All language subtitles for Kamikaze.Hearts.1986.REPACK.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,359 --> 00:00:25,403 I don't know, when I first met her, I just thought she was this woman... 4 00:00:25,529 --> 00:00:29,241 this girl, in this business, who was sleazy, 5 00:00:29,366 --> 00:00:32,494 who needed to make a living, who was fucking on camera. 6 00:00:33,328 --> 00:00:37,165 You know, I thought she was just a fucking 'nother dumb porno slut. 7 00:00:38,792 --> 00:00:40,669 And I was wrong, it didn't take me long. 8 00:00:40,794 --> 00:00:42,712 I mean, I didn't fall in love with her because she was beautiful, 9 00:00:42,837 --> 00:00:44,756 I fell in love with her because... 10 00:00:45,674 --> 00:00:47,259 ...she had this power. 11 00:00:47,384 --> 00:00:49,678 (Shattering) 12 00:00:56,768 --> 00:01:00,021 (Man) You're visiting town, Miss, or you live here, or what? 13 00:01:00,146 --> 00:01:02,232 - I, uh, don't live here. - Oh, yeah. 14 00:01:02,357 --> 00:01:04,609 I live in New York City. 15 00:01:04,734 --> 00:01:06,653 No kidding, what, in Manhattan or what? 16 00:01:06,778 --> 00:01:07,988 - Manhattan. - Yeah, where? 17 00:01:08,113 --> 00:01:09,656 13th Street between 2nd and 3rd. 18 00:01:09,781 --> 00:01:11,366 - Little Puerto Rico. - That's on the east side, kind of. 19 00:01:11,491 --> 00:01:14,452 - East side, yeah, you could get... very east. - Yeah. 20 00:01:14,578 --> 00:01:16,705 I've been there. I've been on 3rd Avenue, as a matter of fact. 21 00:01:16,830 --> 00:01:18,373 Mm-hmm, 3rd Avenue. 22 00:01:18,498 --> 00:01:20,333 Did you ever see The Lost Weekend with Ray Milland? 23 00:01:20,458 --> 00:01:22,752 - Yeah, yeah. - Yeah, that's what I feel like right now. 24 00:01:22,877 --> 00:01:24,212 (Car engine revving) 25 00:01:25,213 --> 00:01:27,632 - (Mitch) I got another girlfriend named Tigr. - (Man) Oh, yeah? 26 00:01:28,216 --> 00:01:30,927 - She's, um... She's real sweet. - Mm-hmm. 27 00:01:31,052 --> 00:01:32,971 Um... Matter of fact, one of the reasons 28 00:01:33,096 --> 00:01:36,516 why I keep coming back to San Francisco to do films is because of Tigr, 29 00:01:36,641 --> 00:01:38,643 - cos I'm kind of in love with her. - Wow. 30 00:01:38,768 --> 00:01:41,062 And we kind of both have a love affair with each other 31 00:01:41,187 --> 00:01:44,316 and drugs and films and entertainment, 32 00:01:44,441 --> 00:01:48,111 and, uh... Tigr's someone that I suppose I'll pass many years with, 33 00:01:48,236 --> 00:01:51,906 and, uh, grow old together or die with or something like that, you know. 34 00:01:52,032 --> 00:01:54,034 Sounds like fun. 35 00:01:54,159 --> 00:01:55,827 Growing old and dying with somebody you like, you know? 36 00:01:55,952 --> 00:01:59,039 - Yeah, that would be rather nice. - Sure. 37 00:01:59,164 --> 00:02:01,249 (Applause) 38 00:02:02,876 --> 00:02:04,044 (Woman) Thank you! 39 00:02:04,919 --> 00:02:09,007 - (Man speaking indistinctly) - Uh-huh. 40 00:02:09,132 --> 00:02:11,343 (Woman) What's your next movie gonna be? 41 00:02:11,468 --> 00:02:17,098 Um, my next movie is the movie that I'm filming right now at this very minute. 42 00:02:17,223 --> 00:02:21,394 Um, it's called Truth or Fiction, that's what I call it, 43 00:02:21,519 --> 00:02:25,690 and it's a movie about myself and my girlfriend, 44 00:02:25,815 --> 00:02:29,152 who I love very much, and it's, uh... 45 00:02:29,277 --> 00:02:31,488 It's, uh... There's the microphone. It's taking place right now. 46 00:02:31,613 --> 00:02:34,366 Don't worry, you guys aren't being filmed. It's OK. 47 00:02:34,491 --> 00:02:36,618 It's sort of a, um... 48 00:02:37,786 --> 00:02:40,538 ...a surrealistic look, I guess, at myself and my girlfriend, 49 00:02:40,664 --> 00:02:42,415 and the way we look at the X-rated film business 50 00:02:42,540 --> 00:02:44,959 and our relationship with each other. 51 00:02:45,085 --> 00:02:46,544 And it's, uh... very nice. 52 00:02:46,670 --> 00:02:48,546 (Woman) Is it more truth or more fiction? 53 00:02:48,672 --> 00:02:52,425 I don't know, because I don't know whether I'm more truth or more fiction. 54 00:02:55,470 --> 00:02:57,847 (Smooching) 55 00:03:02,185 --> 00:03:05,522 We're not gonna die after this movie, or what? Do you think we are? 56 00:03:05,647 --> 00:03:09,234 - No, we're not gonna die. - I hope not. I don't know. 57 00:03:10,193 --> 00:03:12,779 (♪ GEORGES BIZET: "Carmen: Habanera Aria") 58 00:03:31,798 --> 00:03:35,927 ♪ L'amour est enfant de bohéme 59 00:03:36,052 --> 00:03:40,223 ♪ Il n'a jamais, jamais connu de loi 60 00:03:40,348 --> 00:03:45,270 ♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime 61 00:03:45,395 --> 00:03:48,898 ♪ Si je t'aime prends garde à toi 62 00:03:49,023 --> 00:03:50,984 ♪ Prends garde à toi 63 00:03:51,109 --> 00:03:53,778 ♪ Si tu ne m'aimes pas 64 00:03:53,903 --> 00:03:57,615 ♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime 65 00:03:57,741 --> 00:03:59,617 ♪ Prends garde à toi 66 00:03:59,743 --> 00:04:08,668 ♪ Mais si je t'aime, si je t'aime 67 00:04:08,793 --> 00:04:12,464 ♪ Prends garde à toi 68 00:04:29,981 --> 00:04:32,150 ♪ Prends garde à toi 69 00:04:38,656 --> 00:04:40,617 ♪ Prends garde à toi 70 00:04:44,287 --> 00:04:47,874 ♪ Je t'aime 71 00:04:47,999 --> 00:04:55,507 ♪ Prends garde à toi ♪ 72 00:05:04,682 --> 00:05:06,768 Hello, operator. 73 00:05:06,893 --> 00:05:09,479 - Uh, get me, um... - (Mitch) Oh, my God! 74 00:05:10,188 --> 00:05:13,066 ...391-4761, thank you. 75 00:05:13,191 --> 00:05:14,317 (Mitch chuckling) 76 00:05:14,442 --> 00:05:16,903 I've gotta make sure everybody's there on time. 77 00:05:17,904 --> 00:05:19,531 Oh, boy. 78 00:05:19,656 --> 00:05:21,032 Tigr got me into this. 79 00:05:21,157 --> 00:05:23,284 She got me into this fucking movie, Carmen. 80 00:05:23,409 --> 00:05:25,495 I'm not an opera singer, I don't look like an opera singer, 81 00:05:25,620 --> 00:05:28,998 but I am an actress, and I'll try to portray anything. 82 00:05:29,123 --> 00:05:32,085 I love beautiful things, I love San Francisco, I love opera, 83 00:05:32,210 --> 00:05:34,254 I love beautiful women, I love sex. 84 00:05:34,379 --> 00:05:36,297 Where else could you find a combination like that? 85 00:05:36,422 --> 00:05:39,217 This is an opera town. It's a sexy town. 86 00:05:40,969 --> 00:05:43,763 I combine all these things I love in my work. 87 00:05:43,888 --> 00:05:46,057 That's why I produce films. 88 00:05:46,182 --> 00:05:50,228 There's no greater thrill for me than to take all the things I love and make money at it. 89 00:05:50,353 --> 00:05:53,106 Make money at it, it's incredible. 90 00:05:53,231 --> 00:05:55,358 Religious groups, they love my work. 91 00:05:55,483 --> 00:05:59,153 I do things for churches, the idolise some of the images I create. 92 00:05:59,279 --> 00:06:01,197 It's therapeutic, it helps people out. 93 00:06:01,322 --> 00:06:05,410 People, you know, have better sex lives because of what I do. 94 00:06:05,535 --> 00:06:08,454 But, like all the jobs, there's a lot of stress connected with it. 95 00:06:08,580 --> 00:06:11,332 Here, that's why I had to get this phone, this is a mobile phone. 96 00:06:11,457 --> 00:06:15,587 I have to call in, I don't have time to step to a payphone and pop a dime in. 97 00:06:16,796 --> 00:06:18,673 (♪ Vocalising) 98 00:06:19,382 --> 00:06:21,968 (Overlapping chatter) 99 00:06:23,887 --> 00:06:26,806 Every time I call the operator, I don't get... 100 00:06:26,931 --> 00:06:30,727 (Mitch) OK, let me fill you in about the plot a little bit. 101 00:06:30,852 --> 00:06:34,022 I play this opera singer named Carmen who thinks she's a great opera singer. 102 00:06:34,147 --> 00:06:35,648 In reality, she isn't. 103 00:06:35,773 --> 00:06:38,693 She just got thrown out of New York, so she started a night club in Cuba, 104 00:06:38,818 --> 00:06:42,572 and these three bitches come to steal my art, they eventually do, 105 00:06:42,697 --> 00:06:44,908 and I have this little slave named Cupid 106 00:06:45,033 --> 00:06:48,119 who, uh, fucks me in the end of the movie. 107 00:06:48,244 --> 00:06:52,040 Uh... Ah, here we are, home sweet home for the next three days. 108 00:06:52,165 --> 00:06:54,542 (Jerry) Yes, is the talent here? 109 00:06:54,667 --> 00:06:57,795 (Mitch) This is our set. 110 00:06:57,921 --> 00:07:00,048 There's Tigr. Oh... 111 00:07:00,173 --> 00:07:02,008 Thank God there's Tigr with the bowl. 112 00:07:02,133 --> 00:07:05,011 It's kind of, uh... this is Cuba. It's gonna be Cuba. 113 00:07:05,136 --> 00:07:07,889 (Laughing) 114 00:07:08,014 --> 00:07:10,433 (Overlapping chatter) 115 00:07:14,896 --> 00:07:18,149 Haven't seen you since... since Milton's bathtub. 116 00:07:19,233 --> 00:07:22,612 Little more... A little more commotion, a little more projection. 117 00:07:22,737 --> 00:07:24,906 Oh, thank you, thank you, please be merciful! 118 00:07:25,031 --> 00:07:27,742 (Indistinct chatter) 119 00:07:29,702 --> 00:07:31,704 They wash off. They're good for you. 120 00:07:32,622 --> 00:07:34,791 - Oh, thank you, thank you. - You started when you were 17? 121 00:07:34,916 --> 00:07:36,376 (Overlapping chatter) 122 00:07:36,501 --> 00:07:37,835 (Jon) You can get in a lot of trouble 123 00:07:37,961 --> 00:07:40,004 when you're 17 years old, you know that, right? 124 00:07:40,129 --> 00:07:43,633 Well, I always, like, signed a release saying I was older, and then... 125 00:07:43,758 --> 00:07:45,677 Um, basically... 126 00:07:45,802 --> 00:07:48,096 - Atmosphere. -...it's an extra part, 127 00:07:48,221 --> 00:07:50,181 so you're, like... OK, yeah, right, you're atmosphere 128 00:07:50,306 --> 00:07:53,685 for a sequence that's gonna be shot in this other room, 129 00:07:53,810 --> 00:07:57,981 and, um, the whole idea is this Cuban club, '50s look, 130 00:07:58,106 --> 00:08:00,483 if you have clothes for that, that'd be nice. 131 00:08:00,608 --> 00:08:02,777 All you really need to do... You're... You're extras, 132 00:08:02,902 --> 00:08:05,405 you're atmosphere in a dream sequence. 133 00:08:05,530 --> 00:08:07,615 OK? So, there's no real dialogue. 134 00:08:07,740 --> 00:08:10,034 I just wanna... 135 00:08:10,159 --> 00:08:13,371 put you on screen, so I can show it to the producer, so he sees. 136 00:08:13,496 --> 00:08:15,289 Look, do I not look in the camera? 137 00:08:15,415 --> 00:08:18,751 - Call me names. - Well, that's not gonna be too hard to do. 138 00:08:18,876 --> 00:08:21,212 - OK, Jeffrey. - I mean, really. 139 00:08:21,337 --> 00:08:23,840 - Pardon me. - I gotta, uh, focus on you. 140 00:08:23,965 --> 00:08:25,258 Put on the old X-ray specs 141 00:08:25,383 --> 00:08:27,010 - to get a better view. - (Doorbell rings) 142 00:08:27,135 --> 00:08:30,805 Someone... Can someone look out the window and see who that is? 143 00:08:33,516 --> 00:08:36,936 Gloria Swanson. Gloria Swanson is one of my idols, 144 00:08:37,061 --> 00:08:44,652 um, because she has been from, uh, fucking non-talkies to talkies, 145 00:08:44,777 --> 00:08:46,988 to musicals, to stage, to everything, 146 00:08:47,113 --> 00:08:50,116 and she still looked fucking good when she was 80 years old and she died. 147 00:08:50,241 --> 00:08:54,245 Martha Graham, one of my teachers, is one of my idols as well. 148 00:08:54,370 --> 00:08:56,247 James Dean I mentioned, of course. 149 00:08:56,372 --> 00:08:59,709 Um, Ronald Reagan is one of my... 150 00:08:59,834 --> 00:09:01,544 It's gotta be my top fucking idol, 151 00:09:01,669 --> 00:09:05,798 because to fulfil a fantasy totally of being President of the United States, 152 00:09:05,923 --> 00:09:08,092 for an actor, must be a hit. 153 00:09:08,217 --> 00:09:10,053 - Really? - It must be a hit in the arm. 154 00:09:10,178 --> 00:09:11,679 (Indistinct background chatter) 155 00:09:12,388 --> 00:09:14,599 I've done 119 films. 156 00:09:14,724 --> 00:09:18,519 Um, some of them, unfortunately, are not smut. 157 00:09:18,644 --> 00:09:20,396 Gotta pay taxes on something. 158 00:09:20,521 --> 00:09:22,190 I collect snakes. 159 00:09:22,315 --> 00:09:25,902 I read dictionaries, comic books, and maps. 160 00:09:26,736 --> 00:09:28,696 When I first met her, 161 00:09:28,821 --> 00:09:31,324 I was about to leave, and I... 162 00:09:31,449 --> 00:09:33,701 I was stuck in the business because of her. 163 00:09:33,826 --> 00:09:36,537 Cos she fascinates me. She's like a snake. 164 00:09:36,662 --> 00:09:38,664 Very fascinating, this woman. 165 00:09:40,041 --> 00:09:42,418 'I mean, the first time I saw her, she was... 166 00:09:42,543 --> 00:09:44,462 'I'm on this film, that's, uh... I'm hired. 167 00:09:44,587 --> 00:09:46,255 'It's called Sulka's Wedding, and... 168 00:09:46,380 --> 00:09:48,674 (Tigr) 'I was supposed to do a sex scene with this woman I was told about, 169 00:09:48,800 --> 00:09:51,677 'and she comes in, leather jacket... 