All language subtitles for Eastwick - 1x07 - Red Ants and Black Widows.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,360 --> 00:00:17,450 Good morning. When did you get here? 2 00:00:17,500 --> 00:00:18,690 I didn't. 3 00:00:20,230 --> 00:00:21,270 What do you mean? 4 00:00:21,300 --> 00:00:23,860 I'm not really here. You're just dreaming. 5 00:00:23,880 --> 00:00:25,090 I am? 6 00:00:26,390 --> 00:00:27,500 Is this a vision? 7 00:00:27,520 --> 00:00:29,470 Sort of, but not. 8 00:00:30,660 --> 00:00:32,970 Oh, I should wake up. I think I have to go pee. 9 00:00:32,980 --> 00:00:34,420 No, don't wake up yet. 10 00:00:36,960 --> 00:00:37,960 Why not? 11 00:00:41,090 --> 00:00:43,450 Because this is the last time you'll ever see me. 12 00:00:43,530 --> 00:00:44,500 Why would you say that? 13 00:00:44,510 --> 00:00:46,270 Listen, I don't have a lot of time. 14 00:00:46,300 --> 00:00:49,520 You're about to wake up, and there's one last thing I want you to do for me. 15 00:00:49,760 --> 00:00:50,460 What? 16 00:00:50,480 --> 00:00:54,650 I want you to follow the signs. 17 00:01:14,570 --> 00:01:17,540 Okay, you are good to go. 18 00:01:18,240 --> 00:01:19,280 What you doing? 19 00:01:19,390 --> 00:01:21,340 Trying to move the jell-o toward me. 20 00:01:22,780 --> 00:01:24,120 - What? - Don't touch the jell-o. 21 00:01:24,130 --> 00:01:25,200 You said you wanted the jell-o. 22 00:01:25,220 --> 00:01:29,350 No, I said I was trying to move the jell-o with my mind. 23 00:01:29,840 --> 00:01:32,230 Have you had a psych consult yet? 24 00:01:34,970 --> 00:01:36,510 I know this is gonna sound weird, 25 00:01:36,520 --> 00:01:38,580 But when pastor Dunn had me tied up in his barn o'crazy 26 00:01:38,590 --> 00:01:44,350 before he stuffed me into the coffin And tried to burn me alive, I moved a knife. 27 00:01:45,220 --> 00:01:46,520 With my mind. 28 00:01:47,380 --> 00:01:48,780 No, you didn't. 29 00:01:48,810 --> 00:01:50,600 Yeah, I did! 30 00:01:50,620 --> 00:01:52,830 I mean, how else would I have gotten myself untied? 31 00:01:52,840 --> 00:01:56,620 Well, maybe... You didn't untie anything? 32 00:01:56,660 --> 00:02:00,690 Honey, post-traumatic stress disorder Affects people in lots of different ways. 33 00:02:00,700 --> 00:02:03,500 Your memory may be jumbling stuff right now. 34 00:02:03,510 --> 00:02:08,570 You know the mind has a way of protecting itself From dealing with things it's not ready to process. 35 00:02:08,750 --> 00:02:11,810 I' already processed the whole kit and caboodle. 36 00:02:13,350 --> 00:02:14,650 - Got kidnapped. - Right. 37 00:02:14,660 --> 00:02:15,700 Almost died. 38 00:02:15,730 --> 00:02:19,100 Moved a knife thingy with my mind--didn't die. 39 00:02:20,800 --> 00:02:22,800 Scuffed my new ballet flats. 40 00:02:22,830 --> 00:02:27,930 Okay, I am gonna have a counselor come down, And they can explain to you P.T.S.D. 41 00:02:28,250 --> 00:02:30,970 I don't have P.T.S.D. 42 00:02:31,430 --> 00:02:34,490 I have S.A.P.--Super awesome powers. 43 00:02:34,500 --> 00:02:36,040 I just need to figure out how to use them. 44 00:02:36,050 --> 00:02:39,440 Are you sure you don't wanna stay just a little while longer For observation? 45 00:02:39,470 --> 00:02:40,770 Nothing left to observe. 46 00:02:40,780 --> 00:02:44,140 I am fit as a fiddle and ready to rock, And you know what I'm rocking, don't you? 47 00:02:44,150 --> 00:02:45,190 Your S.A.P. 48 00:02:45,200 --> 00:02:46,160 High five. 49 00:02:49,610 --> 00:02:51,010 No, I got it. 50 00:02:51,040 --> 00:02:53,710 See, this--this poor soul could have been me, but it wasn't. 51 00:02:53,720 --> 00:02:55,220 I got a second lease on life-- 52 00:02:55,230 --> 00:02:56,810 Oh, no, no, no. This can't be right. 53 00:02:56,820 --> 00:02:57,870 What is it? 54 00:02:59,420 --> 00:03:02,960 - =Www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents 55 00:03:03,870 --> 00:03:07,100 - =www.ydy.com/bbs=-Sync: Ring 56 00:03:08,000 --> 00:03:09,700 Eastwick Season 01 Episode 07 57 00:03:09,750 --> 00:03:13,050 mammy's little baby loves shortnin' 58 00:03:13,090 --> 00:03:16,270 mammy's little baby loves shortnin' shortnin' 59 00:03:16,290 --> 00:03:19,750 mammy's little baby loves shortnin' bread 60 00:03:23,220 --> 00:03:26,780 The water of eastwick has long been famous for its purity, 61 00:03:26,810 --> 00:03:29,950 Its vitality, and the barest hint of effervescence. 62 00:03:29,960 --> 00:03:33,450 And now that water has found its true calling. 63 00:03:41,630 --> 00:03:44,870 Ahh, the eastwick brewing company-- Taste... 64 00:03:44,920 --> 00:03:46,910 The magic. 65 00:04:03,700 --> 00:04:06,850 All right, chad, I don't know why, But I'm getting worried. 66 00:04:06,900 --> 00:04:09,530 Call me. I'll try your cell. 67 00:04:12,270 --> 00:04:14,210 Pick up your damn phone, chad. 68 00:04:23,110 --> 00:04:24,450 It's open 69 00:04:27,730 --> 00:04:29,620 Chad left his phone here. 70 00:04:39,890 --> 00:04:41,460 Um, sweetie... 71 00:04:42,080 --> 00:04:43,840 Why don't you sit down for a minute? 72 00:04:48,650 --> 00:04:50,110 He's dead, isn't he? 73 00:04:51,810 --> 00:04:53,020 Who told you? 74 00:04:53,380 --> 00:04:54,750 Nobody. 75 00:04:56,010 --> 00:04:57,440 He did. 76 00:04:59,620 --> 00:05:01,310 How? 77 00:05:01,860 --> 00:05:03,170 I really think you should sit down. 78 00:05:03,180 --> 00:05:05,060 Tell me how. 79 00:05:07,000 --> 00:05:08,720 It was an accident. 80 00:05:08,760 --> 00:05:09,590 Statue of Darryl. 81 00:05:09,600 --> 00:05:11,290 Outside the Eastwick Inn. 82 00:05:11,300 --> 00:05:12,260 My statue. 83 00:05:12,280 --> 00:05:14,120 It is not your fault. 84 00:05:14,150 --> 00:05:18,070 Roxie, it was a-a weird freak thing that happened. 85 00:05:20,250 --> 00:05:22,760 I'm familiar with those. 86 00:05:23,730 --> 00:05:25,500 I should go pick up my dry cleaning. 87 00:05:25,520 --> 00:05:28,310 Honey, we are so, so sorry. 88 00:05:28,330 --> 00:05:31,200 Do you want a shot of tequila? I could use a shot of tequila. 89 00:05:31,220 --> 00:05:33,880 No, I really should go to the dry cleaners And pick up my dress-- 90 00:05:33,890 --> 00:05:36,480 you know, the one I was wearing At the funeral from my vision. 91 00:05:36,490 --> 00:05:39,220 I should go do that, and I have to write a eulogy, 92 00:05:39,230 --> 00:05:42,090 and I should bake something-- A pie, 93 00:05:42,110 --> 00:05:44,460 but not a fruit pie 'cause chad didn't like Fruit pie. 94 00:05:44,470 --> 00:05:47,160 He liked pie and fruit, but not fruit pie. 95 00:05:47,210 --> 00:05:49,390 - What about a boston cream pie? - Honey-- 96 00:05:49,410 --> 00:05:53,550 He said there was something I was supposed to do for him, But I don't know what that is. 97 00:05:53,580 --> 00:05:56,610 I'm supposed to follow the signs. 