All language subtitles for East West 101 S03E01 The Heros Standard 1080p PCOK WEB-DL AAC2 0 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,719 --> 00:00:24,239 [singing] 2 00:00:24,280 --> 00:00:26,199 [sirens] 3 00:00:27,679 --> 00:00:30,600 [music playing] 4 00:01:16,959 --> 00:01:19,439 [muffled heartbeats] 5 00:01:24,519 --> 00:01:26,840 [wind] 6 00:01:31,480 --> 00:01:33,799 [flag flapping] 7 00:01:45,879 --> 00:01:48,760 [heart beat speeds] 8 00:02:08,400 --> 00:02:13,039 Post 9/11 we face new challenges and new threats 9 00:02:13,080 --> 00:02:14,960 posed to us by fanatics. 10 00:02:15,000 --> 00:02:19,400 Criminals, terrorists, holding extreme and violent ideologies 11 00:02:19,439 --> 00:02:23,560 have taken advantage of our Australian tolerance 12 00:02:23,599 --> 00:02:27,039 with their attempts to commit acts of mass murder 13 00:02:27,080 --> 00:02:29,599 aimed at innocent civilians. 14 00:02:29,639 --> 00:02:32,080 As upholders of the law we must do everything in our power 15 00:02:32,120 --> 00:02:34,080 to protect the innocent. 16 00:02:34,120 --> 00:02:37,240 Today we pay tribute to one of our own, 17 00:02:37,280 --> 00:02:40,360 who under enormous threat to his personal safety 18 00:02:40,400 --> 00:02:43,280 showed great initiative and courage 19 00:02:43,319 --> 00:02:47,120 in successfully stopping a terrorist bomb attack. 20 00:02:47,159 --> 00:02:49,240 Will Detective Malik come forward to accept 21 00:02:49,280 --> 00:02:50,360 the commissioner's metal. 22 00:02:57,439 --> 00:02:59,719 [camera clicks] 23 00:03:04,800 --> 00:03:05,759 Congratulations. 24 00:03:05,800 --> 00:03:06,719 Thanks. 25 00:03:06,759 --> 00:03:09,240 [applause] 26 00:03:27,960 --> 00:03:31,120 You big hero, leave it on your chest so the rest of us 27 00:03:31,159 --> 00:03:32,439 can bask in your glory. 28 00:03:32,479 --> 00:03:34,199 There's nothing heroic about killing someone. 29 00:03:34,240 --> 00:03:35,479 No, you idiot. 30 00:03:35,520 --> 00:03:36,639 You got that for putting your life on the line 31 00:03:36,680 --> 00:03:37,479 and saving the lives of others. 32 00:03:37,520 --> 00:03:38,680 There's blood all over this. 33 00:03:38,719 --> 00:03:39,560 Always will be. 34 00:03:42,879 --> 00:03:44,840 [drill whining] 35 00:03:45,879 --> 00:03:48,400 [beeping] 36 00:03:48,439 --> 00:03:50,719 [guns cocking] 37 00:03:54,400 --> 00:03:55,759 [explosion] 38 00:03:55,800 --> 00:03:58,280 [shouting] 39 00:04:00,759 --> 00:04:03,680 Back up! 40 00:04:03,719 --> 00:04:06,199 [gunfire] 41 00:04:10,680 --> 00:04:12,039 Go! 42 00:04:12,080 --> 00:04:14,560 [explosion] 43 00:04:18,079 --> 00:04:20,519 [gunshots] 44 00:04:34,920 --> 00:04:36,680 Mum, I can't afford a nanny. 45 00:04:36,720 --> 00:04:38,800 They earn more money than I do. 46 00:04:38,839 --> 00:04:40,199 OK. OK, Mum. 47 00:04:40,240 --> 00:04:41,199 You know what? 48 00:04:41,240 --> 00:04:42,199 Just I'll sort something out. 49 00:04:42,240 --> 00:04:43,120 Don't worry about it. 50 00:04:43,160 --> 00:04:45,800 I got to go. 51 00:04:45,839 --> 00:04:46,759 [coffee splashes] 52 00:04:46,800 --> 00:04:47,600 Ah! 53 00:04:55,439 --> 00:04:58,279 Crime 406, I've got am armed hold up. 54 00:04:58,319 --> 00:05:00,920 I need back up [inaudible] and Reservoir! 55 00:05:00,959 --> 00:05:02,519 Stop, police! 56 00:05:02,560 --> 00:05:04,480 Drop your weapons! 57 00:05:04,519 --> 00:05:06,879 [gunfire] 58 00:05:30,879 --> 00:05:33,759 [gunfire ceases] 59 00:05:41,279 --> 00:05:43,720 [tires squealing] 60 00:05:58,240 --> 00:06:00,680 It's OK, I'm a cop. 61 00:06:00,720 --> 00:06:01,639 What's your name? 62 00:06:01,680 --> 00:06:04,639 Sam, Sam Fadi. 63 00:06:04,680 --> 00:06:06,879 Sam, it's going to be OK. 64 00:06:06,920 --> 00:06:07,720 It's going to be OK. 65 00:06:12,839 --> 00:06:14,199 You're gonna be okay. 66 00:06:14,240 --> 00:06:15,759 Just breathe. 67 00:06:15,800 --> 00:06:16,680 Just breathe. 68 00:06:19,759 --> 00:06:22,279 [sirens] 69 00:06:50,120 --> 00:06:51,480 Took your time getting here. 70 00:06:51,519 --> 00:06:52,800 See these? 71 00:06:52,839 --> 00:06:56,560 These are 7.60 by 39 Russian rounds from an AK 47, 72 00:06:56,600 --> 00:06:59,639 these are the ones are 9 by 9 millimeter Parabellum. 73 00:06:59,680 --> 00:07:00,800 It's prepared for war. 74 00:07:00,839 --> 00:07:01,800 Where you been? 75 00:07:01,839 --> 00:07:03,639 Stuck in that bloody tunnel. 76 00:07:03,680 --> 00:07:05,160 How many dead have we got? 77 00:07:05,199 --> 00:07:06,439 Four, two in the explosion, two from the gunshot wounds, 78 00:07:06,480 --> 00:07:08,680 and there's one guy on his way to the hospital. 79 00:07:08,720 --> 00:07:10,240 Quite a shit storm, huh? 80 00:07:10,279 --> 00:07:11,759 It's your shit storm, sunshine, I'm 81 00:07:11,800 --> 00:07:13,720 making you the case officer. 82 00:07:13,759 --> 00:07:15,199 This [inaudible] is too small. 83 00:07:15,240 --> 00:07:16,360 I want you to move it out, Malik. 84 00:07:18,879 --> 00:07:20,000 You all right? - Yeah. 85 00:07:20,040 --> 00:07:21,160 Look, I know you've been blasted 86 00:07:21,199 --> 00:07:22,240 with some serious firepower, you're 87 00:07:22,279 --> 00:07:23,600 probably a little bit shaken. 88 00:07:23,639 --> 00:07:26,360 But I'm going to need to know exactly what you saw. 89 00:07:26,399 --> 00:07:29,480 Clean yourself up afterwards. 90 00:07:29,519 --> 00:07:31,839 I didn't piss myself, it's coffee. 91 00:07:31,879 --> 00:07:33,120 There were four men in black. 92 00:07:33,160 --> 00:07:35,839 They had some big guns and they-- 93 00:07:35,879 --> 00:07:36,839 they were-- 94 00:07:36,879 --> 00:07:38,079 - Did you return fire? - No. 95 00:07:38,120 --> 00:07:39,000 What did you do? 96 00:07:39,040 --> 00:07:40,000 Well, I ducked for cover. 97 00:07:40,040 --> 00:07:41,240 I was on my own. 98 00:07:41,279 --> 00:07:42,160 OK, so I'm not really interested in what 99 00:07:42,199 --> 00:07:43,360 you didn't do. 100 00:07:43,399 --> 00:07:44,439 I need to know what you saw in detail. 101 00:07:44,480 --> 00:07:45,720 I just told you what I saw. 102 00:07:45,759 --> 00:07:47,439 So you saw four guys in back with big guns. 103 00:07:47,480 --> 00:07:48,199 That's it? 104 00:07:48,240 --> 00:07:49,480 Take it easy. 105 00:07:49,519 --> 00:07:51,480 Travis, [inaudible] wants a word. 106 00:07:51,519 --> 00:07:54,040 Thanks, Callas. 107 00:07:54,079 --> 00:07:56,839 So they blew the pole, ballistics thinks it's 108 00:07:56,879 --> 00:07:58,120 some sort of shaped charge. 109 00:07:58,160 --> 00:07:59,240 Looks like they knew what they were doing. 110 00:07:59,279 --> 00:08:00,120 Yeah. 111 00:08:04,759 --> 00:08:05,680 He looks Arab. 112 00:08:05,720 --> 00:08:07,560 Looks like a dead crim to me. 113 00:08:07,600 --> 00:08:09,000 Hey, guys, they found the get away van. 114 00:08:09,040 --> 00:08:09,839 Come on, let's go. 115 00:08:12,759 --> 00:08:14,000 OK, listen, I'm coming in. 116 00:08:14,040 --> 00:08:16,079 I want every footprint, every piece of dirt, 117 00:08:16,120 --> 00:08:18,439 every hair, scanned, gone over, and accounted for. 118 00:08:18,480 --> 00:08:20,120 VIN number matches that of a van listed 119 00:08:20,160 --> 00:08:21,519 [inaudible] on Parramatta Road. 120 00:08:21,560 --> 00:08:22,800 Sales manager didn't even know it was missing off 121 00:08:22,839 --> 00:08:23,920 the lot till I called through. 