Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,719 --> 00:00:24,239
[singing]
2
00:00:24,280 --> 00:00:26,199
[sirens]
3
00:00:27,679 --> 00:00:30,600
[music playing]
4
00:01:16,959 --> 00:01:19,439
[muffled heartbeats]
5
00:01:24,519 --> 00:01:26,840
[wind]
6
00:01:31,480 --> 00:01:33,799
[flag flapping]
7
00:01:45,879 --> 00:01:48,760
[heart beat speeds]
8
00:02:08,400 --> 00:02:13,039
Post 9/11 we face new
challenges and new threats
9
00:02:13,080 --> 00:02:14,960
posed to us by fanatics.
10
00:02:15,000 --> 00:02:19,400
Criminals, terrorists, holding
extreme and violent ideologies
11
00:02:19,439 --> 00:02:23,560
have taken advantage of
our Australian tolerance
12
00:02:23,599 --> 00:02:27,039
with their attempts to
commit acts of mass murder
13
00:02:27,080 --> 00:02:29,599
aimed at innocent civilians.
14
00:02:29,639 --> 00:02:32,080
As upholders of the law we
must do everything in our power
15
00:02:32,120 --> 00:02:34,080
to protect the innocent.
16
00:02:34,120 --> 00:02:37,240
Today we pay tribute
to one of our own,
17
00:02:37,280 --> 00:02:40,360
who under enormous threat
to his personal safety
18
00:02:40,400 --> 00:02:43,280
showed great
initiative and courage
19
00:02:43,319 --> 00:02:47,120
in successfully stopping
a terrorist bomb attack.
20
00:02:47,159 --> 00:02:49,240
Will Detective Malik
come forward to accept
21
00:02:49,280 --> 00:02:50,360
the commissioner's metal.
22
00:02:57,439 --> 00:02:59,719
[camera clicks]
23
00:03:04,800 --> 00:03:05,759
Congratulations.
24
00:03:05,800 --> 00:03:06,719
Thanks.
25
00:03:06,759 --> 00:03:09,240
[applause]
26
00:03:27,960 --> 00:03:31,120
You big hero, leave it on
your chest so the rest of us
27
00:03:31,159 --> 00:03:32,439
can bask in your glory.
28
00:03:32,479 --> 00:03:34,199
There's nothing heroic
about killing someone.
29
00:03:34,240 --> 00:03:35,479
No, you idiot.
30
00:03:35,520 --> 00:03:36,639
You got that for putting
your life on the line
31
00:03:36,680 --> 00:03:37,479
and saving the lives of others.
32
00:03:37,520 --> 00:03:38,680
There's blood all over this.
33
00:03:38,719 --> 00:03:39,560
Always will be.
34
00:03:42,879 --> 00:03:44,840
[drill whining]
35
00:03:45,879 --> 00:03:48,400
[beeping]
36
00:03:48,439 --> 00:03:50,719
[guns cocking]
37
00:03:54,400 --> 00:03:55,759
[explosion]
38
00:03:55,800 --> 00:03:58,280
[shouting]
39
00:04:00,759 --> 00:04:03,680
Back up!
40
00:04:03,719 --> 00:04:06,199
[gunfire]
41
00:04:10,680 --> 00:04:12,039
Go!
42
00:04:12,080 --> 00:04:14,560
[explosion]
43
00:04:18,079 --> 00:04:20,519
[gunshots]
44
00:04:34,920 --> 00:04:36,680
Mum, I can't afford a nanny.
45
00:04:36,720 --> 00:04:38,800
They earn more money than I do.
46
00:04:38,839 --> 00:04:40,199
OK.
OK, Mum.
47
00:04:40,240 --> 00:04:41,199
You know what?
48
00:04:41,240 --> 00:04:42,199
Just I'll sort something out.
49
00:04:42,240 --> 00:04:43,120
Don't worry about it.
50
00:04:43,160 --> 00:04:45,800
I got to go.
51
00:04:45,839 --> 00:04:46,759
[coffee splashes]
52
00:04:46,800 --> 00:04:47,600
Ah!
53
00:04:55,439 --> 00:04:58,279
Crime 406, I've got
am armed hold up.
54
00:04:58,319 --> 00:05:00,920
I need back up
[inaudible] and Reservoir!
55
00:05:00,959 --> 00:05:02,519
Stop, police!
56
00:05:02,560 --> 00:05:04,480
Drop your weapons!
57
00:05:04,519 --> 00:05:06,879
[gunfire]
58
00:05:30,879 --> 00:05:33,759
[gunfire ceases]
59
00:05:41,279 --> 00:05:43,720
[tires squealing]
60
00:05:58,240 --> 00:06:00,680
It's OK, I'm a cop.
61
00:06:00,720 --> 00:06:01,639
What's your name?
62
00:06:01,680 --> 00:06:04,639
Sam, Sam Fadi.
63
00:06:04,680 --> 00:06:06,879
Sam, it's going to be OK.
64
00:06:06,920 --> 00:06:07,720
It's going to be OK.
65
00:06:12,839 --> 00:06:14,199
You're gonna be okay.
66
00:06:14,240 --> 00:06:15,759
Just breathe.
67
00:06:15,800 --> 00:06:16,680
Just breathe.
68
00:06:19,759 --> 00:06:22,279
[sirens]
69
00:06:50,120 --> 00:06:51,480
Took your time getting here.
70
00:06:51,519 --> 00:06:52,800
See these?
71
00:06:52,839 --> 00:06:56,560
These are 7.60 by 39 Russian
rounds from an AK 47,
72
00:06:56,600 --> 00:06:59,639
these are the ones are 9
by 9 millimeter Parabellum.
73
00:06:59,680 --> 00:07:00,800
It's prepared for war.
74
00:07:00,839 --> 00:07:01,800
Where you been?
75
00:07:01,839 --> 00:07:03,639
Stuck in that bloody tunnel.
76
00:07:03,680 --> 00:07:05,160
How many dead have we got?
77
00:07:05,199 --> 00:07:06,439
Four, two in the explosion,
two from the gunshot wounds,
78
00:07:06,480 --> 00:07:08,680
and there's one guy on
his way to the hospital.
79
00:07:08,720 --> 00:07:10,240
Quite a shit storm, huh?
80
00:07:10,279 --> 00:07:11,759
It's your shit
storm, sunshine, I'm
81
00:07:11,800 --> 00:07:13,720
making you the case officer.
82
00:07:13,759 --> 00:07:15,199
This [inaudible] is too small.
83
00:07:15,240 --> 00:07:16,360
I want you to move
it out, Malik.
84
00:07:18,879 --> 00:07:20,000
You all right?
- Yeah.
85
00:07:20,040 --> 00:07:21,160
Look, I know
you've been blasted
86
00:07:21,199 --> 00:07:22,240
with some serious
firepower, you're
87
00:07:22,279 --> 00:07:23,600
probably a little bit shaken.
88
00:07:23,639 --> 00:07:26,360
But I'm going to need to
know exactly what you saw.
89
00:07:26,399 --> 00:07:29,480
Clean yourself up afterwards.
90
00:07:29,519 --> 00:07:31,839
I didn't piss
myself, it's coffee.
91
00:07:31,879 --> 00:07:33,120
There were four men in black.
