Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,223 --> 00:00:08,617
Previously onFire Country...
2
00:00:08,660 --> 00:00:09,922
You're gonna pop the question?
3
00:00:09,966 --> 00:00:12,142
I'm gonna ask Cara
to marry me.
4
00:00:12,186 --> 00:00:13,709
What's going on?
5
00:00:13,752 --> 00:00:16,103
BODE:
Gen saw me get tossed
by the C.O. today.
6
00:00:16,146 --> 00:00:17,974
Cara's not letting her
come visit again.
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,324
Gen needs stability,
and I'm not sure
8
00:00:20,368 --> 00:00:21,760
you can give that to her.
9
00:00:21,804 --> 00:00:23,284
One of my new guys, Cole Rodman.
10
00:00:23,327 --> 00:00:25,068
No, Rodman, no!
11
00:00:25,112 --> 00:00:26,374
I'm not sure I like what I see.
12
00:00:26,417 --> 00:00:28,071
COLE: I shouldn't have
gone in, I know.
13
00:00:28,115 --> 00:00:29,681
Your victim's family wrote
the governor's office.
14
00:00:29,725 --> 00:00:31,161
You're getting
transferred.
15
00:00:31,205 --> 00:00:32,771
BODE:
You and Diego are
16
00:00:32,815 --> 00:00:34,077
starting your life together.
17
00:00:34,121 --> 00:00:35,731
I have big life plans, too.
18
00:00:35,774 --> 00:00:37,167
You met a girl.
19
00:00:37,211 --> 00:00:38,864
BODE:
Ever since she came into
my life,
20
00:00:38,908 --> 00:00:40,431
she's the only thing
I can think about.
21
00:00:40,475 --> 00:00:41,519
BODE:
Gabriela?
22
00:00:41,563 --> 00:00:42,781
I'm here, Bode.
23
00:00:42,825 --> 00:00:44,174
I love you.
24
00:00:44,218 --> 00:00:45,784
What was that?
25
00:00:45,828 --> 00:00:47,308
SHARON:
How is Bode?
26
00:00:47,351 --> 00:00:49,788
He's a little beat-up and
bruised, but he'll be all right.
27
00:00:49,832 --> 00:00:51,573
Cara's going with him
to the hospital.
28
00:00:51,616 --> 00:00:54,010
I never want to make
29
00:00:54,054 --> 00:00:55,925
Gen or you feel scared.
30
00:00:55,968 --> 00:00:58,449
But I really want to know her.
31
00:00:58,493 --> 00:01:00,886
I-I can't make any wrong choices
32
00:01:00,930 --> 00:01:02,671
when Gen is
concerned.
33
00:01:02,714 --> 00:01:04,498
[siren wailing]
34
00:01:04,542 --> 00:01:05,848
DORIAN:
Watch out!
35
00:01:09,939 --> 00:01:12,159
[wind whistling,
high-pitched ringing]
36
00:01:13,464 --> 00:01:15,075
[grunts]
37
00:01:28,783 --> 00:01:30,264
[Bode grunts]
38
00:01:30,307 --> 00:01:32,527
What's happening?
39
00:01:32,570 --> 00:01:34,789
DIEGO:
Greencrest, do you copy?
40
00:01:34,833 --> 00:01:36,835
CARA:
Accident.
41
00:01:36,878 --> 00:01:38,924
We hit a tree.
42
00:01:38,968 --> 00:01:41,666
BODE:
Diego went off the road?
43
00:01:41,710 --> 00:01:43,146
[Cara sighs]
44
00:01:43,190 --> 00:01:45,539
CARA:
The tree was in the road.
45
00:01:45,583 --> 00:01:47,716
Greencrest. Do you copy?
46
00:01:47,759 --> 00:01:49,021
[static crackles]
47
00:01:49,065 --> 00:01:52,241
Diego, can you get out?
48
00:01:52,286 --> 00:01:54,418
[grunting]
49
00:01:54,462 --> 00:01:56,942
No. I'm pinned in here
by the steering wheel.
50
00:01:56,985 --> 00:01:58,814
I can't move.
[exhales]
51
00:02:00,685 --> 00:02:02,513
[both grunting]
52
00:02:02,557 --> 00:02:04,559
You got to unlock me.[grunts]
53
00:02:04,602 --> 00:02:06,256
I would.
54
00:02:06,300 --> 00:02:08,389
But I'm stuck.
55
00:02:08,431 --> 00:02:10,869
Greencrest, come in!
56
00:02:12,393 --> 00:02:13,742
[grunting]
57
00:02:13,785 --> 00:02:16,091
DIEGO:
Greencrest, do you copy?
58
00:02:17,311 --> 00:02:19,835
I got to get the keys
to unlock these cuffs.
59
00:02:19,878 --> 00:02:21,837
Dorian! Officer Dorian!
60
00:02:21,880 --> 00:02:24,448
Bode! Stop yelling.
61
00:02:24,492 --> 00:02:25,971
He's not going to answer you.
62
00:02:26,972 --> 00:02:28,365
CARA:
Is he injured?
63
00:02:28,409 --> 00:02:30,280
What's his status?
64
00:02:31,716 --> 00:02:33,283
I think he means he's dead.
65
00:02:33,327 --> 00:02:35,764
CARA:
He's dead?
66
00:02:35,807 --> 00:02:37,244
And he's got your keys.
67
00:02:37,287 --> 00:02:39,855
I can't reach them
and I can't raise dispatch.
68
00:02:39,898 --> 00:02:41,422
What about your cell?
69
00:02:41,465 --> 00:02:44,381
There's no signal.
It must be the storm.
70
00:02:48,037 --> 00:02:50,430
This is more than just a storm.
71
00:02:50,474 --> 00:02:53,216
[wind howling]
72
00:03:01,398 --> 00:03:03,705
Oh, my God.
73
00:03:08,188 --> 00:03:09,928
A fire tornado?
74
00:03:09,972 --> 00:03:10,929
Vince, this is bad.
75
00:03:10,973 --> 00:03:12,801
This is really bad.
76
00:03:12,844 --> 00:03:14,933
42! Anybody else see that?
77
00:03:14,977 --> 00:03:16,370
Yeah, I saw it.I wish I didn't.
78
00:03:16,413 --> 00:03:18,807
Yeah, we saw it too, Chief.
Where'd it come from?
79
00:03:18,850 --> 00:03:21,244
Burning embers from
the chemical plant fire.
80
00:03:21,288 --> 00:03:23,681
Must've blown up
the hill and started
81
00:03:23,725 --> 00:03:25,248
a secondary fire.
82
00:03:25,292 --> 00:03:27,119
If that gets sucked up
in the coastal winds, it...
83
00:03:27,163 --> 00:03:29,818
Greencrest, Battalion 1508.
84
00:03:29,861 --> 00:03:31,298
[static crackling]
85
00:03:31,341 --> 00:03:33,474
In training, they showed us
a video of that fire tornado
86
00:03:33,517 --> 00:03:35,389
in Redding.
87
00:03:35,432 --> 00:03:37,478
It spanned four football fields.
88
00:03:37,521 --> 00:03:40,524
Winds up to 165 miles per hour.
89
00:03:40,567 --> 00:03:42,570
Greencrest, Battalion 1508.
90
00:03:42,613 --> 00:03:44,006
[static crackling]
91
00:03:44,049 --> 00:03:45,486
Maybe the towers are down?
92
00:03:45,529 --> 00:03:46,965
It's barreling southeast.
93
00:03:47,009 --> 00:03:48,750
That's headed right for--
94
00:03:48,793 --> 00:03:50,230
Home.
95
00:03:56,453 --> 00:03:58,020
[grunts]
96
00:03:58,063 --> 00:04:00,762
Cara, what's going on with you?
97
00:04:00,805 --> 00:04:02,677
I'm impaled.
98
00:04:02,720 --> 00:04:05,854
Right torso.
99
00:04:06,550 --> 00:04:08,683
DIEGO: Don't move,
leave it in.
100
00:04:08,726 --> 00:04:10,467
It's stopping your blood loss.
101
00:04:10,511 --> 00:04:12,469
Yeah, I know.
102
00:04:12,513 --> 00:04:14,732
I know.
103
00:04:16,995 --> 00:04:19,346
We got to get out of here.
104
00:04:19,389 --> 00:04:20,651
[breathing shakily]
105
00:04:20,695 --> 00:04:22,174
We will, Cara, we will.
106
00:04:22,218 --> 00:04:23,480
Hey! Hey!
107
00:04:23,524 --> 00:04:25,961
I'm gonna get you back
to Jake and your daughter.
108
00:04:27,919 --> 00:04:29,921
Our daughter.
109
00:04:30,661 --> 00:04:32,272
Our daughter.
110
00:04:33,403 --> 00:04:36,406
I thought you said me being
involved was the wrong choice.
111
00:04:40,409 --> 00:04:42,064
Things change.
112
00:04:42,107 --> 00:04:44,371
Sometimes
just like that.
113
00:04:44,414 --> 00:04:46,590
Like a car accident
out of nowhere,
114
00:04:46,634 --> 00:04:48,549
so just...
115
00:04:48,592 --> 00:04:50,507
roll with it.
116
00:04:50,551 --> 00:04:52,117
Okay?
117
00:04:53,118 --> 00:04:54,424
Diego?DIEGO: Huh?
118
00:04:54,468 --> 00:04:56,557
Diego, I need you to get me
those keys, bro!
119
00:04:56,600 --> 00:04:58,646
I'm trying!