170 00:09:51,803 --> 00:09:54,972 'New York... kind of punk. 171 00:09:55,098 --> 00:09:58,142 'I just immediately flashed to, 172 00:09:58,267 --> 00:09:59,977 'you know, too cool. 173 00:10:00,103 --> 00:10:03,648 'What is a woman like this doing in a business like this? 174 00:10:03,773 --> 00:10:05,358 'I was cast as a little surfer girl, 175 00:10:05,483 --> 00:10:09,695 'and she was cast as the hard, older woman sort of type, 176 00:10:09,821 --> 00:10:12,949 'and, which is, you know, a perfect situation for me. 177 00:10:13,074 --> 00:10:15,535 'The set was, uh... It was a movie with transsexuals, 178 00:10:15,660 --> 00:10:17,537 'and we were the only two real women. 179 00:10:17,662 --> 00:10:21,707 'I was buying a pair of underwear in a lingerie shop, 180 00:10:21,833 --> 00:10:23,000 'and she was the saleswoman, 181 00:10:23,126 --> 00:10:26,379 'and as I was trying them on, she came in the dressing room, 182 00:10:26,504 --> 00:10:28,840 'and, um, seduced me, and we made love, 183 00:10:28,965 --> 00:10:31,134 'and then the owner of the shop came in and... 184 00:10:31,259 --> 00:10:34,053 'you know, there was his ugly wife, who was a production manager. 185 00:10:34,178 --> 00:10:35,471 'It was a crazy scene. 186 00:10:35,596 --> 00:10:40,560 'Can you imagine, the 35BL, and the camera crew, and the director? 187 00:10:40,685 --> 00:10:42,645 'It was wonderful. 188 00:10:44,522 --> 00:10:46,357 'It wasn't pornography anymore. 189 00:10:47,150 --> 00:10:49,110 'Something happened. 190 00:10:50,111 --> 00:10:52,822 'I was completely taken. 191 00:10:56,117 --> 00:11:00,788 'It was... It still is the most incredible experience of my life. 192 00:11:02,582 --> 00:11:05,168 'I... I became, uh, different, I changed. 193 00:11:05,293 --> 00:11:06,794 'I wanted to be like her. 194 00:11:06,919 --> 00:11:11,132 'I wanted to be streetwise. I wanted to know how to use a needle. 195 00:11:11,257 --> 00:11:14,177 'I mean, really, goddamn irresponsible, 196 00:11:14,302 --> 00:11:17,096 'gorgeous, sleazy porno slut, 197 00:11:17,221 --> 00:11:18,431 'and she has it, 198 00:11:18,556 --> 00:11:21,058 'and I mean, she's this woman from New York City who's Italian, 199 00:11:21,184 --> 00:11:23,561 'and she's hot, and she speaks street language, and she could... 200 00:11:23,686 --> 00:11:25,229 'No one could fuck with her, right?' 201 00:11:25,354 --> 00:11:26,939 (Car engine revving) 202 00:11:27,064 --> 00:11:29,650 'And there was some sort of power that she had that... 203 00:11:29,775 --> 00:11:31,652 'that a porno person doesn't have.' 204 00:11:31,777 --> 00:11:33,613 (Car engine revving) 205 00:11:34,614 --> 00:11:38,492 'She could transform, she could... She could step out. 206 00:11:40,328 --> 00:11:43,706 'She would sometimes become, like, a deity almost.' 207 00:11:43,831 --> 00:11:46,209 (Car engine revving) 208 00:11:48,127 --> 00:11:51,172 (♪ Opera singers singing) 209 00:12:00,890 --> 00:12:04,101 (♪ Vocalising) 210 00:12:04,227 --> 00:12:06,479 (Laughing) 211 00:12:06,604 --> 00:12:09,273 OK, yeah, come on, kiddo, beat it. Let's get this done. 212 00:12:09,398 --> 00:12:11,734 (Indistinct chatter) 213 00:12:13,611 --> 00:12:15,738 Guess we need it sung in French. 214 00:12:15,863 --> 00:12:18,324 I probably know someone that can do it in French, 215 00:12:18,449 --> 00:12:21,661 who also probably has a much better voice than I do... 216 00:12:23,287 --> 00:12:25,456 ...that can do it. 217 00:12:25,581 --> 00:12:27,500 - Nobody will speak French. - (Tigr) Well, but, you know, 218 00:12:27,625 --> 00:12:30,920 the people who watch these films don't know French anyway, who cares? 219 00:12:31,045 --> 00:12:33,005 I think it's fine, sing it in English. 220 00:12:33,130 --> 00:12:34,882 Can we sing it in English? Just listen to it in English. 221 00:12:35,007 --> 00:12:36,467 - I did listen to it in English. - You did? 222 00:12:36,592 --> 00:12:37,760 - Yeah. - I didn't. 223 00:12:37,885 --> 00:12:39,470 - I didn't like it. - You didn't? 224 00:12:39,595 --> 00:12:40,596 OK. 225 00:12:40,721 --> 00:12:43,015 I also don't do well without music. 226 00:12:43,140 --> 00:12:45,184 See if she can go through it one more time. 227 00:12:45,309 --> 00:12:46,435 - OK. - In English? 228 00:12:46,560 --> 00:12:48,646 Yeah, do it one more time in French, really relax. 229 00:12:48,771 --> 00:12:51,399 I can't do it in French, I cannot do it in French. 230 00:12:51,524 --> 00:12:54,277 - You just did. - No, I didn't. I did it in English. 231 00:12:54,402 --> 00:12:58,572 I love how she takes the role, 232 00:12:58,698 --> 00:13:02,159 each role you give her, 233 00:13:02,285 --> 00:13:04,120 and I think it's a wonderful world. 234 00:13:04,245 --> 00:13:07,415 I mean, it's... It's free and it's true, 235 00:13:07,540 --> 00:13:10,001 and that's the most important thing of it, 236 00:13:10,126 --> 00:13:11,877 that it's free and it's true. 237 00:13:12,420 --> 00:13:14,547 It's a job. 238 00:13:14,672 --> 00:13:16,924 It's a job. 239 00:13:17,049 --> 00:13:19,677 It's kind of, uh... 240 00:13:19,802 --> 00:13:22,888 It's hard times, people need work. 241 00:13:23,014 --> 00:13:25,725 I know how to shoot film, and, uh... 242 00:13:27,810 --> 00:13:30,396 ...I like to think I can do a job right. 243 00:13:30,521 --> 00:13:32,440 - A two-shot of them. - So, I'm gonna... 244 00:13:32,565 --> 00:13:34,191 - She's standing right here. - OK. 245 00:13:34,317 --> 00:13:37,528 She's standing right over here, and, um... 246 00:13:39,030 --> 00:13:42,742 ...we'll hold that, and then we'll move, when you shift over to the right a little bit. 247 00:13:42,867 --> 00:13:45,077 Well, anyway, like I said, 248 00:13:45,202 --> 00:13:47,788 you asked me, what did you... What was it you ask me? 249 00:13:47,913 --> 00:13:51,292 - I don't know. - I said I really do always use my name, 250 00:13:51,417 --> 00:13:54,003 whether it be Sophia's chest, or John Holmes's weenie, 251 00:13:54,128 --> 00:13:56,172 I think makeup is makeup. 252 00:13:56,297 --> 00:13:59,675 But I really do think there's a lot about the business that people really should know. 253 00:13:59,800 --> 00:14:01,469 What the people go through. 254 00:14:01,594 --> 00:14:04,805 How it is having sex with somebody you've never even met, 255 00:14:04,930 --> 00:14:07,308 and sometimes how fun it is, and sometimes how not. 256 00:14:07,433 --> 00:14:08,434 Right, Mitch? 257 00:14:08,559 --> 00:14:10,895 - What? I didn't even hear you. - I said having sex with a perfect stranger, 258 00:14:11,020 --> 00:14:12,146 what's it really like? 259 00:14:12,271 --> 00:14:14,357 I don't know, it's like covering my pimples on my ass. 260 00:14:14,482 --> 00:14:16,776 - Well, I've had that a million times. - I know. 261 00:14:18,069 --> 00:14:19,987 (Sighing) 262 00:14:20,112 --> 00:14:21,989 It's just like a cartoon. 263 00:14:22,114 --> 00:14:23,157 - Ow. - Sorry. 264 00:14:23,282 --> 00:14:24,950 I know. 265 00:14:26,243 --> 00:14:28,662 Oh, I know, I remember, you were talking about that, um... 266 00:14:28,788 --> 00:14:30,039 That's right. 267 00:14:30,164 --> 00:14:33,501 - This way? The zipper in front, right? - Yeah, zipper in front. 268 00:14:33,626 --> 00:14:34,919 Oh, boy! 269 00:14:35,044 --> 00:14:37,004 - Boy, you look like my mother. - You know, really, 270 00:14:37,129 --> 00:14:38,881 when I started, I really had this impression 271 00:14:39,006 --> 00:14:42,551 that, well, the talent was gonna be a busload of people from the Tenderloin 272 00:14:42,676 --> 00:14:45,262 with gonorrhoea and terminal syphilis, and they're not. 273 00:14:45,388 --> 00:14:46,972 Some of them are very intelligent. 274 00:14:47,098 --> 00:14:49,433 - I would say some anyway. - Them, too, lots of people... 275 00:14:49,558 --> 00:14:51,185 That's right, I know you're talking about me. 276 00:14:51,310 --> 00:14:53,562 That's right. No, but I mean, um, 277 00:14:53,687 --> 00:14:56,190 the people in the business aren't what people think. 278 00:14:56,315 --> 00:14:58,067 - See what I mean? - (Indistinct chatter) 279 00:14:58,192 --> 00:15:01,362 So, uh... So, Mitch is kind of the perfect fantasy, 280 00:15:01,487 --> 00:15:04,031 because, you know, she really is the kind of person 281 00:15:04,156 --> 00:15:06,659 that you can, you know, just kind of fuck, and it's great, 282 00:15:06,784 --> 00:15:08,494 and you don't get stuck to her. 283 00:15:08,619 --> 00:15:11,414 Um, you know, you don't have to worry about, 284 00:15:11,539 --> 00:15:17,128 the classic, "What happens after they live happily ever after?" type thing. 285 00:15:17,253 --> 00:15:20,548 So, uh, she's the perfect one-night stand, 286 00:15:20,673 --> 00:15:25,052 and she really is on all the time and she's available and accessible, 287 00:15:25,177 --> 00:15:29,140 and you just really don't find many people around like that, 288 00:15:29,265 --> 00:15:31,517 I don't know how she does it, I don't know how she survives, 289 00:15:31,642 --> 00:15:34,103 but evidently she does. 290 00:15:34,228 --> 00:15:37,273 (Tigr) 'Everywhere we went, we documented what we were doing. 291 00:15:37,398 --> 00:15:42,027 'We knew that we wanted to make erotic films that showed the truth, 292 00:15:42,153 --> 00:15:47,992 'and what we wanted to do was achieve on film what we felt together. 293 00:15:48,117 --> 00:15:50,911 'I mean, the things that we did together were incredible. 294 00:15:51,036 --> 00:15:52,538 'We wanted to make a film out of it, 295 00:15:52,663 --> 00:15:55,249 'and we had all these 'roids, and we'd go places, 296 00:15:55,374 --> 00:15:58,544 'and always Mitch would wanna have pictures taken, 297 00:15:58,669 --> 00:16:00,754 'and then actually so... I mean, I love to do that, 298 00:16:00,880 --> 00:16:03,716 'and they became our storyboard for our little... 299 00:16:03,841 --> 00:16:08,220 'our little movie, our little autobiography, like, that we were doing about ourselves. 300 00:16:09,430 --> 00:16:11,265 'We acted out scenarios. 301 00:16:11,390 --> 00:16:15,436 'One time, she would be, like, a drunk Puerto Rican transsexual. 302 00:16:15,561 --> 00:16:19,732 'We would feel like we were, like, witches, or Indians, or something 303 00:16:19,857 --> 00:16:22,109 '8,000 years ago. 304 00:16:22,234 --> 00:16:24,612 'We went to Sharon Tate's house and we acted out the scenario 305 00:16:24,737 --> 00:16:27,865 'of murdering each other, only it was, like... 306 00:16:27,990 --> 00:16:31,744 'You know, like, it's like our little secret with each other.' 307 00:16:31,869 --> 00:16:34,330 (♪ Rock music) 308 00:16:37,458 --> 00:16:40,044 'She would become some bizarre character.' 309 00:16:40,169 --> 00:16:41,962 (♪ Saxophone music) 310 00:16:48,636 --> 00:16:50,387 'And I would be a... 311 00:16:50,513 --> 00:16:54,099 'I always pretty much played the straight, you know... 312 00:16:56,810 --> 00:16:58,687 'Mitch became magic... 313 00:16:59,939 --> 00:17:01,482 '...several times, 314 00:17:01,607 --> 00:17:03,067 'or something like that. 315 00:17:05,319 --> 00:17:09,073 'It's not an honest thing that this pornography is showing. 316 00:17:09,198 --> 00:17:11,283 'It's desperate eroticism. 317 00:17:12,785 --> 00:17:15,120 'She has the potential to be erotic 318 00:17:15,246 --> 00:17:18,415 'beyond what that business has any concept of.' 319 00:17:21,126 --> 00:17:23,546 (♪ Dramatic music) 320 00:17:28,259 --> 00:17:29,802 (Mitch) It's gone! 321 00:17:31,428 --> 00:17:33,222 Everything! 322 00:17:37,726 --> 00:17:39,562 Every fucking thing is gone! 323 00:17:46,110 --> 00:17:48,487 Wanna listen to some music? 324 00:17:50,447 --> 00:17:52,533 No, I don't. 325 00:17:56,161 --> 00:17:58,455 (♪ GEORGES BIZET: "Carmen: Habanera Aria") 326 00:17:58,581 --> 00:18:02,084 ♪ L'amour 327 00:18:02,209 --> 00:18:06,255 ♪ L'amour 328 00:18:06,380 --> 00:18:10,301 ♪ L'amour 329 00:18:10,426 --> 00:18:11,719 ♪ L'a... ♪ 330 00:18:13,012 --> 00:18:14,597 Let go of me. 331 00:18:14,722 --> 00:18:17,349 You're hurting me, let go! 332 00:18:17,474 --> 00:18:19,393 (♪ Music stops) 333 00:18:19,518 --> 00:18:21,353 You're hurting me. 334 00:18:24,023 --> 00:18:25,316 No. 335 00:18:25,899 --> 00:18:28,736 - You're hurting me. - (Jon) Good. 336 00:18:28,861 --> 00:18:30,654 - Do you want it? - (Mitch) No, I don't want it. 337 00:18:30,779 --> 00:18:32,531 (Jon) Just like all the rest of the pigs. 338 00:18:32,656 --> 00:18:35,075 (Mitch) I'm not a pig, and I don't want you to hurt me. 339 00:18:35,200 --> 00:18:36,702 (Jon) Tough! 340 00:18:36,827 --> 00:18:38,871 You been hurting people all your fucking life. 341 00:18:38,996 --> 00:18:40,831 I don't hurt anybody. 342 00:18:40,956 --> 00:18:43,083 I make 'em feel good. 343 00:18:43,208 --> 00:18:45,044 I make 'em... I give them what they want. 344 00:18:45,169 --> 00:18:47,004 I don't hurt them. 345 00:18:49,465 --> 00:18:52,176 You're getting what you want, aren't you? Always getting what you want. 346 00:18:53,093 --> 00:18:54,637 Ow! 347 00:18:55,429 --> 00:18:57,306 Yeah, well just take it, that's what you want. 348 00:18:57,431 --> 00:18:59,767 Just fucking take it from me. 349 00:18:59,892 --> 00:19:02,561 You dirty fucking man, take it. 350 00:19:02,686 --> 00:19:04,938 You just wanna stick it inside me. 351 00:19:05,522 --> 00:19:08,108 Yeah, well, go ahead. 