Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:05,362
♪♪
2
00:00:13,680 --> 00:00:19,051
♪ I bet we've been
together for a million years ♪
3
00:00:19,186 --> 00:00:23,556
♪ And I bet we'll be
together for a million more ♪
4
00:00:23,690 --> 00:00:27,252
♪ Oh, it's like I
started breathing ♪
5
00:00:27,394 --> 00:00:30,057
♪ On the night we kissed ♪
6
00:00:30,197 --> 00:00:35,295
♪ And I can't remember
what I ever did before ♪
7
00:00:35,435 --> 00:00:41,033
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
8
00:00:41,174 --> 00:00:46,306
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
9
00:00:46,446 --> 00:00:52,579
♪ And there ain't no nothing we
can't love each other through ♪
10
00:00:52,719 --> 00:00:57,748
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
11
00:00:57,891 --> 00:01:00,725
♪ Sha-la-la-la. ♪
12
00:01:06,166 --> 00:01:07,464
Gabardine.
13
00:01:07,601 --> 00:01:09,069
That's uncanny.
14
00:01:09,202 --> 00:01:11,000
Incredible.
15
00:01:11,138 --> 00:01:13,266
Um, here, let me try. Let me...
16
00:01:16,443 --> 00:01:18,036
Poplin.
17
00:01:18,178 --> 00:01:19,339
How does she do it?
18
00:01:19,479 --> 00:01:21,038
Whoa.
19
00:01:21,181 --> 00:01:23,946
Let me try.
20
00:01:27,154 --> 00:01:29,714
It's polyester!
21
00:01:29,856 --> 00:01:31,552
Hey, hey, is everybody okay?
22
00:01:31,692 --> 00:01:33,572
It sounds like someone's
being tortured in here.
23
00:01:33,627 --> 00:01:35,619
I was; they made
me touch polyester.
24
00:01:35,762 --> 00:01:37,560
It was disgusting.
25
00:01:37,698 --> 00:01:39,690
Hey, that's my favorite tie.
26
00:01:41,969 --> 00:01:43,835
What's in the box, Alex?
27
00:01:43,971 --> 00:01:45,530
Something for you, buddy.
28
00:01:45,672 --> 00:01:46,901
What is it?
29
00:01:47,040 --> 00:01:48,651
Well, I-I'm not gonna
tell you; you got to guess.
30
00:01:48,675 --> 00:01:50,303
But I'll give you a
few clues, okay?
31
00:01:50,444 --> 00:01:51,707
Let me see.
32
00:01:51,845 --> 00:01:55,373
It's alive, it repeats
what it's told,
33
00:01:55,515 --> 00:01:58,781
and it spends most
of its time behind bars.
34
00:01:58,919 --> 00:02:00,114
That's not fair, Alex.
35
00:02:00,253 --> 00:02:03,382
That could be anyone in
the Reagan administration.
36
00:02:04,625 --> 00:02:07,220
No, it is a...
37
00:02:07,361 --> 00:02:08,454
parakeet!
38
00:02:08,595 --> 00:02:10,063
- Oh!
- Oh, this is great!
39
00:02:10,197 --> 00:02:11,631
Wow.
40
00:02:11,765 --> 00:02:13,631
Wow, I've never had
a parakeet before!
41
00:02:13,767 --> 00:02:16,601
Now, the guy at the pet store
said it can be trained to, uh,
42
00:02:16,737 --> 00:02:18,399
to climb stairs, to ring a bell,
43
00:02:18,538 --> 00:02:21,872
to play dead, and it can
speak over 300 different words.
44
00:02:22,009 --> 00:02:24,001
That's 50 more than you.
45
00:02:26,346 --> 00:02:29,942
When he can coordinate
separates, Alex, you call me.
46
00:02:30,083 --> 00:02:31,608
- Here you go.
- I want to go upstairs
47
00:02:31,752 --> 00:02:32,845
and show him my room.
48
00:02:32,986 --> 00:02:35,182
- Okay, be careful.
- All right, you do that.
49
00:02:35,322 --> 00:02:36,620
- Hi.
- Hello. -Hey!
50
00:02:36,757 --> 00:02:38,701
You're home, uh, kind of
late from school, aren't you?
51
00:02:38,725 --> 00:02:40,405
Yeah, I stayed after
to go over some things
52
00:02:40,494 --> 00:02:42,588
with my Natural Science
teacher, Mrs. McGreevy.
53
00:02:42,729 --> 00:02:45,255
We've got this terrific
new unit we're studying.
54
00:02:45,399 --> 00:02:48,528
"Global ecology: Nowhere
to run, nowhere hide."
55
00:02:48,669 --> 00:02:50,001
Sounds fascinating.
56
00:02:50,137 --> 00:02:51,435
Oh, it really is.
57
00:02:51,571 --> 00:02:53,506
It's all about how the
earth's ecological systems
58
00:02:53,640 --> 00:02:55,404
are being upset by
man's stupid interference.
59
00:02:55,542 --> 00:02:56,771
See, look, we even have
60
00:02:56,910 --> 00:02:59,903
this map on the, on the
world's most endangered areas.
61
00:03:00,047 --> 00:03:02,778
Whoa, wait a minute, wait
a minute, let me see that.
62
00:03:02,916 --> 00:03:04,179
All right, I'm safe.
63
00:03:04,317 --> 00:03:07,287
What's for dinner?
64
00:03:07,421 --> 00:03:08,855
No, you're not safe, Alex.
65
00:03:08,989 --> 00:03:12,221
You see, the world is
one big, living organism,
66
00:03:12,359 --> 00:03:14,521
and everyone in it is in danger.
67
00:03:14,661 --> 00:03:17,324
You see, we're destroying
the rain forests in Brazil,
68
00:03:17,464 --> 00:03:19,262
the wildlife in Madagascar,
69
00:03:19,399 --> 00:03:21,698
and-and the ozone
layer over the South Pole.
