All language subtitles for Royal.Crackers.S02E01.WEB.H264-GRAHAM+HMAX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,802 --> 00:00:09,283 First off, I'd like to thank you all for being part of today's focus group. 2 00:00:09,283 --> 00:00:11,642 My name is Alfred Winstanley, and in front of you 3 00:00:11,642 --> 00:00:15,203 are serving bowls of our company's latest concoction. Please, enjoy. 4 00:00:18,363 --> 00:00:19,402 Salty. 5 00:00:19,402 --> 00:00:21,562 Tastes like the body of Christ at a local church. 6 00:00:21,963 --> 00:00:25,203 Reminds me of the rations we ate in the cut. Yeah. 7 00:00:26,442 --> 00:00:30,402 That unmistakable rush of stabbing a man in the throat with a bayonet. 8 00:00:31,082 --> 00:00:33,082 What if I told you that you were eating none other 9 00:00:33,082 --> 00:00:36,762 than the new-and-improved saltines from Royal Crackers, Incorporated? 10 00:00:36,762 --> 00:00:38,683 Wait, is this the Royal Crackers building?! 11 00:00:38,683 --> 00:00:40,963 Is that why we were blindfolded after being abducted? 12 00:00:40,963 --> 00:00:42,762 Take us back to the DMV this instant! 13 00:00:43,162 --> 00:00:46,762 Weren't these single-handedly responsible for a statewide polio outbreak? 14 00:00:46,762 --> 00:00:50,082 Any man or child who falls to illness is dead weight. 15 00:00:50,082 --> 00:00:53,202 Kick 'em out of the foxhole and let the artillery sort 'em out, I say. 16 00:00:53,202 --> 00:00:55,243 I'll never give a dollar to your company 17 00:00:55,243 --> 00:00:57,963 as long as Theodore Hornsby remains at the helm. 18 00:00:57,963 --> 00:01:01,202 He's a monster! And quite the eyesore. 19 00:01:01,202 --> 00:01:05,043 He's not more than a sad old man stuck in the past. And a bigot! 20 00:01:05,043 --> 00:01:06,243 What the hell? 21 00:01:06,243 --> 00:01:09,083 Well, well, well, where do... Fucking shit! 22 00:01:09,083 --> 00:01:12,842 Where do I begin? Okay, you first! I'm an eyesore? 23 00:01:12,842 --> 00:01:14,723 Why, if I hadn't shattered that two-way mirror, 24 00:01:14,723 --> 00:01:17,523 I'd ask you to take a good look at yourself and explain how that crucifix 25 00:01:17,523 --> 00:01:20,083 hasn't burned through that Nosferatu-like body of yours! 26 00:01:20,083 --> 00:01:21,323 - Be gone, Satan. - You there! 27 00:01:21,323 --> 00:01:23,562 You think I'm stuck in the past, unhip? 28 00:01:23,922 --> 00:01:26,562 I've rubbed elbows with the likes of Buford Stanley and the Spinners, 29 00:01:26,963 --> 00:01:28,402 Fred Gladys and the Brooklyn Berries, 30 00:01:28,402 --> 00:01:30,603 Donald Grimley and the Puerto Rican Seven! 31 00:01:30,603 --> 00:01:33,202 And then you have the nerve to call me a bigot? 32 00:01:33,202 --> 00:01:35,323 I'm sorry, then why are there two Donald Grimley 33 00:01:35,323 --> 00:01:38,083 and the Puerto Rican Seven albums in my record collection? 34 00:01:38,083 --> 00:01:39,083 And you! 35 00:01:39,723 --> 00:01:43,683 You're alright, actually. I like you. No notes! And you. 36 00:01:43,683 --> 00:01:47,642 If I had any idea what race you were, I'd be having a field day right now. Good day! 37 00:02:13,922 --> 00:02:17,522 {\an8}So, due to Theo's provocative bleat, every network has stopped running our ads, 38 00:02:17,522 --> 00:02:19,563 and supermarkets have pulled Royal Crackers from their shelves. 39 00:02:19,563 --> 00:02:20,723 {\an8}We're canceled. 