All language subtitles for I.Woke.Up.A.Vampire.S02E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 {\an1}It's a whole new ball game. 2 00:00:15,973 --> 00:00:18,851 {\an1}We're on a trajectory that will define the rest of our lives. 3 00:00:18,934 --> 00:00:20,061 {\an1}I have no trajectory. 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,730 {\an1}on all I am, all I know. I have turned my back 5 00:00:22,813 --> 00:00:25,483 {\an1}That's a little dramatic. It's just high school. 6 00:00:25,566 --> 00:00:28,944 {\an1}Monstra vel Mixta venatur, Homo qui non Mythica, 7 00:00:29,028 --> 00:00:30,905 inanis est concha! 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,449 - Our family motto. - What? 9 00:00:33,533 --> 00:00:36,411 {\an1}"A man who doesn't hunt Mythics, Monsters or Blendeds 10 00:00:36,494 --> 00:00:40,456 {\an1}"is not a man, but rather... rather an empty shell." 11 00:00:40,540 --> 00:00:42,208 I am that shell. 12 00:00:42,292 --> 00:00:44,419 {\an1}Void of purpose, hopes and dreams. 13 00:00:46,171 --> 00:00:48,714 {\an1}Wow. A shooting star! 14 00:00:55,513 --> 00:00:56,931 Move! 15 00:01:21,664 --> 00:01:23,666 Whoa! 16 00:01:23,749 --> 00:01:25,376 {\an1}Gotta work on landings, 17 00:01:25,460 --> 00:01:27,503 {\an1}but did you see that speed? 18 00:01:27,587 --> 00:01:30,005 {\an1}I think my powers are getting stronger. 19 00:01:30,089 --> 00:01:31,424 - Carmie! - Sick! 20 00:01:31,507 --> 00:01:32,842 {\an1}You could have been killed. 21 00:01:32,925 --> 00:01:34,594 {\an1}Now who's being dramatic? 22 00:01:34,677 --> 00:01:37,305 {\an1}But there is a slight chance of that. 23 00:01:37,388 --> 00:01:38,973 {\an1}Remember, she has super strength. 24 00:01:39,056 --> 00:01:40,975 {\an1}Tomorrow is important. Whatever. 25 00:01:41,058 --> 00:01:43,353 {\an1}just to get through the day. We all need to be 100% 26 00:01:43,436 --> 00:01:44,729 {\an1}And you still have to be careful. 27 00:01:44,812 --> 00:01:46,731 {\an1}my shrinking nunchucks, Just because I hung up 28 00:01:46,814 --> 00:01:49,024 {\an1}throwing fans, and assorted grappling hooks, 29 00:01:49,108 --> 00:01:52,111 {\an1}doesn't mean that other hunters, not to mention your mother... 30 00:01:52,195 --> 00:01:54,239 My mother is Aasha, 31 00:01:54,322 --> 00:01:57,450 {\an1}and She lives with me at 324 Sheridan Drive. 32 00:01:57,533 --> 00:01:59,202 {\an1}That other person is just someone 33 00:01:59,285 --> 00:02:01,871 {\an1}that the comic book lady says is my mother. 34 00:02:01,954 --> 00:02:04,124 {\an1}I will not hear or speak of her again. 35 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 Got it? 36 00:02:06,292 --> 00:02:08,043 Good. 37 00:02:08,128 --> 00:02:10,213 {\an1}This year, no Blended drama 38 00:02:10,296 --> 00:02:14,967 that I didn't see ♪ ♪ Don't you wish 39 00:02:15,050 --> 00:02:19,305 ♪ All of those eyes staring at me ♪ 40 00:02:21,849 --> 00:02:23,268 Aasha: There you go. 41 00:02:23,351 --> 00:02:25,395 for your first day. Fresh nails 42 00:02:29,565 --> 00:02:31,609 {\an1}Are you nervous, honey? 43 00:02:31,692 --> 00:02:35,029 {\an1}Maybe. A little more excited, I think. 44 00:02:35,112 --> 00:02:38,115 {\an1}I'm gonna leave the past behind and start with a clean slate. 45 00:02:38,199 --> 00:02:39,659 {\an1}A brand new beginning. 