70
00:03:21,835 --> 00:03:23,235
Do you know what that means?
71
00:03:23,370 --> 00:03:24,804
Of course I do.
72
00:03:24,938 --> 00:03:29,467
It means those are bad places
to invest in time-share condos.
73
00:03:29,609 --> 00:03:30,804
It's too bad, too,
74
00:03:30,944 --> 00:03:33,937
'cause the South
Pole was a real comer.
75
00:03:34,081 --> 00:03:36,346
No, it means that money grubbers
76
00:03:36,483 --> 00:03:38,952
are destroying
the world for profit.
77
00:03:39,086 --> 00:03:41,351
That's our girl who said that.
78
00:03:41,488 --> 00:03:44,185
Hey, I happen to
like money grubbers.
79
00:03:44,324 --> 00:03:47,089
That's our boy said that.
80
00:03:47,227 --> 00:03:48,695
Come on, face it, Jen.
81
00:03:48,829 --> 00:03:51,264
There's just a price
to be paid for progress.
82
00:03:51,398 --> 00:03:53,458
But how high a price, Alex?
83
00:03:53,600 --> 00:03:55,262
I mean, the climate is changing.
84
00:03:55,402 --> 00:03:58,600
You know, we're headed for
one long, hot, endless summer.
85
00:03:58,739 --> 00:04:03,074
What will I do with
all my dark colors?
86
00:04:03,210 --> 00:04:05,509
God, Elyse, this is, this
is just like the old days.
87
00:04:05,645 --> 00:04:07,944
Remember when we
celebrated the first Earth Day?
88
00:04:08,081 --> 00:04:09,572
How could I ever forget?
89
00:04:09,716 --> 00:04:12,117
As you may know, your
father and I played crucial roles
90
00:04:12,252 --> 00:04:13,914
in saving the wombat.
91
00:04:14,054 --> 00:04:16,285
There isn't a wombat
alive today that'll forget us.
92
00:04:17,491 --> 00:04:20,689
♪ Save the wombat, Lord ♪
93
00:04:20,827 --> 00:04:22,819
♪ Kumbaya ♪
94
00:04:22,963 --> 00:04:25,558
♪ Save the wombat, Lord... ♪
95
00:04:28,268 --> 00:04:30,464
I'm sorry, but all
these have to go.
96
00:04:30,604 --> 00:04:31,799
I'm sorry, too.
97
00:04:31,938 --> 00:04:33,270
What-what are they?
98
00:04:33,406 --> 00:04:34,772
Things I found around the house
99
00:04:34,908 --> 00:04:36,536
that are harmful
to the environment.
100
00:04:36,676 --> 00:04:38,201
I mean, if we're
gonna save the planet,
101
00:04:38,345 --> 00:04:39,585
then we're gonna have to become
102
00:04:39,646 --> 00:04:42,013
much more ecologically
aware around here.
103
00:04:42,149 --> 00:04:44,311
Oh, I didn't realize we
had so much of this stuff.
104
00:04:44,451 --> 00:04:45,885
It's so easy to
become complacent.
105
00:04:46,019 --> 00:04:47,988
But Jen's right, it's got to go.
106
00:04:48,121 --> 00:04:49,282
Especially this.
107
00:04:49,422 --> 00:04:52,085
Jennifer, that's
my hair conditioner!
108
00:04:52,225 --> 00:04:55,423
Mallory, it has formaldehyde.
109
00:04:55,562 --> 00:04:57,258
It gets into our water supply
110
00:04:57,397 --> 00:04:59,175
and, along with a bunch
of other contaminants,
111
00:04:59,199 --> 00:05:00,360
kills our fish
112
00:05:00,500 --> 00:05:04,130
and-and will destroy the
entire aquatic ecosystem.
113
00:05:04,271 --> 00:05:08,106
What good is an ecosystem
if I have split ends?
114
00:05:10,877 --> 00:05:13,870
Mallory, you can
use another brand.
115
00:05:18,118 --> 00:05:20,383
Hope your ecosystems are happy.
116
00:05:20,520 --> 00:05:21,544
Now, come on.
117
00:05:21,688 --> 00:05:23,384
Let's-let's face it, gang.
118
00:05:23,523 --> 00:05:26,550
Even though some of these
things make our lives easier,
119
00:05:26,693 --> 00:05:29,492
I'm sure we can do without them.
120
00:05:29,629 --> 00:05:31,791
Yeah, we just have to
find some safe alternatives.
121
00:05:31,932 --> 00:05:34,197
Now, who's gonna help
me make the tofu tacos?
122
00:05:34,334 --> 00:05:36,769
Wait, Mom, you aren't
gonna use the stove, are you?
123
00:05:36,903 --> 00:05:38,064
Well, sure.
124
00:05:38,205 --> 00:05:39,434
Maybe.
125
00:05:39,573 --> 00:05:42,042
No. Why not?
126
00:05:42,175 --> 00:05:45,009
Well, Mom, gas stoves
give off carbon monoxide
127
00:05:45,145 --> 00:05:47,011
and nitrogen dioxide gases.
128
00:05:47,147 --> 00:05:49,275
I mean, those are
both major pollutants.
129
00:05:49,416 --> 00:05:52,545
Well, we don't have
to pollute to eat.
130
00:05:52,686 --> 00:05:55,451
Tofu tacos are
just as good cold.
131
00:05:55,589 --> 00:05:57,717
I-I'd eat them any way
you serve them, dear.
132
00:05:57,858 --> 00:06:00,293
Fortunately, I have a
ham sandwich left over
133
00:06:00,427 --> 00:06:02,328
from last night's takeout.
134
00:06:02,462 --> 00:06:04,328
Dad, I can't
believe you did that.
135
00:06:04,464 --> 00:06:07,229
All right, I'll eat
the cold tofu.
136
00:06:07,367 --> 00:06:09,131
No, you accepted that container
137
00:06:09,269 --> 00:06:12,364
and supported the
production of polystyrene foam.