92
00:07:33,160 --> 00:07:35,839
They had some big
guns and they--
93
00:07:35,879 --> 00:07:36,839
they were--
94
00:07:36,879 --> 00:07:38,079
- Did you return fire?
- No.
95
00:07:38,120 --> 00:07:39,000
What did you do?
96
00:07:39,040 --> 00:07:40,000
Well, I ducked for cover.
97
00:07:40,040 --> 00:07:41,240
I was on my own.
98
00:07:41,279 --> 00:07:42,160
OK, so I'm not really
interested in what
99
00:07:42,199 --> 00:07:43,360
you didn't do.
100
00:07:43,399 --> 00:07:44,439
I need to know what
you saw in detail.
101
00:07:44,480 --> 00:07:45,720
I just told you what I saw.
102
00:07:45,759 --> 00:07:47,439
So you saw four guys
in back with big guns.
103
00:07:47,480 --> 00:07:48,199
That's it?
104
00:07:48,240 --> 00:07:49,480
Take it easy.
105
00:07:49,519 --> 00:07:51,480
Travis, [inaudible]
wants a word.
106
00:07:51,519 --> 00:07:54,040
Thanks, Callas.
107
00:07:54,079 --> 00:07:56,839
So they blew the pole,
ballistics thinks it's
108
00:07:56,879 --> 00:07:58,120
some sort of shaped charge.
109
00:07:58,160 --> 00:07:59,240
Looks like they knew
what they were doing.
110
00:07:59,279 --> 00:08:00,120
Yeah.
111
00:08:04,759 --> 00:08:05,680
He looks Arab.
112
00:08:05,720 --> 00:08:07,560
Looks like a dead crim to me.
113
00:08:07,600 --> 00:08:09,000
Hey, guys, they
found the get away van.
114
00:08:09,040 --> 00:08:09,839
Come on, let's go.
115
00:08:12,759 --> 00:08:14,000
OK, listen, I'm coming in.
116
00:08:14,040 --> 00:08:16,079
I want every footprint,
every piece of dirt,
117
00:08:16,120 --> 00:08:18,439
every hair, scanned, gone
over, and accounted for.
118
00:08:18,480 --> 00:08:20,120
VIN number matches
that of a van listed
119
00:08:20,160 --> 00:08:21,519
[inaudible] on Parramatta Road.
120
00:08:21,560 --> 00:08:22,800
Sales manager didn't even
know it was missing off
121
00:08:22,839 --> 00:08:23,920
the lot till I called through.
122
00:08:23,959 --> 00:08:25,360
How often do we
come across a stolen
123
00:08:25,399 --> 00:08:27,040
vehicle used in a robbery
that hasn't been torched?
124
00:08:27,079 --> 00:08:28,560
Never.
125
00:08:28,600 --> 00:08:30,240
But then we've never seen
something on this scale before.
126
00:08:30,279 --> 00:08:31,639
With the firearms, explosives,
the balls to pull it off.
127
00:08:31,680 --> 00:08:33,639
It's a lot bigger than
what we normally deal with.
128
00:08:33,679 --> 00:08:36,000
Boss, you hand in my letter
of resignation onto the brass?
129
00:08:36,039 --> 00:08:37,519
Still in my drawer.
130
00:08:37,559 --> 00:08:39,039
I figured out I'd wait until
you got back from your holiday.
131
00:08:39,080 --> 00:08:40,159
Might change your mind.
- I won't change my mind.
132
00:08:40,200 --> 00:08:41,440
It's a choice to
start a new life.
133
00:08:41,480 --> 00:08:42,440
Doing what?
134
00:08:42,480 --> 00:08:43,559
What else do you
think is out there?
135
00:08:43,600 --> 00:08:44,960
I'm looking forward
to finding out.
136
00:08:45,000 --> 00:08:46,240
- You know he bought a caravan?
- Really.
137
00:08:46,279 --> 00:08:47,080
Camels?
138
00:08:47,120 --> 00:08:48,440
I'm assimilating, all right?
139
00:08:48,480 --> 00:08:50,000
You should see the
size of my [inaudible]..
140
00:08:50,039 --> 00:08:51,080
You better come
back, otherwise,
141
00:08:51,120 --> 00:08:52,759
it'll break in a new partner.
142
00:08:52,799 --> 00:08:54,679
One that still thinks
he's in a bloody war zone.
143
00:09:01,360 --> 00:09:03,000
OK, so according to
the security company
144
00:09:03,039 --> 00:09:05,639
the armored van was transporting
old currency from a holding
145
00:09:05,679 --> 00:09:06,960
bank in the city.
146
00:09:07,000 --> 00:09:08,720
The airport was being flown
to the Federal Reserve
147
00:09:08,759 --> 00:09:09,639
to be destroyed.
148
00:09:09,679 --> 00:09:10,639
How much are we talking?
149
00:09:10,679 --> 00:09:12,120
36 million in $1,500 bills.
150
00:09:12,159 --> 00:09:13,600
All right, I want the
names of every person
151
00:09:13,639 --> 00:09:15,519
that had detailed knowledge
of that movement of cash.
152
00:09:15,559 --> 00:09:17,240
Where are we with the
surviving security guy?
153
00:09:17,279 --> 00:09:18,440
He's in theater,
condition critical.
154
00:09:18,480 --> 00:09:19,399
If he makes it I
want to talk to him.
155
00:09:19,440 --> 00:09:20,320
What about a dead robber?
156
00:09:20,360 --> 00:09:21,679
What do we know about him?
157
00:09:21,720 --> 00:09:23,039
Other than the fact that
he's an Arab, nothing.
158
00:09:23,080 --> 00:09:24,080
It's probably not relevant.
159
00:09:24,120 --> 00:09:25,320
It's relevant.
160
00:09:25,360 --> 00:09:26,559
Look, these guys were
armed to the teeth
161
00:09:26,600 --> 00:09:28,240
with assault weapons
and high explosives.
162
00:09:28,279 --> 00:09:29,679
In the evidence at the
crime scene and the way
163
00:09:29,720 --> 00:09:31,440
the shell casings were
spread, they effected what's
164
00:09:31,480 --> 00:09:33,440
called a break contact drill.
165
00:09:33,480 --> 00:09:35,919
Van's here, forces are
divided either side.
166
00:09:35,960 --> 00:09:39,399
One team was down suppressing
fire, the other team withdraws.
167
00:09:39,440 --> 00:09:40,840
It's called a
fighting withdrawal.
168
00:09:40,879 --> 00:09:42,080
If you're at the
receiving end of that
169
00:09:42,120 --> 00:09:44,080
it feels like you're
in a constant fight.
170
00:09:44,120 --> 00:09:45,039
How's Callas?
171
00:09:45,080 --> 00:09:46,600
So they're pros.
172
00:09:46,639 --> 00:09:48,159
And my bet is, training camp
somewhere in the Middle East.
173
00:09:48,200 --> 00:09:49,879
Try and keep an open
mind, [inaudible]..
174
00:09:49,919 --> 00:09:51,279
I just call it
as I see it, Malik.
175
00:09:51,320 --> 00:09:52,639
All right, get on
to counter terrorists.