40 00:02:20,723 --> 00:02:22,723 {\an8}It's been a fun ride. I don't know about you guys, 41 00:02:22,723 --> 00:02:24,443 {\an8}but I'm going out the old-fashioned way. 42 00:02:24,443 --> 00:02:26,082 {\an8}- Don't gotta twist my arm! - This is for Putin! 43 00:02:26,443 --> 00:02:28,323 {\an8}Everyone cool it! Look at yourselves! 44 00:02:29,482 --> 00:02:31,362 {\an8}Since when has a little bump in the road ever stopped us 45 00:02:31,362 --> 00:02:33,762 {\an8}from being the best snack-food company in the world? 46 00:02:33,762 --> 00:02:37,642 {\an8}We'll get through this. And we'll get through it... together. 47 00:02:38,563 --> 00:02:43,003 The years I've wasted searching for such wisdom. 48 00:02:43,762 --> 00:02:46,563 I bow to you, Steben. 49 00:02:47,323 --> 00:02:49,043 But what about Putin? 50 00:02:49,043 --> 00:02:52,682 Putin? I don't give a flyin' cuss about Putin. Or tootin'! 51 00:02:55,123 --> 00:02:56,323 Did I do that? 52 00:02:59,242 --> 00:03:00,563 I love you, Stebe! 53 00:03:09,043 --> 00:03:11,642 Dad? I had another bad dream. 54 00:03:11,642 --> 00:03:15,082 Would it be okay if maybe I slept in here tonight again? 55 00:03:17,922 --> 00:03:18,922 Thanks, Dad. 56 00:03:20,603 --> 00:03:24,682 Alright. Sleep time. Going to sleep. 57 00:03:27,323 --> 00:03:29,003 Three, two, one, sleep. 58 00:03:32,403 --> 00:03:35,283 One ticket to sleep land, please. 59 00:03:38,003 --> 00:03:42,283 Oh, okay, guys. So first thing on the agenda... Theo's provocative bleat. 60 00:03:42,682 --> 00:03:44,603 What?! I don't even have a Bleater account, moron! 61 00:03:44,603 --> 00:03:47,443 Yeah, there's nothing on your agenda about that, Stebe. 62 00:03:47,443 --> 00:03:50,843 In fact, It's just a drawing of... Is this a dog? 63 00:03:50,843 --> 00:03:52,202 Yeah. Been having recurring nightmares 64 00:03:52,202 --> 00:03:55,443 about a humanoid dog monster for six weeks now. Haven't slept a wink. 65 00:03:55,443 --> 00:03:58,563 But creative juices are flowin', and I got a big announcement. 66 00:03:58,563 --> 00:04:02,043 Maybe you should get some rest, hon. Go home and put on some... 67 00:04:02,043 --> 00:04:03,163 Did someone say Putin? 68 00:04:06,682 --> 00:04:08,003 Did I do that? 69 00:04:09,522 --> 00:04:10,843 You need to see a doctor, my guy! 70 00:04:12,482 --> 00:04:17,083 I have a big announcement! From the sick mind of Stebe Hornsby, 71 00:04:17,083 --> 00:04:22,682 everyone make some noise for the new Royal Crackers mascot, Mr. Cracky! 72 00:04:23,882 --> 00:04:25,562 - Oh, my God! - Fuck that! 73 00:04:26,843 --> 00:04:29,442 Stebe, is this the creature from your nightmares? 74 00:04:29,442 --> 00:04:34,043 Why would you pitch a mascot from your nightmares?! Get away from me, you freak! 75 00:04:34,043 --> 00:04:36,843 Therapist said I gotta harness my fears through creativity. 76 00:04:36,843 --> 00:04:38,562 Now I'm in the pilot seat. 77 00:04:45,922 --> 00:04:47,523 I can't... breathe. 78 00:04:48,043 --> 00:04:49,763 - Oh, my God! - Are you okay! 79 00:04:51,122 --> 00:04:52,322 Do you love it! 80 00:04:56,362 --> 00:04:59,043 Lady and gentleman, I'd like you all to meet Mr. Cracky, 81 00:04:59,043 --> 00:05:01,562 a flamboyant cartoon dog that will serve as the mascot 82 00:05:01,562 --> 00:05:03,083 for Royal Crackers' newest frontier! 83 00:05:03,442 --> 00:05:04,682 Who drew that? 84 00:05:07,482 --> 00:05:09,922 He did! I told him, it has too many colors! 