All language subtitles for Episodes - 05x06 - Episode 506_track3_[gre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:11,895 --> 00:00:13,462 You realize that's your show. 3 00:00:13,564 --> 00:00:15,297 The father is a con man. 4 00:00:15,399 --> 00:00:16,965 Shifty. Conniving. 5 00:00:17,067 --> 00:00:19,867 - The son is a cop. - I kind of like that. 6 00:00:19,970 --> 00:00:22,370 - I could see me playing a cop. - Oh, no, no, no, no. 7 00:00:22,473 --> 00:00:23,949 - You're the father. - No fucking way. 8 00:00:23,974 --> 00:00:25,473 I'm not playing that asshole. 9 00:00:25,498 --> 00:00:27,074 It's the better part. 10 00:00:27,176 --> 00:00:28,875 Yeah. I'm the father. 11 00:00:28,978 --> 00:00:31,345 It's Merc who's the villain here. 12 00:00:31,447 --> 00:00:33,414 Don't be mad at me. Be mad at him. 13 00:00:33,516 --> 00:00:36,550 I think there's enough mad for both of you. 14 00:00:36,652 --> 00:00:38,429 - QVT... - Oh, Jesus. 15 00:00:38,454 --> 00:00:40,354 Wants you to front a line of Matt LeBlanc vests. 16 00:00:40,456 --> 00:00:41,831 - What do I have to do? - Nothing. 17 00:00:41,856 --> 00:00:42,989 You stand there in your vest. 18 00:00:43,014 --> 00:00:45,295 You take a few calls. You watch the tote board go up. 19 00:00:45,320 --> 00:00:47,072 It's like a telethon, only you're the disease. 20 00:00:47,097 --> 00:00:49,053 - How soon would this happen? - As soon as the little children 21 00:00:49,078 --> 00:00:50,498 finish sewing the buttons on. 22 00:00:50,600 --> 00:00:52,305 It's not really kids making them, right? 23 00:00:52,345 --> 00:00:54,033 No! 24 00:01:05,573 --> 00:01:12,330 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:51,384 --> 00:01:53,283 Hey, what are you doing here? 26 00:01:53,308 --> 00:01:56,425 Uh, the pitch? 27 00:01:56,527 --> 00:01:58,694 - We're supposed to go over... - Yes, yes. 28 00:01:58,796 --> 00:02:00,529 Yes. 29 00:02:00,631 --> 00:02:02,565 - How was the show? - Ugh. 30 00:02:02,667 --> 00:02:04,533 We had to stop tape. 31 00:02:04,635 --> 00:02:06,134 You know the black girl on the end? 32 00:02:06,236 --> 00:02:08,603 She got a fungal infection. Had to drop out. 33 00:02:08,705 --> 00:02:10,071 - Oh, my God. - Yeah. 34 00:02:10,173 --> 00:02:11,872 They think she caught it from the bats. 35 00:02:11,974 --> 00:02:13,110 There were bats? 36 00:02:13,212 --> 00:02:14,553 Oh, yeah. I'm telling you. 37 00:02:14,578 --> 00:02:16,287 This shit ain't Wheel of Fortune. 38 00:02:16,879 --> 00:02:19,080 Uh, so, whenever you're ready, we could, um... 39 00:02:19,182 --> 00:02:21,417 Oh, yeah, yeah. I am ready. Go. 40 00:02:21,984 --> 00:02:24,050 Okay. Well... 41 00:02:24,152 --> 00:02:26,063 We're gonna start by talking about how 42 00:02:26,088 --> 00:02:28,888 right now, in the television landscape, 43 00:02:28,990 --> 00:02:31,858 there's really nothing with a great, complicated 44 00:02:31,883 --> 00:02:33,026 father-son relationship. 45 00:02:33,128 --> 00:02:34,828 Hey, my vests are here! 46 00:02:34,930 --> 00:02:37,097 Parakeets have a longer attention span. 47 00:02:37,199 --> 00:02:39,533 These are the ones I'm selling on QVT this weekend. 48 00:02:39,635 --> 00:02:41,133 Is this the first time you're seeing these? 49 00:02:41,158 --> 00:02:42,835 - Yep. - What if you don't like them? 50 00:02:42,937 --> 00:02:43,969 Well, I'm allowed to kill 51 00:02:44,071 --> 00:02:45,804 all the ones I really, really hate. 52 00:02:45,906 --> 00:02:47,940 And what about the ones you only sort of hate? 53 00:02:48,042 --> 00:02:51,143 They get to become genuine Matt LeBlanc vests. 54 00:02:52,714 --> 00:02:54,614 - This isn't bad. - Oh. 55 00:02:54,716 --> 00:02:58,082 It has a remarkably abrasive quality. 56 00:02:58,184 --> 00:03:00,552 Can this technically be called a fabric? 57 00:03:00,654 --> 00:03:02,754 Who cares? It just has to look good on TV. 58 00:03:02,856 --> 00:03:04,922 - Much like you. - Ah, ha-ha. 59 00:03:05,024 --> 00:03:06,824 The patterns are certainly lively. 60 00:03:06,926 --> 00:03:09,594 I like a garment that can cause a seizure. 61 00:03:09,696 --> 00:03:12,260 Hey, these guys know what sells. 62 00:03:12,999 --> 00:03:14,498 Are they giving off a sort of... 63 00:03:14,600 --> 00:03:16,267 ...toxic... 64 00:03:16,369 --> 00:03:18,235 Well, it's probably just the bags. 65 00:03:18,337 --> 00:03:20,036 Could be the vests. 66 00:03:22,941 --> 00:03:24,742 Yep. Could be. 67 00:03:24,767 --> 00:03:27,152 Right. So, back to the pitch? 68 00:03:27,330 --> 00:03:29,580 Ah. You know what? I'll hear it at the pitch. 69 00:03:29,682 --> 00:03:30,914 Want to grab dinner? 70 00:03:31,016 --> 00:03:32,982 - I'll go change. - Fine. 71 00:03:33,084 --> 00:03:35,518 We'll wait for you out in the hall. 72 00:03:35,620 --> 00:03:37,163 Anything to get away from that smell. 73 00:03:37,188 --> 00:03:38,954 It's like a fashion statement and a gas leak. 74 00:03:42,327 --> 00:03:44,093 And then he walks into the empty garage, 75 00:03:44,195 --> 00:03:45,895 and there's just a note, and it says, 76 00:03:45,997 --> 00:03:47,697 "Thanks. Dad." 77 00:03:47,799 --> 00:03:49,765 And we see the frustration on William's face. 78 00:03:49,866 --> 00:03:51,633 And then we cut to Dick 79 00:03:51,735 --> 00:03:52,801 driving down the coast... 80 00:03:52,903 --> 00:03:55,170 - in the Lamborghini. - Ahh. 81 00:03:55,272 --> 00:03:56,805 And that's the end of the pilot. 82 00:03:56,907 --> 00:03:58,573 - Great. - So great. 83 00:03:58,676 --> 00:04:00,074 Mmm. 84 00:04:00,177 --> 00:04:02,076 And there's definitely a procedural element each week. 85 00:04:02,179 --> 00:04:04,746 You've got crimes and cases and standalone stories. 86 00:04:04,848 --> 00:04:07,114 But at its heart is this complicated, 87 00:04:07,216 --> 00:04:10,117 damaged, wonderfully fucked up 88 00:04:10,142 --> 00:04:11,475 father-son relationship. 