138
00:06:12,505 --> 00:06:15,475
I didn't mean it, I swear.
139
00:06:15,609 --> 00:06:18,374
Do you know what happens
when that container breaks down?
140
00:06:18,511 --> 00:06:21,879
It gives off chemicals that have
caused a hole in the ozone layer
141
00:06:22,015 --> 00:06:24,007
the size of the
continental United States.
142
00:06:24,150 --> 00:06:25,948
You're absolutely right.
143
00:06:26,086 --> 00:06:27,884
Elyse, how many
times have I told you
144
00:06:28,021 --> 00:06:30,957
this damn polystyrene
foam is a hazard?
145
00:06:32,158 --> 00:06:33,717
Let's get rid of this stuff!
146
00:06:33,860 --> 00:06:35,954
Let's get it out
of here right now!
147
00:06:36,096 --> 00:06:38,224
Well, Dad, you just
can't throw it away.
148
00:06:38,365 --> 00:06:39,697
Well, uh... I can't.
149
00:06:39,833 --> 00:06:40,892
Of course not.
150
00:06:41,034 --> 00:06:42,696
What was I thinking?
151
00:06:45,805 --> 00:06:48,969
We'll put it on the lawn
and make an example of it.
152
00:06:51,211 --> 00:06:53,476
No, you just can't
put it in the trash
153
00:06:53,613 --> 00:06:54,824
because it's not biodegradable.
154
00:06:54,848 --> 00:06:56,111
I mean, eventually,
155
00:06:56,249 --> 00:06:58,377
it'll poison our neighborhood
soil and groundwater.
156
00:06:58,518 --> 00:07:00,146
All right, all right.
157
00:07:00,287 --> 00:07:01,846
You leave me no choice.
158
00:07:01,988 --> 00:07:05,049
I'll build an atom smasher.
159
00:07:05,191 --> 00:07:06,284
Oh, forget it.
160
00:07:06,426 --> 00:07:08,122
M-Maybe there's no answer.
161
00:07:08,261 --> 00:07:09,695
Well, in that case,
162
00:07:09,829 --> 00:07:11,821
I'll just be using
my hair conditioner.
163
00:07:19,940 --> 00:07:22,842
I'd like to talk to you about
the Brazilian rain forests.
164
00:07:25,445 --> 00:07:27,778
As you may have read,
165
00:07:27,914 --> 00:07:30,611
we're burning
down the rain forests
166
00:07:30,750 --> 00:07:34,278
and-and killing whole
species in the process.
167
00:07:34,421 --> 00:07:37,255
And not just the big animals
that get all the publicity,
168
00:07:37,390 --> 00:07:40,121
like-like tigers and monkeys,
169
00:07:40,260 --> 00:07:43,788
but little guys like you, who
shouldn't be brushed aside
170
00:07:43,930 --> 00:07:47,890
just so someone can build
another polluted, ugly highway.
171
00:07:48,034 --> 00:07:49,559
I mean, I really hate that.
172
00:07:49,703 --> 00:07:51,171
And I know you do, too.
173
00:07:51,304 --> 00:07:53,034
Hello.
174
00:07:53,173 --> 00:07:55,733
Dickey wants a cracker.
175
00:07:55,875 --> 00:07:58,572
I'm sorry, but they use
fossil fuels for baking them.
176
00:08:00,747 --> 00:08:03,342
Oh, Jen, you'll never
guess what we found.
177
00:08:04,451 --> 00:08:05,861
An incredible store
that sells nothing
178
00:08:05,885 --> 00:08:09,322
but nonpolluting, nontoxic,
nonhazardous products.
179
00:08:09,456 --> 00:08:10,583
Sounds great, Dad.
180
00:08:10,724 --> 00:08:11,919
Mallory even found something
181
00:08:12,058 --> 00:08:13,720
in the vegetable
cosmetic department.
182
00:08:13,860 --> 00:08:16,329
Yeah, I got eggplant
eyeliner, lentil lip gloss
183
00:08:16,463 --> 00:08:18,432
and rutabaga rouge.
184
00:08:19,666 --> 00:08:21,498
I think I'm gonna put
them on right now.
185
00:08:21,634 --> 00:08:23,145
And then maybe I'll eat them.
186
00:08:23,169 --> 00:08:24,680
Oh, wait, wait, there's
something in there
187
00:08:24,704 --> 00:08:26,104
- I want to show Jen.
- Oh, no, Mom,
188
00:08:26,239 --> 00:08:27,399
it's probably the beet blush.
189
00:08:27,507 --> 00:08:28,985
I'll just... I'll show
that to you later.
190
00:08:29,009 --> 00:08:30,477
No, no, no, it's the, uh, um...
191
00:08:30,610 --> 00:08:31,805
Oh, wait.
192
00:08:31,945 --> 00:08:33,709
Where did this come from?
193
00:08:33,847 --> 00:08:35,509
All right.
194
00:08:35,648 --> 00:08:39,551
I ran across the street to
Pollutants "R" Us, okay?
195
00:08:42,989 --> 00:08:45,220
Nice try.
196
00:08:46,960 --> 00:08:47,825
Fine!
197
00:08:47,961 --> 00:08:49,395
You want my hair au naturel?
198
00:08:49,529 --> 00:08:51,794
I'll just go stick my
head in the crisper!
199
00:08:53,666 --> 00:08:55,635
How was your day, honey?
200
00:08:55,769 --> 00:08:56,769
All right, I guess.
201
00:08:56,870 --> 00:08:58,270
I just watched some TV.
202
00:08:58,405 --> 00:08:59,782
Well, what about
your tree-planting rally
203
00:08:59,806 --> 00:09:01,086
to remedy the greenhouse effect?
204
00:09:01,141 --> 00:09:02,268
Wasn't that today?
205
00:09:02,409 --> 00:09:04,708
Yeah. I called it off though.