85 00:05:09,922 --> 00:05:12,083 No, it's wonderful! 86 00:05:12,083 --> 00:05:16,002 Your childlike sensibility is exactly what we need around here! 87 00:05:16,002 --> 00:05:18,963 - What?! - He's also much easier on the eyes. 88 00:05:21,442 --> 00:05:26,682 So I know this board has voiced concern about our plummeting sales 89 00:05:26,682 --> 00:05:30,083 and their correlation with public perception of me as CEO, 90 00:05:30,083 --> 00:05:33,723 baseless accusations that I'm coldhearted, vain, narcissistic! 91 00:05:33,723 --> 00:05:36,083 Well, would a narcissist create this? 92 00:05:36,643 --> 00:05:38,723 HornsbyLand, a seaside theme park 93 00:05:38,723 --> 00:05:40,802 that will provide fun for adults and younglings alike! 94 00:05:41,203 --> 00:05:45,283 Visitors will be greeted by a beautiful 100-foot statue of myself and Mr. Cracky! 95 00:05:45,283 --> 00:05:46,442 Oh, boy... 96 00:05:46,442 --> 00:05:48,523 Enjoy a leisurely stroll through Cartoon Avenue 97 00:05:48,523 --> 00:05:50,482 in your very own Mr. Cracky mobile. 98 00:05:50,482 --> 00:05:51,723 Oh, I like that! 99 00:05:51,723 --> 00:05:53,802 Now slam it into Howard Hughes' private airplane! 100 00:05:53,802 --> 00:05:55,442 The Lindbergh Pursuit. 101 00:05:55,442 --> 00:05:58,562 Can you out-pilot and expose him for the over-celebrated fraud that he is? 102 00:05:59,882 --> 00:06:01,682 Or the Amelia Earhart Skynanza, 103 00:06:01,682 --> 00:06:04,843 where you'll crash into the ocean, confirming everyone's well-placed biases! 104 00:06:04,843 --> 00:06:06,043 Are you mad?! 105 00:06:06,043 --> 00:06:07,963 Do you have some sort of resentment against aviation? 106 00:06:07,963 --> 00:06:09,122 Now, I know what you're thinking... 107 00:06:09,122 --> 00:06:12,362 "How do we skirt the unrelenting cost of beachfront property?" 108 00:06:12,362 --> 00:06:17,163 This is Catalina Island, right off the California coast and free for the taking. 109 00:06:17,163 --> 00:06:21,083 And this is Hornsby Bridge, the longest and most expensive bridge ever built! 110 00:06:21,083 --> 00:06:22,163 Stop! 111 00:06:22,163 --> 00:06:25,362 You want to turn Catalina Island into a tourist destination? 112 00:06:25,362 --> 00:06:29,362 It's completely infested with the most ruthless savages known to man! 113 00:06:29,362 --> 00:06:32,002 What? But... HornsbyLand! 114 00:06:32,002 --> 00:06:35,283 Enough! You have done irreparable damage to this company, 115 00:06:35,283 --> 00:06:38,562 and we will not stand by as you bankrupt it further 116 00:06:38,562 --> 00:06:41,002 with your questionably motivated decisions. 117 00:06:41,002 --> 00:06:44,442 I hereby call for a vote of no confidence! 118 00:06:44,442 --> 00:06:46,802 All in favor of the immediate removal of this man, 119 00:06:46,802 --> 00:06:49,643 sit perfectly still and gawk menacingly at him. 120 00:06:54,802 --> 00:06:58,362 But I built this company from the ground up, all by my lonesome! 121 00:06:58,362 --> 00:06:59,682 It's everything to me! 122 00:06:59,682 --> 00:07:05,682 Mr. Hornsby, you are officially terminated as CEO of Royal Crackers. 123 00:07:08,362 --> 00:07:11,242 Stebe? Stebe? I'm still looking to get that payment. 124 00:07:11,242 --> 00:07:12,562 Oh, God! 125 00:07:13,002 --> 00:07:16,882 Stebe, I'm not trying to make trouble here. You swore to pay the union minimum! 