Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,633 --> 00:00:03,500
Six: the names and faces may
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,767
change, but no matter how you
3
00:00:05,767 --> 00:00:09,033
slice it, war is war.
4
00:00:09,033 --> 00:00:10,900
you pick a side, and you don't
5
00:00:10,900 --> 00:00:12,033
look back.
6
00:00:12,033 --> 00:00:13,967
I believe that now, and I
7
00:00:13,967 --> 00:00:15,733
believed it then.
8
00:00:15,733 --> 00:00:17,067
what gets you in trouble is
9
00:00:17,067 --> 00:00:18,900
when you start second-guessing.
10
00:00:18,900 --> 00:00:20,333
forget what you're fighting
11
00:00:20,333 --> 00:00:23,300
for-- you're finished.
12
00:00:23,300 --> 00:00:25,333
[ people screaming ]
13
00:00:28,233 --> 00:00:30,933
[ automatic gunfire ]
14
00:00:34,133 --> 00:00:35,333
Yet another entity has
15
00:00:35,333 --> 00:00:36,700
Emerged-- this time, in the
16
00:00:36,700 --> 00:00:37,500
Heart of paris.
17
00:00:37,500 --> 00:00:38,600
Authorities are vastly
18
00:00:38,600 --> 00:00:39,233
Unprepared.
19
00:00:39,233 --> 00:00:40,600
Unless a decisive response to
20
00:00:40,600 --> 00:00:42,067
This pandemic is marshaled, the
21
00:00:42,067 --> 00:00:44,333
City will fall just as kiev--
22
00:00:44,333 --> 00:00:46,333
Aaaaah!
23
00:00:48,600 --> 00:00:50,433
Aah!
24
00:00:50,433 --> 00:00:53,100
Aaaaaaaaah!
25
00:00:53,100 --> 00:00:55,200
[ roars ]
26
00:00:58,667 --> 00:01:01,433
[ people screaming ]
27
00:01:01,433 --> 00:01:04,233
[ truck horn blares ]
28
00:01:10,433 --> 00:01:13,067
[ engine turns off ]
29
00:01:13,067 --> 00:01:15,100
[ machine whirs ]
30
00:01:17,433 --> 00:01:19,167
Aah!
31
00:01:19,167 --> 00:01:20,967
[ gasps ]
32
00:01:29,867 --> 00:01:31,267
White knight: save some for
33
00:01:31,267 --> 00:01:31,933
Me, partner.
34
00:01:31,933 --> 00:01:33,200
How else am I gonna earn my
35
00:01:33,200 --> 00:01:34,800
Paycheck?
36
00:01:36,733 --> 00:01:40,767
All: surprise!
37
00:01:40,767 --> 00:01:42,733
[ party horn blowing ]
38
00:01:47,200 --> 00:01:48,633
Rex: so, the flu shots?
39
00:01:48,633 --> 00:01:50,100
Dr. Holiday: I needed an
40
00:01:50,100 --> 00:01:51,367
Excuse to get you here.
41
00:01:51,367 --> 00:01:53,200
We'll do them after cake.
42
00:01:55,733 --> 00:01:57,533
* so make way to start the
43
00:01:57,533 --> 00:01:58,867
Revolution ♪
44
00:01:58,867 --> 00:01:59,600
♪ make way
45
00:01:59,600 --> 00:02:01,500
♪ we're gonna have fun tonight
46
00:02:01,500 --> 00:02:02,867
♪ make way to start the
47
00:02:02,867 --> 00:02:04,067
Revolution ♪
48
00:02:04,067 --> 00:02:08,133
* so make way to start the
49
00:02:08,133 --> 00:02:09,567
Revolution ♪
50
00:02:09,567 --> 00:02:10,700
♪ make way to start the
51
00:02:10,700 --> 00:02:11,700
Revolution ♪
52
00:02:11,700 --> 00:02:13,533
♪ so make way
53
00:02:16,800 --> 00:02:19,033
Dr. Holiday: I'll get you,
54
00:02:19,033 --> 00:02:20,067
Van kleiss.
55
00:02:20,067 --> 00:02:22,700
[ laughs ]
56
00:02:22,700 --> 00:02:24,633
[ grunting ]
57
00:02:26,000 --> 00:02:28,167
Bobo: whoa!
58
00:02:28,167 --> 00:02:29,267
Rex: sorry, doc.
59
00:02:29,267 --> 00:02:30,567
It was taking too long.
60
00:02:30,567 --> 00:02:32,267
It was either that or throw some
61
00:02:32,267 --> 00:02:33,533
Of your cake at it.
62
00:02:33,533 --> 00:02:35,633
[ clanking ]
63
00:02:35,633 --> 00:02:38,267
[ indistinct conversations ]
64
00:02:38,267 --> 00:02:41,867
Bobo: [ slurps ]
65
00:02:41,867 --> 00:02:43,267
Dr. Holiday: you're looking
66
00:02:43,267 --> 00:02:43,800
Festive.
67
00:02:43,800 --> 00:02:45,267
Six: it was an odd choice to
68
00:02:45,267 --> 00:02:46,667
Pick today to be his birthday.
69
00:02:46,667 --> 00:02:47,867
Dr. Holiday: it is the
70
00:02:47,867 --> 00:02:49,167
Anniversary of his new life
71
00:02:49,167 --> 00:02:49,667
Here.