89 00:04:11,654 --> 00:04:13,187 Even though William absolutely knows 90 00:04:13,289 --> 00:04:16,524 that his father is a devious, manipulative shit... 91 00:04:16,626 --> 00:04:18,626 Thank you very much. 92 00:04:18,728 --> 00:04:20,528 ...he's so charming and clever 93 00:04:20,553 --> 00:04:22,018 that he always draws him back in. 94 00:04:22,198 --> 00:04:23,830 And that's basically the show. 95 00:04:25,967 --> 00:04:28,000 I think it's really interesting. 96 00:04:28,102 --> 00:04:29,736 - Very. - Mmm. 97 00:04:29,838 --> 00:04:31,671 There's a lot more comedy than I was expecting. 98 00:04:31,696 --> 00:04:33,005 It's really more of a dramedy. 99 00:04:33,107 --> 00:04:34,874 Oh, well, it-it doesn't have to be. 100 00:04:34,976 --> 00:04:36,843 Oh, no, that's actually good for us. 101 00:04:36,945 --> 00:04:38,144 Oh, good. 102 00:04:38,246 --> 00:04:40,011 God knows if anyone can write dramedy. 103 00:04:40,113 --> 00:04:42,914 They're funny, but not always. 104 00:04:43,016 --> 00:04:44,883 We think it's a great project for Matt. 105 00:04:44,985 --> 00:04:47,686 - Really unexpected. - I totally agree. 106 00:04:47,788 --> 00:04:49,287 - I also really like... - You're leaking. 107 00:04:49,390 --> 00:04:52,057 - What? - You're leaking. 108 00:04:52,159 --> 00:04:53,291 ...explore that even more, and maybe bring in... 109 00:04:53,394 --> 00:04:54,660 Oh. 110 00:04:54,762 --> 00:04:57,261 Excuse me. I have to go pump. 111 00:05:00,734 --> 00:05:02,066 Every time she says that, 112 00:05:02,168 --> 00:05:04,369 I think I'll never get an erection again. 113 00:05:08,241 --> 00:05:10,083 Okay. 114 00:05:10,108 --> 00:05:12,142 - I think we're good. - Yeah. 115 00:05:12,245 --> 00:05:13,677 I say we move forward with this. 116 00:05:13,779 --> 00:05:15,078 - Oh, great! - Oh! 117 00:05:15,180 --> 00:05:16,613 - Wow. - Thank you so much. 118 00:05:16,715 --> 00:05:17,614 - Yess! - Great. 119 00:05:17,716 --> 00:05:20,049 Actually, Beverly... if you could hang for a minute. 120 00:05:20,151 --> 00:05:22,018 I'd love to have a quick chat. 121 00:05:22,120 --> 00:05:24,392 Oh. Absolutely. 122 00:05:26,458 --> 00:05:27,991 Feels like I've been called 123 00:05:28,093 --> 00:05:29,259 into the headmistress' office. 124 00:05:29,705 --> 00:05:32,261 I need you to convey a message for me. 125 00:05:32,363 --> 00:05:33,962 All right. 126 00:05:34,064 --> 00:05:36,899 Tell your friend she's making a big mistake. 127 00:05:37,001 --> 00:05:39,802 I assume you're talking about Carol, 128 00:05:39,827 --> 00:05:42,214 as she is the queen of big mistakes. 129 00:05:42,239 --> 00:05:43,939 Would you care to be more specific? 130 00:05:44,041 --> 00:05:45,918 She filed a sexual harassment suit 131 00:05:45,943 --> 00:05:46,999 against the network. 132 00:05:47,101 --> 00:05:48,186 Really? 133 00:05:48,211 --> 00:05:49,878 Apparently, I "harassed" her. 134 00:05:49,979 --> 00:05:52,246 I think you can drop the "air quotes." 135 00:05:52,348 --> 00:05:54,749 I was there. 136 00:05:55,047 --> 00:05:57,985 You know... no, never mind. 137 00:05:58,087 --> 00:05:59,687 What? 138 00:05:59,712 --> 00:06:00,742 No. 139 00:06:00,767 --> 00:06:01,867 Sean would kill me. 140 00:06:01,892 --> 00:06:03,848 Then definitely say it. 141 00:06:04,493 --> 00:06:07,060 You totally brought this on yourself. 142 00:06:07,162 --> 00:06:08,439 Excuse me? 143 00:06:08,464 --> 00:06:10,040 You took this wonderful relationship, 144 00:06:10,065 --> 00:06:12,332 and you absolutely wrecked it. 145 00:06:12,435 --> 00:06:14,111 She really cared for you. 146 00:06:14,136 --> 00:06:17,237 You were the first boss that actually made her happy. 147 00:06:17,339 --> 00:06:20,173 Uh, I think if anyone got in the middle of our relationship... 148 00:06:20,198 --> 00:06:21,808 Oh, please. 149 00:06:21,910 --> 00:06:23,286 I know you'd like to believe that, 150 00:06:23,311 --> 00:06:25,889 but I have never, ever been interested 151 00:06:25,914 --> 00:06:28,539 in Carol or women. 152 00:06:28,564 --> 00:06:30,450 Oh, don't give me the eyebrow. 153 00:06:30,475 --> 00:06:34,153 You are basing this entirely on a haircut, 154 00:06:34,255 --> 00:06:35,922 which is... 155 00:06:36,023 --> 00:06:38,924 it's so clichéd and stereotypical. 156 00:06:39,025 --> 00:06:42,057 - It's... Carol loved you. - She said that? 157 00:06:42,082 --> 00:06:45,096 Not in those words, but I know it's true, and you... 158 00:06:45,198 --> 00:06:48,199 got paranoid and crazy, 159 00:06:48,301 --> 00:06:50,201 and you broke her heart. 160 00:06:54,541 --> 00:06:55,539 Wow. 161 00:06:56,909 --> 00:06:58,041 By the way, 162 00:06:58,143 --> 00:07:00,177 it wasn't just the haircut. 163 00:07:00,279 --> 00:07:01,239 Meaning? 164 00:07:01,272 --> 00:07:02,847 I got a vibe. 165 00:07:02,949 --> 00:07:04,915 - A vibe? - Yeah, I felt it. 166 00:07:05,017 --> 00:07:06,684 Sorry, no vibe. 167 00:07:06,786 --> 00:07:08,185 Look, I get it. I was married. 168 00:07:08,210 --> 00:07:09,363 It's a big leap. 169 00:07:09,388 --> 00:07:11,290 Nope. No leap. 170 00:07:11,791 --> 00:07:13,705 - No vibe, no leap. - Fine. Whatever. 171 00:07:13,730 --> 00:07:15,458 But for what it's worth... 172 00:07:15,560 --> 00:07:17,794 I think the haircut is pretty hot. 173 00:07:17,896 --> 00:07:20,029 - Yeah, right. - I'm telling you. 174 00:07:20,131 --> 00:07:22,832 - It's functional. - Bullshit. It's strong. 175 00:07:22,934 --> 00:07:26,002 I like the way it frames your face. 176 00:07:26,104 --> 00:07:28,070 Well, that's-that's very kind. 177 00:07:28,172 --> 00:07:29,972 I'm not kind. I think it's sexy. 178 00:07:39,483 --> 00:07:41,082 Right. Very good. 179 00:07:41,184 --> 00:07:43,028 Nice... 180 00:07:43,053 --> 00:07:44,419 Chat. 181 00:07:55,665 --> 00:07:56,797 Hello. 