206
00:09:04,844 --> 00:09:07,279
Why? I thought that
was a terrific idea.
207
00:09:08,915 --> 00:09:12,647
I started to think that these
problems are just too big.
208
00:09:12,786 --> 00:09:15,984
I mean, every day,
more and more forests
209
00:09:16,122 --> 00:09:17,351
are being destroyed,
210
00:09:17,490 --> 00:09:19,584
more ultraviolet rays
are getting through,
211
00:09:19,726 --> 00:09:22,127
and the Earth is just
getting hotter and hotter.
212
00:09:22,262 --> 00:09:24,527
I know, I watched The
Weather Channel all day,
213
00:09:24,664 --> 00:09:28,294
and the temperature
just kept going up and up.
214
00:09:28,435 --> 00:09:30,404
You know, Jennifer,
215
00:09:30,537 --> 00:09:32,938
look, we understand
what you're going through.
216
00:09:33,073 --> 00:09:35,668
It's easy to get depressed
when you see what's happening
217
00:09:35,809 --> 00:09:37,744
to the world, but we
just want you to know
218
00:09:37,877 --> 00:09:40,312
you should feel free to
talk to us about any of this.
219
00:09:40,447 --> 00:09:41,642
We're on your side.
220
00:09:41,781 --> 00:09:44,774
Thanks, Dad, but there's
nothing to talk about.
221
00:09:44,918 --> 00:09:47,444
I mean, talking
doesn't solve anything.
222
00:09:47,587 --> 00:09:49,852
Look, you know, m-maybe
we've all been focusing too much
223
00:09:49,989 --> 00:09:51,514
on this environmental
thing, huh?
224
00:09:51,658 --> 00:09:55,390
Let's just get it off our
minds for a while and relax.
225
00:09:56,663 --> 00:09:57,663
That's a good idea.
226
00:09:57,697 --> 00:09:58,824
Why don't we watch some TV.
227
00:09:58,965 --> 00:10:00,142
- I'll make some popcorn.
- Yeah.
228
00:10:00,166 --> 00:10:01,293
Maybe there'll be a game on.
229
00:10:01,434 --> 00:10:02,878
Oh, there is! Uh,
Yanks and the Indians.
230
00:10:02,902 --> 00:10:04,393
What do you say, Jen? Come on.
231
00:10:04,537 --> 00:10:06,699
Okay, any-anything but
The Weather Channel.
232
00:10:06,840 --> 00:10:08,103
It's depressing.
233
00:10:08,241 --> 00:10:10,403
You got it. Come on, let's
see what we got here, honey.
234
00:10:10,543 --> 00:10:12,876
And now for today's news update.
235
00:10:13,012 --> 00:10:15,038
All right, this game
should be on any minute.
236
00:10:15,181 --> 00:10:16,444
Good evening.
237
00:10:16,583 --> 00:10:19,018
Rescue and cleanup
efforts continue tonight
238
00:10:19,152 --> 00:10:20,745
in Prince William Sound
239
00:10:20,887 --> 00:10:22,378
in an attempt to
contain the damage
240
00:10:22,522 --> 00:10:25,321
caused by the massive
oil spill from a supertanker.
241
00:10:25,458 --> 00:10:27,586
God, I can't watch this.
242
00:10:27,727 --> 00:10:29,923
Unfortunately, some experts
243
00:10:30,063 --> 00:10:31,691
predict that the
effects of the spill
244
00:10:31,831 --> 00:10:33,163
may now be irreversible,
245
00:10:33,299 --> 00:10:36,599
as numbers of oil-soaked
birds, otters and fish wash ashore.
246
00:10:36,736 --> 00:10:37,795
Turn it off.
247
00:10:37,937 --> 00:10:40,338
I can't watch this.
248
00:10:45,979 --> 00:10:47,790
I think Jennifer is getting
entirely out of hand
249
00:10:47,814 --> 00:10:49,180
with all this
ecological business.
250
00:10:49,315 --> 00:10:50,681
Yeah, I got to admit,
251
00:10:50,817 --> 00:10:53,787
I do miss Mallory's
old hair conditioner.
252
00:10:56,723 --> 00:10:58,589
All right, listen,
253
00:10:58,725 --> 00:11:00,523
Jennifer's gone
completely over the edge.
254
00:11:00,660 --> 00:11:02,026
And I'm surprised,
255
00:11:02,162 --> 00:11:03,824
because I thought if
anyone in this family
256
00:11:03,963 --> 00:11:06,489
was gonna flip out,
would've been Alex.
257
00:11:06,633 --> 00:11:08,727
Oh, that hurts.
258
00:11:08,868 --> 00:11:10,700
Especially coming from somebody
259
00:11:10,837 --> 00:11:13,602
who looks like they've
just been electrocuted.
260
00:11:17,377 --> 00:11:18,777
Shut up, Alex.
261
00:11:20,780 --> 00:11:22,806
That's the, that's the
third time he's done that.
262
00:11:22,949 --> 00:11:24,611
And yesterday,
263
00:11:24,751 --> 00:11:27,118
he called George
Bush a bird-brain.
264
00:11:28,555 --> 00:11:32,253
I wonder how Southern
fried parakeet tastes.
265
00:11:32,392 --> 00:11:33,655
You know, I really am...
266
00:11:33,793 --> 00:11:35,318
really am worried
about Jennifer.
267
00:11:35,461 --> 00:11:39,023
When I try to talk to her, all
she gives me are statistics.
268
00:11:39,165 --> 00:11:40,531
More statistics she gives,
269
00:11:40,667 --> 00:11:42,260
the more depressed
she seems to get.
270
00:11:42,402 --> 00:11:43,495
I'm worried, too.
271
00:11:43,636 --> 00:11:45,935
She makes me wear
sunscreen when I go outside.
272
00:11:46,072 --> 00:11:48,632
At night.
