All language subtitles for Family Ties S07E10 Nicks Best Friend.DVDRip.NonHI.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,437 --> 00:00:05,372 ♪♪ 2 00:00:13,680 --> 00:00:19,085 ♪ I bet we've been together for a million years ♪ 3 00:00:19,219 --> 00:00:24,419 ♪ And I bet we'll be together for a million more ♪ 4 00:00:24,558 --> 00:00:27,289 ♪ Oh, it's like I started breathing ♪ 5 00:00:27,427 --> 00:00:30,090 ♪ On the night we kissed ♪ 6 00:00:30,230 --> 00:00:35,328 ♪ And I can't remember what I ever did before ♪ 7 00:00:35,469 --> 00:00:41,067 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 8 00:00:41,208 --> 00:00:46,340 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 9 00:00:46,480 --> 00:00:52,613 ♪ And there ain't no nothing we can't love each other through ♪ 10 00:00:52,753 --> 00:00:57,782 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 11 00:00:57,925 --> 00:01:00,394 ♪ Sha-la-la-la. ♪ 12 00:01:03,730 --> 00:01:05,392 Okay, these are all your birthday cards 13 00:01:05,532 --> 00:01:07,194 - that arrived today, right? - Right. 14 00:01:07,334 --> 00:01:09,701 All the aunts, uncles, cousins, friends, covered, right? 15 00:01:09,836 --> 00:01:10,860 Right. 16 00:01:11,004 --> 00:01:12,939 Okay, I'm gonna show you how to get through 17 00:01:13,073 --> 00:01:14,918 this pile of cards in minutes. 18 00:01:14,942 --> 00:01:16,672 Ready? 19 00:01:16,810 --> 00:01:20,178 You take your letter opener. 20 00:01:20,314 --> 00:01:22,340 You take your card, 21 00:01:22,482 --> 00:01:25,350 give it a clean slit along the top like this. 22 00:01:25,485 --> 00:01:26,885 Give it one of these. 23 00:01:27,020 --> 00:01:29,285 Quick snap of the wrist. 24 00:01:29,423 --> 00:01:31,449 No money comes out... 25 00:01:31,592 --> 00:01:33,584 in the trash. 26 00:01:38,565 --> 00:01:41,228 Try the next one here. 27 00:01:41,368 --> 00:01:43,496 Money comes out. 28 00:01:43,637 --> 00:01:48,473 Keep the money, take the card, throw it in the trash. 29 00:01:48,609 --> 00:01:51,636 Either way, you don't have to read the card. 30 00:01:51,778 --> 00:01:53,474 That's the beauty of it. 31 00:01:53,614 --> 00:01:55,606 All right. 32 00:01:57,451 --> 00:01:59,750 Hey, what are you guys doing? 33 00:01:59,886 --> 00:02:02,879 Looking for birthday money. 34 00:02:03,023 --> 00:02:04,252 Well, that is terrible. 35 00:02:04,391 --> 00:02:06,383 Now, where did you learn that? 36 00:02:08,829 --> 00:02:11,060 I know, it's shocking, isn't it? 37 00:02:11,198 --> 00:02:12,723 Oh, Andy, look. 38 00:02:12,866 --> 00:02:14,386 Hey, now, this one's from your grandma. 39 00:02:14,468 --> 00:02:16,801 Now, I bet she took a lot of special care trying 40 00:02:16,937 --> 00:02:19,463 to find a card for you with a nice birthday message. 41 00:02:19,606 --> 00:02:20,699 Um, here. 42 00:02:20,841 --> 00:02:23,242 "Dear Andy, here's the cash. Love, Grandma." 43 00:02:27,948 --> 00:02:30,577 That's the kind of love you just can't buy. 44 00:02:33,420 --> 00:02:34,979 Can you believe this? 45 00:02:35,122 --> 00:02:37,887 This is Andy's birthday wish list. 46 00:02:38,025 --> 00:02:39,584 You know, Alex, this is reminiscent 47 00:02:39,726 --> 00:02:40,887 of your seventh birthday. 48 00:02:41,028 --> 00:02:42,826 You're the only second-grader I knew 49 00:02:42,963 --> 00:02:44,898 who took advantage of the bridal registry. 50 00:02:45,032 --> 00:02:46,728 It was a great birthday. 51 00:02:46,867 --> 00:02:48,836 I got, uh, two pocket calculators 52 00:02:48,969 --> 00:02:51,495 and a crystal gravy boat. 53 00:02:52,806 --> 00:02:54,468 - Hi. - Hey, hi, hon. 54 00:02:54,608 --> 00:02:56,042 Listen, you are about to meet 55 00:02:56,176 --> 00:02:58,111 Nick's oldest friend in the world. 56 00:02:58,245 --> 00:03:00,976 What, prison furlough program? 