182 00:07:56,900 --> 00:07:58,833 How fun was that? 183 00:07:58,935 --> 00:08:00,334 Obviously, we have different definitions 184 00:08:00,436 --> 00:08:01,769 of the word "fun." 185 00:08:03,139 --> 00:08:05,448 I was thinking we should send something nice 186 00:08:05,473 --> 00:08:06,973 to Matt from the three of us. 187 00:08:07,075 --> 00:08:08,742 Does he drink champagne? 188 00:08:08,844 --> 00:08:10,143 I'd say you're safe with any liquid 189 00:08:10,245 --> 00:08:12,445 that doesn't come from a tap. 190 00:08:12,548 --> 00:08:14,514 And why are we sending this now? 191 00:08:14,616 --> 00:08:16,149 Just congratulations. 192 00:08:16,251 --> 00:08:17,984 You know, his company's first time at bat, 193 00:08:18,086 --> 00:08:19,419 and they sold something. 194 00:08:20,488 --> 00:08:21,486 His company? 195 00:08:21,589 --> 00:08:23,121 His production company. 196 00:08:23,223 --> 00:08:24,957 Matt has a production company? 197 00:08:25,059 --> 00:08:26,324 Shooting LeBlancs. 198 00:08:26,427 --> 00:08:28,527 Isn't that hysterical? 199 00:08:28,629 --> 00:08:31,463 Again, we have different definitions of the word... 200 00:08:31,566 --> 00:08:33,465 So when you say 201 00:08:33,568 --> 00:08:36,201 his production company sold this... 202 00:08:36,303 --> 00:08:38,302 Right. His company's producing it. 203 00:08:38,404 --> 00:08:41,569 He's an executive producer. So is Roger. 204 00:08:41,689 --> 00:08:44,042 Wait, his agent is an executive producer 205 00:08:44,143 --> 00:08:45,209 on our show? 206 00:08:45,311 --> 00:08:46,454 He's his manager now. 207 00:08:46,479 --> 00:08:48,412 - He switched. - He switched? 208 00:08:48,514 --> 00:08:50,882 So he could be an executive producer on your show. 209 00:08:50,984 --> 00:08:53,184 Why do you think he was at the pitch this morning? 210 00:08:53,286 --> 00:08:54,418 I don't know. 211 00:08:54,520 --> 00:08:55,852 Why are any of you anywhere? 212 00:08:57,456 --> 00:09:00,290 Also his partner Evan Shimkin. 213 00:09:00,392 --> 00:09:01,992 - Whose partner? - Roger's. 214 00:09:02,094 --> 00:09:04,061 Is an executive producer on our show? 215 00:09:04,162 --> 00:09:05,428 Have you not met Evan? 216 00:09:05,530 --> 00:09:07,363 No, we've only seen you three times. 217 00:09:07,466 --> 00:09:10,166 Roger and Evan are partners. 218 00:09:10,268 --> 00:09:11,984 They're Riskin Shimkin. 219 00:09:12,009 --> 00:09:13,234 And what exactly 220 00:09:13,270 --> 00:09:16,872 will "Riskin Shimkin" be doing on our show? 221 00:09:16,975 --> 00:09:17,951 Nothing. Don't worry. 222 00:09:17,976 --> 00:09:19,408 You'll never see them. 223 00:09:19,510 --> 00:09:21,077 And they get paid for this? 224 00:09:21,178 --> 00:09:22,878 Well, they have to get paid. 225 00:09:22,981 --> 00:09:24,958 - So they do nothing... - Uh-huh. 226 00:09:24,983 --> 00:09:26,482 - And still get the title... - Yes. 227 00:09:26,584 --> 00:09:28,217 - And the money? - And points. 228 00:09:28,319 --> 00:09:29,661 - Points? - Right. 229 00:09:29,686 --> 00:09:31,385 And these points come from? 230 00:09:31,488 --> 00:09:32,921 You. 231 00:09:32,946 --> 00:09:34,322 Why can't they come from Matt's points? 232 00:09:34,424 --> 00:09:36,390 Well, they do, but Matt's points come 233 00:09:36,415 --> 00:09:37,435 from your points. 234 00:09:37,460 --> 00:09:39,027 So do we have any points left? 235 00:09:39,129 --> 00:09:40,394 Absolutely. 236 00:09:40,497 --> 00:09:42,230 Just not as many. 237 00:09:42,332 --> 00:09:44,099 Unbelievable. 238 00:09:44,200 --> 00:09:46,233 Anything else we should know but don't know? 239 00:09:46,335 --> 00:09:47,935 I don't think so. 240 00:09:47,960 --> 00:09:51,404 Oh, FYI, Matt wants a shared "created by" credit. 241 00:09:51,507 --> 00:09:53,206 F-U, FYI! 242 00:09:53,308 --> 00:09:56,343 I don't appreciate being spelled at like that. 243 00:09:56,445 --> 00:09:58,555 He didn't create anything. 244 00:09:58,580 --> 00:10:00,114 - No? - No! 245 00:10:00,215 --> 00:10:02,182 He bought office supplies. He made sandwiches. 246 00:10:02,284 --> 00:10:04,150 He wrote a few words on the board. 247 00:10:04,252 --> 00:10:05,551 We created the show. We developed it. 248 00:10:05,654 --> 00:10:07,353 We invented the characters. 249 00:10:07,455 --> 00:10:09,656 He never even heard the bloody pitch until this morning. 250 00:10:09,758 --> 00:10:11,124 So what should I tell them? 251 00:10:11,225 --> 00:10:13,126 - No! No! - No! Tell them no! 252 00:10:13,227 --> 00:10:15,128 Yeah, he's not gonna get a "created by" credit. 253 00:10:15,229 --> 00:10:16,428 You don't get something for nothing. 254 00:10:16,531 --> 00:10:19,132 Unless you're Evan Shimkin. 255 00:10:21,735 --> 00:10:23,035 Yo. 256 00:10:23,137 --> 00:10:25,137 So I just got a call from Eileen. 257 00:10:25,238 --> 00:10:26,314 - Who? - Their agent. 258 00:10:26,339 --> 00:10:28,073 You just spent 45 minutes with her. 259 00:10:28,175 --> 00:10:29,541 Yeah, so? 260 00:10:29,643 --> 00:10:32,177 They're saying no to the "created by" thing. 261 00:10:32,202 --> 00:10:33,122 What? 262 00:10:33,147 --> 00:10:34,512 Bullshit. 263 00:10:34,614 --> 00:10:37,014 I've been part of this every step of the way. 264 00:10:37,116 --> 00:10:39,316 Who do you think bought the fucking pads and pens? 265 00:10:39,418 --> 00:10:41,351 I'm just telling you what she said. 266 00:10:41,453 --> 00:10:44,388 The whole thing is based on me and my father. 267 00:10:44,490 --> 00:10:47,158 Doesn't get any more "created by" than that. 268 00:10:47,259 --> 00:10:48,192 I hear you. 269 00:10:48,294 --> 00:10:50,061 Yeah, well, push back. 270 00:10:50,163 --> 00:10:52,396 Tell 'em it's a deal breaker. Fuck them. 271 00:10:52,498 --> 00:10:53,564 Hello? 