122 00:08:23,959 --> 00:08:25,360 How often do we come across a stolen 123 00:08:25,399 --> 00:08:27,040 vehicle used in a robbery that hasn't been torched? 124 00:08:27,079 --> 00:08:28,560 Never. 125 00:08:28,600 --> 00:08:30,240 But then we've never seen something on this scale before. 126 00:08:30,279 --> 00:08:31,639 With the firearms, explosives, the balls to pull it off. 127 00:08:31,680 --> 00:08:33,639 It's a lot bigger than what we normally deal with. 128 00:08:33,679 --> 00:08:36,000 Boss, you hand in my letter of resignation onto the brass? 129 00:08:36,039 --> 00:08:37,519 Still in my drawer. 130 00:08:37,559 --> 00:08:39,039 I figured out I'd wait until you got back from your holiday. 131 00:08:39,080 --> 00:08:40,159 Might change your mind. - I won't change my mind. 132 00:08:40,200 --> 00:08:41,440 It's a choice to start a new life. 133 00:08:41,480 --> 00:08:42,440 Doing what? 134 00:08:42,480 --> 00:08:43,559 What else do you think is out there? 135 00:08:43,600 --> 00:08:44,960 I'm looking forward to finding out. 136 00:08:45,000 --> 00:08:46,240 - You know he bought a caravan? - Really. 137 00:08:46,279 --> 00:08:47,080 Camels? 138 00:08:47,120 --> 00:08:48,440 I'm assimilating, all right? 139 00:08:48,480 --> 00:08:50,000 You should see the size of my [inaudible].. 140 00:08:50,039 --> 00:08:51,080 You better come back, otherwise, 141 00:08:51,120 --> 00:08:52,759 it'll break in a new partner. 142 00:08:52,799 --> 00:08:54,679 One that still thinks he's in a bloody war zone. 143 00:09:01,360 --> 00:09:03,000 OK, so according to the security company 144 00:09:03,039 --> 00:09:05,639 the armored van was transporting old currency from a holding 145 00:09:05,679 --> 00:09:06,960 bank in the city. 146 00:09:07,000 --> 00:09:08,720 The airport was being flown to the Federal Reserve 147 00:09:08,759 --> 00:09:09,639 to be destroyed. 148 00:09:09,679 --> 00:09:10,639 How much are we talking? 149 00:09:10,679 --> 00:09:12,120 36 million in $1,500 bills. 150 00:09:12,159 --> 00:09:13,600 All right, I want the names of every person 151 00:09:13,639 --> 00:09:15,519 that had detailed knowledge of that movement of cash. 152 00:09:15,559 --> 00:09:17,240 Where are we with the surviving security guy? 153 00:09:17,279 --> 00:09:18,440 He's in theater, condition critical. 154 00:09:18,480 --> 00:09:19,399 If he makes it I want to talk to him. 155 00:09:19,440 --> 00:09:20,320 What about a dead robber? 156 00:09:20,360 --> 00:09:21,679 What do we know about him? 157 00:09:21,720 --> 00:09:23,039 Other than the fact that he's an Arab, nothing. 158 00:09:23,080 --> 00:09:24,080 It's probably not relevant. 159 00:09:24,120 --> 00:09:25,320 It's relevant. 160 00:09:25,360 --> 00:09:26,559 Look, these guys were armed to the teeth 161 00:09:26,600 --> 00:09:28,240 with assault weapons and high explosives. 162 00:09:28,279 --> 00:09:29,679 In the evidence at the crime scene and the way 163 00:09:29,720 --> 00:09:31,440 the shell casings were spread, they effected what's 164 00:09:31,480 --> 00:09:33,440 called a break contact drill. 165 00:09:33,480 --> 00:09:35,919 Van's here, forces are divided either side. 166 00:09:35,960 --> 00:09:39,399 One team was down suppressing fire, the other team withdraws. 167 00:09:39,440 --> 00:09:40,840 It's called a fighting withdrawal. 168 00:09:40,879 --> 00:09:42,080 If you're at the receiving end of that 169 00:09:42,120 --> 00:09:44,080 it feels like you're in a constant fight. 170 00:09:44,120 --> 00:09:45,039 How's Callas? 171 00:09:45,080 --> 00:09:46,600 So they're pros. 172 00:09:46,639 --> 00:09:48,159 And my bet is, training camp somewhere in the Middle East. 173 00:09:48,200 --> 00:09:49,879 Try and keep an open mind, [inaudible].. 174 00:09:49,919 --> 00:09:51,279 I just call it as I see it, Malik. 175 00:09:51,320 --> 00:09:52,639 All right, get on to counter terrorists. 176 00:09:52,679 --> 00:09:54,120 See if I have any Australian nationals 177 00:09:54,159 --> 00:09:56,159 on their watch list with paramilitary training, 178 00:09:56,200 --> 00:09:57,200 here and overseas. 179 00:09:57,240 --> 00:09:58,399 Coroner's office. 180 00:09:58,440 --> 00:09:59,519 They're ready for a possible briefing 181 00:09:59,559 --> 00:10:00,679 when you guys are done. - I'm done. 182 00:10:00,720 --> 00:10:02,240 Anyone got anything else to ad? 183 00:10:02,279 --> 00:10:03,559 36 million, people. 184 00:10:03,600 --> 00:10:06,279 We crack this, there'll be a big drink after. 185 00:10:06,320 --> 00:10:08,039 I want to work the case and get these bastards. 186 00:10:08,080 --> 00:10:10,440 What I need is CCTV footage with every camera 187 00:10:10,480 --> 00:10:12,200 on every street and every ATM within four 188 00:10:12,240 --> 00:10:13,240 blocks of the crime scene. 189 00:10:13,279 --> 00:10:14,639 I normally work the streets. 190 00:10:14,679 --> 00:10:16,039 I don't care Callas, today you work in the cameras. 191 00:10:16,080 --> 00:10:16,960 Boss. 192 00:10:17,000 --> 00:10:18,360 It's Travis's call. 193 00:10:18,399 --> 00:10:20,279 You want to stay on the case, you go see the shrink. 194 00:10:20,320 --> 00:10:21,720 Oh, right, am I being punished? 195 00:10:21,759 --> 00:10:23,399 No, but I'm telling it creatively challenging trying 196 00:10:23,440 --> 00:10:25,320 to explain why one of my detectives vehicles 197 00:10:25,360 --> 00:10:27,240 was carrying commercial quantities of nappies. 198 00:10:27,279 --> 00:10:28,600 They're on special. 199 00:10:28,639 --> 00:10:30,200 Everyone does foreign orders, I'm just the bunny 200 00:10:30,240 --> 00:10:31,759 who got shot at while doing it. 201 00:10:31,799 --> 00:10:33,320 Yeah, and I'm the bunny that has to hide it from the brass. 202 00:10:33,360 --> 00:10:37,480 You couldn't have done anything more. 203 00:10:37,519 --> 00:10:40,559 One bullet passed through his left bicep, the other 204 00:10:40,600 --> 00:10:42,440 entered the left side of his neck. 205 00:10:42,480 --> 00:10:44,919 It severed his carotid artery, and then it 206 00:10:44,960 --> 00:10:46,759 struck his right collarbone and deflected 207 00:10:46,799 --> 00:10:48,240 downwards into his lungs. 208 00:10:48,279 --> 00:10:51,759 We also found what looked like old stab or bullet 209 00:10:51,799 --> 00:10:56,080 wounds in his forearms, and one in his left calf 210 00:10:56,120 --> 00:10:58,440 where it appears a projectile has passed through. 211 00:10:58,480 --> 00:11:00,200 We'll, he's certainly seen a bit of action. 212 00:11:00,240 --> 00:11:02,840 We also found an interesting tattoo 213 00:11:02,879 --> 00:11:05,840 underneath his left shoulder. 214 00:11:05,879 --> 00:11:07,240 He's Republican Guard. 215 00:11:07,279 --> 00:11:08,039 That's their insignia. 216 00:11:08,080 --> 00:11:09,000 How do you know that? 217 00:11:09,039 --> 00:11:10,919 Because I was in Iraq. 218 00:11:10,960 --> 00:11:12,200 What's he doing robberies for? 219 00:11:12,240 --> 00:11:14,120 $36 million question, isn't it? 220 00:11:14,159 --> 00:11:16,159 He served in the Iraqi military, should be on file. 221 00:11:16,200 --> 00:11:18,120 With a bit of luck if we [inaudible] should 222 00:11:18,159 --> 00:11:19,360 be able to ID him for us. 223 00:11:19,399 --> 00:11:20,919 Yeah. 224 00:11:20,960 --> 00:11:21,840 What? 225 00:11:21,879 --> 00:11:23,720 When? 226 00:11:23,759 --> 00:11:24,639 When? 227 00:11:24,679 --> 00:11:26,440 What happened? 228 00:11:26,480 --> 00:11:27,559 My wife's been in an accident. 