176
00:09:52,679 --> 00:09:54,120
See if I have any
Australian nationals
177
00:09:54,159 --> 00:09:56,159
on their watch list with
paramilitary training,
178
00:09:56,200 --> 00:09:57,200
here and overseas.
179
00:09:57,240 --> 00:09:58,399
Coroner's office.
180
00:09:58,440 --> 00:09:59,519
They're ready for
a possible briefing
181
00:09:59,559 --> 00:10:00,679
when you guys are done.
- I'm done.
182
00:10:00,720 --> 00:10:02,240
Anyone got anything else to ad?
183
00:10:02,279 --> 00:10:03,559
36 million, people.
184
00:10:03,600 --> 00:10:06,279
We crack this, there'll
be a big drink after.
185
00:10:06,320 --> 00:10:08,039
I want to work the case
and get these bastards.
186
00:10:08,080 --> 00:10:10,440
What I need is CCTV
footage with every camera
187
00:10:10,480 --> 00:10:12,200
on every street and
every ATM within four
188
00:10:12,240 --> 00:10:13,240
blocks of the crime scene.
189
00:10:13,279 --> 00:10:14,639
I normally work the streets.
190
00:10:14,679 --> 00:10:16,039
I don't care Callas, today
you work in the cameras.
191
00:10:16,080 --> 00:10:16,960
Boss.
192
00:10:17,000 --> 00:10:18,360
It's Travis's call.
193
00:10:18,399 --> 00:10:20,279
You want to stay on the
case, you go see the shrink.
194
00:10:20,320 --> 00:10:21,720
Oh, right, am
I being punished?
195
00:10:21,759 --> 00:10:23,399
No, but I'm telling it
creatively challenging trying
196
00:10:23,440 --> 00:10:25,320
to explain why one of
my detectives vehicles
197
00:10:25,360 --> 00:10:27,240
was carrying commercial
quantities of nappies.
198
00:10:27,279 --> 00:10:28,600
They're on special.
199
00:10:28,639 --> 00:10:30,200
Everyone does foreign
orders, I'm just the bunny
200
00:10:30,240 --> 00:10:31,759
who got shot at while doing it.
201
00:10:31,799 --> 00:10:33,320
Yeah, and I'm the bunny that
has to hide it from the brass.
202
00:10:33,360 --> 00:10:37,480
You couldn't have
done anything more.
203
00:10:37,519 --> 00:10:40,559
One bullet passed through
his left bicep, the other
204
00:10:40,600 --> 00:10:42,440
entered the left
side of his neck.
205
00:10:42,480 --> 00:10:44,919
It severed his carotid
artery, and then it
206
00:10:44,960 --> 00:10:46,759
struck his right
collarbone and deflected
207
00:10:46,799 --> 00:10:48,240
downwards into his lungs.
208
00:10:48,279 --> 00:10:51,759
We also found what looked
like old stab or bullet
209
00:10:51,799 --> 00:10:56,080
wounds in his forearms,
and one in his left calf
210
00:10:56,120 --> 00:10:58,440
where it appears a projectile
has passed through.
211
00:10:58,480 --> 00:11:00,200
We'll, he's certainly
seen a bit of action.
212
00:11:00,240 --> 00:11:02,840
We also found an
interesting tattoo
213
00:11:02,879 --> 00:11:05,840
underneath his left shoulder.
214
00:11:05,879 --> 00:11:07,240
He's Republican Guard.
215
00:11:07,279 --> 00:11:08,039
That's their insignia.
216
00:11:08,080 --> 00:11:09,000
How do you know that?
217
00:11:09,039 --> 00:11:10,919
Because I was in Iraq.
218
00:11:10,960 --> 00:11:12,200
What's he doing robberies for?
219
00:11:12,240 --> 00:11:14,120
$36 million
question, isn't it?
220
00:11:14,159 --> 00:11:16,159
He served in the Iraqi
military, should be on file.
221
00:11:16,200 --> 00:11:18,120
With a bit of luck if
we [inaudible] should
222
00:11:18,159 --> 00:11:19,360
be able to ID him for us.
223
00:11:19,399 --> 00:11:20,919
Yeah.
224
00:11:20,960 --> 00:11:21,840
What?
225
00:11:21,879 --> 00:11:23,720
When?
226
00:11:23,759 --> 00:11:24,639
When?
227
00:11:24,679 --> 00:11:26,440
What happened?
228
00:11:26,480 --> 00:11:27,559
My wife's been in an accident.
229
00:11:35,039 --> 00:11:36,000
Excuse me.
230
00:11:36,039 --> 00:11:37,000
Amina Malik?
231
00:11:37,039 --> 00:11:39,960
Amina Malik, where is she?
232
00:11:40,000 --> 00:11:41,399
What happened?
233
00:11:41,440 --> 00:11:43,120
He didn't stop, he went
straight through the stop sign.
234
00:11:43,159 --> 00:11:44,399
The car's a total wreck.
235
00:11:44,440 --> 00:11:45,879
Oh, don't worry about the car.
Are you OK?
236
00:11:45,919 --> 00:11:47,600
No, I'm fine, I'm fine, but
they won't let me see Amir.
237
00:11:47,639 --> 00:11:48,480
Amir?
238
00:11:48,519 --> 00:11:49,759
- Amir was in the car.
- OK.
239
00:11:49,799 --> 00:11:51,320
- Can you go and find him?
- It's all right.
240
00:11:51,360 --> 00:11:52,840
- Can you please go find him.
- All right, I will.
241
00:11:52,879 --> 00:11:53,840
OK.
Don't worry.
242
00:12:03,879 --> 00:12:05,720
[inaudible] Amir.
243
00:12:05,759 --> 00:12:06,759
Amir, You all right.
244
00:12:06,799 --> 00:12:08,039
Ow, ow, ow, ow, ow.
245
00:12:08,080 --> 00:12:08,960
Sorry, sorry.
246
00:12:09,000 --> 00:12:09,960
Where's it hurt?
247
00:12:10,000 --> 00:12:12,440
Everywhere, but I'm all right.
248
00:12:12,480 --> 00:12:14,159
[inaudible] put
that away, please.
249
00:12:14,200 --> 00:12:15,559
Tell me what happened.
250
00:12:15,600 --> 00:12:17,200
AMIR MALIK: Some dude
clipped our car from behind,
251
00:12:17,240 --> 00:12:18,840
and we went spinning
into a pole.
252
00:12:18,879 --> 00:12:19,840
Then he drove off.
253
00:12:19,879 --> 00:12:21,240
You're Amir's father?
254
00:12:21,279 --> 00:12:22,480
ZANE MALIK: I'm
Zane Malik, yeah.
255
00:12:22,519 --> 00:12:23,240
How is he?
256
00:12:23,279 --> 00:12:24,399
Your son's a lucky boy.
257
00:12:24,440 --> 00:12:26,600
Made it through with
hardly a scratch.
258
00:12:26,639 --> 00:12:27,879
All his obs are fine.
259
00:12:27,919 --> 00:12:29,200
We ran x-rays.
260
00:12:29,240 --> 00:12:30,919
There are no brakes.
261
00:12:30,960 --> 00:12:32,480
We'll keep him under
observation for while,
262
00:12:32,519 --> 00:12:34,080
but you can have a
home by day's end.
263
00:12:34,120 --> 00:12:35,039
Thank you.
