All language subtitles for Enlisted.S01E02.Randy.Get.Your.Gun.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,671 PETE: That's why I write down my workout results. 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,473 Sometimes you just need to see the progress on paper, you know? 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,641 No. I don't understand voluntary exercise. 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,009 I also don't understand why 5 00:00:09,043 --> 00:00:10,911 any live band needs a third guitarist. 6 00:00:10,944 --> 00:00:13,414 Sometimes I feel like we just talk at each other. 7 00:00:13,447 --> 00:00:14,648 Here's the house where Randy volunteers. 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,484 Buckle up. (utensil clinks on glass) 9 00:00:16,517 --> 00:00:17,818 Votes are in, everyone. 10 00:00:17,851 --> 00:00:19,420 The soldier care packages for your husbands 11 00:00:19,453 --> 00:00:21,322 overseas will be wrapped 12 00:00:21,355 --> 00:00:22,990 in periwinkle blue wrapping paper! Yes! 13 00:00:23,023 --> 00:00:25,393 Nancy, I'm aware of Ben's nut allergy. 14 00:00:25,426 --> 00:00:27,261 That's why we are nixing peanut butter cups. 15 00:00:27,295 --> 00:00:29,830 We're going with jelly beans, and we're not looking back. 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,265 What is this, an Army Wives Club? 17 00:00:31,299 --> 00:00:33,000 They prefer "Family Readiness Group." 18 00:00:33,033 --> 00:00:34,735 Wow. It's not all fun and games. 19 00:00:34,768 --> 00:00:36,237 I mean, he does do some serious work. 20 00:00:36,270 --> 00:00:37,771 What do you guys think? 21 00:00:37,805 --> 00:00:41,342 This bow's big, but this bow's bigger. 22 00:00:41,375 --> 00:00:42,576 I know. 23 00:00:42,610 --> 00:00:44,412 Obviously, the bigger one. 24 00:00:44,445 --> 00:00:47,348 CODY: The army is filled with troops on heroic missions, 25 00:00:47,381 --> 00:00:49,517 and then there's us. 26 00:00:49,550 --> 00:00:51,685 We take care of things at home. 27 00:00:51,719 --> 00:00:53,787 We are the Rear Detachment. 28 00:00:53,821 --> 00:00:56,424 Yes, we're soldiers. 29 00:01:03,964 --> 00:01:04,798 So then the Wives Club 30 00:01:04,832 --> 00:01:06,066 circled up, 31 00:01:06,100 --> 00:01:07,635 and they all started braiding each other's hair. 32 00:01:07,668 --> 00:01:09,637 Okay, that did not happen. 33 00:01:09,670 --> 00:01:11,272 It ha happened. Mm-hmm. 34 00:01:11,305 --> 00:01:13,474 I don't appreciate the term "Wives Club." 35 00:01:13,507 --> 00:01:14,875 Thank you, Sergeant Perez. 36 00:01:14,908 --> 00:01:16,544 It's more like "Randy's Hug Club." 37 00:01:16,577 --> 00:01:18,312 ALL (groaning): Oh! 38 00:01:18,346 --> 00:01:20,047 RANDY: Okay. 39 00:01:20,080 --> 00:01:21,115 The Family Readiness Group 40 00:01:21,149 --> 00:01:22,650 is full of great people that support 41 00:01:22,683 --> 00:01:24,885 their families overseas and each other at home. 42 00:01:24,918 --> 00:01:27,221 Okay, so don't just call it Randy's... 43 00:01:27,255 --> 00:01:28,556 Gossip Garden. Cookie Casa. 44 00:01:28,589 --> 00:01:30,224 Ranch house. No, "ranch house" 45 00:01:30,258 --> 00:01:31,392 is just a type of house. 46 00:01:31,425 --> 00:01:32,893 Yeah. PETE: Wait a minute. 47 00:01:32,926 --> 00:01:34,728 Who is this guy? Sergeant Hill, 48 00:01:34,762 --> 00:01:35,896 it's me, Private Ruiz. 49 00:01:35,929 --> 00:01:37,965 I transferred from Sergeant Perez's platoon. 50 00:01:37,998 --> 00:01:39,667 You were in my platoon? 51 00:01:39,700 --> 00:01:41,802 Man, this place is cold. 52 00:01:41,835 --> 00:01:43,237 PETE: Anyway, brother, we're just 53 00:01:43,271 --> 00:01:44,405 messing with you. 54 00:01:44,438 --> 00:01:46,740 Have a beer. 55 00:01:46,774 --> 00:01:49,843 I know you guys are just busting my B's, but no booze for me. 56 00:01:49,877 --> 00:01:51,512 Great. Tomorrow's the Rear D marksmanship test, 57 00:01:51,545 --> 00:01:53,347 and I want to be sharp. 58 00:01:53,381 --> 00:01:56,350 (all booing) 59 00:01:56,384 --> 00:01:58,352 (burbling) 60 00:01:58,386 --> 00:01:59,753 Dobkiss does make a good point. 61 00:01:59,787 --> 00:02:01,522 Yeah, it's... I like it. 62 00:02:01,555 --> 00:02:02,990 I don't want to just pass the test. 63 00:02:03,023 --> 00:02:06,093 I want to be the best soldier Rear D has ever seen. 64 00:02:06,126 --> 00:02:07,261 And that means winning 65 00:02:07,295 --> 00:02:08,996 the General Murray Trophy for top shot. 66 00:02:09,029 --> 00:02:10,164 PEREZ: Haven't you heard? 67 00:02:10,198 --> 00:02:11,599 I win that trophy every year. 68 00:02:11,632 --> 00:02:13,701 That is before I got here. RANDY: I'm sorry, Pete. 69 00:02:13,734 --> 00:02:15,102 This is my year to shine. 