Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,359 --> 00:00:25,403
I don't know, when I first met her,
I just thought she was this woman...
4
00:00:25,529 --> 00:00:29,241
this girl, in this business,
who was sleazy,
5
00:00:29,366 --> 00:00:32,494
who needed to make a living,
who was fucking on camera.
6
00:00:33,328 --> 00:00:37,165
You know, I thought she was
just a fucking 'nother dumb porno slut.
7
00:00:38,792 --> 00:00:40,669
And I was wrong,
it didn't take me long.
8
00:00:40,794 --> 00:00:42,712
I mean, I didn't fall in love with her
because she was beautiful,
9
00:00:42,837 --> 00:00:44,756
I fell in love with her because...
10
00:00:45,674 --> 00:00:47,259
...she had this power.
11
00:00:47,384 --> 00:00:49,678
(Shattering)
12
00:00:56,768 --> 00:01:00,021
(Man) You're visiting town, Miss,
or you live here, or what?
13
00:01:00,146 --> 00:01:02,232
- I, uh, don't live here.
- Oh, yeah.
14
00:01:02,357 --> 00:01:04,609
I live in New York City.
15
00:01:04,734 --> 00:01:06,653
No kidding, what,
in Manhattan or what?
16
00:01:06,778 --> 00:01:07,988
- Manhattan.
- Yeah, where?
17
00:01:08,113 --> 00:01:09,656
13th Street between 2nd and 3rd.
18
00:01:09,781 --> 00:01:11,366
- Little Puerto Rico.
- That's on the east side, kind of.
19
00:01:11,491 --> 00:01:14,452
- East side, yeah, you could get... very east.
- Yeah.
20
00:01:14,578 --> 00:01:16,705
I've been there. I've been on 3rd Avenue,
as a matter of fact.
21
00:01:16,830 --> 00:01:18,373
Mm-hmm, 3rd Avenue.
22
00:01:18,498 --> 00:01:20,333
Did you ever see The Lost Weekend
with Ray Milland?
23
00:01:20,458 --> 00:01:22,752
- Yeah, yeah.
- Yeah, that's what I feel like right now.
24
00:01:22,877 --> 00:01:24,212
(Car engine revving)
25
00:01:25,213 --> 00:01:27,632
- (Mitch) I got another girlfriend named Tigr.
- (Man) Oh, yeah?
26
00:01:28,216 --> 00:01:30,927
- She's, um... She's real sweet.
- Mm-hmm.
27
00:01:31,052 --> 00:01:32,971
Um... Matter of fact,
one of the reasons
28
00:01:33,096 --> 00:01:36,516
why I keep coming back to San Francisco
to do films is because of Tigr,
29
00:01:36,641 --> 00:01:38,643
- cos I'm kind of in love with her.
- Wow.
30
00:01:38,768 --> 00:01:41,062
And we kind of both have a love affair
with each other
31
00:01:41,187 --> 00:01:44,316
and drugs and films
and entertainment,
32
00:01:44,441 --> 00:01:48,111
and, uh... Tigr's someone that I suppose
I'll pass many years with,
33
00:01:48,236 --> 00:01:51,906
and, uh, grow old together or die with
or something like that, you know.
34
00:01:52,032 --> 00:01:54,034
Sounds like fun.
35
00:01:54,159 --> 00:01:55,827
Growing old and dying with
somebody you like, you know?
36
00:01:55,952 --> 00:01:59,039
- Yeah, that would be rather nice.
- Sure.
37
00:01:59,164 --> 00:02:01,249
(Applause)
38
00:02:02,876 --> 00:02:04,044
(Woman) Thank you!
39
00:02:04,919 --> 00:02:09,007
- (Man speaking indistinctly)
- Uh-huh.
40
00:02:09,132 --> 00:02:11,343
(Woman)
What's your next movie gonna be?
41
00:02:11,468 --> 00:02:17,098
Um, my next movie is the movie
that I'm filming right now at this very minute.
42
00:02:17,223 --> 00:02:21,394
Um, it's called Truth or Fiction,
that's what I call it,
43
00:02:21,519 --> 00:02:25,690
and it's a movie about myself
and my girlfriend,
44
00:02:25,815 --> 00:02:29,152
who I love very much,
and it's, uh...
45
00:02:29,277 --> 00:02:31,488
It's, uh... There's the microphone.
It's taking place right now.
46
00:02:31,613 --> 00:02:34,366
Don't worry,
you guys aren't being filmed. It's OK.
47
00:02:34,491 --> 00:02:36,618
It's sort of a, um...
48
00:02:37,786 --> 00:02:40,538
...a surrealistic look, I guess,
at myself and my girlfriend,
49
00:02:40,664 --> 00:02:42,415
and the way we look
at the X-rated film business
50
00:02:42,540 --> 00:02:44,959
and our relationship with each other.
51
00:02:45,085 --> 00:02:46,544
And it's, uh... very nice.
52
00:02:46,670 --> 00:02:48,546
(Woman) Is it more truth
or more fiction?
53
00:02:48,672 --> 00:02:52,425
I don't know, because I don't know
whether I'm more truth or more fiction.
54
00:02:55,470 --> 00:02:57,847
(Smooching)
55
00:03:02,185 --> 00:03:05,522
We're not gonna die after this movie,
or what? Do you think we are?
56
00:03:05,647 --> 00:03:09,234
- No, we're not gonna die.
- I hope not. I don't know.
57
00:03:10,193 --> 00:03:12,779
(♪ GEORGES BIZET:
"Carmen: Habanera Aria")
58
00:03:31,798 --> 00:03:35,927
♪ L'amour est enfant de bohéme
59
00:03:36,052 --> 00:03:40,223
♪ Il n'a jamais, jamais connu de loi
60
00:03:40,348 --> 00:03:45,270
♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
61
00:03:45,395 --> 00:03:48,898
♪ Si je t'aime prends garde à toi
62
00:03:49,023 --> 00:03:50,984
♪ Prends garde à toi
63
00:03:51,109 --> 00:03:53,778
♪ Si tu ne m'aimes pas
64
00:03:53,903 --> 00:03:57,615
♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
65
00:03:57,741 --> 00:03:59,617
♪ Prends garde à toi
66
00:03:59,743 --> 00:04:08,668
♪ Mais si je t'aime, si je t'aime
67
00:04:08,793 --> 00:04:12,464
♪ Prends garde à toi
68
00:04:29,981 --> 00:04:32,150
♪ Prends garde à toi
69
00:04:38,656 --> 00:04:40,617
♪ Prends garde à toi
70
00:04:44,287 --> 00:04:47,874
♪ Je t'aime
71
00:04:47,999 --> 00:04:55,507
♪ Prends garde à toi ♪
72
00:05:04,682 --> 00:05:06,768
Hello, operator.
73
00:05:06,893 --> 00:05:09,479
- Uh, get me, um...
- (Mitch) Oh, my God!
74
00:05:10,188 --> 00:05:13,066
...391-4761, thank you.
75
00:05:13,191 --> 00:05:14,317
(Mitch chuckling)
76
00:05:14,442 --> 00:05:16,903
I've gotta make sure
everybody's there on time.
77
00:05:17,904 --> 00:05:19,531
Oh, boy.
78
00:05:19,656 --> 00:05:21,032
Tigr got me into this.
79
00:05:21,157 --> 00:05:23,284
She got me into this
fucking movie, Carmen.
80
00:05:23,409 --> 00:05:25,495
I'm not an opera singer,
I don't look like an opera singer,
81
00:05:25,620 --> 00:05:28,998
but I am an actress,
and I'll try to portray anything.
82
00:05:29,123 --> 00:05:32,085
I love beautiful things,
I love San Francisco, I love opera,
83
00:05:32,210 --> 00:05:34,254
I love beautiful women,
I love sex.
84
00:05:34,379 --> 00:05:36,297
Where else could you find
a combination like that?
85
00:05:36,422 --> 00:05:39,217
This is an opera town.
It's a sexy town.
86
00:05:40,969 --> 00:05:43,763
I combine all these things I love
in my work.
87
00:05:43,888 --> 00:05:46,057
That's why I produce films.
88
00:05:46,182 --> 00:05:50,228
There's no greater thrill for me than to take
all the things I love and make money at it.
89
00:05:50,353 --> 00:05:53,106
Make money at it,
it's incredible.
90
00:05:53,231 --> 00:05:55,358
Religious groups,
they love my work.
91
00:05:55,483 --> 00:05:59,153
I do things for churches,
the idolise some of the images I create.
92
00:05:59,279 --> 00:06:01,197
It's therapeutic,
it helps people out.
93
00:06:01,322 --> 00:06:05,410
People, you know, have better sex lives
because of what I do.
94
00:06:05,535 --> 00:06:08,454
But, like all the jobs,
there's a lot of stress connected with it.
95
00:06:08,580 --> 00:06:11,332
Here, that's why I had to get this phone,
this is a mobile phone.
96
00:06:11,457 --> 00:06:15,587
I have to call in, I don't have time
to step to a payphone and pop a dime in.
97
00:06:16,796 --> 00:06:18,673
(♪ Vocalising)
98
00:06:19,382 --> 00:06:21,968
(Overlapping chatter)
99
00:06:23,887 --> 00:06:26,806
Every time I call the operator,
I don't get...
100
00:06:26,931 --> 00:06:30,727
(Mitch) OK, let me fill you in
about the plot a little bit.
101
00:06:30,852 --> 00:06:34,022
I play this opera singer named Carmen
who thinks she's a great opera singer.
102
00:06:34,147 --> 00:06:35,648
In reality, she isn't.
103
00:06:35,773 --> 00:06:38,693
She just got thrown out of New York,
so she started a night club in Cuba,
104
00:06:38,818 --> 00:06:42,572
and these three bitches come to steal my art,
they eventually do,
105
00:06:42,697 --> 00:06:44,908
and I have this little slave
named Cupid
106
00:06:45,033 --> 00:06:48,119
who, uh, fucks me
in the end of the movie.
107
00:06:48,244 --> 00:06:52,040
Uh... Ah, here we are, home sweet home
for the next three days.
108
00:06:52,165 --> 00:06:54,542
(Jerry) Yes, is the talent here?
109
00:06:54,667 --> 00:06:57,795
(Mitch) This is our set.
110
00:06:57,921 --> 00:07:00,048
There's Tigr. Oh...
111
00:07:00,173 --> 00:07:02,008
Thank God there's Tigr
with the bowl.
112
00:07:02,133 --> 00:07:05,011
It's kind of, uh... this is Cuba.
It's gonna be Cuba.
113
00:07:05,136 --> 00:07:07,889
(Laughing)
114
00:07:08,014 --> 00:07:10,433
(Overlapping chatter)
115
00:07:14,896 --> 00:07:18,149
Haven't seen you since...
since Milton's bathtub.
116
00:07:19,233 --> 00:07:22,612
Little more... A little more commotion,
a little more projection.
117
00:07:22,737 --> 00:07:24,906
Oh, thank you, thank you,
please be merciful!
118
00:07:25,031 --> 00:07:27,742
(Indistinct chatter)
119
00:07:29,702 --> 00:07:31,704
They wash off.
They're good for you.
120
00:07:32,622 --> 00:07:34,791
- Oh, thank you, thank you.
- You started when you were 17?
121
00:07:34,916 --> 00:07:36,376
(Overlapping chatter)
122
00:07:36,501 --> 00:07:37,835
(Jon) You can get in a lot of trouble
123
00:07:37,961 --> 00:07:40,004
when you're 17 years old,
you know that, right?
124
00:07:40,129 --> 00:07:43,633
Well, I always, like, signed a release
saying I was older, and then...
125
00:07:43,758 --> 00:07:45,677
Um, basically...
126
00:07:45,802 --> 00:07:48,096
- Atmosphere.
-...it's an extra part,
127
00:07:48,221 --> 00:07:50,181
so you're, like...
OK, yeah, right, you're atmosphere
128
00:07:50,306 --> 00:07:53,685
for a sequence that's gonna be shot
in this other room,
129
00:07:53,810 --> 00:07:57,981
and, um, the whole idea
is this Cuban club, '50s look,
130
00:07:58,106 --> 00:08:00,483
if you have clothes for that,
that'd be nice.
131
00:08:00,608 --> 00:08:02,777
All you really need to do...
You're... You're extras,
132
00:08:02,902 --> 00:08:05,405
you're atmosphere
in a dream sequence.
133
00:08:05,530 --> 00:08:07,615
OK?
So, there's no real dialogue.
134
00:08:07,740 --> 00:08:10,034
I just wanna...
135
00:08:10,159 --> 00:08:13,371
put you on screen, so I can show it
to the producer, so he sees.
136
00:08:13,496 --> 00:08:15,289
Look, do I not look
in the camera?
137
00:08:15,415 --> 00:08:18,751
- Call me names.
- Well, that's not gonna be too hard to do.
138
00:08:18,876 --> 00:08:21,212
- OK, Jeffrey.
- I mean, really.
139
00:08:21,337 --> 00:08:23,840
- Pardon me.
- I gotta, uh, focus on you.
140
00:08:23,965 --> 00:08:25,258
Put on the old X-ray specs
141
00:08:25,383 --> 00:08:27,010
- to get a better view.
- (Doorbell rings)
142
00:08:27,135 --> 00:08:30,805
Someone... Can someone
look out the window and see who that is?
143
00:08:33,516 --> 00:08:36,936
Gloria Swanson.
Gloria Swanson is one of my idols,
144
00:08:37,061 --> 00:08:44,652
um, because she has been from,
uh, fucking non-talkies to talkies,
145
00:08:44,777 --> 00:08:46,988
to musicals, to stage,
to everything,
146
00:08:47,113 --> 00:08:50,116
and she still looked fucking good
when she was 80 years old and she died.
147
00:08:50,241 --> 00:08:54,245
Martha Graham, one of my teachers,
is one of my idols as well.
148
00:08:54,370 --> 00:08:56,247
James Dean I mentioned,
of course.
149
00:08:56,372 --> 00:08:59,709
Um, Ronald Reagan is one of my...
150
00:08:59,834 --> 00:09:01,544
It's gotta be my top fucking idol,
151
00:09:01,669 --> 00:09:05,798
because to fulfil a fantasy totally
of being President of the United States,
152
00:09:05,923 --> 00:09:08,092
for an actor, must be a hit.
153
00:09:08,217 --> 00:09:10,053
- Really?
- It must be a hit in the arm.
154
00:09:10,178 --> 00:09:11,679
(Indistinct background chatter)
155
00:09:12,388 --> 00:09:14,599
I've done 119 films.
156
00:09:14,724 --> 00:09:18,519
Um, some of them, unfortunately,
are not smut.
157
00:09:18,644 --> 00:09:20,396
Gotta pay taxes on something.
158
00:09:20,521 --> 00:09:22,190
I collect snakes.
159
00:09:22,315 --> 00:09:25,902
I read dictionaries,
comic books, and maps.
160
00:09:26,736 --> 00:09:28,696
When I first met her,
161
00:09:28,821 --> 00:09:31,324
I was about to leave, and I...
162
00:09:31,449 --> 00:09:33,701
I was stuck in the business
because of her.
163
00:09:33,826 --> 00:09:36,537
Cos she fascinates me.
She's like a snake.
164
00:09:36,662 --> 00:09:38,664
Very fascinating, this woman.
165
00:09:40,041 --> 00:09:42,418
'I mean, the first time I saw her,
she was...
166
00:09:42,543 --> 00:09:44,462
'I'm on this film, that's, uh...
I'm hired.
167
00:09:44,587 --> 00:09:46,255
'It's called Sulka's Wedding,
and...
168
00:09:46,380 --> 00:09:48,674
(Tigr) 'I was supposed to do a sex scene
with this woman I was told about,
169
00:09:48,800 --> 00:09:51,677
'and she comes in,
leather jacket...
170
00:09:51,803 --> 00:09:54,972
'New York... kind of punk.
171
00:09:55,098 --> 00:09:58,142
'I just immediately flashed to,
172
00:09:58,267 --> 00:09:59,977
'you know, too cool.
173
00:10:00,103 --> 00:10:03,648
'What is a woman like this
doing in a business like this?
174
00:10:03,773 --> 00:10:05,358
'I was cast as a little surfer girl,
175
00:10:05,483 --> 00:10:09,695
'and she was cast as the hard,
older woman sort of type,
176
00:10:09,821 --> 00:10:12,949
'and, which is, you know,
a perfect situation for me.