273
00:11:48,775 --> 00:11:50,835
Yeah, she won't come
downstairs anymore
274
00:11:50,977 --> 00:11:52,655
'cause she's worried
about the radon gas buildup
275
00:11:52,679 --> 00:11:54,045
on the first floor.
276
00:11:54,180 --> 00:11:56,500
I mean, she won't even think
about going into the basement.
277
00:11:56,549 --> 00:11:58,882
How would we know if
there's radon in the basement?
278
00:11:59,018 --> 00:12:00,953
Well, I'm sure we
could find out, Andy.
279
00:12:01,087 --> 00:12:02,487
But if we were coal miners,
280
00:12:02,622 --> 00:12:04,614
I suppose we'd take
a canary down with us
281
00:12:04,757 --> 00:12:07,352
because, uh, the gas
would affect the canary first.
282
00:12:10,496 --> 00:12:12,988
- Alex!
- Alex!
283
00:12:13,132 --> 00:12:14,657
What?
284
00:12:16,369 --> 00:12:19,533
I... I was just gonna
take Dickey for a walkie.
285
00:12:21,474 --> 00:12:23,534
I-I hope we're not
overreacting here.
286
00:12:23,676 --> 00:12:25,354
Jennifer's always been
a very sensitive girl,
287
00:12:25,378 --> 00:12:28,405
and it's easy to get emotional
about the environment.
288
00:12:28,548 --> 00:12:29,811
Oh, I don't know.
289
00:12:29,949 --> 00:12:31,508
I'm sure it'll pass.
290
00:12:35,421 --> 00:12:37,322
See?
291
00:12:37,457 --> 00:12:39,119
It's good to see you, Jen.
292
00:12:39,259 --> 00:12:41,251
That is you, isn't it?
293
00:12:41,394 --> 00:12:45,559
Jen, I don't think that mask
goes with those pajamas. Mm-mm.
294
00:12:49,836 --> 00:12:53,603
It's one degree hotter
today than it was in 1956.
295
00:12:53,740 --> 00:12:55,106
Jen, shouldn't you be dressed?
296
00:12:55,241 --> 00:12:57,642
You're supposed to be
in school in half an hour.
297
00:12:57,777 --> 00:13:00,372
I don't really feel like
going today, Mom.
298
00:13:02,081 --> 00:13:04,812
Um, say, Alex, would you
mind, uh, doing Andy's carpool
299
00:13:04,951 --> 00:13:06,428
and dropping Mallory
off at school, too?
300
00:13:06,452 --> 00:13:07,977
I'm not, uh, ready
to leave just yet.
301
00:13:08,121 --> 00:13:08,986
Sure, Dad. Come on.
302
00:13:09,122 --> 00:13:10,322
- Come on, buddy.
- Okay.
303
00:13:10,456 --> 00:13:12,034
- Come on, Mal, we'll fit you...
- Yeah, have a good day.
304
00:13:12,058 --> 00:13:13,769
- Attaboy, buddy.
- Fit you in the car somehow
305
00:13:13,793 --> 00:13:15,887
and just stick your
head through the sunroof.
306
00:13:19,265 --> 00:13:20,995
- Good day, you guys.
- Thanks, Dad.
307
00:13:22,468 --> 00:13:23,697
Uh, Jennifer, your mom and I
308
00:13:23,836 --> 00:13:25,532
would like to talk
to you a minute.
309
00:13:25,672 --> 00:13:27,004
Sure.
310
00:13:27,140 --> 00:13:30,907
Um... we're a little worried
311
00:13:31,044 --> 00:13:33,172
about, uh, the way
you're dealing with
312
00:13:33,313 --> 00:13:35,544
this, uh, ecology issue.
313
00:13:35,682 --> 00:13:39,119
You mean how I'm dealing
with the end of the world.
314
00:13:39,252 --> 00:13:40,481
Yes.
315
00:13:40,620 --> 00:13:42,612
You're not handling it well.
316
00:13:47,460 --> 00:13:49,656
Who could?
317
00:13:49,796 --> 00:13:50,796
I mean...
318
00:13:50,930 --> 00:13:53,422
it really makes everything we do
319
00:13:53,566 --> 00:13:56,400
seem really stupid
and pointless.
320
00:13:56,536 --> 00:13:58,562
I mean, why go to school?
321
00:13:58,705 --> 00:14:00,003
Why have a career?
322
00:14:00,139 --> 00:14:01,835
Or why raise a family?
323
00:14:01,974 --> 00:14:04,876
It's all gonna be over
in a few years anyway.
324
00:14:05,011 --> 00:14:06,604
I mean, it's all hopeless.
325
00:14:06,746 --> 00:14:10,342
Honey, it-it's not hopeless.
326
00:14:10,483 --> 00:14:13,009
Well, you just don't
seem to really be able to
327
00:14:13,152 --> 00:14:14,620
open up to us very much.
328
00:14:14,754 --> 00:14:16,198
Maybe you should
talk to someone else.
329
00:14:16,222 --> 00:14:18,589
Maybe-maybe the school
counselor, you know?
330
00:14:18,725 --> 00:14:20,489
I'm sure he's dealt
with this before.
331
00:14:20,626 --> 00:14:23,562
Dealt with what?
332
00:14:23,696 --> 00:14:26,427
No, these problems
are not in my head.
333
00:14:26,566 --> 00:14:27,590
They're real.
334
00:14:27,734 --> 00:14:29,600
I-I have written documents.
335
00:14:29,736 --> 00:14:31,602
Now-now, if you
guys want to ignore
336
00:14:31,738 --> 00:14:34,230
all the horrible things that
are going on in this world,
337
00:14:34,374 --> 00:14:36,969
then you need to see the
school counselor, not me.
338
00:14:37,110 --> 00:14:38,942
Look, we're not...
339
00:14:39,078 --> 00:14:41,946
ignoring the facts, we're
not denying the problems.
340
00:14:42,081 --> 00:14:44,915
But our most important
problem is your health.