98 00:05:58,240 --> 00:06:04,230 But I don't know what that means, But you guys should go, cause I'm very busy. 99 00:06:16,490 --> 00:06:18,510 It's a shame, isn't it, Fidel? 100 00:06:18,820 --> 00:06:21,300 Damn shame. I liked that statue. 101 00:06:22,290 --> 00:06:25,130 Hey, you know, maybe I could move it into the garden. 102 00:06:34,280 --> 00:06:36,100 Mommy! 103 00:06:37,260 --> 00:06:38,900 What happened? 104 00:06:38,980 --> 00:06:40,560 R.J. Tripped me. 105 00:06:40,610 --> 00:06:44,060 Raymond Junior! Get over here! 106 00:06:44,130 --> 00:06:45,250 What'd you do? 107 00:06:45,270 --> 00:06:48,160 You told me not to bite her, so I didn't. 108 00:06:48,190 --> 00:06:50,220 Well, no biting means no tripping, 109 00:06:50,230 --> 00:06:52,920 No hitting, no scratching, no slapping, no wedgies. 110 00:06:52,930 --> 00:06:57,190 Now get your butt upstairs.Ten minutes of time-out. Go. 111 00:06:59,850 --> 00:07:02,430 God. You're okay. 112 00:07:02,550 --> 00:07:04,570 - Mommy, mommy. - Okay, okay, okay. 113 00:07:04,590 --> 00:07:06,050 Let me just clean your cut. 114 00:07:06,100 --> 00:07:08,300 Look at me, look at me, look at me. 115 00:07:10,440 --> 00:07:12,350 Here you go. 116 00:07:18,240 --> 00:07:21,250 Mommy, how'd you do that? 117 00:07:22,290 --> 00:07:23,700 I-I did-- 118 00:07:25,830 --> 00:07:30,820 Um,I-I... Well, that's... What mommies are for, right? 119 00:07:30,830 --> 00:07:34,730 Now why don't you go upstairs and wash up, okay? Go on. 120 00:07:45,170 --> 00:07:47,330 Oh my god.I heard about chad. 121 00:07:47,340 --> 00:07:49,370 I know. I spent the night at roxie's. 122 00:07:49,380 --> 00:07:52,530 It's so horrible and strange and creepy, 123 00:07:52,610 --> 00:07:54,560 Like a lot of things that have gone down around here lately. 124 00:07:54,580 --> 00:07:57,520 Yeah, speaking of which, Shouldn't you be home recovering? 125 00:07:57,570 --> 00:07:59,520 Nope! Anyway, I wanted to surpre you, 126 00:07:59,550 --> 00:08:02,770 And I brought us a little break room picnic,'cause I wanted to talk to you about something-- 127 00:08:02,780 --> 00:08:05,400 Something that's not horrible. 128 00:08:05,810 --> 00:08:08,530 Awesomeness is afoot for ol' joanna frankel. 129 00:08:08,590 --> 00:08:10,100 One word, penny... 130 00:08:10,150 --> 00:08:12,200 telekinesis. 131 00:08:12,630 --> 00:08:14,060 Oh, you know what, actually? 132 00:08:14,080 --> 00:08:16,400 The break room totally smells like guacamole today. 133 00:08:16,410 --> 00:08:18,680 So what do you say we go out for lunch? 134 00:08:18,690 --> 00:08:20,160 Uh, did you hear what I just said? 135 00:08:20,210 --> 00:08:23,850 Yeah, you got a job As a telemarketer.It's awesome. Let's go. 136 00:08:24,310 --> 00:08:25,860 Why are you trying to get me out of here so fast? 137 00:08:25,880 --> 00:08:28,900 I'm not,I'm not. I'm just... I'm hungry. 138 00:08:28,940 --> 00:08:29,980 Penny, don't lie to me. 139 00:08:30,000 --> 00:08:31,610 I'm not. 140 00:08:31,650 --> 00:08:33,780 Yes, you are. Every time you lie, you touch your nose. 141 00:08:33,790 --> 00:08:38,900 Okay, first of all,I'm not... M not touching my nose. 142 00:08:39,680 --> 00:08:40,810 Tell me what's going on, 143 00:08:40,820 --> 00:08:43,730 or I will let the entire office Know about the time That you got arrested for chasing 144 00:08:43,740 --> 00:08:46,650 that guy you thought Was keanu reeves into the airport bathroom. 145 00:08:47,020 --> 00:08:49,590 Oh, you're worse than The interrogators at guantnamo bay. 146 00:08:49,620 --> 00:08:53,150 All right, look, Clyde has hired someone else for your job. 147 00:08:53,270 --> 00:08:55,500 You've officially been replaced. 148 00:08:58,470 --> 00:08:59,770 Don't freak out. 149 00:09:01,310 --> 00:09:02,770 What do you think you're doing? 150 00:09:03,810 --> 00:09:06,030 Hey.You're joanna frankel. 151 00:09:06,050 --> 00:09:08,880 Yeah, I recognize you from that little sketch Next to all your articles in the paper. 152 00:09:08,900 --> 00:09:10,090 I like the glasses. 153 00:09:10,120 --> 00:09:11,850 That's my desk you're sitting at. 154 00:09:11,880 --> 00:09:14,490 Then I guess these must be yours then, huh? 155 00:09:14,560 --> 00:09:17,230 They're useless to me. I need the super absorbent kind. 156 00:09:19,370 --> 00:09:20,390 And you're not amused. 157 00:09:20,400 --> 00:09:24,000 Okay, well, um... I'm max brody. 158 00:09:24,730 --> 00:09:26,430 And I guess this must be my lucky day, 159 00:09:26,440 --> 00:09:29,000 Because I wanted to talk to you about a story I'm working on. 160 00:09:29,020 --> 00:09:31,400 No, thanks. Don't care.Very busy. Clyde? 161 00:09:31,440 --> 00:09:32,540 It's about you. 162 00:09:32,560 --> 00:09:34,320 Not interested. Wait. What? 163 00:09:34,370 --> 00:09:37,530 Big story. Front page-- you, nailed in a coffin, 164 00:09:37,550 --> 00:09:40,920 Laying on a burning pyre by an insane pastor Bent on revenge? 165 00:09:40,940 --> 00:09:44,700 Come on. I call it "death box: The kidnapping of joanna frankel." 166 00:09:44,730 --> 00:09:45,970 I'm not dead. 167 00:09:45,990 --> 00:09:49,680 Yeah, but "near-death box" doesn't have quite The same ring now, does it? 168 00:09:49,710 --> 00:09:51,330 So come on. How about it? 169 00:09:51,460 --> 00:09:52,550 Care to give me the exclusive? 170 00:09:52,570 --> 00:09:57,500 Now what makes you think that I would give the nerd-hole Who stole my job a front page scoop? 171 00:09:57,530 --> 00:09:58,420 I need to talk to clyde. 172 00:09:58,430 --> 00:10:00,950 Yeah, clyde is out of town. He's at an editors' convention. 173 00:10:00,970 --> 00:10:02,990 All right. You're bitter. I get it, but mae I can help. 174 00:10:03,000 --> 00:10:06,210 I mean, hey, would you consider relocating, say, to d.C.? 175 00:10:06,230 --> 00:10:07,900 I know people at the "post." 176 00:10:07,930 --> 00:10:10,420 You know people "the washington post"? 177 00:10:10,460 --> 00:10:11,600 Worked there for three years. 178 00:10:11,630 --> 00:10:15,000 And "the baltimore sun,"t."And you like cajun food, there's always new orleans. 179 00:10:15,080 --> 00:10:16,710 "Times-picayune." 180 00:10:18,220 --> 00:10:23,110 I mean, so, uh, I guess you have some problems Keeping down a job, huh? 181 00:10:23,120 --> 00:10:25,900 Well, it's "holding down a job" and "keeping down" your lunch. 