229 00:11:35,039 --> 00:11:36,000 Excuse me. 230 00:11:36,039 --> 00:11:37,000 Amina Malik? 231 00:11:37,039 --> 00:11:39,960 Amina Malik, where is she? 232 00:11:40,000 --> 00:11:41,399 What happened? 233 00:11:41,440 --> 00:11:43,120 He didn't stop, he went straight through the stop sign. 234 00:11:43,159 --> 00:11:44,399 The car's a total wreck. 235 00:11:44,440 --> 00:11:45,879 Oh, don't worry about the car. Are you OK? 236 00:11:45,919 --> 00:11:47,600 No, I'm fine, I'm fine, but they won't let me see Amir. 237 00:11:47,639 --> 00:11:48,480 Amir? 238 00:11:48,519 --> 00:11:49,759 - Amir was in the car. - OK. 239 00:11:49,799 --> 00:11:51,320 - Can you go and find him? - It's all right. 240 00:11:51,360 --> 00:11:52,840 - Can you please go find him. - All right, I will. 241 00:11:52,879 --> 00:11:53,840 OK. Don't worry. 242 00:12:03,879 --> 00:12:05,720 [inaudible] Amir. 243 00:12:05,759 --> 00:12:06,759 Amir, You all right. 244 00:12:06,799 --> 00:12:08,039 Ow, ow, ow, ow, ow. 245 00:12:08,080 --> 00:12:08,960 Sorry, sorry. 246 00:12:09,000 --> 00:12:09,960 Where's it hurt? 247 00:12:10,000 --> 00:12:12,440 Everywhere, but I'm all right. 248 00:12:12,480 --> 00:12:14,159 [inaudible] put that away, please. 249 00:12:14,200 --> 00:12:15,559 Tell me what happened. 250 00:12:15,600 --> 00:12:17,200 AMIR MALIK: Some dude clipped our car from behind, 251 00:12:17,240 --> 00:12:18,840 and we went spinning into a pole. 252 00:12:18,879 --> 00:12:19,840 Then he drove off. 253 00:12:19,879 --> 00:12:21,240 You're Amir's father? 254 00:12:21,279 --> 00:12:22,480 ZANE MALIK: I'm Zane Malik, yeah. 255 00:12:22,519 --> 00:12:23,240 How is he? 256 00:12:23,279 --> 00:12:24,399 Your son's a lucky boy. 257 00:12:24,440 --> 00:12:26,600 Made it through with hardly a scratch. 258 00:12:26,639 --> 00:12:27,879 All his obs are fine. 259 00:12:27,919 --> 00:12:29,200 We ran x-rays. 260 00:12:29,240 --> 00:12:30,919 There are no brakes. 261 00:12:30,960 --> 00:12:32,480 We'll keep him under observation for while, 262 00:12:32,519 --> 00:12:34,080 but you can have a home by day's end. 263 00:12:34,120 --> 00:12:35,039 Thank you. 264 00:12:35,080 --> 00:12:37,840 Thanks very much. 265 00:12:37,879 --> 00:12:39,399 Looking forward to going away, chap? 266 00:12:39,440 --> 00:12:41,039 Yeah, two months off school. 267 00:12:41,080 --> 00:12:42,159 Fishing, swimming. 268 00:12:42,200 --> 00:12:43,360 Yeah, it's not all fun and games. 269 00:12:43,399 --> 00:12:44,919 You're taking your textbooks, remember? 270 00:12:44,960 --> 00:12:46,720 Amir, you got my phone number, yeah. 271 00:12:46,759 --> 00:12:47,879 Yeah. 272 00:12:47,919 --> 00:12:49,039 Well, when your dad's got the caravan 273 00:12:49,080 --> 00:12:50,879 bogged in some tropical swamp, I expect 274 00:12:50,919 --> 00:12:52,240 to see the photos, OK, buddy? 275 00:12:52,279 --> 00:12:54,159 AMIR MALIK: Sure thing. 276 00:12:54,200 --> 00:12:56,000 I'm going to go see you mum, OK? 277 00:12:56,039 --> 00:12:56,919 AMIR MALIK: OK. 278 00:12:56,960 --> 00:12:59,440 Here. 279 00:12:59,480 --> 00:13:01,840 I love you. 280 00:13:01,879 --> 00:13:03,240 Dad, wait. 281 00:13:03,279 --> 00:13:04,720 I was just wondering if I could have your medal. 282 00:13:04,759 --> 00:13:06,799 Some of my friends are coming by this afternoon. 283 00:13:09,519 --> 00:13:10,360 Sure. 284 00:13:15,279 --> 00:13:17,120 It was a red Mazda MS6 285 00:13:17,159 --> 00:13:18,039 You're positive? 286 00:13:18,080 --> 00:13:19,279 My cousin has one. 287 00:13:19,320 --> 00:13:20,679 And you didn't catch the number plate? 288 00:13:20,720 --> 00:13:22,519 No, but it was black and white. 289 00:13:22,559 --> 00:13:24,000 The driver was a man. 290 00:13:24,039 --> 00:13:25,120 A man. 291 00:13:25,159 --> 00:13:26,440 What are you going to do, huh baby? 292 00:13:26,480 --> 00:13:27,879 You going to chase him down for a [inaudible].. 293 00:13:27,919 --> 00:13:28,759 He's suppose to stop and help you. 294 00:13:28,799 --> 00:13:30,039 You can't break the law. 295 00:13:30,080 --> 00:13:31,279 AMINA MALIK: Well, I got a good look at him. 296 00:13:31,320 --> 00:13:32,360 OK. 297 00:13:32,399 --> 00:13:33,840 AMINA MALIK: We slammed into the pole, 298 00:13:33,879 --> 00:13:35,279 he stopped just for a moment. 299 00:13:35,320 --> 00:13:37,480 I looked up and I saw him staring at us, 300 00:13:37,519 --> 00:13:39,960 and I waited for him to get out and help, but he didn't. 301 00:13:40,000 --> 00:13:42,039 He just drove off. 302 00:13:42,080 --> 00:13:43,840 So what did he look like? 303 00:13:43,879 --> 00:13:50,120 AMINA MALIK: Mid 30s, dark, of Middle Eastern appearance. 304 00:13:59,240 --> 00:14:01,080 So what made you want to become a detective? 305 00:14:01,120 --> 00:14:03,360 JUNG LIM: Parents wanted me to study medicine. 306 00:14:03,399 --> 00:14:05,120 You didn't want to be the good girl, huh? 307 00:14:05,159 --> 00:14:06,919 Wanted it for myself. 308 00:14:06,960 --> 00:14:08,519 How about you? 309 00:14:08,559 --> 00:14:10,919 I just really loved playing cops and robbers as a kid. 310 00:14:10,960 --> 00:14:13,440 You mean you never grew up. 311 00:14:13,480 --> 00:14:15,720 Let's see if this dead Iraqi's got any [inaudible] from 312 00:14:15,759 --> 00:14:18,399 the same people working inside. 313 00:14:18,440 --> 00:14:19,240 Detective Lim. 314 00:14:19,279 --> 00:14:20,480 Want to speak to your manager. 315 00:14:20,519 --> 00:14:22,039 Sure. 316 00:14:22,080 --> 00:14:23,559 This is the dead driver, yeah? 317 00:14:23,600 --> 00:14:24,639 Yeah, that's Joe. 318 00:14:24,679 --> 00:14:25,600 Nationality? 319 00:14:25,639 --> 00:14:26,639 He's Aussie. 320 00:14:26,679 --> 00:14:27,639 What religion? 321 00:14:27,679 --> 00:14:28,840 What difference does it make? 322 00:14:28,879 --> 00:14:30,039 Muslim I think. 323 00:14:30,080 --> 00:14:32,000 The injured security guard, Sam Fadi. 324 00:14:32,039 --> 00:14:33,120 Is he a Muslim as well? 325 00:14:33,159 --> 00:14:34,600 I think so, Yeah. 326 00:14:34,639 --> 00:14:36,720 And you can vouch for all these men? 327 00:14:36,759 --> 00:14:37,720 What do you think? 328 00:14:37,759 --> 00:14:38,759 I run a security company. 329 00:14:38,799 --> 00:14:39,679 They're good people. 330 00:14:39,720 --> 00:14:40,600 All of them. 331 00:14:40,639 --> 00:14:41,679 They're all dead, pal. 332 00:14:41,720 --> 00:14:43,279 Someone leaked your reserve bank run. 333 00:14:43,320 --> 00:14:44,840 Someone with inside knowledge. 334 00:14:44,879 --> 00:14:46,360 Impossible. 335 00:14:46,399 --> 00:14:47,840 I don't brief the boys until they come in for their shift. 336 00:14:47,879 --> 00:14:50,120 Even then, they don't know what they're transporting. 337 00:14:50,159 --> 00:14:52,440 How often do you do the reserve bank escort? 338 00:14:52,480 --> 00:14:53,799 We do about a dozen runs a year. 339 00:14:53,840 --> 00:14:54,799 They're a major client. 340 00:14:54,840 --> 00:14:55,799 You stick to the same route? 341 00:14:55,840 --> 00:14:56,919 No. 342 00:14:56,960 --> 00:14:58,120 We've got three that we choose from, 343 00:14:58,159 --> 00:14:59,399 but ultimately we head to the airport 344 00:14:59,440 --> 00:15:00,679 down Southern Cross Drive. 345 00:15:00,720 --> 00:15:02,399 JUNG LIM: Always have so much money involved? 346 00:15:02,440 --> 00:15:03,759 They're the reserve bank. 347 00:15:03,799 --> 00:15:05,639 They're not short of a buck. 348 00:15:05,679 --> 00:15:07,360 They are now. 349 00:15:07,399 --> 00:15:09,840 We got an ID on the dead gunman. 