341
00:14:45,051 --> 00:14:47,384
And this is taking too
much of a toll on you.
342
00:14:47,520 --> 00:14:48,681
It's got to stop.
343
00:14:50,623 --> 00:14:53,252
I really think you should
see the counselor.
344
00:14:55,094 --> 00:14:56,892
All right, fine.
345
00:14:57,029 --> 00:14:58,463
I-I'll go see him.
346
00:14:58,598 --> 00:15:01,067
But he's gonna find out that
I'm a normal 16-year-old student
347
00:15:01,200 --> 00:15:02,793
with realistic concerns.
348
00:15:02,935 --> 00:15:07,134
Yeah, and if his radon level
is over 4.0, I'm out of there.
349
00:15:11,244 --> 00:15:13,179
So this portion of
the Eastern seaboard
350
00:15:13,312 --> 00:15:15,611
has been completely
devastated by acid rain.
351
00:15:15,748 --> 00:15:18,047
Not to mention the
environmental catastrophe
352
00:15:18,184 --> 00:15:19,880
that European
forests have suffered
353
00:15:20,019 --> 00:15:21,299
from lack of
industrial controls.
354
00:15:21,354 --> 00:15:23,721
Jennifer, I'm sure
that that's all true,
355
00:15:23,856 --> 00:15:25,620
and we all realize
that the environment
356
00:15:25,758 --> 00:15:27,124
is a, is a big issue.
357
00:15:27,260 --> 00:15:30,321
But I'd like to digress just
for a moment, if we could?
358
00:15:31,764 --> 00:15:34,359
Let's talk about
your social life.
359
00:15:34,500 --> 00:15:35,524
You like boys?
360
00:15:35,668 --> 00:15:37,227
Yeah.
361
00:15:37,370 --> 00:15:40,568
Especially boys who
don't burn fossil fuels.
362
00:15:42,642 --> 00:15:44,736
Pardon me?
363
00:15:44,877 --> 00:15:46,311
Well, drive.
364
00:15:46,446 --> 00:15:48,108
Cars burn fossil fuels.
365
00:15:48,247 --> 00:15:51,081
I like boys who don't drive,
because they don't pollute.
366
00:15:52,318 --> 00:15:54,184
See, car emissions are leaving
367
00:15:54,320 --> 00:15:56,516
a layer of carbon
dioxide above the Earth
368
00:15:56,656 --> 00:15:59,057
that'll eventually trap
the heat and cook us.
369
00:16:01,761 --> 00:16:04,287
Okay, so you like boys.
370
00:16:04,430 --> 00:16:06,592
What about, uh, sports?
371
00:16:06,732 --> 00:16:07,893
Music?
372
00:16:08,034 --> 00:16:09,400
Mr. Hilgenburg, I don't see
373
00:16:09,535 --> 00:16:11,231
what this has to
do with anything.
374
00:16:11,370 --> 00:16:14,135
I am concerned about what is
happening to our environment,
375
00:16:14,273 --> 00:16:16,037
and I think I have reason to be.
376
00:16:16,175 --> 00:16:18,007
What I'm trying
to get at, Jennifer,
377
00:16:18,144 --> 00:16:20,477
is that what you're
saying may be true,
378
00:16:20,613 --> 00:16:22,605
but you seem to
be obsessed by it.
379
00:16:22,748 --> 00:16:24,376
No, I'm not obsessed.
380
00:16:24,517 --> 00:16:26,509
Look, it's perfectly
normal at your age.
381
00:16:26,652 --> 00:16:28,697
The same thing happens to
students when they're exposed
382
00:16:28,721 --> 00:16:30,656
to violently graphic
safe driving films
383
00:16:30,790 --> 00:16:34,124
or explicit information about
the effects of nuclear war.
384
00:16:34,260 --> 00:16:36,320
They tend to dwell on it.
385
00:16:36,462 --> 00:16:37,906
The important thing
for you to remember
386
00:16:37,930 --> 00:16:40,263
is that your fears
are more debilitating
387
00:16:40,399 --> 00:16:41,423
than the actual problem.
388
00:16:41,567 --> 00:16:43,832
You know, it may
be with a car accident
389
00:16:43,970 --> 00:16:46,804
or a nuclear war, because
that might never happen.
390
00:16:46,939 --> 00:16:49,306
But right this minute,
we are surrounded by
391
00:16:49,442 --> 00:16:51,934
a zillion different
life-threatening influences.
392
00:16:52,078 --> 00:16:53,205
Like what?
393
00:16:53,346 --> 00:16:55,315
Okay, well, let's take
a look at your office.
394
00:16:55,448 --> 00:16:56,916
Okay.
395
00:16:57,049 --> 00:16:58,915
I've already mentioned
the radon level.
396
00:16:59,051 --> 00:17:00,417
How about microwaves?
397
00:17:00,553 --> 00:17:01,646
From where?
398
00:17:01,787 --> 00:17:03,107
Well, from your
computer terminal.
399
00:17:03,222 --> 00:17:04,713
It looks innocent enough,
400
00:17:04,857 --> 00:17:07,258
but studies show
that waves similar to
401
00:17:07,393 --> 00:17:09,624
the waves given off by
video display terminals
402
00:17:09,762 --> 00:17:12,095
can alter fetal
development in animals.
403
00:17:12,231 --> 00:17:14,723
I didn't know that.
404
00:17:16,736 --> 00:17:17,863
Yeah, but come on.
405
00:17:18,004 --> 00:17:21,338
I mean, how many animals
use computers, right?
406
00:17:21,474 --> 00:17:24,638
Did I mention the
electromagnetic waves it emits?
407
00:17:24,777 --> 00:17:26,746
I mean, it's been shown
408
00:17:26,879 --> 00:17:29,781
that the government's acceptable
exposure limits are exceeded
409
00:17:29,916 --> 00:17:32,408
by merely touching the
screen or sides of the terminal.
