All language subtitles for Fire.Country.S02E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,223 --> 00:00:08,617 Previously onFire Country... 2 00:00:08,660 --> 00:00:09,922 You're gonna pop the question? 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,142 I'm gonna ask Cara to marry me. 4 00:00:12,186 --> 00:00:13,709 What's going on? 5 00:00:13,752 --> 00:00:16,103 BODE: Gen saw me get tossed by the C.O. today. 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,974 Cara's not letting her come visit again. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,324 Gen needs stability, and I'm not sure 8 00:00:20,368 --> 00:00:21,760 you can give that to her. 9 00:00:21,804 --> 00:00:23,284 One of my new guys, Cole Rodman. 10 00:00:23,327 --> 00:00:25,068 No, Rodman, no! 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,374 I'm not sure I like what I see. 12 00:00:26,417 --> 00:00:28,071 COLE: I shouldn't have gone in, I know. 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,681 Your victim's family wrote the governor's office. 14 00:00:29,725 --> 00:00:31,161 You're getting transferred. 15 00:00:31,205 --> 00:00:32,771 BODE: You and Diego are 16 00:00:32,815 --> 00:00:34,077 starting your life together. 17 00:00:34,121 --> 00:00:35,731 I have big life plans, too. 18 00:00:35,774 --> 00:00:37,167 You met a girl. 19 00:00:37,211 --> 00:00:38,864 BODE: Ever since she came into my life, 20 00:00:38,908 --> 00:00:40,431 she's the only thing I can think about. 21 00:00:40,475 --> 00:00:41,519 BODE: Gabriela? 22 00:00:41,563 --> 00:00:42,781 I'm here, Bode. 23 00:00:42,825 --> 00:00:44,174 I love you. 24 00:00:44,218 --> 00:00:45,784 What was that? 25 00:00:45,828 --> 00:00:47,308 SHARON: How is Bode? 26 00:00:47,351 --> 00:00:49,788 He's a little beat-up and bruised, but he'll be all right. 27 00:00:49,832 --> 00:00:51,573 Cara's going with him to the hospital. 28 00:00:51,616 --> 00:00:54,010 I never want to make 29 00:00:54,054 --> 00:00:55,925 Gen or you feel scared. 30 00:00:55,968 --> 00:00:58,449 But I really want to know her. 31 00:00:58,493 --> 00:01:00,886 I-I can't make any wrong choices 32 00:01:00,930 --> 00:01:02,671 when Gen is concerned. 33 00:01:02,714 --> 00:01:04,498 [siren wailing] 34 00:01:04,542 --> 00:01:05,848 DORIAN: Watch out! 35 00:01:09,939 --> 00:01:12,159 [wind whistling, high-pitched ringing] 36 00:01:13,464 --> 00:01:15,075 [grunts] 37 00:01:28,783 --> 00:01:30,264 [Bode grunts] 38 00:01:30,307 --> 00:01:32,527 What's happening? 39 00:01:32,570 --> 00:01:34,789 DIEGO: Greencrest, do you copy? 40 00:01:34,833 --> 00:01:36,835 CARA: Accident. 41 00:01:36,878 --> 00:01:38,924 We hit a tree. 42 00:01:38,968 --> 00:01:41,666 BODE: Diego went off the road? 43 00:01:41,710 --> 00:01:43,146 [Cara sighs] 44 00:01:43,190 --> 00:01:45,539 CARA: The tree was in the road. 45 00:01:45,583 --> 00:01:47,716 Greencrest. Do you copy? 46 00:01:47,759 --> 00:01:49,021 [static crackles] 47 00:01:49,065 --> 00:01:52,241 Diego, can you get out? 48 00:01:52,286 --> 00:01:54,418 [grunting] 49 00:01:54,462 --> 00:01:56,942 No. I'm pinned in here by the steering wheel. 50 00:01:56,985 --> 00:01:58,814 I can't move. [exhales] 51 00:02:00,685 --> 00:02:02,513 [both grunting] 52 00:02:02,557 --> 00:02:04,559 You got to unlock me.[grunts] 53 00:02:04,602 --> 00:02:06,256 I would. 54 00:02:06,300 --> 00:02:08,389 But I'm stuck. 55 00:02:08,431 --> 00:02:10,869 Greencrest, come in! 56 00:02:12,393 --> 00:02:13,742 [grunting] 57 00:02:13,785 --> 00:02:16,091 DIEGO: Greencrest, do you copy? 58 00:02:17,311 --> 00:02:19,835 I got to get the keys to unlock these cuffs. 59 00:02:19,878 --> 00:02:21,837 Dorian! Officer Dorian! 60 00:02:21,880 --> 00:02:24,448 Bode! Stop yelling. 61 00:02:24,492 --> 00:02:25,971 He's not going to answer you. 62 00:02:26,972 --> 00:02:28,365 CARA: Is he injured? 63 00:02:28,409 --> 00:02:30,280 What's his status? 64 00:02:31,716 --> 00:02:33,283 I think he means he's dead. 65 00:02:33,327 --> 00:02:35,764 CARA: He's dead? 66 00:02:35,807 --> 00:02:37,244 And he's got your keys. 67 00:02:37,287 --> 00:02:39,855 I can't reach them and I can't raise dispatch. 68 00:02:39,898 --> 00:02:41,422 What about your cell? 69 00:02:41,465 --> 00:02:44,381 There's no signal. It must be the storm. 70 00:02:48,037 --> 00:02:50,430 This is more than just a storm. 71 00:02:50,474 --> 00:02:53,216 [wind howling] 72 00:03:01,398 --> 00:03:03,705 Oh, my God. 73 00:03:08,188 --> 00:03:09,928 A fire tornado? 74 00:03:09,972 --> 00:03:10,929 Vince, this is bad. 75 00:03:10,973 --> 00:03:12,801 This is really bad. 76 00:03:12,844 --> 00:03:14,933 42! Anybody else see that? 77 00:03:14,977 --> 00:03:16,370 Yeah, I saw it.I wish I didn't. 78 00:03:16,413 --> 00:03:18,807 Yeah, we saw it too, Chief. Where'd it come from? 79 00:03:18,850 --> 00:03:21,244 Burning embers from the chemical plant fire. 80 00:03:21,288 --> 00:03:23,681 Must've blown up the hill and started 81 00:03:23,725 --> 00:03:25,248 a secondary fire. 82 00:03:25,292 --> 00:03:27,119 If that gets sucked up in the coastal winds, it... 83 00:03:27,163 --> 00:03:29,818 Greencrest, Battalion 1508. 84 00:03:29,861 --> 00:03:31,298 [static crackling] 85 00:03:31,341 --> 00:03:33,474 In training, they showed us a video of that fire tornado 86 00:03:33,517 --> 00:03:35,389 in Redding. 87 00:03:35,432 --> 00:03:37,478 It spanned four football fields. 88 00:03:37,521 --> 00:03:40,524 Winds up to 165 miles per hour. 89 00:03:40,567 --> 00:03:42,570 Greencrest, Battalion 1508. 90 00:03:42,613 --> 00:03:44,006 [static crackling] 91 00:03:44,049 --> 00:03:45,486 Maybe the towers are down? 92 00:03:45,529 --> 00:03:46,965 It's barreling southeast. 93 00:03:47,009 --> 00:03:48,750 That's headed right for-- 94 00:03:48,793 --> 00:03:50,230 Home. 95 00:03:56,453 --> 00:03:58,020 [grunts] 96 00:03:58,063 --> 00:04:00,762 Cara, what's going on with you? 97 00:04:00,805 --> 00:04:02,677 I'm impaled. 98 00:04:02,720 --> 00:04:05,854 Right torso. 99 00:04:06,550 --> 00:04:08,683 DIEGO: Don't move, leave it in. 100 00:04:08,726 --> 00:04:10,467 It's stopping your blood loss. 101 00:04:10,511 --> 00:04:12,469 Yeah, I know. 102 00:04:12,513 --> 00:04:14,732 I know. 103 00:04:16,995 --> 00:04:19,346 We got to get out of here. 104 00:04:19,389 --> 00:04:20,651 [breathing shakily] 105 00:04:20,695 --> 00:04:22,174 We will, Cara, we will. 106 00:04:22,218 --> 00:04:23,480 Hey! Hey! 107 00:04:23,524 --> 00:04:25,961 I'm gonna get you back to Jake and your daughter. 108 00:04:27,919 --> 00:04:29,921 Our daughter. 109 00:04:30,661 --> 00:04:32,272 Our daughter. 110 00:04:33,403 --> 00:04:36,406 I thought you said me being involved was the wrong choice. 111 00:04:40,409 --> 00:04:42,064 Things change. 112 00:04:42,107 --> 00:04:44,371 Sometimes just like that. 113 00:04:44,414 --> 00:04:46,590 Like a car accident out of nowhere, 114 00:04:46,634 --> 00:04:48,549 so just... 115 00:04:48,592 --> 00:04:50,507 roll with it. 116 00:04:50,551 --> 00:04:52,117 Okay? 117 00:04:53,118 --> 00:04:54,424 Diego?DIEGO: Huh? 118 00:04:54,468 --> 00:04:56,557 Diego, I need you to get me those keys, bro! 119 00:04:56,600 --> 00:04:58,646 I'm trying! 