350 00:15:09,879 --> 00:15:12,399 Thank you. 351 00:15:12,440 --> 00:15:13,759 Thanks. 352 00:15:13,799 --> 00:15:15,840 According to my source, [inaudible] was a high ranking 353 00:15:15,879 --> 00:15:17,440 officer within the special forces unit 354 00:15:17,480 --> 00:15:19,399 of the Iraqi Republican Guard. 355 00:15:19,440 --> 00:15:20,639 After the fall of Saddam Hussein, 356 00:15:20,679 --> 00:15:22,440 there are rumors he joined the insurgency. 357 00:15:22,480 --> 00:15:24,000 But there's also a report that he 358 00:15:24,039 --> 00:15:27,039 worked as a translator and a fixer for the coalition forces. 359 00:15:27,080 --> 00:15:29,240 Well, maybe did both. 360 00:15:29,279 --> 00:15:30,360 When did he arrive in Australia? 361 00:15:30,399 --> 00:15:31,639 According to customs, he hasn't. 362 00:15:31,679 --> 00:15:33,159 So we have nothing on this [inaudible]?? 363 00:15:33,200 --> 00:15:34,480 NSA hasn't even got a file on him. 364 00:15:34,519 --> 00:15:35,399 The man's a ghost. 365 00:15:35,440 --> 00:15:36,879 Let's go to the media with it. 366 00:15:36,919 --> 00:15:40,240 Sam Fadi has just made the midday news. 367 00:15:40,279 --> 00:15:41,879 You told me he was in critical condition. 368 00:15:41,919 --> 00:15:43,159 Yes, that's what they told me. 369 00:15:43,200 --> 00:15:45,799 How the hell did a camera crew get to him? 370 00:15:45,840 --> 00:15:47,399 I stepped from the van, nine gauge. 371 00:15:47,440 --> 00:15:49,000 REPORTER: Just interrupt you there. 372 00:15:49,039 --> 00:15:51,519 Can you tell me what it felt like to walk out 373 00:15:51,559 --> 00:15:53,960 of that truck knowing that there were four of them and only one 374 00:15:54,000 --> 00:15:55,600 of you? - This is. 375 00:15:55,639 --> 00:15:56,799 The statements on tape. 376 00:15:56,840 --> 00:15:58,960 It's going to be used to discredit him in court. 377 00:15:59,000 --> 00:15:59,840 They'd shot Joe. 378 00:16:02,679 --> 00:16:08,000 The blokes in the back had all copped it in the explosion. 379 00:16:08,039 --> 00:16:10,440 We stepped out of the truck. 380 00:16:10,480 --> 00:16:14,440 I saw a gunman, I drew my weapon and I dropped him. 381 00:16:14,480 --> 00:16:18,120 The next thing there was a crack and I 382 00:16:18,159 --> 00:16:19,639 felt a pain in my stomach. 383 00:16:19,679 --> 00:16:21,120 REPORTER: You had just been shot yourself. 384 00:16:21,159 --> 00:16:22,399 That's right. 385 00:16:22,440 --> 00:16:24,480 After that I don't remember that much. 386 00:16:24,519 --> 00:16:28,039 REPORTER: More from this Aussie hero after the break. 387 00:16:28,080 --> 00:16:29,200 Hero? 388 00:16:29,240 --> 00:16:30,360 Or part of the armed hold up gang? 389 00:16:30,399 --> 00:16:32,039 Get onto the police media liaison. 390 00:16:32,080 --> 00:16:33,639 I want that news bulletin killed before it 391 00:16:33,679 --> 00:16:35,039 totally screws our brief. 392 00:16:35,080 --> 00:16:39,039 And someone go out to the hospital and interview Fadi. 393 00:16:39,080 --> 00:16:40,519 We need to get a full tape statement from you 394 00:16:40,559 --> 00:16:43,240 at some stage, but before we do we'd like to ask 395 00:16:43,279 --> 00:16:45,679 a few questions, if that's OK. 396 00:16:45,720 --> 00:16:47,519 So who shot [inaudible]? 397 00:16:47,559 --> 00:16:48,440 I don't know. 398 00:16:48,480 --> 00:16:49,279 One of the gunmen. 399 00:16:49,320 --> 00:16:50,679 Yeah, but which gunman? 400 00:16:50,720 --> 00:16:51,639 I don't know. 401 00:16:51,679 --> 00:16:53,840 I guess I was unconscious. 402 00:16:53,879 --> 00:16:55,000 From the explosion. 403 00:16:55,039 --> 00:16:56,200 Yeah. 404 00:16:56,240 --> 00:16:58,519 And what do you remember after that? 405 00:16:58,559 --> 00:17:03,840 When I came to, I saw Joe slumped against the window. 406 00:17:03,879 --> 00:17:05,160 I could tell he was dead. 407 00:17:05,200 --> 00:17:07,000 So he'd been shot already? 408 00:17:07,039 --> 00:17:09,240 Had a hole in the back of his head. 409 00:17:09,279 --> 00:17:10,839 But you didn't see who shot him? 410 00:17:10,880 --> 00:17:12,839 No, like I said, I was out to it. 411 00:17:12,880 --> 00:17:14,000 So why'd did you tell the media 412 00:17:14,039 --> 00:17:16,759 one of the offenders shot him? 413 00:17:16,799 --> 00:17:18,039 Who else shot him? 414 00:17:18,079 --> 00:17:20,079 You know, normally if the driver was executed, 415 00:17:20,119 --> 00:17:22,279 the passenger is executed as well. 416 00:17:22,319 --> 00:17:25,559 No, but for some reason, they didn't execute you in the van. 417 00:17:28,599 --> 00:17:30,400 I guess I'm lucky. 418 00:17:30,440 --> 00:17:32,640 Mm, very lucky. 419 00:17:32,680 --> 00:17:34,319 That'll be all, mate. 420 00:17:34,359 --> 00:17:35,079 OK. 421 00:17:35,119 --> 00:17:36,640 Take care. 422 00:17:36,680 --> 00:17:37,559 Thank you. 423 00:17:54,480 --> 00:17:56,839 Mina. 424 00:17:56,880 --> 00:17:59,240 What's the matter? 425 00:17:59,279 --> 00:18:01,720 What's the matter? 426 00:18:01,759 --> 00:18:03,440 Amir. 427 00:18:03,480 --> 00:18:06,880 Your son has experienced some post trauma injuries. 428 00:18:06,920 --> 00:18:07,839 I'm sorry. 429 00:18:07,880 --> 00:18:10,559 We did everything we could. 430 00:18:10,599 --> 00:18:11,640 Oh, no. 431 00:18:11,680 --> 00:18:13,039 Oh, no! 432 00:18:13,079 --> 00:18:16,000 Oh, no! 433 00:18:16,039 --> 00:18:18,480 [sobbing] 434 00:18:22,640 --> 00:18:23,880 What happened? 435 00:18:23,920 --> 00:18:25,039 What happened then? 436 00:18:25,079 --> 00:18:26,319 You said he was fine! 437 00:18:26,359 --> 00:18:28,720 [inaudible] aorta It was caused by impact. 438 00:18:28,759 --> 00:18:29,680 You said he was fine. 439 00:18:29,720 --> 00:18:30,599 How did [inaudible]? 440 00:18:30,640 --> 00:18:31,440 He was asymptomatic, sir. 441 00:18:31,480 --> 00:18:32,640 ZANE MALIK: What does that mean? 442 00:18:32,680 --> 00:18:33,599 Wouldn't you check? 443 00:18:33,640 --> 00:18:34,440 We did. 444 00:18:34,480 --> 00:18:35,920 It doesn't come up in x-rays. 445 00:18:35,960 --> 00:18:37,240 Only CT scans. 446 00:18:37,279 --> 00:18:38,359 Did you do one of them? 447 00:18:38,400 --> 00:18:39,079 No. 448 00:18:39,119 --> 00:18:40,400 Why not? 449 00:18:40,440 --> 00:18:42,079 Why didn't you do one? - There wasn't a need. 450 00:18:42,119 --> 00:18:43,119 He wasn't showing any symptoms. 451 00:18:43,160 --> 00:18:44,079 Don't give me this shit! 452 00:18:44,119 --> 00:18:45,000 He's dead! 453 00:18:45,039 --> 00:18:46,640 I'm really sorry. 454 00:18:46,680 --> 00:18:56,720 [music playing] 455 00:18:56,720 --> 00:19:06,720 [music playing] 456 00:20:05,920 --> 00:20:08,440 Zane, where are we going? 457 00:20:11,359 --> 00:20:12,599 I want to go home to Yasmine. 458 00:20:12,640 --> 00:20:14,359 I'm gonna go over the accident, all right? 459 00:20:17,279 --> 00:20:18,240 AMINA MALIK: I don't know. 460 00:20:18,279 --> 00:20:20,160 What do you want me to tell you? 461 00:20:20,200 --> 00:20:22,839 I stopped at the give way, I look to the right, 462 00:20:22,880 --> 00:20:27,240 there was another car coming, but he had the stop sign. 463 00:20:27,279 --> 00:20:28,519 ZANE MALIK: OK, then what? 464 00:20:28,559 --> 00:20:30,039 He drove through at speed and clipped us. 465 00:20:30,079 --> 00:20:31,160 Walk me through it. 466 00:20:31,200 --> 00:20:32,440 Zane, I want to go home. 467 00:20:32,480 --> 00:20:35,000 What happened after he hit you? 468 00:20:35,039 --> 00:20:37,480 We spun into the pole. 469 00:20:37,519 --> 00:20:38,240 And he drove off? 470 00:20:38,279 --> 00:20:39,440 He just kept going. 