57 00:03:01,114 --> 00:03:02,138 No. 58 00:03:02,282 --> 00:03:04,877 His name is Scrapper, he's very old, 59 00:03:05,018 --> 00:03:06,418 he's missing a few teeth, 60 00:03:06,553 --> 00:03:08,613 and he used to live with Nick's mom. 61 00:03:09,823 --> 00:03:12,725 That would be Nick's dad? 62 00:03:14,027 --> 00:03:15,586 No, it wouldn't be. 63 00:03:15,729 --> 00:03:17,197 Nick, Scrapper, come on in! 64 00:03:20,634 --> 00:03:22,432 - Hey. - This guy. 65 00:03:22,569 --> 00:03:24,367 This is Scrapper. Isn't he great? 66 00:03:24,504 --> 00:03:25,870 He even looks like Nick. 67 00:03:26,006 --> 00:03:28,134 Yeah, he does. 68 00:03:28,275 --> 00:03:31,575 He's-he's got his mother's nose though. 69 00:03:31,712 --> 00:03:34,011 Wow, a dog! 70 00:03:34,147 --> 00:03:37,208 Hey, Scrapper, sit, sit. 71 00:03:37,350 --> 00:03:40,377 Why can't you do that? 72 00:03:41,421 --> 00:03:43,356 Whoa, hey, hey, how are ya? 73 00:03:43,490 --> 00:03:44,549 How are you? 74 00:03:44,691 --> 00:03:47,627 Please go away. 75 00:03:47,761 --> 00:03:50,629 Keep it coming, Dr. Doolittle. 76 00:03:50,764 --> 00:03:53,029 I'm sorry, I don't happen to relate well to quadrupeds. 77 00:03:53,166 --> 00:03:54,361 Ah, come on, Alex. 78 00:03:54,501 --> 00:03:55,628 I know animals. 79 00:03:55,769 --> 00:03:57,714 This dog is just begging for a little love and affection. 80 00:03:57,738 --> 00:03:59,001 Aren't you, little doggy? 81 00:04:01,141 --> 00:04:03,007 Um, Dad, sorry. 82 00:04:03,143 --> 00:04:04,520 He doesn't like to be called "little doggy." 83 00:04:04,544 --> 00:04:07,036 Oh, excuse me, Mr. Sensitive. 84 00:04:08,715 --> 00:04:09,876 How old is he? 85 00:04:10,016 --> 00:04:11,177 Uh, well, let's see. 86 00:04:11,318 --> 00:04:13,116 I had him since I was six years old. 87 00:04:13,253 --> 00:04:14,619 So that would make him, uh... 88 00:04:14,755 --> 00:04:15,620 Let me see. 89 00:04:15,756 --> 00:04:17,384 Uh, carry the seven. 90 00:04:17,524 --> 00:04:21,393 22 take away six would be, uh... would be, uh... 91 00:04:21,528 --> 00:04:23,053 22 minus six. 92 00:04:23,196 --> 00:04:24,459 16. He'd be 16. 93 00:04:24,598 --> 00:04:27,193 Right, right. So in dog years, that would make him, uh... 94 00:04:27,334 --> 00:04:28,962 Let's see. 11... 95 00:04:29,102 --> 00:04:30,764 Old, Nick. He'd be old. 96 00:04:30,904 --> 00:04:33,601 Yeah. He used to live with my mom, but she moved. 97 00:04:33,740 --> 00:04:35,766 And they don't take pets in her new building, 98 00:04:35,909 --> 00:04:37,377 so now he's mine again. 99 00:04:39,346 --> 00:04:40,939 I think he likes you, Alex. 100 00:04:41,081 --> 00:04:42,913 Yeah, yeah, it's-it's mutual, Mal. 101 00:04:43,049 --> 00:04:45,484 I just wish someone would slip him a breath mint. 102 00:04:47,487 --> 00:04:49,718 No, I think Mal's right. You know, he gave you dolly. 103 00:04:49,856 --> 00:04:51,688 He doesn't give you dolly unless he likes you. 104 00:04:51,825 --> 00:04:53,623 Scrapper, give Alex a kiss. 105 00:04:53,760 --> 00:04:56,696 Oh, oh, great, great! 106 00:04:56,830 --> 00:04:59,265 I just hope my pores weren't open. 107 00:04:59,399 --> 00:05:03,166 Alex, how can you not like a doggy kiss? 108 00:05:03,303 --> 00:05:04,532 What is there to like about 109 00:05:04,671 --> 00:05:07,197 having your face covered in kibble residue? 110 00:05:07,340 --> 00:05:09,468 Oh, hey, you want to see him do some more tricks? 111 00:05:09,609 --> 00:05:10,929 Somebody to tell him to roll over. 112 00:05:11,044 --> 00:05:12,478 Oh, me, me, me. 113 00:05:12,612 --> 00:05:13,910 Roll over, Scrapper, roll ov... 114 00:05:18,919 --> 00:05:22,151 Okay, here's Pin the Tail on the Donkey and Bingo. 115 00:05:22,289 --> 00:05:25,282 What else do you think would be fun for Andy's birthday party? 116 00:05:25,425 --> 00:05:26,825 I don't know, but ask your dad. 117 00:05:26,960 --> 00:05:28,360 He's in charge of the entertainment. 