264
00:12:35,080 --> 00:12:37,840
Thanks very much.
265
00:12:37,879 --> 00:12:39,399
Looking forward
to going away, chap?
266
00:12:39,440 --> 00:12:41,039
Yeah, two months off school.
267
00:12:41,080 --> 00:12:42,159
Fishing, swimming.
268
00:12:42,200 --> 00:12:43,360
Yeah, it's not
all fun and games.
269
00:12:43,399 --> 00:12:44,919
You're taking your
textbooks, remember?
270
00:12:44,960 --> 00:12:46,720
Amir, you got my
phone number, yeah.
271
00:12:46,759 --> 00:12:47,879
Yeah.
272
00:12:47,919 --> 00:12:49,039
Well, when your
dad's got the caravan
273
00:12:49,080 --> 00:12:50,879
bogged in some tropical
swamp, I expect
274
00:12:50,919 --> 00:12:52,240
to see the photos, OK, buddy?
275
00:12:52,279 --> 00:12:54,159
AMIR MALIK: Sure thing.
276
00:12:54,200 --> 00:12:56,000
I'm going to go
see you mum, OK?
277
00:12:56,039 --> 00:12:56,919
AMIR MALIK: OK.
278
00:12:56,960 --> 00:12:59,440
Here.
279
00:12:59,480 --> 00:13:01,840
I love you.
280
00:13:01,879 --> 00:13:03,240
Dad, wait.
281
00:13:03,279 --> 00:13:04,720
I was just wondering if
I could have your medal.
282
00:13:04,759 --> 00:13:06,799
Some of my friends are
coming by this afternoon.
283
00:13:09,519 --> 00:13:10,360
Sure.
284
00:13:15,279 --> 00:13:17,120
It was a red Mazda MS6
285
00:13:17,159 --> 00:13:18,039
You're positive?
286
00:13:18,080 --> 00:13:19,279
My cousin has one.
287
00:13:19,320 --> 00:13:20,679
And you didn't catch
the number plate?
288
00:13:20,720 --> 00:13:22,519
No, but it was
black and white.
289
00:13:22,559 --> 00:13:24,000
The driver was a man.
290
00:13:24,039 --> 00:13:25,120
A man.
291
00:13:25,159 --> 00:13:26,440
What are you going
to do, huh baby?
292
00:13:26,480 --> 00:13:27,879
You going to chase him
down for a [inaudible]..
293
00:13:27,919 --> 00:13:28,759
He's suppose to
stop and help you.
294
00:13:28,799 --> 00:13:30,039
You can't break the law.
295
00:13:30,080 --> 00:13:31,279
AMINA MALIK: Well, I
got a good look at him.
296
00:13:31,320 --> 00:13:32,360
OK.
297
00:13:32,399 --> 00:13:33,840
AMINA MALIK: We
slammed into the pole,
298
00:13:33,879 --> 00:13:35,279
he stopped just for a moment.
299
00:13:35,320 --> 00:13:37,480
I looked up and I saw
him staring at us,
300
00:13:37,519 --> 00:13:39,960
and I waited for him to get
out and help, but he didn't.
301
00:13:40,000 --> 00:13:42,039
He just drove off.
302
00:13:42,080 --> 00:13:43,840
So what did he look like?
303
00:13:43,879 --> 00:13:50,120
AMINA MALIK: Mid 30s, dark,
of Middle Eastern appearance.
304
00:13:59,240 --> 00:14:01,080
So what made you want
to become a detective?
305
00:14:01,120 --> 00:14:03,360
JUNG LIM: Parents wanted
me to study medicine.
306
00:14:03,399 --> 00:14:05,120
You didn't want to
be the good girl, huh?
307
00:14:05,159 --> 00:14:06,919
Wanted it for myself.
308
00:14:06,960 --> 00:14:08,519
How about you?
309
00:14:08,559 --> 00:14:10,919
I just really loved playing
cops and robbers as a kid.
310
00:14:10,960 --> 00:14:13,440
You mean you never grew up.
311
00:14:13,480 --> 00:14:15,720
Let's see if this dead
Iraqi's got any [inaudible] from
312
00:14:15,759 --> 00:14:18,399
the same people working inside.
313
00:14:18,440 --> 00:14:19,240
Detective Lim.
314
00:14:19,279 --> 00:14:20,480
Want to speak to your manager.
315
00:14:20,519 --> 00:14:22,039
Sure.
316
00:14:22,080 --> 00:14:23,559
This is the dead driver, yeah?
317
00:14:23,600 --> 00:14:24,639
Yeah, that's Joe.
318
00:14:24,679 --> 00:14:25,600
Nationality?
319
00:14:25,639 --> 00:14:26,639
He's Aussie.
320
00:14:26,679 --> 00:14:27,639
What religion?
321
00:14:27,679 --> 00:14:28,840
What difference does it make?
322
00:14:28,879 --> 00:14:30,039
Muslim I think.
323
00:14:30,080 --> 00:14:32,000
The injured security
guard, Sam Fadi.
324
00:14:32,039 --> 00:14:33,120
Is he a Muslim as well?
325
00:14:33,159 --> 00:14:34,600
I think so, Yeah.
326
00:14:34,639 --> 00:14:36,720
And you can vouch
for all these men?
327
00:14:36,759 --> 00:14:37,720
What do you think?
328
00:14:37,759 --> 00:14:38,759
I run a security company.
329
00:14:38,799 --> 00:14:39,679
They're good people.
330
00:14:39,720 --> 00:14:40,600
All of them.
331
00:14:40,639 --> 00:14:41,679
They're all dead, pal.
332
00:14:41,720 --> 00:14:43,279
Someone leaked your
reserve bank run.
333
00:14:43,320 --> 00:14:44,840
Someone with inside knowledge.
334
00:14:44,879 --> 00:14:46,360
Impossible.
335
00:14:46,399 --> 00:14:47,840
I don't brief the boys until
they come in for their shift.
336
00:14:47,879 --> 00:14:50,120
Even then, they don't know
what they're transporting.
337
00:14:50,159 --> 00:14:52,440
How often do you do
the reserve bank escort?
338
00:14:52,480 --> 00:14:53,799
We do about a
dozen runs a year.
339
00:14:53,840 --> 00:14:54,799
They're a major client.
340
00:14:54,840 --> 00:14:55,799
You stick to the same route?
341
00:14:55,840 --> 00:14:56,919
No.
342
00:14:56,960 --> 00:14:58,120
We've got three
that we choose from,
343
00:14:58,159 --> 00:14:59,399
but ultimately we
head to the airport
344
00:14:59,440 --> 00:15:00,679
down Southern Cross Drive.
345
00:15:00,720 --> 00:15:02,399
JUNG LIM: Always have
so much money involved?
346
00:15:02,440 --> 00:15:03,759
They're the reserve bank.
347
00:15:03,799 --> 00:15:05,639
They're not short of a buck.
348
00:15:05,679 --> 00:15:07,360
They are now.
349
00:15:07,399 --> 00:15:09,840
We got an ID on
the dead gunman.
350
00:15:09,879 --> 00:15:12,399
Thank you.
351
00:15:12,440 --> 00:15:13,759
Thanks.