120
00:04:58,689 --> 00:05:01,083
[grunting]
121
00:05:01,126 --> 00:05:03,781
Hey, Greencrest, Battalion 1508.
Do you copy?
122
00:05:04,608 --> 00:05:06,349
DISPATCH:
Battalions 1508,
123
00:05:06,393 --> 00:05:08,395
1335, 2022.
124
00:05:08,438 --> 00:05:10,310
Greencrest, respond.
125
00:05:10,353 --> 00:05:12,921
Report update: tornado
conditions and wildfire
126
00:05:12,964 --> 00:05:14,618
at Dill Canyon...That's north.
127
00:05:14,662 --> 00:05:17,229
...Route 98...And east.
128
00:05:17,273 --> 00:05:19,928
Fire, massive spread
on Saddleback Road.
129
00:05:19,971 --> 00:05:22,757
And south and west.
That's-that's fires everywhere.
130
00:05:22,800 --> 00:05:24,411
All right,
we'll head back to town.
131
00:05:24,454 --> 00:05:27,762
Put out as many fires
along the way as we can.
132
00:05:27,805 --> 00:05:29,590
Prioritize people,
not structures.
133
00:05:29,633 --> 00:05:31,200
That's what we do.Not what I do.
134
00:05:31,243 --> 00:05:32,593
Not anymore.
Ain't that right, Cap?
135
00:05:32,636 --> 00:05:34,595
Sending my ass back to prison?
136
00:05:34,638 --> 00:05:36,118
Send us all back!
137
00:05:36,161 --> 00:05:37,511
We ain't fighting
this thing.
138
00:05:37,554 --> 00:05:39,034
Hell yeah. Send us all back.
139
00:05:39,077 --> 00:05:40,601
Hey, you know what?
Back up, have some respect.
140
00:05:40,644 --> 00:05:41,819
Hey, Captain, you got this,
or you want me to step in?
141
00:05:41,863 --> 00:05:43,473
Yeah, I got it.
142
00:05:43,517 --> 00:05:45,954
Load up, everybody,
let's go!
143
00:05:45,997 --> 00:05:47,869
You heard her.
Move your ass.
144
00:05:47,912 --> 00:05:50,784
[firefighters murmuring]
145
00:05:50,828 --> 00:05:52,700
Listen, I can deal
with oil in my boots,
146
00:05:52,743 --> 00:05:54,615
but not all-out mutiny.
147
00:05:54,658 --> 00:05:56,791
Look, they're just afraid
they're gonna cook to death.
148
00:05:56,834 --> 00:05:58,053
Are they wrong?
149
00:06:02,840 --> 00:06:04,668
Here, Diego!
150
00:06:04,712 --> 00:06:06,278
Here.
151
00:06:06,322 --> 00:06:09,412
Look, I know that you heard
what I said about being in love
152
00:06:09,456 --> 00:06:11,371
with Gabriela,
but I was injured and I...
153
00:06:11,414 --> 00:06:12,807
I was out of it.
154
00:06:14,417 --> 00:06:16,245
DIEGO:
Yeah.
155
00:06:16,288 --> 00:06:17,768
I know.
156
00:06:17,812 --> 00:06:20,075
That's generally
when people tell the truth.
157
00:06:20,118 --> 00:06:21,381
Bro.
158
00:06:21,424 --> 00:06:22,730
CARA:Guys.
159
00:06:22,773 --> 00:06:25,210
It's not the time,
it's not the place.
160
00:06:26,473 --> 00:06:27,996
Be careful!
161
00:06:28,039 --> 00:06:30,302
You could be
bleeding internally.
162
00:06:30,346 --> 00:06:32,653
I can do it.Come on.
163
00:06:32,696 --> 00:06:34,742
Come on!
164
00:06:34,784 --> 00:06:37,048
DIEGO:
Ah, got 'em.
165
00:06:38,876 --> 00:06:41,575
Yes, yes. Toss 'em.
166
00:06:41,618 --> 00:06:43,838
No, no, no, don't, don't! No.[groans]
167
00:06:43,881 --> 00:06:46,144
Got 'em.
BODE:Cara.
168
00:06:46,188 --> 00:06:48,364
[Cara moaning]
169
00:06:49,713 --> 00:06:50,671
[sighs]
170
00:06:50,714 --> 00:06:53,064
[panting]
171
00:06:54,239 --> 00:06:56,677
EVE:
Hey, Chief,
requesting permission
172
00:06:56,720 --> 00:06:58,243
to send my crew back to camp.
173
00:06:58,287 --> 00:07:01,377
I can't have them
fighting Godzilla with Pulaskis.
174
00:07:01,421 --> 00:07:03,684
I'm not asking you to,
but you can roll with us.
175
00:07:03,727 --> 00:07:05,729
There's safety in numbers.
176
00:07:05,773 --> 00:07:07,514
There's another fire
I'm worried about.
177
00:07:07,557 --> 00:07:08,776
VINCE: Yeah?
Which one's that?
178
00:07:10,255 --> 00:07:11,996
I have an inmate
convicted of murder
179
00:07:12,040 --> 00:07:13,955
that I'm sending back to prison.
180
00:07:13,998 --> 00:07:15,870
The crew's not happy about it.
181
00:07:15,913 --> 00:07:17,306
That's what the CO's for.EVE:
No, I know that.
182
00:07:17,349 --> 00:07:18,612
But we're talking ten guys
183
00:07:18,655 --> 00:07:21,136
and one set of handcuffs
in a fire tornado.
184
00:07:21,179 --> 00:07:22,877
Hey, Chief, what if I roll
back with Three Rock?
185
00:07:22,920 --> 00:07:24,531
Help Eve keep the peace
and make sure the boys
186
00:07:24,574 --> 00:07:25,706
get back to camp.EVE: Manny.
187
00:07:25,749 --> 00:07:27,534
I have this.
188
00:07:27,577 --> 00:07:29,057
VINCE: Look,
take the help.
189
00:07:29,100 --> 00:07:31,886
You get caught out
on the road in this,
190
00:07:31,929 --> 00:07:34,541
that buggy, everybody in it
gonna be toast.
191
00:07:34,584 --> 00:07:36,760
Twister gets anywhere near you,
192
00:07:36,804 --> 00:07:39,415
you shelter wherever you can,
you hear me?
193
00:07:39,459 --> 00:07:40,764
Copy, Chief.Copy, Chief.
194
00:07:40,808 --> 00:07:42,374
DISPATCH:
Battalion 3607,
195
00:07:42,418 --> 00:07:44,420
structure fire
at Porter Hill Mall.
196
00:07:44,464 --> 00:07:48,380
Battalion 2701, structure fire
at Community Health Clinic.
197
00:07:48,424 --> 00:07:49,991
Battalion 1508, wildfire
198
00:07:50,034 --> 00:07:52,297
at Greer Canyon Road at Route 4.
199
00:07:52,341 --> 00:07:54,212
[keys jingling]
200
00:07:55,649 --> 00:07:57,302
[grunts]
201
00:08:01,481 --> 00:08:03,091
[panting]
202
00:08:03,918 --> 00:08:05,876
That's a lot of blood.DIEGO: How bad is it?
203
00:08:05,920 --> 00:08:07,574
It's not great!
204
00:08:07,617 --> 00:08:09,532
[moans] It's fine.
205
00:08:09,576 --> 00:08:10,925
It's just a through-and-through.
206
00:08:10,968 --> 00:08:13,536
I-I just need some gauze
and some scissors.
207
00:08:13,580 --> 00:08:14,798
Go help Diego, hurry.
208
00:08:14,842 --> 00:08:16,278
I need to see. Bode!
209
00:08:16,321 --> 00:08:18,628
Help me get out of here?Yeah, I'm coming, I'm coming!
210
00:08:20,587 --> 00:08:22,632
Here,
get it on there.
211
00:08:23,415 --> 00:08:25,069
[Cara grunts]
212
00:08:28,508 --> 00:08:30,161
[grunts]
213
00:08:37,212 --> 00:08:39,344
[wind howling]
214
00:08:45,960 --> 00:08:47,701
Looks like a war zone.
215
00:08:47,744 --> 00:08:50,225
Do we see any victims?
216
00:08:51,356 --> 00:08:52,836
SHARON:
No.
217
00:08:52,880 --> 00:08:55,273
The car is empty.VINCE:
Turn on the radio.
218
00:08:55,317 --> 00:08:58,059
REPORTER: ...homes in
the Banner Ridge neighborhood
219
00:08:58,102 --> 00:09:00,278
were demolished
by fire and high wind.
220
00:09:00,322 --> 00:09:02,759
The Seven Springs shopping
center has been decimated
221
00:09:02,803 --> 00:09:04,456
by wind and fire
222
00:09:04,500 --> 00:09:06,720
and Memorial Hospital is
in the direct path...
223
00:09:06,763 --> 00:09:08,591
SHARON: That's
where Bode is.
224
00:09:08,635 --> 00:09:10,941
Yeah, Cara's there too.With Diego.
225
00:09:10,985 --> 00:09:12,595
Can we steer clear
of the what ifs,
226
00:09:12,639 --> 00:09:14,205
and just stick to what is?
227
00:09:23,563 --> 00:09:26,783
This "what is" looks
like the end of the world.
228
00:09:26,827 --> 00:09:28,089
SHARON:
But it's not.
229
00:09:28,132 --> 00:09:29,960
It can't be,
you're getting married.
230
00:09:30,004 --> 00:09:32,093
You're both getting married.
231
00:09:32,136 --> 00:09:34,095
Wait, what?
232
00:09:34,965 --> 00:09:36,837
He's gonna propose to Cara.
