Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,399 --> 00:00:07,349
THE WALLS OF SANA
2
00:00:31,719 --> 00:00:35,553
AN APPEAL TO UNESCO IN
THE FORM OF A DOCUMENTARY
3
00:00:36,119 --> 00:00:40,397
DEDICATED TO THIS YEMENI SCARECROW
4
00:00:50,959 --> 00:00:55,874
This plaque, signed by the Vice-president
of the Government
5
00:00:56,039 --> 00:00:59,395
and the Minister of Foreign
Affairs of the People's Republic of China,
6
00:01:00,199 --> 00:01:03,589
remembers the construction of the
highway, that was built by Chinese,
7
00:01:04,599 --> 00:01:08,911
between the Red Sea and the
desert valley of central Yemen...
8
00:01:09,079 --> 00:01:10,831
where Sana is located.
9
00:01:47,879 --> 00:01:51,474
Until 10 years ago, Yemen
was a medieval country, unchanged
10
00:01:51,639 --> 00:01:54,437
during the centuries of its history.
11
00:02:01,079 --> 00:02:03,798
The civil war between
monarchists and republicans...
12
00:02:03,959 --> 00:02:06,154
ended with the victory for those
13
00:02:06,319 --> 00:02:10,312
who wanted to change the
history, but have decimated the youth.
14
00:02:10,479 --> 00:02:13,471
Soldiers and labourers are just boys.
15
00:02:16,799 --> 00:02:20,474
It is unknown exactly what is
the true will of these people.
16
00:02:20,679 --> 00:02:23,512
At this moment, at
least in Sana, the capital...
17
00:02:23,679 --> 00:02:27,911
there is an extreme desire
for modernity and progress...
18
00:02:28,079 --> 00:02:31,116
such as we have in the West.
19
00:02:31,919 --> 00:02:37,198
But this desire has been
imported, it wasn't born here.
20
00:02:38,199 --> 00:02:42,989
A small group of revolutionaries
brought democracy to this medieval country,
21
00:02:43,159 --> 00:02:45,719
which wholeheartedly accepted it,
22
00:02:45,879 --> 00:02:49,792
but is defenseless, as always, against
that what comes from above.
23
00:02:56,319 --> 00:03:00,028
The republican
revolution has also been socialist,
24
00:03:01,559 --> 00:03:04,232
as it often happens
in the Third World
25
00:03:04,479 --> 00:03:08,711
First came the
Chinese, to clear this..
26
00:03:09,079 --> 00:03:14,631
to construct highways from the sea to Sana
and, later, from Sana to the North.
27
00:03:15,679 --> 00:03:17,670
Their presence is charismatic...
28
00:03:18,679 --> 00:03:22,638
and their bodies very natural.
29
00:03:33,839 --> 00:03:37,309
The highways made by
Chinese brought to Sana...
30
00:03:37,479 --> 00:03:40,994
the first consumer goods from
the industrial culture,
31
00:03:41,599 --> 00:03:44,193
regardless if it is
capitalist or socialist.
32
00:03:45,079 --> 00:03:48,674
"Good-doers" that came to
Yemen from both East and West...
33
00:03:49,119 --> 00:03:53,351
have put in motion
irreversible changes.
34
00:03:54,799 --> 00:03:59,998
As Yemen is a poor country, it
buys consumer goods of low quality.
35
00:04:00,879 --> 00:04:04,428
Their desire for
progress is still naive...
36
00:04:04,679 --> 00:04:07,398
and full of enthusiasm of
a victorious postwar period.
37
00:04:08,519 --> 00:04:11,272
They are content with little.
38
00:04:30,719 --> 00:04:34,109
Nasser was the first to come
to aid to Yemeni resistance...
39
00:04:34,279 --> 00:04:39,307
with an unfortunate military
expedition that was unpopular in Yemen itself.
40
00:04:39,799 --> 00:04:44,190
Still, after the death of Nasser black
flags of national mourning were hoisted.