72
00:02:49,667 --> 00:02:51,233
He deserves a celebration.
73
00:02:51,233 --> 00:02:53,300
He's changed everything.
74
00:02:53,300 --> 00:02:54,633
Rex: whoo-hoo!
75
00:02:54,633 --> 00:02:56,400
[ party horn blows ]
76
00:02:56,400 --> 00:02:57,267
Six: has he?
77
00:02:57,267 --> 00:02:58,100
Rex: ha ha!
78
00:02:58,100 --> 00:02:59,600
How about hitting the petting
79
00:02:59,600 --> 00:03:01,100
Zoo for a little "Pin the tail
80
00:03:01,100 --> 00:03:03,067
On a raging rhinocesaurus"?
81
00:03:03,067 --> 00:03:04,633
Both: no.
82
00:03:04,633 --> 00:03:06,033
Rex: every party has a
83
00:03:06,033 --> 00:03:09,467
Pooper, and I got two.
84
00:03:09,467 --> 00:03:10,900
Both: happy birthday!
85
00:03:10,900 --> 00:03:12,533
Rex: dudes!
86
00:03:12,533 --> 00:03:14,133
Dr. Holiday: you should be
87
00:03:14,133 --> 00:03:15,400
Celebrating, too, six.
88
00:03:15,400 --> 00:03:17,000
After all, you're the one who
89
00:03:17,000 --> 00:03:17,833
Started this.
90
00:03:17,833 --> 00:03:19,433
In a way, it's your birthday,
91
00:03:19,433 --> 00:03:20,900
Too.
92
00:03:20,900 --> 00:03:24,033
[ machinery whirring, clanking ]
93
00:03:24,033 --> 00:03:26,533
[ roars ]
94
00:03:29,133 --> 00:03:30,400
[ electricity crackling,
95
00:03:30,400 --> 00:03:31,533
Monsters screeching ]
96
00:03:31,533 --> 00:03:33,600
White knight: [ whistling ]
97
00:03:43,467 --> 00:03:45,933
Nyquist, fortier, how's the
98
00:03:45,933 --> 00:03:47,067
monkey business?
99
00:03:47,067 --> 00:03:48,567
Ha-ha-larious, knight.
100
00:03:48,567 --> 00:03:50,433
Hey, for your information, we
101
00:03:50,433 --> 00:03:52,033
Probably saved the world today.
102
00:03:52,033 --> 00:03:53,700
White knight: I, for one,
103
00:03:53,700 --> 00:03:54,900
Feel safer already.
104
00:03:54,900 --> 00:03:57,467
Bobo: so, green man, we meet
105
00:03:57,467 --> 00:03:58,267
Again.
106
00:03:58,267 --> 00:03:59,700
They found him at the kremlin
107
00:03:59,700 --> 00:04:00,367
This time.
108
00:04:00,367 --> 00:04:01,700
He was threatening to push the
109
00:04:01,700 --> 00:04:03,033
Button unless someone brought
110
00:04:03,033 --> 00:04:04,967
Him 1,000 pounds of caviar.
111
00:04:04,967 --> 00:04:06,667
Bobo: chimps gotta eat.
112
00:04:06,667 --> 00:04:07,967
What about your little bug
113
00:04:07,967 --> 00:04:08,333
Hunt?
114
00:04:08,333 --> 00:04:09,367
Give you much trouble?
115
00:04:09,367 --> 00:04:10,567
White knight: nothing we
116
00:04:10,567 --> 00:04:12,467
Couldn't handle.
117
00:04:12,467 --> 00:04:14,400
[ screeching ]
118
00:04:16,633 --> 00:04:18,067
White knight: what?
119
00:04:18,067 --> 00:04:19,400
Not even a smile?
120
00:04:19,400 --> 00:04:21,867
Oh, by the way, happy birthday.
121
00:04:24,067 --> 00:04:25,367
Six: how did you know?
122
00:04:25,367 --> 00:04:26,667
White knight: I'm your
123
00:04:26,667 --> 00:04:27,233
Partner.
124
00:04:27,233 --> 00:04:28,767
You can't keep much from me.
125
00:04:28,767 --> 00:04:31,233
Six: thanks.
126
00:04:31,233 --> 00:04:32,500
White knight: so, what
127
00:04:32,500 --> 00:04:33,600
Crawled up your coat?
128
00:04:33,600 --> 00:04:35,167
Six: I'm getting tired of all
129
00:04:35,167 --> 00:04:35,967
This fighting.
130
00:04:35,967 --> 00:04:37,433
Did you see how many there are
131
00:04:37,433 --> 00:04:37,900
Now?
132
00:04:37,900 --> 00:04:39,567
Are we gonna cage the whole
133
00:04:39,567 --> 00:04:40,133
World?
134
00:04:40,133 --> 00:04:41,533
White knight: we're
135
00:04:41,533 --> 00:04:44,500
Preserving the human race.
136
00:04:44,500 --> 00:04:46,500
Besides, who says we're gonna
137
00:04:46,500 --> 00:04:48,433
cage them all?
138
00:04:55,533 --> 00:04:57,733
[ beeping ]
139
00:05:04,900 --> 00:05:07,533
[ machinery whirs, clanks ]
140
00:05:10,367 --> 00:05:12,000
[ screeches ]
141
00:05:12,000 --> 00:05:13,467
Dr. Fell: and to think--
142
00:05:13,467 --> 00:05:15,033
This was once spinning webs in
143
00:05:15,033 --> 00:05:16,200
Someone's garden.