471 00:20:39,480 --> 00:20:40,839 I don't know what you want me to say. 472 00:20:40,880 --> 00:20:42,079 So you got to give way sign? 473 00:20:42,119 --> 00:20:43,640 Then what? 474 00:20:43,680 --> 00:20:45,920 I got to the give way sign, and I looked right. 475 00:20:45,960 --> 00:20:47,440 And then after he clipped you? 476 00:20:47,480 --> 00:20:49,880 He stopped for a little while and he looked at me. 477 00:20:49,920 --> 00:20:51,240 And then he took off? 478 00:20:51,279 --> 00:20:52,839 He stopped for a second and he looked right at me, 479 00:20:52,880 --> 00:20:54,000 but he just kept going after that. 480 00:20:54,039 --> 00:20:55,039 You didn't see a number plate? 481 00:20:55,079 --> 00:20:56,240 I didn't see the number plate. 482 00:20:56,279 --> 00:20:57,240 ZANE MALIK: All right, once more. 483 00:20:57,279 --> 00:20:58,200 You drove up to the give way. 484 00:20:58,240 --> 00:20:59,400 Zane, I want to go home. 485 00:20:59,440 --> 00:21:00,240 I don't know what you want me to say. 486 00:21:00,279 --> 00:21:01,640 You spun into the pole? 487 00:21:01,680 --> 00:21:03,279 We spun into the pole, and I looked to the right, 488 00:21:03,319 --> 00:21:04,799 and there was a car there. - There was only one driver. 489 00:21:04,839 --> 00:21:06,039 He had stop sign. 490 00:21:06,079 --> 00:21:07,119 He was supposed to stop, but he didn't stop, 491 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 he didn't kept going. 492 00:21:08,200 --> 00:21:09,400 He clipped us. - He kept coming? 493 00:21:09,440 --> 00:21:10,759 - We went into the pole. - He drove up you. 494 00:21:10,799 --> 00:21:12,200 I looked to the right, and there was a car there, 495 00:21:12,240 --> 00:21:13,440 and he had to stop sign. 496 00:21:13,480 --> 00:21:15,079 He clipped us and we went into the pole. 497 00:21:15,119 --> 00:21:15,759 ZANE MALIK: Walk me again, walk me through it. 498 00:21:15,799 --> 00:21:17,039 No. 499 00:21:17,079 --> 00:21:17,799 There's just one in the car, and he drove off. 500 00:21:17,839 --> 00:21:18,519 OK, then what? 501 00:21:23,319 --> 00:21:24,640 OK, one more time. - No! 502 00:21:24,680 --> 00:21:25,960 Walk me through it. You got to the give way sign. 503 00:21:26,000 --> 00:21:27,440 No! 504 00:21:27,480 --> 00:21:28,200 ZANE MALIK: You spun into the pole and he kept going? 505 00:22:17,000 --> 00:22:18,359 It's OK. 506 00:22:18,400 --> 00:22:20,880 Why do we have to die, Daddy? 507 00:22:25,480 --> 00:22:30,880 Everyone has an appointed time to go back to the Lord, 508 00:22:30,920 --> 00:22:38,160 and this was Amir's time to get back. 509 00:22:38,200 --> 00:22:41,640 So, Allah took Amir? 510 00:22:41,680 --> 00:22:44,000 Yeah, he did. 511 00:22:44,039 --> 00:22:46,920 Why? 512 00:22:46,960 --> 00:22:50,240 ZANE MALIK: I don't know. 513 00:22:50,279 --> 00:22:54,680 It's sad for us, but it's the will of Allah. 514 00:23:05,119 --> 00:23:08,640 We should be happy for him. 515 00:23:08,680 --> 00:23:10,640 It's a blessing. 516 00:23:10,680 --> 00:23:12,119 A blessing? 517 00:23:12,160 --> 00:23:14,319 But he was taken from us. 518 00:23:18,880 --> 00:23:19,720 I know. 519 00:23:34,160 --> 00:23:36,640 [sniffling] 520 00:23:48,119 --> 00:23:49,359 News crew here. 521 00:24:00,000 --> 00:24:00,839 What's happened? 522 00:24:09,880 --> 00:24:11,359 Malik's son's been killed. 523 00:24:17,680 --> 00:24:19,400 What do you want me to do about the news team? 524 00:24:22,960 --> 00:24:24,279 Tell them to come into my office. 525 00:24:31,039 --> 00:24:32,279 Do you want to come this way. 526 00:24:53,440 --> 00:24:54,839 You definitely looked right? 527 00:25:00,880 --> 00:25:10,920 [sigh] 528 00:25:10,920 --> 00:25:20,920 [sigh] 529 00:25:26,839 --> 00:25:28,200 [crying] 530 00:25:28,240 --> 00:25:29,279 AMINA MALIK: It's OK. 531 00:25:45,160 --> 00:25:48,640 [non-english speech] 532 00:26:14,200 --> 00:26:16,680 [muffled heartbeats] 533 00:26:55,079 --> 00:27:05,119 [music playing] 534 00:27:05,119 --> 00:27:15,119 [music playing] 535 00:27:59,559 --> 00:28:01,440 [non-english speech] 536 00:28:51,720 --> 00:28:53,319 I'm so sorry. 537 00:28:53,359 --> 00:28:55,640 Boss, I want to stay on, OK? 538 00:28:55,680 --> 00:28:57,839 OK, but you need to take a break, Malik. 539 00:28:57,880 --> 00:28:58,680 No, I need to work. 540 00:29:22,319 --> 00:29:23,599 Look, it's not that hard a question. 541 00:29:23,640 --> 00:29:25,039 I want to know who in your department 542 00:29:25,079 --> 00:29:26,359 is responsible for following through the hit 543 00:29:26,400 --> 00:29:28,480 and run on my wife's car. 544 00:29:28,519 --> 00:29:30,160 Amina Malik. 545 00:29:30,200 --> 00:29:32,640 If there's anything I can do, just me know, OK? 546 00:29:32,680 --> 00:29:33,680 He blames me. 547 00:29:33,720 --> 00:29:35,039 No, he doesn't. 548 00:29:35,079 --> 00:29:36,720 He's just hurting. 549 00:29:36,759 --> 00:29:37,640 Take care of him. 550 00:29:37,680 --> 00:29:39,440 I will. 551 00:29:39,480 --> 00:29:41,559 ZANE MALIK: What do you mean, what car? 552 00:29:41,599 --> 00:29:42,759 It's a silver Volvo! 553 00:29:42,799 --> 00:29:45,720 I shouldn't even have to be telling you this. 554 00:29:45,759 --> 00:29:46,839 No, don't put me on hold. 555 00:29:46,880 --> 00:29:49,119 Give me your supervisor, please. 556 00:29:49,160 --> 00:29:50,880 Give me the Sergeant in charge now! 557 00:29:53,559 --> 00:29:56,000 Well, the second he gets in I expect a phone call, all right? 558 00:29:56,039 --> 00:29:57,519 All right. 559 00:29:57,559 --> 00:29:58,559 CIU are all idiots. 560 00:29:58,599 --> 00:30:00,839 No one's even followed through on this! 561 00:30:00,880 --> 00:30:01,839 You OK? 562 00:30:01,880 --> 00:30:03,359 ZANE MALIK: I'm fine, man. 563 00:30:03,400 --> 00:30:04,440 You know it would be perfectly normal If you weren't, you 564 00:30:04,480 --> 00:30:05,440 know. 565 00:30:05,480 --> 00:30:06,559 [inaudible] please, it's God's will. 566 00:30:06,599 --> 00:30:08,039 It's tough, but I got to accept it. 567 00:30:08,079 --> 00:30:11,400 Let me take care of CIU. 568 00:30:11,440 --> 00:30:14,960 I'm trying to forgive the man, it's just-- 569 00:30:15,000 --> 00:30:18,680 I don't want to lose my top, but it's a struggle, you know? 570 00:30:18,720 --> 00:30:21,039 It's a struggle. 571 00:30:21,079 --> 00:30:22,359 [inaudible] crash investigation, and 572 00:30:22,400 --> 00:30:24,480 they're not returning my calls. 573 00:30:24,519 --> 00:30:25,799 Come on. 574 00:30:25,839 --> 00:30:28,680 You take care of God's will, I'll take care of CIU. 575 00:30:36,640 --> 00:30:37,640 Yes. 576 00:30:37,680 --> 00:30:40,640 [chuckling] 577 00:30:40,680 --> 00:30:42,079 The Amina Malik accident. 578 00:30:42,119 --> 00:30:43,920 Where you up with that? 579 00:30:43,960 --> 00:30:45,440 Hit and run, corner of Hill and Packard. 580 00:30:45,480 --> 00:30:47,119 We've had half a dozen hit and run accidents. 581 00:30:47,160 --> 00:30:48,160 Let me get this straight. 582 00:30:48,200 --> 00:30:49,400 We've got a dead 15-year-old boy, 583 00:30:49,440 --> 00:30:50,799 and you haven't assembled a case file yet? 584 00:30:50,839 --> 00:30:52,440 Well, we don't know anything about someone dying. 