126 00:07:16,882 --> 00:07:18,523 Go away! Get out of my dreams! 127 00:07:18,523 --> 00:07:23,523 Look, I'm sorry the old guy had a heart attack, but that wasn't my fault. 128 00:07:23,523 --> 00:07:24,922 I'm coming in, okay? 129 00:07:24,922 --> 00:07:30,043 No! I hate you! Okay, Stebe, you do this, you escape this twisted nightmare 130 00:07:30,043 --> 00:07:32,242 and wake up snuggling with your dad in his bed. 131 00:07:32,242 --> 00:07:33,562 Stebe? 132 00:07:41,362 --> 00:07:42,283 Get in! 133 00:07:43,523 --> 00:07:45,482 Theo, you need to wake me up from this dream. 134 00:07:45,482 --> 00:07:48,442 You're not dreaming, Stebe. And Mr. Cracky didn't come from your imagination. 135 00:07:48,442 --> 00:07:50,283 Oh, yeah? Where'd he come from, then? My butthole? 136 00:07:50,283 --> 00:07:51,763 Not exactly. Look in the glove box. 137 00:07:55,882 --> 00:07:57,802 - My dick? - What? No! The plushy! 138 00:08:03,122 --> 00:08:07,843 Listen, Alfred, I'm sure you think that my stepping down as CEO is all your fault. 139 00:08:07,843 --> 00:08:11,882 Well, rest your concerns. After today, we'll be well on our way to becoming 140 00:08:11,882 --> 00:08:16,122 America's newest theme park tycoons. Catalina Island is as good as ours! 141 00:08:18,362 --> 00:08:22,122 I'm starting to have... second thoughts about our trip, sir. 142 00:08:22,122 --> 00:08:24,242 Perhaps we can ask our pilot to take us home? 143 00:08:24,242 --> 00:08:29,802 Pilot? Oh, right. I forgot he was up there. God, look at that piece of shit. 144 00:08:30,682 --> 00:08:35,962 I mean, what a waste of space. You know his vote counts just as much as ours does, 145 00:08:35,962 --> 00:08:38,562 you realize that, don't you? Makes me sick. 146 00:08:38,883 --> 00:08:42,722 - Why do you have such animosity toward... - Alfred, look! There she is! 147 00:08:47,442 --> 00:08:49,082 We should approach with caution, sir. 148 00:08:49,082 --> 00:08:51,403 The locals are rumored to be quite volatile. 149 00:08:51,842 --> 00:08:54,442 What are they gonna do? Fling sand at us from their swimming bottoms? 150 00:08:56,763 --> 00:08:57,802 What the piss? 151 00:08:59,123 --> 00:09:00,163 Fifty bucks, Stebe! 152 00:09:03,202 --> 00:09:05,043 Mr. Hornsby! Put on a life preserver! 153 00:09:05,363 --> 00:09:08,802 Don't be a coward, Alfred! By my count, we still have one working engine. 154 00:09:08,802 --> 00:09:10,043 Take the wheel! 155 00:09:12,682 --> 00:09:15,602 Jesus Christ! Who trained these barbarians? Lee Harvey Oswald?! 156 00:09:17,363 --> 00:09:18,363 What are you doing?! 157 00:09:18,363 --> 00:09:20,842 You wanna get out and face that genocide of a costume you created? 158 00:09:20,842 --> 00:09:22,163 - Fair point. Reload! - Stebe, look out! 159 00:09:22,163 --> 00:09:23,682 Armadillo! 160 00:09:27,043 --> 00:09:28,043 Hang on, sir! 161 00:09:32,283 --> 00:09:34,202 I can't hold on any longer! 162 00:09:53,883 --> 00:09:55,003 I don't understand. 163 00:09:55,003 --> 00:09:57,922 Does this mean Mr. Cracky is a pre-existing intellectual property? 164 00:09:57,922 --> 00:10:01,202 I found that freak in a Chucklebee's claw machine a few years back. 165 00:10:01,202 --> 00:10:03,322 I shattered the glass and snatched it and ran out of there, 166 00:10:03,322 --> 00:10:05,523 but I passed out from blood loss before I could get to the exit. 167 00:10:05,523 --> 00:10:07,322 Woke up a few hours later, and the staff was like, 168 00:10:07,322 --> 00:10:11,363 "Here, take it! Get out of our restaurant!" Dumbasses! 