182 00:10:25,920 --> 00:10:30,700 Look, I know what's going on here--A little--a little quid pro quo, huh? 183 00:10:30,760 --> 00:10:31,890 I saw "silence of the lambs." 184 00:10:31,900 --> 00:10:33,730 You're not getting my story, hannibal. 185 00:10:33,740 --> 00:10:37,190 That's a fascinating reference.Do you identify with clarice since the ordeal? 186 00:10:37,200 --> 00:10:40,770 This is not an interview. 187 00:10:43,250 --> 00:10:46,380 Come on, penny.we're going to lunch. 188 00:10:55,610 --> 00:10:57,640 Hey, whatcha doi? 189 00:10:57,680 --> 00:10:58,910 Looking for signs. 190 00:10:58,930 --> 00:11:01,070 Oh, god. You didn't find rat poop again, did you? 191 00:11:01,100 --> 00:11:03,120 No, no, chad came to me in a dream. 192 00:11:03,130 --> 00:11:04,410 He said there's something he wanted me to do 193 00:11:04,420 --> 00:11:07,750 But that I should follow the sign... Or signs. 194 00:11:07,770 --> 00:11:10,350 I'm not sure which. He got cut off before he could finish. 195 00:11:10,360 --> 00:11:12,650 Why couldn't he have finished? 196 00:11:12,800 --> 00:11:13,750 Are you okay? 197 00:11:13,780 --> 00:11:17,170 I will be, soon as I take care of this. 198 00:11:17,200 --> 00:11:19,330 It's the least I can do to fulfill his final wishes. 199 00:11:19,350 --> 00:11:21,780 After all, it's my fault he's dead. 200 00:11:22,790 --> 00:11:25,010 You know, justine's mom is a therapist. 201 00:11:25,040 --> 00:11:29,590 I don't need a therapist.I need someone who can figure out puzzles-- 202 00:11:29,620 --> 00:11:31,500 A puzzle-ist. 203 00:11:32,000 --> 00:11:33,430 Isn't that dad's drawer? 204 00:11:33,460 --> 00:11:35,520 No, that's dad's drawer-- the bottom one. 205 00:11:35,550 --> 00:11:37,920 So you're gonna keep chad's stuff in his drawer, too? 206 00:11:37,940 --> 00:11:41,320 Why not? I could clean out this one for The next fatally unlucky guy. 207 00:11:41,360 --> 00:11:44,010 Just designate This whole dresser for dead exes. 208 00:11:44,020 --> 00:11:47,190 Uh, you seem really upset. Maybe we should skip the funeral. 209 00:11:47,220 --> 00:11:49,890 Yeah, god forbid I should be upset at a funeral. 210 00:11:51,200 --> 00:11:54,970 Except, um, you... Can't go to the funeral. 211 00:11:54,990 --> 00:11:56,750 Why can't I go to the funeral? 212 00:11:57,360 --> 00:12:01,190 Well, josh just called, And his mom doesn't want you coming. 213 00:12:05,200 --> 00:12:08,200 She thinks I killed him because I'm the black widow And I'm cursed. 214 00:12:08,220 --> 00:12:11,750 I'm sure it's not that. I think it's just immediate family only. 215 00:12:12,440 --> 00:12:13,980 Wow. That's... 216 00:12:23,520 --> 00:12:24,930 this is it. 217 00:12:25,400 --> 00:12:27,070 What are you doing with that? 218 00:12:27,860 --> 00:12:31,450 This is the first sign.I have to follow it. 219 00:12:38,840 --> 00:12:40,320 Okay,"a"--stop poking me. 220 00:12:40,330 --> 00:12:42,200 "B"--I asked for a flu mask. 221 00:12:42,220 --> 00:12:44,830 These hospitals are petri dishes of pestilence. 222 00:12:44,850 --> 00:12:47,490 Fine. I'll be right back. 223 00:12:48,480 --> 00:12:49,910 And hurry up. 224 00:12:53,610 --> 00:12:54,820 You. 225 00:12:55,550 --> 00:12:57,630 You're my nurse now. Come here. 226 00:12:57,890 --> 00:12:59,900 Uh, excuse me? 227 00:12:59,930 --> 00:13:02,410 Would you place your hands on my scrapes so I can go home? 228 00:13:02,430 --> 00:13:05,150 Why would I place my hands on your scrapes? 229 00:13:05,160 --> 00:13:06,950 To heal them. 230 00:13:10,150 --> 00:13:12,350 Why did you just say that? 231 00:13:12,370 --> 00:13:14,330 Because 's true, isn't it? 232 00:13:15,860 --> 00:13:18,980 How do you know... That? 233 00:13:19,440 --> 00:13:20,770 You're like me. 234 00:13:21,620 --> 00:13:22,650 What do you mean? 235 00:13:22,700 --> 00:13:25,770 Well... Well, think of it like dogs.You know, they look different, 236 00:13:25,780 --> 00:13:31,260 but a majestic afghan Can still recognize that a little shih tzu Is also a dog. 237 00:13:31,290 --> 00:13:35,460 Well... You're a shih tzu... and I recognize you. 238 00:13:35,510 --> 00:13:37,120 So... You've got... 239 00:13:37,130 --> 00:13:40,470 The gift, yes.I'm a dog, too, just like you. 240 00:13:40,950 --> 00:13:43,150 But what do you--what do you mean? What is the gift? 241 00:13:43,200 --> 00:13:44,010 You don't... 242 00:13:44,040 --> 00:13:47,070 No! It's all over you. 243 00:13:47,100 --> 00:13:49,570 If I'm not mistaken, you used it today. 244 00:13:49,600 --> 00:13:50,930 How do you know that? 245 00:13:50,950 --> 00:13:53,890 Well, I have ways.I have ways of knowing, yes. 246 00:13:53,920 --> 00:13:56,680 As a matter of fact,I'm dealing with this a lot longer Than you have. 247 00:13:56,690 --> 00:13:58,280 Dealing with what? 248 00:13:58,310 --> 00:14:00,760 Don't play dumb with me. 249 00:14:00,790 --> 00:14:03,870 You and I both know that there are bigger things out there-- 250 00:14:03,880 --> 00:14:09,430 Bigger than you and me And anyone else who's part of your little cone of power. 251 00:14:10,550 --> 00:14:12,710 A what of power? 252 00:14:13,570 --> 00:14:14,910 Never mind. 253 00:14:15,310 --> 00:14:17,740 I've got stuff to do.Come on. Can we get rid of this? 254 00:14:17,750 --> 00:14:20,380 Okay, you know what? Uh, that's fine. 255 00:14:20,400 --> 00:14:23,790 I don't believe in this stuff anyway, so... Whatever. 256 00:14:23,810 --> 00:14:28,880 Um,I'm just gonna treat you medically, okay? So... 257 00:14:29,030 --> 00:14:35,000 Wait a second. Bun waverly is your emergency contact.I know bun. That's... 258 00:14:37,640 --> 00:14:39,250 I want you to tell me everything, 259 00:14:39,260 --> 00:14:42,290 Starting with the moment that pastor dunn showed up At your door, and go. 260 00:14:42,320 --> 00:14:46,320 Uh, if you don't mind,I'd rather we talk about my magical powers. 261 00:14:47,020 --> 00:14:47,770 Your what? 262 00:14:47,780 --> 00:14:50,090 I can move things with my mind. 263 00:14:50,130 --> 00:14:52,110 - Oh, no, you can't. - Yes, I can. 264 00:14:52,120 --> 00:14:56,050 No, you can't.You're just traumatized From being kidnapped.We should talk about that. 265 00:14:56,060 --> 00:14:59,960 Penny, getting kidnapped and almost burned to death Was the best thing 266 00:14:59,970 --> 00:15:01,290 that ever happened to me.Okay? 267 00:15:01,300 --> 00:15:04,930 Like, things are-- are more vibrant and brighter. 268 00:15:04,990 --> 00:15:08,050 Food tastes better. Smells smell smellier. 269 00:15:08,100 --> 00:15:12,280 I feel alive, like awakened, you know, to my true potential. 