70 00:02:15,135 --> 00:02:16,604 So let me apologize now 71 00:02:16,637 --> 00:02:18,439 for yelling "In your face!" in your face 72 00:02:18,472 --> 00:02:19,840 when I beat you tomorrow. 73 00:02:19,873 --> 00:02:21,709 I'm not gonna mean it, but I'm still gonna do it. 74 00:02:21,742 --> 00:02:24,545 Thanks for the heads-up, buddy. (overlapping responses) 75 00:02:24,578 --> 00:02:25,879 (sighs deeply) 76 00:02:25,913 --> 00:02:28,349 (gunfire) 77 00:02:30,984 --> 00:02:32,386 (snoring) 78 00:02:32,420 --> 00:02:33,654 (gunfire) 79 00:02:33,687 --> 00:02:35,055 (groaning) 80 00:02:35,088 --> 00:02:37,057 Give me. Give me, give me, give me. 81 00:02:37,090 --> 00:02:39,126 (gunfire continues) 82 00:02:39,159 --> 00:02:40,127 (grunts) 83 00:02:40,160 --> 00:02:41,128 Ah! 84 00:02:41,161 --> 00:02:42,730 (gunfire continues) 85 00:02:54,775 --> 00:02:58,746 I'm here to announce the results of the Rear D marksmanship test. 86 00:02:58,779 --> 00:03:01,715 But before we begin, uh, Dobkiss, your boots are untied. 87 00:03:01,749 --> 00:03:04,585 No, they're not. Gotcha. (laughs) 88 00:03:04,618 --> 00:03:05,686 Well, now that we've had 89 00:03:05,719 --> 00:03:07,488 a little fun, let's get down to business. 90 00:03:07,521 --> 00:03:10,358 The winner of the coveted General Murray Trophy. 91 00:03:11,592 --> 00:03:12,826 I wouldn't want to win that. 92 00:03:12,860 --> 00:03:14,328 He's gonna give me night terrors. 93 00:03:14,362 --> 00:03:16,430 That statue looks like Tom Cruise in Vanilla Sky. 94 00:03:16,464 --> 00:03:18,266 It pretty much sums up how I feel about the Army. 95 00:03:18,299 --> 00:03:19,166 That thing's sweet. 96 00:03:19,199 --> 00:03:21,001 This stunning trophy 97 00:03:21,034 --> 00:03:23,170 represents General Murray's passion for excellence. 98 00:03:23,203 --> 00:03:24,338 Unfortunately, 99 00:03:24,372 --> 00:03:26,574 he lost half his face 100 00:03:26,607 --> 00:03:28,676 in a freak barbecue accident in my backyard. 101 00:03:28,709 --> 00:03:31,912 This will be the first of many times you're gonna lose to me. 102 00:03:31,945 --> 00:03:34,014 Hush. He's about to announce your failure. 103 00:03:34,047 --> 00:03:35,182 And the winner is... 104 00:03:35,215 --> 00:03:36,750 Sergeant Jill Perez! 105 00:03:36,784 --> 00:03:39,420 Yes! Eat it, Pete! Eat it like a big old... 106 00:03:39,453 --> 00:03:40,854 ...and Sergeant Pete Hill! Yeah! 107 00:03:40,888 --> 00:03:42,690 Wait. What? 108 00:03:42,723 --> 00:03:44,358 It's a tie. A tie? 109 00:03:44,392 --> 00:03:45,526 Congratulations. 110 00:03:45,559 --> 00:03:46,694 You'll be sharing the trophy. 111 00:03:46,727 --> 00:03:48,696 You got to be kidding me. (Perez scoffs) 112 00:03:48,729 --> 00:03:50,030 And now, the other results. 113 00:03:50,063 --> 00:03:52,032 When I call your name, please step forward to receive 114 00:03:52,065 --> 00:03:53,534 your marksmanship badge. 115 00:03:53,567 --> 00:03:56,036 Oh, hell, let's speed this up. Randy... 116 00:03:56,069 --> 00:03:57,371 Second place. 117 00:03:57,405 --> 00:03:59,206 Step back. The rest of you-- you passed. 118 00:03:59,239 --> 00:04:01,542 What? I don't understand. 119 00:04:01,575 --> 00:04:03,277 Oh, boy. 120 00:04:05,078 --> 00:04:07,047 Well, this isn't gonna be pretty. 121 00:04:07,080 --> 00:04:08,382 Nope. 122 00:04:08,416 --> 00:04:10,050 I bet Randy's already doing that thing 123 00:04:10,083 --> 00:04:12,252 where he won't make eye contact with us. 124 00:04:13,587 --> 00:04:15,323 You know what? I'll talk to him. 125 00:04:15,356 --> 00:04:16,624 CODY: On with the ceremony. 126 00:04:16,657 --> 00:04:18,726 Oh, hell, this is a lot of badges. 127 00:04:18,759 --> 00:04:19,960 Private Hill, since 128 00:04:19,993 --> 00:04:21,295 you're not doing anything, come up here 129 00:04:21,329 --> 00:04:22,630 and help me hand out these badges. 130 00:04:28,602 --> 00:04:29,537 Private Dobkiss. 131 00:04:32,673 --> 00:04:35,142 Congratulations. 132 00:04:35,175 --> 00:04:36,677 Wow, it's awesome to win something 133 00:04:36,710 --> 00:04:38,145 when you're this hung over. 134 00:04:38,178 --> 00:04:39,913 It's like, what can't I do? 135 00:04:39,947 --> 00:04:41,982 Shut up, Dobkiss. 136 00:04:42,015 --> 00:04:43,183 All right, we both know 137 00:04:43,216 --> 00:04:44,752 we're not sharing that ugly-ass trophy, 138 00:04:44,785 --> 00:04:46,186 so let's settle this right now. 139 00:04:46,219 --> 00:04:48,422 Okay, whoever wins gets the trophy, but 140 00:04:48,456 --> 00:04:50,023 whoever loses gets a giant number two 141 00:04:50,057 --> 00:04:51,191 written on their forehead. 142 00:04:51,224 --> 00:04:52,460 Deal. Yes. 143 00:04:52,493 --> 00:04:53,927 But this isn't even a true test. 144 00:04:53,961 --> 00:04:55,429 A real soldier can shoot under duress, 145 00:04:55,463 --> 00:04:57,865 which I proved to great acclaim in Afghanistan. 