233
00:09:36,880 --> 00:09:40,710
Why didn't you say anything?Because it's complicated.
234
00:09:40,754 --> 00:09:42,669
It's really not, though.
235
00:09:42,712 --> 00:09:44,235
Oh, no, but it really is.
236
00:09:44,279 --> 00:09:47,108
'Cause Cara isn't Genevieve's
sister, she's her mom.
237
00:09:47,151 --> 00:09:49,153
And Bode might be Gen's dad.
238
00:09:49,197 --> 00:09:52,069
And I'm, I'm not sure
where any of them are right now,
239
00:09:52,113 --> 00:09:54,071
and it sure as hell looks like
the world's ending,
240
00:09:54,115 --> 00:09:56,813
so I just needed someone to...
241
00:09:56,857 --> 00:09:59,076
to-to know.
242
00:10:02,732 --> 00:10:04,081
[exhales]
243
00:10:04,125 --> 00:10:05,779
What?!
244
00:10:05,822 --> 00:10:08,085
♪
245
00:10:21,577 --> 00:10:23,535
[grunting]
246
00:10:23,579 --> 00:10:25,712
[grunts]
247
00:10:25,755 --> 00:10:28,279
[grunting]
248
00:10:31,108 --> 00:10:32,893
[grunting]
249
00:10:32,936 --> 00:10:35,199
All right, come on, guys!
250
00:10:36,374 --> 00:10:38,638
We're gonna
shelter in place here!
251
00:10:38,681 --> 00:10:40,465
All right,
no one leaves this room!
252
00:10:40,509 --> 00:10:42,946
I want you guys sitting
at these tables. Understood?
253
00:10:42,990 --> 00:10:45,427
Yo, can we shoot some pool?
254
00:10:45,470 --> 00:10:48,343
Sitting at the tables! Let's go!
255
00:10:48,386 --> 00:10:49,953
I don't like it.
256
00:10:49,997 --> 00:10:51,694
There's too many exits.
I can't be everywhere.
257
00:10:51,738 --> 00:10:53,957
There's no way we're making it
back to Three Rock.
258
00:10:54,001 --> 00:10:56,003
Did y'all feel the wheels
come off the ground?
259
00:10:56,046 --> 00:10:58,005
The wind almost tipped
the buggy over.
260
00:10:58,048 --> 00:10:59,746
These men are my responsibility.
261
00:10:59,789 --> 00:11:01,748
We're not getting back
on the road.
262
00:11:01,791 --> 00:11:04,576
We're gonna stay here
and stay safe, okay?
263
00:11:04,620 --> 00:11:05,926
MAN:
You're not staying here.
264
00:11:06,753 --> 00:11:09,625
I'll have no looters here.
Now get out!
265
00:11:09,669 --> 00:11:11,105
Hey, hey, hey, hey.MURPHY: Drop it!
266
00:11:11,148 --> 00:11:12,454
EVE: Hold on.Drop the gun!
267
00:11:12,497 --> 00:11:14,761
Get the hell out, now!
268
00:11:16,719 --> 00:11:19,113
Diego, hey.
269
00:11:19,156 --> 00:11:20,549
Hey.
270
00:11:20,592 --> 00:11:22,812
Hey, cover your face.
I'm gonna break the window.
271
00:11:26,207 --> 00:11:28,122
You good?
Can you get the bottom.Yeah.
272
00:11:28,165 --> 00:11:29,384
Reach down.
273
00:11:29,427 --> 00:11:30,472
Got to get under
something...
274
00:11:30,515 --> 00:11:31,734
[grunts]
275
00:11:31,778 --> 00:11:34,737
Listen... [grunts]
276
00:11:34,781 --> 00:11:36,652
what I said back there
doesn't matter.
277
00:11:36,696 --> 00:11:38,828
I'm not a threat.
278
00:11:38,872 --> 00:11:41,701
Yeah, not to me.
I'm not jealous, Bode.
279
00:11:42,484 --> 00:11:45,008
I'm protecting Gabriela.
You hurt her.
280
00:11:46,575 --> 00:11:49,709
And you make her happy.
That's all I want for her.
281
00:11:51,319 --> 00:11:52,320
Come on.
282
00:11:52,363 --> 00:11:53,669
Help me out.
283
00:11:53,713 --> 00:11:55,889
[grunts]There.
284
00:11:56,977 --> 00:11:58,326
Why don't we both
make her happy
285
00:11:58,369 --> 00:12:00,807
right now, get you
the hell out of here?
286
00:12:00,850 --> 00:12:02,722
Okay? Okay?
287
00:12:03,461 --> 00:12:04,462
Got it?
I'm good.
288
00:12:04,506 --> 00:12:06,334
I'm out.
Yeah. Get your arm.
289
00:12:06,377 --> 00:12:07,944
Hold my hand.
290
00:12:08,553 --> 00:12:10,294
BODE: Ready?Uh, yeah.
291
00:12:10,338 --> 00:12:11,948
Got it.
Okay.
292
00:12:14,777 --> 00:12:16,779
Put the gun down!
293
00:12:16,823 --> 00:12:18,694
MANNY:
Hey, Don.
294
00:12:18,738 --> 00:12:19,826
Is that you?
295
00:12:19,869 --> 00:12:22,567
It's me. It's Manny.
296
00:12:22,611 --> 00:12:23,917
We-We're not looters.
297
00:12:23,960 --> 00:12:25,701
Th-These are inmate firefighters
from Three Rock.
298
00:12:25,745 --> 00:12:27,790
Well, I don't want
any criminals in here.
299
00:12:27,834 --> 00:12:30,314
Bro, you can't hit
all of us at once.
300
00:12:30,358 --> 00:12:31,576
Shut up.
Back up.
301
00:12:31,620 --> 00:12:32,752
Put it down!Come on, man.
302
00:12:32,795 --> 00:12:34,057
Hey, you, get back.
303
00:12:34,101 --> 00:12:35,972
Whoa, hey.You know what? Nobody move.
304
00:12:38,453 --> 00:12:39,802
MANNY:
Don.
305
00:12:39,846 --> 00:12:40,890
You don't want to do this, man.
306
00:12:40,934 --> 00:12:42,239
You don't want to hurt anybody.
307
00:12:42,283 --> 00:12:43,806
[grunts] Hey!
308
00:12:45,025 --> 00:12:46,983
COLE:
Don't shoot me, Murphy.
309
00:12:47,027 --> 00:12:48,724
Just trying to de-escalate here.
310
00:12:49,725 --> 00:12:51,074
Please don't shoot.
311
00:12:55,557 --> 00:12:56,558
You, sit down.
312
00:12:56,601 --> 00:12:59,039
EVE:
Rodman, up.
313
00:12:59,082 --> 00:13:00,040
Up!
314
00:13:00,083 --> 00:13:01,432
Over here, now.
315
00:13:01,476 --> 00:13:04,696
All right, Three Rock,
butts in seats. Let's go!
316
00:13:04,740 --> 00:13:07,395
And everybody just chill out.
317
00:13:07,438 --> 00:13:09,701
All right?AMES: Yo, you really
318
00:13:09,745 --> 00:13:10,920
gonna send Cole
back to prison, Cap?
319
00:13:10,964 --> 00:13:13,575
UMAR: Yeah, after
he saved Bode's life?
320
00:13:13,618 --> 00:13:14,881
He just saved our asses.
321
00:13:14,924 --> 00:13:16,360
MANNY:
Hey. What did she say?
322
00:13:16,404 --> 00:13:17,622
What did she just say, huh?
323
00:13:20,930 --> 00:13:23,759
I'm sorry I overreacted.
324
00:13:23,803 --> 00:13:25,892
This place is home for me.
325
00:13:25,935 --> 00:13:28,590
Look, I-I didn't want
to just leave and then
326
00:13:28,633 --> 00:13:30,984
come back and find this place
flattened.
327
00:13:31,027 --> 00:13:34,335
So, I thought,
"Go down with the ship."
328
00:13:36,772 --> 00:13:38,643
Well, let's hope
we don't have to.
329
00:13:38,687 --> 00:13:40,167
VINCE:
Greencrest 42.
330
00:13:40,210 --> 00:13:41,821
A downed phone pole is
blocking Laramie Street.
331
00:13:41,864 --> 00:13:44,084
Re-routing through Tyson Park.
332
00:13:44,736 --> 00:13:46,216
So, Bode's a father.
333
00:13:46,260 --> 00:13:48,001
Might... be.
334
00:13:49,480 --> 00:13:51,656
But, yeah, probably.
335
00:13:52,657 --> 00:13:53,920
GABRIELA:
This is what Bode meant
336
00:13:53,963 --> 00:13:55,530
when he said
there was another girl.
337
00:13:55,573 --> 00:13:58,228
You're telling me that Genevieve
is Cara's daughter?
338
00:13:58,272 --> 00:13:59,577
Vince, you need
to catch up.
339
00:13:59,621 --> 00:14:00,796
I know.JAKE:Look, Chief.
340
00:14:00,840 --> 00:14:02,406
Two o'clock.
341
00:14:03,407 --> 00:14:05,801
There's an electrical box right
next to that equipment shed.
342
00:14:05,845 --> 00:14:07,890
SHARON: Okay, if that explodes,
we got a bigger fire
343
00:14:07,934 --> 00:14:09,283
and we got a power outage.
344
00:14:09,326 --> 00:14:10,937
VINCE: All right,
let's knock it down.
345
00:14:22,818 --> 00:14:24,994
Stand by. On my call.
346
00:14:28,389 --> 00:14:29,477
Ready water!