120 00:04:58,689 --> 00:05:01,083 [grunting] 121 00:05:01,126 --> 00:05:03,781 Hey, Greencrest, Battalion 1508. Do you copy? 122 00:05:04,608 --> 00:05:06,349 DISPATCH: Battalions 1508, 123 00:05:06,393 --> 00:05:08,395 1335, 2022. 124 00:05:08,438 --> 00:05:10,310 Greencrest, respond. 125 00:05:10,353 --> 00:05:12,921 Report update: tornado conditions and wildfire 126 00:05:12,964 --> 00:05:14,618 at Dill Canyon...That's north. 127 00:05:14,662 --> 00:05:17,229 ...Route 98...And east. 128 00:05:17,273 --> 00:05:19,928 Fire, massive spread on Saddleback Road. 129 00:05:19,971 --> 00:05:22,757 And south and west. That's-that's fires everywhere. 130 00:05:22,800 --> 00:05:24,411 All right, we'll head back to town. 131 00:05:24,454 --> 00:05:27,762 Put out as many fires along the way as we can. 132 00:05:27,805 --> 00:05:29,590 Prioritize people, not structures. 133 00:05:29,633 --> 00:05:31,200 That's what we do.Not what I do. 134 00:05:31,243 --> 00:05:32,593 Not anymore. Ain't that right, Cap? 135 00:05:32,636 --> 00:05:34,595 Sending my ass back to prison? 136 00:05:34,638 --> 00:05:36,118 Send us all back! 137 00:05:36,161 --> 00:05:37,511 We ain't fighting this thing. 138 00:05:37,554 --> 00:05:39,034 Hell yeah. Send us all back. 139 00:05:39,077 --> 00:05:40,601 Hey, you know what? Back up, have some respect. 140 00:05:40,644 --> 00:05:41,819 Hey, Captain, you got this, or you want me to step in? 141 00:05:41,863 --> 00:05:43,473 Yeah, I got it. 142 00:05:43,517 --> 00:05:45,954 Load up, everybody, let's go! 143 00:05:45,997 --> 00:05:47,869 You heard her. Move your ass. 144 00:05:47,912 --> 00:05:50,784 [firefighters murmuring] 145 00:05:50,828 --> 00:05:52,700 Listen, I can deal with oil in my boots, 146 00:05:52,743 --> 00:05:54,615 but not all-out mutiny. 147 00:05:54,658 --> 00:05:56,791 Look, they're just afraid they're gonna cook to death. 148 00:05:56,834 --> 00:05:58,053 Are they wrong? 149 00:06:02,840 --> 00:06:04,668 Here, Diego! 150 00:06:04,712 --> 00:06:06,278 Here. 151 00:06:06,322 --> 00:06:09,412 Look, I know that you heard what I said about being in love 152 00:06:09,456 --> 00:06:11,371 with Gabriela, but I was injured and I... 153 00:06:11,414 --> 00:06:12,807 I was out of it. 154 00:06:14,417 --> 00:06:16,245 DIEGO: Yeah. 155 00:06:16,288 --> 00:06:17,768 I know. 156 00:06:17,812 --> 00:06:20,075 That's generally when people tell the truth. 157 00:06:20,118 --> 00:06:21,381 Bro. 158 00:06:21,424 --> 00:06:22,730 CARA:Guys. 159 00:06:22,773 --> 00:06:25,210 It's not the time, it's not the place. 160 00:06:26,473 --> 00:06:27,996 Be careful! 161 00:06:28,039 --> 00:06:30,302 You could be bleeding internally. 162 00:06:30,346 --> 00:06:32,653 I can do it.Come on. 163 00:06:32,696 --> 00:06:34,742 Come on! 164 00:06:34,784 --> 00:06:37,048 DIEGO: Ah, got 'em. 165 00:06:38,876 --> 00:06:41,575 Yes, yes. Toss 'em. 166 00:06:41,618 --> 00:06:43,838 No, no, no, don't, don't! No.[groans] 167 00:06:43,881 --> 00:06:46,144 Got 'em. BODE:Cara. 168 00:06:46,188 --> 00:06:48,364 [Cara moaning] 169 00:06:49,713 --> 00:06:50,671 [sighs] 170 00:06:50,714 --> 00:06:53,064 [panting] 171 00:06:54,239 --> 00:06:56,677 EVE: Hey, Chief, requesting permission 172 00:06:56,720 --> 00:06:58,243 to send my crew back to camp. 173 00:06:58,287 --> 00:07:01,377 I can't have them fighting Godzilla with Pulaskis. 174 00:07:01,421 --> 00:07:03,684 I'm not asking you to, but you can roll with us. 175 00:07:03,727 --> 00:07:05,729 There's safety in numbers. 176 00:07:05,773 --> 00:07:07,514 There's another fire I'm worried about. 177 00:07:07,557 --> 00:07:08,776 VINCE: Yeah? Which one's that? 178 00:07:10,255 --> 00:07:11,996 I have an inmate convicted of murder 179 00:07:12,040 --> 00:07:13,955 that I'm sending back to prison. 180 00:07:13,998 --> 00:07:15,870 The crew's not happy about it. 181 00:07:15,913 --> 00:07:17,306 That's what the CO's for.EVE: No, I know that. 182 00:07:17,349 --> 00:07:18,612 But we're talking ten guys 183 00:07:18,655 --> 00:07:21,136 and one set of handcuffs in a fire tornado. 184 00:07:21,179 --> 00:07:22,877 Hey, Chief, what if I roll back with Three Rock? 185 00:07:22,920 --> 00:07:24,531 Help Eve keep the peace and make sure the boys 186 00:07:24,574 --> 00:07:25,706 get back to camp.EVE: Manny. 187 00:07:25,749 --> 00:07:27,534 I have this. 188 00:07:27,577 --> 00:07:29,057 VINCE: Look, take the help. 189 00:07:29,100 --> 00:07:31,886 You get caught out on the road in this, 190 00:07:31,929 --> 00:07:34,541 that buggy, everybody in it gonna be toast. 191 00:07:34,584 --> 00:07:36,760 Twister gets anywhere near you, 192 00:07:36,804 --> 00:07:39,415 you shelter wherever you can, you hear me? 193 00:07:39,459 --> 00:07:40,764 Copy, Chief.Copy, Chief. 194 00:07:40,808 --> 00:07:42,374 DISPATCH: Battalion 3607, 195 00:07:42,418 --> 00:07:44,420 structure fire at Porter Hill Mall. 196 00:07:44,464 --> 00:07:48,380 Battalion 2701, structure fire at Community Health Clinic. 197 00:07:48,424 --> 00:07:49,991 Battalion 1508, wildfire 198 00:07:50,034 --> 00:07:52,297 at Greer Canyon Road at Route 4. 199 00:07:52,341 --> 00:07:54,212 [keys jingling] 200 00:07:55,649 --> 00:07:57,302 [grunts] 201 00:08:01,481 --> 00:08:03,091 [panting] 202 00:08:03,918 --> 00:08:05,876 That's a lot of blood.DIEGO: How bad is it? 203 00:08:05,920 --> 00:08:07,574 It's not great! 204 00:08:07,617 --> 00:08:09,532 [moans] It's fine. 205 00:08:09,576 --> 00:08:10,925 It's just a through-and-through. 206 00:08:10,968 --> 00:08:13,536 I-I just need some gauze and some scissors. 207 00:08:13,580 --> 00:08:14,798 Go help Diego, hurry. 208 00:08:14,842 --> 00:08:16,278 I need to see. Bode! 209 00:08:16,321 --> 00:08:18,628 Help me get out of here?Yeah, I'm coming, I'm coming! 210 00:08:20,587 --> 00:08:22,632 Here, get it on there. 211 00:08:23,415 --> 00:08:25,069 [Cara grunts] 212 00:08:28,508 --> 00:08:30,161 [grunts] 213 00:08:37,212 --> 00:08:39,344 [wind howling] 214 00:08:45,960 --> 00:08:47,701 Looks like a war zone. 215 00:08:47,744 --> 00:08:50,225 Do we see any victims? 216 00:08:51,356 --> 00:08:52,836 SHARON: No. 217 00:08:52,880 --> 00:08:55,273 The car is empty.VINCE: Turn on the radio. 218 00:08:55,317 --> 00:08:58,059 REPORTER: ...homes in the Banner Ridge neighborhood 219 00:08:58,102 --> 00:09:00,278 were demolished by fire and high wind. 220 00:09:00,322 --> 00:09:02,759 The Seven Springs shopping center has been decimated 221 00:09:02,803 --> 00:09:04,456 by wind and fire 222 00:09:04,500 --> 00:09:06,720 and Memorial Hospital is in the direct path... 223 00:09:06,763 --> 00:09:08,591 SHARON: That's where Bode is. 224 00:09:08,635 --> 00:09:10,941 Yeah, Cara's there too.With Diego. 225 00:09:10,985 --> 00:09:12,595 Can we steer clear of the what ifs, 226 00:09:12,639 --> 00:09:14,205 and just stick to what is? 227 00:09:23,563 --> 00:09:26,783 This "what is" looks like the end of the world. 228 00:09:26,827 --> 00:09:28,089 SHARON: But it's not. 229 00:09:28,132 --> 00:09:29,960 It can't be, you're getting married. 230 00:09:30,004 --> 00:09:32,093 You're both getting married. 