352
00:15:13,799 --> 00:15:15,840
According to my source,
[inaudible] was a high ranking
353
00:15:15,879 --> 00:15:17,440
officer within the
special forces unit
354
00:15:17,480 --> 00:15:19,399
of the Iraqi Republican Guard.
355
00:15:19,440 --> 00:15:20,639
After the fall of
Saddam Hussein,
356
00:15:20,679 --> 00:15:22,440
there are rumors he
joined the insurgency.
357
00:15:22,480 --> 00:15:24,000
But there's also
a report that he
358
00:15:24,039 --> 00:15:27,039
worked as a translator and a
fixer for the coalition forces.
359
00:15:27,080 --> 00:15:29,240
Well, maybe did both.
360
00:15:29,279 --> 00:15:30,360
When did he arrive in Australia?
361
00:15:30,399 --> 00:15:31,639
According to
customs, he hasn't.
362
00:15:31,679 --> 00:15:33,159
So we have nothing
on this [inaudible]??
363
00:15:33,200 --> 00:15:34,480
NSA hasn't even
got a file on him.
364
00:15:34,519 --> 00:15:35,399
The man's a ghost.
365
00:15:35,440 --> 00:15:36,879
Let's go to the media with it.
366
00:15:36,919 --> 00:15:40,240
Sam Fadi has just
made the midday news.
367
00:15:40,279 --> 00:15:41,879
You told me he was
in critical condition.
368
00:15:41,919 --> 00:15:43,159
Yes, that's what they told me.
369
00:15:43,200 --> 00:15:45,799
How the hell did a
camera crew get to him?
370
00:15:45,840 --> 00:15:47,399
I stepped from
the van, nine gauge.
371
00:15:47,440 --> 00:15:49,000
REPORTER: Just
interrupt you there.
372
00:15:49,039 --> 00:15:51,519
Can you tell me what it
felt like to walk out
373
00:15:51,559 --> 00:15:53,960
of that truck knowing that there
were four of them and only one
374
00:15:54,000 --> 00:15:55,600
of you?
- This is.
375
00:15:55,639 --> 00:15:56,799
The statements on tape.
376
00:15:56,840 --> 00:15:58,960
It's going to be used to
discredit him in court.
377
00:15:59,000 --> 00:15:59,840
They'd shot Joe.
378
00:16:02,679 --> 00:16:08,000
The blokes in the back had all
copped it in the explosion.
379
00:16:08,039 --> 00:16:10,440
We stepped out of the truck.
380
00:16:10,480 --> 00:16:14,440
I saw a gunman, I drew my
weapon and I dropped him.
381
00:16:14,480 --> 00:16:18,120
The next thing there
was a crack and I
382
00:16:18,159 --> 00:16:19,639
felt a pain in my stomach.
383
00:16:19,679 --> 00:16:21,120
REPORTER: You had just
been shot yourself.
384
00:16:21,159 --> 00:16:22,399
That's right.
385
00:16:22,440 --> 00:16:24,480
After that I don't
remember that much.
386
00:16:24,519 --> 00:16:28,039
REPORTER: More from this
Aussie hero after the break.
387
00:16:28,080 --> 00:16:29,200
Hero?
388
00:16:29,240 --> 00:16:30,360
Or part of the
armed hold up gang?
389
00:16:30,399 --> 00:16:32,039
Get onto the
police media liaison.
390
00:16:32,080 --> 00:16:33,639
I want that news
bulletin killed before it
391
00:16:33,679 --> 00:16:35,039
totally screws our brief.
392
00:16:35,080 --> 00:16:39,039
And someone go out to the
hospital and interview Fadi.
393
00:16:39,080 --> 00:16:40,519
We need to get a full
tape statement from you
394
00:16:40,559 --> 00:16:43,240
at some stage, but before
we do we'd like to ask
395
00:16:43,279 --> 00:16:45,679
a few questions, if that's OK.
396
00:16:45,720 --> 00:16:47,519
So who shot [inaudible]?
397
00:16:47,559 --> 00:16:48,440
I don't know.
398
00:16:48,480 --> 00:16:49,279
One of the gunmen.
399
00:16:49,320 --> 00:16:50,679
Yeah, but which gunman?
400
00:16:50,720 --> 00:16:51,639
I don't know.
401
00:16:51,679 --> 00:16:53,840
I guess I was unconscious.
402
00:16:53,879 --> 00:16:55,000
From the explosion.
403
00:16:55,039 --> 00:16:56,200
Yeah.
404
00:16:56,240 --> 00:16:58,519
And what do you
remember after that?
405
00:16:58,559 --> 00:17:03,840
When I came to, I saw Joe
slumped against the window.
406
00:17:03,879 --> 00:17:05,160
I could tell he was dead.
407
00:17:05,200 --> 00:17:07,000
So he'd been shot already?
408
00:17:07,039 --> 00:17:09,240
Had a hole in the
back of his head.
409
00:17:09,279 --> 00:17:10,839
But you didn't
see who shot him?
410
00:17:10,880 --> 00:17:12,839
No, like I said,
I was out to it.
411
00:17:12,880 --> 00:17:14,000
So why'd did
you tell the media
412
00:17:14,039 --> 00:17:16,759
one of the offenders shot him?
413
00:17:16,799 --> 00:17:18,039
Who else shot him?
414
00:17:18,079 --> 00:17:20,079
You know, normally if
the driver was executed,
415
00:17:20,119 --> 00:17:22,279
the passenger is
executed as well.
416
00:17:22,319 --> 00:17:25,559
No, but for some reason, they
didn't execute you in the van.
417
00:17:28,599 --> 00:17:30,400
I guess I'm lucky.
418
00:17:30,440 --> 00:17:32,640
Mm, very lucky.
419
00:17:32,680 --> 00:17:34,319
That'll be all, mate.
420
00:17:34,359 --> 00:17:35,079
OK.
421
00:17:35,119 --> 00:17:36,640
Take care.
422
00:17:36,680 --> 00:17:37,559
Thank you.
423
00:17:54,480 --> 00:17:56,839
Mina.
424
00:17:56,880 --> 00:17:59,240
What's the matter?
425
00:17:59,279 --> 00:18:01,720
What's the matter?
426
00:18:01,759 --> 00:18:03,440
Amir.
427
00:18:03,480 --> 00:18:06,880
Your son has experienced
some post trauma injuries.
428
00:18:06,920 --> 00:18:07,839
I'm sorry.
429
00:18:07,880 --> 00:18:10,559
We did everything we could.
430
00:18:10,599 --> 00:18:11,640
Oh, no.
431
00:18:11,680 --> 00:18:13,039
Oh, no!
432
00:18:13,079 --> 00:18:16,000
Oh, no!
433
00:18:16,039 --> 00:18:18,480
[sobbing]
434
00:18:22,640 --> 00:18:23,880
What happened?
435
00:18:23,920 --> 00:18:25,039
What happened then?
436
00:18:25,079 --> 00:18:26,319
You said he was fine!
437
00:18:26,359 --> 00:18:28,720
[inaudible] aorta It
was caused by impact.
438
00:18:28,759 --> 00:18:29,680
You said he was fine.
439
00:18:29,720 --> 00:18:30,599
How did [inaudible]?
440
00:18:30,640 --> 00:18:31,440
He was asymptomatic, sir.
441
00:18:31,480 --> 00:18:32,640
ZANE MALIK: What does that mean?