410
00:17:36,489 --> 00:17:40,324
You know, I never really learned
how to use this thing anyway.
411
00:17:40,459 --> 00:17:41,757
Or how about the
air conditioner?
412
00:17:41,894 --> 00:17:44,659
It's spewing
ozone-destroying Freon gas
413
00:17:44,797 --> 00:17:46,527
into the atmosphere as we speak.
414
00:17:46,666 --> 00:17:49,295
Why don't we
shut this thing off.
415
00:17:49,435 --> 00:17:50,955
I haven't even covered
the contaminants
416
00:17:51,037 --> 00:17:52,198
in our drinking water.
417
00:17:54,507 --> 00:17:57,272
Causing these big,
horrible tumors in our fish.
418
00:17:57,410 --> 00:17:59,003
Or how about
the ultraviolet rays
419
00:17:59,145 --> 00:18:01,011
that are pouring through
this window right now?
420
00:18:01,147 --> 00:18:03,548
Okay!
421
00:18:03,683 --> 00:18:04,776
Stop!
422
00:18:04,917 --> 00:18:05,941
What's wrong?
423
00:18:06,085 --> 00:18:07,348
I can't take this.
424
00:18:07,486 --> 00:18:08,784
You're depressing me.
425
00:18:08,921 --> 00:18:10,913
Well, I am sorry,
Mr. Hilgenburg.
426
00:18:11,057 --> 00:18:12,057
I didn't mean to.
427
00:18:12,191 --> 00:18:13,250
Well, you did.
428
00:18:13,392 --> 00:18:14,937
I mean, I-I was having
a perfectly nice day,
429
00:18:14,961 --> 00:18:16,259
and then you
come into my office,
430
00:18:16,395 --> 00:18:19,331
and you tell me that everything
around me is hazardous.
431
00:18:19,465 --> 00:18:20,694
And I believe you.
432
00:18:20,833 --> 00:18:22,495
I was just giving you the facts.
433
00:18:22,635 --> 00:18:23,728
The facts are bleak,
434
00:18:23,869 --> 00:18:25,309
they're terrifying,
they're horrible.
435
00:18:25,438 --> 00:18:27,566
Let's face it, it's over.
436
00:18:27,707 --> 00:18:29,699
You're some counselor.
437
00:18:32,778 --> 00:18:34,770
I'm new.
438
00:18:36,649 --> 00:18:38,015
Well, look,
439
00:18:38,150 --> 00:18:40,016
I wouldn't exactly
say that it's over.
440
00:18:40,152 --> 00:18:42,553
Oh, no? Well, if it's
not, prove it to me.
441
00:18:42,688 --> 00:18:44,589
What can we do to
possibly change anything?
442
00:18:53,332 --> 00:18:54,561
Come in.
443
00:18:59,038 --> 00:19:00,700
Stephen, listen.
444
00:19:00,840 --> 00:19:03,332
The whales.
445
00:19:03,476 --> 00:19:04,944
It's our song.
446
00:19:09,615 --> 00:19:11,481
My God, you're right.
447
00:19:11,617 --> 00:19:14,849
That's... "Humpbacks
by Moonlight."
448
00:19:19,225 --> 00:19:21,558
We haven't heard that in years.
449
00:19:21,694 --> 00:19:23,856
Must have been
hard to slow-dance to.
450
00:19:25,865 --> 00:19:28,664
Try humming it.
451
00:19:30,670 --> 00:19:32,070
Mr. Hilgenburg called.
452
00:19:32,204 --> 00:19:34,139
He's feeling better, but, uh...
453
00:19:36,642 --> 00:19:38,975
he's thinking of
moving to New Zealand.
454
00:19:41,414 --> 00:19:44,248
Gosh, I didn't mean
to upset him like that.
455
00:19:44,383 --> 00:19:46,147
He looked terrible.
456
00:19:46,285 --> 00:19:48,720
He-he was pale and tense.
457
00:19:50,189 --> 00:19:53,216
I made the school counselor
go see the school nurse.
458
00:19:56,195 --> 00:19:57,959
Well, look on the bright side.
459
00:19:58,097 --> 00:20:00,828
Some good did come out
of it: you made him aware.
460
00:20:00,966 --> 00:20:04,425
Oh, you've-you've
rekindled our commitment.
461
00:20:04,570 --> 00:20:06,471
Things have changed
for the better around here.
462
00:20:06,605 --> 00:20:08,130
With the exception
of your mother's
463
00:20:08,274 --> 00:20:10,106
reckless use of the gas stove.
464
00:20:12,611 --> 00:20:14,307
But you guys weren't there.
465
00:20:14,447 --> 00:20:16,416
I mean, you didn't
see the look on his face
466
00:20:16,549 --> 00:20:18,848
when he asked me,
"What can we do?"
467
00:20:18,984 --> 00:20:20,577
and I didn't have
an answer for him.
468
00:20:20,720 --> 00:20:23,690
There-there is no
easy answer, honey.
469
00:20:23,823 --> 00:20:25,291
Oh, when we first
became interested
470
00:20:25,424 --> 00:20:27,586
in saving the Earth, well,
471
00:20:27,727 --> 00:20:29,719
we didn't know anything
about the ozone problem,
472
00:20:29,862 --> 00:20:32,627
and the rain forests
seemed relatively safe.
473
00:20:32,765 --> 00:20:34,859
But the stuff that
we did know about...
474
00:20:35,000 --> 00:20:38,459
Um, air and water pollution
and-and saving the whales...
475
00:20:38,604 --> 00:20:40,835
Well, no one else seemed
to really care about it.
476
00:20:40,973 --> 00:20:42,305
It was all just the beginning,
477
00:20:42,441 --> 00:20:44,000
and everyone
thought it was made up
478
00:20:44,143 --> 00:20:45,702
by-by hippies and crackpots.
479
00:20:45,845 --> 00:20:49,009
But the problems are
so much worse now.