231 00:09:32,136 --> 00:09:34,095 Wait, what? 232 00:09:34,965 --> 00:09:36,837 He's gonna propose to Cara. 233 00:09:36,880 --> 00:09:40,710 Why didn't you say anything?Because it's complicated. 234 00:09:40,754 --> 00:09:42,669 It's really not, though. 235 00:09:42,712 --> 00:09:44,235 Oh, no, but it really is. 236 00:09:44,279 --> 00:09:47,108 'Cause Cara isn't Genevieve's sister, she's her mom. 237 00:09:47,151 --> 00:09:49,153 And Bode might be Gen's dad. 238 00:09:49,197 --> 00:09:52,069 And I'm, I'm not sure where any of them are right now, 239 00:09:52,113 --> 00:09:54,071 and it sure as hell looks like the world's ending, 240 00:09:54,115 --> 00:09:56,813 so I just needed someone to... 241 00:09:56,857 --> 00:09:59,076 to-to know. 242 00:10:02,732 --> 00:10:04,081 [exhales] 243 00:10:04,125 --> 00:10:05,779 What?! 244 00:10:05,822 --> 00:10:08,085 ♪ 245 00:10:21,577 --> 00:10:23,535 [grunting] 246 00:10:23,579 --> 00:10:25,712 [grunts] 247 00:10:25,755 --> 00:10:28,279 [grunting] 248 00:10:31,108 --> 00:10:32,893 [grunting] 249 00:10:32,936 --> 00:10:35,199 All right, come on, guys! 250 00:10:36,374 --> 00:10:38,638 We're gonna shelter in place here! 251 00:10:38,681 --> 00:10:40,465 All right, no one leaves this room! 252 00:10:40,509 --> 00:10:42,946 I want you guys sitting at these tables. Understood? 253 00:10:42,990 --> 00:10:45,427 Yo, can we shoot some pool? 254 00:10:45,470 --> 00:10:48,343 Sitting at the tables! Let's go! 255 00:10:48,386 --> 00:10:49,953 I don't like it. 256 00:10:49,997 --> 00:10:51,694 There's too many exits. I can't be everywhere. 257 00:10:51,738 --> 00:10:53,957 There's no way we're making it back to Three Rock. 258 00:10:54,001 --> 00:10:56,003 Did y'all feel the wheels come off the ground? 259 00:10:56,046 --> 00:10:58,005 The wind almost tipped the buggy over. 260 00:10:58,048 --> 00:10:59,746 These men are my responsibility. 261 00:10:59,789 --> 00:11:01,748 We're not getting back on the road. 262 00:11:01,791 --> 00:11:04,576 We're gonna stay here and stay safe, okay? 263 00:11:04,620 --> 00:11:05,926 MAN: You're not staying here. 264 00:11:06,753 --> 00:11:09,625 I'll have no looters here. Now get out! 265 00:11:09,669 --> 00:11:11,105 Hey, hey, hey, hey.MURPHY: Drop it! 266 00:11:11,148 --> 00:11:12,454 EVE: Hold on.Drop the gun! 267 00:11:12,497 --> 00:11:14,761 Get the hell out, now! 268 00:11:16,719 --> 00:11:19,113 Diego, hey. 269 00:11:19,156 --> 00:11:20,549 Hey. 270 00:11:20,592 --> 00:11:22,812 Hey, cover your face. I'm gonna break the window. 271 00:11:26,207 --> 00:11:28,122 You good? Can you get the bottom.Yeah. 272 00:11:28,165 --> 00:11:29,384 Reach down. 273 00:11:29,427 --> 00:11:30,472 Got to get under something... 274 00:11:30,515 --> 00:11:31,734 [grunts] 275 00:11:31,778 --> 00:11:34,737 Listen... [grunts] 276 00:11:34,781 --> 00:11:36,652 what I said back there doesn't matter. 277 00:11:36,696 --> 00:11:38,828 I'm not a threat. 278 00:11:38,872 --> 00:11:41,701 Yeah, not to me. I'm not jealous, Bode. 279 00:11:42,484 --> 00:11:45,008 I'm protecting Gabriela. You hurt her. 280 00:11:46,575 --> 00:11:49,709 And you make her happy. That's all I want for her. 281 00:11:51,319 --> 00:11:52,320 Come on. 282 00:11:52,363 --> 00:11:53,669 Help me out. 283 00:11:53,713 --> 00:11:55,889 [grunts]There. 284 00:11:56,977 --> 00:11:58,326 Why don't we both make her happy 285 00:11:58,369 --> 00:12:00,807 right now, get you the hell out of here? 286 00:12:00,850 --> 00:12:02,722 Okay? Okay? 287 00:12:03,461 --> 00:12:04,462 Got it? I'm good. 288 00:12:04,506 --> 00:12:06,334 I'm out. Yeah. Get your arm. 289 00:12:06,377 --> 00:12:07,944 Hold my hand. 290 00:12:08,553 --> 00:12:10,294 BODE: Ready?Uh, yeah. 291 00:12:10,338 --> 00:12:11,948 Got it. Okay. 292 00:12:14,777 --> 00:12:16,779 Put the gun down! 293 00:12:16,823 --> 00:12:18,694 MANNY: Hey, Don. 294 00:12:18,738 --> 00:12:19,826 Is that you? 295 00:12:19,869 --> 00:12:22,567 It's me. It's Manny. 296 00:12:22,611 --> 00:12:23,917 We-We're not looters. 297 00:12:23,960 --> 00:12:25,701 Th-These are inmate firefighters from Three Rock. 298 00:12:25,745 --> 00:12:27,790 Well, I don't want any criminals in here. 299 00:12:27,834 --> 00:12:30,314 Bro, you can't hit all of us at once. 300 00:12:30,358 --> 00:12:31,576 Shut up. Back up. 301 00:12:31,620 --> 00:12:32,752 Put it down!Come on, man. 302 00:12:32,795 --> 00:12:34,057 Hey, you, get back. 303 00:12:34,101 --> 00:12:35,972 Whoa, hey.You know what? Nobody move. 304 00:12:38,453 --> 00:12:39,802 MANNY: Don. 305 00:12:39,846 --> 00:12:40,890 You don't want to do this, man. 306 00:12:40,934 --> 00:12:42,239 You don't want to hurt anybody. 307 00:12:42,283 --> 00:12:43,806 [grunts] Hey! 308 00:12:45,025 --> 00:12:46,983 COLE: Don't shoot me, Murphy. 309 00:12:47,027 --> 00:12:48,724 Just trying to de-escalate here. 310 00:12:49,725 --> 00:12:51,074 Please don't shoot. 311 00:12:55,557 --> 00:12:56,558 You, sit down. 312 00:12:56,601 --> 00:12:59,039 EVE: Rodman, up. 313 00:12:59,082 --> 00:13:00,040 Up! 314 00:13:00,083 --> 00:13:01,432 Over here, now. 315 00:13:01,476 --> 00:13:04,696 All right, Three Rock, butts in seats. Let's go! 316 00:13:04,740 --> 00:13:07,395 And everybody just chill out. 317 00:13:07,438 --> 00:13:09,701 All right?AMES: Yo, you really 318 00:13:09,745 --> 00:13:10,920 gonna send Cole back to prison, Cap? 319 00:13:10,964 --> 00:13:13,575 UMAR: Yeah, after he saved Bode's life? 320 00:13:13,618 --> 00:13:14,881 He just saved our asses. 321 00:13:14,924 --> 00:13:16,360 MANNY: Hey. What did she say? 322 00:13:16,404 --> 00:13:17,622 What did she just say, huh? 323 00:13:20,930 --> 00:13:23,759 I'm sorry I overreacted. 324 00:13:23,803 --> 00:13:25,892 This place is home for me. 325 00:13:25,935 --> 00:13:28,590 Look, I-I didn't want to just leave and then 326 00:13:28,633 --> 00:13:30,984 come back and find this place flattened. 327 00:13:31,027 --> 00:13:34,335 So, I thought, "Go down with the ship." 328 00:13:36,772 --> 00:13:38,643 Well, let's hope we don't have to. 329 00:13:38,687 --> 00:13:40,167 VINCE: Greencrest 42. 330 00:13:40,210 --> 00:13:41,821 A downed phone pole is blocking Laramie Street. 331 00:13:41,864 --> 00:13:44,084 Re-routing through Tyson Park. 332 00:13:44,736 --> 00:13:46,216 So, Bode's a father. 333 00:13:46,260 --> 00:13:48,001 Might... be. 334 00:13:49,480 --> 00:13:51,656 But, yeah, probably. 335 00:13:52,657 --> 00:13:53,920 GABRIELA: This is what Bode meant 336 00:13:53,963 --> 00:13:55,530 when he said there was another girl. 337 00:13:55,573 --> 00:13:58,228 You're telling me that Genevieve is Cara's daughter? 338 00:13:58,272 --> 00:13:59,577 Vince, you need to catch up. 339 00:13:59,621 --> 00:14:00,796 I know.JAKE:Look, Chief. 340 00:14:00,840 --> 00:14:02,406 Two o'clock. 341 00:14:03,407 --> 00:14:05,801 There's an electrical box right next to that equipment shed. 342 00:14:05,845 --> 00:14:07,890 SHARON: Okay, if that explodes, we got a bigger fire 343 00:14:07,934 --> 00:14:09,283 and we got a power outage. 344 00:14:09,326 --> 00:14:10,937 VINCE: All right, let's knock it down. 345 00:14:22,818 --> 00:14:24,994 Stand by. On my call. 346 00:14:28,389 --> 00:14:29,477 Ready water! 