272 00:10:53,666 --> 00:10:56,265 So I just got off with Roger. 273 00:10:56,935 --> 00:10:59,368 - And? - Yeah, it's a deal breaker. 274 00:10:59,470 --> 00:11:00,770 - What? No! - What? 275 00:11:00,872 --> 00:11:02,672 Matt feels that because the show's based 276 00:11:02,697 --> 00:11:04,174 on him and his father... 277 00:11:04,275 --> 00:11:05,518 That's ridiculous. 278 00:11:05,543 --> 00:11:07,220 That's like saying the bear should have 279 00:11:07,245 --> 00:11:08,477 a piece of The Revenant. 280 00:11:08,580 --> 00:11:10,346 Absolutely. 281 00:11:10,448 --> 00:11:12,414 - I mean, he's just being piggy. - Uh-huh. 282 00:11:12,516 --> 00:11:14,516 This is the one thing he doesn't get. 283 00:11:14,618 --> 00:11:16,118 They came up to my ranch. 284 00:11:16,220 --> 00:11:18,320 I was in the room with them the whole time. 285 00:11:18,422 --> 00:11:20,355 - We were all pitching stuff. - I get it. 286 00:11:20,457 --> 00:11:22,490 And who the fuck are they to say no? 287 00:11:22,593 --> 00:11:23,558 What have they done? 288 00:11:23,660 --> 00:11:24,793 One failed series 289 00:11:24,818 --> 00:11:26,628 and a thing they walked away from? 290 00:11:26,731 --> 00:11:29,496 He's a '90s TV star coasting on fumes 291 00:11:29,599 --> 00:11:32,266 from a show that's been off for 13 years! 292 00:11:32,368 --> 00:11:34,401 He's a game show host! 293 00:11:34,503 --> 00:11:36,470 Selling waistcoats on television! 294 00:11:36,572 --> 00:11:38,672 And he gets to dictate all the demands? 295 00:11:38,775 --> 00:11:40,674 They're being assholes, and I'm gonna tell 'em. 296 00:11:40,777 --> 00:11:43,211 - Do not tell them. - I'm gonna tell 'em. 297 00:11:43,236 --> 00:11:44,578 - I'm gonna tell 'em right now. - No. 298 00:11:44,603 --> 00:11:46,179 Listen to me. Don't poison the water. 299 00:11:46,281 --> 00:11:47,614 I will sort this out. That's what I do. 300 00:11:47,639 --> 00:11:49,149 Let me get into it with Roger. 301 00:11:49,251 --> 00:11:51,118 You make nice. I'll solve this. 302 00:11:51,143 --> 00:11:52,199 - I hate this! - I hate it! 303 00:11:52,224 --> 00:11:53,471 I always said he was a monster. 304 00:11:53,496 --> 00:11:55,355 It's fucking bullshit. 305 00:11:58,994 --> 00:12:00,861 - Hey! - Oh! Greetings! 306 00:12:03,164 --> 00:12:04,429 Oh, yeah. 307 00:12:04,531 --> 00:12:07,399 - Hey! Yeah! - All right! 308 00:12:07,501 --> 00:12:09,168 - Let's celebrate this thing. - Yeah. 309 00:12:09,270 --> 00:12:11,570 Let's do it. 310 00:12:26,219 --> 00:12:28,552 I can see you in there. 311 00:12:30,623 --> 00:12:32,723 I have bagels. 312 00:12:32,826 --> 00:12:36,293 Poppy seed bagels. 313 00:12:36,395 --> 00:12:39,229 I have several other Semitic treats. 314 00:12:39,331 --> 00:12:41,932 I never said I didn't like Jews! 315 00:12:42,034 --> 00:12:44,668 Semitic. Not anti-Semitic. 316 00:12:45,771 --> 00:12:46,703 Oh. 317 00:12:49,641 --> 00:12:50,785 All right, that's it. 318 00:12:50,810 --> 00:12:52,575 I've left enough apology messages. 319 00:12:52,678 --> 00:12:54,410 I'm not gonna say it again. 320 00:12:54,435 --> 00:12:55,845 I'm leaving the food. 321 00:12:55,947 --> 00:12:58,447 By the way, there's a chocolate Babka 322 00:12:58,472 --> 00:13:00,339 that will make you convert. 323 00:13:06,324 --> 00:13:09,325 Oh, and I spoke to Helen about you. 324 00:13:13,997 --> 00:13:15,763 What did she say? 325 00:13:17,334 --> 00:13:19,467 - Good morning to you. - Talk. 326 00:13:21,771 --> 00:13:23,538 She told me about the lawsuit. 327 00:13:23,640 --> 00:13:25,080 I'm very impressed. 328 00:13:26,476 --> 00:13:28,508 Yeah, well, I need the money. 329 00:13:28,687 --> 00:13:29,987 What else? 330 00:13:30,012 --> 00:13:32,847 Just that she thinks you're making a big mistake. 331 00:13:32,949 --> 00:13:35,682 Why? 'Cause no one will ever hire me again? 332 00:13:35,784 --> 00:13:38,752 Oh, wait. No one's hiring me now! 333 00:13:41,991 --> 00:13:43,724 Look. 334 00:13:43,826 --> 00:13:46,359 - I know it's been hard. - It doesn't matter. 335 00:13:46,461 --> 00:13:48,661 - Meaning? - Meaning I'm done. 336 00:13:48,763 --> 00:13:50,463 I'm going back to Michigan. 337 00:13:50,565 --> 00:13:51,764 To do what? 338 00:13:51,867 --> 00:13:54,334 To have the damn baby. 339 00:13:54,435 --> 00:13:57,570 So you're still planning on having "the damn baby"? 340 00:13:57,595 --> 00:13:58,907 Yup. 341 00:13:59,374 --> 00:14:00,706 What about Merc? 342 00:14:00,808 --> 00:14:02,307 Fuck Merc. 343 00:14:02,409 --> 00:14:03,942 So you're doing this by yourself? 344 00:14:04,044 --> 00:14:05,577 My mother'll help. 345 00:14:05,679 --> 00:14:06,733 And you know what? 346 00:14:06,758 --> 00:14:08,881 This baby won't fire me. 347 00:14:08,983 --> 00:14:11,383 This baby won't cheat on me. 348 00:14:11,485 --> 00:14:13,685 This baby will love me. 349 00:14:13,787 --> 00:14:15,553 Unconditionally. 350 00:14:15,655 --> 00:14:16,989 For now. 351 00:14:17,091 --> 00:14:19,290 I can't think of anything more conditional 352 00:14:19,392 --> 00:14:21,359 than how I feel about my mother. 353 00:14:21,460 --> 00:14:22,593 And your mother's okay with this? 354 00:14:22,695 --> 00:14:23,995 I don't know. We're not talking. 355 00:14:24,097 --> 00:14:25,229 Ah. 356 00:14:25,331 --> 00:14:27,231 Check the freezer. 357 00:14:27,333 --> 00:14:28,465 What am I looking for? 358 00:14:28,567 --> 00:14:29,934 Dope. 359 00:14:30,036 --> 00:14:32,536 Last Christmas, my dealer gave me a free ounce, 360 00:14:32,638 --> 00:14:33,971 so I hid it, 361 00:14:34,073 --> 00:14:36,306 but I was stoned when I did it, so. 362 00:14:36,408 --> 00:14:37,774 Got it. 363 00:14:37,876 --> 00:14:39,376 Anything? 364 00:14:39,477 --> 00:14:40,743 Frozen peas, 365 00:14:40,845 --> 00:14:42,979 looks like it could've been a chicken breast, 366 00:14:43,004 --> 00:14:43,985 and ice cubes. 