Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,156 --> 00:00:03,578
Years ago, a New York
physician discovered a gene mutation
2
00:00:03,603 --> 00:00:06,742
that causes congenital
insensitivity to pain...
3
00:00:06,767 --> 00:00:09,539
Have you seen my charger? I
thought I left it on the table.
4
00:00:09,564 --> 00:00:10,819
or CIP.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,362
I don't remember. Sorry.
6
00:00:12,387 --> 00:00:14,354
I will find it.
7
00:00:14,678 --> 00:00:15,714
Coffee will help.
8
00:00:20,614 --> 00:00:21,857
Sorry.
9
00:00:22,855 --> 00:00:24,226
I'll make more.
10
00:00:24,251 --> 00:00:27,022
But you're kinda... out.
11
00:00:27,047 --> 00:00:30,904
It's an extremely rare condition
that blocks people from feeling pain.
12
00:00:30,929 --> 00:00:32,197
Important meeting. Gotta go.
13
00:00:32,222 --> 00:00:35,639
It sounds good in theory,
but pain is important.
14
00:00:36,070 --> 00:00:37,430
It tells the body
15
00:00:37,455 --> 00:00:39,387
when it's in danger,
and helps keep it alive.
16
00:00:39,412 --> 00:00:41,689
Oh... Oh, I'm so sorry I'm late.
17
00:00:41,714 --> 00:00:44,992
I s-see your appointment went well.
18
00:00:45,017 --> 00:00:47,867
X-rays show the bone's
healed, so Link cleared me.
19
00:00:47,892 --> 00:00:50,999
The brace is off, and I am fully back.
20
00:00:51,000 --> 00:00:52,820
Now, you... you know I'm careful.
21
00:00:52,845 --> 00:00:54,656
I just can't keep
feeling like I'm letting
22
00:00:54,681 --> 00:00:56,643
the station down by
not pulling my weight.
23
00:00:56,668 --> 00:00:58,669
- You... You're back.
- I'm back!
24
00:00:58,694 --> 00:00:59,993
You're back.
25
00:01:00,018 --> 00:01:00,929
- Gotta run.
- N...
26
00:01:00,954 --> 00:01:04,993
Put your hand in fire, get burned,
and you learn not to do it again.
27
00:01:05,018 --> 00:01:08,884
Or put another way... living hurts.
28
00:01:14,944 --> 00:01:18,445
Were you aware when you intubated
Maxine Anderson that she was DNI?
29
00:01:18,780 --> 00:01:20,568
Maxine didn't wanna
die on a ventilator.
30
00:01:20,593 --> 00:01:23,094
- But I knew if I can get in through...
- Yes or no, Dr. Kwan?
31
00:01:23,226 --> 00:01:26,332
Ms. Anderson didn't wanna
die. I-I could see it in her eyes.
32
00:01:26,357 --> 00:01:28,929
Could you see the giant orange
DNI sticker on her chart?
33
00:01:28,954 --> 00:01:33,074
Max... M-Ms. Anderson... She's
not suing Dr. Kwan or the hospital.
34
00:01:33,099 --> 00:01:35,963
You're listed as Ms. Anderson's
medical proxy. Why is that?
35
00:01:35,988 --> 00:01:37,773
It was her choice. Why does it matter?
36
00:01:37,798 --> 00:01:39,799
Because her son
has launched an inquiry into it.
37
00:01:39,824 --> 00:01:41,100
Let's return to the other night.
38
00:01:41,125 --> 00:01:42,814
Where were you when
Dr. Altman collapsed?
39
00:01:42,839 --> 00:01:45,583
OR 1. We rushed Sam
Sutton in because his
40
00:01:45,608 --> 00:01:47,787
chest tube was putting
out liters of blood.
41
00:01:47,816 --> 00:01:50,195
But you left Mr. Sutton
to attend to Dr. Altman.
42
00:01:50,220 --> 00:01:52,499
Dr. Altman is our Chief of Surgery.
43
00:01:53,237 --> 00:01:54,779
And Dr. Adams was with Mr. Sutton.
44
00:01:54,804 --> 00:01:57,219
Don't you mean Dr. Adams
was opening Mr. Sutton?
45
00:01:57,244 --> 00:01:58,589
Sam was dying.
46
00:01:58,682 --> 00:02:00,718
He didn't have
minutes. He had seconds.
47
00:02:00,743 --> 00:02:03,400
According to whom? You are a...
48
00:02:04,253 --> 00:02:06,841
You're a first-year
resident, correct? An intern.
49
00:02:06,866 --> 00:02:09,557
I know what a dying
patient's vitals look like.
50
00:02:09,582 --> 00:02:10,836
And what might those be?
51
00:02:10,861 --> 00:02:12,619
The patient hardly had
a blood pressure reading,
52
00:02:12,644 --> 00:02:13,713
high heart rate.
53
00:02:13,738 --> 00:02:15,093
He was definitely bleeding out.
54
00:02:15,118 --> 00:02:17,292
And you believed you and
Dr. Adams could save him?
55
00:02:17,317 --> 00:02:19,562
- It all happened really fast.
- Dr. Griffith,
56
00:02:19,587 --> 00:02:22,658
if you were in the OR by
yourself without Dr. Adams,
57
00:02:22,683 --> 00:02:25,479
would you still have
opened up the patient?
58
00:02:27,698 --> 00:02:29,974
- Hey.
- Hey.
59
00:02:29,999 --> 00:02:32,046
I already did that twice.
60
00:02:32,071 --> 00:02:33,796
Can you evict family?
61
00:02:33,821 --> 00:02:37,578
Lucas is just crashing at my
place, and it's not ideal.
62
00:02:37,603 --> 00:02:39,604
He's into all my stuff. His stuff...
63
00:02:39,629 --> 00:02:41,534
Every time I turn
around, there's more.
64
00:02:41,559 --> 00:02:43,507
I mean, I know I am not the
easiest person to live with, but...
65
00:02:43,532 --> 00:02:46,391
- But you do pick up after yourself. Mmm.
- Is it so hard?
66
00:02:46,416 --> 00:02:48,280
- We already did that.
- It's slow.
67
00:02:49,172 --> 00:02:51,174
Oh. Maybe it just doesn't like you.
68
00:02:52,899 --> 00:02:54,901
- I'm gonna take the stairs.
- Mmm. Okay.
69
00:02:56,289 --> 00:02:57,623
How was your interview?
70
00:02:57,648 --> 00:02:59,975
- Mine was pretty brutal.
- Don't talk to me.
71
00:03:00,000 --> 00:03:02,831
Lawyers are paid to make
you feel badly, Kwan.
72
00:03:02,856 --> 00:03:05,218
Shake it off. Just
focus on the work. Here.
73
00:03:05,243 --> 00:03:06,818
Everyone's making progress.
74
00:03:06,843 --> 00:03:08,913
One more chest tube, and
I am out of this dungeon.
75
00:03:08,938 --> 00:03:11,319
Dr. Bailey, given that we're
close to finishing our logs,
76
00:03:11,344 --> 00:03:13,921
would it make sense to focus on that
instead of wherever we're going?
77
00:03:13,946 --> 00:03:15,775
It would make sense for you to trust
78
00:03:15,800 --> 00:03:18,739
that anything I ask of you
will make you a better doctor.
79
00:03:23,775 --> 00:03:25,423
There she is.
80
00:03:25,448 --> 00:03:28,209
Oh. Dr. Bailey, just in time.
81
00:03:28,234 --> 00:03:29,753
- Shall we begin?
- Yes.
82
00:03:30,675 --> 00:03:32,780
Take a seat and learn something.
83
00:03:37,711 --> 00:03:42,711
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
84
00:03:44,892 --> 00:03:48,423
Meet Vida Madera, 26 years
old, 30 weeks pregnant
85
00:03:48,448 --> 00:03:49,736
with a history of vision loss.
86
00:03:49,761 --> 00:03:52,209
Dr. Wilson and I
met Vida through the clinic
87
00:03:52,234 --> 00:03:55,685
when she learned she was pregnant
after suffering two miscarriages.
88
00:03:55,710 --> 00:03:58,367
Two weeks ago, an ultrasound revealed
89
00:03:58,392 --> 00:04:02,153
a vein of Galen malformation
in the fetus's brain.
90
00:04:02,191 --> 00:04:05,094
- I'm... I'm sorry. Uh, may I?
- Yeah, of course.
91
00:04:05,119 --> 00:04:06,726
Okay. Uh, who can
tell me what a VOGM is?
92
00:04:06,751 --> 00:04:08,475
A rare arteriovenous fistula.
93
00:04:08,500 --> 00:04:11,364
An artery in the brain
connects to the vein directly,
94
00:04:11,389 --> 00:04:13,680
causing dysregulated
blood flow into the defect.
95
00:04:13,705 --> 00:04:16,152
Correct. And in utero, the
baby is typically sheltered
96
00:04:16,177 --> 00:04:17,807
by mom and the placenta, but then
97
00:04:17,832 --> 00:04:19,871
after delivery and the cord is clamped,
98
00:04:20,112 --> 00:04:21,580
what happens? Yes.
99
00:04:21,798 --> 00:04:23,764
The baby's heart and
lungs become overwhelmed
100
00:04:23,789 --> 00:04:25,445
with a massive overflow of blood.
101
00:04:25,470 --> 00:04:28,042
Which can lead to heart failure,
seizures, and possibly death.
102
00:04:28,416 --> 00:04:31,707
Standard procedure has been
embolization after delivery,
103
00:04:31,732 --> 00:04:33,802
but many babies do not survive.