347 00:14:29,520 --> 00:14:30,913 Hit it. 348 00:14:36,701 --> 00:14:37,964 You're live. 349 00:14:45,362 --> 00:14:46,973 You look worried. 350 00:14:47,016 --> 00:14:48,409 I think I thought I'd be happier 351 00:14:48,452 --> 00:14:51,716 to find out I'm a grandparent. 352 00:14:53,196 --> 00:14:55,024 Yeah, it's a little weird finding out 353 00:14:55,068 --> 00:14:57,331 you've been one for 12 years. 354 00:14:58,549 --> 00:14:59,550 I'm scared. 355 00:15:00,638 --> 00:15:03,772 With all the things that have happened to our kids... 356 00:15:05,034 --> 00:15:07,123 It's scary. You're not scared? 357 00:15:08,124 --> 00:15:09,691 Honestly... 358 00:15:09,734 --> 00:15:12,085 kind of a dream come true. 359 00:15:12,128 --> 00:15:13,695 [laughs] 360 00:15:13,738 --> 00:15:15,392 Yep. Keep that backside. Clean her up. 361 00:15:15,436 --> 00:15:17,481 There you go. 362 00:15:17,525 --> 00:15:18,656 Good. Nice. 363 00:15:18,700 --> 00:15:20,789 Nice, nice, nice. Good job. 364 00:15:20,832 --> 00:15:22,095 Their fire's out. 365 00:15:22,138 --> 00:15:24,271 All right, let's get back on the road. 366 00:15:28,753 --> 00:15:30,146 Jake, we have to move.JAKE: Yeah, hold up. 367 00:15:30,190 --> 00:15:31,234 Hold up. 368 00:15:32,801 --> 00:15:34,977 [child crying]Hey, I-I hear something. 369 00:15:35,021 --> 00:15:36,544 Hey. Hey, we've got kids over here! 370 00:15:36,587 --> 00:15:38,024 [child crying] 371 00:15:40,678 --> 00:15:43,246 JAKE: We got kids in here! 372 00:15:46,423 --> 00:15:48,208 Okay, Cara. 373 00:15:48,251 --> 00:15:50,253 I'm gonna need you to be very still, all right? 374 00:15:51,602 --> 00:15:52,777 [groans]DIEGO: No, no, no. 375 00:15:52,821 --> 00:15:53,822 Stay still.CARA: No, I'm-I'm-I'm... 376 00:15:53,865 --> 00:15:55,258 I'm okay. I just need to go. 377 00:15:55,302 --> 00:15:56,781 I need to get to the hospital.No, no, no. Listen. 378 00:15:56,825 --> 00:15:58,261 We sit tight. When dispatch 379 00:15:58,305 --> 00:16:01,003 realizes we didn't arrive, they'll send someone. 380 00:16:01,961 --> 00:16:03,223 [stammers] C-Cara's right. 381 00:16:03,266 --> 00:16:05,094 We should, we should head out, you know? 382 00:16:05,138 --> 00:16:06,878 W-We'll run into somebody on the road who can drive us... 383 00:16:06,922 --> 00:16:08,315 No one's out on the road in this, Bode. 384 00:16:08,358 --> 00:16:10,752 Besides, if Cara tries to walk, she'll bleed out. 385 00:16:10,795 --> 00:16:14,103 I'll carry her. I can carry her.Can you stop needing to be the hero here? 386 00:16:14,843 --> 00:16:16,366 This is what I do. 387 00:16:16,410 --> 00:16:18,194 Okay? 388 00:16:18,238 --> 00:16:19,587 CARA: Wait, Bode, 389 00:16:19,630 --> 00:16:20,762 you think we should go? 390 00:16:20,805 --> 00:16:22,155 DIEGO: Listen, Cara. 391 00:16:22,982 --> 00:16:24,809 We're staying here, okay? 392 00:16:24,853 --> 00:16:26,159 I'll pack your wound, 393 00:16:26,202 --> 00:16:27,595 we can start an IV, 394 00:16:27,638 --> 00:16:30,163 bolus you with fluids, keep that blood pressure up 395 00:16:30,206 --> 00:16:32,426 until we can transfuse you at the hospital. 396 00:16:32,469 --> 00:16:33,601 Diego, I have to go now. 397 00:16:33,644 --> 00:16:35,037 Look. 398 00:16:35,081 --> 00:16:36,691 Look. 399 00:16:42,001 --> 00:16:44,090 How long's it been like this? 400 00:16:44,133 --> 00:16:46,483 Since the crash. 401 00:16:46,527 --> 00:16:48,833 I must've lost consciousness for a little bit, 402 00:16:48,877 --> 00:16:50,444 but I have been completely lucid 403 00:16:50,487 --> 00:16:51,619 ever since. 404 00:16:51,662 --> 00:16:52,924 BODE: What-what is it? 405 00:16:52,968 --> 00:16:54,056 Her pupil's blown. 406 00:16:54,100 --> 00:16:55,797 CARA: I was hoping it would go back 407 00:16:55,840 --> 00:16:57,799 to normal, but... 408 00:16:57,842 --> 00:17:00,497 but now my head hurts and I'm nauseous. 409 00:17:00,541 --> 00:17:01,977 BODE: I don't understand. 410 00:17:02,021 --> 00:17:03,500 What-what are you saying? What-what do you mean? 411 00:17:03,544 --> 00:17:05,849 Best guess, I have... 412 00:17:05,894 --> 00:17:08,027 an epidural hematoma. 413 00:17:09,680 --> 00:17:11,421 It's bleeding inside my brain. 414 00:17:11,464 --> 00:17:14,424 Unless we get her to a hospital, 415 00:17:14,468 --> 00:17:16,122 she could die without warning. 416 00:17:16,165 --> 00:17:18,211 BODE: No. No. 417 00:17:18,253 --> 00:17:19,516 That's not gonna happen. 418 00:17:19,560 --> 00:17:21,170 Do you understand me? It's not gonna happen. 419 00:17:31,746 --> 00:17:32,703 AARON: It was fine earlier 420 00:17:32,747 --> 00:17:33,704 when we started practice. 421 00:17:33,748 --> 00:17:35,054 But then the wind got bad. 422 00:17:35,097 --> 00:17:36,620 We lost the goalposts and everything. 423 00:17:36,664 --> 00:17:38,361 I didn't know what to do, so I brought them all in here. 424 00:17:38,405 --> 00:17:40,233 Then I lost cell service.Hey, you did the right thing. 425 00:17:40,276 --> 00:17:42,626 How are you guys doing? Are you okay? 426 00:17:42,670 --> 00:17:44,715 [overlapping responses][crying] 427 00:17:44,759 --> 00:17:46,804 Oh, hey. My name's Sharon. 428 00:17:47,588 --> 00:17:48,937 What's your name? 429 00:17:48,980 --> 00:17:50,286 Can you call my mom? 430 00:17:50,330 --> 00:17:53,376 As soon as we have phone service. 431 00:17:53,420 --> 00:17:56,075 In The Wizard of Oz,Dorothy's whole house flies away. 432 00:17:56,118 --> 00:17:58,686 [wind whistling]SHARON: Right. But there's also 433 00:17:58,729 --> 00:18:01,210 monkeys with wings in that thing. 434 00:18:01,254 --> 00:18:02,733 So it's fake? 435 00:18:03,604 --> 00:18:06,215 Have you ever seen a monkey fly? 436 00:18:07,129 --> 00:18:09,566 AARON: Gather in. Cover your head.[shed rattling] 437 00:18:10,611 --> 00:18:12,700 You said it was fake. [crying] 438 00:18:12,743 --> 00:18:14,919 AARON: Come on. Just gather in, everyone. Come on. 439 00:18:14,963 --> 00:18:16,704 Come on. Stay close. 440 00:18:16,747 --> 00:18:18,140 [banging] 441 00:18:19,446 --> 00:18:23,145 My daughter was terrified of thunder at your age. 442 00:18:24,233 --> 00:18:25,539 She used to cry 443 00:18:25,582 --> 00:18:28,107 in the bed through the whole storm. 444 00:18:28,890 --> 00:18:30,761 You know what I used to say to her? 445 00:18:30,805 --> 00:18:32,546 SARA:What? 446 00:18:32,589 --> 00:18:34,809 Every storm passes. 447 00:18:38,160 --> 00:18:39,901 The sun always comes back out. 448 00:18:39,944 --> 00:18:41,816 It really always does. 449 00:18:41,859 --> 00:18:43,165 You know that? 450 00:18:43,209 --> 00:18:44,906 This storm's gonna pass, too. 451 00:18:44,949 --> 00:18:46,995 Everything's gonna be okay, I promise. 452 00:18:47,038 --> 00:18:48,779 Okay? 453 00:18:53,044 --> 00:18:55,264 EVE: All right, gentlemen. 454 00:18:55,308 --> 00:18:58,006 Let's try to cover every possible window. 455 00:18:58,049 --> 00:19:00,617 Sorry I can't help, boys. I am still in solitary. 456 00:19:00,661 --> 00:19:03,229 [scoffs] For real. She did you dirty, bro. 457 00:19:04,621 --> 00:19:07,189 Hey, Cap, can I talk to you real quick? 458 00:19:07,233 --> 00:19:08,495 Yeah. 459 00:19:08,538 --> 00:19:10,801 Everybody keep going. 