 00:36:29,187 --> 00:36:31,189 But not today. 778 00:36:31,189 --> 00:36:34,583 You know, my whole life, almost since I was born, 779 00:36:34,583 --> 00:36:36,237 SWAT's been part of me. 780 00:36:36,237 --> 00:36:38,152 I'm third generation. 781 00:36:39,284 --> 00:36:40,459 SWAT's... 782 00:36:42,025 --> 00:36:43,113 all I've ever known. 783 00:36:44,506 --> 00:36:47,030 It's all I ever wanted. 784 00:36:47,030 --> 00:36:48,641 Now, for the first time in my life... 785 00:36:51,339 --> 00:36:53,298 it isn't part of my future. 786 00:36:54,690 --> 00:36:55,865 It still could be. 787 00:36:55,865 --> 00:36:57,127 What? The Hicks offer? 788 00:36:57,127 --> 00:36:58,346 No, man. 789 00:36:58,346 --> 00:37:01,175 I would kill myself if I had to sit in HQ 790 00:37:01,175 --> 00:37:02,655 and watch as the rest of you 791 00:37:02,655 --> 00:37:05,310 were out there doing your thing. 792 00:37:05,310 --> 00:37:07,529 I mean, being behind the wheel of Black Betty... 793 00:37:09,488 --> 00:37:11,620 being out there in the field with you and Deacon 794 00:37:11,620 --> 00:37:12,752 and everybody else... 795 00:37:15,407 --> 00:37:16,930 that was always my happy place. 796 00:37:18,279 --> 00:37:19,976 It's what I live for every day. 797 00:37:24,633 --> 00:37:25,721 I'm just... 798 00:37:27,767 --> 00:37:29,856 I'm just not ready. 799 00:37:29,856 --> 00:37:31,336 I mean, I don't want to say goodbye. 800 00:37:34,556 --> 00:37:35,949 And the worst part is, 801 00:37:35,949 --> 00:37:39,692 is that I feel like I'm letting everyone down. 802 00:37:39,692 --> 00:37:40,997 No way, man. 803 00:37:40,997 --> 00:37:42,695 You ain't letting nobody down. 804 00:37:44,000 --> 00:37:45,611 That ain't even in you. 805 00:37:45,611 --> 00:37:47,700 You've given everything you got to this job. 806 00:37:47,700 --> 00:37:49,615 And I know you would give more if you could. 807 00:37:51,878 --> 00:37:53,009 So what's next? 808 00:37:55,229 --> 00:37:56,491 Oh, man, 809 00:37:56,491 --> 00:37:58,101 there's a whole world out there. 810 00:38:01,627 --> 00:38:02,671 I don't know. 811 00:38:02,671 --> 00:38:04,369 I think having my daughter Vivienne 812 00:38:05,674 --> 00:38:07,197 has given me a different outlook on... 813 00:38:09,199 --> 00:38:10,331 a higher power 814 00:38:10,331 --> 00:38:11,985 or whatever you want to call it. 815 00:38:12,942 --> 00:38:14,074 I just think that somewhere 816 00:38:14,074 --> 00:38:16,294 way past where that sea meets the sky... 817 00:38:18,252 --> 00:38:19,906 someone or something is trying to tell you 818 00:38:19,906 --> 00:38:21,081 this is your moment. 819 00:38:23,475 --> 00:38:24,998 Whether its chasing surf breaks all over the world... 820 00:38:27,957 --> 00:38:29,307 finding someone special... 821 00:38:33,311 --> 00:38:35,356 or just discovering something brand-new. 822 00:38:35,356 --> 00:38:37,967 Luca, you got an opportunity to walk away... 823 00:38:39,795 --> 00:38:41,275 while you're still young enough... 824 00:38:43,233 --> 00:38:44,626 to find a whole new happiness. 825 00:38:46,193 --> 00:38:48,630 Maybe one even greater than what SWAT can bring you. 826 00:38:50,066 --> 00:38:51,372 That's a pretty high bar. 827 00:38:58,074 --> 00:38:59,337 You know, all these years, 828 00:39:01,339 --> 00:39:02,644 being part of 20-Squad, 829 00:39:06,561 --> 00:39:08,346 I can't even tell you what it's meant to me. 830 00:39:14,439 --> 00:39:16,615 I mean, we've been through so much together 831 00:39:18,921 --> 00:39:21,184 as a team. 832 00:39:21,184 --> 00:39:24,187 You are one of the most honorable men I've ever known. 833 00:39:24,884 --> 00:39:26,015 You are loyal... 834 00:39:28,278 --> 00:39:30,455 someone I've trusted with my life, 835 00:39:30,455 --> 00:39:31,847 no hesitation. 836 00:39:35,808 --> 00:39:36,896 You remember this. 837 00:39:38,463 --> 00:39:39,855 Badge or no badge... 838 00:39:43,163 --> 00:39:45,034 you will always be one of us. 839 00:39:47,167 --> 00:39:48,516 That's how family works. 840 00:39:50,953 --> 00:39:52,694 I'm gonna miss you the most, brother. 841 00:40:05,228 --> 00:40:07,013 Officer Dominique Luca, 842 00:40:07,013 --> 00:40:10,582 your legacy spans three generations, 843 00:40:10,582 --> 00:40:12,497 starting with your grandfather, 844 00:40:12,497 --> 00:40:13,976 who was also a mentor of mine, 845 00:40:13,976 --> 00:40:15,500 your father Carl, 846 00:40:15,500 --> 00:40:17,937 who I had the honor of serving with. 847 00:40:19,591 --> 00:40:21,375 And now you, Dominique. 848 00:40:21,375 --> 00:40:25,205 You have forever left your mark on LAPD SWAT. 849 00:40:25,205 --> 00:40:28,643 The very warmest congratulations on your retirement. 850 00:40:29,644 --> 00:40:30,950 And we wish you the best. 851 00:40:33,126 --> 00:40:35,084 - Thank you, brother. - I'll miss you, buddy. 852 00:40:41,090 --> 00:40:43,963 Dispatch to 22-David. 853 00:40:43,963 --> 00:40:45,660 It is with enormous pride 854 00:40:45,660 --> 00:40:49,098 that today, at 1630 hours, 855 00:40:49,098 --> 00:40:51,971 I, your team leader and your brother, 856 00:40:53,538 --> 00:40:55,322 deliver your last radio call. 857 00:40:56,018 --> 00:40:57,150 22-David, 858 00:40:59,326 --> 00:41:01,459 you have safely reached the end of your watch. 859 00:41:17,692 --> 00:41:18,824 It's been my honor... 860 00:41:21,043 --> 00:41:22,262 and my privilege. 861 00:41:24,438 --> 00:41:25,439 10-7, 862 00:41:27,093 --> 00:41:28,224 over and out. 863 00:41:29,748 --> 00:41:30,705 Present... 864 00:41:33,795 --> 00:41:35,101 arms! 865 00:41:37,146 --> 00:41:38,321 Order... 866 00:41:38,321 --> 00:41:39,584 arms! 63316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.