347
00:14:29,520 --> 00:14:30,913
Hit it.
348
00:14:36,701 --> 00:14:37,964
You're live.
349
00:14:45,362 --> 00:14:46,973
You look worried.
350
00:14:47,016 --> 00:14:48,409
I think I thought I'd be happier
351
00:14:48,452 --> 00:14:51,716
to find out I'm a grandparent.
352
00:14:53,196 --> 00:14:55,024
Yeah, it's a little
weird finding out
353
00:14:55,068 --> 00:14:57,331
you've been one for 12 years.
354
00:14:58,549 --> 00:14:59,550
I'm scared.
355
00:15:00,638 --> 00:15:03,772
With all the things that have
happened to our kids...
356
00:15:05,034 --> 00:15:07,123
It's scary. You're not scared?
357
00:15:08,124 --> 00:15:09,691
Honestly...
358
00:15:09,734 --> 00:15:12,085
kind of a dream come true.
359
00:15:12,128 --> 00:15:13,695
[laughs]
360
00:15:13,738 --> 00:15:15,392
Yep. Keep that backside.
Clean her up.
361
00:15:15,436 --> 00:15:17,481
There you go.
362
00:15:17,525 --> 00:15:18,656
Good. Nice.
363
00:15:18,700 --> 00:15:20,789
Nice, nice, nice.
Good job.
364
00:15:20,832 --> 00:15:22,095
Their fire's out.
365
00:15:22,138 --> 00:15:24,271
All right, let's get
back on the road.
366
00:15:28,753 --> 00:15:30,146
Jake, we have to move.JAKE: Yeah, hold up.
367
00:15:30,190 --> 00:15:31,234
Hold up.
368
00:15:32,801 --> 00:15:34,977
[child crying]Hey, I-I hear something.
369
00:15:35,021 --> 00:15:36,544
Hey.
Hey, we've got kids over here!
370
00:15:36,587 --> 00:15:38,024
[child crying]
371
00:15:40,678 --> 00:15:43,246
JAKE: We got
kids in here!
372
00:15:46,423 --> 00:15:48,208
Okay, Cara.
373
00:15:48,251 --> 00:15:50,253
I'm gonna need you
to be very still, all right?
374
00:15:51,602 --> 00:15:52,777
[groans]DIEGO: No, no, no.
375
00:15:52,821 --> 00:15:53,822
Stay still.CARA: No, I'm-I'm-I'm...
376
00:15:53,865 --> 00:15:55,258
I'm okay. I just need to go.
377
00:15:55,302 --> 00:15:56,781
I need to get to the hospital.No, no, no. Listen.
378
00:15:56,825 --> 00:15:58,261
We sit tight.
When dispatch
379
00:15:58,305 --> 00:16:01,003
realizes we didn't arrive,
they'll send someone.
380
00:16:01,961 --> 00:16:03,223
[stammers]
C-Cara's right.
381
00:16:03,266 --> 00:16:05,094
We should, we should
head out, you know?
382
00:16:05,138 --> 00:16:06,878
W-We'll run into somebody
on the road who can drive us...
383
00:16:06,922 --> 00:16:08,315
No one's out on the road
in this, Bode.
384
00:16:08,358 --> 00:16:10,752
Besides, if Cara tries to walk,
she'll bleed out.
385
00:16:10,795 --> 00:16:14,103
I'll carry her. I can carry her.Can you stop needing
to be the hero here?
386
00:16:14,843 --> 00:16:16,366
This is what I do.
387
00:16:16,410 --> 00:16:18,194
Okay?
388
00:16:18,238 --> 00:16:19,587
CARA:
Wait, Bode,
389
00:16:19,630 --> 00:16:20,762
you think we should go?
390
00:16:20,805 --> 00:16:22,155
DIEGO:
Listen, Cara.
391
00:16:22,982 --> 00:16:24,809
We're staying
here, okay?
392
00:16:24,853 --> 00:16:26,159
I'll pack your wound,
393
00:16:26,202 --> 00:16:27,595
we can start an IV,
394
00:16:27,638 --> 00:16:30,163
bolus you with fluids,
keep that blood pressure up
395
00:16:30,206 --> 00:16:32,426
until we can transfuse you
at the hospital.
396
00:16:32,469 --> 00:16:33,601
Diego, I have to go now.
397
00:16:33,644 --> 00:16:35,037
Look.
398
00:16:35,081 --> 00:16:36,691
Look.
399
00:16:42,001 --> 00:16:44,090
How long's it been like this?
400
00:16:44,133 --> 00:16:46,483
Since the crash.
401
00:16:46,527 --> 00:16:48,833
I must've lost consciousness
for a little bit,
402
00:16:48,877 --> 00:16:50,444
but I have been completely lucid
403
00:16:50,487 --> 00:16:51,619
ever since.
404
00:16:51,662 --> 00:16:52,924
BODE:
What-what is it?
405
00:16:52,968 --> 00:16:54,056
Her pupil's blown.
406
00:16:54,100 --> 00:16:55,797
CARA: I was hoping
it would go back
407
00:16:55,840 --> 00:16:57,799
to normal, but...
408
00:16:57,842 --> 00:17:00,497
but now my head hurts
and I'm nauseous.
409
00:17:00,541 --> 00:17:01,977
BODE:
I don't understand.
410
00:17:02,021 --> 00:17:03,500
What-what are you saying?
What-what do you mean?
411
00:17:03,544 --> 00:17:05,849
Best guess,
I have...
412
00:17:05,894 --> 00:17:08,027
an epidural hematoma.
413
00:17:09,680 --> 00:17:11,421
It's bleeding inside my brain.
414
00:17:11,464 --> 00:17:14,424
Unless we get her to a hospital,
415
00:17:14,468 --> 00:17:16,122
she could die without warning.
416
00:17:16,165 --> 00:17:18,211
BODE:
No. No.
417
00:17:18,253 --> 00:17:19,516
That's not gonna happen.
418
00:17:19,560 --> 00:17:21,170
Do you understand me?
It's not gonna happen.
419
00:17:31,746 --> 00:17:32,703
AARON:
It was fine earlier
420
00:17:32,747 --> 00:17:33,704
when we started practice.
421
00:17:33,748 --> 00:17:35,054
But then the wind got bad.
422
00:17:35,097 --> 00:17:36,620
We lost the goalposts
and everything.
423
00:17:36,664 --> 00:17:38,361
I didn't know what to do,
so I brought them all in here.
424
00:17:38,405 --> 00:17:40,233
Then I lost cell service.Hey, you did the right thing.
425
00:17:40,276 --> 00:17:42,626
How are you guys doing?
Are you okay?
426
00:17:42,670 --> 00:17:44,715
[overlapping responses][crying]
427
00:17:44,759 --> 00:17:46,804
Oh, hey. My name's Sharon.
428
00:17:47,588 --> 00:17:48,937
What's your name?
429
00:17:48,980 --> 00:17:50,286
Can you call my mom?
430
00:17:50,330 --> 00:17:53,376
As soon as we have
phone service.
431
00:17:53,420 --> 00:17:56,075
In The Wizard of Oz,Dorothy's
whole house flies away.
432
00:17:56,118 --> 00:17:58,686
[wind whistling]SHARON: Right.
But there's also
433
00:17:58,729 --> 00:18:01,210
monkeys with wings
in that thing.
434
00:18:01,254 --> 00:18:02,733
So it's fake?
435
00:18:03,604 --> 00:18:06,215
Have you ever seen a monkey fly?
436
00:18:07,129 --> 00:18:09,566
AARON: Gather in.
Cover your head.[shed rattling]
437
00:18:10,611 --> 00:18:12,700
You said it was fake.
[crying]
438
00:18:12,743 --> 00:18:14,919
AARON:
Come on. Just gather in,
everyone. Come on.
439
00:18:14,963 --> 00:18:16,704
Come on.
Stay close.
440
00:18:16,747 --> 00:18:18,140
[banging]
441
00:18:19,446 --> 00:18:23,145
My daughter was terrified
of thunder at your age.
442
00:18:24,233 --> 00:18:25,539
She used to cry
443
00:18:25,582 --> 00:18:28,107
in the bed through
the whole storm.
444
00:18:28,890 --> 00:18:30,761
You know what
I used to say to her?
445
00:18:30,805 --> 00:18:32,546
SARA:What?
446
00:18:32,589 --> 00:18:34,809
Every storm passes.
447
00:18:38,160 --> 00:18:39,901
The sun always
comes back out.
448
00:18:39,944 --> 00:18:41,816
It really always does.
449
00:18:41,859 --> 00:18:43,165
You know that?
450
00:18:43,209 --> 00:18:44,906
This storm's gonna pass, too.
451
00:18:44,949 --> 00:18:46,995
Everything's gonna be okay,
I promise.
452
00:18:47,038 --> 00:18:48,779
Okay?
453
00:18:53,044 --> 00:18:55,264
EVE: All right,
gentlemen.
454
00:18:55,308 --> 00:18:58,006
Let's try to cover
every possible window.
455
00:18:58,049 --> 00:19:00,617
Sorry I can't help, boys.
I am still in solitary.
456
00:19:00,661 --> 00:19:03,229
[scoffs] For real.
She did you dirty, bro.
457
00:19:04,621 --> 00:19:07,189
Hey, Cap, can I talk
to you real quick?
458
00:19:07,233 --> 00:19:08,495
Yeah.
459
00:19:08,538 --> 00:19:10,801
Everybody keep going.
460
00:19:11,846 --> 00:19:13,717
I'm worried for you.