270 00:15:12,320 --> 00:15:16,650 Okay, so are you gonna bend spoons And dodge bullets like neo in "the matrix"? 271 00:15:16,660 --> 00:15:19,030 Does everything have to be about keanu? 272 00:15:19,080 --> 00:15:23,220 Uh, yeah.All right, mr. Anderson, Move that saltshaker. 273 00:15:23,920 --> 00:15:26,890 Okay. Prepare to be wowed. 274 00:15:26,900 --> 00:15:27,980 I'm prepared. 275 00:15:38,070 --> 00:15:39,720 Hey! I was making progress. 276 00:15:39,730 --> 00:15:42,250 Look, if you're not ready to talk about what happened to you, It's fine. 277 00:15:42,260 --> 00:15:43,530 It's not that I'm not ready. 278 00:15:43,550 --> 00:15:46,220 It's that I'm already over it.There's a difference. 279 00:15:46,230 --> 00:15:48,600 Great. Well, let's figure out what you're gonna do next, 280 00:15:48,630 --> 00:15:50,430 Because I don't mean to be a downer, but, frankly, 281 00:15:50,470 --> 00:15:53,710 Getting kidnapped is not the only crappy thing That has happened to you recently 282 00:15:53,710 --> 00:15:57,080 and, I mean, You happen to be unemployed and in love with a guy who's, 283 00:15:57,110 --> 00:16:00,060 You know, he hates you, so which one of those Do you wanna tackle first? 284 00:16:00,070 --> 00:16:00,930 Um, neither. 285 00:16:00,940 --> 00:16:03,420 You're right. The will situation does seem kind of hopeless. 286 00:16:03,430 --> 00:16:06,360 It's good. It gives us time to focus on getting your resume In shape 287 00:16:06,370 --> 00:16:08,360 and get your writing career back in action. 288 00:16:08,370 --> 00:16:14,090 Well, I don't have time to worry about mundane things Like having a job or liking a boy. 289 00:16:14,110 --> 00:16:18,840 Uh, actually, you've got loads of time, Because you don't have a job. 290 00:16:19,050 --> 00:16:23,100 Joanna, you're not acting like yourself.I'm starting to really worry. 291 00:16:23,170 --> 00:16:24,750 Penny,I'm fine! 292 00:16:24,800 --> 00:16:27,440 Okay? I'm great. I'm better than ever. 293 00:16:27,470 --> 00:16:31,270 And I don't need to have a job, because I have a gift. 294 00:16:32,010 --> 00:16:35,170 Now watch... While I bend this spoon. 295 00:16:42,000 --> 00:16:47,960 It's not the spoon that bends, neo.It is only yourself. 296 00:16:57,170 --> 00:16:59,750 Ah, roxie,I'm so sorry for your loss. 297 00:16:59,760 --> 00:17:01,850 I've been meaning to come by your place, but I... 298 00:17:01,860 --> 00:17:03,150 I wasn't sure if you'd want me to. 299 00:17:03,160 --> 00:17:07,210 After all, it was a statue of me that... Smushed him. 300 00:17:07,230 --> 00:17:09,300 Yeah, well, I made the damn thing. I don't blame you. 301 00:17:09,310 --> 00:17:11,690 So you haven't come here to kill me with that hammer. 302 00:17:11,710 --> 00:17:15,320 No, no, in fact,I'm here to give you this hammer.From chad. 303 00:17:16,760 --> 00:17:19,180 Does it make you wanna tell me anything? 304 00:17:19,200 --> 00:17:21,410 Does it symbolize something? 305 00:17:21,450 --> 00:17:24,000 No. Just a hammer. 306 00:17:24,610 --> 00:17:25,720 Chad came to me in a dream. 307 00:17:25,730 --> 00:17:27,540 He said there was One more thing I'm supposed to do for him, 308 00:17:27,550 --> 00:17:30,220 But I don't know what it is, but all I have so far Is a hammer. 309 00:17:30,250 --> 00:17:31,370 I need another sign. 310 00:17:31,420 --> 00:17:33,750 What about the funeral? Shouldn't you be there anyway? 311 00:17:33,770 --> 00:17:35,390 I was disinvited. 312 00:17:36,310 --> 00:17:38,960 What the hell are you doing? 313 00:17:39,100 --> 00:17:39,890 Fire walking. 314 00:17:39,910 --> 00:17:41,400 Of course you are. 315 00:17:41,520 --> 00:17:42,570 Care to join me? 316 00:17:42,600 --> 00:17:45,250 Uh, no, thanks. I need the bottoms of my feet. 317 00:17:47,500 --> 00:17:50,050 Oh... My... God! 318 00:17:50,090 --> 00:17:53,580 Walk with me, roxie. It is electrifying. 319 00:17:53,630 --> 00:17:56,190 Maybe I should as punishment for being cursed. 320 00:17:56,210 --> 00:17:58,300 You say cursed like it's a bad thing. 321 00:17:58,310 --> 00:17:59,520 It's not? 322 00:17:59,780 --> 00:18:01,810 You know, women get their periods, And they call it the curse, 323 00:18:01,820 --> 00:18:04,430 and yet it is because Of this so-called curse that 324 00:18:04,440 --> 00:18:08,100 they are blessed With the most awe-inspiring power on earth-- 325 00:18:08,120 --> 00:18:12,530 The power to create life. Curse? Please. 326 00:18:14,860 --> 00:18:17,630 Would you dare get rid of this curse if you could? 327 00:18:17,680 --> 00:18:19,770 Well, they have this pill now where you only have to-- 328 00:18:19,780 --> 00:18:23,410 God curses adam and eve after they eat of The tree of knowledge, 329 00:18:23,420 --> 00:18:24,900 and what does he curse them with? 330 00:18:24,910 --> 00:18:28,400 What is this terrible thing he inflicts upon them? 331 00:18:28,520 --> 00:18:30,480 The curse of self-awareness. 332 00:18:30,500 --> 00:18:34,100 They come to know desire, lust, passion, greed, 333 00:18:34,110 --> 00:18:36,800 fear, hatred, Anger, ambition, 334 00:18:36,820 --> 00:18:41,880 Gluttony, jealousy, everything that makes Life... Interesting. 335 00:18:41,890 --> 00:18:44,990 You have got to be in all kinds of pain right now. 336 00:18:46,100 --> 00:18:49,750 Your course, Roxie, is that you are extraordinary. 337 00:18:49,770 --> 00:18:51,680 Now people will fear you. 338 00:18:51,960 --> 00:18:53,620 People will hate you. 339 00:18:53,680 --> 00:18:57,330 You don't fit in, and you never will, so toughen up. 340 00:18:58,810 --> 00:18:59,820 Develop a thicker skin, 341 00:18:59,830 --> 00:19:04,800 and you may come to see That this curse of yours Is truly your greatest gift. 342 00:19:04,830 --> 00:19:07,540 But chad and--and gus and danny. 343 00:19:07,560 --> 00:19:08,820 - All dead. - Yes. 344 00:19:08,830 --> 00:19:11,980 - And all possibly victims of your curse. - Yes! 345 00:19:11,990 --> 00:19:16,320 Probably so - all the more reasons to wear that curse with pride. 346 00:19:16,330 --> 00:19:18,210 Put it out there.Tell the world, 347 00:19:18,240 --> 00:19:23,270 Knowing roxie torcoletti is not for the cowardly Or the faint of heart. 348 00:19:23,310 --> 00:19:27,130 It comes with risks--Great risks. 349 00:19:27,140 --> 00:19:31,180 But it also brings tremendous reward. 350 00:19:31,210 --> 00:19:35,550 Let those with courage come fward and face me 351 00:19:35,600 --> 00:19:40,090 And let those too afraid run from the very sight of me. 352 00:19:40,110 --> 00:19:42,000 I don't want pepople to run away from me. 353 00:19:42,010 --> 00:19:44,250 I can't even go to my own boyfriend's funeral. 