367 00:14:44,016 --> 00:14:45,581 Shit! 368 00:14:45,683 --> 00:14:46,950 Try behind that painting. 369 00:14:47,129 --> 00:14:48,862 Seriously? 370 00:14:48,887 --> 00:14:51,587 It's not like you were hiding diamonds from the Nazis. 371 00:14:51,689 --> 00:14:53,588 You know, if you're here to judge, 372 00:14:53,690 --> 00:14:56,792 you can just take your Chewbacca and go. 373 00:14:56,894 --> 00:14:58,693 Chocolate Babka. 374 00:14:58,796 --> 00:15:00,762 Oh. That actually sounds good. 375 00:15:04,368 --> 00:15:05,667 - Mmm. - You realize... 376 00:15:05,769 --> 00:15:07,469 you're not having a pilot baby 377 00:15:07,571 --> 00:15:09,603 that you can simply cancel if it doesn't test well. 378 00:15:09,705 --> 00:15:11,739 This baby is gonna run, 379 00:15:11,764 --> 00:15:12,964 whether it's good or not. 380 00:15:13,143 --> 00:15:14,642 I know! 381 00:15:14,744 --> 00:15:17,645 You think I haven't given this a lot of thought? 382 00:15:17,747 --> 00:15:20,014 Then why are we still searching for your stash? 383 00:15:20,116 --> 00:15:22,883 Not everyone says it's bad for you. 384 00:15:22,986 --> 00:15:24,352 I Googled it. 385 00:15:24,454 --> 00:15:26,320 There's a gray area. 386 00:15:26,422 --> 00:15:28,388 You don't want to have a baby 387 00:15:28,413 --> 00:15:29,913 in a gray area. 388 00:15:30,092 --> 00:15:32,993 You also don't want to have a baby... 389 00:15:33,095 --> 00:15:34,627 when you're stressed. 390 00:15:34,729 --> 00:15:38,098 And I am very, very stressed! 391 00:15:45,506 --> 00:15:46,974 - Hello? - Hi, guys. 392 00:15:47,014 --> 00:15:48,407 - Hi, Eileen. - Eileen. 393 00:15:48,509 --> 00:15:52,111 Ugh, I could just listen to those accents all day. 394 00:15:52,213 --> 00:15:54,546 You know, it's funny, because to us, you're the one with the... 395 00:15:54,571 --> 00:15:56,438 So, I was thinking. 396 00:15:56,617 --> 00:15:58,194 We should set up a little lunch tomorrow, 397 00:15:58,219 --> 00:16:00,452 just the three of us, so we can go over 398 00:16:00,477 --> 00:16:01,830 where we are with Matt and Roger. 399 00:16:01,855 --> 00:16:04,789 And our partner, Evan Shimkin. 400 00:16:04,814 --> 00:16:05,934 Exactly. 401 00:16:05,959 --> 00:16:07,993 And where are we exactly? 402 00:16:08,095 --> 00:16:09,827 Well, I just said to them, 403 00:16:09,929 --> 00:16:11,596 "Guys, listen. 404 00:16:11,621 --> 00:16:15,100 These are two highly regarded, award-winning writers. 405 00:16:15,202 --> 00:16:18,002 They had the original idea for this show. 406 00:16:18,104 --> 00:16:19,880 They created the characters, 407 00:16:19,905 --> 00:16:21,738 they developed the story, 408 00:16:21,840 --> 00:16:24,341 and they feel strongly that they have earned 409 00:16:24,366 --> 00:16:27,478 a sole 'created by' credit." 410 00:16:27,579 --> 00:16:29,413 - And? - Yeah, they're not budging. 411 00:16:29,515 --> 00:16:30,714 Brilliant. 412 00:16:30,816 --> 00:16:32,349 And this is all coming from Matt? 413 00:16:32,451 --> 00:16:33,617 Absolutely. 414 00:16:33,719 --> 00:16:35,918 - Fucking Matt. - So what do we do? 415 00:16:36,021 --> 00:16:38,554 I think we've just got to bite the bullet. 416 00:16:38,656 --> 00:16:40,990 - So is that it? - Pretty much. 417 00:16:41,092 --> 00:16:42,825 So then we don't need to have lunch. 418 00:16:42,927 --> 00:16:44,160 Great! 419 00:16:49,967 --> 00:16:51,599 God, it's beautiful. 420 00:16:51,701 --> 00:16:54,903 Mm. I'm gonna miss this. 421 00:16:55,005 --> 00:16:57,039 Just look at it. 422 00:16:57,141 --> 00:17:00,509 We sure don't have this in Michigan. 423 00:17:00,610 --> 00:17:03,412 Isn't there some big lake or something? 424 00:17:03,514 --> 00:17:04,846 Yeah, it's bullshit. 425 00:17:04,948 --> 00:17:06,714 It's like someone tried to make an ocean 426 00:17:06,816 --> 00:17:09,016 and got it wrong. 427 00:17:09,118 --> 00:17:10,751 Then why are you going there? 428 00:17:10,853 --> 00:17:13,487 It's a positive life choice. 429 00:17:13,589 --> 00:17:16,524 Can we change the subject? I don't want to talk about me. 430 00:17:16,625 --> 00:17:18,592 Words I thought I'd never hear. 431 00:17:20,663 --> 00:17:23,531 So, what's up with you? 432 00:17:23,632 --> 00:17:25,698 How's the show? 433 00:17:25,800 --> 00:17:27,633 - You really care? - Hmm. 434 00:17:27,735 --> 00:17:29,469 We got to talk about something. 435 00:17:32,207 --> 00:17:34,507 Well, he's still insisting 436 00:17:34,532 --> 00:17:37,467 on "created by" credit. 437 00:17:37,645 --> 00:17:38,811 So? Give it to him. 438 00:17:38,913 --> 00:17:40,713 For what? He didn't do anything. 439 00:17:40,815 --> 00:17:43,648 So? No one reads the credits. 440 00:17:43,750 --> 00:17:45,750 And chances are your show's gonna die anyway. 441 00:17:45,852 --> 00:17:48,187 Oh, loving those hormones. 442 00:17:48,289 --> 00:17:50,689 You know how many shows make it past the first year? 443 00:17:50,791 --> 00:17:52,491 And out of those, you know how many 444 00:17:52,516 --> 00:17:55,083 actually make money... I mean real money? 445 00:17:55,262 --> 00:17:57,729 It's like buying lottery tickets. 446 00:17:57,831 --> 00:17:59,964 Just get a big producer fee up front 447 00:18:00,066 --> 00:18:03,468 and a nice penalty if they cut the order short. 448 00:18:03,570 --> 00:18:04,768 Let him have his fucking credit. 449 00:18:04,793 --> 00:18:07,161 Just make your show. 450 00:18:11,244 --> 00:18:14,212 You're very good at this. 451 00:18:14,314 --> 00:18:17,447 Lot of good it's gonna do me in stupid Michigan. 452 00:18:17,549 --> 00:18:19,682 - Then why... - Bah, bah-bah-bah-bah-bah. 453 00:18:25,324 --> 00:18:27,690 You know, you're really starting to show. 454 00:18:27,792 --> 00:18:29,626 I ate the whole Babka. 