177
00:10:13,074 --> 00:10:15,535
'The set was, uh...
It was a movie with transsexuals,
178
00:10:15,660 --> 00:10:17,537
'and we were the only
two real women.
179
00:10:17,662 --> 00:10:21,707
'I was buying a pair of underwear
in a lingerie shop,
180
00:10:21,833 --> 00:10:23,000
'and she was the saleswoman,
181
00:10:23,126 --> 00:10:26,379
'and as I was trying them on,
she came in the dressing room,
182
00:10:26,504 --> 00:10:28,840
'and, um, seduced me,
and we made love,
183
00:10:28,965 --> 00:10:31,134
'and then the owner of the shop
came in and...
184
00:10:31,259 --> 00:10:34,053
'you know, there was his ugly wife,
who was a production manager.
185
00:10:34,178 --> 00:10:35,471
'It was a crazy scene.
186
00:10:35,596 --> 00:10:40,560
'Can you imagine, the 35BL,
and the camera crew, and the director?
187
00:10:40,685 --> 00:10:42,645
'It was wonderful.
188
00:10:44,522 --> 00:10:46,357
'It wasn't pornography anymore.
189
00:10:47,150 --> 00:10:49,110
'Something happened.
190
00:10:50,111 --> 00:10:52,822
'I was completely taken.
191
00:10:56,117 --> 00:11:00,788
'It was... It still is
the most incredible experience of my life.
192
00:11:02,582 --> 00:11:05,168
'I... I became, uh, different,
I changed.
193
00:11:05,293 --> 00:11:06,794
'I wanted to be like her.
194
00:11:06,919 --> 00:11:11,132
'I wanted to be streetwise.
I wanted to know how to use a needle.
195
00:11:11,257 --> 00:11:14,177
'I mean, really,
goddamn irresponsible,
196
00:11:14,302 --> 00:11:17,096
'gorgeous, sleazy porno slut,
197
00:11:17,221 --> 00:11:18,431
'and she has it,
198
00:11:18,556 --> 00:11:21,058
'and I mean, she's this woman
from New York City who's Italian,
199
00:11:21,184 --> 00:11:23,561
'and she's hot, and she speaks
street language, and she could...
200
00:11:23,686 --> 00:11:25,229
'No one could fuck with her, right?'
201
00:11:25,354 --> 00:11:26,939
(Car engine revving)
202
00:11:27,064 --> 00:11:29,650
'And there was some
sort of power that she had that...
203
00:11:29,775 --> 00:11:31,652
'that a porno person doesn't have.'
204
00:11:31,777 --> 00:11:33,613
(Car engine revving)
205
00:11:34,614 --> 00:11:38,492
'She could transform, she could...
She could step out.
206
00:11:40,328 --> 00:11:43,706
'She would sometimes become,
like, a deity almost.'
207
00:11:43,831 --> 00:11:46,209
(Car engine revving)
208
00:11:48,127 --> 00:11:51,172
(♪ Opera singers singing)
209
00:12:00,890 --> 00:12:04,101
(♪ Vocalising)
210
00:12:04,227 --> 00:12:06,479
(Laughing)
211
00:12:06,604 --> 00:12:09,273
OK, yeah, come on, kiddo, beat it.
Let's get this done.
212
00:12:09,398 --> 00:12:11,734
(Indistinct chatter)
213
00:12:13,611 --> 00:12:15,738
Guess we need it sung in French.
214
00:12:15,863 --> 00:12:18,324
I probably know someone
that can do it in French,
215
00:12:18,449 --> 00:12:21,661
who also probably
has a much better voice than I do...
216
00:12:23,287 --> 00:12:25,456
...that can do it.
217
00:12:25,581 --> 00:12:27,500
- Nobody will speak French.
- (Tigr) Well, but, you know,
218
00:12:27,625 --> 00:12:30,920
the people who watch these films
don't know French anyway, who cares?
219
00:12:31,045 --> 00:12:33,005
I think it's fine,
sing it in English.
220
00:12:33,130 --> 00:12:34,882
Can we sing it in English?
Just listen to it in English.
221
00:12:35,007 --> 00:12:36,467
- I did listen to it in English.
- You did?
222
00:12:36,592 --> 00:12:37,760
- Yeah.
- I didn't.
223
00:12:37,885 --> 00:12:39,470
- I didn't like it.
- You didn't?
224
00:12:39,595 --> 00:12:40,596
OK.
225
00:12:40,721 --> 00:12:43,015
I also don't do well
without music.
226
00:12:43,140 --> 00:12:45,184
See if she can
go through it one more time.
227
00:12:45,309 --> 00:12:46,435
- OK.
- In English?
228
00:12:46,560 --> 00:12:48,646
Yeah, do it one more time
in French, really relax.
229
00:12:48,771 --> 00:12:51,399
I can't do it in French,
I cannot do it in French.
230
00:12:51,524 --> 00:12:54,277
- You just did.
- No, I didn't. I did it in English.
231
00:12:54,402 --> 00:12:58,572
I love how she takes the role,
232
00:12:58,698 --> 00:13:02,159
each role you give her,
233
00:13:02,285 --> 00:13:04,120
and I think it's a wonderful world.
234
00:13:04,245 --> 00:13:07,415
I mean, it's...
It's free and it's true,
235
00:13:07,540 --> 00:13:10,001
and that's the most
important thing of it,
236
00:13:10,126 --> 00:13:11,877
that it's free and it's true.
237
00:13:12,420 --> 00:13:14,547
It's a job.
238
00:13:14,672 --> 00:13:16,924
It's a job.
239
00:13:17,049 --> 00:13:19,677
It's kind of, uh...
240
00:13:19,802 --> 00:13:22,888
It's hard times,
people need work.
241
00:13:23,014 --> 00:13:25,725
I know how to shoot film,
and, uh...
242
00:13:27,810 --> 00:13:30,396
...I like to think
I can do a job right.
243
00:13:30,521 --> 00:13:32,440
- A two-shot of them.
- So, I'm gonna...
244
00:13:32,565 --> 00:13:34,191
- She's standing right here.
- OK.
245
00:13:34,317 --> 00:13:37,528
She's standing right over here,
and, um...
246
00:13:39,030 --> 00:13:42,742
...we'll hold that, and then we'll move,
when you shift over to the right a little bit.
247
00:13:42,867 --> 00:13:45,077
Well, anyway, like I said,
248
00:13:45,202 --> 00:13:47,788
you asked me, what did you...
What was it you ask me?
249
00:13:47,913 --> 00:13:51,292
- I don't know.
- I said I really do always use my name,
250
00:13:51,417 --> 00:13:54,003
whether it be Sophia's chest,
or John Holmes's weenie,
251
00:13:54,128 --> 00:13:56,172
I think makeup is makeup.
252
00:13:56,297 --> 00:13:59,675
But I really do think there's a lot about
the business that people really should know.
253
00:13:59,800 --> 00:14:01,469
What the people go through.
254
00:14:01,594 --> 00:14:04,805
How it is having sex with
somebody you've never even met,
255
00:14:04,930 --> 00:14:07,308
and sometimes how fun it is,
and sometimes how not.
256
00:14:07,433 --> 00:14:08,434
Right, Mitch?
257
00:14:08,559 --> 00:14:10,895
- What? I didn't even hear you.
- I said having sex with a perfect stranger,
258
00:14:11,020 --> 00:14:12,146
what's it really like?
259
00:14:12,271 --> 00:14:14,357
I don't know, it's like
covering my pimples on my ass.
260
00:14:14,482 --> 00:14:16,776
- Well, I've had that a million times.
- I know.
261
00:14:18,069 --> 00:14:19,987
(Sighing)
262
00:14:20,112 --> 00:14:21,989
It's just like a cartoon.
263
00:14:22,114 --> 00:14:23,157
- Ow.
- Sorry.
264
00:14:23,282 --> 00:14:24,950
I know.
265
00:14:26,243 --> 00:14:28,662
Oh, I know, I remember,
you were talking about that, um...
266
00:14:28,788 --> 00:14:30,039
That's right.
267
00:14:30,164 --> 00:14:33,501
- This way? The zipper in front, right?
- Yeah, zipper in front.
268
00:14:33,626 --> 00:14:34,919
Oh, boy!
269
00:14:35,044 --> 00:14:37,004
- Boy, you look like my mother.
- You know, really,
270
00:14:37,129 --> 00:14:38,881
when I started,
I really had this impression
271
00:14:39,006 --> 00:14:42,551
that, well, the talent was gonna be
a busload of people from the Tenderloin
272
00:14:42,676 --> 00:14:45,262
with gonorrhoea and terminal syphilis,
and they're not.
273
00:14:45,388 --> 00:14:46,972
Some of them are very intelligent.
274
00:14:47,098 --> 00:14:49,433
- I would say some anyway.
- Them, too, lots of people...
275
00:14:49,558 --> 00:14:51,185
That's right, I know
you're talking about me.
276
00:14:51,310 --> 00:14:53,562
That's right.
No, but I mean, um,
277
00:14:53,687 --> 00:14:56,190
the people in the business
aren't what people think.
278
00:14:56,315 --> 00:14:58,067
- See what I mean?
- (Indistinct chatter)
279
00:14:58,192 --> 00:15:01,362
So, uh... So, Mitch is kind of
the perfect fantasy,
280
00:15:01,487 --> 00:15:04,031
because, you know, she really is
the kind of person
281
00:15:04,156 --> 00:15:06,659
that you can, you know, just kind of fuck,
and it's great,
282
00:15:06,784 --> 00:15:08,494
and you don't get stuck to her.
283
00:15:08,619 --> 00:15:11,414
Um, you know,
you don't have to worry about,
284
00:15:11,539 --> 00:15:17,128
the classic, "What happens after
they live happily ever after?" type thing.
285
00:15:17,253 --> 00:15:20,548
So, uh, she's the perfect
one-night stand,
286
00:15:20,673 --> 00:15:25,052
and she really is on all the time
and she's available and accessible,
287
00:15:25,177 --> 00:15:29,140
and you just really don't find
many people around like that,
288
00:15:29,265 --> 00:15:31,517
I don't know how she does it,
I don't know how she survives,
289
00:15:31,642 --> 00:15:34,103
but evidently she does.
290
00:15:34,228 --> 00:15:37,273
(Tigr) 'Everywhere we went,
we documented what we were doing.
291
00:15:37,398 --> 00:15:42,027
'We knew that we wanted to make
erotic films that showed the truth,
292
00:15:42,153 --> 00:15:47,992
'and what we wanted to do was
achieve on film what we felt together.
293
00:15:48,117 --> 00:15:50,911
'I mean, the things that we did together
were incredible.
294
00:15:51,036 --> 00:15:52,538
'We wanted to make a film out of it,
295
00:15:52,663 --> 00:15:55,249
'and we had all these 'roids,
and we'd go places,
296
00:15:55,374 --> 00:15:58,544
'and always Mitch would
wanna have pictures taken,
297
00:15:58,669 --> 00:16:00,754
'and then actually so...
I mean, I love to do that,
298
00:16:00,880 --> 00:16:03,716
'and they became our storyboard
for our little...
299
00:16:03,841 --> 00:16:08,220
'our little movie, our little autobiography,
like, that we were doing about ourselves.
300
00:16:09,430 --> 00:16:11,265
'We acted out scenarios.
301
00:16:11,390 --> 00:16:15,436
'One time, she would be, like,
a drunk Puerto Rican transsexual.
302
00:16:15,561 --> 00:16:19,732
'We would feel like we were, like,
witches, or Indians, or something
303
00:16:19,857 --> 00:16:22,109
'8,000 years ago.
304
00:16:22,234 --> 00:16:24,612
'We went to Sharon Tate's house
and we acted out the scenario
305
00:16:24,737 --> 00:16:27,865
'of murdering each other,
only it was, like...
306
00:16:27,990 --> 00:16:31,744
'You know, like,
it's like our little secret with each other.'
307
00:16:31,869 --> 00:16:34,330
(♪ Rock music)
308
00:16:37,458 --> 00:16:40,044
'She would become
some bizarre character.'
309
00:16:40,169 --> 00:16:41,962
(♪ Saxophone music)
310
00:16:48,636 --> 00:16:50,387
'And I would be a...
311
00:16:50,513 --> 00:16:54,099
'I always pretty much played
the straight, you know...
312
00:16:56,810 --> 00:16:58,687
'Mitch became magic...
313
00:16:59,939 --> 00:17:01,482
'...several times,
314
00:17:01,607 --> 00:17:03,067
'or something like that.
315
00:17:05,319 --> 00:17:09,073
'It's not an honest thing
that this pornography is showing.
316
00:17:09,198 --> 00:17:11,283
'It's desperate eroticism.
317
00:17:12,785 --> 00:17:15,120
'She has the potential to be erotic
318
00:17:15,246 --> 00:17:18,415
'beyond what that business
has any concept of.'
319
00:17:21,126 --> 00:17:23,546
(♪ Dramatic music)
320
00:17:28,259 --> 00:17:29,802
(Mitch) It's gone!
321
00:17:31,428 --> 00:17:33,222
Everything!
322
00:17:37,726 --> 00:17:39,562
Every fucking thing is gone!
323
00:17:46,110 --> 00:17:48,487
Wanna listen to some music?
324
00:17:50,447 --> 00:17:52,533
No, I don't.
325
00:17:56,161 --> 00:17:58,455
(♪ GEORGES BIZET:
"Carmen: Habanera Aria")
326
00:17:58,581 --> 00:18:02,084
♪ L'amour
327
00:18:02,209 --> 00:18:06,255
♪ L'amour
328
00:18:06,380 --> 00:18:10,301
♪ L'amour
329
00:18:10,426 --> 00:18:11,719
♪ L'a... ♪
330
00:18:13,012 --> 00:18:14,597
Let go of me.
331
00:18:14,722 --> 00:18:17,349
You're hurting me, let go!
332
00:18:17,474 --> 00:18:19,393
(♪ Music stops)
333
00:18:19,518 --> 00:18:21,353
You're hurting me.
334
00:18:24,023 --> 00:18:25,316
No.
335
00:18:25,899 --> 00:18:28,736
- You're hurting me.
- (Jon) Good.
336
00:18:28,861 --> 00:18:30,654
- Do you want it?
- (Mitch) No, I don't want it.
337
00:18:30,779 --> 00:18:32,531
(Jon) Just like all the rest
of the pigs.
338
00:18:32,656 --> 00:18:35,075
(Mitch) I'm not a pig,
and I don't want you to hurt me.
339
00:18:35,200 --> 00:18:36,702
(Jon) Tough!
340
00:18:36,827 --> 00:18:38,871
You been hurting people
all your fucking life.
341
00:18:38,996 --> 00:18:40,831
I don't hurt anybody.
342
00:18:40,956 --> 00:18:43,083
I make 'em feel good.
343
00:18:43,208 --> 00:18:45,044
I make 'em...
I give them what they want.
344
00:18:45,169 --> 00:18:47,004
I don't hurt them.
345
00:18:49,465 --> 00:18:52,176
You're getting what you want, aren't you?
Always getting what you want.
346
00:18:53,093 --> 00:18:54,637
Ow!
347
00:18:55,429 --> 00:18:57,306
Yeah, well just take it,
that's what you want.
348
00:18:57,431 --> 00:18:59,767
Just fucking take it from me.
349
00:18:59,892 --> 00:19:02,561
You dirty fucking man, take it.
350
00:19:02,686 --> 00:19:04,938
You just wanna
stick it inside me.
351
00:19:05,522 --> 00:19:08,108
Yeah, well, go ahead.
352
00:19:08,233 --> 00:19:10,611
(♪ "Habanera" continues)
353
00:19:10,736 --> 00:19:12,905
(Panting)
354
00:19:13,030 --> 00:19:16,033
I fucking dare you
to stick it in.
355
00:19:16,784 --> 00:19:18,577
♪ Prends garde à toi
356
00:19:18,702 --> 00:19:24,291
♪ Mais si je t'aime, si je t'aime
357
00:19:24,416 --> 00:19:28,420
♪ Prends garde à toi ♪
358
00:19:28,545 --> 00:19:30,005
Good evening,
ladies and gentlemen,
359
00:19:30,130 --> 00:19:32,341
and welcome to
the Chi-chi-chi-chi-chi Club,
360
00:19:32,466 --> 00:19:35,010
otherwise known as
the pre-wrap wrap party.