354 00:19:44,270 --> 00:19:45,440 This is not a gift. 355 00:19:45,450 --> 00:19:47,450 I thought in your vision, you were at the funeral. 356 00:19:47,460 --> 00:19:49,080 I told you, I was disinvited. 357 00:19:49,090 --> 00:19:51,590 Besides, in my vision, it was raining. 358 00:19:54,410 --> 00:19:56,400 Well, that is definitely a sign. 359 00:20:02,770 --> 00:20:04,650 You don't have to do this with me, you know. 360 00:20:04,740 --> 00:20:07,450 I know, but I wanted to. 361 00:20:07,480 --> 00:20:09,000 I cared about him, too. 362 00:20:09,060 --> 00:20:10,190 Thanks, honey. 363 00:20:11,870 --> 00:20:13,180 Welcome, all... 364 00:20:14,510 --> 00:20:17,210 - This is gonna be bad. - I know. 365 00:20:17,220 --> 00:20:20,750 ...To mourn the untimely passing Of our dear beloved chad. 366 00:20:20,780 --> 00:20:25,970 It is with great sadness that we mark the loss Of someone so young. 367 00:20:30,580 --> 00:20:33,050 I don't know who this woman is.Why did you bring me here? 368 00:20:33,070 --> 00:20:35,300 Because, bun... 369 00:20:35,360 --> 00:20:38,870 I want to help you. You know, you're her emergency contact, 370 00:20:38,880 --> 00:20:40,260 So that must mean that you two are close. 371 00:20:40,270 --> 00:20:42,390 Maybe she can help you with your amnesia. 372 00:20:42,420 --> 00:20:46,350 Pl I really need to talk to her, And you're my only way in. 373 00:20:48,710 --> 00:20:50,650 Hello.I there. Um... 374 00:20:50,670 --> 00:20:51,500 What do you want? 375 00:20:51,510 --> 00:20:56,010 Well,I, uh, I thought that I might arrangeA little reunion of old friends. 376 00:20:56,030 --> 00:20:57,640 Ta-da. 377 00:21:00,530 --> 00:21:03,730 I don't have any friend Especially not her. 378 00:21:03,860 --> 00:21:07,800 I haven't seen her for 20 years, And I'd be happy not to see her for another 20. 379 00:21:07,850 --> 00:21:11,170 - Okay, but see, the thing is, Bun here lost her memory. - Lucky her. 380 00:21:11,190 --> 00:21:14,470 And I just thought maybe you could help her get it back. 381 00:21:14,480 --> 00:21:16,840 So if could just come in, just for, like, a second... 382 00:21:16,860 --> 00:21:18,700 I don't think this is a very good idea, kat. 383 00:21:18,730 --> 00:21:20,820 This woman seems very unfriendly. 384 00:21:20,850 --> 00:21:22,310 Put a sock in it, bun. 385 00:21:22,320 --> 00:21:25,830 Please, please, just for a minute. 386 00:21:30,010 --> 00:21:31,250 All right. 387 00:21:31,570 --> 00:21:33,860 I'll help you get your memory back, 388 00:21:34,150 --> 00:21:37,310 But then you're gonna have to do something for me. 389 00:21:39,270 --> 00:21:41,530 - Fine. - Great. 390 00:21:49,480 --> 00:21:50,470 Come on. 391 00:21:51,620 --> 00:21:52,980 You know you wanna. 392 00:21:55,210 --> 00:21:56,720 Fancy meeting you here. 393 00:21:59,080 --> 00:22:01,170 I don't find it fancy at all. I find it annoying. 394 00:22:01,200 --> 00:22:03,400 That's a fairly common reaction. I don't take it personally. 395 00:22:03,410 --> 00:22:05,190 So were you just talking to your beer? 396 00:22:05,300 --> 00:22:08,020 What? No. Of course not. 397 00:22:08,060 --> 00:22:10,400 Perhaps an imaginary friend in the seat next to you. 398 00:22:10,430 --> 00:22:13,330 You know, some people develop mild cases of schizophrenia For short periods of time 399 00:22:13,340 --> 00:22:14,940 To work through traumatic experiences. 400 00:22:14,950 --> 00:22:16,320 You totally just made that up. 401 00:22:16,330 --> 00:22:18,170 I did, but it sounds possible, doesn't it? 402 00:22:18,200 --> 00:22:19,750 I'll take the check, please! 403 00:22:19,800 --> 00:22:20,910 So what were you doing? 404 00:22:20,940 --> 00:22:22,870 Cause I'm happy to print That since the kidnapping, 405 00:22:22,890 --> 00:22:26,390 Joanna frankel sits in bars during the day And has conversations with alcoholic beverages, 406 00:22:26,410 --> 00:22:28,620 But I'm not sure... 407 00:22:28,710 --> 00:22:31,810 I was trying to recreate an experience that I had.That is all. 408 00:22:31,830 --> 00:22:33,010 What kind of experience? 409 00:22:33,020 --> 00:22:36,380 It was an intense experience. 410 00:22:36,520 --> 00:22:38,950 I was able to do something that I was never able to do before, 411 00:22:38,960 --> 00:22:40,920 And I would like to be able to do it again. 412 00:22:40,940 --> 00:22:42,490 Multiple orgasm? 413 00:22:42,520 --> 00:22:45,210 - I'm leaving. - I kid, I kid. 414 00:22:45,230 --> 00:22:48,170 Okay, so something happened to you, And you wanna mat happen again, 415 00:22:48,180 --> 00:22:50,840 Only you're not sure how or why it happened first time around. 416 00:22:50,850 --> 00:22:51,580 Exactly. 417 00:22:51,590 --> 00:22:53,170 All right, well, did it happen here? 418 00:22:55,970 --> 00:22:58,340 Uh, can you tell me what you were doing when it happened? 419 00:23:00,040 --> 00:23:00,750 Interesting. Uh, how about the feelings in the moments That led up to it? 420 00:23:00,760 --> 00:23:06,650 Uh, were you happy? Sad? Scared? Nervous? 421 00:23:06,670 --> 00:23:08,080 Yes. 422 00:23:08,520 --> 00:23:09,790 All of 'em? 423 00:23:11,000 --> 00:23:12,180 Two of them. 424 00:23:13,680 --> 00:23:16,210 Okay, um... well, then, uh, 425 00:23:16,230 --> 00:23:18,240 I would do whatever I could to summon those feelings. 426 00:23:18,250 --> 00:23:20,770 You know, it's not always about recreating the exact situation. 427 00:23:20,780 --> 00:23:23,470 It's about recreating the elements that led To the situation. 428 00:23:23,480 --> 00:23:25,620 You know, like bill murray in "groundhog day." 429 00:23:25,660 --> 00:23:27,510 Oh, I love "groundhog's day." 430 00:23:27,550 --> 00:23:29,440 Yeah, well, it's "groundhog day," 431 00:23:29,450 --> 00:23:31,200 And of course you do. You're not an idiot. 432 00:23:31,220 --> 00:23:35,360 Remember when bill was making snow angels to try to get Andie macdowell to have sex with him? 433 00:23:35,540 --> 00:23:37,760 It almost worked that first time. 434 00:23:37,800 --> 00:23:40,150 But when he tried again, he got bitch-slapped. 435 00:23:40,180 --> 00:23:41,320 Because he was faking it. 436 00:23:41,330 --> 00:23:45,710 Exactly.He tried to get the result Without going through the emotional journey first. 437 00:23:45,740 --> 00:23:48,420 You got to feel the feelings to get the goods. 438 00:23:48,970 --> 00:23:50,550 That actually makes sense. 439 00:23:50,590 --> 00:23:51,950 Yeah, well,I'm a smart guy. 440 00:23:55,800 --> 00:23:56,900 Oh. So where to now? 441 00:23:56,930 --> 00:23:58,320 I didn't invite you anywhere. 