104
00:04:33,827 --> 00:04:36,518
And if they do, the child
often has major brain injury.
105
00:04:36,543 --> 00:04:39,160
So that's when I called Dr. Robbins.
106
00:04:39,765 --> 00:04:42,176
So a few months ago, I
started a clinical trial
107
00:04:42,201 --> 00:04:44,790
with a team of interventional
neuroradiologists
108
00:04:44,815 --> 00:04:47,507
in which we operate
on the baby's brain,
109
00:04:48,090 --> 00:04:49,717
before delivery.
110
00:04:49,742 --> 00:04:52,093
In-utero brain surgery. Sick.
111
00:04:52,118 --> 00:04:54,297
Ugh. I hate babies.
112
00:04:54,496 --> 00:04:55,829
Technically a fetus.
113
00:04:55,854 --> 00:04:57,401
What did I say about talking to me?
114
00:04:58,996 --> 00:05:01,218
- Yes.
- How many times has this been done?
115
00:05:01,243 --> 00:05:04,795
Oh, um, let me think, uh...
116
00:05:06,056 --> 00:05:07,092
None.
117
00:05:10,273 --> 00:05:11,998
So who wants to make history?
118
00:05:17,174 --> 00:05:18,600
Morning, Dr. Webber.
119
00:05:18,624 --> 00:05:20,027
Dr. Ndugu, do you have a minute?
120
00:05:20,028 --> 00:05:22,219
Oh, no, I have a TAVR... two, actually.
121
00:05:22,244 --> 00:05:23,625
We still haven't filled Maggie's spot.
122
00:05:23,650 --> 00:05:26,049
That's what I wanted to talk
to you about. I have a solution.
123
00:05:26,074 --> 00:05:28,006
You coming back right
now is not the solution.
124
00:05:28,031 --> 00:05:30,137
You don't know what I was gonna say.
125
00:05:30,749 --> 00:05:31,956
But you're not wrong.
126
00:05:31,981 --> 00:05:33,873
Altman, it's been barely four weeks
127
00:05:33,898 --> 00:05:34,956
since your surgery.
128
00:05:34,981 --> 00:05:37,245
But I have been practicing
in the skills lab.
129
00:05:37,270 --> 00:05:39,369
I am strong, and I am more than ready.
130
00:05:39,394 --> 00:05:41,605
To return to your desk,
not to the OR. All right?
131
00:05:41,630 --> 00:05:43,816
It's about stamina not skills.
132
00:05:47,195 --> 00:05:50,129
"Stamina." Please.
133
00:05:50,524 --> 00:05:51,733
Come on in.
134
00:05:53,314 --> 00:05:55,370
Quite a crowd you've
brought, Dr. Bailey.
135
00:05:55,395 --> 00:05:59,019
So we have, uh, Dr.
Shepherd, Dr. Wilson,
136
00:05:59,067 --> 00:06:02,609
world-renowned fetal
surgeon Dr. Robbins,
137
00:06:02,634 --> 00:06:05,186
- and the surgical interns.
- Hey.
138
00:06:05,211 --> 00:06:06,625
- Hi, Vida.
- Hi.
139
00:06:06,626 --> 00:06:09,179
Dr. Robbins, we have been
Internet-stalking you,
140
00:06:09,180 --> 00:06:11,423
and you are truly incredible.
141
00:06:11,424 --> 00:06:14,460
We just read about the work you
did with twin-to-twin transfusions.
142
00:06:14,461 --> 00:06:16,255
Yeah. Well, my field
has come a long way.
143
00:06:16,256 --> 00:06:18,569
And thank you. Dr. Griffith.
144
00:06:19,705 --> 00:06:22,601
Vida Madera, 26, history of
vision impairment, hear...
145
00:06:22,626 --> 00:06:23,972
Dr. Robbins.
146
00:06:23,997 --> 00:06:27,563
W-We really appreciate
you coming all this way,
147
00:06:27,588 --> 00:06:32,169
but I've given it some thought,
and... I'm so sorry.
148
00:06:32,581 --> 00:06:34,869
- Hey, what are you talking about?
- I've changed my mind.
149
00:06:35,525 --> 00:06:37,171
I-I can't have the surgery.
150
00:06:37,196 --> 00:06:38,882
'Cause it's never been done before?
151
00:06:38,907 --> 00:06:40,658
Because I can't lose this baby.
152
00:06:40,683 --> 00:06:43,465
Well, I-I assure you, Vida, that's
exactly what we're trying to avoid.
153
00:06:43,490 --> 00:06:46,221
Do you know how many blind
and low-vision mothers have
154
00:06:46,246 --> 00:06:49,229
social services called on them for
no reason other than their sight?
155
00:06:49,511 --> 00:06:52,858
When this became a
successful, viable pregnancy,
156
00:06:52,883 --> 00:06:56,915
I knew that I was going to have
to fight to protect this baby.
157
00:06:56,940 --> 00:06:59,609
So the idea of a giant needle
being stuck into her brain
158
00:06:59,610 --> 00:07:02,768
before I've even had the chance
to hold her myself, I... I can't.
159
00:07:03,198 --> 00:07:06,542
We've gone through so much to get
to this point. I just can't risk it.
160
00:07:06,729 --> 00:07:10,551
And Dr. Shepherd... She did say
that the baby would have a chance.
161
00:07:10,552 --> 00:07:13,105
It is an extremely small chance, Vida.
162
00:07:13,106 --> 00:07:14,604
And in that case,
163
00:07:14,629 --> 00:07:17,799
the baby would likely have...
significant neurological injuries.
164
00:07:17,800 --> 00:07:20,096
But there's still a chance.
So I'm going with that.
165
00:07:20,357 --> 00:07:22,635
World-class or not, Dr. Robbins,
166
00:07:23,308 --> 00:07:25,448
I'm saying no. No surgery.
167
00:07:33,227 --> 00:07:35,197
Here's the file. Here.
168
00:07:35,198 --> 00:07:36,267
- Excuse me?
- Yeah.
169
00:07:36,268 --> 00:07:37,234
- Hi.
- Hi.
170
00:07:37,259 --> 00:07:38,367
Sorry to bother, but, um,
171
00:07:38,392 --> 00:07:39,944
I'm waiting for Dr. Millin.
172
00:07:39,969 --> 00:07:41,443
They said they sent out a page.
173
00:07:41,569 --> 00:07:43,743
I'm sure Dr. Millin
will be down soon.
174
00:07:44,634 --> 00:07:47,118
Can I help you? I'm also a doctor.
175
00:07:47,143 --> 00:07:49,663
I'll wait... for Dr. Millin.
176
00:07:53,941 --> 00:07:54,883
Oh, uh...
177
00:07:54,908 --> 00:07:56,633
- Dr. Hunt. Hi.
- Yeah?
178
00:07:56,634 --> 00:07:58,531
So as soon as I place a chest
tube, I'm back in the OR.
179
00:07:58,532 --> 00:08:00,344
So anything that I can
do to make that happen...
180
00:08:00,369 --> 00:08:03,087
Ms. Timms in bed three
needs a rectal disimpaction.
181
00:08:03,088 --> 00:08:06,828
And if she gets an accidental chest
tube, I'll know who to blame. Okay?
182
00:08:10,302 --> 00:08:11,475
Hey, somebody paged me?
183
00:08:11,476 --> 00:08:13,719
Oh, yeah. That guy was looking for you.
184
00:08:13,720 --> 00:08:16,430
- Do I know him?
- I don't keep a log of who you know.
185
00:08:18,824 --> 00:08:20,790
Hi.
186
00:08:20,903 --> 00:08:22,594
I heard you were looking for me.
187
00:08:22,744 --> 00:08:24,123
I'm Dr. Millin.
188
00:08:24,357 --> 00:08:26,601
Uh, no, you're not.
189
00:08:27,371 --> 00:08:30,633
- Joshy, my guy.
- Dr. Millin.
190
00:08:30,658 --> 00:08:32,336
Hey. Uh.
191
00:08:32,361 --> 00:08:34,543
Guess what. There's
another Dr. Millin.
192
00:08:34,568 --> 00:08:37,190
Hmm. He is not a doctor.
193
00:08:37,191 --> 00:08:39,757
But she is my sister.
194
00:08:46,297 --> 00:08:49,663
Vida has asked to be discharged.
195
00:08:49,688 --> 00:08:52,102
We can't let her leave.
She's just scared.
196
00:08:52,103 --> 00:08:53,563
And when were you going to tell me
197
00:08:53,588 --> 00:08:56,583
that my patient would be the
very first in this clinical trial?
198
00:08:56,608 --> 00:08:58,734
It's a trial. Someone has to go
199
00:08:58,759 --> 00:09:00,687
first, and Vida's a perfect candidate.
200
00:09:00,711 --> 00:09:03,442
The fetal malformation is just
wide enough to justify the risk,
201
00:09:03,443 --> 00:09:05,340
and there's no evidence
of brain damage so...
202
00:09:05,341 --> 00:09:08,828
And the parents have to be
completely on board. So this is done.
203
00:09:09,327 --> 00:09:11,577
I have a patient to see. Robbins,
204
00:09:11,602 --> 00:09:14,162
sorry this didn't work out,
but it was good to see you.
205
00:09:14,187 --> 00:09:15,464
Travel safely home.
206
00:09:18,558 --> 00:09:21,435
If you don't do this surgery,
that baby will not survive.
207
00:09:21,460 --> 00:09:25,537
It is a statistical miracle that
she is still a viable candidate.