361
00:19:35,135 --> 00:19:39,932
I thought I'd introduce you to a few
of the more interesting folk in this industry.
362
00:19:40,766 --> 00:19:42,184
- Can I ask you a question?
- Sure.
363
00:19:42,309 --> 00:19:44,603
What did you feel about
the scene that we did?
364
00:19:44,728 --> 00:19:47,064
What did you think about that?
Do you have anything to say about that?
365
00:19:47,189 --> 00:19:51,485
Well, it just wasn't... It...
That scene really is not typical
366
00:19:51,610 --> 00:19:56,198
of 99.9 percent
of the men in this business.
367
00:19:57,449 --> 00:20:00,536
As you well know,
and most of the women know,
368
00:20:00,661 --> 00:20:02,746
the men in this business
are generally...
369
00:20:02,871 --> 00:20:04,957
- Pussycats.
- Yeah, they're...
370
00:20:05,082 --> 00:20:07,501
They're lovable guys,
and they're not out to...
371
00:20:07,626 --> 00:20:10,462
They're not women haters,
and they're not rapists,
372
00:20:10,587 --> 00:20:12,756
and they're not kinky slobs
that are out to beat the shit...
373
00:20:12,881 --> 00:20:16,719
(Mitch) What do you think about
getting paid for using your cock?
374
00:20:16,844 --> 00:20:20,013
If somebody wants to pay me to use my cock,
that's... That's fine.
375
00:20:20,139 --> 00:20:22,474
(Mitch) Pretty much about what I think
about my tits and my butt.
376
00:20:22,599 --> 00:20:25,227
That's right, and you've got
the best tits and butt in town.
377
00:20:25,352 --> 00:20:27,104
(Chuckling)
378
00:20:28,313 --> 00:20:31,442
I've never seen anything erotic
in all these ten years and 400 films.
379
00:20:31,567 --> 00:20:33,986
- Why isn't it erotic?
- Cos it isn't sensuous.
380
00:20:34,111 --> 00:20:36,780
It's, uh... We have to have the cum shots
on the face. We have to...
381
00:20:36,905 --> 00:20:39,658
(Mitch) Are you talking about
the gynaecological gazette shots specifically?
382
00:20:39,783 --> 00:20:41,618
I never knew what a man looked like
like that.
383
00:20:41,744 --> 00:20:43,829
I went home and to my wife, said,
"Is that what I look like from behind?
384
00:20:43,954 --> 00:20:45,122
"It looks like dog balls."
385
00:20:45,247 --> 00:20:46,707
- Why do they always shoot that?
- (Mitch) Dog balls!
386
00:20:46,832 --> 00:20:49,168
I've had guys
that I've worked with that...
387
00:20:49,293 --> 00:20:51,628
It's like, "OK, you may be the star,
you're the woman,
388
00:20:51,754 --> 00:20:53,255
"you're getting paid big bucks, Mitch.
389
00:20:53,380 --> 00:20:57,009
"I'm only getting, like,
half your pay per day,
390
00:20:57,134 --> 00:20:59,094
"but I get paid for my dick,
391
00:20:59,219 --> 00:21:01,555
"and I don't have a hard-on,
and you suck my dick right now.
392
00:21:01,680 --> 00:21:04,099
"Get on your knees,
and thank God that you can do it."
393
00:21:04,224 --> 00:21:05,225
Yep.
394
00:21:05,350 --> 00:21:08,812
"Because I gotta get the hard-on, and I have
to cum, so my job is harder." I resent that.
395
00:21:08,937 --> 00:21:11,523
I mean, I've done
that kinda thing before,
396
00:21:11,648 --> 00:21:13,942
and especially, like,
not really having to fuck
397
00:21:14,067 --> 00:21:15,903
since I had herpes at the time,
398
00:21:16,028 --> 00:21:18,197
you know,
I couldn't have anyway.
399
00:21:18,322 --> 00:21:21,992
But, just like, "Uh, uh, uh,"
is fine with me.
400
00:21:22,117 --> 00:21:24,036
Were you, uh...
getting into it as Aunt May,
401
00:21:24,161 --> 00:21:26,789
or were you
getting into it as Jennifer?
402
00:21:26,914 --> 00:21:29,458
As a camp personality.
403
00:21:29,583 --> 00:21:33,420
- But a personality nonetheless.
- Yeah, which I permanently am.
404
00:21:33,545 --> 00:21:35,923
(Indistinct chatter)
405
00:21:37,257 --> 00:21:40,344
- First time I saw it, I got sick.
- (Mitch) You threw up or something?
406
00:21:40,469 --> 00:21:42,471
- You used to not wanna come on the set.
- Right, right.
407
00:21:42,596 --> 00:21:45,057
The very first time, I thought,
"OK, this is a challenge.
408
00:21:45,182 --> 00:21:47,392
"It's, like, it's healthy,
it's a challenge.
409
00:21:47,518 --> 00:21:50,187
"This is absurd, this is degrading,
this is disgusting,
410
00:21:50,312 --> 00:21:53,524
"but how can I be a whole person
if I haven't faced up to this and dealt with it?"
411
00:21:53,649 --> 00:21:56,318
I mean, a fascination with the low life,
a fascination with sleaze,
412
00:21:56,443 --> 00:21:58,737
I mean, how many times have you not wanted
to work in a restaurant
413
00:21:58,862 --> 00:22:00,823
because you can dance topless
if you wanted to?
414
00:22:00,948 --> 00:22:02,407
And it's a lot of different scenes,
415
00:22:02,533 --> 00:22:06,912
and I have this, uh... desire
to take those... those challenges
416
00:22:07,037 --> 00:22:08,956
and go for it, that's all.
417
00:22:14,253 --> 00:22:15,921
(Laughing)
418
00:22:16,046 --> 00:22:18,257
Do you have anything to say?
419
00:22:18,382 --> 00:22:20,425
Do you not want this
to happen, what?
420
00:22:20,551 --> 00:22:22,177
Yeah, I like it, that it happens.
421
00:22:22,302 --> 00:22:24,096
Well, what did you think?
422
00:22:24,221 --> 00:22:27,182
Is this the first X-rated film set
you've been on?
423
00:22:27,307 --> 00:22:29,893
- Yeah.
- What'd you think?
424
00:22:30,018 --> 00:22:32,938
- Or you didn't know?
- I like it in a way.
425
00:22:33,063 --> 00:22:36,275
Have you ever gone to see the movies,
as, you know, a man?
426
00:22:36,400 --> 00:22:38,777
- Twice a year.
- Twice, and why twice?
427
00:22:38,902 --> 00:22:42,447
Why those two times a year
do you go? To jerk off?
428
00:22:42,573 --> 00:22:44,533
- Why do I go...
- Bachelor party.
429
00:22:44,658 --> 00:22:48,412
No, I was bored,
and I went to the movies.
430
00:22:48,537 --> 00:22:50,205
- That's nice.
- Yeah.
431
00:22:50,330 --> 00:22:53,458
And when... Did you like
what you saw those two times?
432
00:22:53,584 --> 00:22:56,545
Um, I get hard for five minutes,
and then I...
433
00:22:56,670 --> 00:23:00,424
Oh, that's good, at least a hot five minutes
is all I want anyway.
434
00:23:01,341 --> 00:23:03,844
Um, I mainly...
435
00:23:03,969 --> 00:23:06,013
(Mitch) Are you in character
all the time?
436
00:23:06,138 --> 00:23:08,223
In character? During sex,
I'm never in character during sex.
437
00:23:08,348 --> 00:23:10,601
Me, I can't have sex
as Sharon Mitchell, right,
438
00:23:10,726 --> 00:23:14,897
and it's, like,
I have to have sex as Carmen,
439
00:23:15,022 --> 00:23:17,149
or fuckin' Tallulah,
or somebody else,
440
00:23:17,274 --> 00:23:20,152
because I can't get fucked
in front of the camera unless I'm that per...
441
00:23:20,277 --> 00:23:22,112
I'm an actress,
I really am an actress.
442
00:23:22,905 --> 00:23:26,533
Yes, perhaps that they...
They can't really enjoy it,
443
00:23:26,658 --> 00:23:29,202
or they couldn't be acting.
444
00:23:29,328 --> 00:23:31,246
I mean, it's the question
about acting in real life,
445
00:23:31,371 --> 00:23:35,208
and they're doing a very intimate thing,
and yet it's being called acting.
446
00:23:35,334 --> 00:23:40,130
Is it an enjoyable thing?
Is it pleasurable the way private sex can be?
447
00:23:40,255 --> 00:23:43,300
Or is it, um, purely
an acting experience for them?
448
00:23:43,425 --> 00:23:46,053
Who are you when you're off-screen
with somebody you like?
449
00:23:46,178 --> 00:23:48,805
I... I can't say, because I'm...
Yeah, I'm always in character.
450
00:23:48,931 --> 00:23:50,682
You always do a character
off-screen, too?
451
00:23:50,807 --> 00:23:53,518
I'm off-screen right now,
and I'm a character.
452
00:23:55,395 --> 00:23:57,064
Is that OK with you?
453
00:23:57,189 --> 00:23:59,816
- I don't know any other way.
- Really?
454
00:24:01,068 --> 00:24:05,614
I get paid to wait around between shots.
I don't get paid to act, I do it all the time.
455
00:24:08,575 --> 00:24:10,994
(Tapping and thudding)
456
00:24:42,985 --> 00:24:44,569
What'd you think?
457
00:24:44,695 --> 00:24:46,530
(Mitch) Great.
Very, very good.
458
00:24:46,655 --> 00:24:48,782
See you at 7:30 sharp.
459
00:25:02,212 --> 00:25:04,256
(Dialogue muted)
460
00:25:14,099 --> 00:25:16,852
(Woman moaning, panting)
461
00:25:27,154 --> 00:25:28,572
Hold the position...
462
00:25:28,697 --> 00:25:31,199
Now, you use your eyes more.
She was using her eyes...
463
00:25:31,324 --> 00:25:32,993
(Coughing)
464
00:25:33,118 --> 00:25:34,995
OK, is that all right for you,
camera?
465
00:25:35,120 --> 00:25:37,748
Fine, fine.
466
00:25:38,498 --> 00:25:41,209
All right, we'll go on from here.
Carmen...
467
00:25:41,334 --> 00:25:44,337
(♪ Blues playing in background)
468
00:25:55,682 --> 00:25:57,559
(Mitch) Where's Sparky?
469
00:25:58,769 --> 00:26:00,353
(Chuckling)
470
00:26:01,396 --> 00:26:02,939
You know where she is?
471
00:26:03,065 --> 00:26:04,775
Yeah.
472
00:26:04,900 --> 00:26:06,276
Where?
473
00:26:06,401 --> 00:26:09,362
Sparky's over in the corner
trying to find a vein.
474
00:26:09,488 --> 00:26:10,947
(Laughing)
475
00:26:11,073 --> 00:26:13,116
- No.
- The last half hour.
476
00:26:13,241 --> 00:26:15,702
(Sighing)
477
00:26:15,827 --> 00:26:18,997
Tigr, sometimes I get the feeling
you don't love me anymore.
478
00:26:19,122 --> 00:26:20,791
That's funny, Mitch.
479
00:26:20,916 --> 00:26:23,085
Wonder where you get that idea.
480
00:26:23,210 --> 00:26:25,462
I don't know, the way you walk.
481
00:26:25,587 --> 00:26:28,048
(Laughing)
482
00:26:28,173 --> 00:26:29,716
Maybe.
483
00:26:29,841 --> 00:26:31,301
You know what we should do?
484
00:26:31,426 --> 00:26:33,595
We should go to Florida again.
485
00:26:33,720 --> 00:26:36,556
So that you could get healthy.
(Chuckling)
486
00:26:38,183 --> 00:26:40,018
It'd be great for your liver.
487
00:26:40,936 --> 00:26:42,437
Yeah, you're right,
it would be great.
488
00:26:42,562 --> 00:26:45,732
And... And we can go and, uh...
489
00:26:45,857 --> 00:26:48,735
and hang out, and watch the men
check the trees and stuff
490
00:26:48,860 --> 00:26:52,155
and we could
go see Bobby's mom...
491
00:26:52,280 --> 00:26:54,825
- (Tigr) Who's dying.
- (Mitch)...who's dying.
492
00:26:54,950 --> 00:26:57,994
And hang out, and sort of have
a little honeymoon.
493
00:26:58,120 --> 00:27:00,413
Oh, yeah.
494
00:27:00,539 --> 00:27:02,207
- That'd be nice.
- But I need $300,
495
00:27:02,332 --> 00:27:04,376
cos I already
paid for the tickets.
496
00:27:04,501 --> 00:27:05,710
(Laughing)
497
00:27:05,836 --> 00:27:07,295
Can you give me another advance?
498
00:27:07,420 --> 00:27:09,965
- I already paid for them.
- Oh, Mitch, Mitch.
499
00:27:10,090 --> 00:27:11,758
- Come on.
- You already paid for the tickets?
500
00:27:11,883 --> 00:27:13,677
- Yep.
- I really don't have any money.
501
00:27:13,802 --> 00:27:15,762
I mean, the petty cash
that I have is, like,
502
00:27:15,887 --> 00:27:18,014
it's already promised
to Jon Martin.
503
00:27:18,140 --> 00:27:20,016
(Chuckling)
504
00:27:20,892 --> 00:27:22,644
Tig, I love you.
505
00:27:28,024 --> 00:27:29,609
How do I know
you're telling me the truth?
506
00:27:29,734 --> 00:27:33,029
Because I love you, I do. I do.
507
00:27:33,155 --> 00:27:34,948
You know, if you don't pay Jon,
I will die.
508
00:27:35,073 --> 00:27:36,533
- I'll pay him.
- I'll kill you.
509
00:27:36,658 --> 00:27:37,993
- I know you will.
- I'll fucking kill you.
510
00:27:38,118 --> 00:27:40,245
But you can kill me in Florida,
come on.
511
00:27:45,208 --> 00:27:47,669
(♪ Distant mysterious music)
512
00:27:56,261 --> 00:27:58,138
(Tigr) Forwards.
513
00:27:58,263 --> 00:27:59,890
(Whirring)
514
00:28:00,015 --> 00:28:02,350
And backwards.
515
00:28:02,475 --> 00:28:04,269
(Whirring)
516
00:28:05,270 --> 00:28:07,063
And forwards.
517
00:28:11,610 --> 00:28:13,820
And backwards.
518
00:28:15,530 --> 00:28:18,658
Look at this, uh... extension.
519
00:28:18,783 --> 00:28:20,911
(Mitch) Good body.
A little butterfly.
520
00:28:22,370 --> 00:28:26,124
(Tigr) You could tear the, uh...
521
00:28:26,249 --> 00:28:28,835
muscles apart,
you'd find little snakes
522
00:28:28,960 --> 00:28:30,921
writhing beneath the skin.
523
00:28:33,757 --> 00:28:35,592
I love being
in front of the camera.
524
00:28:35,717 --> 00:28:38,011
I love to have sex
in front of the camera.
525
00:28:38,136 --> 00:28:39,971
That one moment,
526
00:28:40,096 --> 00:28:41,723
that one moment...
527
00:28:44,601 --> 00:28:46,686
...that you just look and you know
you're being filmed.
528
00:28:46,811 --> 00:28:50,148
You can't look at it,
you can't look at the camera.
529
00:28:50,273 --> 00:28:52,150
But you know
that you're being filmed
530
00:28:52,275 --> 00:28:56,488
by this big, black,
expensive piece of machinery.
531
00:28:56,613 --> 00:28:59,991
Nothing can touch it,
nothing can touch the film.
532
00:29:00,116 --> 00:29:03,745
Not you, not anyone,
not even the cameraman,
533
00:29:03,870 --> 00:29:07,207
and you're all on these little fragments,
little pieces of film.
534
00:29:07,332 --> 00:29:10,043
Little, little, little, tiny ones.
535
00:29:10,168 --> 00:29:12,671
And then it gets blown up.
536
00:29:12,796 --> 00:29:14,422
(Chuckling)
537
00:29:14,547 --> 00:29:17,384
Bigger than life,
bigger than life onto the screen.