169 00:10:11,363 --> 00:10:13,202 You mean you were having these nightmares, too? 170 00:10:13,202 --> 00:10:14,403 I thought I shook 'em for good, 171 00:10:14,403 --> 00:10:16,922 but your little presentation just reopened Pandora's box. 172 00:10:17,802 --> 00:10:20,202 HornsbyLand. What's a HornsbyLand? 173 00:10:22,722 --> 00:10:25,243 I think today's the day we find out, Stebe. 174 00:10:25,243 --> 00:10:28,802 I did some digging on AltaVista this morning and was able to find an address. 175 00:10:29,363 --> 00:10:31,322 It's right on the other side of this bridge. 176 00:10:53,562 --> 00:10:56,082 Rest easy, soldier. You died a hero's death. 177 00:10:56,442 --> 00:10:58,883 I'll start making preparations for your burial at sea. 178 00:11:03,163 --> 00:11:05,243 He does have a lot of meat on him, though. 179 00:11:06,763 --> 00:11:08,322 Mr. Hornsby! Where's our pilot? 180 00:11:08,322 --> 00:11:11,523 Trust me, you won't be seeing him again, not until he's on the "Dick Corbett Show" 181 00:11:11,523 --> 00:11:13,883 promoting his exploitive tell-all recounting his brush 182 00:11:13,883 --> 00:11:15,202 with death over Catalina. 183 00:11:15,202 --> 00:11:18,802 Mr. Hornsby! Our seaplane! Perhaps the radio is still functional. 184 00:11:18,802 --> 00:11:21,802 We can transmit an SOS to the coast guard so they can organize a search party. 185 00:11:23,082 --> 00:11:26,202 This may be our only chance, Mr. Hornsby. We should tread lightly. 186 00:11:26,202 --> 00:11:28,883 The island could be riddled with booby traps. 187 00:11:29,602 --> 00:11:31,363 Mr. Hornsby? 188 00:11:31,363 --> 00:11:32,763 Seaplane! 189 00:11:43,043 --> 00:11:47,163 Well, Alfred, I'm afraid the naysayers may have been right... Catalina Island sucks. 190 00:11:48,922 --> 00:11:51,322 Hey! Learn to control your children, you goddamn animals! 191 00:11:52,082 --> 00:11:53,682 That's right! Run, you little scamps! 192 00:11:53,682 --> 00:11:55,243 Mr. Hornsby, our pilot! 193 00:11:59,363 --> 00:12:02,562 Oh, please! Please don't kill me! When I get home, I'll score a multi-book deal! 194 00:12:02,562 --> 00:12:03,643 I'll cut you in! 195 00:12:03,643 --> 00:12:07,123 Tell-alls about aviation disasters are the most lucrative cash-grab imaginable! 196 00:12:11,363 --> 00:12:12,922 No, no, no! What are you doing? 197 00:12:15,283 --> 00:12:17,082 Now's our chance. Stand back, Mr. Hornsby! 198 00:12:19,962 --> 00:12:22,243 Alfred, where are you going? The seaplane is that way! 199 00:12:22,243 --> 00:12:24,883 I'm going to rescue our pilot. We don't leave a soldier behind. 200 00:12:24,883 --> 00:12:27,802 Is that right? Personally, I prefer soldiers who don't get caught. 201 00:12:28,763 --> 00:12:30,643 Oh, what? Is that a crazy thing to say? 202 00:12:35,043 --> 00:12:37,922 Oh, no, no, no, no! 203 00:12:55,643 --> 00:12:57,602 Oh, please, oh, please, oh, no, oh, no. 204 00:13:03,562 --> 00:13:05,202 Holy fucking shit! A chupacabra! 205 00:13:07,763 --> 00:13:09,163 God in heaven! 206 00:13:31,082 --> 00:13:36,682 Alfred, I think I'm ready to tell you why I have so much... hatred for pilots. 207 00:13:37,483 --> 00:13:38,523 A few years ago, 208 00:13:38,523 --> 00:13:42,363 I boarded a commercial airline flight coming home from Sacramento. 