460 00:19:11,846 --> 00:19:13,717 I'm worried for you. 461 00:19:13,761 --> 00:19:15,415 You're losing this crew. 462 00:19:15,458 --> 00:19:17,417 They're all pissed you're sending Cole back. 463 00:19:17,460 --> 00:19:18,853 You know who else is pissed? 464 00:19:18,896 --> 00:19:20,985 The family of the man that Cole murdered. 465 00:19:21,943 --> 00:19:23,423 And if it were up to me, 466 00:19:23,466 --> 00:19:24,554 he wouldn't have been sent here. 467 00:19:24,598 --> 00:19:26,077 What is Cole's story? 468 00:19:26,121 --> 00:19:28,167 His story is, is he's the only inmate 469 00:19:28,210 --> 00:19:30,125 that I have with a murder on his record. 470 00:19:30,169 --> 00:19:31,692 No, Eve. 471 00:19:31,735 --> 00:19:33,433 That's his jacket. 472 00:19:33,476 --> 00:19:35,217 Did you ever actually ask him? 473 00:19:35,261 --> 00:19:38,829 His victim's family wrote a letter, isn't that enough? 474 00:19:38,873 --> 00:19:41,267 And they could go to the press. 475 00:19:41,310 --> 00:19:42,964 Then Three Rock gets shut down, then that's my... 476 00:19:43,007 --> 00:19:45,836 I'm worried that Three Rock's gonna shut you down. 477 00:19:47,316 --> 00:19:49,971 You have no authority with these men, 478 00:19:50,014 --> 00:19:52,234 and that's a dangerous place to be. 479 00:19:55,324 --> 00:19:59,110 EVE: Cole is going to get transferred. 480 00:20:00,547 --> 00:20:01,983 Because what am I supposed to do? 481 00:20:02,026 --> 00:20:04,986 Change my mind so that I look weak as hell? 482 00:20:05,029 --> 00:20:07,162 The DOC's gonna think I'm an idiot. 483 00:20:07,206 --> 00:20:09,033 And then no one ever respects me. 484 00:20:09,077 --> 00:20:10,731 You don't worry about the DOC right now. 485 00:20:10,774 --> 00:20:12,950 You have to worry about getting the respect of these guys 486 00:20:12,994 --> 00:20:15,649 before that ship sails. 487 00:20:15,692 --> 00:20:18,086 [wind gusting] 488 00:20:20,610 --> 00:20:21,829 [glass shatters] 489 00:20:21,872 --> 00:20:23,265 [shouting] 490 00:20:23,309 --> 00:20:24,440 It's here! 491 00:20:24,484 --> 00:20:26,703 [children screaming, crying] 492 00:20:40,674 --> 00:20:42,676 This structure's untenable. It's not gonna hold. 493 00:20:42,719 --> 00:20:44,112 [grunts] 494 00:20:44,155 --> 00:20:46,157 We wait here until it dies down. 495 00:20:46,201 --> 00:20:47,289 Make a run for the engine. 496 00:20:47,333 --> 00:20:49,248 What if it doesn't die down? 497 00:20:49,291 --> 00:20:51,032 Pretty soon there's not gonna be a "here" here. 498 00:20:51,075 --> 00:20:54,253 Okay, we only have one priority, to keep the kids safe. 499 00:20:54,296 --> 00:20:55,993 [children yelping] 500 00:20:56,037 --> 00:20:57,778 This ain't gonna do it. 501 00:20:57,821 --> 00:21:00,259 We can make a run for it. But can they? 502 00:21:03,218 --> 00:21:05,220 All right, everybody up. Come on. 503 00:21:05,264 --> 00:21:08,005 We're gonna get some sprint work in, okay? 504 00:21:10,878 --> 00:21:12,096 BODE: Hey. 505 00:21:14,055 --> 00:21:15,099 You okay? 506 00:21:17,101 --> 00:21:18,320 Bode... 507 00:21:18,364 --> 00:21:21,149 I was wrong. 508 00:21:22,411 --> 00:21:23,543 I was scared. 509 00:21:23,586 --> 00:21:25,675 What do you mean? 510 00:21:25,719 --> 00:21:28,765 In high school, when we were together. 511 00:21:29,636 --> 00:21:33,117 Before the injuries, the drugs, 512 00:21:33,161 --> 00:21:34,293 all of it. 513 00:21:35,337 --> 00:21:39,167 I thought you were such a good guy. 514 00:21:39,210 --> 00:21:41,082 I never wanted to hurt you. 515 00:21:41,125 --> 00:21:43,954 And you're still a good guy. 516 00:21:45,739 --> 00:21:47,393 You're still you. 517 00:21:48,394 --> 00:21:50,091 You never changed. 518 00:21:51,310 --> 00:21:52,702 And so, yesterday... 519 00:21:53,790 --> 00:21:55,923 ...I just saw you as a prisoner... 520 00:21:56,967 --> 00:21:58,360 ...and I got-- 521 00:21:59,753 --> 00:22:01,537 And I got scared. 522 00:22:02,321 --> 00:22:06,977 And it stopped me from seeing who you've always been. 523 00:22:09,632 --> 00:22:11,286 I'm sorry. 524 00:22:11,330 --> 00:22:12,592 It's fine. 525 00:22:12,635 --> 00:22:14,289 It's fine, it's okay. 526 00:22:14,333 --> 00:22:16,204 It's okay. 527 00:22:16,247 --> 00:22:19,947 I'm saying that Genevieve's... she's gonna need you. 528 00:22:21,731 --> 00:22:23,951 She's gonna need you... 529 00:22:23,994 --> 00:22:26,127 ...and Jake, and every 530 00:22:26,170 --> 00:22:29,260 good person she can find. 531 00:22:29,304 --> 00:22:32,176 Be there for her when she needs you. 532 00:22:33,917 --> 00:22:35,615 Hold her hand 533 00:22:35,658 --> 00:22:37,486 when she's hurting. Just... 534 00:22:37,530 --> 00:22:39,009 be you. 535 00:22:39,793 --> 00:22:41,011 Okay? 536 00:22:44,798 --> 00:22:46,190 [sighs] 537 00:22:46,234 --> 00:22:47,975 Hey. Hey. 538 00:22:48,018 --> 00:22:49,063 Cara? 539 00:22:49,106 --> 00:22:50,325 We need to keep her awake.Hey! 540 00:22:50,369 --> 00:22:51,718 Hey, hey. 541 00:22:51,761 --> 00:22:54,547 Please stay, stay with me, okay? 542 00:22:54,590 --> 00:22:56,070 [Bode sniffles] 543 00:22:56,984 --> 00:22:58,246 I'm, I'm just, I'm so, so sorry 544 00:22:58,289 --> 00:23:01,205 that you had to go through all of that alone. 545 00:23:02,076 --> 00:23:04,383 But right now, Gen needs you. 546 00:23:05,253 --> 00:23:07,211 She needs you, so you can't give up. 547 00:23:07,255 --> 00:23:10,258 Don't give up.CARA: I need for you to stay 548 00:23:10,301 --> 00:23:12,042 on this path, Bode. 549 00:23:15,524 --> 00:23:17,352 Be there for her. 550 00:23:18,745 --> 00:23:20,181 Promise me. 551 00:23:20,224 --> 00:23:22,270 Promise me that you won't give up right now. 552 00:23:25,142 --> 00:23:26,883 Promise me. 553 00:23:28,319 --> 00:23:29,756 [breathes shakily] 554 00:23:29,799 --> 00:23:32,498 [quietly]: I promise, but-- 555 00:23:32,541 --> 00:23:34,761 [breathes shakily] 556 00:23:36,763 --> 00:23:39,026 [beeping] 557 00:23:41,507 --> 00:23:43,291 BOD: No. No, no, no... 558 00:23:43,334 --> 00:23:44,553 Low heart rate.BODE: Cara... 559 00:23:45,380 --> 00:23:46,860 DIEGO:Blood pressure's skyrocketing. 560 00:23:46,903 --> 00:23:49,297 There's too much blood in her skull. 561 00:23:49,340 --> 00:23:51,821 It-it's putting too much pressure on her brain. 562 00:23:51,865 --> 00:23:53,780 Just do something. 563 00:23:53,823 --> 00:23:55,216 DIEGO: Bode, stay calm. 564 00:23:55,259 --> 00:23:56,217 Do you hear me? 565 00:23:56,260 --> 00:23:59,089 She's not dying. She's not dying! 566 00:24:04,399 --> 00:24:06,401 I know you were a combat medic. Can you... 567 00:24:06,445 --> 00:24:07,968 can you do something? 568 00:24:08,011 --> 00:24:09,404 I'd need a drill to make a burr hole in her head. 569 00:24:09,448 --> 00:24:11,014 And even if I had a drill, it'd be insane 570 00:24:11,058 --> 00:24:13,016 to try to do it in the field. 571 00:24:13,060 --> 00:24:15,149 Sitting here right now is insane. 572 00:24:15,192 --> 00:24:17,499 [stammers] I'm going on foot to get help. 573 00:24:17,543 --> 00:24:18,848 I'll carry her all the way to the hospital. 574 00:24:18,892 --> 00:24:20,807 Bode. Five-plus miles? 