46 00:02:39,742 --> 00:02:41,911 {\an1}Most of the people there don't know even who I am, 47 00:02:41,994 --> 00:02:44,289 {\an1}so I can be whatever and whoever I want to be. 48 00:02:45,373 --> 00:02:47,208 {\an1}All that is going through your head? 49 00:02:47,292 --> 00:02:50,336 {\an1}Well, a few other things, but that's most of it. 50 00:02:51,879 --> 00:02:53,881 {\an1}What was high school like for you, Mom? 51 00:02:55,716 --> 00:02:57,468 It was exciting. 52 00:02:58,719 --> 00:02:59,804 A little scary. 53 00:02:59,887 --> 00:03:01,847 Everyone but me knew who they were. 54 00:03:04,434 --> 00:03:07,061 I, uh, I met a boy. 55 00:03:07,144 --> 00:03:09,314 - Dad? - No. 56 00:03:09,397 --> 00:03:10,940 Mom! 57 00:03:11,023 --> 00:03:13,734 {\an1}Uh, but mostly I just started to think about 58 00:03:13,818 --> 00:03:15,445 {\an1}what I wanted in life. 59 00:03:15,528 --> 00:03:17,029 Who I wanted to be. 60 00:03:17,112 --> 00:03:19,073 {\an1}That's what I'm gonna do. 61 00:03:20,074 --> 00:03:23,828 Except the boy part. Not interested. 62 00:03:23,911 --> 00:03:25,538 I'm gonna choose who want to be. 63 00:03:27,998 --> 00:03:29,750 You have no choice. 64 00:03:29,834 --> 00:03:32,628 {\an1}- You will be a mythic. - Mom? 65 00:03:32,712 --> 00:03:34,004 Shapeshifter? 66 00:03:34,088 --> 00:03:38,175 {\an1}And destroy all humankind. 67 00:03:40,553 --> 00:03:42,680 No! 68 00:03:42,763 --> 00:03:45,766 {\an1}Destroy all humankind Shapeshifter 69 00:04:10,082 --> 00:04:14,754 ♪ Hey, ya, hey, ya ♪ 70 00:04:17,006 --> 00:04:19,884 {\an1}I walk in the building ♪ ♪ Feel that energy when 71 00:04:19,967 --> 00:04:22,678 {\an1}copping inches on a million ♪ ♪ Turned up to the max, 72 00:04:22,762 --> 00:04:23,763 {\an1}♪ Headed to the top ♪ 73 00:04:23,846 --> 00:04:25,390 {\an8}♪ 'Cause I'm able and I'm willing ♪ 74 00:04:25,473 --> 00:04:26,724 {\an7}Sorry. 75 00:04:26,807 --> 00:04:28,351 {\an8}- Class 3B. - Whoops. 76 00:04:28,434 --> 00:04:29,977 {\an8}- Which room? - Watch it. 77 00:04:30,060 --> 00:04:32,062 {\an7}there's no room number. There's no... 78 00:04:32,146 --> 00:04:33,981 {\an7}We made it. High school. 79 00:04:34,064 --> 00:04:35,608 {\an7}New people, new experiences. 80 00:04:35,691 --> 00:04:36,859 {\an7}watch out! 81 00:04:36,942 --> 00:04:37,985 {\an8}Am I invisible here? 82 00:04:38,068 --> 00:04:40,530 {\an7}Do you people walk with your eyes closed? 83 00:04:40,613 --> 00:04:43,408 {\an7}And the first step is finding the perfect thing to join. 84 00:04:43,491 --> 00:04:44,784 {\an8}No, not me. 85 00:04:44,867 --> 00:04:47,244 {\an1}I'm playing this high school game under the radar. 86 00:04:47,328 --> 00:04:50,164 {\an1}Be that person nobody notices until years later 87 00:04:50,247 --> 00:04:51,707 {\an1}when I'm so super famous, 88 00:04:51,791 --> 00:04:54,669 {\an1}they'll all say they hung out at the cafeteria with me. 89 00:04:54,752 --> 00:04:55,878 {\an1}You have a dark side. 90 00:04:55,961 --> 00:04:59,382 {\an1}But we need to find the perfect club, team, 91 00:04:59,465 --> 00:05:01,759 {\an1}extracurricular activity that connects us 92 00:05:01,842 --> 00:05:03,636 {\an1}to the high school stream. 93 00:05:03,719 --> 00:05:05,388 {\an1}Get your friendship bracelet! 94 00:05:05,471 --> 00:05:07,366 {\an1}Which means you have to follow me, smash that like, 95 00:05:07,390 --> 00:05:09,559 {\an1}and make sure to re-share every one of my posts. 96 00:05:09,642 --> 00:05:10,810 Leanna! 97 00:05:10,893 --> 00:05:14,229 I remember you. Christoph! 98 00:05:14,314 --> 00:05:16,441 {\an1}No, friends is out of the question. 99 00:05:17,858 --> 00:05:21,195 {\an1}Or you can be so strange that we become outsiders 100 00:05:21,278 --> 00:05:23,030 {\an1}for the rest of high school 101 00:05:23,113 --> 00:05:24,740 and beyond. 