352 00:19:08,233 --> 00:19:10,611 (♪ "Habanera" continues) 353 00:19:10,736 --> 00:19:12,905 (Panting) 354 00:19:13,030 --> 00:19:16,033 I fucking dare you to stick it in. 355 00:19:16,784 --> 00:19:18,577 ♪ Prends garde à toi 356 00:19:18,702 --> 00:19:24,291 ♪ Mais si je t'aime, si je t'aime 357 00:19:24,416 --> 00:19:28,420 ♪ Prends garde à toi ♪ 358 00:19:28,545 --> 00:19:30,005 Good evening, ladies and gentlemen, 359 00:19:30,130 --> 00:19:32,341 and welcome to the Chi-chi-chi-chi-chi Club, 360 00:19:32,466 --> 00:19:35,010 otherwise known as the pre-wrap wrap party. 361 00:19:35,135 --> 00:19:39,932 I thought I'd introduce you to a few of the more interesting folk in this industry. 362 00:19:40,766 --> 00:19:42,184 - Can I ask you a question? - Sure. 363 00:19:42,309 --> 00:19:44,603 What did you feel about the scene that we did? 364 00:19:44,728 --> 00:19:47,064 What did you think about that? Do you have anything to say about that? 365 00:19:47,189 --> 00:19:51,485 Well, it just wasn't... It... That scene really is not typical 366 00:19:51,610 --> 00:19:56,198 of 99.9 percent of the men in this business. 367 00:19:57,449 --> 00:20:00,536 As you well know, and most of the women know, 368 00:20:00,661 --> 00:20:02,746 the men in this business are generally... 369 00:20:02,871 --> 00:20:04,957 - Pussycats. - Yeah, they're... 370 00:20:05,082 --> 00:20:07,501 They're lovable guys, and they're not out to... 371 00:20:07,626 --> 00:20:10,462 They're not women haters, and they're not rapists, 372 00:20:10,587 --> 00:20:12,756 and they're not kinky slobs that are out to beat the shit... 373 00:20:12,881 --> 00:20:16,719 (Mitch) What do you think about getting paid for using your cock? 374 00:20:16,844 --> 00:20:20,013 If somebody wants to pay me to use my cock, that's... That's fine. 375 00:20:20,139 --> 00:20:22,474 (Mitch) Pretty much about what I think about my tits and my butt. 376 00:20:22,599 --> 00:20:25,227 That's right, and you've got the best tits and butt in town. 377 00:20:25,352 --> 00:20:27,104 (Chuckling) 378 00:20:28,313 --> 00:20:31,442 I've never seen anything erotic in all these ten years and 400 films. 379 00:20:31,567 --> 00:20:33,986 - Why isn't it erotic? - Cos it isn't sensuous. 380 00:20:34,111 --> 00:20:36,780 It's, uh... We have to have the cum shots on the face. We have to... 381 00:20:36,905 --> 00:20:39,658 (Mitch) Are you talking about the gynaecological gazette shots specifically? 382 00:20:39,783 --> 00:20:41,618 I never knew what a man looked like like that. 383 00:20:41,744 --> 00:20:43,829 I went home and to my wife, said, "Is that what I look like from behind? 384 00:20:43,954 --> 00:20:45,122 "It looks like dog balls." 385 00:20:45,247 --> 00:20:46,707 - Why do they always shoot that? - (Mitch) Dog balls! 386 00:20:46,832 --> 00:20:49,168 I've had guys that I've worked with that... 387 00:20:49,293 --> 00:20:51,628 It's like, "OK, you may be the star, you're the woman, 388 00:20:51,754 --> 00:20:53,255 "you're getting paid big bucks, Mitch. 389 00:20:53,380 --> 00:20:57,009 "I'm only getting, like, half your pay per day, 390 00:20:57,134 --> 00:20:59,094 "but I get paid for my dick, 391 00:20:59,219 --> 00:21:01,555 "and I don't have a hard-on, and you suck my dick right now. 392 00:21:01,680 --> 00:21:04,099 "Get on your knees, and thank God that you can do it." 393 00:21:04,224 --> 00:21:05,225 Yep. 394 00:21:05,350 --> 00:21:08,812 "Because I gotta get the hard-on, and I have to cum, so my job is harder." I resent that. 395 00:21:08,937 --> 00:21:11,523 I mean, I've done that kinda thing before, 396 00:21:11,648 --> 00:21:13,942 and especially, like, not really having to fuck 397 00:21:14,067 --> 00:21:15,903 since I had herpes at the time, 398 00:21:16,028 --> 00:21:18,197 you know, I couldn't have anyway. 399 00:21:18,322 --> 00:21:21,992 But, just like, "Uh, uh, uh," is fine with me. 400 00:21:22,117 --> 00:21:24,036 Were you, uh... getting into it as Aunt May, 401 00:21:24,161 --> 00:21:26,789 or were you getting into it as Jennifer? 402 00:21:26,914 --> 00:21:29,458 As a camp personality. 403 00:21:29,583 --> 00:21:33,420 - But a personality nonetheless. - Yeah, which I permanently am. 404 00:21:33,545 --> 00:21:35,923 (Indistinct chatter) 405 00:21:37,257 --> 00:21:40,344 - First time I saw it, I got sick. - (Mitch) You threw up or something? 406 00:21:40,469 --> 00:21:42,471 - You used to not wanna come on the set. - Right, right. 407 00:21:42,596 --> 00:21:45,057 The very first time, I thought, "OK, this is a challenge. 408 00:21:45,182 --> 00:21:47,392 "It's, like, it's healthy, it's a challenge. 409 00:21:47,518 --> 00:21:50,187 "This is absurd, this is degrading, this is disgusting, 410 00:21:50,312 --> 00:21:53,524 "but how can I be a whole person if I haven't faced up to this and dealt with it?" 411 00:21:53,649 --> 00:21:56,318 I mean, a fascination with the low life, a fascination with sleaze, 412 00:21:56,443 --> 00:21:58,737 I mean, how many times have you not wanted to work in a restaurant 413 00:21:58,862 --> 00:22:00,823 because you can dance topless if you wanted to? 414 00:22:00,948 --> 00:22:02,407 And it's a lot of different scenes, 415 00:22:02,533 --> 00:22:06,912 and I have this, uh... desire to take those... those challenges 416 00:22:07,037 --> 00:22:08,956 and go for it, that's all. 417 00:22:14,253 --> 00:22:15,921 (Laughing) 418 00:22:16,046 --> 00:22:18,257 Do you have anything to say? 419 00:22:18,382 --> 00:22:20,425 Do you not want this to happen, what? 420 00:22:20,551 --> 00:22:22,177 Yeah, I like it, that it happens. 421 00:22:22,302 --> 00:22:24,096 Well, what did you think? 422 00:22:24,221 --> 00:22:27,182 Is this the first X-rated film set you've been on? 423 00:22:27,307 --> 00:22:29,893 - Yeah. - What'd you think? 424 00:22:30,018 --> 00:22:32,938 - Or you didn't know? - I like it in a way. 425 00:22:33,063 --> 00:22:36,275 Have you ever gone to see the movies, as, you know, a man? 426 00:22:36,400 --> 00:22:38,777 - Twice a year. - Twice, and why twice? 427 00:22:38,902 --> 00:22:42,447 Why those two times a year do you go? To jerk off? 428 00:22:42,573 --> 00:22:44,533 - Why do I go... - Bachelor party. 429 00:22:44,658 --> 00:22:48,412 No, I was bored, and I went to the movies. 430 00:22:48,537 --> 00:22:50,205 - That's nice. - Yeah. 431 00:22:50,330 --> 00:22:53,458 And when... Did you like what you saw those two times? 432 00:22:53,584 --> 00:22:56,545 Um, I get hard for five minutes, and then I... 433 00:22:56,670 --> 00:23:00,424 Oh, that's good, at least a hot five minutes is all I want anyway. 434 00:23:01,341 --> 00:23:03,844 Um, I mainly... 435 00:23:03,969 --> 00:23:06,013 (Mitch) Are you in character all the time? 436 00:23:06,138 --> 00:23:08,223 In character? During sex, I'm never in character during sex. 437 00:23:08,348 --> 00:23:10,601 Me, I can't have sex as Sharon Mitchell, right, 438 00:23:10,726 --> 00:23:14,897 and it's, like, I have to have sex as Carmen, 439 00:23:15,022 --> 00:23:17,149 or fuckin' Tallulah, or somebody else, 440 00:23:17,274 --> 00:23:20,152 because I can't get fucked in front of the camera unless I'm that per... 441 00:23:20,277 --> 00:23:22,112 I'm an actress, I really am an actress. 442 00:23:22,905 --> 00:23:26,533 Yes, perhaps that they... They can't really enjoy it, 443 00:23:26,658 --> 00:23:29,202 or they couldn't be acting. 444 00:23:29,328 --> 00:23:31,246 I mean, it's the question about acting in real life, 445 00:23:31,371 --> 00:23:35,208 and they're doing a very intimate thing, and yet it's being called acting. 446 00:23:35,334 --> 00:23:40,130 Is it an enjoyable thing? Is it pleasurable the way private sex can be? 447 00:23:40,255 --> 00:23:43,300 Or is it, um, purely an acting experience for them? 448 00:23:43,425 --> 00:23:46,053 Who are you when you're off-screen with somebody you like? 449 00:23:46,178 --> 00:23:48,805 I... I can't say, because I'm... Yeah, I'm always in character. 450 00:23:48,931 --> 00:23:50,682 You always do a character off-screen, too? 451 00:23:50,807 --> 00:23:53,518 I'm off-screen right now, and I'm a character. 452 00:23:55,395 --> 00:23:57,064 Is that OK with you? 453 00:23:57,189 --> 00:23:59,816 - I don't know any other way. - Really? 454 00:24:01,068 --> 00:24:05,614 I get paid to wait around between shots. I don't get paid to act, I do it all the time. 455 00:24:08,575 --> 00:24:10,994 (Tapping and thudding) 456 00:24:42,985 --> 00:24:44,569 What'd you think? 457 00:24:44,695 --> 00:24:46,530 (Mitch) Great. Very, very good. 458 00:24:46,655 --> 00:24:48,782 See you at 7:30 sharp. 459 00:25:02,212 --> 00:25:04,256 (Dialogue muted) 460 00:25:14,099 --> 00:25:16,852 (Woman moaning, panting) 461 00:25:27,154 --> 00:25:28,572 Hold the position... 462 00:25:28,697 --> 00:25:31,199 Now, you use your eyes more. She was using her eyes... 463 00:25:31,324 --> 00:25:32,993 (Coughing) 464 00:25:33,118 --> 00:25:34,995 OK, is that all right for you, camera? 465 00:25:35,120 --> 00:25:37,748 Fine, fine. 466 00:25:38,498 --> 00:25:41,209 All right, we'll go on from here. Carmen... 467 00:25:41,334 --> 00:25:44,337 (♪ Blues playing in background) 468 00:25:55,682 --> 00:25:57,559 (Mitch) Where's Sparky? 469 00:25:58,769 --> 00:26:00,353 (Chuckling) 470 00:26:01,396 --> 00:26:02,939 You know where she is? 471 00:26:03,065 --> 00:26:04,775 Yeah. 472 00:26:04,900 --> 00:26:06,276 Where? 473 00:26:06,401 --> 00:26:09,362 Sparky's over in the corner trying to find a vein. 474 00:26:09,488 --> 00:26:10,947 (Laughing) 475 00:26:11,073 --> 00:26:13,116 - No. - The last half hour. 476 00:26:13,241 --> 00:26:15,702 (Sighing) 477 00:26:15,827 --> 00:26:18,997 Tigr, sometimes I get the feeling you don't love me anymore. 478 00:26:19,122 --> 00:26:20,791 That's funny, Mitch. 479 00:26:20,916 --> 00:26:23,085 Wonder where you get that idea. 480 00:26:23,210 --> 00:26:25,462 I don't know, the way you walk. 481 00:26:25,587 --> 00:26:28,048 (Laughing) 482 00:26:28,173 --> 00:26:29,716 Maybe. 483 00:26:29,841 --> 00:26:31,301 You know what we should do? 484 00:26:31,426 --> 00:26:33,595 We should go to Florida again. 485 00:26:33,720 --> 00:26:36,556 So that you could get healthy. (Chuckling) 486 00:26:38,183 --> 00:26:40,018 It'd be great for your liver. 487 00:26:40,936 --> 00:26:42,437 Yeah, you're right, it would be great. 488 00:26:42,562 --> 00:26:45,732 And... And we can go and, uh... 489 00:26:45,857 --> 00:26:48,735 and hang out, and watch the men check the trees and stuff 490 00:26:48,860 --> 00:26:52,155 and we could go see Bobby's mom... 491 00:26:52,280 --> 00:26:54,825 - (Tigr) Who's dying. - (Mitch)...who's dying. 492 00:26:54,950 --> 00:26:57,994 And hang out, and sort of have a little honeymoon. 493 00:26:58,120 --> 00:27:00,413 Oh, yeah. 494 00:27:00,539 --> 00:27:02,207 - That'd be nice. - But I need $300, 495 00:27:02,332 --> 00:27:04,376 cos I already paid for the tickets. 496 00:27:04,501 --> 00:27:05,710 (Laughing) 497 00:27:05,836 --> 00:27:07,295 Can you give me another advance? 498 00:27:07,420 --> 00:27:09,965 - I already paid for them. - Oh, Mitch, Mitch. 499 00:27:10,090 --> 00:27:11,758 - Come on. - You already paid for the tickets? 500 00:27:11,883 --> 00:27:13,677 - Yep. - I really don't have any money. 501 00:27:13,802 --> 00:27:15,762 I mean, the petty cash that I have is, like, 502 00:27:15,887 --> 00:27:18,014 it's already promised to Jon Martin. 503 00:27:18,140 --> 00:27:20,016 (Chuckling) 504 00:27:20,892 --> 00:27:22,644 Tig, I love you. 505 00:27:28,024 --> 00:27:29,609 How do I know you're telling me the truth? 506 00:27:29,734 --> 00:27:33,029 Because I love you, I do. I do. 507 00:27:33,155 --> 00:27:34,948 You know, if you don't pay Jon, I will die. 508 00:27:35,073 --> 00:27:36,533 - I'll pay him. - I'll kill you. 509 00:27:36,658 --> 00:27:37,993 - I know you will. - I'll fucking kill you. 510 00:27:38,118 --> 00:27:40,245 But you can kill me in Florida, come on. 511 00:27:45,208 --> 00:27:47,669 (♪ Distant mysterious music) 512 00:27:56,261 --> 00:27:58,138 (Tigr) Forwards. 513 00:27:58,263 --> 00:27:59,890 (Whirring) 514 00:28:00,015 --> 00:28:02,350 And backwards. 515 00:28:02,475 --> 00:28:04,269 (Whirring) 516 00:28:05,270 --> 00:28:07,063 And forwards. 517 00:28:11,610 --> 00:28:13,820 And backwards. 518 00:28:15,530 --> 00:28:18,658 Look at this, uh... extension. 519 00:28:18,783 --> 00:28:20,911 (Mitch) Good body. A little butterfly. 520 00:28:22,370 --> 00:28:26,124 (Tigr) You could tear the, uh... 521 00:28:26,249 --> 00:28:28,835 muscles apart, you'd find little snakes 522 00:28:28,960 --> 00:28:30,921 writhing beneath the skin. 523 00:28:33,757 --> 00:28:35,592 I love being in front of the camera. 524 00:28:35,717 --> 00:28:38,011 I love to have sex in front of the camera. 525 00:28:38,136 --> 00:28:39,971 That one moment, 526 00:28:40,096 --> 00:28:41,723 that one moment... 527 00:28:44,601 --> 00:28:46,686 ...that you just look and you know you're being filmed. 528 00:28:46,811 --> 00:28:50,148 You can't look at it, you can't look at the camera. 529 00:28:50,273 --> 00:28:52,150 But you know that you're being filmed 530 00:28:52,275 --> 00:28:56,488 by this big, black, expensive piece of machinery. 