575 00:24:20,850 --> 00:24:22,373 In the middle of a fire tornado? 576 00:24:22,417 --> 00:24:23,984 Huh? You'll both die out there. 577 00:24:24,027 --> 00:24:26,508 Listen to me. She still has a pulse. 578 00:24:26,552 --> 00:24:27,509 Okay? 579 00:24:27,553 --> 00:24:29,337 We're gonna do everything we can. 580 00:24:29,380 --> 00:24:32,427 Look at me! Everything we can. 581 00:24:32,471 --> 00:24:33,472 Stay with me. 582 00:24:34,516 --> 00:24:35,735 Stay with me. 583 00:24:35,778 --> 00:24:38,215 [heart rate monitor beeping] 584 00:24:44,265 --> 00:24:45,832 GRABRIELA: Okay! And when we run, 585 00:24:45,875 --> 00:24:47,355 how fast do we run? 586 00:24:47,398 --> 00:24:48,878 CHILDREN: Super fast!GABRIELA: As fast as we can! 587 00:24:48,922 --> 00:24:50,184 Okay, and what do we look at? 588 00:24:50,227 --> 00:24:52,403 The fire engine!GABRIELA: That's right. 589 00:24:52,447 --> 00:24:54,188 Keep your eyes on the prize. 590 00:24:54,231 --> 00:24:56,277 We run towards that engine and we don't look back. 591 00:24:56,320 --> 00:24:57,583 What do we do with our hands? 592 00:24:57,626 --> 00:25:00,324 We don't let go! We stay with the team! 593 00:25:00,368 --> 00:25:01,674 Hold on to your reinforcements. 594 00:25:01,717 --> 00:25:04,677 Prop up what you can, hold on to what you have to. 595 00:25:04,720 --> 00:25:06,113 [wind gusting] 596 00:25:07,810 --> 00:25:09,682 [grunting] 597 00:25:09,725 --> 00:25:12,336 How 'bout a little help here!? 598 00:25:12,380 --> 00:25:14,164 [yells] 599 00:25:18,038 --> 00:25:19,909 Hey, get my back! 600 00:25:22,956 --> 00:25:24,566 [yells] [screams] 601 00:25:28,309 --> 00:25:30,267 [grunts] 602 00:25:34,924 --> 00:25:37,144 [Eve and Cole groaning]INMATE: Cole, you good? 603 00:25:37,187 --> 00:25:38,580 Move your hand. Let me look at it. 604 00:25:38,624 --> 00:25:40,582 Yeah. Ah... 605 00:25:40,626 --> 00:25:41,627 He's bleeding. 606 00:25:43,150 --> 00:25:44,673 Let me guess... 607 00:25:44,717 --> 00:25:46,370 Back to my chair? No. 608 00:25:47,894 --> 00:25:49,504 I need to patch you up. 609 00:25:49,548 --> 00:25:51,201 And we need to talk. 610 00:25:56,946 --> 00:25:58,339 Her pupil's fully dilated now. 611 00:25:58,382 --> 00:25:59,601 Not good. 612 00:25:59,645 --> 00:26:02,082 What can I do?I need you to breathe for her. 613 00:26:02,952 --> 00:26:04,693 In. 614 00:26:04,737 --> 00:26:05,955 Out. 615 00:26:05,999 --> 00:26:07,435 10 to 12 ventilations per minute. 616 00:26:07,478 --> 00:26:08,567 Yeah. Yeah, I got it. 617 00:26:08,610 --> 00:26:11,178 I got it.You're her lungs now. Okay? 618 00:26:12,658 --> 00:26:14,094 BODE: What are you doing? 619 00:26:14,137 --> 00:26:15,574 DIEGO: This a three-percent saline bolus. 620 00:26:15,617 --> 00:26:17,706 Hopefully it'll pull some fluid from her brain, 621 00:26:17,750 --> 00:26:19,186 buy us a little more time. 622 00:26:19,229 --> 00:26:21,580 We're not giving up. 623 00:26:22,581 --> 00:26:23,582 Thanks. 624 00:26:24,757 --> 00:26:26,323 I was wrong about you, too. 625 00:26:27,237 --> 00:26:29,631 Gabriela's having some kind of misgivings 626 00:26:29,675 --> 00:26:31,459 about coming over to my station, 627 00:26:31,502 --> 00:26:33,026 and when you said what you said 628 00:26:33,069 --> 00:26:35,071 when you were knocked out, I--It's true. 629 00:26:35,115 --> 00:26:37,291 I'll always love Gabriela. 630 00:26:37,334 --> 00:26:40,163 But that's no one's problem but mine. 631 00:26:42,513 --> 00:26:44,167 She loves you. And I understand why. 632 00:26:44,211 --> 00:26:45,604 You're good for her. 633 00:26:49,956 --> 00:26:52,045 [rapid beeping] 634 00:26:52,872 --> 00:26:54,613 She's in V-tach.What do we do? 635 00:26:54,656 --> 00:26:55,701 What do we do? 636 00:26:55,744 --> 00:26:57,006 The only thing we can.Yeah? 637 00:26:57,050 --> 00:26:58,747 Defibrillate. 638 00:26:58,791 --> 00:27:01,228 [distorted radio chatter] 639 00:27:01,271 --> 00:27:03,447 Don't stop. Slow and steady. 640 00:27:05,711 --> 00:27:07,887 Greencrest, do you copy? 641 00:27:07,930 --> 00:27:09,889 Greencrest, do you copy!? 642 00:27:09,932 --> 00:27:12,195 [indistinct chatter] 643 00:27:13,762 --> 00:27:14,981 I'm almost done, 644 00:27:15,024 --> 00:27:17,113 but this is gonna sting a bit.[grunts] 645 00:27:17,897 --> 00:27:19,768 [exhales] 646 00:27:19,812 --> 00:27:22,031 Yeah. Don't worry about it. 647 00:27:24,599 --> 00:27:26,383 I, um... 648 00:27:27,776 --> 00:27:29,212 I read your victim's family's letter 649 00:27:29,256 --> 00:27:30,953 protesting you being at fire camp. 650 00:27:31,737 --> 00:27:33,086 So third-degree murder. 651 00:27:33,129 --> 00:27:35,479 At a high school? 652 00:27:35,523 --> 00:27:36,655 COLE:Yeah. 653 00:27:36,698 --> 00:27:39,179 You don't got to tell me my record. 654 00:27:39,222 --> 00:27:41,442 Caught the live show. 655 00:27:43,705 --> 00:27:48,449 My-- my parents moved us to Edgewater when I was nine. 656 00:27:49,624 --> 00:27:52,714 It was for a lot of reasons, but the big one was 657 00:27:52,758 --> 00:27:56,762 because my cousin was walking home and he got robbed. 658 00:27:56,805 --> 00:27:58,894 They took his phone and his wallet. 659 00:27:59,939 --> 00:28:03,029 And then, for no reason, just 'cause... 660 00:28:03,899 --> 00:28:05,553 he shot him. 661 00:28:06,510 --> 00:28:09,078 He died, and they never found the guy. 662 00:28:09,949 --> 00:28:11,951 And that's where I'm coming from. 663 00:28:12,908 --> 00:28:16,433 I know what's on your record. 664 00:28:18,914 --> 00:28:20,960 But you tell me what happened. 665 00:28:25,660 --> 00:28:27,401 I, uh... 666 00:28:31,231 --> 00:28:34,016 I was at my kid's basketball game. 667 00:28:38,020 --> 00:28:40,066 And, uh... 668 00:28:41,110 --> 00:28:42,590 ...this guy-- 669 00:28:42,633 --> 00:28:44,418 another parent, uh-- 670 00:28:44,461 --> 00:28:47,290 started grabbing my son by his arm. 671 00:28:48,117 --> 00:28:51,381 He was screaming at him about his defense. 672 00:28:52,426 --> 00:28:54,645 He put his hands on my boy. 673 00:28:58,519 --> 00:28:59,825 So I shoved him. 674 00:29:02,828 --> 00:29:04,351 He fell... 675 00:29:05,831 --> 00:29:07,441 ...he hit his head... 676 00:29:10,139 --> 00:29:11,314 ...and he died at the hospital 677 00:29:11,358 --> 00:29:15,318 later, and it turns out he, uh... 678 00:29:15,362 --> 00:29:17,843 he had an underlying condition, but... 679 00:29:20,149 --> 00:29:22,369 That doesn't matter. I never should have shoved him. 680 00:29:26,329 --> 00:29:28,984 You don't end up in A-block on accident. 681 00:29:31,030 --> 00:29:33,162 My anger isn't a one-off. 682 00:29:35,164 --> 00:29:36,862 I've been working on it. 683 00:29:36,905 --> 00:29:39,821 I worked on it when I was locked up. 684 00:29:42,868 --> 00:29:45,174 And that's what got me to Three Rock. 685 00:29:45,218 --> 00:29:47,394 Where you've still been working on it. 686 00:29:47,437 --> 00:29:48,656 Yeah. 687 00:29:51,833 --> 00:29:53,661 But a record's a record. 688 00:29:53,704 --> 00:29:55,619 A record of your past. 689 00:29:56,795 --> 00:30:00,929 Look, your... victim's family wrote a letter. 690 00:30:01,887 --> 00:30:03,627 They have that right. 