102 00:05:26,659 --> 00:05:33,659 ♪ 103 00:05:34,334 --> 00:05:35,960 Hey, wait up! 104 00:05:36,043 --> 00:05:37,545 Watch it. 105 00:05:37,628 --> 00:05:38,921 Don't mind me. 106 00:05:42,132 --> 00:05:43,759 Move, kid. 107 00:05:43,843 --> 00:05:45,260 - Excuse me. - Excuse you! 108 00:05:45,344 --> 00:05:47,638 Human down below. Ouch! 109 00:05:49,682 --> 00:05:52,643 {\an1}Eight hundred and fifty-eight, Eight hundred and fifty-seven. 110 00:05:52,727 --> 00:05:53,769 Here we go. 111 00:05:59,108 --> 00:06:00,359 No! No, no, no, no! 112 00:06:00,443 --> 00:06:02,069 Hello?! 113 00:06:02,152 --> 00:06:05,197 {\an1}Anyone hear me? A little help! 114 00:06:05,280 --> 00:06:07,825 {\an1}- Fourth period, social science. - Hello?! 115 00:06:07,908 --> 00:06:09,368 Room twe... 116 00:06:14,373 --> 00:06:16,959 Oh, I'm so sorry! I didn't mean to! 117 00:06:17,042 --> 00:06:18,878 {\an1}I this is all my fault. 118 00:06:21,213 --> 00:06:22,214 Wow. 119 00:06:23,215 --> 00:06:24,216 Wow. 120 00:06:26,093 --> 00:06:28,596 {\an1}- You pack quite a punch. - I didn't mean to. 121 00:06:28,679 --> 00:06:31,807 {\an1}I mean, how much can I pack? I'm not a suitcase. 122 00:06:33,476 --> 00:06:35,394 {\an1}I should've been watching where I was going 123 00:06:35,478 --> 00:06:38,147 instead of checking my schedule. 124 00:06:40,900 --> 00:06:42,860 {\an1}Did you just get taller? 125 00:06:42,943 --> 00:06:44,904 It's my forehead. 126 00:06:44,987 --> 00:06:46,947 {\an1}It makes me look taller than I am. 127 00:06:47,031 --> 00:06:49,116 - Watch out! - What? 128 00:06:50,284 --> 00:06:51,368 Sorry, 129 00:06:51,452 --> 00:06:54,079 {\an1}I thought that those skater kids were coming our way. 130 00:06:54,163 --> 00:06:56,248 Some forehead. I'm Tristan. 131 00:06:56,331 --> 00:06:57,667 Carmie. Lost. 132 00:06:57,750 --> 00:07:00,670 - Of course you are. - I mean, freshman. 133 00:07:00,753 --> 00:07:02,963 {\an1}I know I would have met you, if you were here last year. 134 00:07:03,047 --> 00:07:05,758 {\an1}I would have liked to have met you too 135 00:07:05,841 --> 00:07:07,401 {\an1}if I was here last year, which I wasn't, 136 00:07:07,468 --> 00:07:09,219 {\an1}because I'm a freshman. obviously, 137 00:07:09,303 --> 00:07:11,305 {\an1}- You can stop me anytime. - No, not at all. 138 00:07:11,388 --> 00:07:13,891 {\an1}I hope you knock me down again soon. 139 00:07:13,974 --> 00:07:15,893 {\an1}But only if you want to. No pressure. 140 00:07:15,976 --> 00:07:17,728 Good. No pressure. 141 00:07:17,812 --> 00:07:20,815 {\an1}I hope I knock you down soon too. 142 00:07:20,898 --> 00:07:22,692 Yeah. 143 00:07:24,318 --> 00:07:25,486 Okay. 144 00:07:30,491 --> 00:07:32,117 Look back. 145 00:07:46,131 --> 00:07:48,300 {\an1}Anyone out there? Hello! 146 00:07:48,383 --> 00:07:50,385 My legs are starting to lock up! 147 00:07:50,470 --> 00:07:52,972 {\an1}Who you ride with determines who you dine with. 148 00:07:53,055 --> 00:07:55,558 {\an1}Leanna Live, it's great. Are you following? 149 00:07:55,641 --> 00:07:59,687 {\an1}Not on the 'gram. I prefer to keep a low profile. 150 00:07:59,770 --> 00:08:01,856 {\an1}Have you signed up for anything yet? 151 00:08:01,939 --> 00:08:03,983 {\an1}Three different clubs. Yes, duh. 152 00:08:04,066 --> 00:08:06,652 {\an1}It's a great way to expand my high school network. 153 00:08:06,736 --> 00:08:07,820 What are you into? 154 00:08:07,903 --> 00:08:10,698 {\an1}Well, the old me was about truth. 