461
00:19:13,761 --> 00:19:15,415
You're losing this crew.
462
00:19:15,458 --> 00:19:17,417
They're all pissed
you're sending Cole back.
463
00:19:17,460 --> 00:19:18,853
You know who else
is pissed?
464
00:19:18,896 --> 00:19:20,985
The family of the man
that Cole murdered.
465
00:19:21,943 --> 00:19:23,423
And if it were
up to me,
466
00:19:23,466 --> 00:19:24,554
he wouldn't have been sent here.
467
00:19:24,598 --> 00:19:26,077
What is Cole's story?
468
00:19:26,121 --> 00:19:28,167
His story is,
is he's the only inmate
469
00:19:28,210 --> 00:19:30,125
that I have with a murder
on his record.
470
00:19:30,169 --> 00:19:31,692
No, Eve.
471
00:19:31,735 --> 00:19:33,433
That's his jacket.
472
00:19:33,476 --> 00:19:35,217
Did you ever
actually ask him?
473
00:19:35,261 --> 00:19:38,829
His victim's family wrote
a letter, isn't that enough?
474
00:19:38,873 --> 00:19:41,267
And they could go to the press.
475
00:19:41,310 --> 00:19:42,964
Then Three Rock gets shut down,
then that's my...
476
00:19:43,007 --> 00:19:45,836
I'm worried that Three Rock's
gonna shut you down.
477
00:19:47,316 --> 00:19:49,971
You have no authority
with these men,
478
00:19:50,014 --> 00:19:52,234
and that's a dangerous
place to be.
479
00:19:55,324 --> 00:19:59,110
EVE:
Cole is going to get
transferred.
480
00:20:00,547 --> 00:20:01,983
Because what am I
supposed to do?
481
00:20:02,026 --> 00:20:04,986
Change my mind
so that I look weak as hell?
482
00:20:05,029 --> 00:20:07,162
The DOC's gonna think
I'm an idiot.
483
00:20:07,206 --> 00:20:09,033
And then no one ever
respects me.
484
00:20:09,077 --> 00:20:10,731
You don't worry about
the DOC right now.
485
00:20:10,774 --> 00:20:12,950
You have to worry about getting
the respect of these guys
486
00:20:12,994 --> 00:20:15,649
before that
ship sails.
487
00:20:15,692 --> 00:20:18,086
[wind gusting]
488
00:20:20,610 --> 00:20:21,829
[glass shatters]
489
00:20:21,872 --> 00:20:23,265
[shouting]
490
00:20:23,309 --> 00:20:24,440
It's here!
491
00:20:24,484 --> 00:20:26,703
[children screaming, crying]
492
00:20:40,674 --> 00:20:42,676
This structure's untenable.
It's not gonna hold.
493
00:20:42,719 --> 00:20:44,112
[grunts]
494
00:20:44,155 --> 00:20:46,157
We wait here until it dies down.
495
00:20:46,201 --> 00:20:47,289
Make a run for the engine.
496
00:20:47,333 --> 00:20:49,248
What if it
doesn't die down?
497
00:20:49,291 --> 00:20:51,032
Pretty soon there's
not gonna be a "here" here.
498
00:20:51,075 --> 00:20:54,253
Okay, we only have one priority,
to keep the kids safe.
499
00:20:54,296 --> 00:20:55,993
[children yelping]
500
00:20:56,037 --> 00:20:57,778
This ain't gonna do it.
501
00:20:57,821 --> 00:21:00,259
We can make a run for it.
But can they?
502
00:21:03,218 --> 00:21:05,220
All right, everybody up.
Come on.
503
00:21:05,264 --> 00:21:08,005
We're gonna get some
sprint work in, okay?
504
00:21:10,878 --> 00:21:12,096
BODE:
Hey.
505
00:21:14,055 --> 00:21:15,099
You okay?
506
00:21:17,101 --> 00:21:18,320
Bode...
507
00:21:18,364 --> 00:21:21,149
I was wrong.
508
00:21:22,411 --> 00:21:23,543
I was scared.
509
00:21:23,586 --> 00:21:25,675
What do you mean?
510
00:21:25,719 --> 00:21:28,765
In high school,
when we were together.
511
00:21:29,636 --> 00:21:33,117
Before the injuries, the drugs,
512
00:21:33,161 --> 00:21:34,293
all of it.
513
00:21:35,337 --> 00:21:39,167
I thought you were
such a good guy.
514
00:21:39,210 --> 00:21:41,082
I never wanted to hurt you.
515
00:21:41,125 --> 00:21:43,954
And you're still a good guy.
516
00:21:45,739 --> 00:21:47,393
You're still you.
517
00:21:48,394 --> 00:21:50,091
You never changed.
518
00:21:51,310 --> 00:21:52,702
And so, yesterday...
519
00:21:53,790 --> 00:21:55,923
...I just saw you
as a prisoner...
520
00:21:56,967 --> 00:21:58,360
...and I got--
521
00:21:59,753 --> 00:22:01,537
And I got scared.
522
00:22:02,321 --> 00:22:06,977
And it stopped me from seeing
who you've always been.
523
00:22:09,632 --> 00:22:11,286
I'm sorry.
524
00:22:11,330 --> 00:22:12,592
It's fine.
525
00:22:12,635 --> 00:22:14,289
It's fine, it's okay.
526
00:22:14,333 --> 00:22:16,204
It's okay.
527
00:22:16,247 --> 00:22:19,947
I'm saying that Genevieve's...
she's gonna need you.
528
00:22:21,731 --> 00:22:23,951
She's gonna need you...
529
00:22:23,994 --> 00:22:26,127
...and Jake, and every
530
00:22:26,170 --> 00:22:29,260
good person
she can find.
531
00:22:29,304 --> 00:22:32,176
Be there for her
when she needs you.
532
00:22:33,917 --> 00:22:35,615
Hold her hand
533
00:22:35,658 --> 00:22:37,486
when she's
hurting. Just...
534
00:22:37,530 --> 00:22:39,009
be you.
535
00:22:39,793 --> 00:22:41,011
Okay?
536
00:22:44,798 --> 00:22:46,190
[sighs]
537
00:22:46,234 --> 00:22:47,975
Hey. Hey.
538
00:22:48,018 --> 00:22:49,063
Cara?
539
00:22:49,106 --> 00:22:50,325
We need to keep her awake.Hey!
540
00:22:50,369 --> 00:22:51,718
Hey, hey.
541
00:22:51,761 --> 00:22:54,547
Please stay,
stay with me, okay?
542
00:22:54,590 --> 00:22:56,070
[Bode sniffles]
543
00:22:56,984 --> 00:22:58,246
I'm, I'm just,
I'm so, so sorry
544
00:22:58,289 --> 00:23:01,205
that you had to go through
all of that alone.
545
00:23:02,076 --> 00:23:04,383
But right now,
Gen needs you.
546
00:23:05,253 --> 00:23:07,211
She needs you,
so you can't give up.
547
00:23:07,255 --> 00:23:10,258
Don't give up.CARA: I need
for you to stay
548
00:23:10,301 --> 00:23:12,042
on this path, Bode.
549
00:23:15,524 --> 00:23:17,352
Be there for her.
550
00:23:18,745 --> 00:23:20,181
Promise me.
551
00:23:20,224 --> 00:23:22,270
Promise me that
you won't give up right now.
552
00:23:25,142 --> 00:23:26,883
Promise me.
553
00:23:28,319 --> 00:23:29,756
[breathes shakily]
554
00:23:29,799 --> 00:23:32,498
[quietly]:
I promise, but--
555
00:23:32,541 --> 00:23:34,761
[breathes shakily]
556
00:23:36,763 --> 00:23:39,026
[beeping]
557
00:23:41,507 --> 00:23:43,291
BOD:
No. No, no, no...
558
00:23:43,334 --> 00:23:44,553
Low heart rate.BODE:
Cara...
559
00:23:45,380 --> 00:23:46,860
DIEGO:Blood pressure's
skyrocketing.
560
00:23:46,903 --> 00:23:49,297
There's too much blood
in her skull.
561
00:23:49,340 --> 00:23:51,821
It-it's putting too much
pressure on her brain.
562
00:23:51,865 --> 00:23:53,780
Just do something.
563
00:23:53,823 --> 00:23:55,216
DIEGO:
Bode, stay calm.
564
00:23:55,259 --> 00:23:56,217
Do you hear me?
565
00:23:56,260 --> 00:23:59,089
She's not dying.
She's not dying!
566
00:24:04,399 --> 00:24:06,401
I know you were
a combat medic. Can you...
567
00:24:06,445 --> 00:24:07,968
can you do something?
568
00:24:08,011 --> 00:24:09,404
I'd need a drill to make
a burr hole in her head.
569
00:24:09,448 --> 00:24:11,014
And even if I had
a drill, it'd be insane
570
00:24:11,058 --> 00:24:13,016
to try to do it
in the field.
571
00:24:13,060 --> 00:24:15,149
Sitting here right now
is insane.
572
00:24:15,192 --> 00:24:17,499
[stammers] I'm going
on foot to get help.
573
00:24:17,543 --> 00:24:18,848
I'll carry her all the way
to the hospital.
574
00:24:18,892 --> 00:24:20,807
Bode. Five-plus miles?
575
00:24:20,850 --> 00:24:22,373
In the middle
of a fire tornado?
576
00:24:22,417 --> 00:24:23,984
Huh? You'll both die out there.
577
00:24:24,027 --> 00:24:26,508
Listen to me.
She still has a pulse.
578
00:24:26,552 --> 00:24:27,509
Okay?