442
00:18:32,680 --> 00:18:33,599
Wouldn't you check?
443
00:18:33,640 --> 00:18:34,440
We did.
444
00:18:34,480 --> 00:18:35,920
It doesn't come up in x-rays.
445
00:18:35,960 --> 00:18:37,240
Only CT scans.
446
00:18:37,279 --> 00:18:38,359
Did you do one of them?
447
00:18:38,400 --> 00:18:39,079
No.
448
00:18:39,119 --> 00:18:40,400
Why not?
449
00:18:40,440 --> 00:18:42,079
Why didn't you do one?
- There wasn't a need.
450
00:18:42,119 --> 00:18:43,119
He wasn't showing any symptoms.
451
00:18:43,160 --> 00:18:44,079
Don't give me this shit!
452
00:18:44,119 --> 00:18:45,000
He's dead!
453
00:18:45,039 --> 00:18:46,640
I'm really sorry.
454
00:18:46,680 --> 00:18:56,720
[music playing]
455
00:18:56,720 --> 00:19:06,720
[music playing]
456
00:20:05,920 --> 00:20:08,440
Zane, where are we going?
457
00:20:11,359 --> 00:20:12,599
I want to go home to Yasmine.
458
00:20:12,640 --> 00:20:14,359
I'm gonna go over the
accident, all right?
459
00:20:17,279 --> 00:20:18,240
AMINA MALIK: I don't know.
460
00:20:18,279 --> 00:20:20,160
What do you want me to tell you?
461
00:20:20,200 --> 00:20:22,839
I stopped at the give
way, I look to the right,
462
00:20:22,880 --> 00:20:27,240
there was another car coming,
but he had the stop sign.
463
00:20:27,279 --> 00:20:28,519
ZANE MALIK: OK, then what?
464
00:20:28,559 --> 00:20:30,039
He drove through at
speed and clipped us.
465
00:20:30,079 --> 00:20:31,160
Walk me through it.
466
00:20:31,200 --> 00:20:32,440
Zane, I want to go home.
467
00:20:32,480 --> 00:20:35,000
What happened
after he hit you?
468
00:20:35,039 --> 00:20:37,480
We spun into the pole.
469
00:20:37,519 --> 00:20:38,240
And he drove off?
470
00:20:38,279 --> 00:20:39,440
He just kept going.
471
00:20:39,480 --> 00:20:40,839
I don't know what
you want me to say.
472
00:20:40,880 --> 00:20:42,079
So you got to give way sign?
473
00:20:42,119 --> 00:20:43,640
Then what?
474
00:20:43,680 --> 00:20:45,920
I got to the give way
sign, and I looked right.
475
00:20:45,960 --> 00:20:47,440
And then after he clipped you?
476
00:20:47,480 --> 00:20:49,880
He stopped for a little
while and he looked at me.
477
00:20:49,920 --> 00:20:51,240
And then he took off?
478
00:20:51,279 --> 00:20:52,839
He stopped for a second
and he looked right at me,
479
00:20:52,880 --> 00:20:54,000
but he just kept
going after that.
480
00:20:54,039 --> 00:20:55,039
You didn't see a number plate?
481
00:20:55,079 --> 00:20:56,240
I didn't see the number plate.
482
00:20:56,279 --> 00:20:57,240
ZANE MALIK: All
right, once more.
483
00:20:57,279 --> 00:20:58,200
You drove up to the give way.
484
00:20:58,240 --> 00:20:59,400
Zane, I want to go home.
485
00:20:59,440 --> 00:21:00,240
I don't know what
you want me to say.
486
00:21:00,279 --> 00:21:01,640
You spun into the pole?
487
00:21:01,680 --> 00:21:03,279
We spun into the pole,
and I looked to the right,
488
00:21:03,319 --> 00:21:04,799
and there was a car there.
- There was only one driver.
489
00:21:04,839 --> 00:21:06,039
He had stop sign.
490
00:21:06,079 --> 00:21:07,119
He was supposed to stop,
but he didn't stop,
491
00:21:07,160 --> 00:21:08,160
he didn't kept going.
492
00:21:08,200 --> 00:21:09,400
He clipped us.
- He kept coming?
493
00:21:09,440 --> 00:21:10,759
- We went into the pole.
- He drove up you.
494
00:21:10,799 --> 00:21:12,200
I looked to the right,
and there was a car there,
495
00:21:12,240 --> 00:21:13,440
and he had to stop sign.
496
00:21:13,480 --> 00:21:15,079
He clipped us and we
went into the pole.
497
00:21:15,119 --> 00:21:15,759
ZANE MALIK: Walk me
again, walk me through it.
498
00:21:15,799 --> 00:21:17,039
No.
499
00:21:17,079 --> 00:21:17,799
There's just one in the
car, and he drove off.
500
00:21:17,839 --> 00:21:18,519
OK, then what?
501
00:21:23,319 --> 00:21:24,640
OK, one more time.
- No!
502
00:21:24,680 --> 00:21:25,960
Walk me through it.
You got to the give way sign.
503
00:21:26,000 --> 00:21:27,440
No!
504
00:21:27,480 --> 00:21:28,200
ZANE MALIK: You spun into
the pole and he kept going?
505
00:22:17,000 --> 00:22:18,359
It's OK.
506
00:22:18,400 --> 00:22:20,880
Why do we have to die, Daddy?
507
00:22:25,480 --> 00:22:30,880
Everyone has an appointed
time to go back to the Lord,
508
00:22:30,920 --> 00:22:38,160
and this was Amir's
time to get back.
509
00:22:38,200 --> 00:22:41,640
So, Allah took Amir?
510
00:22:41,680 --> 00:22:44,000
Yeah, he did.
511
00:22:44,039 --> 00:22:46,920
Why?
512
00:22:46,960 --> 00:22:50,240
ZANE MALIK: I don't know.
513
00:22:50,279 --> 00:22:54,680
It's sad for us, but
it's the will of Allah.
514
00:23:05,119 --> 00:23:08,640
We should be happy for him.
515
00:23:08,680 --> 00:23:10,640
It's a blessing.
516
00:23:10,680 --> 00:23:12,119
A blessing?
517
00:23:12,160 --> 00:23:14,319
But he was taken from us.
518
00:23:18,880 --> 00:23:19,720
I know.
519
00:23:34,160 --> 00:23:36,640
[sniffling]
520
00:23:48,119 --> 00:23:49,359
News crew here.
521
00:24:00,000 --> 00:24:00,839
What's happened?
522
00:24:09,880 --> 00:24:11,359
Malik's son's been killed.
523
00:24:17,680 --> 00:24:19,400
What do you want me to
do about the news team?
524
00:24:22,960 --> 00:24:24,279
Tell them to come
into my office.
525
00:24:31,039 --> 00:24:32,279
Do you want to come this way.
526
00:24:53,440 --> 00:24:54,839
You definitely looked right?
527
00:25:00,880 --> 00:25:10,920
[sigh]
528
00:25:10,920 --> 00:25:20,920
[sigh]
529
00:25:26,839 --> 00:25:28,200
[crying]
530
00:25:28,240 --> 00:25:29,279
AMINA MALIK: It's OK.