41
00:04:45,119 --> 00:04:48,998
Thanks to Nasser's aid
Yemen opened to the future.
42
00:04:49,919 --> 00:04:54,356
A new, though shoddy,structure
of a modern city is being born:
43
00:04:55,199 --> 00:04:56,598
the Parliament...
44
00:04:57,519 --> 00:04:59,794
the Ministry of the Interior...
45
00:05:02,079 --> 00:05:04,274
the National Bank...
46
00:05:05,559 --> 00:05:07,436
the Ministry of Information...
47
00:05:12,919 --> 00:05:15,228
the Ministry of Defense...
48
00:05:16,519 --> 00:05:19,352
the residence of the
President of the Republic...
49
00:05:19,959 --> 00:05:25,158
The old city, within the
walls, remains completely intact.
50
00:07:28,839 --> 00:07:30,750
Sana is a great medieval city,
51
00:07:31,959 --> 00:07:33,790
as big as Spoleto,
52
00:07:33,959 --> 00:07:38,077
and perfectly conserved
through centuries...
53
00:07:39,199 --> 00:07:41,235
a perhaps unique case in the world.
54
00:07:41,759 --> 00:07:46,196
It never suffered any
contamination from the outside world...
55
00:07:46,359 --> 00:07:50,352
and even less so from the
modern, radically different world...
56
00:07:50,519 --> 00:07:53,238
its beauty is surrealy perfect,
57
00:07:53,479 --> 00:07:55,470
exciting and almost excessive.
58
00:07:56,839 --> 00:08:00,195
Even on a more rustic
and popular level
59
00:08:00,359 --> 00:08:04,272
it is beautiful like Venice,
Urbino, Prague, Amsterdam.
60
00:08:04,839 --> 00:08:07,751
Yemeni rulling class
is ashamed of her,
61
00:08:07,919 --> 00:08:10,035
because she is poor and dirty...
62
00:08:10,239 --> 00:08:13,914
and surely they already
tacitly decided to destroy it.
63
00:08:14,599 --> 00:08:20,231
The destruction of the old
world is happening at every step.
64
00:08:20,959 --> 00:08:25,350
Irrationality is promoted through the neo-capitalist
city-planning speculation.
65
00:08:25,519 --> 00:08:28,989
Instead of an Italia, beautiful
and human, although poor...
66
00:08:29,199 --> 00:08:33,670
there is now something indefinable;
calling it ugly is an understatement.
67
00:08:35,839 --> 00:08:39,115
Excuse me, could you take a
look at Orte's panorama please...
68
00:08:39,399 --> 00:08:43,551
the profile of the city of
Colina there, take a look at it...
69
00:08:43,719 --> 00:08:47,268
Don't you see anything in this
landscape that is worth commenting, criticising?
70
00:08:47,719 --> 00:08:51,394
- Over Colina or the village?
- Over the village.
71
00:08:54,239 --> 00:08:56,230
Orte looks like a ham...
72
00:08:56,399 --> 00:09:00,756
Ham is good, just as the
profile of the village is good.
73
00:09:01,399 --> 00:09:05,108
And you, look at the panorama: don't
you see anything inappropriate?
74
00:09:05,519 --> 00:09:10,673
There are buildings being constructed
that obstruct the view of the village...
75
00:09:11,559 --> 00:09:15,837
It is not like before,
with medieval structure.
76
00:09:15,999 --> 00:09:19,878
They are constructing those
buildings that are spoiling the landscape.
77
00:09:20,039 --> 00:09:24,032
- Do you like the renovations?
- I do, because I've lived here...
78
00:09:24,199 --> 00:09:27,430
and new things that are
happening seem good to me.
79
00:09:28,839 --> 00:09:31,307
- How about you?
- I say that those buildings...
80
00:09:31,479 --> 00:09:33,071
are overpowering the village.
81
00:09:33,959 --> 00:09:37,156
Is that just Orte's
or an Italian problem?