208
00:09:25,562 --> 00:09:27,568
And if Vida changes
her mind in the future,
209
00:09:27,593 --> 00:09:29,352
then... it might be too late.
210
00:09:29,377 --> 00:09:31,231
I know. I'm disappointed too.
211
00:09:31,256 --> 00:09:32,931
But... my hands are tied.
212
00:09:32,956 --> 00:09:35,890
So... I'm sorry.
213
00:09:37,364 --> 00:09:39,917
Dr. Man to labor and delivery.
Dr. Man...
214
00:09:39,942 --> 00:09:41,978
Dorian. Dorian, it's okay.
215
00:09:42,003 --> 00:09:43,797
- You're gonna rip out your A-line.
- What's happening?
216
00:09:43,822 --> 00:09:45,788
- Oh, when did he wake up?
- A few minutes ago.
217
00:09:45,813 --> 00:09:48,912
His vitals look okay, but he's
weak, he's disoriented and combative.
218
00:09:48,937 --> 00:09:50,834
- Don't touch me.
- Dorian. Dorian.
219
00:09:50,859 --> 00:09:53,474
I'm Dr. Ndugu. Now, this is
Dr. Bailey, Schmitt, and Kwan.
220
00:09:53,499 --> 00:09:55,834
You're at Grey-Sloan
Memorial in the ICU.
221
00:09:55,859 --> 00:09:57,549
We need you to stop fighting us. Okay?
222
00:09:57,574 --> 00:09:59,437
Just try to relax. Give him a second.
223
00:09:59,462 --> 00:10:00,773
Dorian. Dorian.
224
00:10:00,798 --> 00:10:03,165
Hi. Do you remember
what happened to you?
225
00:10:03,477 --> 00:10:08,881
Uh. I remember two guys, maybe a gun.
226
00:10:08,906 --> 00:10:11,342
Okay. Kwan, make sure and alert
the police that he's awake.
227
00:10:11,367 --> 00:10:13,107
- Okay.
- Do my parents know I'm here?
228
00:10:13,132 --> 00:10:15,858
Yes. And they've been here
sitting by your side almost every day.
229
00:10:15,883 --> 00:10:19,922
- Was I shot?
- Yes.
230
00:10:20,569 --> 00:10:22,328
Technically, you died,
231
00:10:22,353 --> 00:10:25,022
and then we opened up your chest
and your heart started to beat again.
232
00:10:25,202 --> 00:10:26,804
Doctors Bailey and Ndugu repaired
233
00:10:26,829 --> 00:10:28,818
your chest and your abdominal injuries,
234
00:10:28,843 --> 00:10:30,809
removed some of your
bowels and spleen...
235
00:10:30,834 --> 00:10:32,724
Okay. That's enough, Kwan, for now.
236
00:10:32,749 --> 00:10:34,123
- I'm due in the OR.
- Yes.
237
00:10:34,413 --> 00:10:37,927
His white blood count is high, and
his heart rate has been increasing.
238
00:10:37,952 --> 00:10:40,389
We need to do an infection workup.
239
00:10:40,414 --> 00:10:44,544
Kwan, run a nutrition panel
and fix his A-line. Okay?
240
00:10:47,086 --> 00:10:51,921
I have 200 emails, and you
page me 911 to what, exactly?
241
00:10:51,946 --> 00:10:53,885
A mock OR.
242
00:10:53,910 --> 00:10:56,291
I've helped dozens of
athletes get back after injury,
243
00:10:56,316 --> 00:10:59,663
and not one has gotten back on the
field without playing a scrimmage first.
244
00:10:59,688 --> 00:11:01,896
Uh, you'll operate, and I'll assist.
245
00:11:01,921 --> 00:11:04,060
And I'll be your anesthesiologist,
246
00:11:04,085 --> 00:11:06,466
your scrub nurse, circulating nurse.
247
00:11:06,491 --> 00:11:10,865
Your patient is a 65-year-old
male with a history of tobacco use,
248
00:11:10,890 --> 00:11:12,904
here for a four-vessel CABG.
249
00:11:14,241 --> 00:11:17,744
My patient is a
30-pound lump of plastic.
250
00:11:20,335 --> 00:11:22,040
Oh, no. He's gone
into cardiac arrest.
251
00:11:22,065 --> 00:11:23,546
What? Should I push some meds?
252
00:11:23,965 --> 00:11:26,139
- Push epi.
- You're losing him.
253
00:11:28,612 --> 00:11:30,131
Push epi.
254
00:11:33,030 --> 00:11:34,996
Dr. Nelson to dermatology.
255
00:11:35,021 --> 00:11:37,713
Dr. Charlotte Nelson to dermatology.
256
00:11:39,016 --> 00:11:41,537
Hey, uh, what did the lawyers ask you?
257
00:11:42,205 --> 00:11:44,447
Same as everyone else.
"What happened that night?"
258
00:11:44,780 --> 00:11:46,159
Yeah. W-What did you say?
259
00:11:46,184 --> 00:11:49,072
Oh, I need to check
on Bailey's post-ops.
260
00:11:49,097 --> 00:11:50,453
Uh...
261
00:11:51,538 --> 00:11:53,289
You took my car this morning.
262
00:11:53,314 --> 00:11:55,937
- You said I could borrow it.
- Not without asking me first.
263
00:11:55,962 --> 00:11:59,321
- Well, I left you a note.
- Under which pile of stuff?
264
00:12:00,156 --> 00:12:03,069
Would this be a bad time to let you
know that I'm on your service?
265
00:12:03,662 --> 00:12:06,733
- You have got to be kidding me.
- I'll go round on your patients.
266
00:12:06,758 --> 00:12:09,450
Dr. Reynolds to pediatrics.
Dr. Ethel Reynolds...
267
00:12:09,475 --> 00:12:11,334
Intern woes?
268
00:12:11,359 --> 00:12:12,756
Yeah, something like that.
269
00:12:12,781 --> 00:12:15,017
The, um, fetal embolization is canceled.
270
00:12:15,042 --> 00:12:17,560
- Mom got spooked.
- Well, it's a spooky surgery.
271
00:12:17,585 --> 00:12:19,241
Not only are you inserting a needle,
272
00:12:19,266 --> 00:12:21,626
but multiple metal coils into
their tiny, tiny baby's brain.
273
00:12:21,651 --> 00:12:23,771
Well, this is the best
shot that baby has.
274
00:12:23,796 --> 00:12:25,833
Doesn't make it any less terrifying.
275
00:12:28,038 --> 00:12:29,108
- Okay.
- All right.
276
00:12:32,694 --> 00:12:35,097
Why do you have to invade
my workplace with your mess?
277
00:12:35,122 --> 00:12:38,624
Joshy is not a mess. He's a
human being, and a subscriber.
278
00:12:38,766 --> 00:12:41,522
Oh, God. Are you still
making those dumb videos?
279
00:12:41,547 --> 00:12:43,322
I heal people, just like you.
280
00:12:44,006 --> 00:12:46,396
- You are an influencer.
- A wellness influencer.
281
00:12:46,941 --> 00:12:49,839
You went on one yoga retreat
and dated a Pilates instructor.
282
00:12:49,864 --> 00:12:52,348
That does not make you a doctor.
283
00:12:52,373 --> 00:12:55,030
It's branding, like
Dr. Dre or Dr. Seuss.
284
00:12:55,055 --> 00:12:57,329
They don't wear scrubs
and tell people what to eat.
285
00:12:57,354 --> 00:12:58,644
Hey, Dr. Millin?
286
00:12:58,669 --> 00:12:59,738
- Yes.
- That's me.
287
00:12:59,763 --> 00:13:02,317
Um. Kind of hurting here.
288
00:13:03,087 --> 00:13:05,226
- Okay. Is the pain getting worse?
- Yeah.
289
00:13:05,251 --> 00:13:08,022
It's like I told the doc in my DM...
290
00:13:08,047 --> 00:13:10,796
it started as an ingrown
hair or something on my back,
291
00:13:10,821 --> 00:13:13,271
but... now it's swelled up.
292
00:13:13,296 --> 00:13:14,918
I can't see. Is it bad?
293
00:13:19,399 --> 00:13:21,357
That, um...
294
00:13:22,473 --> 00:13:25,076
That one's gonna be all you, Dr. Millin.
295
00:13:25,101 --> 00:13:26,171
Mm-hmm.
296
00:13:28,898 --> 00:13:30,623
- Thank you so much.
- There you go.
297
00:13:30,648 --> 00:13:32,995
Dr. Robbins. Stop, please.
298
00:13:33,799 --> 00:13:35,163
You can't leave.
299
00:13:35,835 --> 00:13:37,497
I can't do the surgery
300
00:13:37,522 --> 00:13:39,455
without consent or your trust.
301
00:13:41,121 --> 00:13:44,156
You have mine, and, uh, I
think you'll have Vida's.
302
00:13:44,181 --> 00:13:45,642
She just needs a minute.
303
00:13:46,163 --> 00:13:49,247
Two weeks ago, we were debating
the cost of crib sheets, and...
304
00:13:49,272 --> 00:13:52,049
today, well, we're here.
305
00:13:53,367 --> 00:13:55,680
Look, our baby can't die.
306
00:13:56,670 --> 00:13:59,355
If she dies, Vida won't survive that,
307
00:13:59,380 --> 00:14:02,900
so please, just keep prepping
and planning what you need to do.
308
00:14:02,972 --> 00:14:06,285
But whatever happens, Dr.
Robbins, just don't leave.