531
00:25:45,160 --> 00:25:48,640
[non-english speech]
532
00:26:14,200 --> 00:26:16,680
[muffled heartbeats]
533
00:26:55,079 --> 00:27:05,119
[music playing]
534
00:27:05,119 --> 00:27:15,119
[music playing]
535
00:27:59,559 --> 00:28:01,440
[non-english speech]
536
00:28:51,720 --> 00:28:53,319
I'm so sorry.
537
00:28:53,359 --> 00:28:55,640
Boss, I want to stay on, OK?
538
00:28:55,680 --> 00:28:57,839
OK, but you need to
take a break, Malik.
539
00:28:57,880 --> 00:28:58,680
No, I need to work.
540
00:29:22,319 --> 00:29:23,599
Look, it's not that
hard a question.
541
00:29:23,640 --> 00:29:25,039
I want to know who
in your department
542
00:29:25,079 --> 00:29:26,359
is responsible for
following through the hit
543
00:29:26,400 --> 00:29:28,480
and run on my wife's car.
544
00:29:28,519 --> 00:29:30,160
Amina Malik.
545
00:29:30,200 --> 00:29:32,640
If there's anything I
can do, just me know, OK?
546
00:29:32,680 --> 00:29:33,680
He blames me.
547
00:29:33,720 --> 00:29:35,039
No, he doesn't.
548
00:29:35,079 --> 00:29:36,720
He's just hurting.
549
00:29:36,759 --> 00:29:37,640
Take care of him.
550
00:29:37,680 --> 00:29:39,440
I will.
551
00:29:39,480 --> 00:29:41,559
ZANE MALIK: What do
you mean, what car?
552
00:29:41,599 --> 00:29:42,759
It's a silver Volvo!
553
00:29:42,799 --> 00:29:45,720
I shouldn't even have
to be telling you this.
554
00:29:45,759 --> 00:29:46,839
No, don't put me on hold.
555
00:29:46,880 --> 00:29:49,119
Give me your supervisor, please.
556
00:29:49,160 --> 00:29:50,880
Give me the Sergeant
in charge now!
557
00:29:53,559 --> 00:29:56,000
Well, the second he gets in I
expect a phone call, all right?
558
00:29:56,039 --> 00:29:57,519
All right.
559
00:29:57,559 --> 00:29:58,559
CIU are all idiots.
560
00:29:58,599 --> 00:30:00,839
No one's even followed
through on this!
561
00:30:00,880 --> 00:30:01,839
You OK?
562
00:30:01,880 --> 00:30:03,359
ZANE MALIK: I'm fine, man.
563
00:30:03,400 --> 00:30:04,440
You know it would be perfectly
normal If you weren't, you
564
00:30:04,480 --> 00:30:05,440
know.
565
00:30:05,480 --> 00:30:06,559
[inaudible] please,
it's God's will.
566
00:30:06,599 --> 00:30:08,039
It's tough, but I
got to accept it.
567
00:30:08,079 --> 00:30:11,400
Let me take care of CIU.
568
00:30:11,440 --> 00:30:14,960
I'm trying to forgive
the man, it's just--
569
00:30:15,000 --> 00:30:18,680
I don't want to lose my top,
but it's a struggle, you know?
570
00:30:18,720 --> 00:30:21,039
It's a struggle.
571
00:30:21,079 --> 00:30:22,359
[inaudible] crash
investigation, and
572
00:30:22,400 --> 00:30:24,480
they're not returning my calls.
573
00:30:24,519 --> 00:30:25,799
Come on.
574
00:30:25,839 --> 00:30:28,680
You take care of God's
will, I'll take care of CIU.
575
00:30:36,640 --> 00:30:37,640
Yes.
576
00:30:37,680 --> 00:30:40,640
[chuckling]
577
00:30:40,680 --> 00:30:42,079
The Amina Malik accident.
578
00:30:42,119 --> 00:30:43,920
Where you up with that?
579
00:30:43,960 --> 00:30:45,440
Hit and run, corner
of Hill and Packard.
580
00:30:45,480 --> 00:30:47,119
We've had half a dozen
hit and run accidents.
581
00:30:47,160 --> 00:30:48,160
Let me get this straight.
582
00:30:48,200 --> 00:30:49,400
We've got a dead
15-year-old boy,
583
00:30:49,440 --> 00:30:50,799
and you haven't assembled
a case file yet?
584
00:30:50,839 --> 00:30:52,440
Well, we don't know
anything about someone dying.
585
00:30:52,480 --> 00:30:54,400
Maybe if you did what
you were supposed to do.
586
00:30:54,440 --> 00:30:55,599
Where's the victim's car?
587
00:30:55,640 --> 00:30:56,519
It's in the--
588
00:30:56,559 --> 00:30:58,200
Well, get it!
589
00:30:58,240 --> 00:31:00,680
[phone ringing]
590
00:31:02,000 --> 00:31:04,160
That's for ringing
back, [inaudible]..
591
00:31:04,200 --> 00:31:06,200
I need you to find
me a red Mazda MX6.
592
00:31:06,240 --> 00:31:08,720
Front end damage, black
and white numberplates.
593
00:31:18,240 --> 00:31:20,240
That's teamwork.
594
00:31:20,279 --> 00:31:21,759
These men are highly
trained and heavily armed.
595
00:31:21,799 --> 00:31:23,839
Much more sophisticated
than any gangs on record.
596
00:31:23,880 --> 00:31:25,240
Middle Eastern.
597
00:31:25,279 --> 00:31:26,680
No Middle Eastern [inaudible]
gang fits this profile.
598
00:31:26,720 --> 00:31:28,240
It's looking like you're
right, though, about them
599
00:31:28,279 --> 00:31:29,839
being trained in a terror camp.
600
00:31:29,880 --> 00:31:31,039
So we need to
stay in Afghanistan
601
00:31:31,079 --> 00:31:32,079
till the job's done.
602
00:31:35,079 --> 00:31:38,519
Staying in Afghanistan
isn't going to stop this.
603
00:31:38,559 --> 00:31:40,440
Just too many innocent
people being killed.
604
00:31:48,640 --> 00:31:50,640
Man just lost his son,
I feel sympathy for him,
605
00:31:50,680 --> 00:31:53,440
but he shouldn't be at
work, he should be at home.
606
00:31:53,480 --> 00:31:54,680
I said he could
stay on the case.
607
00:31:54,720 --> 00:31:56,000
Yeah, with all due
respect, I don't think
608
00:31:56,039 --> 00:31:57,240
that's a real wise decision.
609
00:31:57,279 --> 00:31:58,799
All respect, but
Malik and I go way back.
610
00:31:58,839 --> 00:32:00,160
He's like a brother to me.
611
00:32:00,200 --> 00:32:02,039
If he says he needs to
work to get through this,
612
00:32:02,079 --> 00:32:03,680
then that's enough for me.
613
00:32:03,720 --> 00:32:04,839
But we'll keep an eye on him.
614
00:32:04,880 --> 00:32:06,839
Anything else?
615
00:32:06,880 --> 00:32:08,480
No.
616
00:32:08,519 --> 00:32:10,240
Callas, you got
any leads on Farqi?
617
00:32:10,279 --> 00:32:11,480
Oh yeah, yeah,
there's hundreds.