531 00:28:56,613 --> 00:28:59,991 Nothing can touch it, nothing can touch the film. 532 00:29:00,116 --> 00:29:03,745 Not you, not anyone, not even the cameraman, 533 00:29:03,870 --> 00:29:07,207 and you're all on these little fragments, little pieces of film. 534 00:29:07,332 --> 00:29:10,043 Little, little, little, tiny ones. 535 00:29:10,168 --> 00:29:12,671 And then it gets blown up. 536 00:29:12,796 --> 00:29:14,422 (Chuckling) 537 00:29:14,547 --> 00:29:17,384 Bigger than life, bigger than life onto the screen. 538 00:29:17,509 --> 00:29:19,344 (♪ Piano music) 539 00:29:21,179 --> 00:29:22,806 I don't do what I do very well, 540 00:29:22,931 --> 00:29:25,976 so I don't really expect anybody else around here to do it either. 541 00:29:26,101 --> 00:29:27,519 Well, I wouldn't say that. 542 00:29:41,199 --> 00:29:43,618 - What a coincidence. - Oh, shit. 543 00:29:43,743 --> 00:29:46,621 Yeah, well, you must want something. 544 00:29:46,746 --> 00:29:48,832 Just you. 545 00:29:48,957 --> 00:29:51,084 Come on, honey, don't feed me those lines. 546 00:29:51,209 --> 00:29:53,086 I've heard 'em all before. 547 00:29:54,170 --> 00:29:55,922 It's... It's not a line. 548 00:29:56,047 --> 00:29:57,507 (Jerry) Hey, we've got another announcement. 549 00:29:58,133 --> 00:30:00,218 All right, I wanna... I wanna... 550 00:30:00,343 --> 00:30:02,262 Wait a minute, wait a minute, wait a minute, I gotta make some announcements. 551 00:30:02,387 --> 00:30:05,640 Just a minute! There's been trouble on this set here, OK, in the past. 552 00:30:05,765 --> 00:30:07,225 There's been a lot of troubles. 553 00:30:07,350 --> 00:30:09,978 A lot of you may know about the incident. 554 00:30:10,103 --> 00:30:12,647 We're using a code word, "yellow". 555 00:30:13,565 --> 00:30:15,442 - Oh, David. - Yeah? 556 00:30:15,567 --> 00:30:17,277 Do you mind? 557 00:30:17,402 --> 00:30:18,737 Thank you. 558 00:30:18,862 --> 00:30:21,740 We're using the code word "yellow". When you come back in here... 559 00:30:21,865 --> 00:30:25,910 When you come back in here, you use the word "yellow" at the door. 560 00:30:26,578 --> 00:30:32,500 OK? I wanna really make this final... this final shoot really work, OK? 561 00:30:32,625 --> 00:30:35,045 You've been beautiful so far. 562 00:30:35,170 --> 00:30:37,339 Let's really make this good. 563 00:30:37,464 --> 00:30:38,631 - You paying attention, man? - Yeah. 564 00:30:38,757 --> 00:30:39,966 - Come on. - Yes, yes. 565 00:30:40,091 --> 00:30:43,845 I want it hot, I want it clean, I want it tight, and everybody's... 566 00:30:43,970 --> 00:30:47,849 (Director) We can do it if somebody stops talking on the set all the goddamn time. 567 00:30:47,974 --> 00:30:51,853 (Jerry) And that somebody will stop talking and stop signing your cheques, too. 568 00:30:51,978 --> 00:30:54,147 - Can you dig that? - (Tigr) Roll camera, let's go! 569 00:30:54,272 --> 00:30:56,941 (Jerry) All right, so we got that all together now? 570 00:30:57,067 --> 00:30:59,194 - I want a good shoot. - (Tigr) OK. 571 00:30:59,319 --> 00:31:00,945 - (Jerry) I feel good about it. - (Tigr) Good, let's go! 572 00:31:01,071 --> 00:31:03,448 (Jerry) This is a war, this is a war. 573 00:31:03,573 --> 00:31:06,701 Hey, go smoke your fucking cigar and let us get the picture done, will you? 574 00:31:06,826 --> 00:31:10,330 - 15, Adam, take 2. - Action. 575 00:31:10,455 --> 00:31:12,624 (Jerry) You just have to learn how to talk to her. 576 00:31:12,749 --> 00:31:16,127 You can have anything you want, but you have to know how to get it. 577 00:31:16,252 --> 00:31:18,630 Now, what can you do for me? 578 00:31:22,133 --> 00:31:25,845 I can set you up... for life. 579 00:31:25,970 --> 00:31:27,680 Set me up? 580 00:31:28,473 --> 00:31:30,141 For life. 581 00:31:31,184 --> 00:31:33,645 Then set me up. 582 00:31:33,770 --> 00:31:36,439 (♪ Cacophonous piano notes) 583 00:31:42,695 --> 00:31:44,406 - (Director) Unzip his pants. - (Tigr) Just go through it. 584 00:31:44,531 --> 00:31:46,241 - (Director) Let's go, come on. - (Tigr) She's OK, cos they're... 585 00:31:46,366 --> 00:31:48,535 - They're gonna go down to business. - (Jerry) Keep it rolling, keep it rolling. 586 00:31:48,660 --> 00:31:50,453 (Director) We're going MOS from here, let's just go on. 587 00:31:50,578 --> 00:31:51,621 I'm not gonna do it. 588 00:31:51,746 --> 00:31:52,747 - Come on. - Yes, you are. 589 00:31:52,872 --> 00:31:53,998 - I'm not gonna do this now. - Yes. 590 00:31:54,124 --> 00:31:56,793 Yes, we are, come on. We're going straight through. 591 00:31:56,918 --> 00:31:58,586 - Huh? - We're going straight through. 592 00:31:58,711 --> 00:32:00,046 Isn't that right? 593 00:32:00,171 --> 00:32:01,840 Let's go, come on, unzip his pants and... 594 00:32:01,965 --> 00:32:03,550 No, forget it. 595 00:32:05,593 --> 00:32:07,137 - Hey, come on. - What? 596 00:32:07,262 --> 00:32:09,764 Come on, you gotta do this. 597 00:32:09,889 --> 00:32:11,516 - No. - Look, come on. 598 00:32:11,641 --> 00:32:13,726 Listen, you knew this was gonna happen, we're going straight through with it. 599 00:32:13,852 --> 00:32:15,019 I didn't know this was gonna happen. 600 00:32:15,145 --> 00:32:17,522 I didn't know it was gonna happen with him here. 601 00:32:17,647 --> 00:32:19,607 - With who here? - Who? 602 00:32:19,732 --> 00:32:22,402 Mr... You know, Mr Blackstone, or whatever his name is. 603 00:32:22,527 --> 00:32:24,362 - Forget him, you know? - Greystone. 604 00:32:24,487 --> 00:32:26,531 - Let's come on. - No, I'm not gonna do this. 605 00:32:26,656 --> 00:32:28,241 What do you wanna do here anyway, man? 606 00:32:28,741 --> 00:32:31,244 - (Director) She's gonna give you a blowjob. - (Jon) No, wait a second, now listen, 607 00:32:31,369 --> 00:32:33,538 - I got two sex scenes, too. - (Director) Hey, that's not my problem. 608 00:32:33,663 --> 00:32:35,165 I'm supposed to make you to go through the blowjob. 609 00:32:35,290 --> 00:32:37,250 Now, if you want Greystone off the set... 610 00:32:37,375 --> 00:32:39,210 He has got nothing to do with it, I'm not doing two. 611 00:32:39,335 --> 00:32:41,588 You're not paying me for fucking two, you're getting one. 612 00:32:41,713 --> 00:32:43,506 - Get out of here. - So, you fucking figure it out. 613 00:32:43,631 --> 00:32:45,300 You decide what you wanna do. 614 00:32:45,425 --> 00:32:46,801 - Easy. - Let me know. 615 00:32:46,926 --> 00:32:48,595 - Calm, calm. - Mr Gerald. 616 00:32:48,720 --> 00:32:50,430 - Let's take... - Calm. 617 00:32:50,555 --> 00:32:52,390 We'll take care of it, come on, you take it easy. 618 00:32:52,515 --> 00:32:55,727 - What's the problem? - Don't ask me what the problem is. 619 00:32:56,728 --> 00:32:59,147 - What's... What's the problem? - I don't know, what's your problem? 620 00:32:59,272 --> 00:33:02,358 I'm not gonna do anything around you, OK? 621 00:33:02,484 --> 00:33:05,737 Well, can we get somebody else? 622 00:33:05,862 --> 00:33:07,780 What, get somebody else for me, or get somebody else for you? 623 00:33:07,906 --> 00:33:10,909 No, you can't get anybody else for me, I write the cheques. 624 00:33:11,034 --> 00:33:14,412 Anybody, yeah, why won't you just go to the Howard Johnson and pick somebody up? 625 00:33:14,537 --> 00:33:17,040 Jon! Where's Jon? 626 00:33:17,165 --> 00:33:18,917 - I know how you do this stuff. - Where'd he go? 627 00:33:19,042 --> 00:33:21,127 I gave you the gum for Christ's sakes, what else do you need? 628 00:33:21,252 --> 00:33:23,796 Why don't you just go get one of your junkie girls, you know? 629 00:33:23,922 --> 00:33:25,840 - Who'll do it for 50 cents. - Wait, wait, wait, wait. 630 00:33:25,965 --> 00:33:27,842 Well, cool her out, all right? 631 00:33:27,967 --> 00:33:29,802 - Why don't you get one of them? - OK, come on. 632 00:33:29,928 --> 00:33:32,013 Mantra, let's go in the makeup room. 633 00:33:32,138 --> 00:33:33,973 - Get her out of town, get her off the set. - Fuck you. 634 00:33:34,098 --> 00:33:35,350 Get her off the set. 635 00:33:35,475 --> 00:33:38,603 - Tigr, get her off the set. - Come on, Mantra, please. 636 00:33:38,728 --> 00:33:41,314 - Where do you get these people? - Where do you get this person? 637 00:33:41,439 --> 00:33:43,274 He's the worst sleazebag in the business. 638 00:33:43,399 --> 00:33:44,984 - Hey, hey, hey, get her out of here. - Come on. 639 00:33:45,109 --> 00:33:46,277 Jesus Christ! 640 00:33:46,402 --> 00:33:49,531 That man, he's an asshole, he's a fiend! 641 00:33:50,406 --> 00:33:51,449 (Sighs) 642 00:33:51,574 --> 00:33:54,077 (Man in Spanish) Writings that I don't show you because they are made of wind. 643 00:33:54,202 --> 00:33:57,830 The madness of a lonely man who just wants to love. 644 00:33:57,956 --> 00:34:01,084 I love images of unknown times, 645 00:34:01,209 --> 00:34:04,170 unaware of the madness of the winds. 646 00:34:04,295 --> 00:34:07,924 Singing alone, whistling in the rain 647 00:34:08,049 --> 00:34:11,511 to forget your name in the silence. 648 00:34:13,179 --> 00:34:15,682 - OK, you're looking at the bananas. - Awesome. 649 00:34:15,807 --> 00:34:17,517 (♪ Old-fashioned music) 650 00:34:17,642 --> 00:34:20,311 Look at the bananas. 651 00:34:20,436 --> 00:34:23,898 You've never seen bananas like this. Little more leg. Come on there. 652 00:34:24,023 --> 00:34:27,151 Don't be shy, it's your skin, it's part of your body, you know? 653 00:34:27,735 --> 00:34:29,237 OK, lift your other leg up. 654 00:34:29,362 --> 00:34:30,947 One banana. 655 00:34:31,781 --> 00:34:34,867 Oh, I've got a great idea. You get off one banana here, 656 00:34:34,993 --> 00:34:38,538 I'm gonna get sort of, like, you're outside, you know, the wind's blowing. 657 00:34:38,663 --> 00:34:42,750 So, I've got this fan... Squat down. No, no, other knee up, too. 658 00:34:42,875 --> 00:34:45,169 That's it, good, good, now let me see a little more leg... 659 00:34:45,295 --> 00:34:47,589 Let that thing blow. That's it, beautiful. 660 00:34:47,714 --> 00:34:49,299 That's what I want. 661 00:34:49,424 --> 00:34:50,800 Good. 662 00:34:50,925 --> 00:34:52,468 Mouth open. 663 00:34:53,344 --> 00:34:55,305 Ooh, nice lips! Change your position. 664 00:34:55,430 --> 00:34:57,557 Lift your skirt up more, let me see a little more skin. 665 00:34:57,682 --> 00:34:59,601 You have nice legs, show them. 666 00:34:59,726 --> 00:35:02,228 Give me a flash, a flash of your skirt real fast. 667 00:35:02,353 --> 00:35:03,980 - Lift it up. - Jerry, can I get this tree? 668 00:35:04,105 --> 00:35:05,481 Good, sure, what do you wanna do with the tree? 669 00:35:05,607 --> 00:35:06,858 I'm gonna use it downstairs. 670 00:35:06,983 --> 00:35:08,818 Ugh, God, all these interruptions! 671 00:35:08,943 --> 00:35:12,196 Look, this woman is a future star. Do you realise that? 672 00:35:12,322 --> 00:35:13,865 (Whispers indistinctly) 673 00:35:13,990 --> 00:35:15,325 (Gasping) 674 00:35:15,450 --> 00:35:17,660 Listen to her, fortunately she doesn't have to pay the bill... 675 00:35:17,785 --> 00:35:20,079 All right, can I have a little more chest, please? 676 00:35:20,204 --> 00:35:22,749 It's OK. OK? It's OK. 677 00:35:22,874 --> 00:35:25,960 These pictures are just for us, just to work together. 678 00:35:26,085 --> 00:35:27,837 I think you have a future in this. 679 00:35:27,962 --> 00:35:29,922 I know, but I read this article where they did that to this girl 680 00:35:30,048 --> 00:35:31,507 and they sold them, and I don't wanna do that. 681 00:35:31,633 --> 00:35:34,177 - No, no, I would never do that... - No, I swear to God. 682 00:35:34,302 --> 00:35:35,887 You need a model's release, really. 683 00:35:36,012 --> 00:35:38,348 You'd get paid, I really... I really... 684 00:35:38,473 --> 00:35:40,058 You... You gotta trust me. 685 00:35:40,183 --> 00:35:43,353 You're really beautiful and I'm really sincere. 686 00:35:43,478 --> 00:35:44,854 - Aw. - I am. 687 00:35:44,979 --> 00:35:46,606 (Laughing) 688 00:35:46,731 --> 00:35:49,942 I am... Oh, that's nice, keep laughing, that's beautiful. 689 00:35:50,068 --> 00:35:52,987 That's beautiful. Don't you think I'm sincere? 690 00:35:53,112 --> 00:35:56,282 All right, just put your hand... Let it... Let it drop natural. 691 00:35:56,407 --> 00:35:58,785 Let it drop natural, OK, natural. 692 00:35:58,910 --> 00:36:00,620 Ooh, nice. 693 00:36:00,745 --> 00:36:03,498 Good, now let it drop, just pull it down just a tad. 694 00:36:03,623 --> 00:36:05,917 Be loose, and easy, and open, and free. 695 00:36:06,042 --> 00:36:09,754 - For better stills, you mean? - For better stills and a better future. 696 00:36:09,879 --> 00:36:12,423 - A future doing what? - A future. 697 00:36:12,548 --> 00:36:15,885 - We're living in the then and now. - Uh-huh. 698 00:36:16,010 --> 00:36:19,472 You know, so this, what we're doing now... 699 00:36:19,597 --> 00:36:23,017 Ooh, wait a minute, there's some yuck under your arms there, ugh. 700 00:36:24,018 --> 00:36:27,230 - What, uh... It's part of your snake. - Uh-huh. 701 00:36:27,355 --> 00:36:29,273 OK, all right, a little off this. 702 00:36:29,399 --> 00:36:31,734 You can trust me, don't worry about it, OK? 703 00:36:31,859 --> 00:36:35,238 - Well, but, Harry Adams told me that... - Harry Adams! 