144
00:05:16,200 --> 00:05:17,767
Dr. Holiday, prepare for
145
00:05:17,767 --> 00:05:19,700
Disassembly.
146
00:05:23,933 --> 00:05:24,800
[ keyboard clacks ]
147
00:05:24,800 --> 00:05:26,033
[ machinery whirs, electricity
148
00:05:26,033 --> 00:05:27,967
Crackles ]
149
00:05:51,667 --> 00:05:53,067
Dr. Holiday: it's the same
150
00:05:53,067 --> 00:05:54,333
Exact data as last time--
151
00:05:54,333 --> 00:05:55,567
And the time before that.
152
00:05:55,567 --> 00:05:57,100
Dr. Fell, why aren't we studying
153
00:05:57,100 --> 00:05:58,367
Them in a natural setting?
154
00:05:58,367 --> 00:05:59,600
Dr. Fell: only through
155
00:05:59,600 --> 00:06:01,033
Molecular dissection will we
156
00:06:01,033 --> 00:06:02,700
Find a way to expunge this
157
00:06:02,700 --> 00:06:03,267
Threat.
158
00:06:03,267 --> 00:06:05,000
The committee agrees with me on
159
00:06:05,000 --> 00:06:05,467
This.
160
00:06:05,467 --> 00:06:07,033
If you do not approve, I can
161
00:06:07,033 --> 00:06:08,967
Always find a new assistant.
162
00:06:12,167 --> 00:06:13,433
White knight: bleeding
163
00:06:13,433 --> 00:06:14,800
Hearts-- they'll get us all
164
00:06:14,800 --> 00:06:16,733
Killed one day.
165
00:06:21,333 --> 00:06:23,233
Dr. Holiday: [ gasps ]
166
00:06:25,533 --> 00:06:26,367
Six: "Evo"?
167
00:06:26,367 --> 00:06:27,833
Dr. Holiday: "Exponentially
168
00:06:27,833 --> 00:06:29,100
Variegated organism."
169
00:06:29,100 --> 00:06:30,867
A little more scientific than
170
00:06:30,867 --> 00:06:31,867
"Spoiled meat."
171
00:06:31,867 --> 00:06:33,767
That is what you hired guns call
172
00:06:33,767 --> 00:06:36,800
Them, isn't it?
173
00:06:36,800 --> 00:06:38,267
Six: it's "Six."
174
00:06:38,267 --> 00:06:39,800
And I don't use guns.
175
00:06:39,800 --> 00:06:41,733
You told fell we could learn
176
00:06:41,733 --> 00:06:43,900
More by keeping them alive.
177
00:06:43,900 --> 00:06:46,033
What did you mean?
178
00:06:46,033 --> 00:06:47,600
Dr. Holiday: the nanites are
179
00:06:47,600 --> 00:06:49,100
Altering our dna, but with the
180
00:06:49,100 --> 00:06:50,700
Right type of research, there is
181
00:06:50,700 --> 00:06:52,267
No reason that they couldn't be
182
00:06:52,267 --> 00:06:54,000
Programmed to stop or reverse
183
00:06:54,000 --> 00:06:54,867
The process.
184
00:06:54,867 --> 00:06:56,667
Imagine a third alternative to
185
00:06:56,667 --> 00:06:58,400
This insane "Kill or contain"
186
00:06:58,400 --> 00:06:59,167
Protocol.
187
00:06:59,167 --> 00:07:00,800
Six: a third option?
188
00:07:00,800 --> 00:07:02,367
Dr. Holiday: a cure.
189
00:07:02,367 --> 00:07:04,933
[ alarm blaring, radio chatter ]
190
00:07:04,933 --> 00:07:06,133
White knight: buckle up,
191
00:07:06,133 --> 00:07:06,633
Partner.
192
00:07:06,633 --> 00:07:07,900
Looks like we got ourselves a
193
00:07:07,900 --> 00:07:09,733
Big one.
194
00:07:09,733 --> 00:07:11,033
Dr. Holiday: [ scoffs ]
195
00:07:11,033 --> 00:07:12,967
Hopeless.
196
00:07:27,367 --> 00:07:29,333
[ automatic gunfire ]
197
00:07:38,833 --> 00:07:42,167
[ tires screech ]
198
00:07:42,167 --> 00:07:43,633
White knight: what are we
199
00:07:43,633 --> 00:07:44,467
Looking at?
200
00:07:44,467 --> 00:07:46,000
Dr. Fell: fascinating.
201
00:07:46,000 --> 00:07:47,700
It appears to be biomechanical.
202
00:07:47,700 --> 00:07:49,267
I must have a closer look at
203
00:07:49,267 --> 00:07:49,900
This one.
204
00:07:49,900 --> 00:07:51,467
White knight: one for the
205
00:07:51,467 --> 00:07:54,100
Trophy case.
206
00:07:54,100 --> 00:07:56,333
[ tires screech ]
207
00:08:00,733 --> 00:08:01,433
Six: wait!
208
00:08:01,433 --> 00:08:02,800
We may get more out of this one
209
00:08:02,800 --> 00:08:03,900
If we bring it in alive.