209 00:13:43,043 --> 00:13:47,483 Everything was going smoothly till this flight captain's voice pierced 210 00:13:47,483 --> 00:13:50,202 through the intercom with a disturbing announcement. 211 00:13:50,883 --> 00:13:54,802 He said that the plane would be taking off shortly and he would be getting us 212 00:13:54,802 --> 00:13:57,123 to Bakersfield Airport safely within the hour. 213 00:13:58,123 --> 00:14:00,283 He would be getting me home safely. 214 00:14:00,283 --> 00:14:06,202 He flaunted his control over my mortality like some sort of god amongst men. 215 00:14:09,163 --> 00:14:11,322 Is that the end of the story, sir? 216 00:14:11,322 --> 00:14:13,602 Wow, I've never opened up like that. 217 00:14:13,602 --> 00:14:16,003 Feel like a weight has been lifted off my shoulders. 218 00:14:16,643 --> 00:14:19,003 Please, take this tale to the grave with you. 219 00:14:19,003 --> 00:14:23,643 Yes, I won't be telling a soul that story, sir. 220 00:14:25,403 --> 00:14:26,403 What the fuck was that?! 221 00:14:26,403 --> 00:14:27,602 By heavens! 222 00:14:29,602 --> 00:14:30,722 Do you think... 223 00:14:30,722 --> 00:14:34,562 Do I think that we just stumbled upon the egg of a chupacabra?! Hand me your coat! 224 00:14:35,003 --> 00:14:37,922 We just found my star attraction, you idiot! A live chupacabra! 225 00:14:37,922 --> 00:14:41,123 No! No, no, no, Mr. Hornsby, this is too much. 226 00:14:41,123 --> 00:14:43,082 Let's just get out of the cave at once. 227 00:14:43,403 --> 00:14:47,883 Hey, Alfred, ol' buddy. Do you perhaps care to explain this? 228 00:14:48,643 --> 00:14:51,883 Mr. Hornsby, please! I'm not even sure I want the CEO position! 229 00:14:51,883 --> 00:14:55,363 I opened up to you, told you that plane story! I never told anyone that before! 230 00:14:55,363 --> 00:14:57,962 Well, you shouldn't have! It's barely even a story! 231 00:14:57,962 --> 00:14:59,802 How could you do this to me? 232 00:15:06,043 --> 00:15:08,763 Mr. Hornsby, give me the egg. 233 00:15:08,763 --> 00:15:11,043 Why, so you can take it back to your little fan club on the board 234 00:15:11,043 --> 00:15:12,363 and steal more of my achievements?! 235 00:15:13,802 --> 00:15:16,802 Stand back, chupacabra! I wish this youngling no harm! 236 00:15:16,802 --> 00:15:19,283 But I will drop this if you come any further. 237 00:15:27,082 --> 00:15:28,483 So long, fuckos! 238 00:15:40,243 --> 00:15:42,322 Oh, this motherfucker doesn't give up! 239 00:15:48,442 --> 00:15:50,043 - Al?! - Theo! Steben! 240 00:15:50,043 --> 00:15:52,483 Go no further! I beg of you! 241 00:15:52,483 --> 00:15:55,842 - How did you find us? - Please, leave this cesspit at once! 242 00:15:55,842 --> 00:15:59,082 Cesspit? Dude, this seems like it would be a dope vacation spot! 243 00:15:59,082 --> 00:16:03,123 Catalina Island is a doomed lump of shit in a toilet of ocean water! 244 00:16:04,562 --> 00:16:08,003 Years ago, your father and I ignored the warnings that, 245 00:16:08,003 --> 00:16:10,123 if we came here, we'd never return home. 246 00:16:10,123 --> 00:16:13,962 And I, fear the young idealist I was, never truly did. 247 00:16:13,962 --> 00:16:17,243 Theodore, place the egg down now, and it might leave us alone! 248 00:16:17,243 --> 00:16:21,883 Go suck a dick, Judas! Sorry, but there's only room for one on this seaplane! 249 00:16:21,883 --> 00:16:24,802 Oh really!? Are you well-versed in operating a flight radio, sir? 250 00:16:26,163 --> 00:16:28,763 Johnny's bananas! The radio is completely destroyed! 