704 00:36:35,363 --> 00:36:38,449 OK, if you know anything about Harry Adams, he tells that to everybody. 705 00:36:38,574 --> 00:36:40,868 He badmouths everybody in the business 706 00:36:40,993 --> 00:36:43,454 to suit his own purposes and ends, can you dig it? 707 00:36:43,579 --> 00:36:46,040 But he said that you did the same thing, and I don't understand. 708 00:36:46,165 --> 00:36:48,876 Well, look, what's your feeling? 709 00:36:50,169 --> 00:36:51,879 Well, I mean, I trust him when I'm with him, 710 00:36:52,004 --> 00:36:53,881 and I trust you when I'm with you, but I don't know. 711 00:36:54,006 --> 00:36:57,009 OK, you're not with him now, so trust me, 712 00:36:57,135 --> 00:36:59,053 and when you're with him, trust him, 713 00:36:59,178 --> 00:37:01,514 but what has he ever done for you? 714 00:37:01,639 --> 00:37:03,141 Would you release your hand there for a second? 715 00:37:03,266 --> 00:37:04,892 Well, he's nice. 716 00:37:05,017 --> 00:37:06,978 Well, I'm nice, too, but I can get you work. 717 00:37:07,103 --> 00:37:08,855 I mean, you know, I can really do something for you 718 00:37:08,980 --> 00:37:10,189 and help you with your career. 719 00:37:10,314 --> 00:37:12,275 Well, but, I don't wanna make porn movies. 720 00:37:12,400 --> 00:37:14,444 - I do other things than porn movies. - Really? 721 00:37:14,569 --> 00:37:18,489 Sure, Rice Krispies commercials, Wing Shacks, Ivory Snow... 722 00:37:18,614 --> 00:37:20,908 - Oh, I'd love to do a TV commercial. - Would you really? 723 00:37:21,033 --> 00:37:24,245 All right, then let me see the rest of your legs and the rest of your body. 724 00:37:24,370 --> 00:37:25,496 (Chuckling) 725 00:37:25,621 --> 00:37:27,832 (TV) 'One, all right.' 726 00:37:32,462 --> 00:37:34,839 (Polaroid print buzzes) 727 00:37:37,258 --> 00:37:38,593 (Indistinct chatter on TV) 728 00:37:38,718 --> 00:37:40,511 No flash. 729 00:37:48,186 --> 00:37:50,688 (Tigr) 'Pose, Mitch, pose. 730 00:37:50,813 --> 00:37:53,483 'Scenes aren't worth doing if there's no one there to watch it, 731 00:37:53,608 --> 00:37:55,526 'or there's no one there to document it, or there's no... 732 00:37:56,652 --> 00:37:59,739 'It's Tigr and Mitch. It was, like, The Tigr and Mitch Show. ' 733 00:37:59,864 --> 00:38:02,408 Wanna take a picture with me for Jon? 734 00:38:02,533 --> 00:38:05,620 (Tigr) 'We created a lot of gossip and dish and talk, 735 00:38:05,745 --> 00:38:09,916 'and we became an item in the business, which is, like, in a way, useful, 736 00:38:10,041 --> 00:38:13,002 'because that's... I mean, 737 00:38:13,127 --> 00:38:16,214 'when people stop talking, then you start worrying. 738 00:38:19,091 --> 00:38:22,595 'And after a while, I realised that this is, like, 739 00:38:22,720 --> 00:38:24,722 'a romance designed for the business. 740 00:38:24,847 --> 00:38:28,601 'It's a... It's a porno... porno romance. 741 00:38:30,728 --> 00:38:35,441 'And its purpose was to deceive people in the business 742 00:38:35,566 --> 00:38:37,235 'or to distract people in the business. 743 00:38:37,360 --> 00:38:39,403 'I mean, we became, like, partners, so that...' 744 00:38:39,529 --> 00:38:42,448 Goddamn, I was just... Speak of the devil! 745 00:38:42,573 --> 00:38:44,534 (Tigr) '...the... the people that would hit on you, 746 00:38:44,659 --> 00:38:46,619 'or the men that would hit on you in the hotel 747 00:38:46,744 --> 00:38:48,663 'when you were waiting for your call or something. 748 00:38:48,788 --> 00:38:51,833 'I mean, we had an excuse because we were lovers, 749 00:38:51,958 --> 00:38:53,501 'so we would be left alone.' 750 00:38:53,626 --> 00:38:55,211 - Going to 7-Eleven, right? - Going to 7-Eleven. 751 00:38:55,336 --> 00:38:57,129 (Indistinct chatter) 752 00:38:57,672 --> 00:38:59,215 - Boy, this one's great. - You like that one, huh? 753 00:38:59,340 --> 00:39:01,592 So you gonna do a thing with Kandi Barbour? 754 00:39:01,717 --> 00:39:04,470 (Mitch) No. I wouldn't work with Kandi Barbour, she... 755 00:39:04,595 --> 00:39:07,056 "Hi, I'm Kandi Barbour, and I have nothing between my ears." 756 00:39:07,181 --> 00:39:09,475 (Charles) No, no, listen, she's outside, she's waiting. 757 00:39:09,600 --> 00:39:11,143 (Mitch) Nice stage, right? 758 00:39:11,269 --> 00:39:12,436 - Is it a big stage? - Her and Tigr? 759 00:39:12,562 --> 00:39:14,397 - (Charles) Yeah, it's a big stage. - (Mitch) Nice sound system? 760 00:39:14,522 --> 00:39:15,648 Yeah. 761 00:39:15,773 --> 00:39:18,067 It's a... There's a big stage and then a runway that comes out. 762 00:39:18,192 --> 00:39:19,527 (Mitch) Oh, a runway. Great. OK. 763 00:39:19,652 --> 00:39:21,988 - And then a big stage on the front of that. - (Mitch) You got it. Five shows is OK. 764 00:39:22,113 --> 00:39:24,323 - But there's a set... You sure? - (Mitch) As long as it's a nice... Yeah! 765 00:39:24,448 --> 00:39:26,826 No, five shows is fine, as long as it's a nice stage. 766 00:39:26,951 --> 00:39:29,287 What I wanna do is double it up with another show 767 00:39:29,412 --> 00:39:32,123 - so we've got a total of ten shows a day. - OK. 768 00:39:32,248 --> 00:39:35,042 I wanna do that... How 'bout a love act with you and Tigr? 769 00:39:36,335 --> 00:39:37,503 (Mitch) A love act? 770 00:39:37,628 --> 00:39:39,755 We can do a love/hate act. 771 00:39:39,881 --> 00:39:41,632 - A love/hate act. - (Jon) No one has ever done a hate act. 772 00:39:41,757 --> 00:39:43,426 - Haight-Ashbury. - A Haight-Ashbury act. 773 00:39:43,551 --> 00:39:45,094 - Act Mac. - Act Mac? 774 00:39:45,219 --> 00:39:46,679 We'll do an Act Mac. 775 00:39:46,804 --> 00:39:48,431 - Yeah, let's do it, you want to? - Yeah. 776 00:39:48,556 --> 00:39:50,683 - All right, we'll do it. You want to? - Sure. 777 00:39:50,808 --> 00:39:52,310 OK, we'll do it. 778 00:39:53,102 --> 00:39:55,187 (Mitch) Look at how ugly Tigr looks. 779 00:39:55,313 --> 00:39:57,440 (Mantra) Tigr never looks ugly. 780 00:39:57,565 --> 00:39:59,317 (Mitch) With her fuckin' braided hair. 781 00:39:59,442 --> 00:40:02,361 No, I love that. She looks like a Botticelli angel. 782 00:40:02,486 --> 00:40:04,655 (Indistinct chatter) 783 00:40:04,780 --> 00:40:07,617 The day I can't do this is the day that I get very upset. 784 00:40:07,742 --> 00:40:09,368 - (Charles) Can you make the egg disappear? - (Mitch) Huh? 785 00:40:09,493 --> 00:40:11,913 - (Charles) Can you make the egg disappear? - (Mitch) No, no, no, I don't mean that. 786 00:40:12,038 --> 00:40:13,706 - Wait, here. - (Jon) What can you do? 787 00:40:13,831 --> 00:40:15,458 That's the reverse of laying an egg. 788 00:40:15,583 --> 00:40:17,293 - Let's see. - I can do it. 789 00:40:17,418 --> 00:40:19,462 - Let's see you do it. - I can do it! 790 00:40:19,587 --> 00:40:21,130 - Maybe. - Let's see it. 791 00:40:21,255 --> 00:40:23,174 How much... 792 00:40:23,299 --> 00:40:24,508 - Huh? - Maybe I can. 793 00:40:24,634 --> 00:40:26,135 - How much will we pay you? - (Tigr) Maybe we'll find you some drugs. 794 00:40:26,260 --> 00:40:28,512 - Oh, OK. - I'll give you a dollar, what the hell. 795 00:40:28,638 --> 00:40:31,515 A dollar? I'll take it, man. 796 00:40:31,641 --> 00:40:34,393 Make the dollar disappear, make the dollar disappear. 797 00:40:34,518 --> 00:40:36,729 Make the egg disappear. 798 00:40:37,688 --> 00:40:40,983 ♪ Nah-nah, nah-nah-nah! ♪ 799 00:40:41,108 --> 00:40:43,486 Now, what did I win? A dollar? 800 00:40:43,611 --> 00:40:47,281 An egg, right? A dollar, an egg, and what else? 801 00:40:47,406 --> 00:40:49,700 Uh... 802 00:40:49,825 --> 00:40:51,953 (Tigr) 'It's a constant performance. 803 00:40:52,078 --> 00:40:53,996 'But she really loves it, and she really does it well.' 804 00:40:54,121 --> 00:40:55,373 These look pretty good, Tigr. 805 00:40:55,498 --> 00:40:57,625 'And they were the audience, and we were the performers. 806 00:40:57,750 --> 00:41:00,294 'I mean, I was, like, a partner in performance with her 807 00:41:00,419 --> 00:41:02,463 'for the rest of the world. 808 00:41:02,588 --> 00:41:05,841 'And drugs play a very big part in this, because it's... 809 00:41:05,967 --> 00:41:07,969 'You have to remember, every time you shoot up, 810 00:41:08,094 --> 00:41:09,679 'it's like a truth serum. 811 00:41:09,804 --> 00:41:12,473 'And so, we would confess to one another 812 00:41:12,598 --> 00:41:14,684 'these certain emotions or whatever. 813 00:41:14,809 --> 00:41:19,563 'And there was, like, this moment of intense, like, 814 00:41:19,689 --> 00:41:22,024 "'It's either... It's either now or never. 815 00:41:22,149 --> 00:41:24,151 "'Um, you know, I've gotta tell you everything 816 00:41:24,276 --> 00:41:25,611 "'or I've gotta make love to you right now," 817 00:41:25,736 --> 00:41:28,030 'or I've gotta whatever-it-is, and it was like, 818 00:41:28,155 --> 00:41:32,702 'at that point, only I was thinking in the vein that I was in love with her, 819 00:41:32,827 --> 00:41:36,288 'and so, you know, I wanted to... 820 00:41:38,541 --> 00:41:40,418 'I wanted to make love to her.' 821 00:41:40,543 --> 00:41:42,545 Come on in. I'm almost ready. 822 00:41:43,587 --> 00:41:45,756 (Indistinct chatter) 823 00:41:46,257 --> 00:41:48,384 Tigr, watch. 824 00:41:48,509 --> 00:41:50,302 (Laughter) 825 00:41:51,262 --> 00:41:55,141 - How Mitch puts on makeup in a car. - In a cab, in a taxicab. 826 00:41:55,266 --> 00:41:57,852 - Cocksucker Red, I'm sure. - No, it's Pussy Pink. 827 00:41:57,977 --> 00:41:59,937 (Cackling) 828 00:42:00,062 --> 00:42:02,231 I wouldn't have Cocksucker Red, what do you think I am? 829 00:42:02,356 --> 00:42:03,774 Mm-hmm. 830 00:42:03,899 --> 00:42:05,359 OK. Mac? 831 00:42:05,484 --> 00:42:07,153 - (Mac) Hey, Mitch. - What? 832 00:42:07,278 --> 00:42:10,614 (Mac) I got a 72-year-old guy who's gonna shoot me some pool for five bucks. 833 00:42:10,740 --> 00:42:12,491 Good. Maybe I can fuck him for 500. 834 00:42:12,616 --> 00:42:15,077 - Let's go. - (Mac) Come on. 835 00:42:16,704 --> 00:42:19,290 (♪ Funky psychedelic rock music) 836 00:42:24,128 --> 00:42:27,131 (♪ Music over dialogue) 837 00:42:36,432 --> 00:42:39,185 - You don't play rock and roll. - I know. 838 00:42:39,310 --> 00:42:42,063 - So I can hang out with you. - (Mitch giggles) 839 00:42:43,272 --> 00:42:45,941 I would still hang out with you if you didn't play rock and roll, maybe. 840 00:42:46,067 --> 00:42:49,487 Oh yeah, sure, you'd drop by when I was washing dishes at some restaurant. 841 00:42:49,612 --> 00:42:50,863 Sure. 842 00:42:50,988 --> 00:42:53,699 Get something to eat, pass me your dirty dishes. 843 00:42:53,824 --> 00:42:55,493 (Mitch giggles) 844 00:42:55,618 --> 00:42:59,371 Maybe slip back into the back room for a few minutes to say hi to an old friend. 845 00:42:59,497 --> 00:43:01,582 Show you the view? 846 00:43:01,707 --> 00:43:04,502 - Yeah, that old... my favourite view. - Your favourite view. 847 00:43:04,627 --> 00:43:08,214 And I had left Mitch in my room before going out. 848 00:43:08,339 --> 00:43:11,884 I went out in a rush and she wanted to be quiet, 849 00:43:12,009 --> 00:43:15,554 and, well, I got back, and the money was gone. 850 00:43:15,679 --> 00:43:17,723 She wasn't here. 851 00:43:17,848 --> 00:43:19,558 Right away, I knew what had happened. 852 00:43:19,683 --> 00:43:24,522 I mean, you know how drugs go and how junkies act on certain... 853 00:43:24,647 --> 00:43:26,398 in certain states. 854 00:43:26,524 --> 00:43:29,777 I mean, when they need it, they get it, no matter how. 855 00:43:30,528 --> 00:43:34,156 Um... the director was, uh... 856 00:43:35,783 --> 00:43:40,204 ...on drugs a lot of the time, as was a lot of the cast and crew. 857 00:43:40,329 --> 00:43:42,665 Made for a bad working situation. 858 00:43:42,790 --> 00:43:45,793 When, uh, one of, uh... 859 00:43:45,918 --> 00:43:49,672 When Mitch didn't show up, uh, for the shoot, 860 00:43:49,797 --> 00:43:53,092 we were kept waiting around on the set for four hours. 861 00:43:53,217 --> 00:43:57,304 My soundman partner had just flown in from four days of work in L.A. 862 00:43:57,429 --> 00:44:00,391 He was completely tired. He'd been there since five, 863 00:44:00,516 --> 00:44:03,561 making it nine hours, I believe, that he hung out. 864 00:44:03,686 --> 00:44:06,313 - You gave her the money? - (Tigr) I gave her an advance. 865 00:44:06,438 --> 00:44:09,233 You fool, you. 866 00:44:09,358 --> 00:44:10,860 Now you've cost me more. 867 00:44:10,985 --> 00:44:12,987 This is a day of shooting without her. 868 00:44:13,779 --> 00:44:17,283 And that money doesn't grow on trees. I gotta answer to people, you know? 869 00:44:17,408 --> 00:44:18,742 New York people. 870 00:44:18,868 --> 00:44:22,329 You know, the East? You know the people I'm talking about? 871 00:44:22,454 --> 00:44:25,416 (Tigr) I'm looking. I called every fucking number I have, Jerry, I don't have any... 872 00:44:25,541 --> 00:44:28,210 You have contacts, come on. She's your best buddy. 