210
00:08:03,900 --> 00:08:05,300
White knight: are you nuts?!
211
00:08:05,300 --> 00:08:06,700
Looks like your boy is losing
212
00:08:06,700 --> 00:08:07,567
His edge, knight.
213
00:08:07,567 --> 00:08:08,900
White knight: not a cage in
214
00:08:08,900 --> 00:08:10,233
The world that could hold this
215
00:08:10,233 --> 00:08:11,433
Thing.
216
00:08:11,433 --> 00:08:15,700
[ tires screeching, explosions ]
217
00:08:15,700 --> 00:08:17,733
Six?
218
00:08:22,467 --> 00:08:24,533
[ electricity crackles ]
219
00:08:24,533 --> 00:08:27,867
That's more like it!
220
00:08:27,867 --> 00:08:29,933
Six: white! Get back!
221
00:08:29,933 --> 00:08:32,033
This thing's going to blow!
222
00:08:43,767 --> 00:08:47,633
[ grunts ]
223
00:08:47,633 --> 00:08:49,100
[ coughs ]
224
00:08:49,100 --> 00:08:51,400
[ crash ]
225
00:08:51,400 --> 00:08:53,100
Knight?
226
00:08:53,100 --> 00:08:53,933
Knight!
227
00:08:53,933 --> 00:08:56,033
Rex: help!
228
00:09:01,267 --> 00:09:03,533
¿has visto mi bicicleta?
229
00:09:16,433 --> 00:09:18,333
Rex: is that sword for real?
230
00:09:18,333 --> 00:09:19,433
Are you a ninja?
231
00:09:19,433 --> 00:09:20,900
I was speaking spanish.
232
00:09:20,900 --> 00:09:22,267
Is this mexico?
233
00:09:22,267 --> 00:09:23,567
Why are we sneaking aroun--
234
00:09:23,567 --> 00:09:24,733
[ growling in distance ]
235
00:09:24,733 --> 00:09:26,067
[ muffled ] Aw, dude, your hand
236
00:09:26,067 --> 00:09:27,800
Smells like monkey breath.
237
00:09:27,800 --> 00:09:29,067
[ panting in distance ]
238
00:09:29,067 --> 00:09:31,000
Why don't you just call h.Q. Or
239
00:09:31,000 --> 00:09:32,733
Norad or 911?
240
00:09:32,733 --> 00:09:34,533
Six: when the creature blew,
241
00:09:34,533 --> 00:09:36,200
It released some sort of e.M.
242
00:09:36,200 --> 00:09:37,600
Pulse-- fried everything
243
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
Electronic.
244
00:09:38,600 --> 00:09:40,500
This area is a dead zone.
245
00:09:40,500 --> 00:09:41,333
We're on our own.
246
00:09:41,333 --> 00:09:42,700
Rex: so much for ordering a
247
00:09:42,700 --> 00:09:43,967
Pizza.
248
00:09:45,967 --> 00:09:47,367
I'm joking, 'cause if I don't,
249
00:09:47,367 --> 00:09:48,833
I'm gonna remember how scared I
250
00:09:48,833 --> 00:09:50,033
Am right now.
251
00:09:50,033 --> 00:09:54,367
[ screech in distance ]
252
00:09:54,367 --> 00:09:57,000
Actually, except for my name,
253
00:09:57,000 --> 00:09:59,800
That's about all I do remember.
254
00:09:59,800 --> 00:10:02,133
Six: no family?
255
00:10:02,133 --> 00:10:04,600
An address?
256
00:10:04,600 --> 00:10:06,433
A grandma where I can dump you?
257
00:10:06,433 --> 00:10:07,833
Rex: nothing.
258
00:10:07,833 --> 00:10:10,400
Except waking up and seeing your
259
00:10:10,400 --> 00:10:11,667
Face.
260
00:10:11,667 --> 00:10:12,967
Not exactly the angel I was
261
00:10:12,967 --> 00:10:13,633
Hoping for.
262
00:10:13,633 --> 00:10:14,867
Six: you're in shock.
263
00:10:14,867 --> 00:10:16,367
We should find a place to hole
264
00:10:16,367 --> 00:10:17,733
You up until I can get some
265
00:10:17,733 --> 00:10:18,200
Help.
266
00:10:18,200 --> 00:10:19,867
Rex: no way! I'm not hiding!
267
00:10:19,867 --> 00:10:21,600
Why? You want to get rid of me?
268
00:10:21,600 --> 00:10:23,367
Six: I screwed up, and it may
269
00:10:23,367 --> 00:10:25,033
Very well have caused my friend
270
00:10:25,033 --> 00:10:25,767
His life.
271
00:10:25,767 --> 00:10:27,433
The last thing I need is you
272
00:10:27,433 --> 00:10:29,367
Slowing me down.
273
00:10:33,500 --> 00:10:35,267
No.
274
00:10:39,067 --> 00:10:41,000
Rex: what's going on?
275
00:10:41,000 --> 00:10:42,900
What did this?
276
00:10:42,900 --> 00:10:44,067
Six: don't worry.
277
00:10:44,067 --> 00:10:45,433
W-we evacuated this zone.
278
00:10:45,433 --> 00:10:48,367
We'll get you home. I promise.
279
00:10:48,367 --> 00:10:49,733
[ howl in distance ]
280
00:10:49,733 --> 00:10:51,667
Right now, we got to move.