455 00:18:30,829 --> 00:18:32,195 Oh. 456 00:18:34,232 --> 00:18:36,632 Take a close look at this. 457 00:18:36,734 --> 00:18:38,800 Just look at the craftsmanship. 458 00:18:38,902 --> 00:18:42,238 Every single stitch on this Matt LeBlanc vest 459 00:18:42,340 --> 00:18:43,739 is done by hand. 460 00:18:43,841 --> 00:18:45,541 Hey, I wouldn't put my name on it 461 00:18:45,643 --> 00:18:47,434 if it weren't a beautifully constructed garment. 462 00:18:47,459 --> 00:18:50,745 And it really, really is. Just look at the detail. 463 00:18:50,847 --> 00:18:52,680 If you watch me on The Box... 464 00:18:52,782 --> 00:18:54,882 And who doesn't? 465 00:18:54,984 --> 00:18:57,852 Then you know I love a well-made vest. 466 00:18:57,954 --> 00:18:59,973 - Wanker. - When I was designing them, 467 00:18:59,998 --> 00:19:02,157 that was very important to me... 468 00:19:02,259 --> 00:19:04,058 What are you watching? 469 00:19:04,161 --> 00:19:05,793 No! 470 00:19:05,895 --> 00:19:08,695 Apparently, he's a designer now. 471 00:19:08,797 --> 00:19:10,697 He designed these. 472 00:19:10,799 --> 00:19:12,766 He said these fabrics "speak" to him. 473 00:19:12,868 --> 00:19:14,768 He actually said those words. 474 00:19:14,870 --> 00:19:17,103 Oh, my God, don't do this to yourself. 475 00:19:17,206 --> 00:19:18,972 Who are you talking to? 476 00:19:19,074 --> 00:19:20,940 Look at Tyson in that gunsmoke! 477 00:19:21,043 --> 00:19:22,242 - What are you doing? - Still here. 478 00:19:22,344 --> 00:19:24,510 - Whenever you're ready. - No, no, no. 479 00:19:24,612 --> 00:19:25,944 If you are about to do 480 00:19:26,047 --> 00:19:28,080 what I think you're... no, listen to me. 481 00:19:28,183 --> 00:19:31,150 No, Carol made a really compelling argument 482 00:19:31,252 --> 00:19:32,618 for letting this go. 483 00:19:32,720 --> 00:19:33,886 Do not do something... 484 00:19:33,988 --> 00:19:35,655 We have a caller on the line 485 00:19:35,756 --> 00:19:36,889 from sunny California. 486 00:19:36,991 --> 00:19:38,824 Hello, Sean, and thank you 487 00:19:38,926 --> 00:19:40,660 for shopping with Matt LeBlanc today. 488 00:19:40,761 --> 00:19:42,260 It's a thrill. 489 00:19:42,362 --> 00:19:44,296 Is this your first time shopping with us? 490 00:19:44,321 --> 00:19:45,307 It sure is. 491 00:19:45,332 --> 00:19:46,231 I'm just so excited 492 00:19:46,256 --> 00:19:48,422 to own a Matt LeBlanc original. 493 00:19:48,835 --> 00:19:50,802 Don't you just love that accent? 494 00:19:50,904 --> 00:19:53,838 Why do English people always sound so smart? 495 00:19:53,940 --> 00:19:55,207 Not always. 496 00:19:55,309 --> 00:19:57,075 I know some dumb English people. 497 00:19:57,177 --> 00:19:58,909 So, Sean, what is it 498 00:19:59,011 --> 00:20:00,944 about these fabulous Matt LeBlanc vests 499 00:20:00,969 --> 00:20:02,913 that caught your eye this afternoon? 500 00:20:03,015 --> 00:20:04,091 Well, they're just smashing. 501 00:20:04,116 --> 00:20:05,282 Oh! 502 00:20:05,307 --> 00:20:06,983 Um, so, tell me, uh, Matt, 503 00:20:07,014 --> 00:20:09,653 you say you designed these all yourself? 504 00:20:09,755 --> 00:20:10,721 Uh-huh. 505 00:20:10,823 --> 00:20:11,865 Well, of course you did. 506 00:20:11,890 --> 00:20:12,933 You would never take credit 507 00:20:12,958 --> 00:20:14,101 for anything you didn't do. 508 00:20:14,126 --> 00:20:15,639 So, Sean, 509 00:20:15,664 --> 00:20:18,761 which of these beauties do you want to get in on today? 510 00:20:18,863 --> 00:20:19,995 Oh, it's so difficult to decide. 511 00:20:20,020 --> 00:20:21,397 I just wish I could touch them. 512 00:20:21,499 --> 00:20:24,166 They all look so deliciously abrasive. 513 00:20:24,541 --> 00:20:26,269 Yeah. They are pretty rugged. 514 00:20:26,371 --> 00:20:28,281 I bet they are. If you ask me, 515 00:20:28,306 --> 00:20:29,839 there's nothing like a waistcoat that could take... 516 00:20:29,864 --> 00:20:31,674 ...the paint off a car. 517 00:20:31,699 --> 00:20:32,830 They're definitely manly, 518 00:20:33,009 --> 00:20:35,944 confident, and very, very classy. 519 00:20:36,046 --> 00:20:38,280 Of course they are. They reek of class. 520 00:20:38,382 --> 00:20:41,750 Speaking of which, tell me about the smell. 521 00:20:41,852 --> 00:20:43,084 The smell? 522 00:20:43,186 --> 00:20:44,886 Yeah, they look like they give off a nice... 523 00:20:44,988 --> 00:20:46,288 - formaldehyde-y scent. - Oh, my God! 524 00:20:46,390 --> 00:20:48,457 Ah, why don't we just take another call? 525 00:20:48,559 --> 00:20:50,691 I think that's a good idea. 526 00:20:50,793 --> 00:20:52,260 - One last quick question. - No... 527 00:20:52,362 --> 00:20:53,504 Matt, uh, you were saying, um, earlier 528 00:20:53,529 --> 00:20:55,095 about the craftsmanship. 529 00:20:55,197 --> 00:20:56,797 - Uh-huh. - That's right. 530 00:20:56,899 --> 00:20:58,543 Each of these Matt LeBlanc vests 531 00:20:58,568 --> 00:21:00,768 are meticulously hand-stitched. 532 00:21:00,870 --> 00:21:03,704 It is amazing what those little Sri Lankan children 533 00:21:03,806 --> 00:21:06,073 can do with their tiny, tiny fingers. 534 00:21:06,175 --> 00:21:09,008 Okay, Sean, thanks for shopping with us today. 535 00:21:09,110 --> 00:21:10,343 - Hello? Hello? - Enjoy your handsome... 536 00:21:10,445 --> 00:21:11,844 - Hello? Hello? - Matt LeBlanc vest. 537 00:21:11,946 --> 00:21:13,045 Hello? 538 00:21:16,851 --> 00:21:18,151 It's open. 539 00:21:22,524 --> 00:21:25,424 Oh, look, it's Sean from England. 540 00:21:28,997 --> 00:21:30,607 May I just say... 541 00:21:31,465 --> 00:21:33,265 I'd had more than a few beers. 542 00:21:33,367 --> 00:21:37,235 Something I believe you can relate to. 543 00:21:37,338 --> 00:21:38,414 And sometimes, when that happens, 544 00:21:38,439 --> 00:21:39,938 we do things we regret, 545 00:21:40,040 --> 00:21:41,906 which is something I know you can relate to. 546 00:21:42,008 --> 00:21:44,141 So far, worst fucking apology ever. 547 00:21:44,243 --> 00:21:45,420 Right. I'm an asshole. 