146 00:04:57,898 --> 00:04:59,166 Then let's add some duress. 147 00:04:59,199 --> 00:05:00,701 Have your platoon cover our eyes while we shoot. 148 00:05:00,734 --> 00:05:02,202 (scoffs) Shoot blindfolded? 149 00:05:02,235 --> 00:05:03,504 I sleep blindfolded. 150 00:05:05,138 --> 00:05:07,240 That's the one time that comeback doesn't work. 151 00:05:14,582 --> 00:05:15,616 They're the same! 152 00:05:15,649 --> 00:05:17,718 We tied. We need more duress. 153 00:05:17,751 --> 00:05:19,119 What you gonna do?! 154 00:05:19,152 --> 00:05:20,954 You're my dirty little boy, ain't ya?! 155 00:05:20,988 --> 00:05:22,456 Your skin is perfect! 156 00:05:22,490 --> 00:05:24,858 Your hair looks like it was spun by Rumpelstiltskin! 157 00:05:24,892 --> 00:05:26,460 Why are you still single?! 158 00:05:26,494 --> 00:05:29,597 It's a tie again! You did it! 159 00:05:31,832 --> 00:05:33,634 Okay, leapfrog a private, 160 00:05:33,667 --> 00:05:35,135 barrel roll, then pop up and shoot. 161 00:05:35,168 --> 00:05:36,303 How's that sound? 162 00:05:36,336 --> 00:05:37,971 Like a huge safety violation. 163 00:05:38,005 --> 00:05:39,306 All right, as range supervisor, 164 00:05:39,339 --> 00:05:40,874 I'm gonna need you to vacate the premises. 165 00:05:40,908 --> 00:05:42,309 Come on, Barry! 166 00:05:42,342 --> 00:05:44,645 Barry? My name is Charles. 167 00:05:44,678 --> 00:05:46,814 Well, I used to be in your platoon. 168 00:05:46,847 --> 00:05:48,215 Really? 169 00:05:48,248 --> 00:05:50,751 Cold, man. Cold. 170 00:05:54,354 --> 00:05:55,823 Hey, buddy. 171 00:05:55,856 --> 00:05:57,324 How are you doing? 172 00:05:57,357 --> 00:05:58,726 Also, what are you doing? 173 00:05:58,759 --> 00:05:59,993 I ordered this victory cake, 174 00:06:00,027 --> 00:06:02,329 and now I'm throwing it away. 175 00:06:02,362 --> 00:06:04,064 Don't think you need to cut it up before you throw it out. 176 00:06:04,097 --> 00:06:05,499 Well, it came with this cake cutter, 177 00:06:05,533 --> 00:06:08,001 and I just wanted to hold a weapon I can actually use. 178 00:06:08,035 --> 00:06:09,169 (sighs) 179 00:06:09,202 --> 00:06:10,337 I'm sorry, Randy. 180 00:06:10,370 --> 00:06:11,572 I just don't get it. 181 00:06:11,605 --> 00:06:12,773 I passed in basic training. 182 00:06:12,806 --> 00:06:14,508 How could I have gotten so much worse? 183 00:06:14,542 --> 00:06:17,010 Don't beat yourself up, but if you do, I'm here to talk. 184 00:06:17,044 --> 00:06:19,346 Thanks, brother. I really appreciate... 185 00:06:19,379 --> 00:06:23,183 Since when do you care about my feelings? 186 00:06:23,216 --> 00:06:26,353 Oh, come on, I'm-I'm always up for a brother huddle. 187 00:06:26,386 --> 00:06:28,055 Okay, something's wrong. 188 00:06:28,088 --> 00:06:30,123 You're acting like you're guilty of something. 189 00:06:30,157 --> 00:06:31,559 Me? What? No. Come on, let's... 190 00:06:31,592 --> 00:06:33,026 You know, let's have... let's have a slice of cake! 191 00:06:33,060 --> 00:06:34,027 Oh, strawberry filling-- my favorite! 192 00:06:34,061 --> 00:06:36,096 Okay... you think I'm gonna sit here 193 00:06:36,129 --> 00:06:37,364 and listen to you sing the praises 194 00:06:37,397 --> 00:06:38,899 of strawberry filling when we both know 195 00:06:38,932 --> 00:06:40,701 you've been a banana man since Mom baked you that monkey cake 196 00:06:40,734 --> 00:06:41,869 on your eighth birthday?! 197 00:06:41,902 --> 00:06:43,471 What's going on, Derrick?! 198 00:06:43,504 --> 00:06:45,205 All right, fine! I'll tell you, okay? 199 00:06:45,238 --> 00:06:46,707 Here's the thing. Back in basic, 200 00:06:46,740 --> 00:06:48,776 I kind of sort of... 201 00:06:52,079 --> 00:06:54,214 Whoo! Yeah! 202 00:06:54,247 --> 00:06:55,148 Feels good. 203 00:06:55,182 --> 00:06:56,617 Yeah, baby. 204 00:06:56,650 --> 00:06:57,785 All right. 205 00:06:57,818 --> 00:06:59,219 Go Army, huh? Yeah, brothers. 206 00:06:59,252 --> 00:07:00,488 This is fun. Cool. 207 00:07:00,521 --> 00:07:02,723 You cheated for me? 208 00:07:02,756 --> 00:07:05,392 Kind of sort of... yeah. 209 00:07:05,425 --> 00:07:08,662 Oh... can not believe this! 210 00:07:08,696 --> 00:07:10,063 I cannot believe this! 211 00:07:10,097 --> 00:07:11,632 I do not believe this! 212 00:07:11,665 --> 00:07:13,567 This is unbelievable! 213 00:07:13,601 --> 00:07:14,902 Okay, calm down. No! 214 00:07:14,935 --> 00:07:16,069 No! 215 00:07:16,103 --> 00:07:17,738 How could you do this to me? 216 00:07:17,771 --> 00:07:19,306 I did it for you. 217 00:07:19,339 --> 00:07:20,508 You're the one who's always talking 218 00:07:20,541 --> 00:07:21,942 about how you love being a soldier. 219 00:07:21,975 --> 00:07:23,410 I'm the one who made that wish come true. 220 00:07:23,443 --> 00:07:27,481 Well, stop granting my wishes, evil genie. 