118 00:05:28,428 --> 00:05:30,260 - What does he have planned? - Oh, don't ask. 119 00:05:30,397 --> 00:05:32,889 He's gone completely overboard. 120 00:05:33,033 --> 00:05:34,228 I'm sorry, it just won't do. 121 00:05:36,503 --> 00:05:38,563 Because I've seen it all before: 122 00:05:38,705 --> 00:05:41,004 the confetti-in-the-bucket shtick, 123 00:05:41,141 --> 00:05:43,542 the, uh, sweeping up the spotlight. 124 00:05:43,677 --> 00:05:46,272 I want something special for my boy's birthday. 125 00:05:49,149 --> 00:05:52,347 I'm sorry you feel that way. 126 00:05:53,486 --> 00:05:55,819 Maybe! 127 00:05:55,956 --> 00:05:57,424 What's going on? 128 00:05:57,557 --> 00:05:59,992 Dad's having a standoff with a clown. 129 00:06:01,127 --> 00:06:03,153 I'll handle it. 130 00:06:04,297 --> 00:06:06,323 Hey, Dad... 131 00:06:06,466 --> 00:06:08,492 this bozo giving you a hard time? 132 00:06:10,503 --> 00:06:12,734 All right, listen, thanks a lot for coming. 133 00:06:12,873 --> 00:06:16,037 And, uh, by the way, clowns aren't funny, okay? 134 00:06:19,980 --> 00:06:22,609 Aw, Dad, you got ten of them getting in and out of your car. 135 00:06:22,749 --> 00:06:24,877 Look. 136 00:06:25,018 --> 00:06:26,509 Hi. 137 00:06:29,155 --> 00:06:32,148 Do-do you think Andy will suspect anything? 138 00:06:32,292 --> 00:06:35,524 Nah, he'll probably think it's one of Mallory's friends. 139 00:06:37,998 --> 00:06:39,296 Hi! 140 00:06:39,432 --> 00:06:41,663 God, you should have seen Scrapper playing Frisbee. 141 00:06:41,801 --> 00:06:44,566 He leaps up and catches it every time. 142 00:06:44,704 --> 00:06:48,232 He's not as good at throwing, but he's still better than Alex. 143 00:06:48,375 --> 00:06:49,673 Yeah, yeah, yeah. 144 00:06:49,809 --> 00:06:53,143 But can he convert shillings into drachmas? 145 00:06:53,280 --> 00:06:57,081 Ah, he can't do that, but he can Watusi. 146 00:07:02,355 --> 00:07:06,019 Are you two available for birthday parties? 147 00:07:06,159 --> 00:07:08,094 Here you go. Here's dolly right here. 148 00:07:08,228 --> 00:07:09,696 Yeah. God, I love this guy. 149 00:07:09,829 --> 00:07:13,231 I almost forgot what great fun it was having him around. 150 00:07:13,366 --> 00:07:15,392 Nick, what could you possibly have in common 151 00:07:15,535 --> 00:07:17,367 with an animal that does nothing all day 152 00:07:17,504 --> 00:07:19,735 but eat, sleep and chew shoes? 153 00:07:21,207 --> 00:07:24,041 Then again, what don't you have in common? 154 00:07:24,177 --> 00:07:26,578 Alex, animals are different than people. 155 00:07:26,713 --> 00:07:29,410 Thank you for noticing. 156 00:07:29,549 --> 00:07:31,160 Hey, uh, anybody for another round of Frisbee? 157 00:07:31,184 --> 00:07:32,379 Oh, yeah. Come on, Alex. 158 00:07:32,519 --> 00:07:34,283 You can get some pointers from Scrapper. 159 00:07:34,421 --> 00:07:36,065 - Come on, Scrapper. - Yeah, I'll come with you. 160 00:07:36,089 --> 00:07:37,682 Hey, Scrapper! 161 00:07:39,192 --> 00:07:40,455 Come on, Scrapper. 162 00:07:41,594 --> 00:07:42,459 Come on, boy. 163 00:07:42,595 --> 00:07:45,087 Good boy. Good boy. 164 00:07:50,270 --> 00:07:53,331 That dog hates me, Elyse. 165 00:07:53,473 --> 00:07:55,942 He's not coming to Andy's party. 166 00:07:57,944 --> 00:07:59,879 Steven, you have gone totally off the deep end 167 00:08:00,013 --> 00:08:01,724 - with this party business. - Nonsense, Elyse. 168 00:08:01,748 --> 00:08:04,616 It's just going to be a small, tasteful get-together. 169 00:08:04,751 --> 00:08:08,688 Now, look, the contortionist is coming at 2:00. 170 00:08:08,822 --> 00:08:13,089 The, uh... the human lightbulb at 2:15. 171 00:08:13,226 --> 00:08:14,319 The human lightbulb? 172 00:08:14,461 --> 00:08:15,622 Steven, that's crazy. 173 00:08:15,762 --> 00:08:18,926 She's only 60 watts, Elyse. 