155 00:08:10,781 --> 00:08:14,034 Justice. 156 00:08:15,578 --> 00:08:18,372 Saving the world from monsters. 157 00:08:19,624 --> 00:08:20,958 The new me 158 00:08:24,003 --> 00:08:25,755 Searching. 159 00:08:27,507 --> 00:08:29,759 {\an1}Yeah, whatever that means, the computer club 160 00:08:29,842 --> 00:08:31,552 {\an1}has "you" written all over it. 161 00:08:33,303 --> 00:08:35,640 {\an1}Go! You'll thank me when your start-up 162 00:08:35,723 --> 00:08:37,642 {\an1}makes you a billionaire. 163 00:08:48,235 --> 00:08:51,572 {\an1}How many times do I have to tell you? 164 00:08:51,656 --> 00:08:55,325 {\an1}These are not the Jeweled Eyes of Isis. 165 00:08:55,409 --> 00:08:57,202 It is too! 166 00:08:57,286 --> 00:08:59,789 I have the paperwork to prove it. 167 00:08:59,872 --> 00:09:02,583 {\an1}Really, wow, this is very interesting. 168 00:09:02,667 --> 00:09:03,709 Wow. Well 169 00:09:04,752 --> 00:09:07,547 {\an1}My hammer proves it's not! 170 00:09:07,630 --> 00:09:11,175 {\an1}But if you hear of any Gorgon Blended running about, 171 00:09:11,258 --> 00:09:12,259 let me know. 172 00:09:12,342 --> 00:09:13,803 {\an1}I'll make it worth your while. 173 00:09:13,886 --> 00:09:15,095 Blended. 174 00:09:15,179 --> 00:09:18,891 harder to keep. Hard to catch, 175 00:09:18,974 --> 00:09:20,810 Worth a lot. 176 00:09:20,893 --> 00:09:22,728 But is it worth it? 177 00:09:34,156 --> 00:09:37,702 {\an1}Phew! That guy have rotten eggs in his pockets? 178 00:09:37,785 --> 00:09:40,245 {\an1}No, they just smell like that. 179 00:09:40,329 --> 00:09:42,915 {\an1}- Ah, you look terrible. - They? 180 00:09:42,998 --> 00:09:45,334 {\an1}How was your first day of high school? 181 00:09:45,417 --> 00:09:46,501 Not good. 182 00:09:46,586 --> 00:09:49,630 I was seen as aloof, In middle school, 183 00:09:49,714 --> 00:09:51,924 {\an1}mysterious, intelligent. 184 00:09:52,007 --> 00:09:53,968 In high school, I'm nothing. 185 00:09:54,051 --> 00:09:58,764 - Unseen and unheard. - Aww, Kev. 186 00:09:58,848 --> 00:10:01,475 {\an1}You were none of those things in middle school. 187 00:10:01,558 --> 00:10:02,977 {\an1}But I wouldn't worry about it. 188 00:10:03,060 --> 00:10:06,647 {\an1}is where dreams go to die. You see, high school 189 00:10:07,648 --> 00:10:09,817 {\an1}The best one can hope for is to get through it 190 00:10:09,900 --> 00:10:12,444 {\an1}with as little emotional scar tissue as possible, 191 00:10:12,527 --> 00:10:15,948 {\an1}and then onto a bigger world of broken dreams 192 00:10:16,031 --> 00:10:18,826 and shattered hopes. 193 00:10:18,909 --> 00:10:22,079 {\an1}pathway to the great adventure I was told high school was a 194 00:10:22,162 --> 00:10:23,247 called "life". 195 00:10:23,330 --> 00:10:25,415 {\an1}Well, who knows. 196 00:10:25,499 --> 00:10:28,127 {\an1}It's all pretty much random anyway. 197 00:10:28,210 --> 00:10:30,129 {\an1}Oh. This came for you. 198 00:10:39,930 --> 00:10:42,557 {\an1}And, uh, boxes don't move themselves. 199 00:10:46,103 --> 00:10:47,980 It stinks like eggs. 200 00:10:57,907 --> 00:11:00,367 - I'm telling you, - Who are you? 201 00:11:00,450 --> 00:11:02,745 {\an1}the forest is all about having the freedom of not hiding 202 00:11:02,828 --> 00:11:04,872 who I am, what I am. 203 00:11:04,955 --> 00:11:06,749 {\an1}I'm glad we moved here. 204 00:11:06,832 --> 00:11:08,417 Looks good on you. 205 00:11:08,500 --> 00:11:11,086 My time is coming, I can feel it. 206 00:11:11,170 --> 00:11:13,172 {\an1}My powers are getting stronger every day. 207 00:11:13,255 --> 00:11:15,090 {\an1}So, have you made the decision? 