873 00:44:28,335 --> 00:44:31,672 - Mac, where is she? - (Indistinct chatter) 874 00:44:35,009 --> 00:44:37,761 She tried to stay up all night with friends of hers coming in from New York. 875 00:44:37,887 --> 00:44:40,848 - Well, you know our friends from New York. - No, I don't. 876 00:44:40,973 --> 00:44:43,392 - I mean, I've met 'em, but... - (Tigr) Do you want me to wrap? 877 00:44:43,517 --> 00:44:47,146 I just wonder if you take a wrap and save... you know, save the time, 878 00:44:47,271 --> 00:44:49,481 so we don't have to pay 'em overtime. 879 00:44:49,607 --> 00:44:51,317 And wait till we find Mitch. 880 00:44:54,570 --> 00:44:56,947 (Jerry) You know what we got? We got 9,000 feet of "Where's Mitch?" 881 00:44:57,072 --> 00:44:59,617 And I'm tired of that. Clear this fucking table off. 882 00:44:59,742 --> 00:45:03,704 Look at this goddamned trashy-ass food. Get it out of here! I'm tired. 883 00:45:03,829 --> 00:45:05,915 Crew, wrap this fucking place. 884 00:45:06,040 --> 00:45:08,250 Nine thousand feet of film. Where is she? 885 00:45:08,375 --> 00:45:11,003 (♪ Dark, funky rock music) 886 00:45:48,707 --> 00:45:52,711 Yeah! All right. 887 00:45:52,836 --> 00:45:55,256 (Applause) 888 00:45:57,091 --> 00:46:01,095 (Fast Floyd) Fast Floyd and the Famous Firebirds, and the best dancers. 889 00:46:01,220 --> 00:46:03,722 (Charles) Thanks so much to Precious here. This is Precious. 890 00:46:03,847 --> 00:46:07,268 - (Fast Floyd) Thank you! - (Applause) 891 00:46:09,103 --> 00:46:10,396 Sharon Mitchell. 892 00:46:10,521 --> 00:46:13,190 (Charles) Some girls just can't stay away from this guy here. 893 00:46:13,315 --> 00:46:15,317 (Fast Floyd) All right, everybody get in the act now. 894 00:46:15,442 --> 00:46:18,320 We're talking about "High Blood Pressure". 895 00:46:18,445 --> 00:46:19,989 One, two, three, four! 896 00:46:20,114 --> 00:46:22,658 (♪ Energetic rock music) 897 00:46:30,874 --> 00:46:34,878 ♪ I get high blood pressure when you call my name 898 00:46:35,921 --> 00:46:40,926 ♪ Oh, I get high blood pressure when you call my name 899 00:46:42,845 --> 00:46:45,681 ♪ I get high blood pressure 900 00:46:48,183 --> 00:46:52,896 ♪ Ooh, yeah, high blood pressure when you're in my arms 901 00:46:54,898 --> 00:46:57,735 ♪ Well, my eyes start a-jumpin' up and down insane 902 00:46:57,860 --> 00:47:01,155 ♪ My heart's just a-pumpin' up and down in pain 903 00:47:01,280 --> 00:47:03,866 ♪ Shivers up and down my spine, it's true 904 00:47:03,991 --> 00:47:06,702 ♪ My face started sweatin', and it's all because of you 905 00:47:06,827 --> 00:47:10,706 ♪ I get high blood pressure when you call my name 906 00:47:12,624 --> 00:47:16,462 ♪ I get high blood pressure, I can hardly see 907 00:47:18,547 --> 00:47:21,175 ♪ I get high blood pressure 908 00:47:24,053 --> 00:47:28,932 ♪ Ooh, get high blood pressure when you're in my arms 909 00:47:54,792 --> 00:47:57,503 ♪ My heart starts a-jumpin' up and down insane 910 00:47:57,628 --> 00:48:00,881 ♪ My heart's just a-pumpin' up and down in pain 911 00:48:01,006 --> 00:48:03,675 ♪ Shivers up and down my spine, it's true 912 00:48:03,801 --> 00:48:05,344 ♪ My face starts a-sweatin'... ♪ 913 00:48:05,469 --> 00:48:06,512 Aw, fuck! 914 00:48:11,600 --> 00:48:13,143 (Sighs) 915 00:48:19,525 --> 00:48:22,111 Thanks a lot, Mitchie. 916 00:48:22,236 --> 00:48:23,904 Anytime. 917 00:48:24,029 --> 00:48:26,949 - Mitch, I'm getting worried about you. - Don't worry about me. 918 00:48:27,074 --> 00:48:28,784 Don't worry about me, uh-uh. 919 00:48:28,909 --> 00:48:31,954 Worry about yourself, or better yet, don't worry at all, all right? 920 00:48:32,079 --> 00:48:35,249 That's very funny. You know, I'm just telling you, you don't show up. 921 00:48:35,374 --> 00:48:37,251 Everyone's going, "Where's Mitch?" 922 00:48:37,376 --> 00:48:40,796 - And you're blaming me for people saying... - What the fuck is this, I'm blaming you? 923 00:48:40,921 --> 00:48:44,091 Listen, listen. You blame me because, Mitch, 924 00:48:44,216 --> 00:48:46,468 you're telling me I tell people you get high and this and that, 925 00:48:46,593 --> 00:48:47,970 - I'm fucking up your reputation. - You do! 926 00:48:48,095 --> 00:48:50,055 Who didn't show up on the fucking set today? 927 00:48:50,180 --> 00:48:52,141 Who was in jail? You know... 928 00:48:52,266 --> 00:48:55,018 First thing, I put myself in jail, first of all, OK? 929 00:48:55,144 --> 00:48:56,353 - Yeah, right. - OK? 930 00:48:56,478 --> 00:48:58,564 That's why I didn't show up on the set, all right? 931 00:48:58,689 --> 00:49:01,024 Cos no one came to bail me out until late, all right? 932 00:49:01,150 --> 00:49:03,152 Second of all, what is this shit now? 933 00:49:03,277 --> 00:49:05,571 Now, this is the real core of the fucking reason. 934 00:49:05,696 --> 00:49:06,947 What is this shit about getting... 935 00:49:07,072 --> 00:49:09,825 First of all, you do tell people I get high, Tigr. You fuckin' do. 936 00:49:09,950 --> 00:49:12,369 You tell people in the fucking industry that I get high. 937 00:49:12,494 --> 00:49:13,745 - You know why? - Why? 938 00:49:13,871 --> 00:49:15,622 Because they know anyway, man. 939 00:49:15,747 --> 00:49:19,126 You can't do a fuckin' sex scene with goddamned fuckin' tracks on your arms. 940 00:49:19,251 --> 00:49:21,587 You think I'm the only one that tells everybody? 941 00:49:21,712 --> 00:49:24,214 You fuckin' broadcast it without even knowing it. 942 00:49:24,339 --> 00:49:27,259 Well, maybe I'm fooling everybody except myself, darling, 943 00:49:27,384 --> 00:49:28,677 but do me one favour, you know? 944 00:49:28,802 --> 00:49:31,138 I don't fuckin' broadcast it by opening my mouth. 945 00:49:31,263 --> 00:49:34,516 Well, I'm translucent, OK? I'm a piece of translucent shit, 946 00:49:34,641 --> 00:49:36,143 I tell people what's going on in my life. 947 00:49:36,268 --> 00:49:38,437 Maybe that's why I'm not fuckin' in jail tonight. 948 00:49:38,562 --> 00:49:41,773 Well, good. Maybe that's why I was in jail last night. 949 00:49:41,899 --> 00:49:45,444 Thanks for the money, I'll take it out of petty cash, and goodbye. 950 00:49:46,570 --> 00:49:48,363 (Door slams) 951 00:49:48,489 --> 00:49:50,908 (Departing footsteps) 952 00:50:05,214 --> 00:50:07,174 Hey, Tigr. 953 00:50:08,592 --> 00:50:09,843 What's poppin'? 954 00:50:17,976 --> 00:50:20,103 (Dice clattering) 955 00:50:23,815 --> 00:50:26,026 (Mac) Hey, Tig. 956 00:50:26,151 --> 00:50:28,570 Hey, Mac. 957 00:50:28,695 --> 00:50:30,614 (Dice clattering) 958 00:50:32,574 --> 00:50:35,577 (Mac) Feel like throwing some dice? 959 00:50:35,702 --> 00:50:37,412 Not really. 960 00:50:37,538 --> 00:50:39,790 (Mac) Really? What's poppin'? 961 00:50:39,915 --> 00:50:41,833 Something happening? 962 00:50:41,959 --> 00:50:44,419 I don't know, I just don't know why she does this. 963 00:50:44,545 --> 00:50:45,921 I don't know why she does this. 964 00:50:46,046 --> 00:50:47,714 Are you talking about the girl again? 965 00:50:47,839 --> 00:50:49,800 I just rolled a seven. 966 00:50:50,634 --> 00:50:53,470 You know... goddammit! 967 00:50:54,763 --> 00:50:58,141 (Tigr) I mean, it's like... I mean, she fucks... 968 00:50:58,267 --> 00:51:00,727 off camera the same way she fucks on camera. 969 00:51:00,852 --> 00:51:04,189 So, you don't ever really know what's real. 970 00:51:05,482 --> 00:51:09,319 So, it's all rehearsed, you know. 971 00:51:09,444 --> 00:51:11,280 So, she's pissed at me cos I don't... 972 00:51:14,283 --> 00:51:17,869 ...cos I don't hide about what's happening and shit. Then fuck her. 973 00:51:17,995 --> 00:51:19,705 Fuck her, man. 974 00:51:19,830 --> 00:51:22,291 She's the one that's fucking up her life, not me. 975 00:51:23,333 --> 00:51:25,669 - Do you know what I mean? - Scars. 976 00:51:25,794 --> 00:51:28,714 Lucky I didn't get that on the first roll. 977 00:51:30,007 --> 00:51:33,260 I don't know. I mean, I really love her. You think I love her? 978 00:51:33,385 --> 00:51:35,429 Does she think I love her? 979 00:51:36,305 --> 00:51:37,723 I don't know if I love her. 980 00:51:37,848 --> 00:51:40,225 I mean, I love this part of her... 981 00:51:41,935 --> 00:51:43,186 ...but, uh... 982 00:51:44,146 --> 00:51:47,482 (Tigr) It's possible that we never actually really were lovers. 983 00:51:48,483 --> 00:51:52,404 (Mac) You know, if you keep talking about that shit, man, I'm gonna be losing, OK? 984 00:51:52,529 --> 00:51:55,032 I got a six, I gotta get a six again. 985 00:51:55,157 --> 00:51:56,366 (Tigr) When I bring it up to her... 986 00:51:56,491 --> 00:52:00,329 Look, I'm talking about dice, you're talking about the Mitch. 987 00:52:03,790 --> 00:52:05,709 Of course I love her. 988 00:52:07,336 --> 00:52:09,463 Of course I love her. 989 00:52:11,131 --> 00:52:15,052 But I also hate her, I guess, you know, say the same old thing. 990 00:52:16,970 --> 00:52:18,972 Shit. What the... 991 00:52:19,097 --> 00:52:22,976 (Mac) Look. I wanna shoot some dice, all right? OK, I got a six. 992 00:52:23,101 --> 00:52:24,770 I wanna get another six, all right? 993 00:52:24,895 --> 00:52:27,522 Look at that. See it says Frog Legs, man? 994 00:52:27,648 --> 00:52:31,026 They're talkin' about me. Talkin' about me. 995 00:52:31,151 --> 00:52:32,569 This is my record, you see? 996 00:52:32,694 --> 00:52:35,113 (Tigr) Hey, dude, you're taking up screen time. 997 00:52:35,238 --> 00:52:37,532 This is a commercial for a fuckin' Fast Floyd... 998 00:52:37,658 --> 00:52:40,911 Who are you? Hey, bring the camera over here. 999 00:52:41,036 --> 00:52:44,915 You don't listen to her. You're talkin' to Floyd here. 1000 00:52:45,040 --> 00:52:47,501 - What are you laughing at? - I'm laughing at you, shit. 1001 00:52:47,626 --> 00:52:50,629 Talk about that French whore on the record now. 1002 00:52:50,754 --> 00:52:52,339 Really? Mantra! 1003 00:52:52,464 --> 00:52:53,715 - What? - Did you come back? 1004 00:52:53,840 --> 00:52:55,258 - Uh-huh. - Did you? 1005 00:52:55,384 --> 00:52:56,551 - Yeah. - Really? 1006 00:52:56,677 --> 00:52:58,762 Yeah, I'm not gonna do it with any men, OK? 1007 00:52:58,887 --> 00:53:01,807 I'll do the scene with Mitch, that's the only thing I'll do. 1008 00:53:01,932 --> 00:53:03,058 - Really? - Yeah. 1009 00:53:03,183 --> 00:53:05,352 Um, OK, so... 1010 00:53:06,561 --> 00:53:08,563 - You're drunk. - No, I'm not drunk. 1011 00:53:08,689 --> 00:53:12,025 Everybody, guys, you got releases, you can go. 1012 00:53:12,150 --> 00:53:15,070 You're done, you're wrapped. Thanks a lot. 1013 00:53:15,195 --> 00:53:17,239 - All right. - Appreciate it. 1014 00:53:17,364 --> 00:53:18,699 In fact, beat it. 1015 00:53:18,824 --> 00:53:21,159 Now I got... No, seriously, cos now I got... 1016 00:53:21,284 --> 00:53:23,078 My actor just came back and I gotta get this thing... 1017 00:53:23,203 --> 00:53:24,996 - You really gonna do it? - Yeah, OK? 1018 00:53:25,122 --> 00:53:29,751 But you understand that, you know, I'm just gonna do the scene with... Hi! 1019 00:53:29,876 --> 00:53:31,461 I'm just gonna do the scene with Mitch, 1020 00:53:31,586 --> 00:53:35,424 and I don't want Greystone anywhere on set, all right? 1021 00:53:35,549 --> 00:53:37,759 OK. See you guys. 1022 00:53:37,884 --> 00:53:39,886 Goodbye. Thanks. 1023 00:53:40,011 --> 00:53:42,305 - We can do it that way? - That's fine with me. 1024 00:53:42,431 --> 00:53:43,932 I really appreciate that you came back. 1025 00:53:44,057 --> 00:53:46,685 - OK. I mean, you know, I wanna do it... - Hey, great, get into makeup. 1026 00:53:46,810 --> 00:53:49,020 Hey, I'll call up the stunt cunt. 1027 00:53:49,146 --> 00:53:50,939 I don't have to do it, right? 1028 00:53:51,064 --> 00:53:52,399 Yeah. 1029 00:53:52,524 --> 00:53:54,735 - (Tigr) In the bathroom. - You don't mind? 1030 00:53:54,860 --> 00:53:56,319 (Tigr) I appreciate it. 1031 00:53:56,445 --> 00:53:57,988 Great, thank you. 1032 00:53:58,113 --> 00:54:00,949 You're lyin' through your teeth. 1033 00:54:01,074 --> 00:54:03,869 Me? Me? 1034 00:54:04,786 --> 00:54:06,621 Under "L". 1035 00:54:06,747 --> 00:54:09,458 - For "Lick"...? - Right there. 1036 00:54:10,792 --> 00:54:12,335 Oh, Tiffany's expecting to do it. 1037 00:54:12,461 --> 00:54:14,296 - Yeah, yeah. - Oh, OK. 1038 00:54:15,464 --> 00:54:18,884 So, Tra, why... 1039 00:54:19,009 --> 00:54:21,928 - Why? Why? Why are you back here? - I needed the money. 1040 00:54:22,053 --> 00:54:25,223 After all of that fucking hollering and pissing and moaning? 1041 00:54:25,348 --> 00:54:27,642 I need the money, you know? How am I gonna pay my rent? 1042 00:54:27,768 --> 00:54:30,103 Yeah, I know. Well, I actually appreciate it. 1043 00:54:30,228 --> 00:54:34,858 I mean, you know, I'm not doing things with men anymore. 1044 00:54:34,983 --> 00:54:39,571 Um, and I won't do it while Greystone's here, and that's... 1045 00:54:40,489 --> 00:54:41,740 That's what that is. 1046 00:54:41,865 --> 00:54:43,575 Yeah, just letting you know. 1047 00:54:43,700 --> 00:54:45,869 Good. I can't stand it here. 1048 00:54:45,994 --> 00:54:47,621 How do you think I feel? 1049 00:54:47,746 --> 00:54:49,039 No, but really. 1050 00:54:49,164 --> 00:54:51,875 I thought that was it for you in the business forever. 