221 00:07:27,515 --> 00:07:29,517 Stop it! 222 00:07:30,984 --> 00:07:32,085 Evil Genie... 223 00:07:32,119 --> 00:07:33,954 I'd watch that show. 224 00:07:37,958 --> 00:07:38,959 (drill whirrs briefly) 225 00:07:40,293 --> 00:07:41,495 Hey, buddy, you need some help? 226 00:07:41,529 --> 00:07:43,363 There are things I can do on my own, Derrick. 227 00:07:45,132 --> 00:07:47,034 I can't believe you cheated for me. 228 00:07:47,067 --> 00:07:48,335 My whole life's been a lie. 229 00:07:48,368 --> 00:07:50,437 Not your whole life, just the Army part. 230 00:07:50,470 --> 00:07:52,272 The Army part is the only part that matters. 231 00:07:52,305 --> 00:07:54,441 If I can't pass this test, they might kick me out. 232 00:07:54,474 --> 00:07:56,777 You can take a re-test. What if I fail that? 233 00:07:56,810 --> 00:07:58,946 Dad was in the Army, Pete's in the Army. 234 00:07:58,979 --> 00:08:01,515 You don't even want to be in the Army, and you're in the Army. True. 235 00:08:01,549 --> 00:08:04,952 If I'm not in the Army... I'm not in the family. 236 00:08:04,985 --> 00:08:08,121 I never thought about it like that. 237 00:08:08,155 --> 00:08:09,289 Yeah, tell me about it. 238 00:08:09,322 --> 00:08:10,624 The whole thing just donged on me. 239 00:08:10,658 --> 00:08:12,626 Donged?! I think you mean "dawned." 240 00:08:12,660 --> 00:08:13,694 No, I mean donged. 241 00:08:13,727 --> 00:08:15,529 You hit a gong, it makes a dong sound, 242 00:08:15,563 --> 00:08:16,897 and then you realize something. 243 00:08:16,930 --> 00:08:19,399 Any other day, and I could have a field day with this. 244 00:08:19,432 --> 00:08:21,301 I mean, what am I gonna do in formation tomorrow? 245 00:08:21,334 --> 00:08:23,637 I can't look Pete in the eye. I'm not a real soldier. 246 00:08:23,671 --> 00:08:24,872 Listen, hope isn't lost. 247 00:08:24,905 --> 00:08:26,807 You'll take a retest, and I'll help you. 248 00:08:26,840 --> 00:08:27,975 Really? 249 00:08:28,008 --> 00:08:29,142 I did it once, I'll do it again. 250 00:08:29,176 --> 00:08:30,878 No, Derrick, you cannot cheat for me! 251 00:08:30,911 --> 00:08:32,312 Okay, that makes it harder. 252 00:08:32,345 --> 00:08:34,147 I'll just have to train you. 253 00:08:34,181 --> 00:08:37,150 Don't smile. 254 00:08:37,184 --> 00:08:38,719 (humming) 255 00:08:38,752 --> 00:08:41,221 What the hell?! 256 00:08:41,254 --> 00:08:44,324 What are you fools doing in my swim lane? 257 00:08:44,357 --> 00:08:46,226 One of us has to win the General Murray Trophy. 258 00:08:46,259 --> 00:08:47,595 We couldn't use the gun range, 259 00:08:47,628 --> 00:08:49,096 so we had to pick another soldier skill to compete at. 260 00:08:49,129 --> 00:08:50,698 Don't worry, Sergeant Major. 261 00:08:50,731 --> 00:08:52,399 We'll be out of your way in no time. Pete's about to quit. 262 00:08:52,432 --> 00:08:54,034 My varsity water polo letterman's jacket says 263 00:08:54,067 --> 00:08:55,669 you don't know what you're talking about. 264 00:08:55,703 --> 00:08:56,904 Get out of my pool! 265 00:08:56,937 --> 00:08:58,772 But we're still tied! CODY: That's an order! 266 00:08:58,806 --> 00:09:02,676 I'm coming in, and I don't swim in chop. 267 00:09:02,710 --> 00:09:04,211 All right, you sure this is a good time to train? 268 00:09:04,244 --> 00:09:05,412 Isn't this usually 269 00:09:05,445 --> 00:09:07,447 when you wife-out at the Family Readiness Group? 270 00:09:07,480 --> 00:09:08,616 This takes priority. 271 00:09:08,649 --> 00:09:10,350 Besides, I got someone to cover for me. 272 00:09:10,383 --> 00:09:11,619 Before we get started, 273 00:09:11,652 --> 00:09:15,088 would you ladies like me to take my shirt off? 274 00:09:15,122 --> 00:09:18,125 This'll be easy. We just have to take your great practice results 275 00:09:18,158 --> 00:09:19,860 and translate them to the marksmanship test. 276 00:09:19,893 --> 00:09:21,895 Yeah, about that. 277 00:09:21,929 --> 00:09:25,432 I never really hit the targets in practice, either. 278 00:09:25,465 --> 00:09:27,701 What? Then why were you so confident? 279 00:09:27,735 --> 00:09:29,369 I assumed that in the actual test, 280 00:09:29,402 --> 00:09:30,537 adrenaline would just take over. 281 00:09:30,570 --> 00:09:33,641 Like a mother bear lifting a car off of a baby. 282 00:09:33,674 --> 00:09:37,077 You're lucky I'm feeling super guilty about all this, 283 00:09:37,110 --> 00:09:38,311 'cause you're being a real handful right now. 284 00:09:38,345 --> 00:09:41,148 All right, walk me through your process. 285 00:09:41,181 --> 00:09:43,817 I assume a firm firing stance, 286 00:09:43,851 --> 00:09:45,619 put the rifle to my shoulder, 287 00:09:45,653 --> 00:09:48,221 and then I take aim at the man out there. 