281
00:10:57,433 --> 00:10:58,900
Rex: what's making those
282
00:10:58,900 --> 00:11:01,200
Sounds?
283
00:11:01,200 --> 00:11:03,867
Huh?
284
00:11:03,867 --> 00:11:05,533
[ roars ]
285
00:11:05,533 --> 00:11:07,533
Six: new plan-- run!
286
00:11:07,533 --> 00:11:09,600
[ growls ]
287
00:11:11,600 --> 00:11:13,533
Six: ugh!
288
00:11:15,533 --> 00:11:17,767
[ panting ]
289
00:11:17,767 --> 00:11:19,867
Rex: aah! Leave him alone!
290
00:11:28,000 --> 00:11:29,767
[ groans ]
291
00:11:35,167 --> 00:11:38,300
[ groans ]
292
00:11:38,300 --> 00:11:39,600
Rex: oh, great.
293
00:11:39,600 --> 00:11:41,867
I probably got rabies.
294
00:11:44,367 --> 00:11:46,767
What?
295
00:11:46,767 --> 00:11:48,433
White knight: glad to see you
296
00:11:48,433 --> 00:11:49,333
Alive, partner.
297
00:11:49,333 --> 00:11:52,367
Six: happy to accommodate.
298
00:11:52,367 --> 00:11:53,800
White knight: better stand
299
00:11:53,800 --> 00:11:54,633
Clear of fell.
300
00:11:54,633 --> 00:11:56,033
He's furious we didn't bring
301
00:11:56,033 --> 00:11:57,700
Back a sample of that monster.
302
00:11:57,700 --> 00:11:58,767
Rex: uh, no.
303
00:11:58,767 --> 00:12:00,767
I don't know where they keep the
304
00:12:00,767 --> 00:12:03,833
Jet planes.
305
00:12:03,833 --> 00:12:04,933
Bobo: whoa!
306
00:12:04,933 --> 00:12:07,433
Aah! Ugh!
307
00:12:07,433 --> 00:12:08,767
Six: why'd you let him out?
308
00:12:08,767 --> 00:12:09,833
Rex: he asked me to.
309
00:12:09,833 --> 00:12:11,067
I don't know if you guys are
310
00:12:11,067 --> 00:12:12,400
Aware of this, but that monkey
311
00:12:12,400 --> 00:12:13,767
Talks.
312
00:12:13,767 --> 00:12:15,300
White knight: who are you?
313
00:12:15,300 --> 00:12:18,367
What are you doing in here?
314
00:12:18,367 --> 00:12:19,400
Six: he's with me.
315
00:12:19,400 --> 00:12:20,767
I found him out in the field.
316
00:12:20,767 --> 00:12:22,133
There's something I wanted to
317
00:12:22,133 --> 00:12:22,467
Show--
318
00:12:22,467 --> 00:12:23,900
[ machinery whirs, electricity
319
00:12:23,900 --> 00:12:25,400
Crackles ]
320
00:12:25,400 --> 00:12:27,333
...Dr. Holiday.
321
00:12:34,567 --> 00:12:36,167
Rex: ouch! Ah!
322
00:12:36,167 --> 00:12:37,567
Let me see your medical license.
323
00:12:37,567 --> 00:12:38,800
Dr. Holiday: six, we have
324
00:12:38,800 --> 00:12:40,033
Nurses who could have easily
325
00:12:40,033 --> 00:12:41,467
Handled this.
326
00:12:41,467 --> 00:12:42,133
[ beep ]
327
00:12:42,133 --> 00:12:43,333
What are you doing?
328
00:12:43,333 --> 00:12:44,833
That evo is scheduled for
329
00:12:44,833 --> 00:12:45,633
Processing.
330
00:12:45,633 --> 00:12:46,533
[ growls ]
331
00:12:46,533 --> 00:12:48,467
Six: show her.
332
00:12:57,967 --> 00:12:59,967
We found it, doctor-- the third
333
00:12:59,967 --> 00:13:00,933
Alternative.
334
00:13:00,933 --> 00:13:02,733
Dr. Holiday: what is he...
335
00:13:02,733 --> 00:13:03,767
How...
336
00:13:03,767 --> 00:13:06,500
Six: meet rex-- the cure.
337
00:13:08,267 --> 00:13:09,733
Dr. Holiday: [ gasps ]
338
00:13:09,733 --> 00:13:11,667
This changes everything!
339
00:13:18,967 --> 00:13:20,033
Six: finally asleep?
340
00:13:20,033 --> 00:13:21,433
Dr. Holiday: amazing what 15
341
00:13:21,433 --> 00:13:23,067
Burritos will do.
342
00:13:23,067 --> 00:13:24,467
I can't wait to see fell's face
343
00:13:24,467 --> 00:13:25,333
When we show him.
344
00:13:25,333 --> 00:13:25,967
Six: no.
345
00:13:25,967 --> 00:13:27,100
Not a word to anyone.
346
00:13:27,100 --> 00:13:28,633
Tomorrow, we move him to a safe
347
00:13:28,633 --> 00:13:29,233
Location.
348
00:13:29,233 --> 00:13:30,800
Dr. Holiday: but...I need to
349
00:13:30,800 --> 00:13:32,400
Get to work on him straightaway.