1051 00:54:53,126 --> 00:54:55,295 (Mantra) I wanted to work with Mitch. 1052 00:54:57,130 --> 00:54:59,466 - So, I'm gonna do it, OK? - OK. 1053 00:54:59,591 --> 00:55:01,968 We're working on it right now. 1054 00:55:03,053 --> 00:55:04,763 Still. 1055 00:55:07,140 --> 00:55:09,100 Don't be an asshole. 1056 00:55:10,268 --> 00:55:14,189 (Woman) Tig, do you want this all ready, or should I... 1057 00:55:14,314 --> 00:55:15,774 Is it too early for the smoke? 1058 00:55:15,899 --> 00:55:19,361 (Tigr) Um, it's a little early. Mitch isn't even awake yet. 1059 00:55:20,070 --> 00:55:22,322 - Goddammit. - (Jerry) You look good in black. 1060 00:55:22,447 --> 00:55:26,201 I would stick more with the darker colours. OK? 1061 00:55:26,326 --> 00:55:27,869 - I'm serious. - Really? 1062 00:55:27,994 --> 00:55:29,996 (Jerry) Yeah, it's colour-coordinated with the roots. 1063 00:55:30,121 --> 00:55:31,832 Are you gonna be my new wardrobe advisor? 1064 00:55:31,957 --> 00:55:34,209 Mm-hmm. I'm gonna be a lot of things for you. 1065 00:55:34,334 --> 00:55:37,045 OK. Jerry of London. 1066 00:55:37,170 --> 00:55:38,588 - Jerry of... - Gerald. 1067 00:55:38,713 --> 00:55:40,882 Gerald Greystone Exteriors. 1068 00:55:41,007 --> 00:55:42,342 Mm-hmm. 1069 00:55:42,467 --> 00:55:45,387 Have you got a stage name, or is that your stage name? 1070 00:55:45,512 --> 00:55:46,847 Blowdryer. 1071 00:55:46,972 --> 00:55:49,474 It depends if I want everyone to know I'm in what I'm in. 1072 00:55:49,599 --> 00:55:51,935 Jennifer Blowdryer is good. 1073 00:55:52,060 --> 00:55:53,728 Good. 1074 00:55:53,854 --> 00:55:55,313 Do you use a blow dryer? 1075 00:55:55,438 --> 00:55:56,857 (Jerry cackles) 1076 00:55:56,982 --> 00:55:59,860 I was in a punk band called The Blow Dryers for a year and a half. 1077 00:55:59,985 --> 00:56:01,194 Do you play an instrument? 1078 00:56:01,319 --> 00:56:03,697 I play keyboards, but I sang in that band. 1079 00:56:05,073 --> 00:56:06,533 I play congas. 1080 00:56:06,658 --> 00:56:09,244 Mm. Learn something new every day. 1081 00:56:09,369 --> 00:56:10,579 Nice nostrils. 1082 00:56:10,704 --> 00:56:12,539 Danke schön, mein Schatz. 1083 00:56:12,664 --> 00:56:15,375 (Cameraman) I'm gonna move this thing here, because if we leave it on here, 1084 00:56:15,500 --> 00:56:18,962 somebody's gonna bump into it and knock it off and burn the shit out of this. 1085 00:56:19,087 --> 00:56:21,339 Is there any fucking way we can open the window? 1086 00:56:21,464 --> 00:56:23,592 (Jennifer) I like that guy who sits in a wheelchair with the cage around him 1087 00:56:23,717 --> 00:56:26,177 and monkeys clawing at his body and gives all the money to the Boys Town. 1088 00:56:26,303 --> 00:56:27,888 - Have you seen him? - No. 1089 00:56:28,430 --> 00:56:30,015 (Jerry) Are those part of the Jesus freaks? 1090 00:56:30,140 --> 00:56:32,267 (Jennifer) No, he's on his own tangent. 1091 00:56:33,226 --> 00:56:36,938 I like the girls that look suburban and have fuzzy sweaters and their babies. 1092 00:56:37,063 --> 00:56:39,107 That's how you know there's really depression. 1093 00:56:40,191 --> 00:56:41,651 (Jerry) You look good. 1094 00:56:41,776 --> 00:56:45,572 I like this Polaroid because we look like these two sort of Renoir, Gauguin people 1095 00:56:45,697 --> 00:56:48,700 and my tits are really hanging down. That's what I like about it. 1096 00:56:48,825 --> 00:56:52,412 This is what... But this is what girls look like, OK? 1097 00:56:52,537 --> 00:56:56,374 This is particularly what you look like with two different faces, like this. 1098 00:56:56,499 --> 00:56:57,751 - No. - And two different dimensions. 1099 00:56:57,876 --> 00:56:59,419 (Jon) That's what you're gonna look like when you're 40. 1100 00:56:59,544 --> 00:57:02,047 And this little flipper here, this kind of Thalidomide hand here... 1101 00:57:02,172 --> 00:57:04,424 - And one tit lower than the other? -...in the eighth dimension. 1102 00:57:04,549 --> 00:57:07,469 And your stomach's hanging, and my stomach's hanging... 1103 00:57:07,594 --> 00:57:09,638 I look like one of those Pre-Columbian figurines, you know, 1104 00:57:09,763 --> 00:57:12,223 where my tits are in the same dimension as my stomach, 1105 00:57:12,349 --> 00:57:14,309 and I like Juliet here. 1106 00:57:16,686 --> 00:57:18,897 Our fearless reader. 1107 00:57:19,022 --> 00:57:21,316 - Huh? - Our fearless leader. 1108 00:57:21,441 --> 00:57:23,944 Our fearless leader. She looks really serious there. 1109 00:57:24,069 --> 00:57:25,737 She's serious as a heart attack. 1110 00:57:26,780 --> 00:57:28,782 (Mantra) What was she saying when she was there? 1111 00:57:28,907 --> 00:57:30,659 She was saying, "Is it OK? Is it OK?" 1112 00:57:30,784 --> 00:57:33,662 And I was going, (Both) "Yes, I'm fine." 1113 00:57:36,331 --> 00:57:38,124 - (Director) Mark it. - (Tigr) Scene 35. 1114 00:57:38,249 --> 00:57:40,168 Rolling. 1115 00:57:41,378 --> 00:57:44,756 - (Director) Little smoke in here would be nice. - (Mitch) She was an opera singer. 1116 00:57:48,677 --> 00:57:50,136 (Mantra) Who? 1117 00:57:51,262 --> 00:57:53,306 The woman. 1118 00:57:53,431 --> 00:57:55,266 What woman? 1119 00:57:58,061 --> 00:58:00,230 (Mitch) it was the first time I was in love. 1120 00:58:01,564 --> 00:58:03,775 Or what I thought was love. 1121 00:58:06,069 --> 00:58:09,030 Have you ever been in love, Mantra? 1122 00:58:09,155 --> 00:58:10,865 Mm, I guess not really. 1123 00:58:12,826 --> 00:58:17,831 (Mitch) Have you ever made love with a woman before? 1124 00:58:19,791 --> 00:58:21,376 No. 1125 00:58:22,585 --> 00:58:24,504 I don't know. 1126 00:58:24,629 --> 00:58:27,048 (♪ Faint dramatic music) 1127 00:58:41,438 --> 00:58:43,565 (Mantra) Will you show me? 1128 00:58:45,358 --> 00:58:47,360 Would you like to? 1129 00:58:47,485 --> 00:58:50,030 - You have no choice. - (Giggling) 1130 00:58:52,157 --> 00:58:54,242 Don't giggle. 1131 00:58:55,035 --> 00:58:57,328 Why not? 1132 00:58:57,454 --> 00:58:59,039 I like it when you giggle. 1133 00:59:00,498 --> 00:59:02,500 (Mantra) What might happen? 1134 00:59:02,625 --> 00:59:05,003 (Indistinct chatter) 1135 00:59:08,715 --> 00:59:11,718 - So, uh... goyls. - Yes? 1136 00:59:11,843 --> 00:59:14,220 Need a little more slime, sleaze, you know what I mean. 1137 00:59:14,345 --> 00:59:16,598 (Indistinct chatter) 1138 00:59:20,685 --> 00:59:24,064 (Tigr) OK, good, right. Sit on her face and spread your lips and angle to the light. 1139 00:59:26,816 --> 00:59:28,943 (Moaning) 1140 00:59:29,069 --> 00:59:30,820 Mantra, flatten your left hand. 1141 00:59:30,945 --> 00:59:34,074 Flatten your left hand on her... Fine, that's it, good. 1142 00:59:36,826 --> 00:59:39,329 - I'm flashing. - (Camera shutter clicks) 1143 00:59:40,538 --> 00:59:42,832 (Polaroid print buzzes) 1144 00:59:42,957 --> 00:59:44,667 (Moaning) 1145 00:59:46,669 --> 00:59:47,712 - (Tigr) Mitch? - Yes? 1146 00:59:47,837 --> 00:59:49,214 (Tigr) Have an orgasm here. 1147 00:59:49,339 --> 00:59:51,049 (Mitch gasps and moans) 1148 01:00:04,145 --> 01:00:05,313 (Camera assistant) We got a Fellini look. 1149 01:00:06,731 --> 01:00:09,484 (Sound recordist) We got the ten o'clock news next door, Phil. 1150 01:00:09,609 --> 01:00:12,362 (Phil) Get somebody over there and tell them to shut it up. 1151 01:00:12,487 --> 01:00:14,531 I'm coming, coming, coming, coming, coming. 1152 01:00:14,656 --> 01:00:17,033 (Mitch moans) 1153 01:00:17,158 --> 01:00:20,078 - (Director) I'm still not believing this. - Oh! 1154 01:00:20,203 --> 01:00:22,247 (Director) Hey, come on. 1155 01:00:24,791 --> 01:00:27,627 OK, cut, I'm out of film. 1156 01:00:27,752 --> 01:00:30,505 (Mantra moans) 1157 01:00:30,630 --> 01:00:32,298 I'm Mantra's mantra, mantra, mantra. 1158 01:00:32,423 --> 01:00:33,800 I'm coming, coming, coming, coming. 1159 01:00:33,925 --> 01:00:36,553 - Mantra's mantra, mantra. - Coming, coming, coming! 1160 01:00:38,138 --> 01:00:41,391 Smut... Smut pink? 1161 01:00:41,516 --> 01:00:43,518 Pussy pink? 1162 01:00:43,643 --> 01:00:47,230 You know, only we lost the director, so... 1163 01:00:47,355 --> 01:00:48,690 - OK. - OK? 1164 01:00:48,815 --> 01:00:50,942 Mitch, you know what to do. 1165 01:00:51,067 --> 01:00:53,403 Make Mantra, you know... 1166 01:00:53,528 --> 01:00:55,947 (Indistinct chatter) 1167 01:00:58,116 --> 01:00:59,117 OK. 1168 01:00:59,242 --> 01:01:01,536 Hey, Mitch, you wanna come back and... and, uh... 1169 01:01:01,661 --> 01:01:06,207 - Mitch? Can you come back and let's... - (Mitch) I have to piss. 1170 01:01:06,332 --> 01:01:08,251 Can we film it? 1171 01:01:08,376 --> 01:01:10,295 - Can you piss... - (Mitch) Where would you like it? 1172 01:01:10,420 --> 01:01:13,047 On Mantra. It's nothing new for you, I heard. 1173 01:01:16,301 --> 01:01:17,927 (Tigr) No, go ahead, piss and come back so we can get this. 1174 01:01:18,052 --> 01:01:19,888 I'll be right back. 1175 01:01:21,014 --> 01:01:22,807 You can record the piss, if you like. 1176 01:01:22,932 --> 01:01:25,185 (Shower running) 1177 01:01:25,310 --> 01:01:28,354 I know what you're gonna say, and don't say it. 1178 01:01:32,942 --> 01:01:35,653 But I never get poison oak, either. 1179 01:01:37,113 --> 01:01:39,199 I mean, God forbid we should either die young 1180 01:01:39,324 --> 01:01:41,618 or live to be old ladies, I don't know. 1181 01:01:41,743 --> 01:01:43,953 But I don't care anymore. 1182 01:01:51,878 --> 01:01:54,255 - But I don't have to. - You know what? You know why I hate you? 1183 01:01:54,380 --> 01:01:56,841 Because you have this power, 1184 01:01:56,966 --> 01:01:59,219 and you are a failure, though. 1185 01:02:01,054 --> 01:02:03,056 Do you know that? I mean, do you know what I'm saying? 1186 01:02:03,181 --> 01:02:06,517 Yeah, I do, and it's OK now, you know why? 1187 01:02:06,643 --> 01:02:09,312 Because I fuckin' understand that, you know? 1188 01:02:09,437 --> 01:02:11,981 And when you understand something, 1189 01:02:12,106 --> 01:02:14,025 even if it's a big problem to anyone else 1190 01:02:14,150 --> 01:02:16,486 or however it seems to be a problem, 1191 01:02:16,611 --> 01:02:19,489 whether you shoot coke or whether you're upset 1192 01:02:19,614 --> 01:02:20,740 or whether you're a failure, 1193 01:02:20,865 --> 01:02:23,243 when you realise that, yawning. 1194 01:02:23,368 --> 01:02:25,453 It's all right, you know? 1195 01:02:25,578 --> 01:02:27,205 It's a situation, it's not a problem. 1196 01:02:27,330 --> 01:02:31,125 You either deal with it, you either die, or you walk around fuckin' dead. 1197 01:02:31,251 --> 01:02:35,630 And I'm not gonna be embarrassed and walk around dead, like, very naughty. 1198 01:02:35,755 --> 01:02:38,007 So, I'm gonna sit here and just fucking show people about it, 1199 01:02:38,132 --> 01:02:40,468 Cos some... One person is gonna get off on it 1200 01:02:40,593 --> 01:02:43,596 that's gonna be this way, that's like me, and say, 1201 01:02:43,721 --> 01:02:46,808 "Oh, that fuckin' asshole's still alive and she had the balls to do this. 1202 01:02:46,933 --> 01:02:48,518 "I'm gonna be all right." 1203 01:02:48,643 --> 01:02:52,146 One person's gonna do it, just one, and that's all right. 1204 01:02:52,272 --> 01:02:56,025 Cos more than one person jerks off to me, and that's great. 1205 01:02:56,150 --> 01:02:58,027 But I hate that, you know? 1206 01:02:58,152 --> 01:03:01,114 The Sharon Mitchell they see is not Sharon Mitchell, 1207 01:03:01,239 --> 01:03:04,158 and that's why I am, maybe, what you call a failure. 1208 01:03:04,284 --> 01:03:06,911 But you just say that because you're talking about yourself, you know, 1209 01:03:07,036 --> 01:03:11,457 and I can rationalise my way out of anything, and I could hurt you or whatever. 1210 01:03:11,582 --> 01:03:14,043 I don't fuckin' know what to do. I don't know what to do. 1211 01:03:14,168 --> 01:03:16,170 You don't know what to do, Tigr? 1212 01:03:16,296 --> 01:03:17,797 You know what that is? 1213 01:03:17,922 --> 01:03:19,716 That's it, that's all there is to it. 1214 01:03:19,841 --> 01:03:22,593 But there's more than that, there's so much more. 1215 01:03:22,719 --> 01:03:25,096 And you know what it could be? 1216 01:03:25,221 --> 01:03:27,974 This guy on the plane said it could be just waking up every day. 1217 01:03:28,099 --> 01:03:31,311 It could be, you know, why I couldn't get on the fuckin' plane, though, 1218 01:03:31,436 --> 01:03:34,397 because I said my cat's name is Mario and that meant something. 1219 01:03:34,522 --> 01:03:36,190 The whole world is backwards, you know? 1220 01:03:36,316 --> 01:03:39,110 It could be why you told me never to learn how to fuckin' operate a computer. 1221 01:03:39,235 --> 01:03:41,946 - It's important to me to make it clear. - Isn't that funny? 