251 00:16:30,043 --> 00:16:33,123 Theodore! Help! Help me, please! 252 00:16:33,123 --> 00:16:37,043 Please, Theodore, try to start the plane! It's our only hope! 253 00:16:37,043 --> 00:16:39,962 You want me to become a pilot? 254 00:16:59,003 --> 00:17:02,003 Yes! I get it now! So much power! 255 00:17:08,923 --> 00:17:10,923 Get me home safely, will you? 256 00:17:17,362 --> 00:17:21,362 My whole life I've tried to protect the world from your father. 257 00:17:21,362 --> 00:17:26,322 Don't let me fail once again. I even spent my own money on child psychologists, 258 00:17:26,322 --> 00:17:29,923 who worked tirelessly to ensure you'd never remember this godforsaken place. 259 00:17:29,923 --> 00:17:33,402 By venturing further, you would be undoing all of that. 260 00:17:33,402 --> 00:17:37,523 Sorry, Al, but our father was a great man. And these nightmares stop tonight. 261 00:17:41,283 --> 00:17:43,963 What a rush! Those Wright Brothers are the GOATs! 262 00:17:45,082 --> 00:17:46,443 Mr. Hornsby? 263 00:18:21,562 --> 00:18:25,602 And with my tell-all sitting comfortably at number one on the best-sellers list, 264 00:18:25,602 --> 00:18:28,243 Royal Crackers sales numbers are officially back on the rise! 265 00:18:28,243 --> 00:18:30,483 Thank you. Thank you, everybody. 266 00:18:30,483 --> 00:18:35,362 Although, I am technically a god now, so I guess I shouldn't expect any less! 267 00:18:37,243 --> 00:18:39,243 I can't believe we doubted you, Theodore. 268 00:18:39,243 --> 00:18:42,842 Catalina Island is officially property of Royal Crackers Incorporated, 269 00:18:42,842 --> 00:18:45,322 and HornsbyLand construction is moving along swiftly. 270 00:18:45,683 --> 00:18:50,842 And completely free of cost. Mr. Hornsby, this board owes you quite the apology. 271 00:18:50,842 --> 00:18:55,082 This board has nothing to apologize for. I can be a bit of a handful! 272 00:18:56,402 --> 00:18:58,283 Wonderful to have you back, Theodore. 273 00:19:02,523 --> 00:19:06,243 That Hornsby sure knows how to spin a turd into gold. 274 00:19:08,082 --> 00:19:10,923 What the... Where is this taking us? 275 00:19:10,923 --> 00:19:12,322 - Oh, what's happening? - Preposterous. 276 00:19:16,402 --> 00:19:17,562 Oh, my God! 277 00:19:29,243 --> 00:19:31,362 Why, there's those two little fucking assholes! 278 00:19:32,642 --> 00:19:34,602 Don't touch me! This is a place of business! 279 00:19:34,602 --> 00:19:37,043 Look what Daddy made all by his lonesome, boys! 280 00:19:40,243 --> 00:19:42,443 Holy shit! Jesus Christ! 281 00:19:44,602 --> 00:19:45,923 Fuck! Fucking shit! 282 00:19:59,842 --> 00:20:02,003 No, no, no! No witnesses! 283 00:20:20,842 --> 00:20:21,882 Alfred... 284 00:20:21,882 --> 00:20:25,402 I hope my squashing of your little coup attempt doesn't make you feel small... 285 00:20:26,402 --> 00:20:28,402 ...and powerless. Water under the bridge, huh? 286 00:20:32,562 --> 00:20:33,723 Well, look at that! 287 00:20:34,122 --> 00:20:36,483 What timing! Better take it now. 288 00:20:36,483 --> 00:20:41,203 Damn lift moves like a sloth on a tree. Go on. Take it. I insist. Take it. 289 00:20:41,602 --> 00:20:46,322 Goodbye, Alfred. Bye-bye, now. Have a great weekend! Goodbye, Alfred! 290 00:20:47,203 --> 00:20:48,483 Bye-bye, now! 25379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.