309
00:14:09,639 --> 00:14:12,364
Dr... call Oncology 2622.
310
00:14:12,667 --> 00:14:15,164
- Hi. Could you help me with something?
- Ooh, is it a chest tube?
311
00:14:15,189 --> 00:14:16,500
- No.
- Oh. Then no, thanks.
312
00:14:16,525 --> 00:14:17,939
I'm trying to drain
this giant abscess,
313
00:14:17,964 --> 00:14:19,206
and nothing is coming out.
314
00:14:19,231 --> 00:14:20,611
Just call an attending.
315
00:14:20,636 --> 00:14:23,146
- Hunt's around.
- I'd really rather not.
316
00:14:23,643 --> 00:14:26,066
- You did know that guy.
- I didn't.
317
00:14:26,462 --> 00:14:27,945
I know the guy he's with.
318
00:14:27,970 --> 00:14:30,130
An ex-boyfriend? Someone you ghosted?
319
00:14:30,155 --> 00:14:32,026
Ew. No, it's my brother.
320
00:14:32,051 --> 00:14:34,602
And he is... nothing but trouble.
321
00:14:34,627 --> 00:14:37,575
He thinks he's a doctor, and I
would rather not involve anyone else
322
00:14:37,600 --> 00:14:41,189
on a day when we've already been
interviewed by hospital lawyers. So...
323
00:14:41,518 --> 00:14:44,134
- Okay, I'm in.
- Thank you, thank you, thank you.
324
00:14:44,159 --> 00:14:47,590
But I get to ask him as many questions
about your childhood as I want.
325
00:14:47,615 --> 00:14:48,822
I...
326
00:14:48,847 --> 00:14:50,917
Dorian's prelim
culture came back negative,
327
00:14:50,949 --> 00:14:53,226
except for the sample from
the subclavian central line.
328
00:14:53,227 --> 00:14:54,667
Yeah. Well, he needs access.
329
00:14:54,692 --> 00:14:57,713
DC the infected line and get
a new one on the opposite side.
330
00:14:57,714 --> 00:14:59,681
Have you placed a
subclavian line before?
331
00:14:59,682 --> 00:15:02,443
- Two.
- Well, time to make it three.
332
00:15:03,846 --> 00:15:05,986
Now would be nice.
333
00:15:06,950 --> 00:15:09,051
I've never done one without supervision.
334
00:15:09,076 --> 00:15:10,712
Are you sure you don't
want me to wait for you?
335
00:15:10,737 --> 00:15:13,936
It's a central line, Kwan.
You've seen it. You've done it.
336
00:15:14,063 --> 00:15:15,617
Just trust your instincts.
337
00:15:18,149 --> 00:15:21,255
Okay. Once the baby's in position,
I'll inject the paralytic,
338
00:15:21,280 --> 00:15:22,624
then we'll start the clock with the goal
339
00:15:22,649 --> 00:15:24,618
of finishing under 20 minutes. Why?
340
00:15:25,625 --> 00:15:26,936
Rookies, I'm asking you.
341
00:15:26,961 --> 00:15:28,893
Uh, more time means
more stress on the baby.
342
00:15:28,918 --> 00:15:32,023
And the mom. She'll
be awake the entire time.
343
00:15:32,170 --> 00:15:35,061
A prolonged procedure also
puts stress on the pregnancy.
344
00:15:35,062 --> 00:15:37,270
So there's no room for error. None.
345
00:15:37,271 --> 00:15:39,203
Are you going to be pacing in the OR?
346
00:15:39,204 --> 00:15:41,624
Because if so, please
remind me to dis-invite you.
347
00:15:41,810 --> 00:15:43,709
Okay. We're through the skull.
348
00:15:44,658 --> 00:15:46,590
What are these, exactly?
349
00:15:46,591 --> 00:15:48,656
Phantom skulls. They approximate different
350
00:15:48,680 --> 00:15:50,622
possible densities of fetal skulls.
351
00:15:50,647 --> 00:15:53,666
If this were the real thing, blood
would come through the needle,
352
00:15:53,667 --> 00:15:55,633
but until then,
everything is hypothetical.
353
00:15:55,634 --> 00:15:56,911
But it's not.
354
00:15:57,878 --> 00:16:01,087
You're practicing on a
3D printed bone simulation.
355
00:16:01,088 --> 00:16:03,436
- How is that even close to the real thing?
- Griffith...
356
00:16:03,461 --> 00:16:04,953
And why are we practicing at all
357
00:16:04,954 --> 00:16:06,817
if the patient hasn't
agreed to the surgery?
358
00:16:06,818 --> 00:16:08,770
Uh, shouldn't we be
in there talking to Vida,
359
00:16:08,795 --> 00:16:11,653
explaining the consequences of
not going through with the surgery?
360
00:16:11,678 --> 00:16:15,038
We don't convince anyone of
anything. That's not what we do.
361
00:16:15,063 --> 00:16:17,769
Okay. Then should we be
recommending this procedure at all?
362
00:16:17,794 --> 00:16:20,038
Okay. Both you and Griffith, out.
363
00:16:22,436 --> 00:16:23,471
Wait.
364
00:16:25,647 --> 00:16:26,890
He's not wrong.
365
00:16:27,770 --> 00:16:29,736
Well, I mean, he... he's kind of wrong.
366
00:16:29,737 --> 00:16:31,843
But... what I mean is,
367
00:16:32,632 --> 00:16:34,427
is anyone good with a 3D printer?
368
00:16:36,917 --> 00:16:40,402
So, what was Millin like as a kid?
369
00:16:40,403 --> 00:16:43,936
- Kind of the same.
- Smart, cool, weirdly good skin?
370
00:16:43,961 --> 00:16:45,376
I was gonna say mean.
371
00:16:46,918 --> 00:16:48,263
Hey, Joshy.
372
00:16:48,538 --> 00:16:50,677
You'll need to
hydrate after this. Okay?
373
00:16:50,702 --> 00:16:54,533
Our bodies are 60% water.
Go back to the source, amigo.
374
00:16:54,558 --> 00:16:56,006
- Thanks, Dr. Millin.
- Of course.
375
00:16:56,031 --> 00:16:58,170
All right, I'm going
to make another incision.
376
00:16:58,195 --> 00:17:02,039
You'll feel some pressure, and
then hopefully you'll feel better.
377
00:17:06,002 --> 00:17:07,244
Hmm.
378
00:17:09,846 --> 00:17:11,030
Nothing?
379
00:17:11,455 --> 00:17:13,699
I swear I made a deep enough incision.
380
00:17:14,920 --> 00:17:17,161
- We have to call Hunt.
- I'd really rather not.
381
00:17:17,186 --> 00:17:18,946
And I'd really rather not get in trouble
382
00:17:18,970 --> 00:17:20,925
for doing something without an attending
383
00:17:20,926 --> 00:17:23,303
after already being in trouble
for something I didn't do.
384
00:17:23,328 --> 00:17:24,757
I'd really rather not die,
385
00:17:24,758 --> 00:17:27,139
so can someone please
call whoever Hunt is?
386
00:17:28,041 --> 00:17:30,481
I'm doing it.
387
00:17:36,192 --> 00:17:37,399
Hey.
388
00:17:38,118 --> 00:17:39,431
You listen carefully.
389
00:17:40,248 --> 00:17:42,164
My boss is probably gonna come,
390
00:17:42,189 --> 00:17:46,640
and I don't want you embarrassing
me with your "Dr. Millin" crap.
391
00:17:46,641 --> 00:17:49,150
Okay. You are going to wait outside.
392
00:17:49,175 --> 00:17:53,095
And don't talk to
anyone. Don't move.
393
00:17:53,096 --> 00:17:56,133
I'd say don't think, but
you've already got that covered.
394
00:17:56,134 --> 00:18:00,275
You are going to stay
where I can see you,
395
00:18:00,650 --> 00:18:02,937
or, so help me God,
396
00:18:02,962 --> 00:18:05,096
I will hire a bot farm to drag you on
397
00:18:05,120 --> 00:18:07,314
every message board on the Internet.
398
00:18:07,339 --> 00:18:08,650
Got it?
399
00:18:08,675 --> 00:18:10,988
Great.
400
00:18:16,872 --> 00:18:19,564
Shepherd was annoyed with me, not you.
401
00:18:19,963 --> 00:18:21,289
This morning,
402
00:18:22,194 --> 00:18:25,133
the lawyers asked if I would have opened
403
00:18:25,157 --> 00:18:27,603
Sam up if you hadn't asked me to,
404
00:18:27,628 --> 00:18:28,697
and I said no.
405
00:18:28,722 --> 00:18:30,837
So you threw me under the bus.
406
00:18:31,384 --> 00:18:33,704
- I defended myself. I just...
- By slitting my throat.
407
00:18:33,729 --> 00:18:36,973
You told me to tell
them the truth, so I did.
408
00:18:38,593 --> 00:18:40,985
We didn't get a chance to
align our stories because you...
409
00:18:45,212 --> 00:18:46,455
walked away.
410
00:18:49,703 --> 00:18:51,337
Where are you even living, Lucas?
411
00:18:54,592 --> 00:18:57,540
- Lucas.
- We have to focus on work, remember?
412
00:19:05,099 --> 00:19:07,641
So what does the spleen do, exactly?
413
00:19:07,666 --> 00:19:09,875
Hell if I know.
414
00:19:11,450 --> 00:19:13,173
How many times was I shot?
415
00:19:13,940 --> 00:19:15,390
Come on. Just tell me.
416
00:19:16,298 --> 00:19:17,610
There were three bullets.