691 00:30:04,803 --> 00:30:06,543 I'm gonna write a letter, too. 692 00:30:08,937 --> 00:30:10,852 About... [sighs] 693 00:30:10,896 --> 00:30:13,072 ...what you did at the chemical plant 694 00:30:13,115 --> 00:30:14,595 and here today. 695 00:30:15,901 --> 00:30:18,991 I'm gonna tell the DOC that I made a mistake. 696 00:30:19,774 --> 00:30:21,994 ♪ 697 00:30:24,344 --> 00:30:26,259 You're not going anywhere. 698 00:30:31,568 --> 00:30:33,092 [sniffles] 699 00:30:37,705 --> 00:30:39,098 JAKE: Everybody ready? 700 00:30:39,141 --> 00:30:41,927 One, two, three! 701 00:30:41,970 --> 00:30:43,145 Let's go! 702 00:30:43,189 --> 00:30:45,887 AARON: Come on, come on![grunting] 703 00:30:45,931 --> 00:30:46,888 Oh! 704 00:30:46,932 --> 00:30:47,933 Let's go, let's go, let's go! 705 00:30:47,976 --> 00:30:49,195 Come on, come on! 706 00:30:49,238 --> 00:30:50,500 Come on.JAKE: Keep moving. 707 00:30:50,544 --> 00:30:51,719 VINCE: Keep going, keep going! 708 00:30:51,762 --> 00:30:53,634 Move forward!That's it! 709 00:30:53,677 --> 00:30:55,027 Let's go! 710 00:30:55,070 --> 00:30:56,463 SHARON: Come on. 711 00:30:56,506 --> 00:30:58,900 Go, go, go, go. Let's go. Move! 712 00:30:58,944 --> 00:31:00,946 Get to the engine, come on! 713 00:31:00,989 --> 00:31:04,384 [wind roaring] 714 00:31:06,777 --> 00:31:08,823 [screaming] 715 00:31:08,867 --> 00:31:09,911 [grunts] 716 00:31:09,955 --> 00:31:11,217 [screaming] 717 00:31:11,260 --> 00:31:12,566 [shouts] 718 00:31:12,609 --> 00:31:13,915 [screams] 719 00:31:13,959 --> 00:31:15,656 Ah! Ah! Vince! 720 00:31:15,699 --> 00:31:17,658 [screams, grunts] 721 00:31:18,789 --> 00:31:20,748 [screams]I got you. Come on. 722 00:31:20,791 --> 00:31:23,011 Up. Let's go. 723 00:31:24,099 --> 00:31:26,319 Come on, let's go. Don't stop. 724 00:31:26,362 --> 00:31:28,364 Come on. 725 00:31:28,408 --> 00:31:29,931 We're not gonna outrun it! 726 00:31:29,975 --> 00:31:32,194 GABRIELA: Or get these kids in the cab! 727 00:31:32,238 --> 00:31:34,066 VINCE: We got to get underneath the engine! 728 00:31:34,109 --> 00:31:36,068 Wait, no, we can't! It's too exposed. 729 00:31:36,111 --> 00:31:38,026 Won't we get cooked alive? 730 00:31:38,070 --> 00:31:40,246 That's the only place we won't-- I hope. 731 00:31:40,289 --> 00:31:41,464 Let's go under the engine. 732 00:31:41,508 --> 00:31:42,988 Underneath, underneath.Now, go, go! 733 00:31:43,031 --> 00:31:43,945 VINCE: Go, go, go, go. Crawl, crawl, crawl. 734 00:31:43,989 --> 00:31:45,512 Box them in! 735 00:31:45,555 --> 00:31:47,340 Cap, you're up. Come on.Everybody, get in the middle. 736 00:31:47,383 --> 00:31:48,645 Get in the middle.JAKE: Perez. 737 00:31:50,125 --> 00:31:51,300 Chief, you're good?Yeah, I'm good. 738 00:31:51,344 --> 00:31:52,823 JAKE: Hold on. Hold on. 739 00:31:53,737 --> 00:31:55,914 Keep your heads down.Ah, come on. 740 00:31:55,957 --> 00:31:57,089 AARON: Everybody together in the middle. 741 00:31:57,132 --> 00:31:58,960 Like you're blocking a free kick! 742 00:31:59,004 --> 00:32:01,615 All right, 42. 743 00:32:01,658 --> 00:32:02,877 Hold on.Ah. 744 00:32:02,921 --> 00:32:03,965 Here it goes. Stay close. 745 00:32:04,009 --> 00:32:05,619 [Vince grunts] 746 00:32:05,662 --> 00:32:08,143 This is something to tell the grandkid. 747 00:32:09,014 --> 00:32:10,276 You really think 748 00:32:10,319 --> 00:32:11,799 we're gonna get to tell her anything? 749 00:32:11,842 --> 00:32:14,410 Hey. None of that. 750 00:32:15,498 --> 00:32:17,413 No, seriously, 751 00:32:17,457 --> 00:32:19,328 if this is all the time that we get... 752 00:32:19,372 --> 00:32:20,895 VINCE: Hey, come on. 753 00:32:20,939 --> 00:32:22,853 No eulogies.No, I spent 754 00:32:22,897 --> 00:32:25,117 so much of our marriage 755 00:32:25,160 --> 00:32:26,683 chasing after Bode, 756 00:32:26,727 --> 00:32:28,337 and, lately, chasing myself, 757 00:32:28,381 --> 00:32:31,775 and you were there the whole time. 758 00:32:31,819 --> 00:32:33,429 [groans loudly] 759 00:32:33,473 --> 00:32:35,910 You're the best decision I ever made. 760 00:32:35,954 --> 00:32:37,303 You know that? 761 00:32:37,346 --> 00:32:39,218 You're the love of my life 762 00:32:39,261 --> 00:32:41,960 and whatever comes after this. 763 00:32:43,874 --> 00:32:45,441 [groans] 764 00:32:47,139 --> 00:32:48,836 Okay, now your turn. 765 00:32:48,879 --> 00:32:50,403 Ah... 766 00:32:51,360 --> 00:32:52,535 All right. 767 00:32:52,579 --> 00:32:54,798 If this is it, 768 00:32:54,842 --> 00:32:56,713 this is where I want to be. 769 00:32:56,757 --> 00:32:59,499 I mean, not here, 770 00:32:59,542 --> 00:33:01,762 under this truck, but... 771 00:33:01,805 --> 00:33:02,850 with you. 772 00:33:02,893 --> 00:33:05,026 You're where I want to be. 773 00:33:06,158 --> 00:33:07,637 [laughing]: I love you. 774 00:33:07,681 --> 00:33:08,769 I love you. 775 00:33:08,812 --> 00:33:11,467 [wind gusting] 776 00:33:11,511 --> 00:33:12,947 [Sharon shouts] 777 00:33:22,261 --> 00:33:27,396 [birds chirping faintly, hot metal hissing] 778 00:33:27,440 --> 00:33:29,224 Here. Come on. 779 00:33:29,268 --> 00:33:31,400 There we go.[indistinct radio chatter] 780 00:33:31,444 --> 00:33:32,880 Radios are back. 781 00:33:32,923 --> 00:33:34,360 DISPATCH [over radio]: All units, be advised. 782 00:33:34,403 --> 00:33:35,752 Tornado system has dissipated. 783 00:33:35,796 --> 00:33:37,058 All right, we're good, we're good, we're good. 784 00:33:37,102 --> 00:33:38,886 Expect gusty conditionsLet's go. This way. 785 00:33:38,929 --> 00:33:40,844 for the next few hours, but immediate danger has passed. 786 00:33:42,498 --> 00:33:45,197 JAKE: Greencrest. Battalion 1508. 787 00:33:45,240 --> 00:33:47,068 We need transport and ambulance 788 00:33:47,112 --> 00:33:49,766 for one adult and seven minors. 789 00:33:49,810 --> 00:33:51,029 DISPATCH: Copy, 1508.You see, kiddo? 790 00:33:51,072 --> 00:33:53,205 You're okay. You did it. 791 00:33:53,248 --> 00:33:55,772 You guys are a real champion squad. 792 00:33:55,816 --> 00:33:56,947 So are you. 793 00:33:56,991 --> 00:33:58,471 You saved all our lives. 794 00:33:58,514 --> 00:33:59,689 DIEGO [over radio]: Greencrest? Emergency traffic. 795 00:33:59,733 --> 00:34:00,995 I repeat, 796 00:34:01,039 --> 00:34:02,518 emergency traffic.That sounds like Diego. 797 00:34:02,562 --> 00:34:04,520 VINCE: Diego,come in. 798 00:34:04,564 --> 00:34:06,653 Okay, coach. 799 00:34:06,696 --> 00:34:08,045 Help is on the way. 800 00:34:08,089 --> 00:34:10,047 We got to get to our team. All right? 801 00:34:10,091 --> 00:34:12,092 [siren whoops]All right, guys. Come on. 802 00:34:12,137 --> 00:34:13,616 Hey. 803 00:34:13,659 --> 00:34:15,966 [indistinct chatter] 804 00:34:19,534 --> 00:34:21,494 [indistinct radio chatter] 805 00:34:21,536 --> 00:34:23,409 [distant siren wailing] 806 00:34:24,931 --> 00:34:26,760 You was dead wrong about Cole. 807 00:34:28,109 --> 00:34:29,763 Reversing your call? 808 00:34:31,243 --> 00:34:33,071 That was real. 809 00:34:33,114 --> 00:34:34,420 Respect. 810 00:34:37,248 --> 00:34:39,293 Nice work, Cap. 811 00:34:40,339 --> 00:34:42,645 DIEGO [over radio]: Can you read me? Greencrest? 812 00:34:42,688 --> 00:34:44,821 Diego, it's Chief Leone. 