208 00:11:15,174 --> 00:11:17,509 {\an1}More and more, I'm thinking Mythic. 209 00:11:17,592 --> 00:11:18,761 Why not? 210 00:11:18,844 --> 00:11:21,263 {\an1}We're more powerful and way more fun than human. 211 00:11:21,346 --> 00:11:23,974 {\an1}- True on both counts. - We're of nature. 212 00:11:24,058 --> 00:11:25,684 We're necessary. 213 00:11:25,768 --> 00:11:28,896 {\an1}Humans still have a long way to go. What about you? 214 00:11:28,979 --> 00:11:30,314 {\an1}I haven't thought about it. 215 00:11:30,397 --> 00:11:32,817 {\an1}I just want to see what high school has for me. 216 00:11:32,900 --> 00:11:34,443 I have time. 217 00:11:34,526 --> 00:11:37,029 {\an1}You do until you don't. Talk later. 218 00:11:37,112 --> 00:11:38,113 Bye! 219 00:11:39,239 --> 00:11:40,240 Hey! 220 00:11:40,324 --> 00:11:41,951 Quite a punch girl! 221 00:11:42,034 --> 00:11:44,328 {\an1}Really? You forgot my name? 222 00:11:44,411 --> 00:11:45,704 Never. Carmie. 223 00:11:46,705 --> 00:11:49,208 Of course you do. You run track? 224 00:11:49,291 --> 00:11:52,086 {\an1}I mean, shorts, shoes, the fact that you were just running 225 00:11:52,169 --> 00:11:54,379 {\an1}pretty much gives it away. around the track 226 00:11:54,463 --> 00:11:57,174 {\an1}Yes, I am on the team. A decathlete. 227 00:11:57,257 --> 00:11:58,300 {\an1}What else would you be? 228 00:11:58,383 --> 00:12:00,344 {\an1}You thinking of joining? Don't hate. 229 00:12:00,427 --> 00:12:03,430 {\an1}Not to see you or anything. Yeah, that's why I'm here. 230 00:12:03,513 --> 00:12:06,141 {\an1}No, for the team joining thing. 231 00:12:06,225 --> 00:12:08,643 {\an1}You should, you'd only make it better. 232 00:12:08,727 --> 00:12:10,938 {\an1}Aren't you a good decathlete? 233 00:12:11,021 --> 00:12:13,607 {\an1}Oh, jokes. She has jokes. 234 00:12:15,734 --> 00:12:18,445 {\an1}Hey, Tristan, champions keep working when others stop. 235 00:12:18,528 --> 00:12:20,447 Let's go! Let's go! 236 00:12:23,826 --> 00:12:25,828 {\an1}- All right, nice seeing you. - You too. 237 00:12:39,174 --> 00:12:41,802 {\an1}Another chapter of Leanna Live wrapping up my first day 238 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 of high school. 239 00:12:42,970 --> 00:12:44,847 {\an1}And I must tell my followers that honestly, 240 00:12:44,930 --> 00:12:46,515 I am crushing it. 241 00:12:46,598 --> 00:12:49,101 They love me here, and why not? 242 00:12:49,184 --> 00:12:51,979 {\an1}I'm setting fashion trends. Love the hat. 243 00:12:53,313 --> 00:12:55,107 {\an1}And I'm excelling in all my classes. 244 00:12:55,190 --> 00:12:57,818 {\an1}I've joined the cooking club, the Get Out and Vote club, 245 00:12:57,902 --> 00:13:00,404 {\an1}and, obvs, my favourite, the debate club. 246 00:13:00,487 --> 00:13:02,298 {\an1}'Cause, really, who is going to argue with this? 247 00:13:04,616 --> 00:13:05,617 Ugh! 248 00:13:11,916 --> 00:13:14,043 Not inside, Carmie. 249 00:13:14,126 --> 00:13:15,335 So, let's see it. 250 00:13:15,419 --> 00:13:16,795 {\an1}What took you so long? 251 00:13:16,879 --> 00:13:18,559 {\an1}I'm trying to ease up on the flying because 252 00:13:18,630 --> 00:13:21,216 {\an1}my landings have been brutal lately. 253 00:13:21,300 --> 00:13:23,343 {\an1}You need to compensate for getting stronger. 254 00:13:23,427 --> 00:13:25,906 {\an1}Really? You're still keeping all the Blended facts to yourself? 