417
00:19:17,635 --> 00:19:21,943
One... hit your lung, and two
went through your abdomen.
418
00:19:21,944 --> 00:19:24,930
So, how long do I have to stay here?
419
00:19:25,102 --> 00:19:26,926
We'll know more once we can confirm
420
00:19:26,950 --> 00:19:28,708
that you're getting adequate nutrients
421
00:19:28,709 --> 00:19:30,780
despite how much bowel was removed.
422
00:19:31,282 --> 00:19:32,816
It's important for healing.
423
00:19:34,495 --> 00:19:37,360
The left side of my chest... it hurts.
424
00:19:37,752 --> 00:19:38,787
I need oxygen.
425
00:19:38,788 --> 00:19:39,852
On it.
426
00:19:39,877 --> 00:19:42,204
- Is this normal?
- Page Dr. Schmitt.
427
00:19:42,205 --> 00:19:44,586
Come on, come on. It's
okay. Breathe. Breathe.
428
00:19:44,587 --> 00:19:45,933
It's okay. It's okay.
429
00:19:50,478 --> 00:19:51,540
Hi, Vida.
430
00:19:51,565 --> 00:19:53,882
I'm still not ready
to make any decision.
431
00:19:53,914 --> 00:19:56,123
But... And you don't have to.
432
00:19:58,128 --> 00:20:00,907
My colleague, Dr. Herman, likes to...
433
00:20:01,532 --> 00:20:05,238
Well, if you've read about me, then
you've most certainly read about her.
434
00:20:05,239 --> 00:20:06,826
She also has low vision,
435
00:20:06,827 --> 00:20:09,138
and when we discuss a surgery,
she likes to walk through it.
436
00:20:09,139 --> 00:20:13,108
So... before you leave, I'd
like to discuss the surgery
437
00:20:13,109 --> 00:20:16,071
and walk you through it the way
that I walk through it with her.
438
00:20:17,078 --> 00:20:17,907
Okay.
439
00:20:18,227 --> 00:20:21,274
So this is a 3D printed model
440
00:20:21,482 --> 00:20:23,657
of your daughter's
ultrasound this morning.
441
00:20:32,335 --> 00:20:36,060
And... this is an MRI
of your baby's brain.
442
00:20:36,833 --> 00:20:39,651
We're going to position
her facing downwards
443
00:20:39,652 --> 00:20:43,294
so that we can access
and enter her head here.
444
00:20:43,319 --> 00:20:45,527
We're gonna insert the catheter
445
00:20:45,552 --> 00:20:47,935
and then deploy the coils
into the malformation.
446
00:20:54,519 --> 00:20:56,278
I know that it's hard...
447
00:20:56,303 --> 00:20:59,855
when you can't hope based on
what others have done before you.
448
00:20:59,880 --> 00:21:02,951
And it's one thing to
have faith for yourself,
449
00:21:02,952 --> 00:21:05,161
but to have it for someone else, to...
450
00:21:05,961 --> 00:21:07,549
to have it for your child...
451
00:21:09,534 --> 00:21:12,739
And no matter how
many times I tell you...
452
00:21:13,307 --> 00:21:18,830
that I know exactly what I'm
doing, you're still gonna be scared.
453
00:21:20,003 --> 00:21:21,763
And I know that it's painful,
454
00:21:21,764 --> 00:21:25,250
but this pain... this pain has purpose.
455
00:21:26,009 --> 00:21:30,876
This pain could have life
on the other side of it.
456
00:21:36,848 --> 00:21:37,863
What happened?
457
00:21:37,888 --> 00:21:40,160
I inserted the line,
then he went into distress.
458
00:21:40,161 --> 00:21:42,853
The X-ray shows that he dropped
a lung. He needs a chest tube.
459
00:21:42,854 --> 00:21:45,925
- So why are you just standing there?
- I was waiting for you.
460
00:21:45,926 --> 00:21:48,144
Am I dying? Is this it?
461
00:21:48,169 --> 00:21:50,722
It's a complication that
unfortunately can happen,
462
00:21:50,723 --> 00:21:51,951
but you're gonna be okay.
463
00:21:52,270 --> 00:21:56,481
Dr. Kwan is gonna insert a
chest tube to re-inflate the lung.
464
00:22:08,041 --> 00:22:09,146
Keep going.
465
00:22:13,431 --> 00:22:15,571
I can't. You should do it.
466
00:22:25,910 --> 00:22:27,808
That's good.
467
00:22:30,210 --> 00:22:31,280
I can breathe.
468
00:22:35,527 --> 00:22:38,770
- Hey. What do we got?
- This is Joshy.
469
00:22:38,771 --> 00:22:40,807
He came in with a four-by-four
centimeter abscess.
470
00:22:40,808 --> 00:22:45,329
We started the I and D, but made the
incision here, and there's no pus.
471
00:22:45,330 --> 00:22:48,884
Mmm. Yeah, I see the problem. It's
likely loculated and deeper. Okay.
472
00:22:48,885 --> 00:22:50,196
Palpate around the perimeter.
473
00:22:50,701 --> 00:22:52,508
Okay. You made a good first incision,
474
00:22:52,509 --> 00:22:55,480
but you need to use your finger
to get to the correct pocket.
475
00:22:55,505 --> 00:22:57,893
Okay. Now, as you palpate, it's...
you're gonna feel pressure.
476
00:22:57,894 --> 00:22:59,662
You feel that?
477
00:22:59,687 --> 00:23:01,483
- Yeah.
- Okay. Good. Uh, scalpel.
478
00:23:01,484 --> 00:23:03,657
All right. Let's get this here.
479
00:23:03,658 --> 00:23:05,074
Now, cut deeper.
480
00:23:06,196 --> 00:23:07,955
- Wait one second.
- Okay.
481
00:23:07,980 --> 00:23:10,464
- Ooh!
- Oh, my God. Yes!
482
00:23:11,908 --> 00:23:14,013
Yeah. Unfortunately, you
never forget that smell.
483
00:23:14,014 --> 00:23:15,552
You okay there, Joshy?
484
00:23:15,577 --> 00:23:17,395
Never felt better.
485
00:23:17,396 --> 00:23:20,364
- Thank God for Dr. Millin.
- Nice work. Okay.
486
00:23:20,365 --> 00:23:22,573
Let's wash out the wound,
pack it with iodine gauze,
487
00:23:22,574 --> 00:23:25,301
and set him up with home
health for dressing changes.
488
00:23:27,278 --> 00:23:29,072
Whoa! I need a gurney!
489
00:23:29,097 --> 00:23:31,064
Does anybody know who this guy is?
490
00:23:36,726 --> 00:23:38,722
Really? I think this is the same
491
00:23:38,747 --> 00:23:40,971
model that I practiced on 20 years ago.
492
00:23:40,972 --> 00:23:44,940
Are you ready or not for
phase two? Fine motor skills?
493
00:23:45,044 --> 00:23:49,773
You need to do an anastomosis with
this perfect saphenous vein graft.
494
00:23:51,646 --> 00:23:54,091
- We can stop if you need to, you know.
- No, I'm good.
495
00:23:54,499 --> 00:23:57,849
This patient needs a bypass,
and I am going to give him one.
496
00:23:57,850 --> 00:24:01,662
Potts scissors. Right. Um.
497
00:24:02,166 --> 00:24:04,694
- No.
- Um.
498
00:24:04,719 --> 00:24:06,599
- Ugh.
- You're no BokHee.
499
00:24:08,390 --> 00:24:10,622
Neither are you.
500
00:24:10,647 --> 00:24:12,234
Am I interrupting?
501
00:24:12,259 --> 00:24:13,945
Dr. Ndugu.
502
00:24:13,970 --> 00:24:17,248
I have been standing for multiple hours.
503
00:24:17,249 --> 00:24:20,769
I have performed CPR, and
I've cracked a chest,
504
00:24:20,770 --> 00:24:22,978
and now I am operating on a heart.
505
00:24:23,162 --> 00:24:26,591
I can assure you that I have stamina.
506
00:24:27,156 --> 00:24:29,640
Well, that's great.
But you're not cleared.
507
00:24:29,641 --> 00:24:34,265
- I feel... fine.
- Yeah, you feel fine today.
508
00:24:34,266 --> 00:24:37,997
We both know recovery for
open-heart surgery is a month minimum.
509
00:24:38,022 --> 00:24:40,271
If you came back early and
something happened to a patient,
510
00:24:40,272 --> 00:24:42,818
I wouldn't be able to live
with myself, and neither would you.
511
00:24:43,670 --> 00:24:46,787
- I'll take her to the OR.
- Dr. Webber.
512
00:24:46,994 --> 00:24:50,277
I've been with her all day.
I know what she can do.
513
00:24:50,302 --> 00:24:53,216
I'll observe her work, and then
I'll sign off on her return.
514
00:24:54,406 --> 00:24:56,650
If he signs off, then I do too.
515
00:25:01,841 --> 00:25:03,919
And then after that, I'm gonna need
516
00:25:03,943 --> 00:25:06,021
labs on the Turner kid in room 1343.
517
00:25:06,022 --> 00:25:07,958
- And make sure that...
- You stole my intern?
518
00:25:08,300 --> 00:25:10,138
- Your surgery was canceled.
- It's back on.
519
00:25:10,669 --> 00:25:13,379
Okay. Well, if interns aren't
allowed in the OR anyway,
520
00:25:13,404 --> 00:25:14,996
I could really use him on my post-ops.
521
00:25:14,997 --> 00:25:16,958
- Yeah, I could use the hours in peds.