442 00:23:58,360 --> 00:24:00,810 Yeah, but I'm just gonna keep following you. So you can either tell me, 443 00:24:00,820 --> 00:24:03,400 or we can do the whole,"hey, fancy meeting you" thing at the next location. 444 00:24:03,420 --> 00:24:04,200 It's totally up to you. 445 00:24:04,210 --> 00:24:05,790 Wow. You are really obnoxis. 446 00:24:05,800 --> 00:24:08,630 I know. Shall we? 447 00:24:20,690 --> 00:24:21,660 Dorothy,I'm so sorry. 448 00:24:21,670 --> 00:24:22,640 You should be. 449 00:24:22,660 --> 00:24:26,680 You have a lot of nerve showing your face here After I asked you not to come. 450 00:24:26,710 --> 00:24:29,030 I loved him, too, dorothy, more than you can know. 451 00:24:29,050 --> 00:24:31,190 You should have honored my wishes. 452 00:24:31,590 --> 00:24:32,850 I'm just trying to honor his. 453 00:24:32,860 --> 00:24:35,580 Why don't you move along, okay? Nobody wants you here. 454 00:24:35,600 --> 00:24:36,650 Thanks, dad. 455 00:24:37,860 --> 00:24:38,950 Is this really neccesary? 456 00:24:38,960 --> 00:24:41,500 You've hurt my family enough, roxie torcoletti. 457 00:24:41,830 --> 00:24:42,660 It's okay, grandpa. 458 00:24:42,690 --> 00:24:43,620 Please let me go. 459 00:24:43,630 --> 00:24:45,400 He never should have been with you in the first place! 460 00:24:45,420 --> 00:24:46,650 I warned him about you! 461 00:24:46,660 --> 00:24:50,470 I didn't kill him. Get your hands off me, Or so help me-- 462 00:24:52,110 --> 00:24:53,630 you're a horrible woman! 463 00:24:53,650 --> 00:24:55,160 I'm sorry! That--that wasn't the curse! 464 00:24:55,170 --> 00:24:58,260 That was just me accidentally shoving an old man Into an open grave! 465 00:24:58,280 --> 00:25:00,040 I'm sorry, sir! 466 00:25:00,730 --> 00:25:02,510 Get me out of here. 467 00:25:03,800 --> 00:25:05,600 - Let's go. - Good idea. 468 00:25:09,550 --> 00:25:10,940 That woman... 469 00:25:11,900 --> 00:25:14,430 That t-shirt--that's the next sign! That's the next sign. 470 00:25:15,910 --> 00:25:18,260 All I have is tea. Would you like some? 471 00:25:18,330 --> 00:25:19,520 - Sure. - Okay. 472 00:25:23,960 --> 00:25:28,130 Oh, eleanor, your garden is amazing. 473 00:25:29,170 --> 00:25:31,150 As is yours,I'd imagine. 474 00:25:32,580 --> 00:25:36,220 It smells like... bird. 475 00:25:36,260 --> 00:25:39,440 Excuse me, your majesty.My maid has the decade off. 476 00:25:39,460 --> 00:25:43,350 Hey, are these your kids? I have five kids. 477 00:25:43,380 --> 00:25:45,510 I know. That's why I said we're the same. 478 00:25:45,540 --> 00:25:47,690 Let me guess. When you get angry, 479 00:25:47,700 --> 00:25:51,130 Bad things happen--Natural disasts, that sort of thing. 480 00:25:51,170 --> 00:25:53,490 And strange weather patterns seem to follow you around. 481 00:25:53,500 --> 00:25:55,510 How do you know about this? 482 00:25:55,960 --> 00:25:58,450 What part of "we're the same" are you not getting? 483 00:25:58,460 --> 00:26:02,900 Okay, okay, so what is it? And--and how can I control it? 484 00:26:02,910 --> 00:26:04,050 And why is it happening? 485 00:26:04,070 --> 00:26:07,730 Oh, my god.You're exhausting me.Just tell me how she lost her memory. 486 00:26:08,550 --> 00:26:12,960 Uh, well, bun was... Attacked by a horde of red ants, 487 00:26:12,990 --> 00:26:15,200 And she suffered a minor stroke.She slipped into a coma, 488 00:26:15,210 --> 00:26:17,650 And then when she came to, she couldn't remember anything. 489 00:26:17,680 --> 00:26:19,200 Red ants, huh? 490 00:26:19,270 --> 00:26:21,310 He is one tricky bastard. 491 00:26:21,430 --> 00:26:22,560 Who? 492 00:26:23,890 --> 00:26:25,650 You're curious about your gifts. 493 00:26:25,670 --> 00:26:27,100 Yes. 494 00:26:27,430 --> 00:26:32,300 Well, you are about get... A crash course. 495 00:26:35,920 --> 00:26:36,940 Excuse me! 496 00:26:36,980 --> 00:26:39,830 Hi. Um,I'm roxie. 497 00:26:39,880 --> 00:26:41,340 We didn't get a chance to meet. 498 00:26:41,360 --> 00:26:43,730 Oh. Hi. I'm jenna. 499 00:26:43,750 --> 00:26:46,320 Hi. Nice to meet you.Can we talk a second? 500 00:26:46,330 --> 00:26:46,950 Sure. 501 00:26:46,970 --> 00:26:49,420 So you knew chad? 502 00:26:49,950 --> 00:26:52,850 I've been seeing him for almost six months. 503 00:26:57,260 --> 00:26:58,350 Are you okay? 504 00:26:58,500 --> 00:27:03,390 Yeah. Uh... Just can't believe this. I had no idea. 505 00:27:03,410 --> 00:27:05,450 He wanted to keep it a secret from you. 506 00:27:06,390 --> 00:27:07,480 But he told you about me? 507 00:27:07,490 --> 00:27:09,920 Yeah, he talked about you the whole time we were doing it. 508 00:27:09,940 --> 00:27:12,010 - Weird. - But he wasn't very good. 509 00:27:12,040 --> 00:27:13,540 You know, I can tell you that. 510 00:27:13,560 --> 00:27:16,510 So that's all he was to you-- just a dull lay? 511 00:27:16,520 --> 00:27:20,980 What? No. Lay? Dude, I was his guitar teacher. 512 00:27:21,020 --> 00:27:21,850 His what? 513 00:27:21,880 --> 00:27:26,630 Yeah, he was taking lessons from me for the last six months. 514 00:27:26,650 --> 00:27:29,510 He's been trying to learn a song for you.We recorded it last week. 515 00:27:29,750 --> 00:27:32,370 I actually have it with me 516 00:27:35,960 --> 00:27:38,300 He wanted to save it for your birthday. 517 00:27:40,930 --> 00:27:43,950 It's like he sent you a message from beyond the grave. 518 00:27:44,990 --> 00:27:46,000 Freaky, huh? 519 00:27:49,590 --> 00:27:50,730 Freaky. 520 00:28:03,700 --> 00:28:06,190 Are you noticing that most people Seem to be heading the opposite direction as us? 521 00:28:06,200 --> 00:28:08,500 That's because the park is closing in ten minutes. 522 00:28:08,510 --> 00:28:11,140 Ah, but you suddenly had an insatiable desire To ride the bumper cars. 523 00:28:11,150 --> 00:28:12,050 Ferris wheel. 524 00:28:12,070 --> 00:28:14,970 Ah, I see, and have you always loved ferris wheels, joanna? 525 00:28:15,000 --> 00:28:18,180 Never been on one before.I'm terrified of heights. 526 00:28:18,230 --> 00:28:21,780 Me too.Yeah, heights and spiders-- hate 'em both. 527 00:28:21,970 --> 00:28:23,370 Tarantula on top of the empire state building? 528 00:28:23,380 --> 00:28:24,390 That's my worst nightmare. 529 00:28:24,410 --> 00:28:26,100 Sorry, guys. Ride is closed. 530 00:28:26,120 --> 00:28:27,200 Darn. Hey, here's a thought. 531 00:28:27,210 --> 00:28:29,980 Maybe we go play the ring toss While you tell me what pastor dunn said 532 00:28:29,990 --> 00:28:31,830 Before he put you in the coffin. 