174 00:08:21,601 --> 00:08:24,196 Mom, Dad! Um, uh... 175 00:08:24,337 --> 00:08:25,430 What? 176 00:08:25,572 --> 00:08:27,803 - Scrapper got hit by a car! - Is he okay? -Oh. 177 00:08:27,941 --> 00:08:29,967 I don't know! I can't look! 178 00:08:33,146 --> 00:08:35,138 Yeah, this has happened plenty of times. 179 00:08:35,281 --> 00:08:38,115 You know, Scrapper sees a car, he runs right into it. 180 00:08:38,251 --> 00:08:39,776 He's not too bright that way. 181 00:08:39,919 --> 00:08:42,718 Yeah, but it was that cat that ran out in the street. 182 00:08:42,856 --> 00:08:44,000 Yeah, cats are definitely his weakness. 183 00:08:44,024 --> 00:08:45,492 You know, he loves to run after them. 184 00:08:45,625 --> 00:08:47,093 I don't think he wants to hurt them. 185 00:08:47,227 --> 00:08:49,458 It's just that he's never seen one close up. 186 00:08:49,596 --> 00:08:52,464 I wish I could say the same. 187 00:08:54,134 --> 00:08:55,694 - Ow, ow. - Thank you for watching them. 188 00:08:55,835 --> 00:08:57,201 They seem very fond of you. 189 00:08:57,337 --> 00:08:59,203 Yeah, they-they sure do, they sure do. 190 00:08:59,339 --> 00:09:02,241 You should think about getting their claws sharpened though. 191 00:09:02,375 --> 00:09:05,004 Left some skin on my neck. 192 00:09:05,145 --> 00:09:06,704 Sorry about that. 193 00:09:06,846 --> 00:09:09,543 They must think you're their mother. 194 00:09:12,218 --> 00:09:14,983 It's impossible; I've been out of town. 195 00:09:23,363 --> 00:09:25,525 Well, hello there. 196 00:09:36,142 --> 00:09:38,771 Alex, this poodle hates me, too. 197 00:09:40,313 --> 00:09:41,906 Well, if it's any consolation, Dad, 198 00:09:42,048 --> 00:09:45,985 he's gonna have that haircut for the rest of his life. 199 00:09:49,689 --> 00:09:52,784 Scrapper's been in there for an awfully long time. 200 00:09:52,926 --> 00:09:54,326 Ah, I think he broke his leg. 201 00:09:54,461 --> 00:09:55,793 You know, he's broken everything. 202 00:09:55,929 --> 00:09:58,660 I mean, this place is like his second home, so... 203 00:09:58,798 --> 00:09:59,527 - Nick? - Oh, hey, hey. 204 00:09:59,666 --> 00:10:01,157 Dr. Austin, how's he doing, huh? 205 00:10:01,301 --> 00:10:03,099 Pretty banged up this time? 206 00:10:03,236 --> 00:10:06,138 Nick, why don't we go talk in here. 207 00:10:06,272 --> 00:10:08,673 Uh, come with me, would you, Mal? 208 00:10:16,983 --> 00:10:18,781 So what is it, huh, Doc? 209 00:10:18,918 --> 00:10:20,648 What'd he do, break his leg? 210 00:10:20,787 --> 00:10:22,119 No. 211 00:10:22,255 --> 00:10:24,918 I'm afraid there are other much more serious problems. 212 00:10:25,058 --> 00:10:27,687 Just tell me. 213 00:10:27,827 --> 00:10:30,194 Scrapper was obviously hit very hard. 214 00:10:30,330 --> 00:10:33,266 He's suffered some brain damage. 215 00:10:33,399 --> 00:10:34,799 Hey, that's okay. 216 00:10:34,934 --> 00:10:38,166 I mean, he doesn't have to be that smart. 217 00:10:38,304 --> 00:10:40,205 I'm afraid it's not a matter of that. 218 00:10:40,340 --> 00:10:43,401 He's breathing at only 20% of his lung capacity 219 00:10:43,543 --> 00:10:45,239 and there's also some internal bleeding. 220 00:10:45,378 --> 00:10:46,937 What are you saying? 221 00:10:47,080 --> 00:10:49,982 I'm saying that you may have to consider euthanasia. 222 00:10:50,116 --> 00:10:53,518 How can I consider? I don't even know what it means. 223 00:10:53,653 --> 00:10:56,646 Euthanasia means having Scrapper put to sleep. 224 00:10:59,058 --> 00:11:00,082 Oh, hey, no way. 225 00:11:00,226 --> 00:11:01,558 I am not gonna do that. 226 00:11:01,694 --> 00:11:03,595 Isn't there something else you can do? 227 00:11:03,730 --> 00:11:05,665 Well, I could operate to stop the bleeding. 