- Prep Vida.
522
00:25:16,983 --> 00:25:19,019
Right now. He's occupied.
523
00:25:20,187 --> 00:25:21,705
Clearly.
524
00:25:22,073 --> 00:25:24,039
Dr. Faraji to the SICU. Dr. Faraji...
525
00:25:24,040 --> 00:25:26,343
- I'm gonna prep Vida.
- Great. See you in the OR.
526
00:25:26,367 --> 00:25:28,247
- I won't be there.
- I'll see Dr. Griffith?
527
00:25:28,272 --> 00:25:30,758
- No, interns aren't allowed in the OR.
- Says who?
528
00:25:32,830 --> 00:25:33,865
Wha...
529
00:25:36,720 --> 00:25:37,928
You...
530
00:25:39,846 --> 00:25:41,669
- This used to be an office.
- Never.
531
00:25:42,332 --> 00:25:45,677
It doesn't matter. What matters is...
What happened, Bailey?
532
00:25:46,201 --> 00:25:49,396
- Vida consented.
- No, no, no, no. Not to Vida, to you.
533
00:25:50,032 --> 00:25:53,137
You once put an HIV virus in a kid
534
00:25:53,138 --> 00:25:56,037
because you read two papers
that said it might cure his SCID.
535
00:25:56,038 --> 00:25:58,453
Okay. It-It-It... Had it
ever been done before? No.
536
00:25:58,454 --> 00:26:01,076
But you did it anyways because
otherwise the kid might have died.
537
00:26:01,077 --> 00:26:04,747
- Okay, Robbins...
- I'm still going. Okay?
538
00:26:05,357 --> 00:26:08,808
You got an award for teaching,
which is not surprising,
539
00:26:08,809 --> 00:26:11,914
because you raised surgeons like
Cristina Yang and Meredith Grey.
540
00:26:11,915 --> 00:26:13,675
And you were finally
recognized for that.
541
00:26:13,676 --> 00:26:17,334
So can you imagine how
excited I was to come back here
542
00:26:17,335 --> 00:26:19,841
and to stand next to
you and to teach? But...
543
00:26:21,732 --> 00:26:25,100
interns are not even allowed in the OR?
544
00:26:25,101 --> 00:26:27,005
I mean... What... Bailey.
545
00:26:28,108 --> 00:26:33,294
We might fix a baby's
brain inside a womb.
546
00:26:35,048 --> 00:26:36,498
That is magic.
547
00:26:37,838 --> 00:26:39,149
And I don't know... I don't know
548
00:26:39,150 --> 00:26:40,978
what the interns did to
get themselves banned.
549
00:26:40,979 --> 00:26:42,843
And I'm sure that it was awful.
550
00:26:43,671 --> 00:26:48,227
But... if you don't
let them see the magic,
551
00:26:48,228 --> 00:26:51,083
then how will they be
motivated to get back in?
552
00:26:56,650 --> 00:26:58,340
I can't
remember the last time
553
00:26:58,341 --> 00:27:01,387
I was this excited for a VATS procedure.
554
00:27:01,412 --> 00:27:05,623
Maybe my first, but some of
the excitement was terror.
555
00:27:05,624 --> 00:27:09,696
My attending stood over me...
... the entire time,
556
00:27:09,697 --> 00:27:14,392
but I held it together,
and the procedure went fine.
557
00:27:16,325 --> 00:27:19,638
I never think that
nerves are a bad thing.
558
00:27:19,817 --> 00:27:21,163
Ready?
559
00:27:38,537 --> 00:27:41,646
- Spinal's been administered.
- Great. Thank you.
560
00:27:42,730 --> 00:27:44,731
Hi, Vida. It's Dr. Robbins.
561
00:27:44,943 --> 00:27:47,872
Okay. I want to ask you one
more time if you're sure,
562
00:27:48,685 --> 00:27:50,278
because you can still say no.
563
00:27:50,303 --> 00:27:52,409
You are the one that's in control.
564
00:27:53,009 --> 00:27:54,044
Yeah.
565
00:27:54,594 --> 00:27:55,837
Yeah, I'm sure.
566
00:27:56,181 --> 00:27:57,216
I'm ready.
567
00:27:58,388 --> 00:27:59,769
Save my baby.
568
00:28:04,821 --> 00:28:06,859
Okay. Up against the wall. All of you.
569
00:28:11,449 --> 00:28:13,321
Okay. Let's do this.
570
00:28:13,346 --> 00:28:15,071
Ultrasound, please.
571
00:28:17,506 --> 00:28:19,025
Dim the lights.
572
00:28:22,932 --> 00:28:24,632
All right, baby girl.
573
00:28:24,865 --> 00:28:26,073
Here we go.
574
00:28:30,131 --> 00:28:31,629
Okay, keep going.
575
00:28:31,654 --> 00:28:33,685
We need the back of the baby's
head facing the mom's belly.
576
00:28:33,686 --> 00:28:35,894
I'm doing the best I can.
577
00:28:35,895 --> 00:28:38,172
- She's being stubborn.
- Schmitt. Gotta go.
578
00:28:38,173 --> 00:28:39,691
Doesn't Bailey outrank him?
579
00:28:39,692 --> 00:28:41,403
It's been 20 minutes of this.
580
00:28:42,005 --> 00:28:43,695
Maybe try the other direction.
581
00:28:45,042 --> 00:28:47,319
It's you.
582
00:28:47,551 --> 00:28:49,804
If that phone
belongs to one of you,
583
00:28:49,805 --> 00:28:52,371
take it in this room, 'cause it's
the last time you'll be in it.
584
00:28:52,396 --> 00:28:53,887
It isn't mine.
585
00:28:53,912 --> 00:28:55,637
If we weren't fired this
morning, we are now.
586
00:28:55,662 --> 00:28:57,801
- Turn it off.
- I'm trying.
587
00:28:57,848 --> 00:29:01,161
It's Doug.
588
00:29:01,238 --> 00:29:03,715
We're close. I almost
have the head in position.
589
00:29:03,716 --> 00:29:04,923
There. There.
590
00:29:04,924 --> 00:29:06,528
Okay, Wilson, hold her there.
591
00:29:06,553 --> 00:29:09,764
Injecting the paralytic and
anesthetic into the baby's thigh.
592
00:29:14,994 --> 00:29:16,651
Needle is in.
593
00:29:18,513 --> 00:29:19,756
Okay.
594
00:29:21,728 --> 00:29:22,763
There she is.
595
00:29:23,005 --> 00:29:24,317
She's still.
596
00:29:24,677 --> 00:29:27,301
- Dr. Shepherd.
- Start the clock.
597
00:29:27,349 --> 00:29:28,798
Eighteen gauge, please.
598
00:29:28,983 --> 00:29:31,743
Every second puts the mother
and baby in more danger,
599
00:29:31,744 --> 00:29:33,194
so let's make them count.
600
00:29:35,942 --> 00:29:38,474
- What is your problem?
- I woke up alone.
601
00:29:38,475 --> 00:29:41,477
- I was in surgery.
- Okay. Calm down, Julie Jules.
602
00:29:41,478 --> 00:29:45,481
- Dr. Millin.
- You're my sister.
603
00:29:45,482 --> 00:29:47,586
- I don't make you call me that.
- You're not a doctor.
604
00:29:47,587 --> 00:29:50,210
I have spent every dollar
605
00:29:50,211 --> 00:29:53,523
and every ounce of my
energy to achieve that title.
606
00:29:53,524 --> 00:29:57,113
I have fought, sweat and
scraped my way through mess,
607
00:29:57,114 --> 00:30:00,824
and I am done with anyone who
tries to take that away from me.
608
00:30:00,939 --> 00:30:02,681
- Do you hear me?
- Millin.
609
00:30:02,706 --> 00:30:04,155
- What?
- Yes?
610
00:30:04,156 --> 00:30:05,811
He didn't say doctor.
He just said Millin.
611
00:30:05,812 --> 00:30:09,194
Dr. Millin can't treat you
because she's your sister.
612
00:30:09,195 --> 00:30:11,886
We have strict rules about
family treating family.
613
00:30:11,887 --> 00:30:15,635
But I assume you know that, being
a health care professional and all.
614
00:30:15,660 --> 00:30:18,307
Listen, I know it can be hard
to take advice from family,
615
00:30:18,308 --> 00:30:20,059
so I'm gonna say this to you.
616
00:30:20,084 --> 00:30:21,692
Misleading others in their health
617
00:30:21,717 --> 00:30:24,106
and wellness is questionable at best.
618
00:30:24,107 --> 00:30:27,074
And as you saw today, it
can have severe consequences.
619
00:30:27,075 --> 00:30:30,837
So I recommend you find other
ways to influence people.
620
00:30:32,254 --> 00:30:34,660
And I hope you're proud
that you're related
621
00:30:34,685 --> 00:30:36,134
to an excellent physician.
622
00:30:36,738 --> 00:30:40,224
Now, you're free to go, okay?
623
00:30:45,027 --> 00:30:47,795
- Do you want a juice for the road?
- Mmm.
624
00:30:47,820 --> 00:30:49,496
Okay, it's been 14 minutes.
625
00:30:49,521 --> 00:30:51,310
We're going as fast as we can.
626
00:30:51,334 --> 00:30:53,239
We need about three more coils.
627
00:30:54,234 --> 00:30:55,719
Stop, Shepherd.
628
00:30:56,899 --> 00:30:58,107
Stop right now.