579
00:24:27,553 --> 00:24:29,337
We're gonna do
everything we can.
580
00:24:29,380 --> 00:24:32,427
Look at me!
Everything we can.
581
00:24:32,471 --> 00:24:33,472
Stay with me.
582
00:24:34,516 --> 00:24:35,735
Stay with me.
583
00:24:35,778 --> 00:24:38,215
[heart rate monitor beeping]
584
00:24:44,265 --> 00:24:45,832
GRABRIELA:
Okay! And when we run,
585
00:24:45,875 --> 00:24:47,355
how fast do we run?
586
00:24:47,398 --> 00:24:48,878
CHILDREN:
Super fast!GABRIELA: As fast as we can!
587
00:24:48,922 --> 00:24:50,184
Okay, and what do we
look at?
588
00:24:50,227 --> 00:24:52,403
The fire engine!GABRIELA:
That's right.
589
00:24:52,447 --> 00:24:54,188
Keep your eyes on the prize.
590
00:24:54,231 --> 00:24:56,277
We run towards that engine
and we don't look back.
591
00:24:56,320 --> 00:24:57,583
What do we do with our hands?
592
00:24:57,626 --> 00:25:00,324
We don't let go!
We stay with the team!
593
00:25:00,368 --> 00:25:01,674
Hold on
to your reinforcements.
594
00:25:01,717 --> 00:25:04,677
Prop up what you can,
hold on to what you have to.
595
00:25:04,720 --> 00:25:06,113
[wind gusting]
596
00:25:07,810 --> 00:25:09,682
[grunting]
597
00:25:09,725 --> 00:25:12,336
How 'bout a little help here!?
598
00:25:12,380 --> 00:25:14,164
[yells]
599
00:25:18,038 --> 00:25:19,909
Hey, get my back!
600
00:25:22,956 --> 00:25:24,566
[yells]
[screams]
601
00:25:28,309 --> 00:25:30,267
[grunts]
602
00:25:34,924 --> 00:25:37,144
[Eve and Cole groaning]INMATE:
Cole, you good?
603
00:25:37,187 --> 00:25:38,580
Move your hand.
Let me look at it.
604
00:25:38,624 --> 00:25:40,582
Yeah. Ah...
605
00:25:40,626 --> 00:25:41,627
He's bleeding.
606
00:25:43,150 --> 00:25:44,673
Let me guess...
607
00:25:44,717 --> 00:25:46,370
Back to my chair?
No.
608
00:25:47,894 --> 00:25:49,504
I need to patch you up.
609
00:25:49,548 --> 00:25:51,201
And we need to talk.
610
00:25:56,946 --> 00:25:58,339
Her pupil's fully dilated now.
611
00:25:58,382 --> 00:25:59,601
Not good.
612
00:25:59,645 --> 00:26:02,082
What can I do?I need you to breathe for her.
613
00:26:02,952 --> 00:26:04,693
In.
614
00:26:04,737 --> 00:26:05,955
Out.
615
00:26:05,999 --> 00:26:07,435
10 to 12 ventilations
per minute.
616
00:26:07,478 --> 00:26:08,567
Yeah. Yeah, I got it.
617
00:26:08,610 --> 00:26:11,178
I got it.You're her lungs now. Okay?
618
00:26:12,658 --> 00:26:14,094
BODE:
What are you doing?
619
00:26:14,137 --> 00:26:15,574
DIEGO:
This a three-percent
saline bolus.
620
00:26:15,617 --> 00:26:17,706
Hopefully it'll pull
some fluid from her brain,
621
00:26:17,750 --> 00:26:19,186
buy us a little more time.
622
00:26:19,229 --> 00:26:21,580
We're not giving up.
623
00:26:22,581 --> 00:26:23,582
Thanks.
624
00:26:24,757 --> 00:26:26,323
I was wrong about you, too.
625
00:26:27,237 --> 00:26:29,631
Gabriela's having
some kind of misgivings
626
00:26:29,675 --> 00:26:31,459
about coming over to my station,
627
00:26:31,502 --> 00:26:33,026
and when you said
what you said
628
00:26:33,069 --> 00:26:35,071
when you were
knocked out, I--It's true.
629
00:26:35,115 --> 00:26:37,291
I'll always love Gabriela.
630
00:26:37,334 --> 00:26:40,163
But that's no one's
problem but mine.
631
00:26:42,513 --> 00:26:44,167
She loves you.
And I understand why.
632
00:26:44,211 --> 00:26:45,604
You're good for her.
633
00:26:49,956 --> 00:26:52,045
[rapid beeping]
634
00:26:52,872 --> 00:26:54,613
She's in V-tach.What do we do?
635
00:26:54,656 --> 00:26:55,701
What do we do?
636
00:26:55,744 --> 00:26:57,006
The only thing we can.Yeah?
637
00:26:57,050 --> 00:26:58,747
Defibrillate.
638
00:26:58,791 --> 00:27:01,228
[distorted radio chatter]
639
00:27:01,271 --> 00:27:03,447
Don't stop.
Slow and steady.
640
00:27:05,711 --> 00:27:07,887
Greencrest, do you copy?
641
00:27:07,930 --> 00:27:09,889
Greencrest, do you copy!?
642
00:27:09,932 --> 00:27:12,195
[indistinct chatter]
643
00:27:13,762 --> 00:27:14,981
I'm almost done,
644
00:27:15,024 --> 00:27:17,113
but this is gonna
sting a bit.[grunts]
645
00:27:17,897 --> 00:27:19,768
[exhales]
646
00:27:19,812 --> 00:27:22,031
Yeah. Don't worry about it.
647
00:27:24,599 --> 00:27:26,383
I, um...
648
00:27:27,776 --> 00:27:29,212
I read your victim's
family's letter
649
00:27:29,256 --> 00:27:30,953
protesting you being
at fire camp.
650
00:27:31,737 --> 00:27:33,086
So third-degree murder.
651
00:27:33,129 --> 00:27:35,479
At a high school?
652
00:27:35,523 --> 00:27:36,655
COLE:Yeah.
653
00:27:36,698 --> 00:27:39,179
You don't got
to tell me my record.
654
00:27:39,222 --> 00:27:41,442
Caught the live show.
655
00:27:43,705 --> 00:27:48,449
My-- my parents moved us
to Edgewater when I was nine.
656
00:27:49,624 --> 00:27:52,714
It was for a lot of reasons,
but the big one was
657
00:27:52,758 --> 00:27:56,762
because my cousin was
walking home and he got robbed.
658
00:27:56,805 --> 00:27:58,894
They took his phone
and his wallet.
659
00:27:59,939 --> 00:28:03,029
And then, for no reason,
just 'cause...
660
00:28:03,899 --> 00:28:05,553
he shot him.
661
00:28:06,510 --> 00:28:09,078
He died, and they never
found the guy.
662
00:28:09,949 --> 00:28:11,951
And that's where
I'm coming from.
663
00:28:12,908 --> 00:28:16,433
I know what's on your record.
664
00:28:18,914 --> 00:28:20,960
But you tell me what happened.
665
00:28:25,660 --> 00:28:27,401
I, uh...
666
00:28:31,231 --> 00:28:34,016
I was at
my kid's basketball game.
667
00:28:38,020 --> 00:28:40,066
And, uh...
668
00:28:41,110 --> 00:28:42,590
...this guy--
669
00:28:42,633 --> 00:28:44,418
another parent, uh--
670
00:28:44,461 --> 00:28:47,290
started grabbing my son
by his arm.
671
00:28:48,117 --> 00:28:51,381
He was screaming at him
about his defense.
672
00:28:52,426 --> 00:28:54,645
He put his hands on my boy.
673
00:28:58,519 --> 00:28:59,825
So I shoved him.
674
00:29:02,828 --> 00:29:04,351
He fell...
675
00:29:05,831 --> 00:29:07,441
...he hit his head...
676
00:29:10,139 --> 00:29:11,314
...and he died at the hospital
677
00:29:11,358 --> 00:29:15,318
later,
and it turns out he, uh...
678
00:29:15,362 --> 00:29:17,843
he had an underlying
condition, but...
679
00:29:20,149 --> 00:29:22,369
That doesn't matter.
I never should have shoved him.
680
00:29:26,329 --> 00:29:28,984
You don't end up
in A-block on accident.
681
00:29:31,030 --> 00:29:33,162
My anger isn't a one-off.
682
00:29:35,164 --> 00:29:36,862
I've been working on it.
683
00:29:36,905 --> 00:29:39,821
I worked on it
when I was locked up.
684
00:29:42,868 --> 00:29:45,174
And that's what got me
to Three Rock.
685
00:29:45,218 --> 00:29:47,394
Where you've still been
working on it.
686
00:29:47,437 --> 00:29:48,656
Yeah.
687
00:29:51,833 --> 00:29:53,661
But a record's a record.
688
00:29:53,704 --> 00:29:55,619
A record of your past.
689
00:29:56,795 --> 00:30:00,929
Look, your... victim's family
wrote a letter.
690
00:30:01,887 --> 00:30:03,627
They have that right.
691
00:30:04,803 --> 00:30:06,543
I'm gonna write
a letter, too.
692
00:30:08,937 --> 00:30:10,852
About... [sighs]
693
00:30:10,896 --> 00:30:13,072
...what you did
at the chemical plant
694
00:30:13,115 --> 00:30:14,595
and here today.
695
00:30:15,901 --> 00:30:18,991
I'm gonna tell the DOC
that I made a mistake.
696
00:30:19,774 --> 00:30:21,994
♪
697
00:30:24,344 --> 00:30:26,259
You're not going anywhere.