228 00:11:05,798 --> 00:11:07,130 S-So do that. 229 00:11:07,267 --> 00:11:10,169 Nick, I have to tell you, Scrapper's a very, very old dog. 230 00:11:10,303 --> 00:11:12,465 His chances of making it are slim. 231 00:11:16,342 --> 00:11:19,210 If you'd like, you can have some time to think about it. 232 00:11:19,345 --> 00:11:21,545 You know, the last thing I want to do is think about it. 233 00:11:21,614 --> 00:11:23,014 I'm sorry, Nick. 234 00:11:28,254 --> 00:11:30,246 What other choice do I have, huh? 235 00:11:32,859 --> 00:11:35,328 Go ahead, operate. 236 00:11:36,696 --> 00:11:40,224 Do me a favor and, uh, put this in his cage. 237 00:11:40,366 --> 00:11:43,996 Don't you make fun of him for having a dolly. 238 00:11:44,137 --> 00:11:47,130 I'll do everything I can. 239 00:11:57,183 --> 00:11:58,207 Okay... 240 00:11:58,351 --> 00:12:00,877 Okay, thanks... 241 00:12:01,020 --> 00:12:02,648 Thanks for coming. Thanks for coming. 242 00:12:02,789 --> 00:12:05,725 The, uh, the party is in two days. 243 00:12:06,993 --> 00:12:08,894 We'll see you then, huh? This is great. 244 00:12:09,028 --> 00:12:11,088 Watch the antenna. 245 00:12:11,231 --> 00:12:13,200 Good, thanks. 246 00:12:13,333 --> 00:12:15,393 Great, great. 247 00:12:15,535 --> 00:12:17,663 Steven, you promised you were gonna keep this simple. 248 00:12:17,804 --> 00:12:19,568 Elyse, please, please. 249 00:12:19,706 --> 00:12:21,026 You've got to get into the spirit. 250 00:12:21,107 --> 00:12:23,133 A boy only turns seven once in his life. 251 00:12:23,276 --> 00:12:26,212 Don't let it happen without a crustacean. 252 00:12:28,248 --> 00:12:29,807 Do you guys know a good place 253 00:12:29,949 --> 00:12:31,327 I could hide Andy's birthday present? 254 00:12:31,351 --> 00:12:32,649 He won't stop snooping. 255 00:12:32,785 --> 00:12:34,413 Right now, he is scanning my bedroom 256 00:12:34,554 --> 00:12:36,216 with a metal detector. 257 00:12:36,356 --> 00:12:37,556 Uh, well, try the hall closet. 258 00:12:37,690 --> 00:12:39,556 I'll try anything right now. 259 00:12:39,692 --> 00:12:40,819 Hi, Jen. 260 00:12:42,829 --> 00:12:43,990 That's it; I can't take it. 261 00:12:44,130 --> 00:12:46,122 It's a chemistry set. 262 00:12:50,970 --> 00:12:54,236 Mom and Dad, did we hear if Scrapper's okay yet? 263 00:12:54,374 --> 00:12:56,809 Nick and Alex and Mallory are still at the vet, honey, 264 00:12:56,943 --> 00:12:59,037 but I'm sure everything's gonna be okay. 265 00:12:59,178 --> 00:13:00,737 I want to tell you something. 266 00:13:00,880 --> 00:13:02,974 Yeah, what is it, birthday boy? 267 00:13:03,116 --> 00:13:05,847 I don't want to have a birthday party. 268 00:13:16,396 --> 00:13:18,888 But, Andy, why not? 269 00:13:19,032 --> 00:13:22,400 It just doesn't seem right, what Scrapper's going through. 270 00:13:22,535 --> 00:13:25,164 Oh, honey, that's very sweet. 271 00:13:28,941 --> 00:13:31,638 No clowns, no Smurfs, 272 00:13:31,778 --> 00:13:34,577 no Mr. Lobster? 273 00:13:34,714 --> 00:13:37,081 Nope. 274 00:13:37,216 --> 00:13:40,209 Maybe for your birthday, Dad. 275 00:13:40,353 --> 00:13:42,345 It's not for five months. 276 00:13:45,224 --> 00:13:46,817 Hi. 277 00:13:46,959 --> 00:13:48,325 Hi. How'd it go? 278 00:13:48,461 --> 00:13:50,054 Surgery's over, but the doctor said 279 00:13:50,196 --> 00:13:51,721 it's too soon to tell. 280 00:13:51,864 --> 00:13:53,924 Jen, it was so sad seeing Scrapper sleeping 281 00:13:54,067 --> 00:13:55,558 alone there in his cage. 282 00:13:55,702 --> 00:13:58,501 I mean, when Nick saw him, I can't believe he didn't cry. 283 00:13:58,638 --> 00:14:00,436 Alex cried though. 284 00:14:00,573 --> 00:14:02,064 That's... 285 00:14:02,208 --> 00:14:04,074 That's completely untrue. 286 00:14:04,210 --> 00:14:05,940 Alex, it was so sweet. 287 00:14:06,079 --> 00:14:07,274 Your eyes welled up 288 00:14:07,413 --> 00:14:09,814 and your mouth went into that cute figure eight shape. 289 00:14:09,949 --> 00:14:11,247 You cried. 