255 00:13:25,930 --> 00:13:29,099 {\an1}my intelligent, creative, Come on, let's see what 256 00:13:29,183 --> 00:13:31,726 {\an1}best friend has accomplished. and incredibly secret 257 00:13:31,810 --> 00:13:33,728 {\an1}You are correct on all points. 258 00:13:33,812 --> 00:13:34,980 {\an1}Let me present to you 259 00:13:35,064 --> 00:13:37,983 {\an1}the first comic from the artist "Kev, just Kev." 260 00:13:39,026 --> 00:13:41,695 "Carmela: Half Vamp, Half Human." 261 00:13:43,155 --> 00:13:46,700 {\an1}Book one. "I Don't Bite Yet." 262 00:13:47,701 --> 00:13:49,954 How sick is this? 263 00:13:51,038 --> 00:13:52,206 Are you kidding me? 264 00:13:52,289 --> 00:13:53,999 {\an1}You wrote a comic about me? 265 00:13:54,083 --> 00:13:56,085 What? No way! 266 00:13:56,168 --> 00:13:57,586 Not at all. 267 00:13:57,669 --> 00:14:00,630 {\an1}Kev, you've finished it! Oh my, word! 268 00:14:00,714 --> 00:14:02,591 - This is brilliant! - Thank you. 269 00:14:02,674 --> 00:14:05,177 - Congratulations! - Thank you. 270 00:14:05,260 --> 00:14:07,054 {\an1}- You did this all by yourself? - Mm-hmm. 271 00:14:07,137 --> 00:14:08,138 Oh 272 00:14:08,222 --> 00:14:10,307 {\an1}How do you come up with this stuff? 273 00:14:10,390 --> 00:14:11,516 - Hello? - Wow 274 00:14:11,600 --> 00:14:14,269 the similarities? You don't see 275 00:14:15,437 --> 00:14:16,981 To who? 276 00:14:17,064 --> 00:14:18,357 No. 277 00:14:18,440 --> 00:14:21,360 {\an1}- Oh, is it, um - Uh-uh. 278 00:14:21,443 --> 00:14:24,071 - I don't - No. 279 00:14:25,197 --> 00:14:27,824 Good work, my boy. Good work. 280 00:14:32,746 --> 00:14:35,040 {\an1}- Track team? - Yeah. 281 00:14:35,124 --> 00:14:37,877 {\an1}I should be able to do something on that team. 282 00:14:37,960 --> 00:14:39,544 {\an1}You have super speed, can fly, 283 00:14:39,628 --> 00:14:41,922 {\an1}and have ten times the strength of kids your age. 284 00:14:42,006 --> 00:14:43,798 {\an1}Girl, you can be an Olympian. 285 00:14:43,883 --> 00:14:48,095 {\an1}No, I'm not using my powers. That wouldn't be fair. 286 00:14:48,178 --> 00:14:51,181 {\an1}You know, one day we won't have to hold ourselves back 287 00:14:51,265 --> 00:14:52,432 {\an1}to fit in with humans. 288 00:14:52,516 --> 00:14:55,185 {\an1}One day, but not today. 289 00:14:55,269 --> 00:14:56,311 Meet anyone cute? 290 00:14:56,395 --> 00:14:58,605 {\an1}You sound like my mother. 291 00:14:58,688 --> 00:15:00,900 Not really. 292 00:15:00,983 --> 00:15:03,610 {\an1}"Not really" means yes. Who? 293 00:15:03,693 --> 00:15:05,529 {\an1}Don't lie, your fangs are showing. 294 00:15:09,533 --> 00:15:10,575 Where's Kev? 295 00:15:10,659 --> 00:15:13,537 {\an1}I'm debating if I'm speaking to him or not, 296 00:15:13,620 --> 00:15:16,123 {\an1}we needed a time out. so I told him 297 00:15:16,206 --> 00:15:18,918 {\an1}You spoke to him to tell him you're not speaking to him? 298 00:15:19,001 --> 00:15:20,127 {\an1}How else would he know? 299 00:15:20,210 --> 00:15:22,254 {\an1}And you should definitely ask somebody before 300 00:15:22,337 --> 00:15:24,006 {\an1}you put their entire life on blast. 301 00:15:24,089 --> 00:15:27,009 {\an1}Even if it is about you, which it's not, 302 00:15:27,092 --> 00:15:29,011 it only covered the entire year. 303 00:15:29,094 --> 00:15:30,137 Detail. 304 00:15:30,220 --> 00:15:32,681 {\an1}But he totally exposed me as a Blended 305 00:15:32,764 --> 00:15:34,975 {\an1}- to anyone who reads the comics. - Don't worry. 306 00:15:35,059 --> 00:15:36,893 {\an1}Who's gonna believe it except other hunters, 307 00:15:36,977 --> 00:15:38,645 Blendeds, Mythics, The Shapeshifter. 