585 00:30:52,480 --> 00:30:54,400 Maybe if you did what you were supposed to do. 586 00:30:54,440 --> 00:30:55,599 Where's the victim's car? 587 00:30:55,640 --> 00:30:56,519 It's in the-- 588 00:30:56,559 --> 00:30:58,200 Well, get it! 589 00:30:58,240 --> 00:31:00,680 [phone ringing] 590 00:31:02,000 --> 00:31:04,160 That's for ringing back, [inaudible].. 591 00:31:04,200 --> 00:31:06,200 I need you to find me a red Mazda MX6. 592 00:31:06,240 --> 00:31:08,720 Front end damage, black and white numberplates. 593 00:31:18,240 --> 00:31:20,240 That's teamwork. 594 00:31:20,279 --> 00:31:21,759 These men are highly trained and heavily armed. 595 00:31:21,799 --> 00:31:23,839 Much more sophisticated than any gangs on record. 596 00:31:23,880 --> 00:31:25,240 Middle Eastern. 597 00:31:25,279 --> 00:31:26,680 No Middle Eastern [inaudible] gang fits this profile. 598 00:31:26,720 --> 00:31:28,240 It's looking like you're right, though, about them 599 00:31:28,279 --> 00:31:29,839 being trained in a terror camp. 600 00:31:29,880 --> 00:31:31,039 So we need to stay in Afghanistan 601 00:31:31,079 --> 00:31:32,079 till the job's done. 602 00:31:35,079 --> 00:31:38,519 Staying in Afghanistan isn't going to stop this. 603 00:31:38,559 --> 00:31:40,440 Just too many innocent people being killed. 604 00:31:48,640 --> 00:31:50,640 Man just lost his son, I feel sympathy for him, 605 00:31:50,680 --> 00:31:53,440 but he shouldn't be at work, he should be at home. 606 00:31:53,480 --> 00:31:54,680 I said he could stay on the case. 607 00:31:54,720 --> 00:31:56,000 Yeah, with all due respect, I don't think 608 00:31:56,039 --> 00:31:57,240 that's a real wise decision. 609 00:31:57,279 --> 00:31:58,799 All respect, but Malik and I go way back. 610 00:31:58,839 --> 00:32:00,160 He's like a brother to me. 611 00:32:00,200 --> 00:32:02,039 If he says he needs to work to get through this, 612 00:32:02,079 --> 00:32:03,680 then that's enough for me. 613 00:32:03,720 --> 00:32:04,839 But we'll keep an eye on him. 614 00:32:04,880 --> 00:32:06,839 Anything else? 615 00:32:06,880 --> 00:32:08,480 No. 616 00:32:08,519 --> 00:32:10,240 Callas, you got any leads on Farqi? 617 00:32:10,279 --> 00:32:11,480 Oh yeah, yeah, there's hundreds. 618 00:32:11,519 --> 00:32:12,920 According to these crime stopper reports 619 00:32:12,960 --> 00:32:15,039 he's been driving half the cabs in Sydney. 620 00:32:15,079 --> 00:32:17,039 One caller has him as a halal butcher in Ashfield, 621 00:32:17,079 --> 00:32:18,240 and another who swears he's a member 622 00:32:18,279 --> 00:32:19,799 of the Pakistani cricket team. 623 00:32:19,839 --> 00:32:21,200 Bags I check that one out. 624 00:32:21,240 --> 00:32:22,680 Some of the guys are meant to be pretty cute. 625 00:32:29,880 --> 00:32:32,240 Oh, I've got two boys, man. 626 00:32:32,279 --> 00:32:35,519 I can't imagine what you're going through. 627 00:32:35,559 --> 00:32:37,839 I'm sorry. 628 00:32:37,880 --> 00:32:38,680 I'm at peace now. 629 00:32:41,480 --> 00:32:43,799 It was his time. 630 00:32:43,839 --> 00:32:49,039 Yeah, well, if you ever want to catch up for a beer, talk, 631 00:32:49,079 --> 00:32:50,960 I don't know. 632 00:32:51,000 --> 00:32:51,839 Thanks. 633 00:32:56,319 --> 00:32:57,039 Hey. 634 00:32:57,079 --> 00:32:58,440 My informant come through. 635 00:32:58,480 --> 00:33:02,000 Got a lead on that car that hit Amina. 636 00:33:02,039 --> 00:33:02,960 OK. 637 00:33:03,000 --> 00:33:04,079 Let's go. 638 00:33:20,079 --> 00:33:21,519 Silver paint. 639 00:33:21,559 --> 00:33:22,839 This is the car. 640 00:33:22,880 --> 00:33:23,759 What are you doing? 641 00:33:23,799 --> 00:33:24,839 Who owns this car? 642 00:33:24,880 --> 00:33:25,759 This car? 643 00:33:25,799 --> 00:33:26,680 Yeah. 644 00:33:26,720 --> 00:33:27,799 I don't know. 645 00:33:27,839 --> 00:33:29,160 - Who owns this joint. - I do. 646 00:33:29,200 --> 00:33:30,720 So you don't know anything about this car? 647 00:33:30,759 --> 00:33:32,039 Yeah, but I got a manager. 648 00:33:32,079 --> 00:33:33,400 He must have been here when this car came in. 649 00:33:33,440 --> 00:33:34,880 I can call him if you like, and get back to you. 650 00:33:34,920 --> 00:33:36,960 No, but do give me the number, and I'll call him myself. 651 00:33:37,000 --> 00:33:38,440 No. He's not that easy to talk to. 652 00:33:38,480 --> 00:33:40,000 Check your computers, have a look in your books. 653 00:33:40,039 --> 00:33:41,279 No, I'll tell you what. 654 00:33:41,319 --> 00:33:43,079 Leave them with me, I'll speak with my manager, 655 00:33:43,119 --> 00:33:44,240 and I'll call you. 656 00:33:44,279 --> 00:33:45,160 Who brought the carriage, smartarse? 657 00:33:45,200 --> 00:33:46,799 Hey. It's my shop. 658 00:33:46,839 --> 00:33:48,240 You don't talk to me like that. 659 00:33:48,279 --> 00:33:50,039 The driver of this care killed my son! 660 00:33:50,079 --> 00:33:52,079 Now if you don't tell me who brought the car in, 661 00:33:52,119 --> 00:33:53,319 I'm going to kill you. 662 00:33:53,359 --> 00:33:54,160 Hey! 663 00:33:59,319 --> 00:34:00,920 I've got you for assaulting police. 664 00:34:00,960 --> 00:34:04,400 I make one more call, I've got this place crawling with cops. 665 00:34:04,440 --> 00:34:07,559 Who knows what they're going to find? 666 00:34:07,599 --> 00:34:09,320 Now. 667 00:34:09,360 --> 00:34:13,400 Who brought the car in? 668 00:34:13,440 --> 00:34:14,880 O'Sullivan. 669 00:34:14,920 --> 00:34:17,599 Dave O'Sullivan. 670 00:34:17,639 --> 00:34:20,079 Let's go. 671 00:34:20,119 --> 00:34:21,039 What were thinking, eh? 672 00:34:21,079 --> 00:34:22,360 Drawing your gun. 673 00:34:22,400 --> 00:34:24,599 You want to stuff this investigation up forever? 674 00:34:24,639 --> 00:34:25,440 Hey? 675 00:34:28,280 --> 00:34:29,239 I'll talk to O'Sullivan. 676 00:34:29,280 --> 00:34:30,639 - I want to be there. - Malik! 677 00:34:30,679 --> 00:34:31,840 I want to talk to him. 678 00:34:31,880 --> 00:34:33,119 You remember telling me what you want, huh? 679 00:34:35,960 --> 00:34:36,760 I want my boy back. 680 00:34:57,000 --> 00:34:59,440 [beeping] 681 00:35:06,800 --> 00:35:07,920 How'd you find it? 682 00:35:07,960 --> 00:35:09,760 It's called police work. 683 00:35:09,800 --> 00:35:11,679 I want you to go over every inch of this car. 684 00:35:11,719 --> 00:35:14,880 Prints, DNA, starting with rego and VIN number. 685 00:35:14,920 --> 00:35:16,320 I want to know everything about this car 686 00:35:16,360 --> 00:35:18,119 from who the registered driver is down 687 00:35:18,159 --> 00:35:19,679 to who made the wheel nuts. 688 00:35:19,719 --> 00:35:20,760 Come on, gentlemen. 689 00:35:20,800 --> 00:35:21,599 Let's go. 690 00:35:30,800 --> 00:35:33,440 Malik. 691 00:35:33,480 --> 00:35:34,840 Lister's quote on the armored van driver. 692 00:35:44,079 --> 00:35:47,039 So we were driving, the pole comes down 693 00:35:47,079 --> 00:35:51,880 here, Joe breaks, and boom. 694 00:35:51,920 --> 00:35:55,719 I felt the explosion, back of the van. 695 00:35:55,760 --> 00:35:57,639 I blacked out. 696 00:35:57,679 --> 00:36:01,079 When I came to, Joe was dead. 697 00:36:01,119 --> 00:36:02,400 What happened after that? 698 00:36:02,440 --> 00:36:04,599 I forced myself to focus. 699 00:36:04,639 --> 00:36:08,199 I couldn't hear, I couldn't breathe. 