350
00:13:32,400 --> 00:13:33,967
Six: trust me-- not everyone
351
00:13:33,967 --> 00:13:35,400
Will feel the same way about
352
00:13:35,400 --> 00:13:36,833
Working with an evo.
353
00:13:36,833 --> 00:13:38,867
If we time this wrong, it could
354
00:13:38,867 --> 00:13:39,500
Turn ugly.
355
00:13:39,500 --> 00:13:40,767
Dr. Holiday: [ sighs ]
356
00:13:40,767 --> 00:13:42,700
I hate this war.
357
00:13:46,167 --> 00:13:47,467
White knight: hey, partner.
358
00:13:47,467 --> 00:13:48,100
How's tricks?
359
00:13:48,100 --> 00:13:49,367
Six: what are you doing in
360
00:13:49,367 --> 00:13:50,167
The medical ward?
361
00:13:50,167 --> 00:13:51,300
I thought you hated germs.
362
00:13:51,300 --> 00:13:52,367
White knight: made an
363
00:13:52,367 --> 00:13:53,400
Exception today.
364
00:13:53,400 --> 00:13:54,833
Something I should know?
365
00:13:54,833 --> 00:13:56,600
Six: just another day at the
366
00:13:56,600 --> 00:13:58,133
Office.
367
00:13:58,133 --> 00:13:59,733
White knight: you can trust
368
00:13:59,733 --> 00:14:00,167
Me.
369
00:14:00,167 --> 00:14:02,233
Six: I know.
370
00:14:19,533 --> 00:14:21,667
[ wood clatters ]
371
00:14:25,567 --> 00:14:26,833
[ machinery whirring,
372
00:14:26,833 --> 00:14:30,667
Electricity crackling ]
373
00:14:30,667 --> 00:14:32,300
Holiday, is fell running
374
00:14:32,300 --> 00:14:34,900
Protocols at night now?
375
00:14:34,900 --> 00:14:36,367
Holiday?
376
00:14:36,367 --> 00:14:38,367
[ beeping ]
377
00:14:40,667 --> 00:14:41,933
Dr. Fell: prepare for
378
00:14:41,933 --> 00:14:42,867
Disassembly.
379
00:14:42,867 --> 00:14:44,200
Six: what are you doing?!
380
00:14:44,200 --> 00:14:45,600
White knight: I'm not going
381
00:14:45,600 --> 00:14:47,067
To allow my partner to risk his
382
00:14:47,067 --> 00:14:49,333
Career for one bad call.
383
00:14:49,333 --> 00:14:50,667
Rex: [ groans ]
384
00:14:50,667 --> 00:14:52,167
White knight: did you think I
385
00:14:52,167 --> 00:14:55,733
Couldn't get holiday to talk?
386
00:14:55,733 --> 00:14:57,200
Dr. Fell: you're letting your
387
00:14:57,200 --> 00:14:58,567
Emotions cloud your judgment,
388
00:14:58,567 --> 00:14:58,967
Six.
389
00:14:58,967 --> 00:15:00,567
With what we glean from this
390
00:15:00,567 --> 00:15:02,167
Boy, I could create tools that
391
00:15:02,167 --> 00:15:03,600
Would inoculate the world.
392
00:15:03,600 --> 00:15:04,767
Six: why risk it?
393
00:15:04,767 --> 00:15:06,133
He can already cure them.
394
00:15:06,133 --> 00:15:06,967
I've seen it.
395
00:15:06,967 --> 00:15:08,533
White knight: so, what-- we
396
00:15:08,533 --> 00:15:12,100
Train him, make him one of us?
397
00:15:12,100 --> 00:15:13,267
I thought he was sedated!
398
00:15:13,267 --> 00:15:14,200
Dr. Fell: he is.
399
00:15:14,200 --> 00:15:15,067
It's his nanites.
400
00:15:15,067 --> 00:15:16,167
They're protecting him.
401
00:15:16,167 --> 00:15:18,100
Aaaah!
402
00:15:21,167 --> 00:15:24,867
Rex: [ grunting ]
403
00:15:24,867 --> 00:15:27,100
White knight: one of us, huh?
404
00:15:27,100 --> 00:15:27,900
[ alarm blaring ]
405
00:15:27,900 --> 00:15:29,200
[ machinery whirs, electricity
406
00:15:29,200 --> 00:15:31,867
Crackles ]
407
00:15:31,867 --> 00:15:34,367
Rex: aaah! Aaaah!
408
00:15:34,367 --> 00:15:35,867
Aaaaaaaah!
409
00:15:40,900 --> 00:15:42,267
[ electricity crackling ]
410
00:15:42,267 --> 00:15:43,067
[ rumbling ]
411
00:15:43,067 --> 00:15:44,600
Rex: aaah!
412
00:15:44,600 --> 00:15:47,400
Okay, this is definitely not
413
00:15:47,400 --> 00:15:48,233
Normal.
414
00:15:48,233 --> 00:15:50,167
White knight: enough of this.
415
00:15:56,867 --> 00:15:58,200
Have you lost it?!
416
00:15:58,200 --> 00:15:59,900
He's one of them!
417
00:15:59,900 --> 00:16:01,533
If he powers up, he'll destroy
418
00:16:01,533 --> 00:16:03,067
Us all!
419
00:16:03,067 --> 00:16:05,800
Six: no!