290 00:14:11,384 --> 00:14:14,149 That was an allergic reaction, 291 00:14:14,287 --> 00:14:16,313 and you know it. 292 00:14:21,260 --> 00:14:22,888 Hey. 293 00:14:23,029 --> 00:14:24,156 - Hey. - Hi. 294 00:14:24,297 --> 00:14:25,297 How you doing? Hi. 295 00:14:25,398 --> 00:14:26,627 What do you have there, Nick? 296 00:14:26,766 --> 00:14:28,359 Ah, just some presents for Scrapper. 297 00:14:28,501 --> 00:14:30,697 When he gets out, I am gonna spoil him rotten. 298 00:14:30,837 --> 00:14:31,861 Check it out. 299 00:14:32,004 --> 00:14:34,098 I got a little squeaky ball here. 300 00:14:34,240 --> 00:14:35,970 He'll love this. 301 00:14:36,109 --> 00:14:39,102 And a, uh, little plastic fire hydrant all his own. 302 00:14:40,580 --> 00:14:41,775 And a rawhide chew bone. 303 00:14:41,914 --> 00:14:42,914 That's for me. 304 00:14:47,353 --> 00:14:49,345 That's what I want for my birthday, 305 00:14:49,489 --> 00:14:51,481 presents for Scrapper. 306 00:14:53,025 --> 00:14:55,517 Do you think he'd like a chemistry set? 307 00:14:56,896 --> 00:14:59,229 Nick, I'm so glad to see how optimistic you are. 308 00:14:59,365 --> 00:15:01,391 Hey, he is gonna pull through, Mrs. Keaton. 309 00:15:01,534 --> 00:15:03,662 You know, I know Scrapper; he's a little trooper. 310 00:15:03,803 --> 00:15:06,068 And when he gets out and he's back on his paws again, 311 00:15:06,205 --> 00:15:08,367 me and him are gonna look at the album I'm gonna make 312 00:15:08,508 --> 00:15:10,352 - from these photos here, huh? - What do you got there? 313 00:15:10,376 --> 00:15:13,073 Look, uh, there's us in our backyard. 314 00:15:13,212 --> 00:15:16,273 And, uh, there's my mom with Scrapper. 315 00:15:16,416 --> 00:15:17,941 Hmm? 316 00:15:18,084 --> 00:15:21,077 And, oh, there's Scrapper chasing a stick. 317 00:15:21,220 --> 00:15:22,552 Huh? 318 00:15:22,688 --> 00:15:24,680 Oh, there's my mom chasing a stick. 319 00:15:26,926 --> 00:15:29,225 Uh, uh, there's my mom and Scrapper 320 00:15:29,362 --> 00:15:32,059 both chasing a stick. 321 00:15:32,198 --> 00:15:34,861 Oh, and here's one just of the stick. 322 00:15:35,001 --> 00:15:37,527 God, those were good times. 323 00:15:38,671 --> 00:15:40,833 I'll get it. 324 00:15:40,973 --> 00:15:42,635 Hello. 325 00:15:42,775 --> 00:15:44,243 Uh, yes. 326 00:15:44,377 --> 00:15:45,675 Hi, Dr. Austin. 327 00:15:45,812 --> 00:15:46,939 Yeah. 328 00:15:47,079 --> 00:15:48,206 He is. Hold on. 329 00:15:48,347 --> 00:15:50,475 Um, Nick, it's the vet. 330 00:15:56,489 --> 00:15:58,890 Uh, hello. 331 00:15:59,025 --> 00:16:01,119 Yes. 332 00:16:01,260 --> 00:16:02,888 Uh-huh. 333 00:16:04,430 --> 00:16:06,422 Okay, I-I'll be there. 334 00:16:09,602 --> 00:16:10,934 I... 335 00:16:11,070 --> 00:16:13,539 He said Scrapper's not doing so good. 336 00:16:13,673 --> 00:16:15,369 - Oh, no. - Honey... 337 00:16:15,508 --> 00:16:16,669 Damn. 338 00:16:16,809 --> 00:16:18,487 You know, if he hadn't come to stay with me, 339 00:16:18,511 --> 00:16:19,621 this never would have happened. 340 00:16:19,645 --> 00:16:20,925 He wouldn't have gotten run over, 341 00:16:21,047 --> 00:16:22,413 and everything would just be fine. 342 00:16:22,548 --> 00:16:24,540 Nick, it's not your fault. 343 00:16:27,787 --> 00:16:29,551 Where the hell is the doctor? 344 00:16:29,689 --> 00:16:30,884 Nick, give him a minute. 345 00:16:31,023 --> 00:16:34,016 He's in with a parakeet that swallowed a swing. 346 00:16:37,997 --> 00:16:40,159 You wouldn't believe what I just saw. 347 00:16:40,299 --> 00:16:42,791 There's a parakeet out there shaped like a swing. 348 00:16:49,509 --> 00:16:52,104 Alex? 349 00:16:52,245 --> 00:16:54,146 Alex, what are you doing here? 350 00:16:54,280 --> 00:16:57,739 Oh, listen, I know you guys, uh, well, 351 00:16:57,884 --> 00:17:00,615 I know you think I don't have much of a rapport with animals, 352 00:17:00,753 --> 00:17:04,588 but, um, there's a special place in my heart for old Scrapper. 