700 00:36:08,239 --> 00:36:09,199 I looked at Joe. 701 00:36:09,239 --> 00:36:11,440 I thought he was probably gone. 702 00:36:11,480 --> 00:36:14,119 I should have checked, but I didn't. 703 00:36:14,159 --> 00:36:16,039 I got out of the van. 704 00:36:16,079 --> 00:36:17,559 I saw a gunman. 705 00:36:17,599 --> 00:36:20,199 He was about to shoot at me, so I dropped him, 706 00:36:20,239 --> 00:36:21,440 and then he shot me. 707 00:36:21,480 --> 00:36:24,840 That's when you got shot in the stomach? 708 00:36:24,880 --> 00:36:27,400 So when did you draw your gun, Sam? 709 00:36:27,440 --> 00:36:28,480 When I saw the offender. 710 00:36:28,519 --> 00:36:30,039 But he had his gun aimed at you. 711 00:36:30,079 --> 00:36:33,199 You still had enough time to unholster your gun, 712 00:36:33,239 --> 00:36:35,400 take aim, and fire. 713 00:36:38,079 --> 00:36:40,679 No, wait, my gun was already in my hand. 714 00:36:40,719 --> 00:36:41,639 So when did you draw it? 715 00:36:41,679 --> 00:36:42,480 When did you draw it? 716 00:36:42,519 --> 00:36:45,159 Before or after the explosion? 717 00:36:45,199 --> 00:36:46,679 I drew my gun when the pole come down. 718 00:36:46,719 --> 00:36:47,639 You sure? 719 00:36:47,679 --> 00:36:49,079 Yeah. 720 00:36:49,119 --> 00:36:52,039 I knew something was up, so I got ready to deal with it. 721 00:36:52,079 --> 00:36:54,239 So you didn't fire the gun in the cabin. 722 00:36:54,280 --> 00:36:55,320 No. 723 00:36:55,360 --> 00:36:56,559 Sure? 724 00:36:56,599 --> 00:36:58,840 Yeah. 725 00:36:58,880 --> 00:37:00,440 So we've got a ballistics report 726 00:37:00,480 --> 00:37:03,639 that indicates Joe was killed by a bullet fired from your gun. 727 00:37:03,679 --> 00:37:04,599 No. 728 00:37:04,639 --> 00:37:06,039 No, it must be a mistake. 729 00:37:06,079 --> 00:37:06,920 Listen. 730 00:37:06,960 --> 00:37:08,039 The gang knew the route. 731 00:37:08,079 --> 00:37:09,480 You're the only survivor. 732 00:37:09,519 --> 00:37:11,920 The ballistic evidence says you shot Joe. 733 00:37:11,960 --> 00:37:13,440 Joe's my mate. 734 00:37:13,480 --> 00:37:16,679 The guards out back went to the morgue in pieces. 735 00:37:16,719 --> 00:37:18,199 You think I'm involved? 736 00:37:18,239 --> 00:37:19,480 This is bullshit. 737 00:37:19,519 --> 00:37:21,880 Before the explosion, after you drew your gun, 738 00:37:21,920 --> 00:37:23,920 where was it aimed? 739 00:37:23,960 --> 00:37:25,400 Straight out in front. 740 00:37:25,440 --> 00:37:26,119 Why? 741 00:37:26,159 --> 00:37:27,239 It's bulletproof glass. 742 00:37:27,280 --> 00:37:28,239 What's the point? 743 00:37:39,679 --> 00:37:42,039 [explosion] 744 00:37:42,079 --> 00:37:43,039 Back up! 745 00:37:43,079 --> 00:37:44,039 Back up! 746 00:37:44,079 --> 00:37:45,000 Back up! 747 00:37:45,039 --> 00:37:46,559 I'm trying! 748 00:37:46,599 --> 00:37:48,000 Back up! 749 00:37:48,039 --> 00:37:48,960 [explosion] 750 00:37:49,000 --> 00:37:51,480 [gunshot] 751 00:38:02,880 --> 00:38:05,360 [crying] 752 00:38:12,280 --> 00:38:14,239 I want to change my statement. 753 00:38:22,079 --> 00:38:23,519 JUNG LIM: So what'll happen to Sam Fadi? 754 00:38:23,559 --> 00:38:26,079 That's up to the DPP to decide. 755 00:38:26,119 --> 00:38:28,280 Our job is to put the brief together. 756 00:38:28,320 --> 00:38:32,239 Which I might flick past onto you. 757 00:38:32,280 --> 00:38:33,760 What do you think should happen to him? 758 00:38:33,800 --> 00:38:36,119 He's going to have to live with what he's done. 759 00:38:36,159 --> 00:38:37,599 No [inaudible] is going to change any of it. 760 00:38:41,280 --> 00:38:43,360 You're living in your car, are you? 761 00:38:46,199 --> 00:38:49,840 If I asked you to dinner, would you say yes? 762 00:38:49,880 --> 00:38:51,400 Wasn't going to complicate things. 763 00:38:51,440 --> 00:38:54,280 Yeah, but life's complicated. 764 00:38:57,079 --> 00:38:58,679 I'll just hold on to this. 765 00:38:58,719 --> 00:39:00,519 Who knows what else I might find if I keep looking. 766 00:39:14,880 --> 00:39:17,280 [camera clicks] 767 00:39:19,800 --> 00:39:22,239 [phone ringing] 768 00:39:24,400 --> 00:39:25,159 Koa. 769 00:39:25,199 --> 00:39:26,440 Yeah, I'll be there in five. 770 00:39:29,880 --> 00:39:32,159 What have we got? 771 00:39:32,199 --> 00:39:34,760 Got paint scrapings off the Mazda MX6, which 772 00:39:34,800 --> 00:39:37,280 are positive match to the paint on detective 773 00:39:37,320 --> 00:39:39,440 Malik's wife's car. 774 00:39:39,480 --> 00:39:40,239 Fingerprints? 775 00:39:40,280 --> 00:39:43,440 Plenty, but none on record. 776 00:39:43,480 --> 00:39:45,199 We found this under the front passenger seat. 777 00:39:49,559 --> 00:39:50,440 Detonator. 778 00:39:54,039 --> 00:39:54,880 Hey. 779 00:39:54,920 --> 00:39:56,440 Hey. 780 00:39:56,480 --> 00:39:57,639 I've been through that footage. 781 00:39:57,679 --> 00:39:58,880 There's nothing of interest. 782 00:39:58,920 --> 00:39:59,840 What about this one? 783 00:39:59,880 --> 00:40:01,440 [inaudible] 784 00:40:01,480 --> 00:40:03,840 That's an ITM about a K from the robbery. 785 00:40:03,880 --> 00:40:05,639 Want to gives us a look? 786 00:40:05,679 --> 00:40:06,760 I've already logged it. 787 00:40:06,800 --> 00:40:07,760 There's nothing on the black van. 788 00:40:07,800 --> 00:40:09,280 I'm not looking for a black van. 789 00:40:09,320 --> 00:40:12,239 I want you to queue it up five minutes after the shooting. 790 00:40:12,280 --> 00:40:14,440 OK. 791 00:40:14,480 --> 00:40:16,280 Might help if you tell me what you're looking for. 792 00:40:26,039 --> 00:40:27,440 OK, hold it. 793 00:40:27,480 --> 00:40:28,760 Go back. 794 00:40:28,800 --> 00:40:31,400 Yeah. 795 00:40:31,440 --> 00:40:32,119 OK, stop it. 796 00:40:32,159 --> 00:40:33,679 Play it frame by frame. 797 00:40:36,760 --> 00:40:38,599 All right, freeze it. 798 00:40:38,639 --> 00:40:39,599 Go in close on the driver. 799 00:40:43,880 --> 00:40:45,599 Sharper. 800 00:40:45,639 --> 00:40:46,679 Resolution's shit, can't. 801 00:40:50,079 --> 00:40:51,480 What's going on? 802 00:40:55,679 --> 00:40:57,800 I think the car of hit Amina was involved in the robbery. 803 00:41:05,719 --> 00:41:06,880 Right, get your gear. 804 00:41:06,920 --> 00:41:08,480 We've got a lead on factory. 805 00:41:08,519 --> 00:41:09,320 She tipped us off. 806 00:41:09,360 --> 00:41:10,599 She knows him Ashik Khalid. 807 00:41:10,639 --> 00:41:11,880 Thinks he's married, they've got an apartment 808 00:41:11,920 --> 00:41:12,760 in Bridewell Sands. 809 00:41:27,079 --> 00:41:29,559 [tires squealing] 810 00:41:49,880 --> 00:41:50,840 Clear! 811 00:41:50,880 --> 00:41:51,960 - Clear! - Clear! 812 00:41:52,000 --> 00:41:52,800 Clear! 813 00:41:57,440 --> 00:42:00,159 Someone else has already been here looking for information. 814 00:42:00,199 --> 00:42:02,039 Computer's gone. 815 00:42:02,079 --> 00:42:03,079 So is his wife. 816 00:42:06,679 --> 00:42:07,480 She's army. 817 00:42:18,239 --> 00:42:20,280 Corporal Sally Wilson is a soldier with 818 00:42:20,320 --> 00:42:21,599 an impeccable military record. 819 00:42:21,639 --> 00:42:22,639 Is she? 820 00:42:22,679 --> 00:42:25,280 Well, Sally is married to Ashik Khalid. 821 00:42:25,320 --> 00:42:27,480 He was gunned down in the street pulling a $36 million 822 00:42:27,519 --> 00:42:29,440 robbery where four people were killed. 823 00:42:29,480 --> 00:42:31,000 That doesn't fit my knowledge of her. 824 00:42:31,039 --> 00:42:32,360 Sally Wilson is a straightforward girl. 825 00:42:32,400 --> 00:42:35,079 His real name is Ashik Fakri. 