629
00:31:00,281 --> 00:31:03,179
Okay. I'm gonna
speak quietly and calmly,
630
00:31:03,180 --> 00:31:05,481
and I would like for
everyone else to do the same.
631
00:31:05,738 --> 00:31:07,356
The baby is moving slightly,
632
00:31:07,357 --> 00:31:09,703
and I'm gonna administer
another round of paralytics.
633
00:31:09,704 --> 00:31:11,291
- We're mid-coil.
- Yeah.
634
00:31:11,292 --> 00:31:13,189
If the baby is moving when
we're inserting the coils,
635
00:31:13,190 --> 00:31:14,699
we risk putting them in the wrong place.
636
00:31:14,724 --> 00:31:17,262
Can we shift the ultrasound, so we
can visualize the baby's thigh?
637
00:31:17,263 --> 00:31:19,957
Very, very carefully, because
there's a needle sticking out
638
00:31:19,982 --> 00:31:21,972
- the back of this baby's head.
- Robbins.
639
00:31:21,996 --> 00:31:23,952
Bailey, I need you to trust me.
640
00:31:24,090 --> 00:31:26,567
All right. Calm down, baby girl.
Calm down.
641
00:31:27,571 --> 00:31:28,709
There. Okay.
642
00:31:28,843 --> 00:31:30,012
Here we go.
643
00:31:30,037 --> 00:31:31,676
How much more time does this buy us?
644
00:31:31,701 --> 00:31:33,468
It doesn't. This is just tiding us over.
645
00:31:33,492 --> 00:31:36,098
We have five minutes. Okay, she's still.
646
00:31:36,123 --> 00:31:37,193
Show me her heart.
647
00:31:40,251 --> 00:31:43,012
It's strong. Back to her brain.
648
00:31:43,348 --> 00:31:44,703
Dr. Shepherd, you need to...
649
00:31:44,704 --> 00:31:46,120
- Move fast.
- Yeah.
650
00:32:00,712 --> 00:32:01,816
- Hey.
- Hmm.
651
00:32:01,887 --> 00:32:03,439
How was the VATS?
652
00:32:03,464 --> 00:32:05,153
Well, Beckman's doing it.
653
00:32:08,055 --> 00:32:11,754
I've been away from the OR
about three weeks...
654
00:32:12,284 --> 00:32:14,457
and I thought today was the day.
655
00:32:14,947 --> 00:32:17,294
But when I started to glove and gown,
656
00:32:18,169 --> 00:32:19,583
I saw the patient.
657
00:32:19,810 --> 00:32:22,407
I smelled the room
and heard the monitors.
658
00:32:22,432 --> 00:32:24,895
I used to be able to
take a break from the OR.
659
00:32:24,920 --> 00:32:27,170
And no matter how long I was out,
660
00:32:27,195 --> 00:32:30,302
it would immediately
come right back to me.
661
00:32:30,472 --> 00:32:31,714
But today...
662
00:32:34,463 --> 00:32:36,085
I didn't feel it come back.
663
00:32:37,518 --> 00:32:38,830
It's still there.
664
00:32:40,181 --> 00:32:43,424
You were watching me all day,
but I was also watching you.
665
00:32:43,542 --> 00:32:46,166
You had my back today. You always do.
666
00:32:47,319 --> 00:32:49,792
So let me do the same for you. Trust me.
667
00:32:49,817 --> 00:32:52,496
If I ever believe that
you do not belong in there,
668
00:32:52,521 --> 00:32:54,109
I will tell you.
669
00:32:59,032 --> 00:33:01,285
Okay. All coils deployed.
670
00:33:01,548 --> 00:33:03,067
Removing the needle now.
671
00:33:05,302 --> 00:33:07,576
Can you load the pre-op
ultrasound, please?
672
00:33:12,906 --> 00:33:14,735
Oh, my God.
673
00:33:15,562 --> 00:33:17,944
It's gone.
674
00:33:19,607 --> 00:33:21,126
It's not gone.
675
00:33:22,208 --> 00:33:23,727
It's repaired.
676
00:33:26,594 --> 00:33:28,010
Dr. Bailey.
677
00:33:30,805 --> 00:33:32,014
Magic.
678
00:33:33,792 --> 00:33:35,276
Great work, Dr. Shepherd.
679
00:33:50,971 --> 00:33:52,872
Uh, I restarted his trickle feeds.
680
00:33:52,873 --> 00:33:55,111
His parents have been updated,
and they're on their way.
681
00:33:55,450 --> 00:33:56,728
Thanks.
682
00:33:58,658 --> 00:34:00,111
I saw Maxine...
683
00:34:03,249 --> 00:34:04,439
in my head. I...
684
00:34:05,407 --> 00:34:08,158
Dorian was struggling to breathe,
685
00:34:09,379 --> 00:34:11,349
and I could only see Maxine.
686
00:34:11,389 --> 00:34:15,013
You met with the
lawyers this morning, didn't you?
687
00:34:17,155 --> 00:34:18,674
You'll keep seeing Maxine.
688
00:34:19,253 --> 00:34:20,619
That's just how it is.
689
00:34:20,924 --> 00:34:22,322
The memorable complications,
690
00:34:22,347 --> 00:34:26,468
the ones that we think will
affect our entire careers.
691
00:34:26,493 --> 00:34:29,874
They follow you whether
it's a good or bad outcome.
692
00:34:29,961 --> 00:34:31,273
Soon, it...
693
00:34:32,362 --> 00:34:35,398
- it'll start to dull, though.
- Will it go away?
694
00:34:35,423 --> 00:34:39,261
No. But I'm not sure we want it to.
695
00:34:42,923 --> 00:34:46,305
Vida, it's still early,
but the procedure went well.
696
00:34:46,306 --> 00:34:49,369
And so far, your baby's doing great.
697
00:34:49,603 --> 00:34:52,621
Her cardiac output is, uh,
decreasing, and it looks promising.
698
00:34:53,486 --> 00:34:55,838
Oh, my gosh. Thank you so much.
699
00:34:55,863 --> 00:34:58,016
Um. So, what now? We just wait?
700
00:34:58,041 --> 00:34:59,947
No, we'll follow
closely with imaging.
701
00:35:00,285 --> 00:35:01,906
And after you give birth,
702
00:35:01,907 --> 00:35:05,116
we will take the baby to
the NICU, likely for a month.
703
00:35:05,117 --> 00:35:07,118
- A whole month?
- We need to be extra careful.
704
00:35:07,119 --> 00:35:08,627
And then we'll continue to monitor
705
00:35:08,652 --> 00:35:11,122
you and the baby for the next two years.
706
00:35:11,123 --> 00:35:14,230
We'll... We'll be in it together.
707
00:35:14,886 --> 00:35:16,127
Gosh.
708
00:35:16,128 --> 00:35:17,336
Dr. Bailey.
709
00:35:17,337 --> 00:35:19,486
Yeah... Uh... Yes, I'm-I'm here.
710
00:35:19,511 --> 00:35:21,236
Thank you.
711
00:35:21,385 --> 00:35:25,240
Thank you for the clinic,
for following up with me,
712
00:35:25,241 --> 00:35:28,243
for introducing us to Dr. Robbins...
713
00:35:28,244 --> 00:35:29,520
for everything.
714
00:35:29,521 --> 00:35:32,214
- Thank you.
- You are welcome.
715
00:35:34,243 --> 00:35:35,347
Mmm.
716
00:35:35,528 --> 00:35:38,072
Crisps. C-3.
717
00:35:39,986 --> 00:35:43,396
- Doug seems...
- Don't say nice or charming, please.
718
00:35:43,397 --> 00:35:45,227
I was gonna say spoiled.
719
00:35:45,432 --> 00:35:46,708
Infuriating.
720
00:35:46,857 --> 00:35:49,236
I may be projecting
my own brother issues.
721
00:35:49,855 --> 00:35:51,200
Do you know how many times
722
00:35:51,280 --> 00:35:53,143
I have had to bail him out?
723
00:35:53,269 --> 00:35:55,097
I always hated it when my mom would say,
724
00:35:55,098 --> 00:35:58,550
"It's the big sister's job to
watch after the younger kids."
725
00:35:59,310 --> 00:36:00,971
No, I mean out of jail.
726
00:36:00,996 --> 00:36:04,797
Always for dumb stuff like
trespassing and vandalism.
727
00:36:04,798 --> 00:36:07,662
And you know, it's the
same thing with my parents.
728
00:36:07,663 --> 00:36:10,182
- Mmm.
- Something goes wrong, call Jules.
729
00:36:11,322 --> 00:36:15,900
And the dumbest part is
that I answer... every time.
730
00:36:16,198 --> 00:36:18,392
You know, Maxine's more
family to me than them.
731
00:36:18,743 --> 00:36:20,838
And the lawyer said that
her son doesn't want me
732
00:36:20,863 --> 00:36:22,642
to be her medical proxy anymore.
733
00:36:22,643 --> 00:36:24,782
You know, honestly,
he should be grateful.
734
00:36:24,783 --> 00:36:26,502
If it weren't for our mistakes, his
735
00:36:26,527 --> 00:36:28,603
mom could still be on a vent or dead.
736
00:36:28,874 --> 00:36:30,323
That is a terrible thing to say.
737
00:36:30,348 --> 00:36:33,400
Well, we might all be
named in lawsuits anyway.
738
00:36:33,723 --> 00:36:34,965
Okay, but why you?
739
00:36:34,966 --> 00:36:36,415
You didn't even do
anything wrong that night.
740
00:36:36,416 --> 00:36:38,625
This is what I keep saying.