288 00:09:48,255 --> 00:09:49,823 Hold on. Man? 289 00:09:49,857 --> 00:09:51,224 Yeah, a man's what I'm shooting at. 290 00:09:51,258 --> 00:09:54,561 So, when you take aim, you picture the target as a man? 291 00:09:54,594 --> 00:09:56,997 Yeah. Let's-let's call him Harold. 292 00:09:57,030 --> 00:09:59,466 What I do is, I get Harold in my sights. 293 00:09:59,499 --> 00:10:03,570 Then I start thinking about his wife and his three kids 294 00:10:03,603 --> 00:10:05,505 and his day job at the rubber factory, 295 00:10:05,538 --> 00:10:08,475 and his night job at the roller rink, and how he works 296 00:10:08,508 --> 00:10:09,843 too hard, but he never complains. 297 00:10:09,877 --> 00:10:11,645 That's just the kind of guy he is. 298 00:10:11,679 --> 00:10:12,813 All right, stop it. 299 00:10:12,846 --> 00:10:14,414 I think I know what the problem might be. 300 00:10:14,447 --> 00:10:15,783 Yeah, Harold should demand a raise, 301 00:10:15,816 --> 00:10:17,184 but you've seen the unemployment numbers. 302 00:10:17,217 --> 00:10:18,251 Management holds all the cards. 303 00:10:18,285 --> 00:10:20,220 Seriously, brother, any other day. 304 00:10:31,799 --> 00:10:34,702 Tie. Damn it! 305 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 Oh! Unreal! 306 00:10:44,344 --> 00:10:45,578 (groans) Another tie. 307 00:10:47,147 --> 00:10:49,950 Shouldn't we be practicing? 308 00:10:49,983 --> 00:10:54,154 We can't fix things out there until we fix things up here. 309 00:10:54,187 --> 00:10:56,289 My hair? The Army kind of limits my options, but 310 00:10:56,323 --> 00:10:58,826 if you want to put together a look-book, I'll show the barber. 311 00:10:58,859 --> 00:11:00,027 Your mind, Randy. Okay? 312 00:11:00,060 --> 00:11:01,862 You're visualizing your targets as people 313 00:11:01,895 --> 00:11:03,663 and it's keeping you from shooting them. 314 00:11:03,697 --> 00:11:04,832 You're being too emotional. 315 00:11:04,865 --> 00:11:06,066 (snorts): Okay. 316 00:11:06,099 --> 00:11:07,701 I'm not emotional. Really? 317 00:11:07,735 --> 00:11:09,136 Hell, no, I'm stone-cold. 318 00:11:09,169 --> 00:11:11,071 Okay, let's try a test. Recite the plot 319 00:11:11,104 --> 00:11:13,373 of Toy Story 3 without choking up. 320 00:11:13,406 --> 00:11:14,474 (chuckles): Okay, fine. 321 00:11:14,507 --> 00:11:16,309 Uh, we open on Mr. Potato Head, 322 00:11:16,343 --> 00:11:18,678 robbing a trainful of orphans. 323 00:11:20,280 --> 00:11:23,183 Those fuzzy-headed trolls just wanted a better life. 324 00:11:23,216 --> 00:11:24,752 (whimpers, cries) 325 00:11:24,785 --> 00:11:26,086 There it is. 326 00:11:26,119 --> 00:11:27,721 The big old cry-face. 327 00:11:27,755 --> 00:11:29,757 I don't know what you're talking about. 328 00:11:29,790 --> 00:11:31,424 We're gonna drill this until you drop your emotions 329 00:11:31,458 --> 00:11:32,760 so you can fire your rifle. 330 00:11:32,793 --> 00:11:33,827 Now try it again. 331 00:11:33,861 --> 00:11:36,864 We open on Mr. Potato Head... 332 00:11:38,031 --> 00:11:39,399 robbing a trainful of... 333 00:11:39,432 --> 00:11:41,234 (blubbers) 334 00:11:42,870 --> 00:11:45,005 (crying) 335 00:11:45,038 --> 00:11:47,240 (wailing) 336 00:11:47,274 --> 00:11:49,910 Come on, Randy, you're just describing the opening logo. 337 00:11:49,943 --> 00:11:52,445 That lamp doesn't have a family. 338 00:11:52,479 --> 00:11:54,181 Oh, my God. Again. 339 00:11:54,214 --> 00:11:56,283 (Randy sobbing) 340 00:11:56,316 --> 00:11:58,618 And the toys... and then Rex and the Slinky... 341 00:11:58,651 --> 00:12:00,854 (wailing) 342 00:12:00,888 --> 00:12:02,589 and the little Cowgirl... 343 00:12:02,622 --> 00:12:04,724 (sobs) 344 00:12:04,758 --> 00:12:06,459 We're not even talking, you're just crying now. 345 00:12:06,493 --> 00:12:08,695 It's a whole story of toys. 346 00:12:08,728 --> 00:12:11,264 (continues sobbing) 347 00:12:12,966 --> 00:12:14,434 Ow! 348 00:12:16,469 --> 00:12:17,905 The boy's packing for college, 349 00:12:17,938 --> 00:12:19,840 but he leaves Woody and Buzz behind. 350 00:12:21,809 --> 00:12:24,111 (voice breaking): Because he doesn't care about 'em anymore. 351 00:12:24,144 --> 00:12:25,979 Again. I know. 352 00:12:26,013 --> 00:12:29,216 And in the end, the toys begin their new lives 353 00:12:29,249 --> 00:12:30,884 with Bonnie next door. 354 00:12:30,918 --> 00:12:32,385 And who is this Bonnie? 355 00:12:32,419 --> 00:12:36,589 She's the kindest, sweetest girl in the whole world. 356 00:12:38,758 --> 00:12:40,160 Who cares. 357 00:12:40,193 --> 00:12:41,494 You did it, Randy. 358 00:12:41,528 --> 00:12:43,596 You finally made it all the way without choking up. 359 00:12:43,630 --> 00:12:44,664 You're ready. 360 00:12:44,697 --> 00:12:46,299 Does that mean I can have an ice cream? 