353 00:17:04,724 --> 00:17:07,125 Hey, thanks, Alex. 354 00:17:07,260 --> 00:17:08,956 Well, uh... 355 00:17:09,095 --> 00:17:11,690 Uh, no, hey, Alex, you can stay. 356 00:17:11,831 --> 00:17:13,163 Yeah? 357 00:17:13,299 --> 00:17:14,499 So, uh, what's the story, Doc? 358 00:17:14,600 --> 00:17:15,932 How's he doing, huh? 359 00:17:16,068 --> 00:17:18,970 Nick, things didn't go as well as we'd hoped. 360 00:17:19,105 --> 00:17:21,097 All right, have a seat. 361 00:17:23,776 --> 00:17:26,871 Um, isn't there anything more we can do? 362 00:17:27,013 --> 00:17:29,642 Maybe he just needs a little rest, huh? 363 00:17:29,782 --> 00:17:32,115 Nick, right now, Scrapper's on heavy medication, 364 00:17:32,251 --> 00:17:33,719 so he's only semi-conscious. 365 00:17:33,853 --> 00:17:36,880 When he comes out of it, he'll be scared and in pain. 366 00:17:37,023 --> 00:17:39,891 Now, we can keep him alive for a little while on machines, 367 00:17:40,026 --> 00:17:43,121 but that would be more for you than Scrapper. 368 00:17:44,997 --> 00:17:46,989 So you're saying there's no hope, huh? 369 00:17:47,133 --> 00:17:51,127 Nick, this isn't an easy thing to say, 370 00:17:51,270 --> 00:17:53,762 but the best thing you can do for Scrapper right now 371 00:17:53,906 --> 00:17:55,534 is to put him to sleep. 372 00:17:55,675 --> 00:17:57,906 I... 373 00:17:58,044 --> 00:18:00,070 I can't do that. 374 00:18:00,212 --> 00:18:02,204 You know, it's so final. 375 00:18:02,348 --> 00:18:04,010 Well, he's in pain. 376 00:18:04,150 --> 00:18:06,585 You have to let them take the pain away. 377 00:18:06,719 --> 00:18:09,018 Nick, it'll happen very quickly and peacefully. 378 00:18:09,155 --> 00:18:12,489 It's a decision that requires courage, 379 00:18:12,625 --> 00:18:14,719 but really it comes out of love. 380 00:18:22,201 --> 00:18:23,396 Are you okay? 381 00:18:23,536 --> 00:18:25,505 Oh, sure, I'm okay. 382 00:18:25,638 --> 00:18:27,630 I'm fine. 383 00:18:35,748 --> 00:18:37,683 Scrapper's my pal. 384 00:18:37,817 --> 00:18:39,979 I can't let him hurt like that. 385 00:18:46,859 --> 00:18:49,055 Can I at least say good-bye to him? 386 00:18:49,195 --> 00:18:51,187 Yes, of course. 387 00:18:53,566 --> 00:18:55,432 We'll leave you alone, okay? 388 00:18:55,568 --> 00:18:56,661 I love you. 389 00:18:56,802 --> 00:18:58,794 Thanks. 390 00:18:58,938 --> 00:19:01,407 Hey, thanks, Alex. 391 00:19:01,540 --> 00:19:02,906 All right, I'm okay. 392 00:19:03,042 --> 00:19:04,519 - I'm sorry. -I'm all right. - It's all right. 393 00:19:04,543 --> 00:19:06,273 - It's okay. - Sorry. 394 00:19:25,131 --> 00:19:28,624 Oh, hey, Scrap. 395 00:19:28,768 --> 00:19:30,600 How you doing, buddy? 396 00:19:30,736 --> 00:19:32,728 I'll be outside. 397 00:19:39,412 --> 00:19:41,540 Oh, Scrapper. 398 00:19:44,050 --> 00:19:45,575 Oh, boy. 399 00:19:45,718 --> 00:19:48,847 Something's gonna happen to you 400 00:19:48,988 --> 00:19:52,720 that I can't do nothing about. 401 00:19:52,858 --> 00:19:56,124 But where you're going, 402 00:19:56,262 --> 00:19:59,096 there's gonna be somebody really nice there 403 00:19:59,231 --> 00:20:01,132 to take care of you. 404 00:20:03,836 --> 00:20:07,500 Hey, God, it's me, Nicky. 405 00:20:11,644 --> 00:20:14,842 Can you do me a favor and, uh... 406 00:20:14,980 --> 00:20:17,973 take old Scrap here and put him under your wing? 407 00:20:18,117 --> 00:20:20,313 Give him a lot of love? 408 00:20:22,154 --> 00:20:24,555 He's really good at Frisbee. 409 00:20:24,690 --> 00:20:27,250 I mean, if you're into that kind of thing. 410 00:20:31,597 --> 00:20:34,533 And he's a very, 411 00:20:34,667 --> 00:20:37,000 very special little soul. 412 00:20:41,540 --> 00:20:43,532 And I'm gonna miss him. 413 00:20:45,978 --> 00:20:49,107 Oh, I love you, Scrapper. 