813 00:34:44,864 --> 00:34:46,257 What's your status? 814 00:34:46,301 --> 00:34:48,434 Chief, we crashed on the way to the hospital. 815 00:34:48,476 --> 00:34:50,304 Cara has acute injuries. 816 00:34:50,349 --> 00:34:52,829 We need to get her to a higher level of care, now. 817 00:34:52,873 --> 00:34:54,309 What, acute injuries? 818 00:34:54,353 --> 00:34:55,658 What injuries, Diego? 819 00:34:55,702 --> 00:34:57,356 Is Bode okay? 820 00:34:57,399 --> 00:34:58,922 Bode's all right. 821 00:34:58,966 --> 00:35:00,141 Cara is not. 822 00:35:00,185 --> 00:35:03,275 JAKE: Diego, let me talk to her. 823 00:35:03,318 --> 00:35:05,581 Jake, she can't. She's unconscious. 824 00:35:05,625 --> 00:35:07,409 DIEGO: Cara's had an epidural hematoma. 825 00:35:07,453 --> 00:35:10,282 VINCE: Listen, the storm's passed back over the mountains. 826 00:35:10,325 --> 00:35:12,284 We can get a medevac to you right now. We're coming. 827 00:35:12,327 --> 00:35:13,894 Yeah.All right? 828 00:35:13,937 --> 00:35:14,982 [rapid beeping] 829 00:35:15,025 --> 00:35:17,245 BODE [over radio]: Hurry! 830 00:35:17,289 --> 00:35:18,246 Oh, damn it. 831 00:35:18,290 --> 00:35:20,814 [siren wailing] 832 00:35:20,857 --> 00:35:22,337 Okay, I'm gonna charge. 833 00:35:22,381 --> 00:35:23,730 Charging. 834 00:35:23,773 --> 00:35:25,819 [high-pitched whir]All clear. 835 00:35:26,646 --> 00:35:28,387 [rapid beeping continues] 836 00:35:30,476 --> 00:35:33,305 Oh, come on, baby. Come on. 837 00:35:33,348 --> 00:35:34,741 Charging. 838 00:35:34,784 --> 00:35:36,438 Cara, do not leave me. 839 00:35:36,482 --> 00:35:38,832 All clear.JAKE [over radio]: Hang on, hang on, baby. 840 00:35:40,877 --> 00:35:42,183 JAKE: D, hey, listen to me, man. 841 00:35:42,227 --> 00:35:44,142 You-you need to keep her alive. 842 00:35:44,185 --> 00:35:45,491 I-I have to ask her... 843 00:35:45,534 --> 00:35:46,709 Charging again. 844 00:35:46,753 --> 00:35:49,321 [high-pitched whir]All clear. 845 00:35:49,364 --> 00:35:51,279 JAKE: Cara! 846 00:35:52,324 --> 00:35:54,239 Listen, um... 847 00:35:55,283 --> 00:35:57,894 Cara, I was a different person before we fell in love, 848 00:35:57,938 --> 00:36:00,027 and now... 849 00:36:00,984 --> 00:36:01,985 Listen, I was going to tell you 850 00:36:02,029 --> 00:36:03,161 all this tonight. 851 00:36:03,204 --> 00:36:04,205 Hey, don't stop! 852 00:36:05,337 --> 00:36:07,904 [rapid beeping continues] 853 00:36:07,948 --> 00:36:09,515 DIEGO:Come on! 854 00:36:09,558 --> 00:36:11,691 JAKE: And I was gonna just tell you thank you... 855 00:36:11,734 --> 00:36:14,041 for loving me. 856 00:36:17,262 --> 00:36:19,177 I love you, baby. 857 00:36:21,875 --> 00:36:23,877 I'll always love you. 858 00:36:23,920 --> 00:36:25,792 BODE: Come on. 859 00:36:26,575 --> 00:36:27,968 And... 860 00:36:29,709 --> 00:36:31,276 ...it's okay. 861 00:36:31,319 --> 00:36:32,842 I'm right here, baby. 862 00:36:32,886 --> 00:36:34,583 Come on, Cara! 863 00:36:34,627 --> 00:36:36,281 JAKE: It's just you and me. 864 00:36:37,673 --> 00:36:40,198 [sustained tone] 865 00:36:47,248 --> 00:36:50,469 BODE: No, no. No, hey, don't stop! 866 00:36:50,512 --> 00:36:52,732 Don't stop. We can't stop. 867 00:36:53,559 --> 00:36:54,690 I can't-- I can't stop! 868 00:36:54,734 --> 00:36:56,170 I-- No, I can't-- I can't stop. 869 00:36:56,214 --> 00:36:57,171 Bode. 870 00:36:57,215 --> 00:36:58,564 It's okay. 871 00:36:58,607 --> 00:36:59,739 VINCE: Jake. 872 00:36:59,782 --> 00:37:01,523 Pull over. 873 00:37:01,567 --> 00:37:03,351 [sustained tone continues] 874 00:37:18,105 --> 00:37:19,802 [switch clicks][sustained tone stops] 875 00:37:24,720 --> 00:37:26,287 DIEGO: She's gone. 876 00:37:52,444 --> 00:37:54,663 [engine idling] 877 00:38:20,820 --> 00:38:23,083 ["Wings" by Jackson Dean plays] 878 00:38:43,059 --> 00:38:46,106 ♪ I wish I had wings 879 00:38:47,673 --> 00:38:50,893 ♪ Take me away 880 00:38:53,635 --> 00:38:56,856 ♪ From all that I see 881 00:38:59,119 --> 00:39:02,644 ♪ All the trouble I make 882 00:39:05,647 --> 00:39:09,042 ♪ Wish I could fly 883 00:39:10,696 --> 00:39:15,657 ♪ High above everything 884 00:39:17,398 --> 00:39:20,270 ♪ Oh, I 885 00:39:22,882 --> 00:39:25,798 ♪ Wish I had wings 886 00:39:28,061 --> 00:39:31,804 ♪ I'd dance with the angels 887 00:39:33,588 --> 00:39:36,722 ♪ Cut through the clouds 888 00:39:39,986 --> 00:39:42,815 ♪ Never look back 889 00:39:44,469 --> 00:39:48,647 ♪ Never come back down 890 00:39:50,518 --> 00:39:55,131 ♪ Drunk on the wind 891 00:39:57,177 --> 00:40:00,093 ♪ And the high it brings 892 00:40:02,356 --> 00:40:05,838 ♪ Free once again, it never ends ♪ 893 00:40:05,881 --> 00:40:08,144 ♪ Oh, I 894 00:40:08,188 --> 00:40:11,409 ♪ Wish I had wings 895 00:40:17,066 --> 00:40:19,417 I've decided something. 896 00:40:20,940 --> 00:40:24,422 Out of all the family I've had, 897 00:40:24,465 --> 00:40:27,599 I think the people at 42... 898 00:40:27,642 --> 00:40:29,949 will be the ones I'll always have. 899 00:40:31,124 --> 00:40:33,343 You're staying at 42. 900 00:40:34,823 --> 00:40:37,086 I understand. 901 00:40:37,130 --> 00:40:38,958 I do. 902 00:40:39,001 --> 00:40:40,568 They need you. 903 00:40:40,612 --> 00:40:42,004 But... 904 00:40:42,048 --> 00:40:44,964 then I'll have you to come home to. 905 00:40:48,315 --> 00:40:51,318 ♪ Instead of all these memories ♪ 906 00:40:54,060 --> 00:40:56,236 ♪ I almost believe 907 00:41:00,196 --> 00:41:03,199 ♪ They couldn't follow me 908 00:41:05,637 --> 00:41:10,772 ♪ I could fly 909 00:41:10,816 --> 00:41:13,993 ♪ High above everything 910 00:41:15,255 --> 00:41:17,823 I always thought you'd be a great girl dad. 911 00:41:18,824 --> 00:41:20,086 You know? 912 00:41:20,129 --> 00:41:21,653 All of it? 913 00:41:22,523 --> 00:41:26,135 That Gen was the other girl you told me about? 914 00:41:26,179 --> 00:41:27,397 Yeah. 915 00:41:30,792 --> 00:41:32,968 I might be her father. 916 00:41:33,012 --> 00:41:34,796 But ever since I found out, 917 00:41:34,840 --> 00:41:36,363 I've felt like I am. 918 00:41:37,669 --> 00:41:40,367 Like I've got something to push for. 919 00:41:41,368 --> 00:41:42,500 It just feels like... 920 00:41:42,543 --> 00:41:45,677 Right? True? 921 00:41:47,548 --> 00:41:49,507 I hope it is. 922 00:41:49,550 --> 00:41:52,597 She'd be very lucky to have you as a father. 923 00:41:52,640 --> 00:41:54,990 ♪ Oh, I... 924 00:41:55,730 --> 00:41:57,123 You're lucky, too. 925 00:41:57,993 --> 00:42:01,083 You found the right guy. He deserves you. 926 00:42:06,611 --> 00:42:08,090 Listen. 927 00:42:09,135 --> 00:42:10,179 What I said 928 00:42:10,223 --> 00:42:11,659 when I came to in the triage tent... 929 00:42:11,703 --> 00:42:13,356 Was true. 930 00:42:14,096 --> 00:42:16,055 I love you too, Bode. 931 00:42:16,882 --> 00:42:18,579 We're family. 932 00:42:18,623 --> 00:42:20,320 We always will be. 933 00:42:21,147 --> 00:42:22,714 And right now, we could use 934 00:42:22,757 --> 00:42:25,194 all the love we can get. 935 00:42:30,243 --> 00:42:32,288 ♪ 936 00:43:00,621 --> 00:43:03,406 Captioning sponsored by CBS 937 00:43:03,450 --> 00:43:04,451 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.