538
00:29:17,509 --> 00:29:19,344
(♪ Piano music)
539
00:29:21,179 --> 00:29:22,806
I don't do what I do very well,
540
00:29:22,931 --> 00:29:25,976
so I don't really expect anybody else
around here to do it either.
541
00:29:26,101 --> 00:29:27,519
Well, I wouldn't say that.
542
00:29:41,199 --> 00:29:43,618
- What a coincidence.
- Oh, shit.
543
00:29:43,743 --> 00:29:46,621
Yeah, well,
you must want something.
544
00:29:46,746 --> 00:29:48,832
Just you.
545
00:29:48,957 --> 00:29:51,084
Come on, honey,
don't feed me those lines.
546
00:29:51,209 --> 00:29:53,086
I've heard 'em all before.
547
00:29:54,170 --> 00:29:55,922
It's... It's not a line.
548
00:29:56,047 --> 00:29:57,507
(Jerry) Hey, we've got
another announcement.
549
00:29:58,133 --> 00:30:00,218
All right, I wanna... I wanna...
550
00:30:00,343 --> 00:30:02,262
Wait a minute, wait a minute, wait a minute,
I gotta make some announcements.
551
00:30:02,387 --> 00:30:05,640
Just a minute! There's been trouble
on this set here, OK, in the past.
552
00:30:05,765 --> 00:30:07,225
There's been a lot of troubles.
553
00:30:07,350 --> 00:30:09,978
A lot of you may know
about the incident.
554
00:30:10,103 --> 00:30:12,647
We're using a code word,
"yellow".
555
00:30:13,565 --> 00:30:15,442
- Oh, David.
- Yeah?
556
00:30:15,567 --> 00:30:17,277
Do you mind?
557
00:30:17,402 --> 00:30:18,737
Thank you.
558
00:30:18,862 --> 00:30:21,740
We're using the code word "yellow".
When you come back in here...
559
00:30:21,865 --> 00:30:25,910
When you come back in here,
you use the word "yellow" at the door.
560
00:30:26,578 --> 00:30:32,500
OK? I wanna really make this final...
this final shoot really work, OK?
561
00:30:32,625 --> 00:30:35,045
You've been beautiful so far.
562
00:30:35,170 --> 00:30:37,339
Let's really make this good.
563
00:30:37,464 --> 00:30:38,631
- You paying attention, man?
- Yeah.
564
00:30:38,757 --> 00:30:39,966
- Come on.
- Yes, yes.
565
00:30:40,091 --> 00:30:43,845
I want it hot, I want it clean,
I want it tight, and everybody's...
566
00:30:43,970 --> 00:30:47,849
(Director) We can do it if somebody
stops talking on the set all the goddamn time.
567
00:30:47,974 --> 00:30:51,853
(Jerry) And that somebody will stop talking
and stop signing your cheques, too.
568
00:30:51,978 --> 00:30:54,147
- Can you dig that?
- (Tigr) Roll camera, let's go!
569
00:30:54,272 --> 00:30:56,941
(Jerry) All right, so we got that
all together now?
570
00:30:57,067 --> 00:30:59,194
- I want a good shoot.
- (Tigr) OK.
571
00:30:59,319 --> 00:31:00,945
- (Jerry) I feel good about it.
- (Tigr) Good, let's go!
572
00:31:01,071 --> 00:31:03,448
(Jerry) This is a war, this is a war.
573
00:31:03,573 --> 00:31:06,701
Hey, go smoke your fucking cigar
and let us get the picture done, will you?
574
00:31:06,826 --> 00:31:10,330
- 15, Adam, take 2.
- Action.
575
00:31:10,455 --> 00:31:12,624
(Jerry) You just have to learn
how to talk to her.
576
00:31:12,749 --> 00:31:16,127
You can have anything you want,
but you have to know how to get it.
577
00:31:16,252 --> 00:31:18,630
Now, what can you do for me?
578
00:31:22,133 --> 00:31:25,845
I can set you up... for life.
579
00:31:25,970 --> 00:31:27,680
Set me up?
580
00:31:28,473 --> 00:31:30,141
For life.
581
00:31:31,184 --> 00:31:33,645
Then set me up.
582
00:31:33,770 --> 00:31:36,439
(♪ Cacophonous piano notes)
583
00:31:42,695 --> 00:31:44,406
- (Director) Unzip his pants.
- (Tigr) Just go through it.
584
00:31:44,531 --> 00:31:46,241
- (Director) Let's go, come on.
- (Tigr) She's OK, cos they're...
585
00:31:46,366 --> 00:31:48,535
- They're gonna go down to business.
- (Jerry) Keep it rolling, keep it rolling.
586
00:31:48,660 --> 00:31:50,453
(Director) We're going MOS from here,
let's just go on.
587
00:31:50,578 --> 00:31:51,621
I'm not gonna do it.
588
00:31:51,746 --> 00:31:52,747
- Come on.
- Yes, you are.
589
00:31:52,872 --> 00:31:53,998
- I'm not gonna do this now.
- Yes.
590
00:31:54,124 --> 00:31:56,793
Yes, we are, come on.
We're going straight through.
591
00:31:56,918 --> 00:31:58,586
- Huh?
- We're going straight through.
592
00:31:58,711 --> 00:32:00,046
Isn't that right?
593
00:32:00,171 --> 00:32:01,840
Let's go, come on,
unzip his pants and...
594
00:32:01,965 --> 00:32:03,550
No, forget it.
595
00:32:05,593 --> 00:32:07,137
- Hey, come on.
- What?
596
00:32:07,262 --> 00:32:09,764
Come on, you gotta do this.
597
00:32:09,889 --> 00:32:11,516
- No.
- Look, come on.
598
00:32:11,641 --> 00:32:13,726
Listen, you knew this was gonna happen,
we're going straight through with it.
599
00:32:13,852 --> 00:32:15,019
I didn't know this was gonna happen.
600
00:32:15,145 --> 00:32:17,522
I didn't know it was gonna happen
with him here.
601
00:32:17,647 --> 00:32:19,607
- With who here?
- Who?
602
00:32:19,732 --> 00:32:22,402
Mr... You know, Mr Blackstone,
or whatever his name is.
603
00:32:22,527 --> 00:32:24,362
- Forget him, you know?
- Greystone.
604
00:32:24,487 --> 00:32:26,531
- Let's come on.
- No, I'm not gonna do this.
605
00:32:26,656 --> 00:32:28,241
What do you wanna
do here anyway, man?
606
00:32:28,741 --> 00:32:31,244
- (Director) She's gonna give you a blowjob.
- (Jon) No, wait a second, now listen,
607
00:32:31,369 --> 00:32:33,538
- I got two sex scenes, too.
- (Director) Hey, that's not my problem.
608
00:32:33,663 --> 00:32:35,165
I'm supposed to make you
to go through the blowjob.
609
00:32:35,290 --> 00:32:37,250
Now, if you want Greystone
off the set...
610
00:32:37,375 --> 00:32:39,210
He has got nothing to do with it,
I'm not doing two.
611
00:32:39,335 --> 00:32:41,588
You're not paying me for fucking two,
you're getting one.
612
00:32:41,713 --> 00:32:43,506
- Get out of here.
- So, you fucking figure it out.
613
00:32:43,631 --> 00:32:45,300
You decide what you wanna do.
614
00:32:45,425 --> 00:32:46,801
- Easy.
- Let me know.
615
00:32:46,926 --> 00:32:48,595
- Calm, calm.
- Mr Gerald.
616
00:32:48,720 --> 00:32:50,430
- Let's take...
- Calm.
617
00:32:50,555 --> 00:32:52,390
We'll take care of it, come on,
you take it easy.
618
00:32:52,515 --> 00:32:55,727
- What's the problem?
- Don't ask me what the problem is.
619
00:32:56,728 --> 00:32:59,147
- What's... What's the problem?
- I don't know, what's your problem?
620
00:32:59,272 --> 00:33:02,358
I'm not gonna do anything
around you, OK?
621
00:33:02,484 --> 00:33:05,737
Well, can we get somebody else?
622
00:33:05,862 --> 00:33:07,780
What, get somebody else for me,
or get somebody else for you?
623
00:33:07,906 --> 00:33:10,909
No, you can't get anybody else for me,
I write the cheques.
624
00:33:11,034 --> 00:33:14,412
Anybody, yeah, why won't you just go to
the Howard Johnson and pick somebody up?
625
00:33:14,537 --> 00:33:17,040
Jon!
Where's Jon?
626
00:33:17,165 --> 00:33:18,917
- I know how you do this stuff.
- Where'd he go?
627
00:33:19,042 --> 00:33:21,127
I gave you the gum for Christ's sakes,
what else do you need?
628
00:33:21,252 --> 00:33:23,796
Why don't you just go get
one of your junkie girls, you know?
629
00:33:23,922 --> 00:33:25,840
- Who'll do it for 50 cents.
- Wait, wait, wait, wait.
630
00:33:25,965 --> 00:33:27,842
Well, cool her out, all right?
631
00:33:27,967 --> 00:33:29,802
- Why don't you get one of them?
- OK, come on.
632
00:33:29,928 --> 00:33:32,013
Mantra,
let's go in the makeup room.
633
00:33:32,138 --> 00:33:33,973
- Get her out of town, get her off the set.
- Fuck you.
634
00:33:34,098 --> 00:33:35,350
Get her off the set.
635
00:33:35,475 --> 00:33:38,603
- Tigr, get her off the set.
- Come on, Mantra, please.
636
00:33:38,728 --> 00:33:41,314
- Where do you get these people?
- Where do you get this person?
637
00:33:41,439 --> 00:33:43,274
He's the worst sleazebag
in the business.
638
00:33:43,399 --> 00:33:44,984
- Hey, hey, hey, get her out of here.
- Come on.
639
00:33:45,109 --> 00:33:46,277
Jesus Christ!
640
00:33:46,402 --> 00:33:49,531
That man, he's an asshole,
he's a fiend!
641
00:33:50,406 --> 00:33:51,449
(Sighs)
642
00:33:51,574 --> 00:33:54,077
(Man in Spanish) Writings that I don't
show you because they are made of wind.
643
00:33:54,202 --> 00:33:57,830
The madness of a lonely man
who just wants to love.
644
00:33:57,956 --> 00:34:01,084
I love images of unknown times,
645
00:34:01,209 --> 00:34:04,170
unaware of the madness of the winds.
646
00:34:04,295 --> 00:34:07,924
Singing alone, whistling in the rain
647
00:34:08,049 --> 00:34:11,511
to forget your name in the silence.
648
00:34:13,179 --> 00:34:15,682
- OK, you're looking at the bananas.
- Awesome.
649
00:34:15,807 --> 00:34:17,517
(♪ Old-fashioned music)
650
00:34:17,642 --> 00:34:20,311
Look at the bananas.
651
00:34:20,436 --> 00:34:23,898
You've never seen bananas like this.
Little more leg. Come on there.
652
00:34:24,023 --> 00:34:27,151
Don't be shy, it's your skin,
it's part of your body, you know?
653
00:34:27,735 --> 00:34:29,237
OK, lift your other leg up.
654
00:34:29,362 --> 00:34:30,947
One banana.
655
00:34:31,781 --> 00:34:34,867
Oh, I've got a great idea.
You get off one banana here,
656
00:34:34,993 --> 00:34:38,538
I'm gonna get sort of, like, you're outside,
you know, the wind's blowing.
657
00:34:38,663 --> 00:34:42,750
So, I've got this fan... Squat down.
No, no, other knee up, too.
658
00:34:42,875 --> 00:34:45,169
That's it, good, good,
now let me see a little more leg...
659
00:34:45,295 --> 00:34:47,589
Let that thing blow.
That's it, beautiful.
660
00:34:47,714 --> 00:34:49,299
That's what I want.
661
00:34:49,424 --> 00:34:50,800
Good.
662
00:34:50,925 --> 00:34:52,468
Mouth open.
663
00:34:53,344 --> 00:34:55,305
Ooh, nice lips!
Change your position.
664
00:34:55,430 --> 00:34:57,557
Lift your skirt up more,
let me see a little more skin.
665
00:34:57,682 --> 00:34:59,601
You have nice legs, show them.
666
00:34:59,726 --> 00:35:02,228
Give me a flash,
a flash of your skirt real fast.
667
00:35:02,353 --> 00:35:03,980
- Lift it up.
- Jerry, can I get this tree?
668
00:35:04,105 --> 00:35:05,481
Good, sure, what do you wanna
do with the tree?
669
00:35:05,607 --> 00:35:06,858
I'm gonna use it downstairs.
670
00:35:06,983 --> 00:35:08,818
Ugh, God,
all these interruptions!
671
00:35:08,943 --> 00:35:12,196
Look, this woman is a future star.
Do you realise that?
672
00:35:12,322 --> 00:35:13,865
(Whispers indistinctly)
673
00:35:13,990 --> 00:35:15,325
(Gasping)
674
00:35:15,450 --> 00:35:17,660
Listen to her, fortunately
she doesn't have to pay the bill...
675
00:35:17,785 --> 00:35:20,079
All right, can I have
a little more chest, please?
676
00:35:20,204 --> 00:35:22,749
It's OK. OK? It's OK.
677
00:35:22,874 --> 00:35:25,960
These pictures are just for us,
just to work together.
678
00:35:26,085 --> 00:35:27,837
I think you have a future in this.
679
00:35:27,962 --> 00:35:29,922
I know, but I read this article
where they did that to this girl
680
00:35:30,048 --> 00:35:31,507
and they sold them,
and I don't wanna do that.
681
00:35:31,633 --> 00:35:34,177
- No, no, I would never do that...
- No, I swear to God.
682
00:35:34,302 --> 00:35:35,887
You need a model's release,
really.
683
00:35:36,012 --> 00:35:38,348
You'd get paid,
I really... I really...
684
00:35:38,473 --> 00:35:40,058
You... You gotta trust me.
685
00:35:40,183 --> 00:35:43,353
You're really beautiful
and I'm really sincere.
686
00:35:43,478 --> 00:35:44,854
- Aw.
- I am.
687
00:35:44,979 --> 00:35:46,606
(Laughing)
688
00:35:46,731 --> 00:35:49,942
I am... Oh, that's nice,
keep laughing, that's beautiful.
689
00:35:50,068 --> 00:35:52,987
That's beautiful.
Don't you think I'm sincere?
690
00:35:53,112 --> 00:35:56,282
All right, just put your hand...
Let it... Let it drop natural.
691
00:35:56,407 --> 00:35:58,785
Let it drop natural,
OK, natural.
692
00:35:58,910 --> 00:36:00,620
Ooh, nice.
693
00:36:00,745 --> 00:36:03,498
Good, now let it drop,
just pull it down just a tad.
694
00:36:03,623 --> 00:36:05,917
Be loose, and easy,
and open, and free.
695
00:36:06,042 --> 00:36:09,754
- For better stills, you mean?
- For better stills and a better future.
696
00:36:09,879 --> 00:36:12,423
- A future doing what?
- A future.
697
00:36:12,548 --> 00:36:15,885
- We're living in the then and now.
- Uh-huh.
698
00:36:16,010 --> 00:36:19,472
You know, so this,
what we're doing now...
699
00:36:19,597 --> 00:36:23,017
Ooh, wait a minute, there's some yuck
under your arms there, ugh.
700
00:36:24,018 --> 00:36:27,230
- What, uh... It's part of your snake.
- Uh-huh.
701
00:36:27,355 --> 00:36:29,273
OK, all right, a little off this.
702
00:36:29,399 --> 00:36:31,734
You can trust me,
don't worry about it, OK?
703
00:36:31,859 --> 00:36:35,238
- Well, but, Harry Adams told me that...
- Harry Adams!
704
00:36:35,363 --> 00:36:38,449
OK, if you know anything about Harry Adams,
he tells that to everybody.
705
00:36:38,574 --> 00:36:40,868
He badmouths
everybody in the business
706
00:36:40,993 --> 00:36:43,454
to suit his own purposes and ends,
can you dig it?
707
00:36:43,579 --> 00:36:46,040
But he said that you did the same thing,
and I don't understand.
708
00:36:46,165 --> 00:36:48,876
Well, look, what's your feeling?
709
00:36:50,169 --> 00:36:51,879
Well, I mean,
I trust him when I'm with him,
710
00:36:52,004 --> 00:36:53,881
and I trust you when I'm with you,
but I don't know.