1222 01:03:42,071 --> 01:03:44,073 That's all it is. 1223 01:03:45,491 --> 01:03:47,452 Oh, girl. 1224 01:03:47,577 --> 01:03:51,039 - Oh, man. - You fucking scare me, too. 1225 01:03:51,164 --> 01:03:53,291 I don't know why. 1226 01:03:56,294 --> 01:03:59,297 Cos I can be a snake, you know? 1227 01:03:59,422 --> 01:04:02,675 The last time I was in your bed with you and, like, fooling around with you, you know, 1228 01:04:02,800 --> 01:04:04,719 I was like... 1229 01:04:04,844 --> 01:04:07,889 like pulsating with you like a fuckin' snake, you know? 1230 01:04:08,014 --> 01:04:09,974 Did you dig that I was doing that? 1231 01:04:10,099 --> 01:04:12,310 You fuckin' goddamn fuckin' asshole. 1232 01:04:13,394 --> 01:04:17,565 Cos I was trying to fuckin' think of something to do on the stage. 1233 01:04:23,571 --> 01:04:24,781 Cold. 1234 01:04:24,906 --> 01:04:28,201 Cold. I hate cold. I can't deal with cold. 1235 01:04:28,326 --> 01:04:31,412 - But why can't you fuckin'... - Because we gotta do it alone, 1236 01:04:31,537 --> 01:04:34,749 but we gotta know that there's somebody else there doin' it alone, too. 1237 01:04:34,874 --> 01:04:39,128 But you need to know that you don't really feel good on some level, don't you know that? 1238 01:04:39,253 --> 01:04:41,422 I know that, because I'm always fucking acting. 1239 01:04:41,547 --> 01:04:43,800 That's all I know how to do! 1240 01:04:45,218 --> 01:04:46,302 (Laughs) 1241 01:04:48,096 --> 01:04:50,390 (Blades whirring) 1242 01:04:52,433 --> 01:04:55,353 You're an asshole for doing this to me, Mitch, you know? 1243 01:04:55,478 --> 01:04:58,648 Wasn't fair, it's not right! You're doing the same thing to Mantra. 1244 01:04:58,773 --> 01:05:02,276 You're drawing her in into your little game, you know? 1245 01:05:02,402 --> 01:05:04,654 - That's not true. - All you can do is perform. 1246 01:05:04,779 --> 01:05:08,199 All you do is perform. You have no real person. 1247 01:05:09,700 --> 01:05:11,911 God! You know, I really believed in you once, 1248 01:05:12,036 --> 01:05:15,415 I really fuckin' believed in you, that you... 1249 01:05:15,540 --> 01:05:19,252 you know, you had some seed of, like, power 1250 01:05:19,377 --> 01:05:22,588 that was gonna do something, change the business, and all you... 1251 01:05:22,713 --> 01:05:24,757 You're not gonna change the business. You're stuck. 1252 01:05:24,882 --> 01:05:27,718 You're fuckin' stuck in the business, and you're trying to get me stuck with you, 1253 01:05:27,844 --> 01:05:30,596 and you'll try and get everyone else stuck with you that you can. 1254 01:05:30,721 --> 01:05:33,099 It's not true. 1255 01:05:33,224 --> 01:05:35,309 That's what you can say right now and right here, 1256 01:05:35,435 --> 01:05:37,019 but, girl, look at your life. 1257 01:05:37,145 --> 01:05:38,729 I beg to differ. 1258 01:05:40,690 --> 01:05:43,234 I love you anyway. 1259 01:05:43,359 --> 01:05:45,611 And I'm going. 1260 01:05:57,165 --> 01:05:59,000 Yeah, well you have bow legs! 1261 01:05:59,125 --> 01:06:00,918 (Mitch laughs) 1262 01:06:01,043 --> 01:06:02,462 I know why she did this. 1263 01:06:04,797 --> 01:06:07,925 She did this to get me in front of the camera again. 1264 01:06:08,050 --> 01:06:10,553 (Cackling) 1265 01:06:14,265 --> 01:06:17,727 Yeah, to get me in front of the fucking camera. 1266 01:06:20,688 --> 01:06:23,065 (Distant siren wails) 1267 01:06:26,777 --> 01:06:29,614 And I don't wanna do it. 1268 01:06:29,739 --> 01:06:32,533 I just wanna put it on film and then store it away 1269 01:06:32,658 --> 01:06:34,327 and just leave it there. 1270 01:06:34,452 --> 01:06:36,120 Yeah. 1271 01:06:36,245 --> 01:06:39,207 - I've always wanted to put it on film. - Mitch. 1272 01:06:40,750 --> 01:06:43,461 What the fuck's the matter with you? 1273 01:06:46,547 --> 01:06:48,925 There's a camera here. 1274 01:06:54,514 --> 01:06:57,266 (Sighs) I need a drink. 1275 01:06:59,143 --> 01:07:02,104 You're always trying to find the perfect hitchhike, you know? 1276 01:07:02,980 --> 01:07:05,107 Yeah, so? 1277 01:07:06,776 --> 01:07:08,694 That was like an excuse. 1278 01:07:11,489 --> 01:07:13,574 What do you mean? 1279 01:07:15,034 --> 01:07:17,870 Always try and look for something... 1280 01:07:20,081 --> 01:07:22,625 ...trying to find people to enjoy it with. 1281 01:07:22,750 --> 01:07:26,170 Trying to think that it wasn't a phase. 1282 01:07:26,295 --> 01:07:29,006 I know. It is a phase, and it's over. 1283 01:07:34,095 --> 01:07:35,555 I know that it's over, 1284 01:07:35,680 --> 01:07:38,349 and it feels really safe, but I'll tell you... 1285 01:07:40,351 --> 01:07:41,936 ...for the first time you didn't wanna get high 1286 01:07:42,061 --> 01:07:44,647 and I wanted you to get high, you know? 1287 01:07:46,274 --> 01:07:47,650 Mm. 1288 01:07:47,775 --> 01:07:50,069 For that very reason. 1289 01:07:50,194 --> 01:07:52,113 That's what's gonna happen. 1290 01:07:53,364 --> 01:07:56,409 You have to... I fuckin' have to get high again... 1291 01:07:57,702 --> 01:08:01,122 ...and just say it on film. 1292 01:08:02,081 --> 01:08:04,333 Me too. 1293 01:08:14,552 --> 01:08:16,554 Cheers. 1294 01:09:02,933 --> 01:09:05,811 We don't wanna see what you all are seeing. 1295 01:09:39,136 --> 01:09:41,263 (Mitch) This is the truth. 1296 01:09:41,389 --> 01:09:42,932 Mitch... 1297 01:09:43,933 --> 01:09:45,351 No, Tigr, shut up, man. 1298 01:09:45,476 --> 01:09:47,853 This is what you fuckin' want, this is what you got. 1299 01:09:47,978 --> 01:09:50,981 You don't have to put it in, you can give it to me. 1300 01:09:51,107 --> 01:09:53,192 I'll put it in my movie. 1301 01:09:54,402 --> 01:09:56,737 But, goddammit, if I'm fucking gettin' high, 1302 01:09:56,862 --> 01:09:59,073 I'm jeopardising my career. 1303 01:10:00,282 --> 01:10:02,827 But as I said in the cab scene... 1304 01:10:04,787 --> 01:10:08,290 ...there's no fucking legitimate and illegitimate shit. 1305 01:10:08,416 --> 01:10:12,378 There's no real or anything. No one dragged you into anything. 1306 01:10:13,796 --> 01:10:15,923 This was my dick. 1307 01:10:17,049 --> 01:10:19,260 I fucked her with my dick. 1308 01:10:19,385 --> 01:10:21,262 And she loved it. 1309 01:10:23,305 --> 01:10:25,558 And I waited... 1310 01:10:27,059 --> 01:10:30,312 I waited for this fucking relationship to mature. 1311 01:10:37,737 --> 01:10:41,031 And I was a spy, and I didn't dig it all that much, you know? 1312 01:10:41,157 --> 01:10:45,411 - (Filmmaker) What do you mean? - I dug the image, but I had my fuckin' mic on 1313 01:10:45,536 --> 01:10:48,456 when Mantra was talking to me 1314 01:10:48,581 --> 01:10:50,249 about what she was, like, 1315 01:10:50,374 --> 01:10:52,334 film-talking about that man that she hates so much? 1316 01:10:52,460 --> 01:10:55,796 Well, she really said some things when I was mic'd 1317 01:10:55,921 --> 01:10:57,923 about the real thing. 1318 01:10:58,966 --> 01:11:02,219 The real fuckin' movie within a movie within a movie. 1319 01:11:03,304 --> 01:11:06,515 It's fuckin' timeless, just like this woman laying here, freakin' out. 1320 01:11:06,640 --> 01:11:08,601 It's timeless. 1321 01:11:08,726 --> 01:11:10,603 I'm not freakin' out. 1322 01:11:10,728 --> 01:11:13,063 She's bugged, but this is fuckin' what it's like. 1323 01:11:13,189 --> 01:11:15,524 - It's real. - Mm-mm. 1324 01:11:16,484 --> 01:11:18,402 (Filmmaker) I just wanna put it on film... 1325 01:11:18,527 --> 01:11:20,321 - And... -...and store it away. 1326 01:11:20,446 --> 01:11:24,241 ...it was beautiful, panning up from that kid. 1327 01:11:24,366 --> 01:11:27,036 Because that was a kid and that was sex and that's what it was. 1328 01:11:27,161 --> 01:11:29,330 (Tigr) There's too much dialogue in this. 1329 01:11:29,455 --> 01:11:31,791 You know? This is... This is fuckin' real. 1330 01:11:33,292 --> 01:11:35,461 (Filmmaker) Are you rolling? Mitch, are you ready on... 1331 01:11:35,586 --> 01:11:38,047 I am rolling. 1332 01:11:38,172 --> 01:11:42,134 Camera roll six, sound five, scene 24, take 18... 1333 01:11:42,259 --> 01:11:44,303 (Horn blares sporadically) 1334 01:11:47,306 --> 01:11:49,475 Do the movie business. 1335 01:11:52,978 --> 01:11:54,355 You know? 1336 01:11:54,480 --> 01:11:56,732 Something to fit in every hole. 1337 01:12:00,569 --> 01:12:06,242 I feel like we've totally blown it, but we still have another chance to, um... 1338 01:12:07,701 --> 01:12:09,912 ...do what we have to do. 1339 01:12:11,497 --> 01:12:13,207 And I wanna do it. 1340 01:12:13,332 --> 01:12:16,126 I wanna do this movie, I wanna make a movie 1341 01:12:18,128 --> 01:12:20,714 ...that shows 1342 01:12:20,840 --> 01:12:23,425 that you have to do all these holes and they have to find new holes 1343 01:12:23,551 --> 01:12:27,304 and they have to keep creating new holes, you know? 1344 01:12:30,307 --> 01:12:33,102 It's just in, out. 1345 01:12:33,227 --> 01:12:35,688 Mm. You know? 1346 01:12:43,237 --> 01:12:45,656 Oh, goddammit. 1347 01:12:47,074 --> 01:12:48,951 Cut camera. 1348 01:12:49,076 --> 01:12:52,162 Totally, totally naked. 1349 01:12:54,748 --> 01:12:56,959 Also Mitch. 1350 01:13:00,421 --> 01:13:02,715 You hear me? 1351 01:13:02,840 --> 01:13:04,633 Mitch? 1352 01:13:27,615 --> 01:13:29,825 There's one thing, though. 1353 01:13:29,950 --> 01:13:33,203 I wanna learn, I wanna learn, I wanna learn how to do it. 1354 01:13:34,413 --> 01:13:36,749 I wanna learn technique. 1355 01:13:36,874 --> 01:13:39,251 I wanna learn method. I wanna learn what it is. 1356 01:13:39,376 --> 01:13:42,963 I have all this heart and all this guts, but I don't have technique. 1357 01:13:43,088 --> 01:13:46,133 I need the Stanislavski, I need someone who's gone through it. 1358 01:13:46,967 --> 01:13:49,970 Just gotta learn how to apply it. 1359 01:13:57,770 --> 01:14:01,815 I didn't used to need to fuckin' fix all the time. 1360 01:14:02,942 --> 01:14:05,152 Now I have to fix on everything. 1361 01:14:05,277 --> 01:14:06,654 And I wanna do it. 1362 01:14:06,779 --> 01:14:09,949 What... What is it that you fix on anymore, that's not... 1363 01:14:10,074 --> 01:14:12,076 I mean, all these people, I've seen them. 1364 01:14:12,201 --> 01:14:15,955 Fat people, unhealthy people, and I know that's wrong, 1365 01:14:16,080 --> 01:14:18,499 but I can't get it together either. 1366 01:14:18,624 --> 01:14:21,293 What's the matter with the fuckin' human beings? 1367 01:14:21,418 --> 01:14:23,504 What are we missing? 1368 01:14:23,629 --> 01:14:26,131 You know? 1369 01:14:26,256 --> 01:14:27,633 Do you know? 1370 01:14:27,758 --> 01:14:30,010 I mean, what am I missing that I keep having to do this? 1371 01:14:30,135 --> 01:14:32,846 It's not Mitch at all. 1372 01:14:34,848 --> 01:14:37,184 Fuck you. 1373 01:14:41,355 --> 01:14:43,565 I don't know, I don't think it's anything powerful like magic, 1374 01:14:43,691 --> 01:14:46,443 I don't think it's Atlantis, I don't think it's the Bermuda Triangle. 1375 01:14:46,568 --> 01:14:48,821 There's nothing left that gets me off. 1376 01:14:48,946 --> 01:14:50,614 There's fucking nothing left. 1377 01:14:50,739 --> 01:14:52,700 Do you know how awful that is? 1378 01:14:56,203 --> 01:14:58,998 And I don't feel like killing myself, either. 1379 01:15:00,332 --> 01:15:04,545 That's the only thing that gets me off, is the fact that I can still live. 1380 01:15:07,923 --> 01:15:12,636 And keep trying to find some other way of getting off without... 1381 01:15:12,761 --> 01:15:15,097 being a... a total... 1382 01:15:15,222 --> 01:15:16,807 junkie. 1383 01:15:16,932 --> 01:15:18,934 (♪ GEORGES BIZET: "Carmen: Habanera Aria") 1384 01:15:19,059 --> 01:15:22,896 ♪ L'amour est un oiseau rebelle 1385 01:15:23,022 --> 01:15:27,526 ♪ Que nul ne peut apprivoiser 1386 01:15:27,651 --> 01:15:31,488 ♪ Et c'est bien en vain qu'on l'appelle 1387 01:15:31,613 --> 01:15:35,826 ♪ S'il lui convient de refuser 1388 01:15:35,951 --> 01:15:40,164 ♪ Rien n'y fait menace ou priére 1389 01:15:40,289 --> 01:15:44,460 ♪ L'un parle bien l'autre se tait 1390 01:15:44,585 --> 01:15:48,839 ♪ Et c'est I'autre que je préfére 1391 01:15:48,964 --> 01:15:54,720 ♪ ll n'a rien dit mais il me plait 1392 01:15:55,679 --> 01:15:59,725 ♪ L'amour 1393 01:15:59,850 --> 01:16:03,979 ♪ L'amour 1394 01:16:04,104 --> 01:16:08,400 ♪ L'amour 1395 01:16:08,525 --> 01:16:10,360 ♪ L'amour 1396 01:16:10,486 --> 01:16:14,573 ♪ L'amour est enfant de bohéme 1397 01:16:14,698 --> 01:16:18,869 ♪ ll n'a jamais, jamais connu de loi 1398 01:16:18,994 --> 01:16:24,083 ♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime 1399 01:16:24,208 --> 01:16:28,253 ♪ Si je t'aime prends garde à toi 1400 01:16:29,713 --> 01:16:32,549 ♪ Si tu ne m'aimes pas 1401 01:16:32,674 --> 01:16:37,304 ♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime 1402 01:16:38,388 --> 01:16:47,356 ♪ Mais si je t'aime, si je t'aime 1403 01:16:47,481 --> 01:16:53,112 ♪ Prends garde à toi 1404 01:16:55,656 --> 01:16:59,827 ♪ ll n'a jamais, jamais connu de loi 1405 01:16:59,952 --> 01:17:04,915 ♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime 1406 01:17:05,040 --> 01:17:08,293 ♪ Si je t'aime prends garde à toi 1407 01:17:10,587 --> 01:17:13,549 ♪ Si tu ne m'aimes pas 1408 01:17:13,674 --> 01:17:18,262 ♪ Si tu ne m'aimes pas, je t'aime 1409 01:17:19,179 --> 01:17:26,520 ♪ Mais si je t'aime, si je t'aime 1410 01:17:26,645 --> 01:17:34,111 ♪ Prends garde à toi ♪ 106763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.