420
00:16:05,800 --> 00:16:07,467
White knight: so, that's it,
421
00:16:07,467 --> 00:16:09,400
Huh?
422
00:16:14,400 --> 00:16:15,933
Dr. Holiday: you cannot treat
423
00:16:15,933 --> 00:16:16,700
Me like this!
424
00:16:16,700 --> 00:16:19,067
I have three phd's!
425
00:16:19,067 --> 00:16:21,567
Let me out this instant!
426
00:16:28,000 --> 00:16:30,833
Bobo: you know, maybe we can
427
00:16:30,833 --> 00:16:32,167
Scratch each other's backs.
428
00:16:32,167 --> 00:16:32,900
[ clicking ]
429
00:16:32,900 --> 00:16:34,800
Dr. Holiday: excuse me?
430
00:16:34,800 --> 00:16:36,233
Bobo: right between the
431
00:16:36,233 --> 00:16:37,200
Shoulder blades.
432
00:16:37,200 --> 00:16:40,833
And watch the nails.
433
00:16:40,833 --> 00:16:42,600
You thought I was kidding about
434
00:16:42,600 --> 00:16:43,667
The back scratch?
435
00:16:43,667 --> 00:16:45,567
I got monkey dander!
436
00:16:45,567 --> 00:16:46,833
[ electricity crackling ]
437
00:16:46,833 --> 00:16:49,100
Rex: aaah!
438
00:16:49,100 --> 00:16:51,300
[ automatic gunfire ]
439
00:16:51,300 --> 00:16:52,733
White knight: stand down,
440
00:16:52,733 --> 00:16:53,133
Six!
441
00:16:53,133 --> 00:16:54,400
We nee you in this war!
442
00:16:54,400 --> 00:16:55,733
Six: what's the good in
443
00:16:55,733 --> 00:16:57,267
Winning a war if we can't live
444
00:16:57,267 --> 00:16:59,200
With ourselves after?
445
00:17:01,333 --> 00:17:03,300
[ both grunting ]
446
00:17:10,367 --> 00:17:12,633
[ electricity crackling ]
447
00:17:20,133 --> 00:17:21,800
White knight: we're supposed
448
00:17:21,800 --> 00:17:22,700
To be friends.
449
00:17:22,700 --> 00:17:24,600
He's a monster.
450
00:17:24,600 --> 00:17:26,000
What do you see in him?
451
00:17:26,000 --> 00:17:27,967
Rex: [ moaning ]
452
00:17:29,800 --> 00:17:31,733
Six: hope.
453
00:17:38,400 --> 00:17:40,433
[ both grunting ]
454
00:17:49,000 --> 00:17:49,900
[ gun fires ]
455
00:17:49,900 --> 00:17:51,033
[ gasps ]
456
00:17:51,033 --> 00:17:53,000
Ugh.
457
00:17:53,000 --> 00:17:54,233
White knight: thanks for
458
00:17:54,233 --> 00:17:55,500
Talking some sense into him,
459
00:17:55,500 --> 00:17:57,433
Doc.
460
00:18:01,100 --> 00:18:03,833
[ electricity crackling ]
461
00:18:03,833 --> 00:18:06,333
Rex: w-what's happening to
462
00:18:06,333 --> 00:18:07,867
Me?
463
00:18:07,867 --> 00:18:12,433
[ alarm blaring ]
464
00:18:12,433 --> 00:18:14,633
[ moaning ]
465
00:18:16,533 --> 00:18:17,900
Dr. Fell: we're all going to
466
00:18:17,900 --> 00:18:19,833
Burn.
467
00:18:23,400 --> 00:18:26,333
[ beeping ]
468
00:18:26,333 --> 00:18:28,367
White knight: [ grunts ]
469
00:18:34,833 --> 00:18:36,767
No!
470
00:18:55,633 --> 00:18:56,767
Six: why?
471
00:18:56,767 --> 00:18:58,433
White knight: I know what
472
00:18:58,433 --> 00:18:59,300
Side I'm on.
473
00:18:59,300 --> 00:19:03,167
Aaaaah!
474
00:19:03,167 --> 00:19:04,300
Six: do something!
475
00:19:04,300 --> 00:19:05,700
Dr. Fell: once the cycle
476
00:19:05,700 --> 00:19:07,267
Starts, it's impossible to shut
477
00:19:07,267 --> 00:19:09,200
Down.
478
00:19:12,533 --> 00:19:15,100
[ crackling fades ]
479
00:19:15,100 --> 00:19:16,267
Rex: impossible?
480
00:19:16,267 --> 00:19:17,033
Pshh! Right!
481
00:19:17,033 --> 00:19:18,567
Dr. Holiday: how did you--
482
00:19:18,567 --> 00:19:20,033
Rex: told it to turn off.
483
00:19:20,033 --> 00:19:21,433
And it did.
484
00:19:21,433 --> 00:19:22,500
Wait.
485
00:19:22,500 --> 00:19:26,867
Where-- where am I?
486
00:19:26,867 --> 00:19:28,100
Dr. Fell: dr. Holiday...
487
00:19:28,100 --> 00:19:30,233
Maybe you were right.
488
00:19:30,233 --> 00:19:31,600
Dr. Holiday: maybe you should
489
00:19:31,600 --> 00:19:35,600
Start looking for another job.