414 00:20:57,723 --> 00:20:59,021 A chemistry set! 415 00:20:59,158 --> 00:21:00,353 Thanks, Jen! 416 00:21:00,493 --> 00:21:03,725 What a nice surprise. 417 00:21:03,863 --> 00:21:04,863 Okay. 418 00:21:04,897 --> 00:21:06,832 Okay, okay, what's next? 419 00:21:09,835 --> 00:21:13,067 How about a little Pin the Tail on the Donkey, huh? 420 00:21:13,205 --> 00:21:15,800 It's really not much of a party feeling, honey. 421 00:21:15,941 --> 00:21:17,933 Even the lobster's depressed. 422 00:21:21,614 --> 00:21:23,173 Where's Nick? 423 00:21:23,315 --> 00:21:24,840 Oh, he's on his way over. 424 00:21:24,984 --> 00:21:27,510 Poor Nick... he cried so hard on the way home, 425 00:21:27,653 --> 00:21:29,087 you know, like a little kid, 426 00:21:29,221 --> 00:21:30,587 when you can't catch your breath. 427 00:21:30,723 --> 00:21:32,589 I mean, at first I couldn't hear him 428 00:21:32,725 --> 00:21:35,160 because Alex was crying so hard. 429 00:21:42,434 --> 00:21:43,925 Can I help you? 430 00:21:45,938 --> 00:21:47,998 Dad, can you get this guy out of here? 431 00:21:48,140 --> 00:21:51,076 I'm gonna have nightmares, I swear. 432 00:21:51,210 --> 00:21:52,576 Get going, buddy, 433 00:21:52,711 --> 00:21:55,010 or I'm gonna start boiling water in a minute. 434 00:21:57,650 --> 00:21:58,777 I'm sorry. 435 00:21:58,918 --> 00:22:00,853 I'm sorry it didn't work out, but, uh... 436 00:22:01,987 --> 00:22:04,422 Oh, excuse me just a moment. 437 00:22:04,557 --> 00:22:06,116 - Yeah. - Hey. 438 00:22:06,258 --> 00:22:07,749 Hey. 439 00:22:11,697 --> 00:22:13,063 Thank you. 440 00:22:13,199 --> 00:22:14,565 Hey, buddy. 441 00:22:14,700 --> 00:22:15,759 This is for you. 442 00:22:15,901 --> 00:22:17,164 Thanks. 443 00:22:17,303 --> 00:22:18,896 Okay, come on. 444 00:22:19,038 --> 00:22:20,666 So, how you doing, Nick? 445 00:22:20,806 --> 00:22:21,830 You okay? 446 00:22:21,974 --> 00:22:23,499 Uh, no. 447 00:22:23,642 --> 00:22:26,305 But, uh... yeah, I guess. 448 00:22:26,445 --> 00:22:27,970 You? 449 00:22:28,113 --> 00:22:29,376 Yeah, I'm... 450 00:22:29,515 --> 00:22:31,507 Hey, uh, you know, I-I'm real sorry 451 00:22:31,650 --> 00:22:33,744 I had to drag all you into this, huh? 452 00:22:33,886 --> 00:22:35,479 Oh, honey, don't be silly. 453 00:22:35,621 --> 00:22:36,621 No, it's okay. 454 00:22:36,655 --> 00:22:39,147 Nick, you're like family. 455 00:22:42,461 --> 00:22:44,794 Guy's dog just died. 456 00:22:49,869 --> 00:22:51,929 Thanks, Mr. Keaton. Uh... 457 00:22:52,071 --> 00:22:55,235 You know, I feel like part of me died with Scrapper. 458 00:22:55,374 --> 00:22:58,538 It's just... every memory I have from childhood, 459 00:22:58,677 --> 00:23:00,145 Scrapper was part of them. 460 00:23:00,279 --> 00:23:03,340 You know, and it's just strange to think that he's gone. 461 00:23:03,482 --> 00:23:06,577 Nick, we know that nothing will ever take Scrapper's place, 462 00:23:06,719 --> 00:23:08,915 and that he'll always have a special place 463 00:23:09,054 --> 00:23:11,023 in your heart and in your memories. 464 00:23:11,156 --> 00:23:12,516 We can't help feeling that Scrapper 465 00:23:12,625 --> 00:23:15,220 would want you to go on, you know, want you to start over. 466 00:23:15,361 --> 00:23:17,159 Here, Nick, I want to give you this. 467 00:23:17,296 --> 00:23:19,925 It's the best birthday present I could have. 468 00:23:23,836 --> 00:23:26,704 Hey there, little buddy. 469 00:23:26,839 --> 00:23:28,307 Hello. 470 00:23:28,440 --> 00:23:29,718 We know you'll give him a good home, Nick. 471 00:23:29,742 --> 00:23:32,234 Oh, hey, thanks, you guys. 472 00:23:32,378 --> 00:23:33,971 Thanks a lot. Hey, pal. 473 00:23:34,113 --> 00:23:36,275 What do you say, you want to be pals with me? 474 00:23:36,415 --> 00:23:37,747 Huh? 475 00:24:06,845 --> 00:24:08,541 Sit, Ubu, sit. Good dog. 31254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.