82
00:09:37,479 --> 00:09:39,356
I think it's an Italian problem.
83
00:09:39,519 --> 00:09:43,910
- What can be done against it?
- There's nothing we can do now
84
00:09:44,159 --> 00:09:49,074
It's a consequence of
typical Italian carelessness.
85
00:09:49,759 --> 00:09:53,957
In this building an
ex-mayor has an apartement.
86
00:09:54,759 --> 00:09:56,750
He was mayor before, not any more.
87
00:09:56,919 --> 00:10:01,071
- This was constructed while he was the mayor?
- Yes, it was.
88
00:10:01,479 --> 00:10:06,234
This building is irritating
because it makes the village look ugly.
89
00:10:06,799 --> 00:10:09,029
It spoils the whole landscape.
90
00:10:09,199 --> 00:10:12,509
So much so, that it was
criticised by people who are not from Orte...
91
00:10:12,679 --> 00:10:13,998
including foreigners.
92
00:10:14,159 --> 00:10:18,118
Once, a German was
looking down at Orte...
93
00:10:18,279 --> 00:10:21,191
and said that Orte was
beautiful, unique...
94
00:10:21,359 --> 00:10:23,748
and that he was
disgusted by the building.
95
00:10:24,559 --> 00:10:29,155
Italy is beyond salvation
now, but Yemen can still be saved.
96
00:10:29,519 --> 00:10:32,556
Main city gate of
Sana opens to places...
97
00:10:32,719 --> 00:10:38,589
where, until recently, its
splendid walls stood isolated in the desert.
98
00:10:41,919 --> 00:10:43,910
We're calling upon UNESCO...
99
00:10:44,079 --> 00:10:47,867
to help Yemen save
itself from destruction...
100
00:10:48,479 --> 00:10:51,949
which has already begun with
the destruction Sana's walls.
101
00:10:54,759 --> 00:10:56,750
We're calling upon UNESCO...
102
00:10:57,039 --> 00:11:01,271
to help Yemen retain
awareness of its identity...
103
00:11:01,799 --> 00:11:04,188
and how precious it is.
104
00:11:07,359 --> 00:11:09,395
We're calling upon UNESCO...
105
00:11:09,799 --> 00:11:14,156
to help stop this
miserable speculation...
106
00:11:14,559 --> 00:11:17,357
in a country where
nobody denounces it.
107
00:11:22,199 --> 00:11:24,235
We're calling upon UNESCO...
108
00:11:24,519 --> 00:11:28,671
to find a way to make
this new nation...
109
00:11:29,159 --> 00:11:32,754
aware that its heritage
belongs to all humanity...
110
00:11:33,839 --> 00:11:36,956
and to protect it from destruction.
111
00:11:41,999 --> 00:11:43,990
We're calling upon UNESCO...
112
00:11:44,159 --> 00:11:50,029
to convince its naive ruling
class, before it is too late,
113
00:11:51,559 --> 00:11:55,757
that the greatest wealth
of Yemen is its beauty...
114
00:11:56,559 --> 00:12:00,438
and to preserve this
important beauty,
115
00:12:00,839 --> 00:12:04,434
which is an economic
resource that does not cost anything...
116
00:12:05,519 --> 00:12:10,832
Yemen still has the time to avoid the
errors other countries have made.
117
00:12:13,199 --> 00:12:15,190
We're calling upon UNESCO...
118
00:12:15,719 --> 00:12:19,268
in the name of a true, even
though still unexpressed...
119
00:12:20,079 --> 00:12:22,639
will of the Yemeni people.
120
00:12:23,319 --> 00:12:28,074
In the name of the simple men
who were kept pure by poverty...
121
00:12:28,919 --> 00:12:32,036
in the name of the
grace of bygone centuries...
122
00:12:35,839 --> 00:12:40,867
in the name of the scandalous,
revolutionary force of the past.
123
00:12:45,100 --> 00:12:48,500
subtitles by quequetz
10736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.