698
00:30:31,568 --> 00:30:33,092
[sniffles]
699
00:30:37,705 --> 00:30:39,098
JAKE:
Everybody ready?
700
00:30:39,141 --> 00:30:41,927
One, two, three!
701
00:30:41,970 --> 00:30:43,145
Let's go!
702
00:30:43,189 --> 00:30:45,887
AARON: Come on, come on![grunting]
703
00:30:45,931 --> 00:30:46,888
Oh!
704
00:30:46,932 --> 00:30:47,933
Let's go, let's go, let's go!
705
00:30:47,976 --> 00:30:49,195
Come on, come on!
706
00:30:49,238 --> 00:30:50,500
Come on.JAKE: Keep moving.
707
00:30:50,544 --> 00:30:51,719
VINCE:
Keep going, keep going!
708
00:30:51,762 --> 00:30:53,634
Move forward!That's it!
709
00:30:53,677 --> 00:30:55,027
Let's go!
710
00:30:55,070 --> 00:30:56,463
SHARON:
Come on.
711
00:30:56,506 --> 00:30:58,900
Go, go, go, go.
Let's go. Move!
712
00:30:58,944 --> 00:31:00,946
Get to the engine, come on!
713
00:31:00,989 --> 00:31:04,384
[wind roaring]
714
00:31:06,777 --> 00:31:08,823
[screaming]
715
00:31:08,867 --> 00:31:09,911
[grunts]
716
00:31:09,955 --> 00:31:11,217
[screaming]
717
00:31:11,260 --> 00:31:12,566
[shouts]
718
00:31:12,609 --> 00:31:13,915
[screams]
719
00:31:13,959 --> 00:31:15,656
Ah! Ah! Vince!
720
00:31:15,699 --> 00:31:17,658
[screams, grunts]
721
00:31:18,789 --> 00:31:20,748
[screams]I got you. Come on.
722
00:31:20,791 --> 00:31:23,011
Up. Let's go.
723
00:31:24,099 --> 00:31:26,319
Come on,
let's go. Don't stop.
724
00:31:26,362 --> 00:31:28,364
Come on.
725
00:31:28,408 --> 00:31:29,931
We're not gonna
outrun it!
726
00:31:29,975 --> 00:31:32,194
GABRIELA:
Or get these kids
in the cab!
727
00:31:32,238 --> 00:31:34,066
VINCE:
We got to get underneath
the engine!
728
00:31:34,109 --> 00:31:36,068
Wait, no, we can't!
It's too exposed.
729
00:31:36,111 --> 00:31:38,026
Won't we get cooked alive?
730
00:31:38,070 --> 00:31:40,246
That's the only place
we won't-- I hope.
731
00:31:40,289 --> 00:31:41,464
Let's go under the engine.
732
00:31:41,508 --> 00:31:42,988
Underneath, underneath.Now, go, go!
733
00:31:43,031 --> 00:31:43,945
VINCE:
Go, go, go, go.
Crawl, crawl, crawl.
734
00:31:43,989 --> 00:31:45,512
Box them in!
735
00:31:45,555 --> 00:31:47,340
Cap, you're up. Come on.Everybody, get in the middle.
736
00:31:47,383 --> 00:31:48,645
Get in the middle.JAKE: Perez.
737
00:31:50,125 --> 00:31:51,300
Chief, you're good?Yeah, I'm good.
738
00:31:51,344 --> 00:31:52,823
JAKE:
Hold on. Hold on.
739
00:31:53,737 --> 00:31:55,914
Keep your heads down.Ah, come on.
740
00:31:55,957 --> 00:31:57,089
AARON: Everybody
together in the middle.
741
00:31:57,132 --> 00:31:58,960
Like you're blocking
a free kick!
742
00:31:59,004 --> 00:32:01,615
All right, 42.
743
00:32:01,658 --> 00:32:02,877
Hold on.Ah.
744
00:32:02,921 --> 00:32:03,965
Here it goes. Stay close.
745
00:32:04,009 --> 00:32:05,619
[Vince grunts]
746
00:32:05,662 --> 00:32:08,143
This is something
to tell the grandkid.
747
00:32:09,014 --> 00:32:10,276
You really think
748
00:32:10,319 --> 00:32:11,799
we're gonna get
to tell her anything?
749
00:32:11,842 --> 00:32:14,410
Hey. None of that.
750
00:32:15,498 --> 00:32:17,413
No, seriously,
751
00:32:17,457 --> 00:32:19,328
if this is all the time
that we get...
752
00:32:19,372 --> 00:32:20,895
VINCE:
Hey, come on.
753
00:32:20,939 --> 00:32:22,853
No eulogies.No, I spent
754
00:32:22,897 --> 00:32:25,117
so much of our marriage
755
00:32:25,160 --> 00:32:26,683
chasing after Bode,
756
00:32:26,727 --> 00:32:28,337
and, lately, chasing myself,
757
00:32:28,381 --> 00:32:31,775
and you were there
the whole time.
758
00:32:31,819 --> 00:32:33,429
[groans loudly]
759
00:32:33,473 --> 00:32:35,910
You're the best decision
I ever made.
760
00:32:35,954 --> 00:32:37,303
You know that?
761
00:32:37,346 --> 00:32:39,218
You're the love of my life
762
00:32:39,261 --> 00:32:41,960
and whatever comes after this.
763
00:32:43,874 --> 00:32:45,441
[groans]
764
00:32:47,139 --> 00:32:48,836
Okay, now your turn.
765
00:32:48,879 --> 00:32:50,403
Ah...
766
00:32:51,360 --> 00:32:52,535
All right.
767
00:32:52,579 --> 00:32:54,798
If this is it,
768
00:32:54,842 --> 00:32:56,713
this is where I want to be.
769
00:32:56,757 --> 00:32:59,499
I mean, not here,
770
00:32:59,542 --> 00:33:01,762
under this truck, but...
771
00:33:01,805 --> 00:33:02,850
with you.
772
00:33:02,893 --> 00:33:05,026
You're where
I want to be.
773
00:33:06,158 --> 00:33:07,637
[laughing]:
I love you.
774
00:33:07,681 --> 00:33:08,769
I love you.
775
00:33:08,812 --> 00:33:11,467
[wind gusting]
776
00:33:11,511 --> 00:33:12,947
[Sharon shouts]
777
00:33:22,261 --> 00:33:27,396
[birds chirping faintly,
hot metal hissing]
778
00:33:27,440 --> 00:33:29,224
Here. Come on.
779
00:33:29,268 --> 00:33:31,400
There we go.[indistinct radio chatter]
780
00:33:31,444 --> 00:33:32,880
Radios are back.
781
00:33:32,923 --> 00:33:34,360
DISPATCH [over radio]:
All units, be advised.
782
00:33:34,403 --> 00:33:35,752
Tornado system has dissipated.
783
00:33:35,796 --> 00:33:37,058
All right, we're good,
we're good, we're good.
784
00:33:37,102 --> 00:33:38,886
Expect gusty conditionsLet's go. This way.
785
00:33:38,929 --> 00:33:40,844
for the next few hours,
but immediate danger has passed.
786
00:33:42,498 --> 00:33:45,197
JAKE:
Greencrest. Battalion 1508.
787
00:33:45,240 --> 00:33:47,068
We need transport
and ambulance
788
00:33:47,112 --> 00:33:49,766
for one adult
and seven minors.
789
00:33:49,810 --> 00:33:51,029
DISPATCH: Copy, 1508.You see, kiddo?
790
00:33:51,072 --> 00:33:53,205
You're okay.
You did it.
791
00:33:53,248 --> 00:33:55,772
You guys are
a real champion squad.
792
00:33:55,816 --> 00:33:56,947
So are you.
793
00:33:56,991 --> 00:33:58,471
You saved all our lives.
794
00:33:58,514 --> 00:33:59,689
DIEGO [over radio]:
Greencrest? Emergency traffic.
795
00:33:59,733 --> 00:34:00,995
I repeat,
796
00:34:01,039 --> 00:34:02,518
emergency traffic.That sounds like Diego.
797
00:34:02,562 --> 00:34:04,520
VINCE: Diego,come in.
798
00:34:04,564 --> 00:34:06,653
Okay, coach.
799
00:34:06,696 --> 00:34:08,045
Help is on the way.
800
00:34:08,089 --> 00:34:10,047
We got to get to
our team. All right?
801
00:34:10,091 --> 00:34:12,092
[siren whoops]All right, guys. Come on.
802
00:34:12,137 --> 00:34:13,616
Hey.
803
00:34:13,659 --> 00:34:15,966
[indistinct chatter]
804
00:34:19,534 --> 00:34:21,494
[indistinct radio chatter]
805
00:34:21,536 --> 00:34:23,409
[distant siren wailing]
806
00:34:24,931 --> 00:34:26,760
You was dead wrong
about Cole.
807
00:34:28,109 --> 00:34:29,763
Reversing your call?
808
00:34:31,243 --> 00:34:33,071
That was real.
809
00:34:33,114 --> 00:34:34,420
Respect.
810
00:34:37,248 --> 00:34:39,293
Nice work, Cap.
811
00:34:40,339 --> 00:34:42,645
DIEGO [over radio]:
Can you read me? Greencrest?
812
00:34:42,688 --> 00:34:44,821
Diego,
it's Chief Leone.
813
00:34:44,864 --> 00:34:46,257
What's your status?
814
00:34:46,301 --> 00:34:48,434
Chief, we crashed on the way
to the hospital.
815
00:34:48,476 --> 00:34:50,304
Cara has acute injuries.