533 00:28:35,140 --> 00:28:37,090 You wanna let me on this ride. 534 00:28:37,730 --> 00:28:41,560 I supposed we have time for one more ride. Hop on. 535 00:28:42,610 --> 00:28:43,610 I just miss somethin'? 536 00:28:45,390 --> 00:28:46,970 What, did you flash him some boob? 537 00:28:49,010 --> 00:28:52,670 I guess you didn't want that interview that badly.See ya, sucker. 538 00:29:01,790 --> 00:29:03,930 Th-there's no seat belt on this thing. 539 00:29:03,950 --> 00:29:05,600 I'm locking the bar in place. 540 00:29:05,680 --> 00:29:07,150 Put your hands in your lap, sir. 541 00:29:08,180 --> 00:29:11,140 You don't need to do that. Stop us at the top. 542 00:29:24,680 --> 00:29:26,090 So let's start at the beginning, shall we? 543 00:29:26,100 --> 00:29:29,140 Uh, where were you born? Joanna, where'd you grow up? 544 00:29:29,160 --> 00:29:31,930 I was born in philadelphia, uh, 545 00:29:31,990 --> 00:29:35,490 But my family moved to boston when I was 10 yearyears old. 546 00:29:35,500 --> 00:29:38,060 Really? Uh, I went to college in boston. 547 00:29:38,090 --> 00:29:40,280 Oh, yeah, yeah. Harvard. 548 00:29:41,480 --> 00:29:46,300 And, uh, And, uh... Ohh! Holy crap! 549 00:29:46,980 --> 00:29:47,970 Just calm down. 550 00:29:47,990 --> 00:29:49,250 We're gonna die. We're gonna die. 551 00:29:49,260 --> 00:29:52,310 We will if you don't shut up! You're ruining my concentration. 552 00:30:02,890 --> 00:30:04,040 Don't! Why did you do that?! 553 00:30:04,050 --> 00:30:07,790 Because I'm young and attractive and have no interest In plunging to my death! 554 00:30:07,810 --> 00:30:09,780 Get me off this ride! 555 00:31:10,350 --> 00:31:11,370 I said I was sorry. 556 00:31:11,380 --> 00:31:13,590 Oh, I am not talking to you without my lawyer present. 557 00:31:13,610 --> 00:31:14,450 It was an accident. 558 00:31:14,460 --> 00:31:16,750 Oh, clearly, that was not an accident, all right? 559 00:31:16,760 --> 00:31:19,930 And I feel bad.I feel bad for you, lady, That you got this--this death wish. 560 00:31:19,940 --> 00:31:20,640 But that doesn't give you the right 561 00:31:20,650 --> 00:31:23,910 to trap someone Into riding shotgun with you On these sicko suicide missions. 562 00:31:23,930 --> 00:31:25,120 Uncool! 563 00:31:25,140 --> 00:31:27,150 That was not a suicide mission. 564 00:31:27,160 --> 00:31:29,410 You say tomato, I say suicide mission. 565 00:31:31,230 --> 00:31:32,920 Stop saying that. 566 00:31:35,250 --> 00:31:37,650 You had some bad stuff happen to you, joanna frankel. 567 00:31:37,660 --> 00:31:39,780 You don't want to talk to me about it, that's fine. I get it. 568 00:31:39,790 --> 00:31:41,190 But you better talk to someone 569 00:31:41,200 --> 00:31:43,380 Because a person does not go through what you went through 570 00:31:43,390 --> 00:31:45,600 And come out of it psychologically unscathed. 571 00:31:45,620 --> 00:31:50,030 Denial is adorable for about ten minutes.Then it's just dumb. 572 00:31:50,050 --> 00:31:52,340 Well, I didn't think that I was in denial. 573 00:31:52,360 --> 00:31:56,690 I truly thought that I was *** the positive and eliminating the negative. 574 00:31:56,710 --> 00:31:59,570 Are you seriously quoting bing crosby to me right now? 575 00:31:59,600 --> 00:32:01,280 Okay, you're right. 576 00:32:01,300 --> 00:32:03,520 Something happened to me in those 24 hours, 577 00:32:03,550 --> 00:32:05,590 And 99.9% of it was so horrible 578 00:32:05,610 --> 00:32:09,370 That every time I close my eyes, I break out into a cold sweat. 579 00:32:09,400 --> 00:32:12,200 But a tiny fraction of it was--was like... 580 00:32:12,220 --> 00:32:14,440 I don't know, it was-- it was miraculous. 581 00:32:14,460 --> 00:32:18,410 And so I choose to concentrate on that part And not think about the other stuff 582 00:32:18,440 --> 00:32:19,200 So that maybe I could-- 583 00:32:19,210 --> 00:32:21,700 maybe you can eliminate the negative? 584 00:32:23,680 --> 00:32:25,370 Don't skip the negative. 585 00:32:25,650 --> 00:32:26,940 You can't have critical thououi. 586 00:32:26,950 --> 00:32:29,800 And where would we be without critical thought? 587 00:32:30,420 --> 00:32:34,130 Floating on a rainbow cloud full of marshmallow bunnies? 588 00:32:35,420 --> 00:32:39,310 Go to therapy.Work it out, okay? 589 00:32:43,270 --> 00:32:46,400 Chug it down.Don't sip it. Chug it. 590 00:32:48,100 --> 00:32:50,830 So you were talking about a cone of power? 591 00:32:50,850 --> 00:32:53,610 What is that? Not that I even believe in powers, 592 00:32:53,620 --> 00:32:55,760 But, like, what is m-my power? 593 00:32:55,780 --> 00:32:58,080 You should be quiet. 594 00:32:58,940 --> 00:33:00,370 Oh, I feel funny. 595 00:33:00,390 --> 00:33:02,540 In a few minutes, you're gonna start to feel numb From the waist up, 596 00:33:02,550 --> 00:33:04,430 but don't worry. It's temporary. 597 00:33:04,440 --> 00:33:06,660 Um, okay, what is going on? 598 00:33:06,680 --> 00:33:08,600 How are you feeling now? 599 00:33:08,810 --> 00:33:11,340 Well,I-I feel numb from the waist up. 600 00:33:11,350 --> 00:33:13,060 What--what is happening to me? 601 00:33:13,080 --> 00:33:14,600 It's just to dull the pain! 602 00:33:14,610 --> 00:33:15,610 But I'm not in pain. 603 00:33:15,620 --> 00:33:17,710 Well, you're going to be, And you need to hold her legs down. 604 00:33:17,720 --> 00:33:22,050 Okay, I don't know what you're thinking about here, But I-I can't let you do that. 605 00:33:22,070 --> 00:33:23,530 Too late! 606 00:33:26,110 --> 00:33:28,650 Oh, bun! Oh, my god. 607 00:33:29,240 --> 00:33:31,060 Bun! 608 00:33:37,540 --> 00:33:38,900 Bun! 609 00:33:38,950 --> 00:33:41,760 Averto absum, malum licentia. 610 00:33:41,780 --> 00:33:43,630 What the hell are you doing to her?! 611 00:33:43,650 --> 00:33:44,370 Relax! 612 00:33:44,380 --> 00:33:46,780 Relax?!Are you insane? 613 00:33:46,800 --> 00:33:51,850 Okay,I'm--I'm calling the police, Because you are clearly out of your mind! 614 00:33:54,380 --> 00:33:55,240 Are those ants?! 615 00:33:55,250 --> 00:33:57,550 Yes, kill as many as you can. 616 00:34:06,780 --> 00:34:08,600 Why is this happening? 617 00:34:09,210 --> 00:34:12,090 You were the one who wanted to find out about this stuff. 618 00:34:13,850 --> 00:34:16,330 What's... Happening? Where--where am I? 619 00:34:16,340 --> 00:34:19,900 Bun, bun, are you okay? 620 00:34:22,730 --> 00:34:25,520 Ugh. It's you. 621 00:34:26,050 --> 00:34:27,100 You're welcome. 622 00:34:27,110 --> 00:34:30,490 Wait. You--you remember her? You remember eleanor? 