361 00:12:46,333 --> 00:12:48,235 No. 362 00:12:48,268 --> 00:12:49,502 Good. 363 00:12:53,874 --> 00:12:56,009 Thank you for agreeing to be our judges. 364 00:12:56,043 --> 00:12:58,111 Sergeant Perez and I have prepared meals 365 00:12:58,145 --> 00:13:00,580 using traditional Army ingredients. 366 00:13:00,613 --> 00:13:01,748 PEREZ: What I have for you today 367 00:13:01,781 --> 00:13:04,584 are braised chicken thighs in a white wine reduction 368 00:13:04,617 --> 00:13:07,320 with caramelized shallots. 369 00:13:14,227 --> 00:13:15,195 And I have prepared 370 00:13:15,228 --> 00:13:17,630 meat and potatoes. 371 00:13:17,664 --> 00:13:18,798 Oh. 372 00:13:18,832 --> 00:13:21,634 The potato has been prepared one-ways, baked. 373 00:13:21,668 --> 00:13:24,271 And the meat has been cooked until it was brown. 374 00:13:24,304 --> 00:13:25,505 Enjoy. 375 00:13:42,222 --> 00:13:44,624 I'm tasting a seasoning I can't quite place. 376 00:13:44,657 --> 00:13:46,226 Is it... 377 00:13:46,259 --> 00:13:47,961 salt? 378 00:13:47,995 --> 00:13:49,629 Bingo. 379 00:13:49,662 --> 00:13:51,131 Maybe not enough. 380 00:13:51,164 --> 00:13:52,732 Ah, interesting. Oh. 381 00:13:52,765 --> 00:13:53,934 Hmm. 382 00:13:56,336 --> 00:13:57,804 Sergeant Perez, 383 00:13:57,837 --> 00:14:00,140 I love how you let the chicken be the hero in this dish. 384 00:14:00,173 --> 00:14:02,675 It had a sense of humor and a real gravitas. 385 00:14:02,709 --> 00:14:03,676 I vote for you. 386 00:14:03,710 --> 00:14:04,978 Oh. Yes. 387 00:14:05,012 --> 00:14:08,248 RUIZ: Sergeant Hill, your brown meat dish 388 00:14:08,281 --> 00:14:09,983 was burnt. 389 00:14:10,017 --> 00:14:11,784 And oddly sour. 390 00:14:12,953 --> 00:14:14,354 I vote for you. 391 00:14:14,387 --> 00:14:15,989 Mmm! 392 00:14:16,023 --> 00:14:18,525 (Dobkiss clears throat) 393 00:14:18,558 --> 00:14:21,161 I always ask myself one question: 394 00:14:21,194 --> 00:14:24,197 Is this better than a calzone? 395 00:14:24,231 --> 00:14:25,966 And the answer, in both cases... 396 00:14:27,567 --> 00:14:29,869 ...was no. 397 00:14:31,538 --> 00:14:32,505 Gentlemen, 398 00:14:32,539 --> 00:14:33,773 let's get out of here. 399 00:14:33,806 --> 00:14:35,508 (silverware clatters) 400 00:14:35,542 --> 00:14:37,344 Did we just tie again? 401 00:14:37,377 --> 00:14:40,013 My dish is so much better than yours. That's ridiculous. 402 00:14:40,047 --> 00:14:43,516 Taste it. Eat it. Well, I'm not gonna taste yours unless you taste mine. 403 00:14:43,550 --> 00:14:45,752 Mm? 404 00:14:45,785 --> 00:14:47,287 Mm-hmm. Mm-hmm. 405 00:14:47,320 --> 00:14:48,421 Mm? Mm? 406 00:14:48,455 --> 00:14:49,622 You two bozos. 407 00:14:49,656 --> 00:14:52,392 My office, 0800. 408 00:14:52,425 --> 00:14:54,194 Mm-hmm. Mm. 409 00:14:54,227 --> 00:14:55,362 (knocking) 410 00:14:55,395 --> 00:14:57,197 Sergeant Major, you wanted to see us? 411 00:14:57,230 --> 00:14:58,966 Oh, good God, you both look awful. 412 00:14:58,999 --> 00:15:01,201 Oh, well, that's because we were up all night counting constellations 413 00:15:01,234 --> 00:15:02,535 to see who's better at navigating 414 00:15:02,569 --> 00:15:03,870 by the stars. 415 00:15:03,903 --> 00:15:06,139 But we tied again, even though Pete tried to cheat. 416 00:15:06,173 --> 00:15:07,975 Orion's Beard is a thing. No, it's not. 417 00:15:08,008 --> 00:15:09,376 Yeah, it's not. (laughs) Ugh. 418 00:15:09,409 --> 00:15:11,478 A constellation counting contest. Yeah. 419 00:15:11,511 --> 00:15:13,880 More like a full-fledged flirt-fest. 420 00:15:13,913 --> 00:15:15,415 With all due respect, Sergeant Major, 421 00:15:15,448 --> 00:15:16,716 That's insane. What?! 422 00:15:16,749 --> 00:15:18,118 You two have been using this trophy as an excuse 423 00:15:18,151 --> 00:15:20,487 to have a secret soldier smooch seminar. 424 00:15:20,520 --> 00:15:21,821 What's happening? Why are you doing that? 425 00:15:21,854 --> 00:15:22,922 It's called alliteration. 426 00:15:22,956 --> 00:15:24,391 It makes language more colorful. 427 00:15:24,424 --> 00:15:25,425 My point is... 428 00:15:25,458 --> 00:15:27,327 cut it out! 429 00:15:27,360 --> 00:15:29,729 It's unbecoming for your troops to see you like this. 430 00:15:29,762 --> 00:15:30,964 Sergeant Major, 431 00:15:30,998 --> 00:15:31,999 we're not flirting. 432 00:15:32,032 --> 00:15:34,167 PEREZ: No. That casual glance 433 00:15:34,201 --> 00:15:35,902 you just shared says otherwise. 434 00:15:35,935 --> 00:15:38,505 You see, your prancing pupils polka'd p... 435 00:15:38,538 --> 00:15:40,107 Oh, hell, I just lost it. 436 00:15:40,140 --> 00:15:41,741 Dismissed. 437 00:15:41,774 --> 00:15:44,277 Stop doing that, the wind's not a factor. 438 00:15:44,311 --> 00:15:47,014 You ready to dominate this retest, or what? I'm ready! 