711
00:36:54,006 --> 00:36:57,009
OK, you're not with him now,
so trust me,
712
00:36:57,135 --> 00:36:59,053
and when you're with him,
trust him,
713
00:36:59,178 --> 00:37:01,514
but what has he ever done for you?
714
00:37:01,639 --> 00:37:03,141
Would you release your hand there
for a second?
715
00:37:03,266 --> 00:37:04,892
Well, he's nice.
716
00:37:05,017 --> 00:37:06,978
Well, I'm nice, too,
but I can get you work.
717
00:37:07,103 --> 00:37:08,855
I mean, you know,
I can really do something for you
718
00:37:08,980 --> 00:37:10,189
and help you with your career.
719
00:37:10,314 --> 00:37:12,275
Well, but, I don't wanna
make porn movies.
720
00:37:12,400 --> 00:37:14,444
- I do other things than porn movies.
- Really?
721
00:37:14,569 --> 00:37:18,489
Sure, Rice Krispies commercials,
Wing Shacks, Ivory Snow...
722
00:37:18,614 --> 00:37:20,908
- Oh, I'd love to do a TV commercial.
- Would you really?
723
00:37:21,033 --> 00:37:24,245
All right, then let me see the rest of your legs
and the rest of your body.
724
00:37:24,370 --> 00:37:25,496
(Chuckling)
725
00:37:25,621 --> 00:37:27,832
(TV) 'One, all right.'
726
00:37:32,462 --> 00:37:34,839
(Polaroid print buzzes)
727
00:37:37,258 --> 00:37:38,593
(Indistinct chatter on TV)
728
00:37:38,718 --> 00:37:40,511
No flash.
729
00:37:48,186 --> 00:37:50,688
(Tigr) 'Pose, Mitch, pose.
730
00:37:50,813 --> 00:37:53,483
'Scenes aren't worth doing
if there's no one there to watch it,
731
00:37:53,608 --> 00:37:55,526
'or there's no one there to document it,
or there's no...
732
00:37:56,652 --> 00:37:59,739
'It's Tigr and Mitch.
It was, like, The Tigr and Mitch Show. '
733
00:37:59,864 --> 00:38:02,408
Wanna take a picture
with me for Jon?
734
00:38:02,533 --> 00:38:05,620
(Tigr) 'We created a lot of gossip
and dish and talk,
735
00:38:05,745 --> 00:38:09,916
'and we became an item in the business,
which is, like, in a way, useful,
736
00:38:10,041 --> 00:38:13,002
'because that's... I mean,
737
00:38:13,127 --> 00:38:16,214
'when people stop talking,
then you start worrying.
738
00:38:19,091 --> 00:38:22,595
'And after a while,
I realised that this is, like,
739
00:38:22,720 --> 00:38:24,722
'a romance
designed for the business.
740
00:38:24,847 --> 00:38:28,601
'It's a... It's a porno...
porno romance.
741
00:38:30,728 --> 00:38:35,441
'And its purpose was
to deceive people in the business
742
00:38:35,566 --> 00:38:37,235
'or to distract
people in the business.
743
00:38:37,360 --> 00:38:39,403
'I mean, we became, like,
partners, so that...'
744
00:38:39,529 --> 00:38:42,448
Goddamn, I was just...
Speak of the devil!
745
00:38:42,573 --> 00:38:44,534
(Tigr) '...the... the people
that would hit on you,
746
00:38:44,659 --> 00:38:46,619
'or the men that would
hit on you in the hotel
747
00:38:46,744 --> 00:38:48,663
'when you were waiting
for your call or something.
748
00:38:48,788 --> 00:38:51,833
'I mean, we had an excuse
because we were lovers,
749
00:38:51,958 --> 00:38:53,501
'so we would be left alone.'
750
00:38:53,626 --> 00:38:55,211
- Going to 7-Eleven, right?
- Going to 7-Eleven.
751
00:38:55,336 --> 00:38:57,129
(Indistinct chatter)
752
00:38:57,672 --> 00:38:59,215
- Boy, this one's great.
- You like that one, huh?
753
00:38:59,340 --> 00:39:01,592
So you gonna do a thing
with Kandi Barbour?
754
00:39:01,717 --> 00:39:04,470
(Mitch) No. I wouldn't work
with Kandi Barbour, she...
755
00:39:04,595 --> 00:39:07,056
"Hi, I'm Kandi Barbour,
and I have nothing between my ears."
756
00:39:07,181 --> 00:39:09,475
(Charles) No, no, listen, she's outside,
she's waiting.
757
00:39:09,600 --> 00:39:11,143
(Mitch) Nice stage, right?
758
00:39:11,269 --> 00:39:12,436
- Is it a big stage?
- Her and Tigr?
759
00:39:12,562 --> 00:39:14,397
- (Charles) Yeah, it's a big stage.
- (Mitch) Nice sound system?
760
00:39:14,522 --> 00:39:15,648
Yeah.
761
00:39:15,773 --> 00:39:18,067
It's a... There's a big stage
and then a runway that comes out.
762
00:39:18,192 --> 00:39:19,527
(Mitch) Oh, a runway. Great. OK.
763
00:39:19,652 --> 00:39:21,988
- And then a big stage on the front of that.
- (Mitch) You got it. Five shows is OK.
764
00:39:22,113 --> 00:39:24,323
- But there's a set... You sure?
- (Mitch) As long as it's a nice... Yeah!
765
00:39:24,448 --> 00:39:26,826
No, five shows is fine,
as long as it's a nice stage.
766
00:39:26,951 --> 00:39:29,287
What I wanna do is double it up
with another show
767
00:39:29,412 --> 00:39:32,123
- so we've got a total of ten shows a day.
- OK.
768
00:39:32,248 --> 00:39:35,042
I wanna do that...
How 'bout a love act with you and Tigr?
769
00:39:36,335 --> 00:39:37,503
(Mitch) A love act?
770
00:39:37,628 --> 00:39:39,755
We can do a love/hate act.
771
00:39:39,881 --> 00:39:41,632
- A love/hate act.
- (Jon) No one has ever done a hate act.
772
00:39:41,757 --> 00:39:43,426
- Haight-Ashbury.
- A Haight-Ashbury act.
773
00:39:43,551 --> 00:39:45,094
- Act Mac.
- Act Mac?
774
00:39:45,219 --> 00:39:46,679
We'll do an Act Mac.
775
00:39:46,804 --> 00:39:48,431
- Yeah, let's do it, you want to?
- Yeah.
776
00:39:48,556 --> 00:39:50,683
- All right, we'll do it. You want to?
- Sure.
777
00:39:50,808 --> 00:39:52,310
OK, we'll do it.
778
00:39:53,102 --> 00:39:55,187
(Mitch) Look at how ugly Tigr looks.
779
00:39:55,313 --> 00:39:57,440
(Mantra) Tigr never looks ugly.
780
00:39:57,565 --> 00:39:59,317
(Mitch) With her fuckin' braided hair.
781
00:39:59,442 --> 00:40:02,361
No, I love that.
She looks like a Botticelli angel.
782
00:40:02,486 --> 00:40:04,655
(Indistinct chatter)
783
00:40:04,780 --> 00:40:07,617
The day I can't do this
is the day that I get very upset.
784
00:40:07,742 --> 00:40:09,368
- (Charles) Can you make the egg disappear?
- (Mitch) Huh?
785
00:40:09,493 --> 00:40:11,913
- (Charles) Can you make the egg disappear?
- (Mitch) No, no, no, I don't mean that.
786
00:40:12,038 --> 00:40:13,706
- Wait, here.
- (Jon) What can you do?
787
00:40:13,831 --> 00:40:15,458
That's the reverse
of laying an egg.
788
00:40:15,583 --> 00:40:17,293
- Let's see.
- I can do it.
789
00:40:17,418 --> 00:40:19,462
- Let's see you do it.
- I can do it!
790
00:40:19,587 --> 00:40:21,130
- Maybe.
- Let's see it.
791
00:40:21,255 --> 00:40:23,174
How much...
792
00:40:23,299 --> 00:40:24,508
- Huh?
- Maybe I can.
793
00:40:24,634 --> 00:40:26,135
- How much will we pay you?
- (Tigr) Maybe we'll find you some drugs.
794
00:40:26,260 --> 00:40:28,512
- Oh, OK.
- I'll give you a dollar, what the hell.
795
00:40:28,638 --> 00:40:31,515
A dollar?
I'll take it, man.
796
00:40:31,641 --> 00:40:34,393
Make the dollar disappear,
make the dollar disappear.
797
00:40:34,518 --> 00:40:36,729
Make the egg disappear.
798
00:40:37,688 --> 00:40:40,983
♪ Nah-nah,
nah-nah-nah! ♪
799
00:40:41,108 --> 00:40:43,486
Now, what did I win?
A dollar?
800
00:40:43,611 --> 00:40:47,281
An egg, right?
A dollar, an egg, and what else?
801
00:40:47,406 --> 00:40:49,700
Uh...
802
00:40:49,825 --> 00:40:51,953
(Tigr) 'It's a constant performance.
803
00:40:52,078 --> 00:40:53,996
'But she really loves it,
and she really does it well.'
804
00:40:54,121 --> 00:40:55,373
These look pretty good, Tigr.
805
00:40:55,498 --> 00:40:57,625
'And they were the audience,
and we were the performers.
806
00:40:57,750 --> 00:41:00,294
'I mean, I was, like, a partner
in performance with her
807
00:41:00,419 --> 00:41:02,463
'for the rest of the world.
808
00:41:02,588 --> 00:41:05,841
'And drugs play a very big part in this,
because it's...
809
00:41:05,967 --> 00:41:07,969
'You have to remember,
every time you shoot up,
810
00:41:08,094 --> 00:41:09,679
'it's like a truth serum.
811
00:41:09,804 --> 00:41:12,473
'And so, we would confess
to one another
812
00:41:12,598 --> 00:41:14,684
'these certain emotions
or whatever.
813
00:41:14,809 --> 00:41:19,563
'And there was, like,
this moment of intense, like,
814
00:41:19,689 --> 00:41:22,024
"'It's either...
It's either now or never.
815
00:41:22,149 --> 00:41:24,151
"'Um, you know,
I've gotta tell you everything
816
00:41:24,276 --> 00:41:25,611
"'or I've gotta
make love to you right now,"
817
00:41:25,736 --> 00:41:28,030
'or I've gotta whatever-it-is,
and it was like,
818
00:41:28,155 --> 00:41:32,702
'at that point, only I was thinking in the vein
that I was in love with her,
819
00:41:32,827 --> 00:41:36,288
'and so, you know,
I wanted to...
820
00:41:38,541 --> 00:41:40,418
'I wanted to make love to her.'
821
00:41:40,543 --> 00:41:42,545
Come on in.
I'm almost ready.
822
00:41:43,587 --> 00:41:45,756
(Indistinct chatter)
823
00:41:46,257 --> 00:41:48,384
Tigr, watch.
824
00:41:48,509 --> 00:41:50,302
(Laughter)
825
00:41:51,262 --> 00:41:55,141
- How Mitch puts on makeup in a car.
- In a cab, in a taxicab.
826
00:41:55,266 --> 00:41:57,852
- Cocksucker Red, I'm sure.
- No, it's Pussy Pink.
827
00:41:57,977 --> 00:41:59,937
(Cackling)
828
00:42:00,062 --> 00:42:02,231
I wouldn't have Cocksucker Red,
what do you think I am?
829
00:42:02,356 --> 00:42:03,774
Mm-hmm.
830
00:42:03,899 --> 00:42:05,359
OK. Mac?
831
00:42:05,484 --> 00:42:07,153
- (Mac) Hey, Mitch.
- What?
832
00:42:07,278 --> 00:42:10,614
(Mac) I got a 72-year-old guy who's gonna
shoot me some pool for five bucks.
833
00:42:10,740 --> 00:42:12,491
Good.
Maybe I can fuck him for 500.
834
00:42:12,616 --> 00:42:15,077
- Let's go.
- (Mac) Come on.
835
00:42:16,704 --> 00:42:19,290
(♪ Funky psychedelic rock music)
836
00:42:24,128 --> 00:42:27,131
(♪ Music over dialogue)
837
00:42:36,432 --> 00:42:39,185
- You don't play rock and roll.
- I know.
838
00:42:39,310 --> 00:42:42,063
- So I can hang out with you.
- (Mitch giggles)
839
00:42:43,272 --> 00:42:45,941
I would still hang out with you
if you didn't play rock and roll, maybe.
840
00:42:46,067 --> 00:42:49,487
Oh yeah, sure, you'd drop by when I was
washing dishes at some restaurant.
841
00:42:49,612 --> 00:42:50,863
Sure.
842
00:42:50,988 --> 00:42:53,699
Get something to eat,
pass me your dirty dishes.
843
00:42:53,824 --> 00:42:55,493
(Mitch giggles)
844
00:42:55,618 --> 00:42:59,371
Maybe slip back into the back room
for a few minutes to say hi to an old friend.
845
00:42:59,497 --> 00:43:01,582
Show you the view?
846
00:43:01,707 --> 00:43:04,502
- Yeah, that old... my favourite view.
- Your favourite view.
847
00:43:04,627 --> 00:43:08,214
And I had left Mitch
in my room before going out.
848
00:43:08,339 --> 00:43:11,884
I went out in a rush
and she wanted to be quiet,
849
00:43:12,009 --> 00:43:15,554
and, well, I got back,
and the money was gone.
850
00:43:15,679 --> 00:43:17,723
She wasn't here.
851
00:43:17,848 --> 00:43:19,558
Right away,
I knew what had happened.
852
00:43:19,683 --> 00:43:24,522
I mean, you know how drugs go
and how junkies act on certain...
853
00:43:24,647 --> 00:43:26,398
in certain states.
854
00:43:26,524 --> 00:43:29,777
I mean, when they need it, they get it,
no matter how.
855
00:43:30,528 --> 00:43:34,156
Um... the director was, uh...
856
00:43:35,783 --> 00:43:40,204
...on drugs a lot of the time,
as was a lot of the cast and crew.
857
00:43:40,329 --> 00:43:42,665
Made for a bad working situation.
858
00:43:42,790 --> 00:43:45,793
When, uh, one of, uh...
859
00:43:45,918 --> 00:43:49,672
When Mitch didn't show up,
uh, for the shoot,
860
00:43:49,797 --> 00:43:53,092
we were kept waiting around
on the set for four hours.
861
00:43:53,217 --> 00:43:57,304
My soundman partner had just flown in
from four days of work in L.A.
862
00:43:57,429 --> 00:44:00,391
He was completely tired.
He'd been there since five,
863
00:44:00,516 --> 00:44:03,561
making it nine hours, I believe,
that he hung out.
864
00:44:03,686 --> 00:44:06,313
- You gave her the money?
- (Tigr) I gave her an advance.
865
00:44:06,438 --> 00:44:09,233
You fool, you.
866
00:44:09,358 --> 00:44:10,860
Now you've cost me more.
867
00:44:10,985 --> 00:44:12,987
This is a day of shooting
without her.
868
00:44:13,779 --> 00:44:17,283
And that money doesn't grow on trees.
I gotta answer to people, you know?
869
00:44:17,408 --> 00:44:18,742
New York people.
870
00:44:18,868 --> 00:44:22,329
You know, the East?
You know the people I'm talking about?
871
00:44:22,454 --> 00:44:25,416
(Tigr) I'm looking. I called every fucking
number I have, Jerry, I don't have any...
872
00:44:25,541 --> 00:44:28,210
You have contacts, come on.
She's your best buddy.
873
00:44:28,335 --> 00:44:31,672
- Mac, where is she?
- (Indistinct chatter)
874
00:44:35,009 --> 00:44:37,761
She tried to stay up all night with friends
of hers coming in from New York.
875
00:44:37,887 --> 00:44:40,848
- Well, you know our friends from New York.
- No, I don't.
876
00:44:40,973 --> 00:44:43,392
- I mean, I've met 'em, but...
- (Tigr) Do you want me to wrap?
877
00:44:43,517 --> 00:44:47,146
I just wonder if you take a wrap and save...
you know, save the time,
878
00:44:47,271 --> 00:44:49,481
so we don't have to pay 'em overtime.
879
00:44:49,607 --> 00:44:51,317
And wait till we find Mitch.
880
00:44:54,570 --> 00:44:56,947
(Jerry) You know what we got?