623 00:34:36,320 --> 00:34:39,420 I remember everything, dear. 624 00:34:40,580 --> 00:34:43,130 Thank you for helping me. 625 00:34:43,160 --> 00:34:45,030 Did you find out what you wanted to know? 626 00:34:45,050 --> 00:34:47,810 Bun, we have got to get out of here. 627 00:34:47,840 --> 00:34:52,310 Actually,I... I need to stay here now. 628 00:34:54,550 --> 00:34:57,640 Then I'm leaving. Uh... 629 00:35:02,110 --> 00:35:03,600 He's back you know. 630 00:35:03,640 --> 00:35:08,510 What are we going to do about darryl van horne? 631 00:35:09,590 --> 00:35:11,690 I think we're gonna have to kill him again. 632 00:35:17,460 --> 00:35:19,240 Hey.What's up? 633 00:35:20,930 --> 00:35:22,760 I don't think I'm Neo. 634 00:35:23,160 --> 00:35:25,990 I can't dodge bullets, and I don't know kung fu. 635 00:35:26,030 --> 00:35:28,350 That's okay. The sequel sucked. 636 00:35:28,380 --> 00:35:30,520 Think I might be mildly crazy. 637 00:35:30,550 --> 00:35:32,390 I could have told you that. 638 00:35:34,010 --> 00:35:38,210 I was locked in a box, and I was almost burned alive. 639 00:35:38,230 --> 00:35:39,600 I know. 640 00:35:39,630 --> 00:35:41,500 I almost died. 641 00:35:41,520 --> 00:35:42,370 I know. 642 00:35:42,390 --> 00:35:48,360 And to top it all off, I am unemployed and... 643 00:35:48,400 --> 00:35:50,110 Completely alone. 644 00:35:50,150 --> 00:35:52,050 You're not alone. 645 00:35:52,110 --> 00:35:53,880 You got me. 646 00:35:57,010 --> 00:35:57,880 I don't know what I'm gonna do, penny. 647 00:35:57,890 --> 00:36:00,020 I can't even afford a therapist. 648 00:36:00,030 --> 00:36:02,720 Uh, that's what I'm here for. 649 00:36:02,870 --> 00:36:06,040 Come here. Come here. 650 00:36:10,390 --> 00:36:12,620 I did it. I completed the puzzle. 651 00:36:12,640 --> 00:36:14,760 I know what chad wanted me to do. 652 00:36:14,850 --> 00:36:16,620 To interrupt my tantric yoga session? 653 00:36:16,630 --> 00:36:18,660 He wanted me to release myself. 654 00:36:18,680 --> 00:36:19,840 Exactly. 655 00:36:19,850 --> 00:36:21,950 Stop. This is important. 656 00:36:21,990 --> 00:36:23,670 Chad wanted me to be okay. 657 00:36:23,680 --> 00:36:26,150 He wanted me to stop blaming myself for him and danny. 658 00:36:26,160 --> 00:36:29,130 He wanted me to let them go. 659 00:36:29,170 --> 00:36:32,460 Well, that's very generous.It's... Enlightened. 660 00:36:32,470 --> 00:36:34,750 I know, and I know I'm right. 661 00:36:34,790 --> 00:36:37,440 But how do I do that, exactly--release myself? 662 00:36:37,450 --> 00:36:41,150 Well, there's really only one way, don't you think? 663 00:36:41,190 --> 00:36:44,460 Um... You're a mother. 664 00:36:44,500 --> 00:36:48,010 How many times have you tried to take away Something dangerous from a baby 665 00:36:48,040 --> 00:36:51,640 Like a pencil or a glass or a chain saw? 666 00:36:51,670 --> 00:36:53,320 You try to pull it out of their hands, 667 00:36:53,330 --> 00:36:56,490 And they just grip tight, holding on for dear life. 668 00:36:56,500 --> 00:37:03,070 But if youive them a new toy, They will drop the old one and grab it. 669 00:37:03,080 --> 00:37:06,050 Now adults are the same. 670 00:37:06,130 --> 00:37:13,050 You only move on when you give yourself To someone new. 671 00:37:13,120 --> 00:37:15,930 Maybe chad understood more than we imagined. 672 00:37:15,950 --> 00:37:20,800 Why is it that his quest for you Sent you over here t? 673 00:37:20,830 --> 00:37:27,650 Maybe, just maybe that hammer wasn't just a hammer. 674 00:37:30,060 --> 00:37:32,120 You know what? He hasn't sent me here, 675 00:37:32,140 --> 00:37:34,300 anthat hammer Was just a dead end, if you think about it. 676 00:37:34,310 --> 00:37:36,990 I keep coming over here 'cause I assume talking to you is gonna help. 677 00:37:37,010 --> 00:37:38,350 But it doesn't, not really. 678 00:37:38,360 --> 00:37:40,600 Oh, now you're just trying to hurt my feelings. 679 00:37:40,610 --> 00:37:44,760 Not that I don't enj our chats, But I think I've been using you as a crutch. 680 00:37:44,780 --> 00:37:48,780 If I'm going to free myself or release myself Or forgive myself, 681 00:37:48,790 --> 00:37:52,140 well, then I need to do it by myself. 682 00:37:52,170 --> 00:37:55,310 You can't help me, darryl. No one can. 683 00:37:55,320 --> 00:37:57,450 But, you know, you might not have figured that all out 684 00:37:57,460 --> 00:38:01,610 If you hadn't come all the way over here. I'm just saying... 685 00:38:12,950 --> 00:38:13,880 It keeps falling over. 686 00:38:13,890 --> 00:38:16,020 I know. We need more support. 687 00:38:16,100 --> 00:38:20,300 Why don't you get some books, And we can pile 'em up and prop up the cushions? 688 00:38:24,560 --> 00:38:25,710 Ow! Crap! 689 00:38:25,720 --> 00:38:27,840 Ooh! R.J.! 690 00:38:27,870 --> 00:38:28,500 It hurts. 691 00:38:28,510 --> 00:38:33,790 I know, but we need to stop using that word, okay? Me, too. 692 00:38:46,140 --> 00:38:48,700 You need a band-aid. Okay? 693 00:38:50,550 --> 00:38:52,000 Put your finger out. 694 00:38:52,950 --> 00:38:55,170 You do it yourself, okay, buddy? 695 00:38:55,690 --> 00:38:57,980 There you go. 696 00:38:59,890 --> 00:39:01,010 Lift it up. 697 00:39:01,390 --> 00:39:05,660 Just like maGic.Good as new. See? 698 00:39:05,690 --> 00:39:08,940 On! Uhh! Go on. 699 00:39:19,270 --> 00:39:22,520 Well, where are we going camping tonight? 700 00:39:35,100 --> 00:39:40,290 * They say everything can be replaced * 701 00:39:42,390 --> 00:39:47,550 * they say every distance is not near * 702 00:39:49,590 --> 00:39:54,780 * and so I remember every face * 703 00:39:56,590 --> 00:40:02,030 * of every man whput me here * 704 00:40:03,680 --> 00:40:10,720 * I see my light come shining * 705 00:40:11,310 --> 00:40:16,610 * from the west down to the east * 706 00:40:18,420 --> 00:40:21,920 * any day now * 707 00:40:21,980 --> 00:40:25,550 * any day now * 708 00:40:25,600 --> 00:40:31,690 * I shall be released * 709 00:40:32,560 --> 00:40:39,160 * I see my light come shining * 710 00:40:40,120 --> 00:40:45,430 * from the west down to the east * 711 00:40:47,230 --> 00:40:50,830 * any day now * 712 00:40:50,880 --> 00:40:54,580 * any day now * 713 00:40:54,630 --> 00:41:01,260 * I shall be released * 714 00:41:02,080 --> 00:41:05,640 * any day now * 715 00:41:05,680 --> 00:41:09,400 * any day now * 716 00:41:09,440 --> 00:41:14,400 * I shall be released * 717 00:41:14,550 --> 00:41:18,300 - =www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents 56407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.