548 00:21:45,445 --> 00:21:46,844 Better. 549 00:21:46,946 --> 00:21:48,890 - Your wife put you up to this? - No, no. 550 00:21:48,915 --> 00:21:51,115 But she did make me see that this whole credit thing 551 00:21:51,140 --> 00:21:51,982 really doesn't matter. 552 00:21:52,084 --> 00:21:53,284 Bullshit. 553 00:21:53,309 --> 00:21:54,786 No, no, I realize it matters to you. 554 00:21:54,811 --> 00:21:56,258 Not just me. 555 00:21:59,257 --> 00:22:01,858 You know how many fuckin' shows are on right now? 556 00:22:01,960 --> 00:22:03,827 You want to get lost in all that? 557 00:22:03,929 --> 00:22:07,297 You tell me Matt LeBlanc's gonna be in some father-son thing, 558 00:22:07,399 --> 00:22:09,396 who gives a crap? 559 00:22:09,868 --> 00:22:12,101 But tell me Matt LeBlanc created a show 560 00:22:12,204 --> 00:22:14,437 about his piece-of-shit con man father, 561 00:22:14,539 --> 00:22:19,442 and LeBlanc's playing his piece-of-shit con man father? 562 00:22:19,544 --> 00:22:21,867 I'd set my DVR for that. 563 00:22:22,447 --> 00:22:25,448 Then it's got to be good. 564 00:22:25,550 --> 00:22:27,282 But that's your fucking problem. 565 00:22:27,385 --> 00:22:29,017 I'm gettin' the eyeballs to the set. 566 00:22:29,119 --> 00:22:31,853 - Right. - It's like those stupid vests. 567 00:22:31,955 --> 00:22:33,488 Show me Matt LeBlanc wearing a vest, 568 00:22:33,590 --> 00:22:34,889 so what? 569 00:22:34,991 --> 00:22:37,459 Tell me Matt LeBlanc designed that vest, 570 00:22:37,561 --> 00:22:39,461 then you know what? 571 00:22:39,563 --> 00:22:42,029 You sell out all those fuckin' vests. 572 00:22:42,054 --> 00:22:43,141 You did not. 573 00:22:43,166 --> 00:22:45,467 Every single itchy, stinky one. 574 00:22:45,569 --> 00:22:46,934 Oh, my God. Congratulations. 575 00:22:47,036 --> 00:22:48,435 That is positively terrifying. 576 00:22:48,537 --> 00:22:51,905 Well, not all of them. I saved one. 577 00:22:56,311 --> 00:22:58,278 Dear God, what is that? 578 00:22:58,381 --> 00:22:59,413 My penance. 579 00:22:59,515 --> 00:23:01,281 I could smell you coming in. 580 00:23:01,384 --> 00:23:03,350 I know. I feel like Karen Silkwood. 581 00:23:03,452 --> 00:23:06,252 I think it's safe to assume I already have cancer. 582 00:23:06,354 --> 00:23:07,887 Please put it out in the garage. 583 00:23:07,989 --> 00:23:09,154 Maybe it'll dissipate. 584 00:23:10,558 --> 00:23:12,792 That thing looks like America threw up. 585 00:23:12,894 --> 00:23:14,169 Hmm. 586 00:23:15,162 --> 00:23:18,297 - So you sorted it out with him? - It's sorted. 587 00:23:18,400 --> 00:23:20,833 - And he's all right? - He's all right. 588 00:23:20,935 --> 00:23:22,901 - And you're all right? - I'm all right. 589 00:23:23,003 --> 00:23:24,302 I just need a shower. 590 00:23:24,405 --> 00:23:25,970 Then let's bloody write something. 591 00:23:26,072 --> 00:23:28,206 - Fine. - Did you get a haircut? 592 00:23:28,308 --> 00:23:29,251 It was free. 593 00:23:30,944 --> 00:23:33,044 I knew I should've gone. 594 00:23:33,146 --> 00:23:35,580 _ 595 00:23:37,150 --> 00:23:38,950 Wow, look at this. 596 00:23:39,052 --> 00:23:40,250 - I'm a writer. - Mm-hmm. 597 00:23:40,352 --> 00:23:41,852 If you can believe everything you read. 598 00:23:41,954 --> 00:23:43,253 Well, it's very, very cool 599 00:23:43,355 --> 00:23:45,556 and very appreciated. 600 00:23:47,727 --> 00:23:49,493 - What are you doing? - Reading it. 601 00:23:49,595 --> 00:23:51,094 - No, not here. Not now. - No, no, no. 602 00:23:51,196 --> 00:23:52,496 Well, come on. I'm excited. 603 00:23:52,598 --> 00:23:53,564 Wait till you get home. 604 00:23:53,666 --> 00:23:55,065 When you can concentrate 605 00:23:55,167 --> 00:23:56,666 and not get pizza sauce all over it. 606 00:23:56,768 --> 00:23:58,367 Fine. 607 00:23:58,470 --> 00:24:00,904 I can get pizza sauce on it at home just as easy. 608 00:24:05,477 --> 00:24:07,310 So it's gonna be that kind of night. 609 00:24:07,412 --> 00:24:08,611 Totally that kind of night. 610 00:24:08,713 --> 00:24:10,279 We got to celebrate this thing. 611 00:24:10,381 --> 00:24:12,882 Here's to the untitled Matt LeBlanc pilot. 612 00:24:12,984 --> 00:24:14,049 - Catchy. - Thank you. 613 00:24:14,151 --> 00:24:15,283 Couldn't have done it without you. 614 00:24:15,308 --> 00:24:17,285 Yeah. 615 00:24:22,392 --> 00:24:23,592 We get one more bottle? 616 00:24:23,694 --> 00:24:24,960 - Oh, no. - Oh, my God. 617 00:24:25,062 --> 00:24:27,128 Ah, come on. For... for dessert. 618 00:24:27,230 --> 00:24:30,332 Worst AA meeting ever. 619 00:24:30,434 --> 00:24:31,632 Can I just say... 620 00:24:31,734 --> 00:24:32,967 You're not making another speech. 621 00:24:33,069 --> 00:24:34,001 Yeah. 622 00:24:34,026 --> 00:24:35,670 I'm making another speech. 623 00:24:35,772 --> 00:24:39,838 Look, we don't know what's gonna happen with this. 624 00:24:40,543 --> 00:24:42,643 You're right. There's sauce on it. 625 00:24:44,413 --> 00:24:45,913 We don't know what's going to happen... 626 00:24:46,015 --> 00:24:47,429 Mm. 627 00:24:48,149 --> 00:24:52,018 But the one thing I do know is that this... 628 00:24:52,120 --> 00:24:53,419 this, right here? 629 00:24:58,059 --> 00:25:01,294 This is the best part of all of this. 630 00:25:01,396 --> 00:25:04,163 Hear, hear. 631 00:25:05,071 --> 00:25:06,025 Mmm? 632 00:25:09,303 --> 00:25:10,936 You too? 633 00:25:11,038 --> 00:25:12,304 - Oh, let's not. - Beh-beh-beh-beh-beh. 634 00:25:12,406 --> 00:25:13,973 I have two brothers. 635 00:25:14,074 --> 00:25:15,641 - Two horrible... - Horrible, horrible. 636 00:25:15,743 --> 00:25:18,978 The little one? 637 00:25:22,448 --> 00:25:24,382 Finished? 