439 00:15:47,047 --> 00:15:49,516 Got to give me a little bit more warning before you scream directly into my face. 440 00:15:49,549 --> 00:15:50,583 Okay, Private Hill. 441 00:15:50,617 --> 00:15:51,651 It's time. 442 00:15:51,684 --> 00:15:52,785 Thank you, Sergeant Major. 443 00:15:52,819 --> 00:15:55,055 Remember your training. 444 00:15:59,126 --> 00:16:01,128 (exhales) 445 00:16:03,130 --> 00:16:06,933 The white-hot incinerator looms in the distance. 446 00:16:06,966 --> 00:16:09,102 Buzz looks to Jesse... 447 00:16:09,136 --> 00:16:10,937 and Rex... 448 00:16:10,970 --> 00:16:12,805 and Mr. Potato Head. 449 00:16:14,141 --> 00:16:18,378 They join hands and descend into the fiery inferno. 450 00:16:19,579 --> 00:16:21,614 Will they survive? 451 00:16:21,648 --> 00:16:24,084 Who cares? 452 00:16:27,654 --> 00:16:29,556 Looks good from here, Private Hill. 453 00:16:29,589 --> 00:16:31,324 Yes, dude, you passed. 454 00:16:31,358 --> 00:16:32,825 Damn right I did. 455 00:16:34,027 --> 00:16:36,529 I'm a stone-cold killer. 456 00:16:36,563 --> 00:16:37,830 Hooah. 457 00:16:37,864 --> 00:16:39,399 (gunshots) 458 00:16:39,432 --> 00:16:41,968 Yeah, great. 459 00:16:42,001 --> 00:16:43,836 Stone-cold. 460 00:16:45,338 --> 00:16:47,340 Congratulations, Private. 461 00:16:47,374 --> 00:16:48,841 Thank you, Sergeant Major. 462 00:16:51,044 --> 00:16:52,412 Better luck next time, guys. 463 00:16:52,445 --> 00:16:53,313 We already passed. 464 00:16:53,346 --> 00:16:54,547 Let him have this one, boo. 465 00:16:54,581 --> 00:16:55,582 Okay. 466 00:16:55,615 --> 00:16:56,783 Fall out. 467 00:16:57,784 --> 00:16:59,519 PETE: Proud of you, brother. 468 00:16:59,552 --> 00:17:00,687 Thanks, Pete. 469 00:17:00,720 --> 00:17:01,988 I couldn't have done it without Derrick. 470 00:17:02,021 --> 00:17:03,490 He really drilled me hard. 471 00:17:03,523 --> 00:17:04,757 There's a better way of saying that. 472 00:17:04,791 --> 00:17:06,993 No, there's not. You drilled me harder 473 00:17:07,026 --> 00:17:09,496 than I've ever been drilled in my entire life. 474 00:17:09,529 --> 00:17:11,030 Apparently there's a much worse way of saying that. 475 00:17:11,064 --> 00:17:12,999 Yeah. I'm impressed. 476 00:17:13,032 --> 00:17:14,434 I didn't think you had it in you, but 477 00:17:14,467 --> 00:17:15,868 you created a real soldier. 478 00:17:15,902 --> 00:17:17,837 He put what he has in him in me. 479 00:17:17,870 --> 00:17:19,672 Now when I get deployed I can fight. 480 00:17:19,706 --> 00:17:20,873 Just like you. 481 00:17:20,907 --> 00:17:22,142 Thank you, Derrick. 482 00:17:27,880 --> 00:17:29,249 Yeah. 483 00:17:32,952 --> 00:17:33,920 BOTH: One, two, three, shoot. 484 00:17:33,953 --> 00:17:35,054 (sighs) Damn it. 485 00:17:35,088 --> 00:17:37,457 We even have flawless roshambo strategies. 486 00:17:37,490 --> 00:17:39,692 We've been at this for 30 hours straight. 487 00:17:39,726 --> 00:17:41,094 Wait, that's it. 488 00:17:41,128 --> 00:17:43,029 Whoever falls asleep first loses 489 00:17:43,062 --> 00:17:45,298 and gets a number two written on their forehead. 490 00:17:45,332 --> 00:17:46,433 Sleep deprivation, I like it. 491 00:17:46,466 --> 00:17:47,767 You know, once, in the Korengal Valley... 492 00:17:47,800 --> 00:17:49,769 No one cares. 493 00:17:49,802 --> 00:17:50,803 This looks like a good spot. 494 00:17:50,837 --> 00:17:52,038 Right. Yeah. 495 00:17:52,071 --> 00:17:53,640 People can see if we're cheating or flirting. 496 00:17:53,673 --> 00:17:54,641 Or flirting? 497 00:17:54,674 --> 00:17:55,608 You just said that. 498 00:17:55,642 --> 00:17:56,776 Right. Damn it. 499 00:17:56,809 --> 00:17:58,745 Now we're tying in talking. 500 00:17:58,778 --> 00:17:59,779 (sighs) 501 00:17:59,812 --> 00:18:01,748 After you. 502 00:18:08,655 --> 00:18:10,323 Cody's crazy. 503 00:18:10,357 --> 00:18:11,958 This is not flirting. 504 00:18:11,991 --> 00:18:13,960 Nope. Just staring into your eyes 505 00:18:13,993 --> 00:18:16,963 so I can watch you fall asleep. Yup. 506 00:18:16,996 --> 00:18:18,831 I'm gonna scoot on back just a little bit. 507 00:18:18,865 --> 00:18:19,999 Yeah, I'll give you some space. Yeah. Okay. 508 00:18:21,301 --> 00:18:22,469 (clears throat) 509 00:18:22,502 --> 00:18:25,004 Corporal Hill. You... d-don't tell me. 510 00:18:25,037 --> 00:18:26,806 You've convinced Dobkiss to climb that tree again, 511 00:18:26,839 --> 00:18:28,608 knowing damn well he can't get down. No, 512 00:18:28,641 --> 00:18:30,777 Sergeant Major, it's actually about Randy. Oh. 513 00:18:30,810 --> 00:18:31,811 So you want to be praised. 514 00:18:31,844 --> 00:18:34,681 Well, good work. Boom. 515 00:18:34,714 --> 00:18:35,948 You've been praised. 516 00:18:35,982 --> 00:18:38,117 And I feel it. But about Randy? 