308 00:15:38,728 --> 00:15:40,522 I get it. 309 00:15:40,605 --> 00:15:43,233 So, that happened on my first day. 310 00:15:43,317 --> 00:15:45,235 - What about you? - Complicated. 311 00:15:45,319 --> 00:15:47,571 {\an1}I decided to expand my world, meet new people, 312 00:15:47,654 --> 00:15:50,199 {\an1}so I joined the computer club. try new things, 313 00:15:51,200 --> 00:15:53,535 {\an1}Wouldn't have called that, but okay. 314 00:15:53,618 --> 00:15:55,579 Yeah, it was going really well. 315 00:15:55,662 --> 00:15:58,623 {\an1}I was playing Medieval Mayhem, battling for the castle, 316 00:15:58,707 --> 00:16:01,626 fighting wizards. 317 00:16:01,710 --> 00:16:03,628 - Yeah, it was. - So, good? 318 00:16:05,130 --> 00:16:08,300 {\an1}Until I heard a voice behind me yell out 319 00:16:08,383 --> 00:16:10,385 {\an1}It's gonna crush you! 320 00:16:10,469 --> 00:16:12,096 {\an1}So I went into action. 321 00:16:23,023 --> 00:16:26,526 {\an1}may not be the best fit for me. They told me computers 322 00:16:26,610 --> 00:16:28,237 I agree. 323 00:16:28,320 --> 00:16:29,904 Too techy. 324 00:16:30,947 --> 00:16:33,742 {\an1}Maybe try something more from the heart. 325 00:16:39,623 --> 00:16:44,628 ♪ 326 00:16:47,256 --> 00:16:48,923 {\an1}Doing the slo-mo! 327 00:16:49,008 --> 00:16:53,387 {\an1}Why are people staring at me and walking in slow motion? 328 00:16:55,805 --> 00:16:57,807 Carmie! Whoa! 329 00:16:57,891 --> 00:16:59,684 {\an1}And yet, she keeps going. 330 00:17:01,186 --> 00:17:02,437 Resilient. 331 00:17:02,521 --> 00:17:04,564 {\an1}The school really needs to let people know 332 00:17:04,648 --> 00:17:06,691 {\an1}when they polish the floors! 333 00:17:08,068 --> 00:17:12,406 {\an1}well, really me, I posted Carmie so, you and I 334 00:17:12,489 --> 00:17:14,616 went viral! 335 00:17:14,699 --> 00:17:17,202 {\an1}I pressed the slo-mo button, and 336 00:17:25,419 --> 00:17:28,797 {\an1}Kev's comic book isn't your problem. 337 00:17:28,880 --> 00:17:30,215 This is. 338 00:17:58,452 --> 00:18:00,704 Guess who's speaking to you again. 339 00:18:00,787 --> 00:18:02,706 {\an1}That makes one person. 340 00:18:12,424 --> 00:18:16,261 {\an1}- Doing the slo-mo! - Ah, nice guys. 341 00:18:16,345 --> 00:18:18,722 - Kev, you okay? - No. 342 00:18:18,805 --> 00:18:20,890 {\an1}I blew it in my social studies class. 343 00:18:20,974 --> 00:18:22,892 {\an1}They were talking about rising oceans, 344 00:18:22,976 --> 00:18:24,811 {\an1}and I brought up Atlantillians. 345 00:18:24,894 --> 00:18:26,563 {\an1}You did not say that. 346 00:18:26,646 --> 00:18:28,190 Yes, I did. 347 00:18:28,273 --> 00:18:30,234 {\an1}Everybody knows Atlantis is rising. 348 00:18:30,317 --> 00:18:34,070 {\an1}I'm not built for high school. But they just laughed at me. 349 00:18:34,154 --> 00:18:36,281 {\an1}No one knows or cares that I'm even here. 350 00:18:36,365 --> 00:18:38,742 {\an1}- Yes, but you have to. - I do. 351 00:18:38,825 --> 00:18:40,744 {\an1}Even when you're not talking to me. 352 00:18:40,827 --> 00:18:42,412 Carmie Henley!? 353 00:18:42,496 --> 00:18:45,582 {\an1}Do you know that a day without sports is a day lost? 354 00:18:45,665 --> 00:18:47,292 I'm Coach C. 355 00:18:47,376 --> 00:18:49,336 {\an1}I saw you running yesterday. Eh. 356 00:18:49,419 --> 00:18:51,171 I mean I saw a video of you running. 357 00:18:51,255 --> 00:18:54,799 {\an1}But it showed me that your next game starts here. 358 00:18:54,883 --> 00:18:57,344 {\an1}As slow as that girl was talking and seeing you move 359 00:18:57,427 --> 00:19:00,805 made me wonder, how fast is she? 360 00:19:00,889 --> 00:19:02,516 {\an1}Very fast, and strong. 