816
00:34:50,349 --> 00:34:52,829
We need to get her
to a higher level of care, now.
817
00:34:52,873 --> 00:34:54,309
What, acute injuries?
818
00:34:54,353 --> 00:34:55,658
What injuries, Diego?
819
00:34:55,702 --> 00:34:57,356
Is Bode okay?
820
00:34:57,399 --> 00:34:58,922
Bode's all right.
821
00:34:58,966 --> 00:35:00,141
Cara is not.
822
00:35:00,185 --> 00:35:03,275
JAKE:
Diego, let me talk to her.
823
00:35:03,318 --> 00:35:05,581
Jake, she can't.
She's unconscious.
824
00:35:05,625 --> 00:35:07,409
DIEGO:
Cara's had
an epidural hematoma.
825
00:35:07,453 --> 00:35:10,282
VINCE:
Listen, the storm's passed
back over the mountains.
826
00:35:10,325 --> 00:35:12,284
We can get a medevac to you
right now. We're coming.
827
00:35:12,327 --> 00:35:13,894
Yeah.All right?
828
00:35:13,937 --> 00:35:14,982
[rapid beeping]
829
00:35:15,025 --> 00:35:17,245
BODE [over radio]:
Hurry!
830
00:35:17,289 --> 00:35:18,246
Oh, damn it.
831
00:35:18,290 --> 00:35:20,814
[siren wailing]
832
00:35:20,857 --> 00:35:22,337
Okay, I'm gonna charge.
833
00:35:22,381 --> 00:35:23,730
Charging.
834
00:35:23,773 --> 00:35:25,819
[high-pitched whir]All clear.
835
00:35:26,646 --> 00:35:28,387
[rapid beeping continues]
836
00:35:30,476 --> 00:35:33,305
Oh, come on, baby. Come on.
837
00:35:33,348 --> 00:35:34,741
Charging.
838
00:35:34,784 --> 00:35:36,438
Cara, do not leave me.
839
00:35:36,482 --> 00:35:38,832
All clear.JAKE [over radio]:
Hang on, hang on, baby.
840
00:35:40,877 --> 00:35:42,183
JAKE:
D, hey, listen to me, man.
841
00:35:42,227 --> 00:35:44,142
You-you need to keep her alive.
842
00:35:44,185 --> 00:35:45,491
I-I have to
ask her...
843
00:35:45,534 --> 00:35:46,709
Charging again.
844
00:35:46,753 --> 00:35:49,321
[high-pitched whir]All clear.
845
00:35:49,364 --> 00:35:51,279
JAKE:
Cara!
846
00:35:52,324 --> 00:35:54,239
Listen, um...
847
00:35:55,283 --> 00:35:57,894
Cara, I was a different person
before we fell in love,
848
00:35:57,938 --> 00:36:00,027
and now...
849
00:36:00,984 --> 00:36:01,985
Listen, I was
going to tell you
850
00:36:02,029 --> 00:36:03,161
all this tonight.
851
00:36:03,204 --> 00:36:04,205
Hey, don't stop!
852
00:36:05,337 --> 00:36:07,904
[rapid beeping continues]
853
00:36:07,948 --> 00:36:09,515
DIEGO:Come on!
854
00:36:09,558 --> 00:36:11,691
JAKE:
And I was gonna just tell you
thank you...
855
00:36:11,734 --> 00:36:14,041
for loving me.
856
00:36:17,262 --> 00:36:19,177
I love you, baby.
857
00:36:21,875 --> 00:36:23,877
I'll always love you.
858
00:36:23,920 --> 00:36:25,792
BODE:
Come on.
859
00:36:26,575 --> 00:36:27,968
And...
860
00:36:29,709 --> 00:36:31,276
...it's okay.
861
00:36:31,319 --> 00:36:32,842
I'm right here, baby.
862
00:36:32,886 --> 00:36:34,583
Come on, Cara!
863
00:36:34,627 --> 00:36:36,281
JAKE:
It's just you and me.
864
00:36:37,673 --> 00:36:40,198
[sustained tone]
865
00:36:47,248 --> 00:36:50,469
BODE:
No, no.
No, hey, don't stop!
866
00:36:50,512 --> 00:36:52,732
Don't stop. We can't stop.
867
00:36:53,559 --> 00:36:54,690
I can't--
I can't stop!
868
00:36:54,734 --> 00:36:56,170
I-- No, I can't--
I can't stop.
869
00:36:56,214 --> 00:36:57,171
Bode.
870
00:36:57,215 --> 00:36:58,564
It's okay.
871
00:36:58,607 --> 00:36:59,739
VINCE:
Jake.
872
00:36:59,782 --> 00:37:01,523
Pull over.
873
00:37:01,567 --> 00:37:03,351
[sustained tone continues]
874
00:37:18,105 --> 00:37:19,802
[switch clicks][sustained tone stops]
875
00:37:24,720 --> 00:37:26,287
DIEGO:
She's gone.
876
00:37:52,444 --> 00:37:54,663
[engine idling]
877
00:38:20,820 --> 00:38:23,083
["Wings" by Jackson Dean plays]
878
00:38:43,059 --> 00:38:46,106
♪ I wish I had wings
879
00:38:47,673 --> 00:38:50,893
♪ Take me away
880
00:38:53,635 --> 00:38:56,856
♪ From all that I see
881
00:38:59,119 --> 00:39:02,644
♪ All the trouble I make
882
00:39:05,647 --> 00:39:09,042
♪ Wish I could fly
883
00:39:10,696 --> 00:39:15,657
♪ High above everything
884
00:39:17,398 --> 00:39:20,270
♪ Oh, I
885
00:39:22,882 --> 00:39:25,798
♪ Wish I had wings
886
00:39:28,061 --> 00:39:31,804
♪ I'd dance with the angels
887
00:39:33,588 --> 00:39:36,722
♪ Cut through the clouds
888
00:39:39,986 --> 00:39:42,815
♪ Never look back
889
00:39:44,469 --> 00:39:48,647
♪ Never come back down
890
00:39:50,518 --> 00:39:55,131
♪ Drunk on the wind
891
00:39:57,177 --> 00:40:00,093
♪ And the high it brings
892
00:40:02,356 --> 00:40:05,838
♪ Free once again,
it never ends ♪
893
00:40:05,881 --> 00:40:08,144
♪ Oh, I
894
00:40:08,188 --> 00:40:11,409
♪ Wish I had wings
895
00:40:17,066 --> 00:40:19,417
I've decided something.
896
00:40:20,940 --> 00:40:24,422
Out of all
the family I've had,
897
00:40:24,465 --> 00:40:27,599
I think
the people at 42...
898
00:40:27,642 --> 00:40:29,949
will be the ones
I'll always have.
899
00:40:31,124 --> 00:40:33,343
You're staying at 42.
900
00:40:34,823 --> 00:40:37,086
I understand.
901
00:40:37,130 --> 00:40:38,958
I do.
902
00:40:39,001 --> 00:40:40,568
They need you.
903
00:40:40,612 --> 00:40:42,004
But...
904
00:40:42,048 --> 00:40:44,964
then I'll have you
to come home to.
905
00:40:48,315 --> 00:40:51,318
♪ Instead of
all these memories ♪
906
00:40:54,060 --> 00:40:56,236
♪ I almost believe
907
00:41:00,196 --> 00:41:03,199
♪ They couldn't follow me
908
00:41:05,637 --> 00:41:10,772
♪ I could fly
909
00:41:10,816 --> 00:41:13,993
♪ High above everything
910
00:41:15,255 --> 00:41:17,823
I always thought
you'd be a great girl dad.
911
00:41:18,824 --> 00:41:20,086
You know?
912
00:41:20,129 --> 00:41:21,653
All of it?
913
00:41:22,523 --> 00:41:26,135
That Gen was the other girl
you told me about?
914
00:41:26,179 --> 00:41:27,397
Yeah.
915
00:41:30,792 --> 00:41:32,968
I might be her father.
916
00:41:33,012 --> 00:41:34,796
But ever since I found out,
917
00:41:34,840 --> 00:41:36,363
I've felt like I am.
918
00:41:37,669 --> 00:41:40,367
Like I've got
something to push for.
919
00:41:41,368 --> 00:41:42,500
It just feels like...
920
00:41:42,543 --> 00:41:45,677
Right? True?
921
00:41:47,548 --> 00:41:49,507
I hope it is.
922
00:41:49,550 --> 00:41:52,597
She'd be very lucky
to have you as a father.
923
00:41:52,640 --> 00:41:54,990
♪ Oh, I...
924
00:41:55,730 --> 00:41:57,123
You're lucky, too.
925
00:41:57,993 --> 00:42:01,083
You found the right guy.
He deserves you.
926
00:42:06,611 --> 00:42:08,090
Listen.
927
00:42:09,135 --> 00:42:10,179
What I said
928
00:42:10,223 --> 00:42:11,659
when I came to
in the triage tent...
929
00:42:11,703 --> 00:42:13,356
Was true.
930
00:42:14,096 --> 00:42:16,055
I love you too, Bode.
931
00:42:16,882 --> 00:42:18,579
We're family.
932
00:42:18,623 --> 00:42:20,320
We always will be.
933
00:42:21,147 --> 00:42:22,714
And right now,
we could use
934
00:42:22,757 --> 00:42:25,194
all the love we can get.
935
00:42:30,243 --> 00:42:32,288
♪
936
00:43:00,621 --> 00:43:03,406
Captioning sponsored by
CBS
937
00:43:03,450 --> 00:43:04,451
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.