638 00:25:24,484 --> 00:25:27,952 But I never dreamt that I would find someone 639 00:25:28,054 --> 00:25:32,991 who actually feels more like a brother than either of them. 640 00:25:33,092 --> 00:25:34,659 Aww. 641 00:25:38,797 --> 00:25:41,364 No, no, no, you don't... you don't have to... 642 00:25:41,466 --> 00:25:42,733 no, no, no, you don't... no, you don't... 643 00:25:42,835 --> 00:25:44,234 no, you don't... don't need to do that. 644 00:25:44,336 --> 00:25:45,468 You really... no, you really don't. 645 00:25:45,571 --> 00:25:47,004 No, you don't. You don't. 646 00:25:47,941 --> 00:25:49,282 Oh, yeah, come on. 647 00:25:49,307 --> 00:25:50,774 All right, then. 648 00:25:53,311 --> 00:25:54,277 Yeah... 649 00:25:54,379 --> 00:25:56,245 - Mwah! - Yeah. 650 00:25:59,216 --> 00:26:00,716 Even if sometimes you are a douche nozzle. 651 00:26:00,818 --> 00:26:02,051 To douche nozzles. 652 00:26:05,790 --> 00:26:07,289 I know we left the restaurant. 653 00:26:07,391 --> 00:26:09,191 I just don't remember getting here. 654 00:26:09,293 --> 00:26:11,193 He does know how to have a good time. 655 00:26:11,295 --> 00:26:13,461 Three bottles of wine doesn't hurt. 656 00:26:13,564 --> 00:26:15,463 Three? Try five. 657 00:26:15,566 --> 00:26:17,432 - No. - Yes. 658 00:26:17,534 --> 00:26:20,234 - We had five bottles of wine. - Oh, my God. 659 00:26:20,336 --> 00:26:22,437 I'm actually sweating a nice Brunello. 660 00:26:24,140 --> 00:26:28,176 And you know, for him, this is just, like, Thursday. 661 00:26:29,912 --> 00:26:31,645 What do you keep looking at? 662 00:26:31,747 --> 00:26:33,323 I know it's stupid, but I thought 663 00:26:33,348 --> 00:26:35,049 maybe he'd read it tonight. 664 00:26:35,150 --> 00:26:37,084 Better he reads it when he's not shit-faced. 665 00:26:48,630 --> 00:26:51,397 _ 666 00:26:54,769 --> 00:26:56,703 Stop looking. 667 00:26:56,805 --> 00:26:58,771 It'll ding when he writes. 668 00:26:58,873 --> 00:27:00,406 These may still be dirty. 669 00:27:00,508 --> 00:27:01,540 Should we text him? 670 00:27:01,643 --> 00:27:03,476 It just makes us seem so needy. 671 00:27:03,578 --> 00:27:04,610 - We are needy. - I know. 672 00:27:04,712 --> 00:27:06,712 But it's too pathetic. 673 00:27:06,814 --> 00:27:08,413 These are dirty. 674 00:27:10,150 --> 00:27:11,650 He's got to have read it by now. 675 00:27:11,752 --> 00:27:12,861 Well, you don't know. 676 00:27:12,886 --> 00:27:14,519 He's like a goldfish. 677 00:27:14,544 --> 00:27:16,588 The minute we leave his field of vision, 678 00:27:16,767 --> 00:27:18,533 he forgets we exist. 679 00:27:18,558 --> 00:27:21,158 So maybe a text to nudge him a bit? 680 00:27:21,260 --> 00:27:22,013 - No. - No? 681 00:27:22,038 --> 00:27:23,327 - No. - Aah! 682 00:27:24,430 --> 00:27:26,196 _ 683 00:27:29,235 --> 00:27:31,502 - I'm texting. - Fine, text. 684 00:27:31,604 --> 00:27:34,171 How about, "Thoughts?" 685 00:27:34,273 --> 00:27:35,539 You know, nonchalant, one word. 686 00:27:35,642 --> 00:27:36,759 "Thoughts," question mark. 687 00:27:36,784 --> 00:27:39,809 Or maybe, "Thoughts," comma, 688 00:27:39,911 --> 00:27:41,811 "you inconsiderate fucker," question mark. 689 00:27:41,913 --> 00:27:44,480 That's a little more emphatic than I was going for. 690 00:27:44,505 --> 00:27:46,439 I have no problem with that. 691 00:27:47,819 --> 00:27:49,519 _ 692 00:27:52,858 --> 00:27:54,390 _ 693 00:27:54,492 --> 00:27:56,291 _ 694 00:27:56,393 --> 00:27:58,334 Maybe he was in an accident. 695 00:27:59,630 --> 00:28:01,697 He could be dead for all we know. 696 00:28:02,967 --> 00:28:04,833 He'd better be. 697 00:28:06,760 --> 00:28:07,747 _ 698 00:28:07,772 --> 00:28:08,648 Hello? 699 00:28:08,673 --> 00:28:09,805 Hi, guys. 700 00:28:09,907 --> 00:28:11,773 I just heard from Roger. 701 00:28:11,875 --> 00:28:13,474 And? 702 00:28:13,576 --> 00:28:14,809 He spoke to Matt. 703 00:28:16,279 --> 00:28:17,311 And? 704 00:28:17,346 --> 00:28:18,579 He's passing. 705 00:28:19,949 --> 00:28:20,959 - He's what? - Who's what? 706 00:28:20,984 --> 00:28:23,284 - Matt. - Is passing? 707 00:28:23,386 --> 00:28:24,351 Right. 708 00:28:24,453 --> 00:28:26,220 He can't pass. 709 00:28:26,322 --> 00:28:28,455 He co-created it. 710 00:28:28,480 --> 00:28:29,675 I know. 711 00:28:29,700 --> 00:28:32,325 So, so, so that's it? He's, he's, he's just passing? 712 00:28:32,427 --> 00:28:33,470 Well, there is an upside. 713 00:28:33,495 --> 00:28:34,627 He wants his name off it, 714 00:28:34,652 --> 00:28:36,006 so now you can have sole credit. 715 00:28:36,031 --> 00:28:37,197 When did this happen? 716 00:28:37,299 --> 00:28:39,700 Right after he read it. 717 00:28:39,802 --> 00:28:41,768 Cobb salad. 718 00:29:01,720 --> 00:29:03,795 Obviously you have a problem with the script. 719 00:29:03,820 --> 00:29:04,718 It's just... 720 00:29:07,512 --> 00:29:08,511 Every shitty thing comes 721 00:29:08,536 --> 00:29:09,434 back to you! 722 00:29:09,459 --> 00:29:10,358 From ruining. 723 00:29:10,914 --> 00:29:12,594 Fucking my wife! 724 00:29:13,478 --> 00:29:14,377 You should be ready for 725 00:29:14,402 --> 00:29:15,301 the questions. 726 00:29:15,326 --> 00:29:16,154 Is this the first time that 727 00:29:16,179 --> 00:29:17,146 you'd ever been with a woman? 728 00:29:17,171 --> 00:29:18,266 - Yes! - Was it? 729 00:29:18,291 --> 00:29:19,190 Once at theatre camp. 730 00:29:20,139 --> 00:29:21,652 I'm doing another show. 731 00:29:21,677 --> 00:29:22,672 You're what? 732 00:29:23,621 --> 00:29:24,520 You're the abusive boyfriend 733 00:29:24,545 --> 00:29:25,444 we never had. 734 00:29:25,469 --> 00:29:26,833 You don't think there's love here? 735 00:29:26,858 --> 00:29:28,548 No! 736 00:29:31,133 --> 00:29:38,121 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.