480
00:20:49,148 --> 00:20:51,413
That's why they need
more commitment.
481
00:20:51,550 --> 00:20:53,849
You can't allow yourself
to get overwhelmed.
482
00:20:53,986 --> 00:20:56,455
You are so bright,
you're so aware.
483
00:20:56,589 --> 00:20:58,524
We can't afford to
lose you in the struggle.
484
00:20:58,657 --> 00:21:02,150
I just don't know if I could
really make a difference.
485
00:21:02,294 --> 00:21:04,923
What about the effect
you had on Mr. Hilgenburg?
486
00:21:05,064 --> 00:21:07,727
I made him move to
an island with sheep.
487
00:21:11,237 --> 00:21:14,036
Well, that probably
would've happened anyway.
488
00:21:17,176 --> 00:21:19,668
Look, you can make a difference.
489
00:21:19,812 --> 00:21:21,838
But you don't have
to do it by yourself.
490
00:21:21,981 --> 00:21:23,358
There are organizations
you can join.
491
00:21:23,382 --> 00:21:25,817
Um, maybe you want to become
a member of, uh, Sierra Club
492
00:21:25,951 --> 00:21:27,044
or Greenpeace.
493
00:21:27,186 --> 00:21:29,451
Hey, look, someday you
may head up Greenpeace.
494
00:21:29,588 --> 00:21:30,588
Oh, I'd like that.
495
00:21:30,689 --> 00:21:32,234
That way, I know my
grandchildren's world
496
00:21:32,258 --> 00:21:33,385
is in safe hands.
497
00:21:37,329 --> 00:21:38,854
Hi, Jen.
498
00:21:38,998 --> 00:21:42,730
Listen, we tested the
basement, and there's no radon.
499
00:21:42,868 --> 00:21:45,269
So you can come downstairs now.
500
00:21:45,404 --> 00:21:47,999
Also, you'll be happy to
know I found a conditioner
501
00:21:48,140 --> 00:21:49,699
that's ecologically safe
502
00:21:49,842 --> 00:21:51,435
and provides the
luster and sheen
503
00:21:51,577 --> 00:21:53,739
that my hair's grown
accustomed to.
504
00:21:58,517 --> 00:21:59,678
There is hope.
505
00:22:01,187 --> 00:22:03,452
I taught Dickey how
to say something.
506
00:22:03,589 --> 00:22:04,454
Dickey, say it.
507
00:22:04,590 --> 00:22:06,320
Come on, Dickey, say it, Dickey.
508
00:22:06,458 --> 00:22:08,586
Save the planet. Please.
509
00:22:08,727 --> 00:22:10,423
Thank you, Andy.
510
00:22:10,563 --> 00:22:12,532
I'll do my best.
511
00:22:20,005 --> 00:22:21,605
Well, ready for our
weekly recycling run?
512
00:22:21,674 --> 00:22:24,701
Other families go on
picnics; we go to the dump.
513
00:22:24,844 --> 00:22:27,313
It's not a dump, Alex,
it's a recycling center.
514
00:22:27,446 --> 00:22:29,881
Yeah, it's like a-a
shopping mall for garbage.
515
00:22:30,015 --> 00:22:31,574
Ooh, exciting.
516
00:22:31,717 --> 00:22:33,379
Why do we recycle everything?
517
00:22:33,519 --> 00:22:35,488
Why don't we just throw it away?
518
00:22:35,621 --> 00:22:36,782
Well, let's see.
519
00:22:36,922 --> 00:22:38,515
When we recycle something,
520
00:22:38,657 --> 00:22:41,684
that means we can use
things over and over again.
521
00:22:41,827 --> 00:22:43,318
The Earth has limited resources,
522
00:22:43,462 --> 00:22:46,330
and if we don't recycle
them, we use them up.
523
00:22:46,465 --> 00:22:48,832
For example, Andy,
look at these newspapers.
524
00:22:48,968 --> 00:22:50,045
You have any idea
where they came from?
525
00:22:50,069 --> 00:22:51,537
From the newsstand?
526
00:22:51,670 --> 00:22:53,036
No, from trees.
527
00:22:53,172 --> 00:22:54,868
And did you know
if we simply recycled
528
00:22:55,007 --> 00:22:56,703
a Sunday run of
The New York Times,
529
00:22:56,842 --> 00:22:59,869
we would save 75,000 trees?
530
00:23:00,012 --> 00:23:02,743
Yeah, lots of things in the
house can be recycled, Andy.
531
00:23:02,882 --> 00:23:04,214
Aluminum cans.
532
00:23:04,350 --> 00:23:06,683
Yeah, glass bottles.
533
00:23:06,819 --> 00:23:10,017
And there's another
reason for recycling, Andy.
534
00:23:10,155 --> 00:23:12,147
The city's landfills
are overflowing.
535
00:23:12,291 --> 00:23:13,657
We-we could burn the trash,
536
00:23:13,792 --> 00:23:16,819
but that costs too much and
gives off too much toxic smoke.
537
00:23:16,962 --> 00:23:19,796
So the only alternative is
to recycle our own garbage,
538
00:23:19,932 --> 00:23:22,925
and put an end to toxic
and environmental pollution.
539
00:23:23,068 --> 00:23:27,233
And, uh, sometimes they
give you money for the stuff.
540
00:23:27,373 --> 00:23:29,933
So recycling will always
be a part of this family's life.
541
00:23:30,075 --> 00:23:31,941
Yeah. And every once in a while,
542
00:23:32,077 --> 00:23:33,455
- we can go on a picnic, too.
- You got it!
543
00:23:33,479 --> 00:23:35,345
- Let's go.
- Go.
544
00:23:35,481 --> 00:23:37,882
That's mine, buddy.
545
00:23:38,017 --> 00:23:39,747
- Come on, babe.
- Come on, darling.
546
00:23:59,772 --> 00:24:01,468
Sit, Ubu, sit. Good dog.
37820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.