We got 9,000 feet of "Where's Mitch?"
881
00:44:57,072 --> 00:44:59,617
And I'm tired of that.
Clear this fucking table off.
882
00:44:59,742 --> 00:45:03,704
Look at this goddamned trashy-ass food.
Get it out of here! I'm tired.
883
00:45:03,829 --> 00:45:05,915
Crew, wrap this fucking place.
884
00:45:06,040 --> 00:45:08,250
Nine thousand feet of film.
Where is she?
885
00:45:08,375 --> 00:45:11,003
(♪ Dark, funky rock music)
886
00:45:48,707 --> 00:45:52,711
Yeah! All right.
887
00:45:52,836 --> 00:45:55,256
(Applause)
888
00:45:57,091 --> 00:46:01,095
(Fast Floyd) Fast Floyd and
the Famous Firebirds, and the best dancers.
889
00:46:01,220 --> 00:46:03,722
(Charles) Thanks so much to Precious here.
This is Precious.
890
00:46:03,847 --> 00:46:07,268
- (Fast Floyd) Thank you!
- (Applause)
891
00:46:09,103 --> 00:46:10,396
Sharon Mitchell.
892
00:46:10,521 --> 00:46:13,190
(Charles) Some girls just can't
stay away from this guy here.
893
00:46:13,315 --> 00:46:15,317
(Fast Floyd) All right, everybody
get in the act now.
894
00:46:15,442 --> 00:46:18,320
We're talking about
"High Blood Pressure".
895
00:46:18,445 --> 00:46:19,989
One, two, three, four!
896
00:46:20,114 --> 00:46:22,658
(♪ Energetic rock music)
897
00:46:30,874 --> 00:46:34,878
♪ I get high blood pressure
when you call my name
898
00:46:35,921 --> 00:46:40,926
♪ Oh, I get high blood pressure
when you call my name
899
00:46:42,845 --> 00:46:45,681
♪ I get high blood pressure
900
00:46:48,183 --> 00:46:52,896
♪ Ooh, yeah, high blood pressure
when you're in my arms
901
00:46:54,898 --> 00:46:57,735
♪ Well, my eyes start
a-jumpin' up and down insane
902
00:46:57,860 --> 00:47:01,155
♪ My heart's just a-pumpin'
up and down in pain
903
00:47:01,280 --> 00:47:03,866
♪ Shivers up and down my spine,
it's true
904
00:47:03,991 --> 00:47:06,702
♪ My face started sweatin',
and it's all because of you
905
00:47:06,827 --> 00:47:10,706
♪ I get high blood pressure
when you call my name
906
00:47:12,624 --> 00:47:16,462
♪ I get high blood pressure,
I can hardly see
907
00:47:18,547 --> 00:47:21,175
♪ I get high blood pressure
908
00:47:24,053 --> 00:47:28,932
♪ Ooh, get high blood pressure
when you're in my arms
909
00:47:54,792 --> 00:47:57,503
♪ My heart starts a-jumpin'
up and down insane
910
00:47:57,628 --> 00:48:00,881
♪ My heart's just a-pumpin'
up and down in pain
911
00:48:01,006 --> 00:48:03,675
♪ Shivers up and down my spine,
it's true
912
00:48:03,801 --> 00:48:05,344
♪ My face starts a-sweatin'... ♪
913
00:48:05,469 --> 00:48:06,512
Aw, fuck!
914
00:48:11,600 --> 00:48:13,143
(Sighs)
915
00:48:19,525 --> 00:48:22,111
Thanks a lot, Mitchie.
916
00:48:22,236 --> 00:48:23,904
Anytime.
917
00:48:24,029 --> 00:48:26,949
- Mitch, I'm getting worried about you.
- Don't worry about me.
918
00:48:27,074 --> 00:48:28,784
Don't worry about me, uh-uh.
919
00:48:28,909 --> 00:48:31,954
Worry about yourself, or better yet,
don't worry at all, all right?
920
00:48:32,079 --> 00:48:35,249
That's very funny. You know,
I'm just telling you, you don't show up.
921
00:48:35,374 --> 00:48:37,251
Everyone's going,
"Where's Mitch?"
922
00:48:37,376 --> 00:48:40,796
- And you're blaming me for people saying...
- What the fuck is this, I'm blaming you?
923
00:48:40,921 --> 00:48:44,091
Listen, listen.
You blame me because, Mitch,
924
00:48:44,216 --> 00:48:46,468
you're telling me I tell people
you get high and this and that,
925
00:48:46,593 --> 00:48:47,970
- I'm fucking up your reputation.
- You do!
926
00:48:48,095 --> 00:48:50,055
Who didn't show up
on the fucking set today?
927
00:48:50,180 --> 00:48:52,141
Who was in jail? You know...
928
00:48:52,266 --> 00:48:55,018
First thing, I put myself in jail,
first of all, OK?
929
00:48:55,144 --> 00:48:56,353
- Yeah, right.
- OK?
930
00:48:56,478 --> 00:48:58,564
That's why I didn't show up
on the set, all right?
931
00:48:58,689 --> 00:49:01,024
Cos no one came to bail me out
until late, all right?
932
00:49:01,150 --> 00:49:03,152
Second of all,
what is this shit now?
933
00:49:03,277 --> 00:49:05,571
Now, this is the real core
of the fucking reason.
934
00:49:05,696 --> 00:49:06,947
What is this shit about getting...
935
00:49:07,072 --> 00:49:09,825
First of all, you do tell people I get high, Tigr.
You fuckin' do.
936
00:49:09,950 --> 00:49:12,369
You tell people in the fucking industry
that I get high.
937
00:49:12,494 --> 00:49:13,745
- You know why?
- Why?
938
00:49:13,871 --> 00:49:15,622
Because they know anyway, man.
939
00:49:15,747 --> 00:49:19,126
You can't do a fuckin' sex scene
with goddamned fuckin' tracks on your arms.
940
00:49:19,251 --> 00:49:21,587
You think I'm the only one
that tells everybody?
941
00:49:21,712 --> 00:49:24,214
You fuckin' broadcast it
without even knowing it.
942
00:49:24,339 --> 00:49:27,259
Well, maybe I'm fooling
everybody except myself, darling,
943
00:49:27,384 --> 00:49:28,677
but do me one favour, you know?
944
00:49:28,802 --> 00:49:31,138
I don't fuckin' broadcast it
by opening my mouth.
945
00:49:31,263 --> 00:49:34,516
Well, I'm translucent, OK?
I'm a piece of translucent shit,
946
00:49:34,641 --> 00:49:36,143
I tell people what's going on in my life.
947
00:49:36,268 --> 00:49:38,437
Maybe that's why I'm not
fuckin' in jail tonight.
948
00:49:38,562 --> 00:49:41,773
Well, good. Maybe that's why
I was in jail last night.
949
00:49:41,899 --> 00:49:45,444
Thanks for the money,
I'll take it out of petty cash, and goodbye.
950
00:49:46,570 --> 00:49:48,363
(Door slams)
951
00:49:48,489 --> 00:49:50,908
(Departing footsteps)
952
00:50:05,214 --> 00:50:07,174
Hey, Tigr.
953
00:50:08,592 --> 00:50:09,843
What's poppin'?
954
00:50:17,976 --> 00:50:20,103
(Dice clattering)
955
00:50:23,815 --> 00:50:26,026
(Mac) Hey, Tig.
956
00:50:26,151 --> 00:50:28,570
Hey, Mac.
957
00:50:28,695 --> 00:50:30,614
(Dice clattering)
958
00:50:32,574 --> 00:50:35,577
(Mac) Feel like throwing some dice?
959
00:50:35,702 --> 00:50:37,412
Not really.
960
00:50:37,538 --> 00:50:39,790
(Mac) Really? What's poppin'?
961
00:50:39,915 --> 00:50:41,833
Something happening?
962
00:50:41,959 --> 00:50:44,419
I don't know, I just don't know
why she does this.
963
00:50:44,545 --> 00:50:45,921
I don't know why she does this.
964
00:50:46,046 --> 00:50:47,714
Are you talking
about the girl again?
965
00:50:47,839 --> 00:50:49,800
I just rolled a seven.
966
00:50:50,634 --> 00:50:53,470
You know... goddammit!
967
00:50:54,763 --> 00:50:58,141
(Tigr) I mean, it's like...
I mean, she fucks...
968
00:50:58,267 --> 00:51:00,727
off camera the same way
she fucks on camera.
969
00:51:00,852 --> 00:51:04,189
So, you don't ever really know
what's real.
970
00:51:05,482 --> 00:51:09,319
So, it's all rehearsed,
you know.
971
00:51:09,444 --> 00:51:11,280
So, she's pissed at me
cos I don't...
972
00:51:14,283 --> 00:51:17,869
...cos I don't hide about what's happening
and shit. Then fuck her.
973
00:51:17,995 --> 00:51:19,705
Fuck her, man.
974
00:51:19,830 --> 00:51:22,291
She's the one
that's fucking up her life, not me.
975
00:51:23,333 --> 00:51:25,669
- Do you know what I mean?
- Scars.
976
00:51:25,794 --> 00:51:28,714
Lucky I didn't get that
on the first roll.
977
00:51:30,007 --> 00:51:33,260
I don't know. I mean, I really love her.
You think I love her?
978
00:51:33,385 --> 00:51:35,429
Does she think I love her?
979
00:51:36,305 --> 00:51:37,723
I don't know if I love her.
980
00:51:37,848 --> 00:51:40,225
I mean,
I love this part of her...
981
00:51:41,935 --> 00:51:43,186
...but, uh...
982
00:51:44,146 --> 00:51:47,482
(Tigr) It's possible that we never
actually really were lovers.
983
00:51:48,483 --> 00:51:52,404
(Mac) You know, if you keep talking
about that shit, man, I'm gonna be losing, OK?
984
00:51:52,529 --> 00:51:55,032
I got a six,
I gotta get a six again.
985
00:51:55,157 --> 00:51:56,366
(Tigr) When I bring it up to her...
986
00:51:56,491 --> 00:52:00,329
Look, I'm talking about dice,
you're talking about the Mitch.
987
00:52:03,790 --> 00:52:05,709
Of course I love her.
988
00:52:07,336 --> 00:52:09,463
Of course I love her.
989
00:52:11,131 --> 00:52:15,052
But I also hate her, I guess, you know,
say the same old thing.
990
00:52:16,970 --> 00:52:18,972
Shit. What the...
991
00:52:19,097 --> 00:52:22,976
(Mac) Look. I wanna shoot some dice,
all right? OK, I got a six.
992
00:52:23,101 --> 00:52:24,770
I wanna get another six, all right?
993
00:52:24,895 --> 00:52:27,522
Look at that.
See it says Frog Legs, man?
994
00:52:27,648 --> 00:52:31,026
They're talkin' about me.
Talkin' about me.
995
00:52:31,151 --> 00:52:32,569
This is my record, you see?
996
00:52:32,694 --> 00:52:35,113
(Tigr) Hey, dude,
you're taking up screen time.
997
00:52:35,238 --> 00:52:37,532
This is a commercial
for a fuckin' Fast Floyd...
998
00:52:37,658 --> 00:52:40,911
Who are you?
Hey, bring the camera over here.
999
00:52:41,036 --> 00:52:44,915
You don't listen to her.
You're talkin' to Floyd here.
1000
00:52:45,040 --> 00:52:47,501
- What are you laughing at?
- I'm laughing at you, shit.
1001
00:52:47,626 --> 00:52:50,629
Talk about that French whore
on the record now.
1002
00:52:50,754 --> 00:52:52,339
Really? Mantra!
1003
00:52:52,464 --> 00:52:53,715
- What?
- Did you come back?
1004
00:52:53,840 --> 00:52:55,258
- Uh-huh.
- Did you?
1005
00:52:55,384 --> 00:52:56,551
- Yeah.
- Really?
1006
00:52:56,677 --> 00:52:58,762
Yeah, I'm not gonna do it
with any men, OK?
1007
00:52:58,887 --> 00:53:01,807
I'll do the scene with Mitch,
that's the only thing I'll do.
1008
00:53:01,932 --> 00:53:03,058
- Really?
- Yeah.
1009
00:53:03,183 --> 00:53:05,352
Um, OK, so...
1010
00:53:06,561 --> 00:53:08,563
- You're drunk.
- No, I'm not drunk.
1011
00:53:08,689 --> 00:53:12,025
Everybody, guys,
you got releases, you can go.
1012
00:53:12,150 --> 00:53:15,070
You're done, you're wrapped.
Thanks a lot.
1013
00:53:15,195 --> 00:53:17,239
- All right.
- Appreciate it.
1014
00:53:17,364 --> 00:53:18,699
In fact, beat it.
1015
00:53:18,824 --> 00:53:21,159
Now I got...
No, seriously, cos now I got...
1016
00:53:21,284 --> 00:53:23,078
My actor just came back
and I gotta get this thing...
1017
00:53:23,203 --> 00:53:24,996
- You really gonna do it?
- Yeah, OK?
1018
00:53:25,122 --> 00:53:29,751
But you understand that, you know,
I'm just gonna do the scene with... Hi!
1019
00:53:29,876 --> 00:53:31,461
I'm just gonna do
the scene with Mitch,
1020
00:53:31,586 --> 00:53:35,424
and I don't want Greystone
anywhere on set, all right?
1021
00:53:35,549 --> 00:53:37,759
OK. See you guys.
1022
00:53:37,884 --> 00:53:39,886
Goodbye. Thanks.
1023
00:53:40,011 --> 00:53:42,305
- We can do it that way?
- That's fine with me.
1024
00:53:42,431 --> 00:53:43,932
I really appreciate
that you came back.
1025
00:53:44,057 --> 00:53:46,685
- OK. I mean, you know, I wanna do it...
- Hey, great, get into makeup.
1026
00:53:46,810 --> 00:53:49,020
Hey, I'll call up the stunt cunt.
1027
00:53:49,146 --> 00:53:50,939
I don't have to do it, right?
1028
00:53:51,064 --> 00:53:52,399
Yeah.
1029
00:53:52,524 --> 00:53:54,735
- (Tigr) In the bathroom.
- You don't mind?
1030
00:53:54,860 --> 00:53:56,319
(Tigr) I appreciate it.
1031
00:53:56,445 --> 00:53:57,988
Great, thank you.
1032
00:53:58,113 --> 00:54:00,949
You're lyin' through your teeth.
1033
00:54:01,074 --> 00:54:03,869
Me? Me?
1034
00:54:04,786 --> 00:54:06,621
Under "L".
1035
00:54:06,747 --> 00:54:09,458
- For "Lick"...?
- Right there.
1036
00:54:10,792 --> 00:54:12,335
Oh, Tiffany's expecting
to do it.
1037
00:54:12,461 --> 00:54:14,296
- Yeah, yeah.
- Oh, OK.
1038
00:54:15,464 --> 00:54:18,884
So, Tra, why...
1039
00:54:19,009 --> 00:54:21,928
- Why? Why? Why are you back here?
- I needed the money.
1040
00:54:22,053 --> 00:54:25,223
After all of that fucking hollering
and pissing and moaning?
1041
00:54:25,348 --> 00:54:27,642
I need the money, you know?
How am I gonna pay my rent?
1042
00:54:27,768 --> 00:54:30,103
Yeah, I know.
Well, I actually appreciate it.
1043
00:54:30,228 --> 00:54:34,858
I mean, you know, I'm not doing things
with men anymore.
1044
00:54:34,983 --> 00:54:39,571
Um, and I won't do it
while Greystone's here, and that's...
1045
00:54:40,489 --> 00:54:41,740
That's what that is.
1046
00:54:41,865 --> 00:54:43,575
Yeah, just letting you know.
1047
00:54:43,700 --> 00:54:45,869
Good. I can't stand it here.
1048
00:54:45,994 --> 00:54:47,621
How do you think I feel?
1049
00:54:47,746 --> 00:54:49,039
No, but really.
1050
00:54:49,164 --> 00:54:51,875
I thought that was it for you
in the business forever.
1051
00:54:53,126 --> 00:54:55,295
(Mantra) I wanted to work with Mitch.
1052
00:54:57,130 --> 00:54:59,466
- So, I'm gonna do it, OK?
- OK.
1053
00:54:59,591 --> 00:55:01,968
We're working on it right now.