361 00:19:02,599 --> 00:19:05,227 {\an1}You know, I bet she could do the long and the high jumps. 362 00:19:05,310 --> 00:19:06,895 Great. Well, you know, 363 00:19:06,978 --> 00:19:09,981 {\an1}without the will to prepare. the will to win is nothing 364 00:19:10,064 --> 00:19:12,234 Try-outs Friday! 365 00:19:12,317 --> 00:19:13,818 Dare to be great! 366 00:19:15,069 --> 00:19:17,447 - He talks weird. - That he does. 367 00:19:17,531 --> 00:19:19,366 {\an1}I'll see you on the track, Carmie. 368 00:19:22,702 --> 00:19:24,663 {\an1}Does everybody know you? 369 00:19:27,081 --> 00:19:28,417 {\an1}What is she thinking? 370 00:19:28,500 --> 00:19:30,252 {\an1}Carmie can't go to track try-outs. 371 00:19:30,335 --> 00:19:32,337 {\an1}People watching, parents recording. 372 00:19:32,421 --> 00:19:35,424 {\an1}She may slip into her powers, who knows who will see her? 373 00:19:35,507 --> 00:19:38,134 {\an1}Are you even listening to me? 374 00:19:38,218 --> 00:19:39,761 {\an1}Who gets banned from art club? 375 00:19:39,844 --> 00:19:43,348 {\an1}Not the ten people who make origami swans. No way. 376 00:19:43,432 --> 00:19:47,894 {\an1}But someone makes paper m;ch\ 10th century fortification, 377 00:19:47,977 --> 00:19:50,189 oh, out they go! 378 00:19:54,359 --> 00:19:57,904 {\an1}At least you're being noticed, no matter how weird a way. 379 00:19:57,987 --> 00:20:00,324 {\an1}I can't do four years of being invisible. 380 00:20:02,201 --> 00:20:05,161 {\an1}Hello! Human being here! 381 00:20:06,162 --> 00:20:08,373 {\an1}- What is she thinking? - Gosh. 382 00:20:08,457 --> 00:20:09,999 {\an1}This looks nothing like her! 383 00:20:10,083 --> 00:20:12,627 {\an1}The character's name is Carmela. She is Carmie. 384 00:20:12,711 --> 00:20:14,213 {\an1}You can't claim a name you hate. 385 00:20:14,296 --> 00:20:17,674 {\an1}Right. Her hair, purple. Totally different story. 386 00:20:17,757 --> 00:20:19,175 Thank you. 387 00:20:20,302 --> 00:20:21,720 {\an1}Hey, man, can I take a look? 388 00:20:21,803 --> 00:20:23,472 Me? 389 00:20:23,555 --> 00:20:25,056 Sure. 390 00:20:29,269 --> 00:20:31,480 {\an1}- Yo, Benny, what you got? - Hey, guys. 391 00:20:31,563 --> 00:20:32,939 You make this? 392 00:20:33,022 --> 00:20:35,275 {\an1}Wrote and drew every panel. 393 00:20:42,282 --> 00:20:43,783 What's your name? 394 00:20:43,867 --> 00:20:45,159 Kev. 395 00:20:46,286 --> 00:20:48,788 Well, Kev, 396 00:20:48,872 --> 00:20:50,249 keep at it. 397 00:20:50,332 --> 00:20:51,958 {\an1}Can't wait to see the next edition. 398 00:20:52,041 --> 00:20:53,710 Very cool. 399 00:20:53,793 --> 00:20:55,254 See you around. 400 00:20:55,337 --> 00:20:58,257 {\an1}♪ Oh, I'm feeling something, what's coming over me ♪ 401 00:20:58,340 --> 00:21:00,967 He said it was cool! Did you hear that? 402 00:21:01,050 --> 00:21:03,762 {\an1}- And they're really cool! - Well, obvs! 403 00:21:03,845 --> 00:21:06,306 {\an1}Big, strong, popular, perfect teeth 404 00:21:06,390 --> 00:21:07,849 {\an1}And they like your comic book 405 00:21:07,932 --> 00:21:11,019 that is definitely not about Carmie. 406 00:21:11,102 --> 00:21:14,147 {\an1}I'm cool now. Visibly cool! Dylan. 407 00:21:14,230 --> 00:21:16,065 Can't deny it. 408 00:22:06,366 --> 00:22:08,076 You are the one. 409 00:22:14,583 --> 00:22:16,543 {\an1}I found you, Vampling. 30511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.