490
00:19:35,600 --> 00:19:37,833
White knight: [ sighs ]
491
00:19:37,833 --> 00:19:40,167
Bobo: hey, marshmallow, nice
492
00:19:40,167 --> 00:19:42,100
Look.
493
00:19:45,167 --> 00:19:46,533
White knight: how's the
494
00:19:46,533 --> 00:19:47,167
Training?
495
00:19:47,167 --> 00:19:47,933
Six: slow.
496
00:19:47,933 --> 00:19:49,400
White knight: not all you
497
00:19:49,400 --> 00:19:50,633
Hoped he'd be?
498
00:19:50,633 --> 00:19:51,833
Rex and bobo: [ grunting ]
499
00:19:51,833 --> 00:19:53,000
White knight: still, who
500
00:19:53,000 --> 00:19:54,233
Would have thought the kinder,
501
00:19:54,233 --> 00:19:55,500
Gentler approach would do such
502
00:19:55,500 --> 00:19:57,433
Wonders for our profile?
503
00:19:57,433 --> 00:19:59,033
The notion of a cure has gotten
504
00:19:59,033 --> 00:20:00,233
Providence funding and
505
00:20:00,233 --> 00:20:02,300
Worldwide prestige.
506
00:20:02,300 --> 00:20:04,967
The committee's happy.
507
00:20:04,967 --> 00:20:07,000
Your new partner may just be the
508
00:20:07,000 --> 00:20:08,633
Best thing this operation
509
00:20:08,633 --> 00:20:09,933
Could have asked for.
510
00:20:09,933 --> 00:20:11,067
Funny, isn't it?
511
00:20:11,067 --> 00:20:12,767
Because of you, I can never
512
00:20:12,767 --> 00:20:14,067
Leave this chamber.
513
00:20:14,067 --> 00:20:16,433
I'm now the only pure human left
514
00:20:16,433 --> 00:20:18,600
In the world... And the perfect
515
00:20:18,600 --> 00:20:20,333
Poster boy to run this
516
00:20:20,333 --> 00:20:21,867
Operation.
517
00:20:21,867 --> 00:20:23,667
I suppose I should thank you.
518
00:20:23,667 --> 00:20:25,300
Six: I promised him that we
519
00:20:25,300 --> 00:20:26,833
Would help uncover his past,
520
00:20:26,833 --> 00:20:27,800
Find his family.
521
00:20:27,800 --> 00:20:29,767
White knight: whatever keeps
522
00:20:29,767 --> 00:20:30,967
Him on his leash.
523
00:20:30,967 --> 00:20:32,800
But if he shows the slightest
524
00:20:32,800 --> 00:20:34,767
Sign of turning into that thing
525
00:20:34,767 --> 00:20:35,467
Again...
526
00:20:35,467 --> 00:20:37,500
It's all on you.
527
00:20:42,800 --> 00:20:44,133
Rex: [ laughs ]
528
00:20:44,133 --> 00:20:46,167
Oh, my. H-hold him down.
529
00:20:46,167 --> 00:20:48,300
I'll get the camera.
530
00:20:57,000 --> 00:20:59,667
Six: happy birthday.
531
00:20:59,667 --> 00:21:00,767
Rex: from you?
532
00:21:00,767 --> 00:21:02,233
For me?
533
00:21:02,233 --> 00:21:04,133
You got to be kidding.
534
00:21:04,133 --> 00:21:06,133
Six: you, your work-- it has
535
00:21:06,133 --> 00:21:07,633
Made a real difference.
536
00:21:07,633 --> 00:21:08,233
I just--
537
00:21:08,233 --> 00:21:09,800
Rex: yeah, I know I'm pretty
538
00:21:09,800 --> 00:21:10,267
Great.
539
00:21:10,267 --> 00:21:11,833
But, seriously, get off the sap
540
00:21:11,833 --> 00:21:13,033
Train, six.
541
00:21:13,033 --> 00:21:16,000
It's creeping me out.
542
00:21:16,000 --> 00:21:17,467
Wow!
543
00:21:17,467 --> 00:21:19,700
Six...Thank you.
544
00:21:19,700 --> 00:21:21,500
Six: it's called a tanto.
545
00:21:21,500 --> 00:21:23,400
It's the ceremonial blade of a
546
00:21:23,400 --> 00:21:24,767
Samurai warrior.
547
00:21:24,767 --> 00:21:26,333
Rex: samurai?
548
00:21:26,333 --> 00:21:27,867
Awesome.
549
00:21:27,867 --> 00:21:30,500
Six: this is its twin.
550
00:21:32,567 --> 00:21:34,433
Rex: is that...Writing?
551
00:21:34,433 --> 00:21:36,233
Six: bushido symbol of
552
00:21:36,233 --> 00:21:37,000
Loyalty.
553
00:21:37,000 --> 00:21:39,133
It means "Whether for good or
554
00:21:39,133 --> 00:21:41,300
Ill, our fates will follow the
555
00:21:41,300 --> 00:21:42,600
Same path."
556
00:21:42,600 --> 00:21:45,667
This one stays with me.
557
00:21:45,667 --> 00:21:47,033
Rex: think this thing can cut
558
00:21:47,033 --> 00:21:48,200
Through holiday's chocolate
559
00:21:48,200 --> 00:21:50,233
Cake?
560
00:21:50,233 --> 00:21:52,133
Six: anything's possible.
33806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.