1054
00:55:03,053 --> 00:55:04,763
Still.
1055
00:55:07,140 --> 00:55:09,100
Don't be an asshole.
1056
00:55:10,268 --> 00:55:14,189
(Woman) Tig, do you want this all ready,
or should I...
1057
00:55:14,314 --> 00:55:15,774
Is it too early for the smoke?
1058
00:55:15,899 --> 00:55:19,361
(Tigr) Um, it's a little early.
Mitch isn't even awake yet.
1059
00:55:20,070 --> 00:55:22,322
- Goddammit.
- (Jerry) You look good in black.
1060
00:55:22,447 --> 00:55:26,201
I would stick more
with the darker colours. OK?
1061
00:55:26,326 --> 00:55:27,869
- I'm serious.
- Really?
1062
00:55:27,994 --> 00:55:29,996
(Jerry) Yeah, it's colour-coordinated
with the roots.
1063
00:55:30,121 --> 00:55:31,832
Are you gonna be
my new wardrobe advisor?
1064
00:55:31,957 --> 00:55:34,209
Mm-hmm. I'm gonna be
a lot of things for you.
1065
00:55:34,334 --> 00:55:37,045
OK. Jerry of London.
1066
00:55:37,170 --> 00:55:38,588
- Jerry of...
- Gerald.
1067
00:55:38,713 --> 00:55:40,882
Gerald Greystone Exteriors.
1068
00:55:41,007 --> 00:55:42,342
Mm-hmm.
1069
00:55:42,467 --> 00:55:45,387
Have you got a stage name,
or is that your stage name?
1070
00:55:45,512 --> 00:55:46,847
Blowdryer.
1071
00:55:46,972 --> 00:55:49,474
It depends if I want everyone to know
I'm in what I'm in.
1072
00:55:49,599 --> 00:55:51,935
Jennifer Blowdryer is good.
1073
00:55:52,060 --> 00:55:53,728
Good.
1074
00:55:53,854 --> 00:55:55,313
Do you use a blow dryer?
1075
00:55:55,438 --> 00:55:56,857
(Jerry cackles)
1076
00:55:56,982 --> 00:55:59,860
I was in a punk band called The Blow Dryers
for a year and a half.
1077
00:55:59,985 --> 00:56:01,194
Do you play an instrument?
1078
00:56:01,319 --> 00:56:03,697
I play keyboards,
but I sang in that band.
1079
00:56:05,073 --> 00:56:06,533
I play congas.
1080
00:56:06,658 --> 00:56:09,244
Mm. Learn something new
every day.
1081
00:56:09,369 --> 00:56:10,579
Nice nostrils.
1082
00:56:10,704 --> 00:56:12,539
Danke schön, mein Schatz.
1083
00:56:12,664 --> 00:56:15,375
(Cameraman) I'm gonna move this thing here,
because if we leave it on here,
1084
00:56:15,500 --> 00:56:18,962
somebody's gonna bump into it
and knock it off and burn the shit out of this.
1085
00:56:19,087 --> 00:56:21,339
Is there any fucking way
we can open the window?
1086
00:56:21,464 --> 00:56:23,592
(Jennifer) I like that guy who sits
in a wheelchair with the cage around him
1087
00:56:23,717 --> 00:56:26,177
and monkeys clawing at his body
and gives all the money to the Boys Town.
1088
00:56:26,303 --> 00:56:27,888
- Have you seen him?
- No.
1089
00:56:28,430 --> 00:56:30,015
(Jerry) Are those part of
the Jesus freaks?
1090
00:56:30,140 --> 00:56:32,267
(Jennifer) No, he's on his own tangent.
1091
00:56:33,226 --> 00:56:36,938
I like the girls that look suburban
and have fuzzy sweaters and their babies.
1092
00:56:37,063 --> 00:56:39,107
That's how you know
there's really depression.
1093
00:56:40,191 --> 00:56:41,651
(Jerry) You look good.
1094
00:56:41,776 --> 00:56:45,572
I like this Polaroid because we look like
these two sort of Renoir, Gauguin people
1095
00:56:45,697 --> 00:56:48,700
and my tits are really hanging down.
That's what I like about it.
1096
00:56:48,825 --> 00:56:52,412
This is what...
But this is what girls look like, OK?
1097
00:56:52,537 --> 00:56:56,374
This is particularly what you look like
with two different faces, like this.
1098
00:56:56,499 --> 00:56:57,751
- No.
- And two different dimensions.
1099
00:56:57,876 --> 00:56:59,419
(Jon) That's what you're gonna
look like when you're 40.
1100
00:56:59,544 --> 00:57:02,047
And this little flipper here,
this kind of Thalidomide hand here...
1101
00:57:02,172 --> 00:57:04,424
- And one tit lower than the other?
-...in the eighth dimension.
1102
00:57:04,549 --> 00:57:07,469
And your stomach's hanging,
and my stomach's hanging...
1103
00:57:07,594 --> 00:57:09,638
I look like one of those
Pre-Columbian figurines, you know,
1104
00:57:09,763 --> 00:57:12,223
where my tits are in the same dimension
as my stomach,
1105
00:57:12,349 --> 00:57:14,309
and I like Juliet here.
1106
00:57:16,686 --> 00:57:18,897
Our fearless reader.
1107
00:57:19,022 --> 00:57:21,316
- Huh?
- Our fearless leader.
1108
00:57:21,441 --> 00:57:23,944
Our fearless leader.
She looks really serious there.
1109
00:57:24,069 --> 00:57:25,737
She's serious as a heart attack.
1110
00:57:26,780 --> 00:57:28,782
(Mantra) What was she saying
when she was there?
1111
00:57:28,907 --> 00:57:30,659
She was saying,
"Is it OK? Is it OK?"
1112
00:57:30,784 --> 00:57:33,662
And I was going,
(Both) "Yes, I'm fine."
1113
00:57:36,331 --> 00:57:38,124
- (Director) Mark it.
- (Tigr) Scene 35.
1114
00:57:38,249 --> 00:57:40,168
Rolling.
1115
00:57:41,378 --> 00:57:44,756
- (Director) Little smoke in here would be nice.
- (Mitch) She was an opera singer.
1116
00:57:48,677 --> 00:57:50,136
(Mantra) Who?
1117
00:57:51,262 --> 00:57:53,306
The woman.
1118
00:57:53,431 --> 00:57:55,266
What woman?
1119
00:57:58,061 --> 00:58:00,230
(Mitch) it was the first time
I was in love.
1120
00:58:01,564 --> 00:58:03,775
Or what I thought was love.
1121
00:58:06,069 --> 00:58:09,030
Have you ever been in love,
Mantra?
1122
00:58:09,155 --> 00:58:10,865
Mm, I guess not really.
1123
00:58:12,826 --> 00:58:17,831
(Mitch) Have you ever made love
with a woman before?
1124
00:58:19,791 --> 00:58:21,376
No.
1125
00:58:22,585 --> 00:58:24,504
I don't know.
1126
00:58:24,629 --> 00:58:27,048
(♪ Faint dramatic music)
1127
00:58:41,438 --> 00:58:43,565
(Mantra) Will you show me?
1128
00:58:45,358 --> 00:58:47,360
Would you like to?
1129
00:58:47,485 --> 00:58:50,030
- You have no choice.
- (Giggling)
1130
00:58:52,157 --> 00:58:54,242
Don't giggle.
1131
00:58:55,035 --> 00:58:57,328
Why not?
1132
00:58:57,454 --> 00:58:59,039
I like it when you giggle.
1133
00:59:00,498 --> 00:59:02,500
(Mantra) What might happen?
1134
00:59:02,625 --> 00:59:05,003
(Indistinct chatter)
1135
00:59:08,715 --> 00:59:11,718
- So, uh... goyls.
- Yes?
1136
00:59:11,843 --> 00:59:14,220
Need a little more slime,
sleaze, you know what I mean.
1137
00:59:14,345 --> 00:59:16,598
(Indistinct chatter)
1138
00:59:20,685 --> 00:59:24,064
(Tigr) OK, good, right. Sit on her face
and spread your lips and angle to the light.
1139
00:59:26,816 --> 00:59:28,943
(Moaning)
1140
00:59:29,069 --> 00:59:30,820
Mantra, flatten your left hand.
1141
00:59:30,945 --> 00:59:34,074
Flatten your left hand on her...
Fine, that's it, good.
1142
00:59:36,826 --> 00:59:39,329
- I'm flashing.
- (Camera shutter clicks)
1143
00:59:40,538 --> 00:59:42,832
(Polaroid print buzzes)
1144
00:59:42,957 --> 00:59:44,667
(Moaning)
1145
00:59:46,669 --> 00:59:47,712
- (Tigr) Mitch?
- Yes?
1146
00:59:47,837 --> 00:59:49,214
(Tigr) Have an orgasm here.
1147
00:59:49,339 --> 00:59:51,049
(Mitch gasps and moans)
1148
01:00:04,145 --> 01:00:05,313
(Camera assistant)
We got a Fellini look.
1149
01:00:06,731 --> 01:00:09,484
(Sound recordist)
We got the ten o'clock news next door, Phil.
1150
01:00:09,609 --> 01:00:12,362
(Phil) Get somebody over there
and tell them to shut it up.
1151
01:00:12,487 --> 01:00:14,531
I'm coming, coming,
coming, coming, coming.
1152
01:00:14,656 --> 01:00:17,033
(Mitch moans)
1153
01:00:17,158 --> 01:00:20,078
- (Director) I'm still not believing this.
- Oh!
1154
01:00:20,203 --> 01:00:22,247
(Director) Hey, come on.
1155
01:00:24,791 --> 01:00:27,627
OK, cut, I'm out of film.
1156
01:00:27,752 --> 01:00:30,505
(Mantra moans)
1157
01:00:30,630 --> 01:00:32,298
I'm Mantra's mantra,
mantra, mantra.
1158
01:00:32,423 --> 01:00:33,800
I'm coming, coming,
coming, coming.
1159
01:00:33,925 --> 01:00:36,553
- Mantra's mantra, mantra.
- Coming, coming, coming!
1160
01:00:38,138 --> 01:00:41,391
Smut... Smut pink?
1161
01:00:41,516 --> 01:00:43,518
Pussy pink?
1162
01:00:43,643 --> 01:00:47,230
You know,
only we lost the director, so...
1163
01:00:47,355 --> 01:00:48,690
- OK.
- OK?
1164
01:00:48,815 --> 01:00:50,942
Mitch, you know what to do.
1165
01:00:51,067 --> 01:00:53,403
Make Mantra, you know...
1166
01:00:53,528 --> 01:00:55,947
(Indistinct chatter)
1167
01:00:58,116 --> 01:00:59,117
OK.
1168
01:00:59,242 --> 01:01:01,536
Hey, Mitch, you wanna come back
and... and, uh...
1169
01:01:01,661 --> 01:01:06,207
- Mitch? Can you come back and let's...
- (Mitch) I have to piss.
1170
01:01:06,332 --> 01:01:08,251
Can we film it?
1171
01:01:08,376 --> 01:01:10,295
- Can you piss...
- (Mitch) Where would you like it?
1172
01:01:10,420 --> 01:01:13,047
On Mantra.
It's nothing new for you, I heard.
1173
01:01:16,301 --> 01:01:17,927
(Tigr) No, go ahead, piss and come back
so we can get this.
1174
01:01:18,052 --> 01:01:19,888
I'll be right back.
1175
01:01:21,014 --> 01:01:22,807
You can record the piss,
if you like.
1176
01:01:22,932 --> 01:01:25,185
(Shower running)
1177
01:01:25,310 --> 01:01:28,354
I know what you're gonna say,
and don't say it.
1178
01:01:32,942 --> 01:01:35,653
But I never get poison oak, either.
1179
01:01:37,113 --> 01:01:39,199
I mean, God forbid
we should either die young
1180
01:01:39,324 --> 01:01:41,618
or live to be old ladies,
I don't know.
1181
01:01:41,743 --> 01:01:43,953
But I don't care anymore.
1182
01:01:51,878 --> 01:01:54,255
- But I don't have to.
- You know what? You know why I hate you?
1183
01:01:54,380 --> 01:01:56,841
Because you have this power,
1184
01:01:56,966 --> 01:01:59,219
and you are a failure, though.
1185
01:02:01,054 --> 01:02:03,056
Do you know that?
I mean, do you know what I'm saying?
1186
01:02:03,181 --> 01:02:06,517
Yeah, I do, and it's OK now,
you know why?
1187
01:02:06,643 --> 01:02:09,312
Because I fuckin'
understand that, you know?
1188
01:02:09,437 --> 01:02:11,981
And when you understand
something,
1189
01:02:12,106 --> 01:02:14,025
even if it's a big problem
to anyone else
1190
01:02:14,150 --> 01:02:16,486
or however it seems
to be a problem,
1191
01:02:16,611 --> 01:02:19,489
whether you shoot coke
or whether you're upset
1192
01:02:19,614 --> 01:02:20,740
or whether you're a failure,
1193
01:02:20,865 --> 01:02:23,243
when you realise that, yawning.
1194
01:02:23,368 --> 01:02:25,453
It's all right, you know?
1195
01:02:25,578 --> 01:02:27,205
It's a situation,
it's not a problem.
1196
01:02:27,330 --> 01:02:31,125
You either deal with it, you either die,
or you walk around fuckin' dead.
1197
01:02:31,251 --> 01:02:35,630
And I'm not gonna be embarrassed
and walk around dead, like, very naughty.
1198
01:02:35,755 --> 01:02:38,007
So, I'm gonna sit here and just
fucking show people about it,
1199
01:02:38,132 --> 01:02:40,468
Cos some...
One person is gonna get off on it
1200
01:02:40,593 --> 01:02:43,596
that's gonna be this way,
that's like me, and say,
1201
01:02:43,721 --> 01:02:46,808
"Oh, that fuckin' asshole's still alive
and she had the balls to do this.
1202
01:02:46,933 --> 01:02:48,518
"I'm gonna be all right."
1203
01:02:48,643 --> 01:02:52,146
One person's gonna do it,
just one, and that's all right.
1204
01:02:52,272 --> 01:02:56,025
Cos more than one person
jerks off to me, and that's great.
1205
01:02:56,150 --> 01:02:58,027
But I hate that, you know?
1206
01:02:58,152 --> 01:03:01,114
The Sharon Mitchell they see
is not Sharon Mitchell,
1207
01:03:01,239 --> 01:03:04,158
and that's why I am, maybe,
what you call a failure.
1208
01:03:04,284 --> 01:03:06,911
But you just say that because you're talking
about yourself, you know,
1209
01:03:07,036 --> 01:03:11,457
and I can rationalise my way out of anything,
and I could hurt you or whatever.
1210
01:03:11,582 --> 01:03:14,043
I don't fuckin' know what to do.
I don't know what to do.
1211
01:03:14,168 --> 01:03:16,170
You don't know what to do, Tigr?
1212
01:03:16,296 --> 01:03:17,797
You know what that is?
1213
01:03:17,922 --> 01:03:19,716
That's it, that's all there is to it.
1214
01:03:19,841 --> 01:03:22,593
But there's more than that,
there's so much more.
1215
01:03:22,719 --> 01:03:25,096
And you know what it could be?
1216
01:03:25,221 --> 01:03:27,974
This guy on the plane said
it could be just waking up every day.
1217
01:03:28,099 --> 01:03:31,311
It could be, you know, why I couldn't get
on the fuckin' plane, though,
1218
01:03:31,436 --> 01:03:34,397
because I said my cat's name is Mario
and that meant something.
1219
01:03:34,522 --> 01:03:36,190
The whole world is backwards,
you know?
1220
01:03:36,316 --> 01:03:39,110
It could be why you told me never to learn
how to fuckin' operate a computer.
1221
01:03:39,235 --> 01:03:41,946
- It's important to me to make it clear.
- Isn't that funny?
1222
01:03:42,071 --> 01:03:44,073
That's all it is.
1223
01:03:45,491 --> 01:03:47,452
Oh, girl.
1224
01:03:47,577 --> 01:03:51,039
- Oh, man.
- You fucking scare me, too.
1225
01:03:51,164 --> 01:03:53,291
I don't know why.
1226
01:03:56,294 --> 01:03:59,297
Cos I can be a snake, you know?