517 00:18:38,151 --> 00:18:39,852 I-I was really proud of him. 518 00:18:39,886 --> 00:18:42,088 But as you were pinning that badge on, I just... 519 00:18:42,121 --> 00:18:44,157 I kind of feel like I did the wrong thing. 520 00:18:44,191 --> 00:18:46,459 Passing the marksmanship test is part of being in the Army. 521 00:18:46,493 --> 00:18:47,494 Sergeant Major, 522 00:18:47,527 --> 00:18:49,296 Randy is a kind, 523 00:18:49,329 --> 00:18:50,330 empathetic, emotional guy. 524 00:18:50,363 --> 00:18:52,765 And I taught him how to shut all that off 525 00:18:52,799 --> 00:18:55,335 so he could live this dream of being a super soldier like Pete, 526 00:18:55,368 --> 00:18:56,636 but he's just not like that. 527 00:18:56,669 --> 00:18:57,670 If he's ever deployed... 528 00:18:57,704 --> 00:19:00,207 If he ever is deployed... 529 00:19:00,240 --> 00:19:02,809 you saved his life by teaching him to shoot. 530 00:19:02,842 --> 00:19:04,444 I understand. 531 00:19:04,477 --> 00:19:06,879 What I'm struggling with is... 532 00:19:06,913 --> 00:19:08,615 I helped Randy stay in the Army 533 00:19:08,648 --> 00:19:10,717 when maybe he doesn't belong in the Army at all. 534 00:19:12,419 --> 00:19:13,720 Come with me. 535 00:19:15,888 --> 00:19:18,057 This is the opposite of flirting. 536 00:19:18,090 --> 00:19:19,359 Nothing romantic here. 537 00:19:19,392 --> 00:19:20,493 Nope. 538 00:19:22,562 --> 00:19:23,696 Was that a shooting star? 539 00:19:23,730 --> 00:19:25,865 I think so. 540 00:19:25,898 --> 00:19:28,335 (violin starts playing) 541 00:19:28,368 --> 00:19:29,702 Hello, Sergeants. 542 00:19:29,736 --> 00:19:30,703 Oh, don't mind me. 543 00:19:30,737 --> 00:19:32,038 I can't practice in the barracks 544 00:19:32,071 --> 00:19:33,373 without getting punched. 545 00:19:33,406 --> 00:19:35,408 Wow. I actually love that song. 546 00:19:35,442 --> 00:19:36,909 (fireworks popping) 547 00:19:38,077 --> 00:19:39,412 Mm. Fireworks night 548 00:19:39,446 --> 00:19:41,214 at the ballpark. 549 00:19:41,248 --> 00:19:44,584 Maybe this wasn't the best place to do this. 550 00:19:44,617 --> 00:19:47,754 Corporal Hill, I understand your concerns. 551 00:19:47,787 --> 00:19:50,557 But being a soldier means many different things. 552 00:19:50,590 --> 00:19:53,526 It's a lot more than just being able to fire a weapon in combat. 553 00:19:55,262 --> 00:19:56,229 RANDY: So... 554 00:19:56,263 --> 00:19:57,830 How long has Ben been away? 555 00:19:57,864 --> 00:19:59,899 Oh, gosh. Over a year now. 556 00:19:59,932 --> 00:20:03,570 And every night I stay up, wondering if he's gonna be okay. 557 00:20:03,603 --> 00:20:04,871 Am I crazy? 558 00:20:04,904 --> 00:20:06,072 Not at all. 559 00:20:06,105 --> 00:20:07,374 I know exactly how you feel. 560 00:20:07,407 --> 00:20:08,741 When my brother Pete was deployed, 561 00:20:08,775 --> 00:20:10,910 all I could think about was him returning home safe. 562 00:20:10,943 --> 00:20:12,279 Well, that 563 00:20:12,312 --> 00:20:13,946 and Celebrity Apprentice. (laughs) 564 00:20:13,980 --> 00:20:15,047 What a mess, huh? 565 00:20:16,416 --> 00:20:18,918 I just wish my husband knew how much I missed him. 566 00:20:18,951 --> 00:20:20,720 I promise you that he does. 567 00:20:20,753 --> 00:20:22,355 And you're gonna get through this. 568 00:20:22,389 --> 00:20:23,423 Hey, I got through it, 569 00:20:23,456 --> 00:20:25,091 and you are ten times tougher than me. 570 00:20:25,124 --> 00:20:27,894 Thanks, Randy. 571 00:20:27,927 --> 00:20:30,397 (clears throat) Randy's a fine soldier. 572 00:20:30,430 --> 00:20:32,765 We need more men like him Rear D, not less. 573 00:20:32,799 --> 00:20:34,567 I see that now, Sergeant Major. 574 00:20:34,601 --> 00:20:36,769 He gets what this place is all about. 575 00:20:36,803 --> 00:20:37,937 As opposed to some. 576 00:20:37,970 --> 00:20:39,472 Got it. Understand, 577 00:20:39,506 --> 00:20:41,641 I'm not just complimenting Randy. 578 00:20:41,674 --> 00:20:42,775 I'm insulting you. 579 00:20:42,809 --> 00:20:44,076 Understood. 580 00:20:47,414 --> 00:20:49,482 WOMAN: Hey, Randy, I've got some stuff 581 00:20:49,516 --> 00:20:51,150 for the toy drive. All right. 582 00:20:53,486 --> 00:20:55,488 (Randy sighs) 583 00:20:57,424 --> 00:20:58,625 (voice breaking): Betty, I'm gonna need a minute. 584 00:20:58,658 --> 00:21:00,327 (chuckles) 585 00:21:01,661 --> 00:21:03,996 (yawns) 586 00:21:07,500 --> 00:21:08,668 (sympathetically): Mmm. 587 00:21:14,541 --> 00:21:16,543 (snoring) 588 00:21:21,280 --> 00:21:23,282 (whispers): I win. 589 00:21:29,522 --> 00:21:31,190 Good night, Number Two. 590 00:21:31,223 --> 00:21:34,361 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 591 00:21:34,394 --> 00:21:35,628 PEREZ: Ow. 41352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.