826 00:42:35,119 --> 00:42:37,159 He served in Saddam Hussein's Republican Guards 827 00:42:37,199 --> 00:42:38,679 and has possible terrorist links. 828 00:42:38,719 --> 00:42:42,599 I'm going to ask you again what you can tell me about Sally. 829 00:42:42,639 --> 00:42:47,440 She's 38 years of age, served in Timor, Solomons. 830 00:42:47,480 --> 00:42:49,199 Currently posted in Afghanistan. 831 00:42:49,239 --> 00:42:52,119 What's her area of expertise? 832 00:42:52,159 --> 00:42:53,199 Military intelligence. 833 00:42:53,239 --> 00:42:54,360 [phone ringing] 834 00:42:54,400 --> 00:42:55,599 She's involved in a drug eradication 835 00:42:55,639 --> 00:42:57,119 program in Southern-- 836 00:42:57,159 --> 00:42:58,400 Southern Afghanistan. 837 00:42:58,440 --> 00:43:01,079 Is she considered a security risk? 838 00:43:01,119 --> 00:43:02,119 She is now. 839 00:43:05,039 --> 00:43:06,360 Hey. 840 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Did you get her car tested for explosive residue? 841 00:43:07,360 --> 00:43:08,519 Yeah, we got a result. 842 00:43:08,559 --> 00:43:09,920 Yeah, positive for trace of P4 explosives. 843 00:43:09,960 --> 00:43:11,440 You want to tell me what's going on? 844 00:43:11,480 --> 00:43:13,039 I found a detonator that appeared to match the same type 845 00:43:13,079 --> 00:43:14,039 used in the robbery. 846 00:43:14,079 --> 00:43:15,679 You had to come to me first. 847 00:43:15,719 --> 00:43:17,880 Well, I didn't know what I had until I ran tests. 848 00:43:17,920 --> 00:43:19,000 This is the best lead we've had 849 00:43:19,039 --> 00:43:20,320 and you've been sitting on it. 850 00:43:20,360 --> 00:43:21,840 If I need permission to breathe 851 00:43:21,880 --> 00:43:23,760 the fighter in here this ain't going to work, [inaudible].. 852 00:43:23,800 --> 00:43:24,719 What car? 853 00:43:24,760 --> 00:43:26,000 Red Mazda. 854 00:43:26,039 --> 00:43:27,239 You sure it's the same car? 855 00:43:27,280 --> 00:43:28,719 We tracked the car down to a smash 856 00:43:28,760 --> 00:43:30,239 repair owned by Jason Risk. 857 00:43:30,280 --> 00:43:32,400 Risk denies all knowledge of the car and how it got there, 858 00:43:32,440 --> 00:43:34,519 but he spoke with this man this morning. 859 00:43:34,559 --> 00:43:35,719 Mohammed Mahmoud. 860 00:43:35,760 --> 00:43:37,199 He's got former for car theft and rebirthing. 861 00:43:37,239 --> 00:43:38,280 Right, bring him in. 862 00:43:38,320 --> 00:43:39,480 We've got nothing on him. 863 00:43:39,519 --> 00:43:40,920 He's the driver, or he knows who is. 864 00:43:40,960 --> 00:43:42,400 There's no way you're staying on the case. 865 00:43:42,440 --> 00:43:43,960 ZANE MALIK: Come on, boss. 866 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 I'm sorry, Malik, but I can't compromise the investigation. 867 00:43:45,039 --> 00:43:46,119 It's not compromising. 868 00:43:46,159 --> 00:43:47,840 The fact is you need me. 869 00:43:47,880 --> 00:43:49,039 Amina got look at the driver. 870 00:43:49,079 --> 00:43:50,280 She can ID him. 871 00:44:13,920 --> 00:44:17,400 I'm going to show you some photos of a number of men 872 00:44:17,440 --> 00:44:21,400 that you may or may not recognize. 873 00:44:21,440 --> 00:44:22,239 OK? 874 00:44:37,679 --> 00:44:38,519 Him. 875 00:44:41,599 --> 00:44:43,079 That man there. 876 00:44:48,400 --> 00:44:51,320 Where do you recognize him from? 877 00:44:51,360 --> 00:44:54,000 [sniffing] 878 00:44:54,039 --> 00:44:56,320 He was driving the car that killed my son. 879 00:45:36,400 --> 00:45:38,880 We've the location on Mahmoud. 880 00:46:03,719 --> 00:46:05,800 I'm with the target vehicle moving South on Endeavor Drive. 881 00:46:12,199 --> 00:46:13,320 OK, I got the eyeball. 882 00:46:13,360 --> 00:46:14,880 Suspect's heading along Braden Street. 883 00:46:23,239 --> 00:46:24,559 OK, listen up. 884 00:46:24,599 --> 00:46:26,280 We get the right opportunity people, we jam him. 885 00:46:36,679 --> 00:46:37,920 What's going on? 886 00:46:37,960 --> 00:46:39,719 I think he's made me. 887 00:46:39,760 --> 00:46:42,239 [sirens] 888 00:47:08,280 --> 00:47:09,760 Move your bloody truck, you dickhead! 889 00:47:09,800 --> 00:47:10,679 Bloody moron! 890 00:47:10,719 --> 00:47:13,639 Move that truck! 891 00:47:13,679 --> 00:47:16,119 [sirens] 892 00:48:19,599 --> 00:48:20,960 You killed my son! 893 00:48:21,000 --> 00:48:22,039 You killed my son! 894 00:48:22,079 --> 00:48:22,960 [inaudible] 895 00:48:23,000 --> 00:48:24,119 The robbery! 896 00:48:24,159 --> 00:48:25,800 That was my wife's car you ran into. 897 00:48:25,840 --> 00:48:27,000 Now talk to me! 898 00:48:27,039 --> 00:48:27,840 Who are you working for! 899 00:48:45,480 --> 00:48:47,800 [gunshots] 900 00:48:52,480 --> 00:48:54,119 Stop, stop, stop! 901 00:48:56,639 --> 00:48:57,840 He was going to talk! 902 00:48:57,880 --> 00:48:59,159 He was going to talk! 903 00:48:59,199 --> 00:49:00,400 Call an ambulance! 904 00:49:00,440 --> 00:49:01,840 He was going to talk, call an ambulance! 905 00:49:01,880 --> 00:49:03,519 Call an ambulance! 906 00:49:03,559 --> 00:49:04,440 Call an ambulance! 907 00:49:04,480 --> 00:49:05,360 Too late. 908 00:49:05,400 --> 00:49:07,280 He's dead. 909 00:49:07,320 --> 00:49:09,039 What'd you do that for? I had control. 910 00:49:09,079 --> 00:49:10,039 You kidding? 911 00:49:10,079 --> 00:49:11,320 I just saved your life, Malik. 912 00:49:11,360 --> 00:49:12,320 I was gonna bring him in! 913 00:49:12,360 --> 00:49:13,760 Hey, hey, hey, hey! Malik! 914 00:49:13,800 --> 00:49:15,039 Get your hands off me Malik! 915 00:49:15,079 --> 00:49:17,079 I was gonna bring him in! 916 00:49:17,119 --> 00:49:19,000 Break it up, break it up! 917 00:49:19,039 --> 00:49:21,960 [inaudible] 918 00:49:22,000 --> 00:49:23,039 Settle down! 919 00:49:23,079 --> 00:49:24,039 What the hell happened here? 920 00:49:24,079 --> 00:49:24,880 We've got nothing! 921 00:49:30,000 --> 00:49:31,119 What did you do that for? 922 00:49:43,599 --> 00:49:46,079 [music playing] 923 00:50:43,639 --> 00:50:45,920 The victim's name is Hassan [inaudible],, 924 00:50:45,960 --> 00:50:47,280 He's a Somali national. 925 00:50:47,320 --> 00:50:49,280 When we came to this country we 926 00:50:49,320 --> 00:50:51,199 thought the violence would end. 927 00:50:51,239 --> 00:50:53,840 If a warrior draws a knife, you'd 928 00:50:53,880 --> 00:50:55,360 better be prepared to use it. 929 00:50:55,400 --> 00:50:57,440 You go near my wife or my daughter, 930 00:50:57,480 --> 00:50:59,880 I'll forget I'm a cop, and I'll come after you. 931 00:50:59,920 --> 00:51:02,159 Let's find out who else was involved. 932 00:51:02,199 --> 00:51:03,960 See what their plan to blow up Lucas Heights 933 00:51:04,000 --> 00:51:05,079 and poison half of Sydney. 934 00:51:05,119 --> 00:51:06,199 Corporal Wilson, do you believe 935 00:51:06,239 --> 00:51:07,559 in the war in Afghanistan? 936 00:51:07,599 --> 00:51:08,760 I believe it's futile. 937 00:51:08,800 --> 00:51:10,639 Do you have any idea of the shit storm that's 938 00:51:10,679 --> 00:51:11,920 coming down on this office? 939 00:51:11,960 --> 00:51:13,840 It appears that two of my senior detectives 940 00:51:13,880 --> 00:51:17,679 have conspired to execute the man that killed your son. 64375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.