1227
01:03:59,422 --> 01:04:02,675
The last time I was in your bed with you
and, like, fooling around with you, you know,
1228
01:04:02,800 --> 01:04:04,719
I was like...
1229
01:04:04,844 --> 01:04:07,889
like pulsating with you
like a fuckin' snake, you know?
1230
01:04:08,014 --> 01:04:09,974
Did you dig
that I was doing that?
1231
01:04:10,099 --> 01:04:12,310
You fuckin' goddamn
fuckin' asshole.
1232
01:04:13,394 --> 01:04:17,565
Cos I was trying to fuckin' think
of something to do on the stage.
1233
01:04:23,571 --> 01:04:24,781
Cold.
1234
01:04:24,906 --> 01:04:28,201
Cold. I hate cold.
I can't deal with cold.
1235
01:04:28,326 --> 01:04:31,412
- But why can't you fuckin'...
- Because we gotta do it alone,
1236
01:04:31,537 --> 01:04:34,749
but we gotta know that there's
somebody else there doin' it alone, too.
1237
01:04:34,874 --> 01:04:39,128
But you need to know that you don't really
feel good on some level, don't you know that?
1238
01:04:39,253 --> 01:04:41,422
I know that, because
I'm always fucking acting.
1239
01:04:41,547 --> 01:04:43,800
That's all I know how to do!
1240
01:04:45,218 --> 01:04:46,302
(Laughs)
1241
01:04:48,096 --> 01:04:50,390
(Blades whirring)
1242
01:04:52,433 --> 01:04:55,353
You're an asshole for doing this to me,
Mitch, you know?
1243
01:04:55,478 --> 01:04:58,648
Wasn't fair, it's not right!
You're doing the same thing to Mantra.
1244
01:04:58,773 --> 01:05:02,276
You're drawing her in
into your little game, you know?
1245
01:05:02,402 --> 01:05:04,654
- That's not true.
- All you can do is perform.
1246
01:05:04,779 --> 01:05:08,199
All you do is perform.
You have no real person.
1247
01:05:09,700 --> 01:05:11,911
God! You know,
I really believed in you once,
1248
01:05:12,036 --> 01:05:15,415
I really fuckin' believed in you,
that you...
1249
01:05:15,540 --> 01:05:19,252
you know,
you had some seed of, like, power
1250
01:05:19,377 --> 01:05:22,588
that was gonna do something,
change the business, and all you...
1251
01:05:22,713 --> 01:05:24,757
You're not gonna change the business.
You're stuck.
1252
01:05:24,882 --> 01:05:27,718
You're fuckin' stuck in the business,
and you're trying to get me stuck with you,
1253
01:05:27,844 --> 01:05:30,596
and you'll try and get everyone else
stuck with you that you can.
1254
01:05:30,721 --> 01:05:33,099
It's not true.
1255
01:05:33,224 --> 01:05:35,309
That's what you can say
right now and right here,
1256
01:05:35,435 --> 01:05:37,019
but, girl, look at your life.
1257
01:05:37,145 --> 01:05:38,729
I beg to differ.
1258
01:05:40,690 --> 01:05:43,234
I love you anyway.
1259
01:05:43,359 --> 01:05:45,611
And I'm going.
1260
01:05:57,165 --> 01:05:59,000
Yeah, well you have bow legs!
1261
01:05:59,125 --> 01:06:00,918
(Mitch laughs)
1262
01:06:01,043 --> 01:06:02,462
I know why she did this.
1263
01:06:04,797 --> 01:06:07,925
She did this to get me
in front of the camera again.
1264
01:06:08,050 --> 01:06:10,553
(Cackling)
1265
01:06:14,265 --> 01:06:17,727
Yeah, to get me in front
of the fucking camera.
1266
01:06:20,688 --> 01:06:23,065
(Distant siren wails)
1267
01:06:26,777 --> 01:06:29,614
And I don't wanna do it.
1268
01:06:29,739 --> 01:06:32,533
I just wanna put it on film
and then store it away
1269
01:06:32,658 --> 01:06:34,327
and just leave it there.
1270
01:06:34,452 --> 01:06:36,120
Yeah.
1271
01:06:36,245 --> 01:06:39,207
- I've always wanted to put it on film.
- Mitch.
1272
01:06:40,750 --> 01:06:43,461
What the fuck's
the matter with you?
1273
01:06:46,547 --> 01:06:48,925
There's a camera here.
1274
01:06:54,514 --> 01:06:57,266
(Sighs) I need a drink.
1275
01:06:59,143 --> 01:07:02,104
You're always trying to find
the perfect hitchhike, you know?
1276
01:07:02,980 --> 01:07:05,107
Yeah, so?
1277
01:07:06,776 --> 01:07:08,694
That was like an excuse.
1278
01:07:11,489 --> 01:07:13,574
What do you mean?
1279
01:07:15,034 --> 01:07:17,870
Always try and look
for something...
1280
01:07:20,081 --> 01:07:22,625
...trying to find people
to enjoy it with.
1281
01:07:22,750 --> 01:07:26,170
Trying to think
that it wasn't a phase.
1282
01:07:26,295 --> 01:07:29,006
I know. It is a phase,
and it's over.
1283
01:07:34,095 --> 01:07:35,555
I know that it's over,
1284
01:07:35,680 --> 01:07:38,349
and it feels really safe,
but I'll tell you...
1285
01:07:40,351 --> 01:07:41,936
...for the first time
you didn't wanna get high
1286
01:07:42,061 --> 01:07:44,647
and I wanted you to get high,
you know?
1287
01:07:46,274 --> 01:07:47,650
Mm.
1288
01:07:47,775 --> 01:07:50,069
For that very reason.
1289
01:07:50,194 --> 01:07:52,113
That's what's gonna happen.
1290
01:07:53,364 --> 01:07:56,409
You have to...
I fuckin' have to get high again...
1291
01:07:57,702 --> 01:08:01,122
...and just say it on film.
1292
01:08:02,081 --> 01:08:04,333
Me too.
1293
01:08:14,552 --> 01:08:16,554
Cheers.
1294
01:09:02,933 --> 01:09:05,811
We don't wanna see
what you all are seeing.
1295
01:09:39,136 --> 01:09:41,263
(Mitch) This is the truth.
1296
01:09:41,389 --> 01:09:42,932
Mitch...
1297
01:09:43,933 --> 01:09:45,351
No, Tigr, shut up, man.
1298
01:09:45,476 --> 01:09:47,853
This is what you fuckin' want,
this is what you got.
1299
01:09:47,978 --> 01:09:50,981
You don't have to put it in,
you can give it to me.
1300
01:09:51,107 --> 01:09:53,192
I'll put it in my movie.
1301
01:09:54,402 --> 01:09:56,737
But, goddammit,
if I'm fucking gettin' high,
1302
01:09:56,862 --> 01:09:59,073
I'm jeopardising my career.
1303
01:10:00,282 --> 01:10:02,827
But as I said in the cab scene...
1304
01:10:04,787 --> 01:10:08,290
...there's no fucking legitimate
and illegitimate shit.
1305
01:10:08,416 --> 01:10:12,378
There's no real or anything.
No one dragged you into anything.
1306
01:10:13,796 --> 01:10:15,923
This was my dick.
1307
01:10:17,049 --> 01:10:19,260
I fucked her with my dick.
1308
01:10:19,385 --> 01:10:21,262
And she loved it.
1309
01:10:23,305 --> 01:10:25,558
And I waited...
1310
01:10:27,059 --> 01:10:30,312
I waited for this fucking relationship
to mature.
1311
01:10:37,737 --> 01:10:41,031
And I was a spy, and I didn't dig it
all that much, you know?
1312
01:10:41,157 --> 01:10:45,411
- (Filmmaker) What do you mean?
- I dug the image, but I had my fuckin' mic on
1313
01:10:45,536 --> 01:10:48,456
when Mantra was talking to me
1314
01:10:48,581 --> 01:10:50,249
about what she was, like,
1315
01:10:50,374 --> 01:10:52,334
film-talking about that man
that she hates so much?
1316
01:10:52,460 --> 01:10:55,796
Well, she really said some things
when I was mic'd
1317
01:10:55,921 --> 01:10:57,923
about the real thing.
1318
01:10:58,966 --> 01:11:02,219
The real fuckin' movie
within a movie within a movie.
1319
01:11:03,304 --> 01:11:06,515
It's fuckin' timeless, just like this woman
laying here, freakin' out.
1320
01:11:06,640 --> 01:11:08,601
It's timeless.
1321
01:11:08,726 --> 01:11:10,603
I'm not freakin' out.
1322
01:11:10,728 --> 01:11:13,063
She's bugged,
but this is fuckin' what it's like.
1323
01:11:13,189 --> 01:11:15,524
- It's real.
- Mm-mm.
1324
01:11:16,484 --> 01:11:18,402
(Filmmaker) I just wanna put it on film...
1325
01:11:18,527 --> 01:11:20,321
- And...
-...and store it away.
1326
01:11:20,446 --> 01:11:24,241
...it was beautiful,
panning up from that kid.
1327
01:11:24,366 --> 01:11:27,036
Because that was a kid and that was sex
and that's what it was.
1328
01:11:27,161 --> 01:11:29,330
(Tigr) There's too much dialogue in this.
1329
01:11:29,455 --> 01:11:31,791
You know?
This is... This is fuckin' real.
1330
01:11:33,292 --> 01:11:35,461
(Filmmaker) Are you rolling?
Mitch, are you ready on...
1331
01:11:35,586 --> 01:11:38,047
I am rolling.
1332
01:11:38,172 --> 01:11:42,134
Camera roll six, sound five,
scene 24, take 18...
1333
01:11:42,259 --> 01:11:44,303
(Horn blares sporadically)
1334
01:11:47,306 --> 01:11:49,475
Do the movie business.
1335
01:11:52,978 --> 01:11:54,355
You know?
1336
01:11:54,480 --> 01:11:56,732
Something to fit in every hole.
1337
01:12:00,569 --> 01:12:06,242
I feel like we've totally blown it,
but we still have another chance to, um...
1338
01:12:07,701 --> 01:12:09,912
...do what we have to do.
1339
01:12:11,497 --> 01:12:13,207
And I wanna do it.
1340
01:12:13,332 --> 01:12:16,126
I wanna do this movie,
I wanna make a movie
1341
01:12:18,128 --> 01:12:20,714
...that shows
1342
01:12:20,840 --> 01:12:23,425
that you have to do all these holes
and they have to find new holes
1343
01:12:23,551 --> 01:12:27,304
and they have to keep
creating new holes, you know?
1344
01:12:30,307 --> 01:12:33,102
It's just in, out.
1345
01:12:33,227 --> 01:12:35,688
Mm. You know?
1346
01:12:43,237 --> 01:12:45,656
Oh, goddammit.
1347
01:12:47,074 --> 01:12:48,951
Cut camera.
1348
01:12:49,076 --> 01:12:52,162
Totally, totally naked.
1349
01:12:54,748 --> 01:12:56,959
Also Mitch.
1350
01:13:00,421 --> 01:13:02,715
You hear me?
1351
01:13:02,840 --> 01:13:04,633
Mitch?
1352
01:13:27,615 --> 01:13:29,825
There's one thing, though.
1353
01:13:29,950 --> 01:13:33,203
I wanna learn, I wanna learn,
I wanna learn how to do it.
1354
01:13:34,413 --> 01:13:36,749
I wanna learn technique.
1355
01:13:36,874 --> 01:13:39,251
I wanna learn method.
I wanna learn what it is.
1356
01:13:39,376 --> 01:13:42,963
I have all this heart and all this guts,
but I don't have technique.
1357
01:13:43,088 --> 01:13:46,133
I need the Stanislavski,
I need someone who's gone through it.
1358
01:13:46,967 --> 01:13:49,970
Just gotta learn how to apply it.
1359
01:13:57,770 --> 01:14:01,815
I didn't used to need
to fuckin' fix all the time.
1360
01:14:02,942 --> 01:14:05,152
Now I have to fix on everything.
1361
01:14:05,277 --> 01:14:06,654
And I wanna do it.
1362
01:14:06,779 --> 01:14:09,949
What... What is it that you fix on anymore,
that's not...
1363
01:14:10,074 --> 01:14:12,076
I mean, all these people,
I've seen them.
1364
01:14:12,201 --> 01:14:15,955
Fat people, unhealthy people,
and I know that's wrong,
1365
01:14:16,080 --> 01:14:18,499
but I can't get it together either.
1366
01:14:18,624 --> 01:14:21,293
What's the matter
with the fuckin' human beings?
1367
01:14:21,418 --> 01:14:23,504
What are we missing?
1368
01:14:23,629 --> 01:14:26,131
You know?
1369
01:14:26,256 --> 01:14:27,633
Do you know?
1370
01:14:27,758 --> 01:14:30,010
I mean, what am I missing
that I keep having to do this?
1371
01:14:30,135 --> 01:14:32,846
It's not Mitch at all.
1372
01:14:34,848 --> 01:14:37,184
Fuck you.
1373
01:14:41,355 --> 01:14:43,565
I don't know, I don't think
it's anything powerful like magic,
1374
01:14:43,691 --> 01:14:46,443
I don't think it's Atlantis,
I don't think it's the Bermuda Triangle.
1375
01:14:46,568 --> 01:14:48,821
There's nothing left
that gets me off.
1376
01:14:48,946 --> 01:14:50,614
There's fucking nothing left.
1377
01:14:50,739 --> 01:14:52,700
Do you know how awful that is?
1378
01:14:56,203 --> 01:14:58,998
And I don't feel like
killing myself, either.
1379
01:15:00,332 --> 01:15:04,545
That's the only thing that gets me off,
is the fact that I can still live.
1380
01:15:07,923 --> 01:15:12,636
And keep trying to find some other way
of getting off without...
1381
01:15:12,761 --> 01:15:15,097
being a... a total...
1382
01:15:15,222 --> 01:15:16,807
junkie.
1383
01:15:16,932 --> 01:15:18,934
(♪ GEORGES BIZET:
"Carmen: Habanera Aria")
1384
01:15:19,059 --> 01:15:22,896
♪ L'amour est un oiseau rebelle
1385
01:15:23,022 --> 01:15:27,526
♪ Que nul ne peut apprivoiser
1386
01:15:27,651 --> 01:15:31,488
♪ Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
1387
01:15:31,613 --> 01:15:35,826
♪ S'il lui convient de refuser
1388
01:15:35,951 --> 01:15:40,164
♪ Rien n'y fait menace ou priére
1389
01:15:40,289 --> 01:15:44,460
♪ L'un parle bien l'autre se tait
1390
01:15:44,585 --> 01:15:48,839
♪ Et c'est I'autre que je préfére
1391
01:15:48,964 --> 01:15:54,720
♪ ll n'a rien dit mais il me plait
1392
01:15:55,679 --> 01:15:59,725
♪ L'amour
1393
01:15:59,850 --> 01:16:03,979
♪ L'amour
1394
01:16:04,104 --> 01:16:08,400
♪ L'amour
1395
01:16:08,525 --> 01:16:10,360
♪ L'amour
1396
01:16:10,486 --> 01:16:14,573
♪ L'amour est enfant de bohéme
1397
01:16:14,698 --> 01:16:18,869
♪ ll n'a jamais, jamais connu de loi
1398
01:16:18,994 --> 01:16:24,083
♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
1399
01:16:24,208 --> 01:16:28,253
♪ Si je t'aime prends garde à toi
1400
01:16:29,713 --> 01:16:32,549
♪ Si tu ne m'aimes pas
1401
01:16:32,674 --> 01:16:37,304
♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
1402
01:16:38,388 --> 01:16:47,356
♪ Mais si je t'aime, si je t'aime
1403
01:16:47,481 --> 01:16:53,112
♪ Prends garde à toi
1404
01:16:55,656 --> 01:16:59,827
♪ ll n'a jamais, jamais connu de loi
1405
01:16:59,952 --> 01:17:04,915
♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
1406
01:17:05,040 --> 01:17:08,293
♪ Si je t'aime prends garde à toi
1407
01:17:10,587 --> 01:17:13,549
♪ Si tu ne m'aimes pas
1408
01:17:13,674 --> 01:17:18,262
♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
1409
01:17:19,179 --> 01:17:26,520
♪ Mais si je t'aime, si je t'aime
1410
01:17:26,645 --> 01:17:34,111
♪ Prends garde à toi ♪
106763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.