741
00:36:39,678 --> 00:36:40,713
Finally.
742
00:36:42,963 --> 00:36:44,630
Are my keys back there?
743
00:36:44,631 --> 00:36:47,841
Adams texted me that
they were at the desk.
744
00:36:48,814 --> 00:36:50,532
Okay. Yeah, I'm gonna kill him.
745
00:36:50,533 --> 00:36:54,365
Would you page Adams and tell him
the chief of neuro needs a word?
746
00:36:55,517 --> 00:36:57,619
Wow. You really have
it out for that intern.
747
00:36:58,150 --> 00:36:59,679
You really sneak up on people.
748
00:36:59,680 --> 00:37:01,283
Did he make a mistake
on one of your patients?
749
00:37:01,308 --> 00:37:04,650
He's my nephew, and he's crashing
at my place, and he's a slob.
750
00:37:05,523 --> 00:37:09,344
- Also, he has my car keys.
- Mmm. You need a ride home?
751
00:37:09,446 --> 00:37:11,897
Uh. No, thanks.
752
00:37:13,037 --> 00:37:14,981
Well, cut him some slack.
753
00:37:15,006 --> 00:37:17,352
I mean, his aunt just performed
groundbreaking surgery,
754
00:37:17,353 --> 00:37:18,836
and he can't even
enter labs correctly.
755
00:37:18,837 --> 00:37:20,799
- He messed up your labs?
- Hmm. Horribly.
756
00:37:20,982 --> 00:37:22,570
We were all interns once.
757
00:37:23,016 --> 00:37:24,569
Congrats on your surgery.
758
00:37:32,126 --> 00:37:33,679
It still smells the same in here.
759
00:37:33,680 --> 00:37:38,287
You said you'd make
history, and you did.
760
00:37:38,312 --> 00:37:39,639
We did.
761
00:37:41,194 --> 00:37:44,068
Uh, look, the interns killed a patient
762
00:37:44,069 --> 00:37:47,313
by opening his chest without
an attending being in the room.
763
00:37:47,314 --> 00:37:49,522
So, I sidelined them.
764
00:37:49,523 --> 00:37:53,112
They have to complete procedure
logs with all the basics
765
00:37:53,113 --> 00:37:54,769
before being allowed back in the OR.
766
00:37:54,770 --> 00:37:57,334
- They're almost finished.
- Mmm.
767
00:37:58,670 --> 00:38:00,706
You know, going back to the basics
768
00:38:00,707 --> 00:38:02,985
won't stop them from making mistakes.
769
00:38:03,528 --> 00:38:05,288
They're interns.
770
00:38:05,313 --> 00:38:07,625
- Tiny surgeons.
- Mmm.
771
00:38:08,833 --> 00:38:13,683
But... you know this. So I...
772
00:38:16,447 --> 00:38:19,414
Okay, last month, Ben
broke his arm on duty.
773
00:38:19,415 --> 00:38:21,287
- Oh. I...
- No, no, he was fine,
774
00:38:21,312 --> 00:38:25,695
but he could only man the
desk or drive the trucks.
775
00:38:27,166 --> 00:38:31,169
And then today, the brace came off.
776
00:38:31,194 --> 00:38:34,716
So, now he'll be right
back to the calls and...
777
00:38:34,741 --> 00:38:36,776
- Danger.
- Yes.
778
00:38:36,777 --> 00:38:38,709
- Ugh.
- Yes.
779
00:38:38,710 --> 00:38:42,023
It's so hard letting
them out of our sight.
780
00:38:45,130 --> 00:38:49,582
But you have to trust in
things you can't see.
781
00:38:49,583 --> 00:38:52,944
Sometimes you just gotta trust...
782
00:38:52,969 --> 00:38:54,626
that it'll be okay.
783
00:38:56,245 --> 00:39:00,819
Yeah, that, um, isn't
exactly easy for me. It's...
784
00:39:00,844 --> 00:39:02,191
Yeah, fair.
785
00:39:03,848 --> 00:39:06,782
So, are you gonna let
'em back in the OR?
786
00:39:07,567 --> 00:39:10,016
- Hell no.
- Bailey.
787
00:39:10,017 --> 00:39:14,014
They didn't even appreciate the magic.
788
00:39:14,039 --> 00:39:15,297
Okay.
789
00:39:15,298 --> 00:39:17,127
- There she is.
- What?
790
00:39:17,128 --> 00:39:19,301
As long as you're hurting,
you're living. We know this.
791
00:39:19,302 --> 00:39:20,682
- Goodness.
- I missed you.
792
00:39:20,683 --> 00:39:22,339
Pain is an excellent teacher.
793
00:39:22,340 --> 00:39:23,409
I did it.
794
00:39:23,410 --> 00:39:24,583
I completed my log.
795
00:39:24,584 --> 00:39:26,274
I'm going to the OR.
796
00:39:26,275 --> 00:39:29,035
I beat all you people.
797
00:39:29,036 --> 00:39:30,624
Let me see that.
798
00:39:32,375 --> 00:39:33,582
You got lucky.
799
00:39:33,607 --> 00:39:35,939
Or I work hard and I'm a good doctor,
800
00:39:35,940 --> 00:39:38,842
unlike the rest of you, who
gravitate toward malpractice.
801
00:39:39,264 --> 00:39:41,694
Are you rounding on Vida
in the morning or am I?
802
00:39:41,719 --> 00:39:42,996
Whatever.
803
00:39:44,236 --> 00:39:45,788
If you don't wanna talk to me, fine,
804
00:39:45,813 --> 00:39:47,547
- but can you at least be civil?
- I didn't say anything.
805
00:39:47,572 --> 00:39:48,986
Okay, could you two please not?
806
00:39:48,987 --> 00:39:51,542
I could say the same to all of you.
807
00:39:53,405 --> 00:39:56,258
Now, I gave you the opportunity to
808
00:39:56,282 --> 00:39:59,552
watch medical history be made today,
809
00:39:59,577 --> 00:40:03,518
and all you care about is which
one of you is doing what procedure,
810
00:40:03,519 --> 00:40:05,556
how many or whose fault it is.
811
00:40:06,586 --> 00:40:09,604
Everything in that OR today happened
812
00:40:09,629 --> 00:40:13,701
because some of the best
surgeons put their heads together.
813
00:40:13,702 --> 00:40:16,661
They communicated. They anticipated.
814
00:40:16,686 --> 00:40:20,466
You wanna get back in the OR? You
need to learn to work together.
815
00:40:20,467 --> 00:40:23,055
So, here's the new rule.
816
00:40:23,056 --> 00:40:27,438
Nobody operates until every
procedure card is completed.
817
00:40:27,439 --> 00:40:29,440
- But I just finished mine.
- Good for you.
818
00:40:29,441 --> 00:40:31,582
You can help your
colleagues finish theirs.
819
00:40:34,518 --> 00:40:35,553
Great.
820
00:40:35,578 --> 00:40:39,313
And life is full of sayings
that remind us of its upsides.
821
00:40:43,990 --> 00:40:46,820
Growing pains. Labor pains.
822
00:40:47,220 --> 00:40:48,967
- Hey.
- Hi.
823
00:40:50,264 --> 00:40:51,679
Happy tears.
824
00:40:52,344 --> 00:40:54,103
So good it hurts.
825
00:40:54,128 --> 00:40:56,405
I, uh... I bought more coffee.
826
00:40:56,430 --> 00:40:57,915
Pain warns us.
827
00:40:59,446 --> 00:41:00,860
It protects us.
828
00:41:00,885 --> 00:41:02,611
Intern year is hard.
829
00:41:03,559 --> 00:41:05,043
I remember.
830
00:41:05,741 --> 00:41:07,053
Yeah, really?
831
00:41:07,078 --> 00:41:09,662
Did you almost flame out
in your first few months?
832
00:41:09,967 --> 00:41:11,589
If I'm being honest, yes.
833
00:41:11,621 --> 00:41:13,518
Did you alienate all your friends?
834
00:41:13,589 --> 00:41:15,728
Well, when I wasn't
sober. Definitely.
835
00:41:15,729 --> 00:41:17,696
Did you have to live in
your family's shadow?
836
00:41:17,697 --> 00:41:20,077
Wonder if you ever live
up to those expectations?
837
00:41:20,078 --> 00:41:21,866
Your uncle Derek was a legend.
838
00:41:22,256 --> 00:41:24,565
Well, you have no idea what it
was like working here with him.
839
00:41:24,566 --> 00:41:25,808
I meant you.
840
00:41:28,443 --> 00:41:29,272
Come here.
841
00:41:29,297 --> 00:41:30,813
And most of all,
842
00:41:30,838 --> 00:41:33,686
pain makes us appreciate
life's pleasures.
843
00:41:37,423 --> 00:41:40,459
Cherish good company, good health.
844
00:41:40,484 --> 00:41:42,258
What if I'm not cut out for this?
845
00:41:42,371 --> 00:41:46,102
You'll find something else to do,
and the family legacy dies with me.
846
00:41:48,060 --> 00:41:49,566
But I think you'll be fine.
847
00:41:49,591 --> 00:41:51,430
Savor the moments after the hurting,
848
00:41:51,748 --> 00:41:54,232
when you're all better, pain-free.
849
00:41:54,257 --> 00:41:55,569
You're gonna watch with me?
850
00:41:56,198 --> 00:41:57,786
Well, you're kinda on my bed.
851
00:41:59,748 --> 00:42:01,370
At least for a while.
852
00:42:03,690 --> 00:42:08,690
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
65725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.