618
00:32:11,519 --> 00:32:12,920
According to these
crime stopper reports
619
00:32:12,960 --> 00:32:15,039
he's been driving half
the cabs in Sydney.
620
00:32:15,079 --> 00:32:17,039
One caller has him as a
halal butcher in Ashfield,
621
00:32:17,079 --> 00:32:18,240
and another who
swears he's a member
622
00:32:18,279 --> 00:32:19,799
of the Pakistani cricket team.
623
00:32:19,839 --> 00:32:21,200
Bags I check that one out.
624
00:32:21,240 --> 00:32:22,680
Some of the guys are
meant to be pretty cute.
625
00:32:29,880 --> 00:32:32,240
Oh, I've got two boys, man.
626
00:32:32,279 --> 00:32:35,519
I can't imagine what
you're going through.
627
00:32:35,559 --> 00:32:37,839
I'm sorry.
628
00:32:37,880 --> 00:32:38,680
I'm at peace now.
629
00:32:41,480 --> 00:32:43,799
It was his time.
630
00:32:43,839 --> 00:32:49,039
Yeah, well, if you ever want
to catch up for a beer, talk,
631
00:32:49,079 --> 00:32:50,960
I don't know.
632
00:32:51,000 --> 00:32:51,839
Thanks.
633
00:32:56,319 --> 00:32:57,039
Hey.
634
00:32:57,079 --> 00:32:58,440
My informant come through.
635
00:32:58,480 --> 00:33:02,000
Got a lead on that
car that hit Amina.
636
00:33:02,039 --> 00:33:02,960
OK.
637
00:33:03,000 --> 00:33:04,079
Let's go.
638
00:33:20,079 --> 00:33:21,519
Silver paint.
639
00:33:21,559 --> 00:33:22,839
This is the car.
640
00:33:22,880 --> 00:33:23,759
What are you doing?
641
00:33:23,799 --> 00:33:24,839
Who owns this car?
642
00:33:24,880 --> 00:33:25,759
This car?
643
00:33:25,799 --> 00:33:26,680
Yeah.
644
00:33:26,720 --> 00:33:27,799
I don't know.
645
00:33:27,839 --> 00:33:29,160
- Who owns this joint.
- I do.
646
00:33:29,200 --> 00:33:30,720
So you don't know
anything about this car?
647
00:33:30,759 --> 00:33:32,039
Yeah, but I got a manager.
648
00:33:32,079 --> 00:33:33,400
He must have been here
when this car came in.
649
00:33:33,440 --> 00:33:34,880
I can call him if you
like, and get back to you.
650
00:33:34,920 --> 00:33:36,960
No, but do give me the number,
and I'll call him myself.
651
00:33:37,000 --> 00:33:38,440
No.
He's not that easy to talk to.
652
00:33:38,480 --> 00:33:40,000
Check your computers,
have a look in your books.
653
00:33:40,039 --> 00:33:41,279
No, I'll tell you what.
654
00:33:41,319 --> 00:33:43,079
Leave them with me, I'll
speak with my manager,
655
00:33:43,119 --> 00:33:44,240
and I'll call you.
656
00:33:44,279 --> 00:33:45,160
Who brought the
carriage, smartarse?
657
00:33:45,200 --> 00:33:46,799
Hey.
It's my shop.
658
00:33:46,839 --> 00:33:48,240
You don't talk to me like that.
659
00:33:48,279 --> 00:33:50,039
The driver of this
care killed my son!
660
00:33:50,079 --> 00:33:52,079
Now if you don't tell me
who brought the car in,
661
00:33:52,119 --> 00:33:53,319
I'm going to kill you.
662
00:33:53,359 --> 00:33:54,160
Hey!
663
00:33:59,319 --> 00:34:00,920
I've got you for
assaulting police.
664
00:34:00,960 --> 00:34:04,400
I make one more call, I've got
this place crawling with cops.
665
00:34:04,440 --> 00:34:07,559
Who knows what
they're going to find?
666
00:34:07,599 --> 00:34:09,320
Now.
667
00:34:09,360 --> 00:34:13,400
Who brought the car in?
668
00:34:13,440 --> 00:34:14,880
O'Sullivan.
669
00:34:14,920 --> 00:34:17,599
Dave O'Sullivan.
670
00:34:17,639 --> 00:34:20,079
Let's go.
671
00:34:20,119 --> 00:34:21,039
What were thinking, eh?
672
00:34:21,079 --> 00:34:22,360
Drawing your gun.
673
00:34:22,400 --> 00:34:24,599
You want to stuff this
investigation up forever?
674
00:34:24,639 --> 00:34:25,440
Hey?
675
00:34:28,280 --> 00:34:29,239
I'll talk to O'Sullivan.
676
00:34:29,280 --> 00:34:30,639
- I want to be there.
- Malik!
677
00:34:30,679 --> 00:34:31,840
I want to talk to him.
678
00:34:31,880 --> 00:34:33,119
You remember telling
me what you want, huh?
679
00:34:35,960 --> 00:34:36,760
I want my boy back.
680
00:34:57,000 --> 00:34:59,440
[beeping]
681
00:35:06,800 --> 00:35:07,920
How'd you find it?
682
00:35:07,960 --> 00:35:09,760
It's called police work.
683
00:35:09,800 --> 00:35:11,679
I want you to go over
every inch of this car.
684
00:35:11,719 --> 00:35:14,880
Prints, DNA, starting
with rego and VIN number.
685
00:35:14,920 --> 00:35:16,320
I want to know
everything about this car
686
00:35:16,360 --> 00:35:18,119
from who the registered
driver is down
687
00:35:18,159 --> 00:35:19,679
to who made the wheel nuts.
688
00:35:19,719 --> 00:35:20,760
Come on, gentlemen.
689
00:35:20,800 --> 00:35:21,599
Let's go.
690
00:35:30,800 --> 00:35:33,440
Malik.
691
00:35:33,480 --> 00:35:34,840
Lister's quote on the
armored van driver.
692
00:35:44,079 --> 00:35:47,039
So we were driving,
the pole comes down
693
00:35:47,079 --> 00:35:51,880
here, Joe breaks, and boom.
694
00:35:51,920 --> 00:35:55,719
I felt the explosion,
back of the van.
695
00:35:55,760 --> 00:35:57,639
I blacked out.
696
00:35:57,679 --> 00:36:01,079
When I came to, Joe was dead.
697
00:36:01,119 --> 00:36:02,400
What happened after that?
698
00:36:02,440 --> 00:36:04,599
I forced myself to focus.
699
00:36:04,639 --> 00:36:08,199
I couldn't hear, I
couldn't breathe.
700
00:36:08,239 --> 00:36:09,199
I looked at Joe.
701
00:36:09,239 --> 00:36:11,440
I thought he was probably gone.
702
00:36:11,480 --> 00:36:14,119
I should have
checked, but I didn't.
703
00:36:14,159 --> 00:36:16,039
I got out of the van.
704
00:36:16,079 --> 00:36:17,559
I saw a gunman.
705
00:36:17,599 --> 00:36:20,199
He was about to shoot
at me, so I dropped him,
706
00:36:20,239 --> 00:36:21,440
and then he shot me.
707
00:36:21,480 --> 00:36:24,840
That's when you got
shot in the stomach?
708
00:36:24,880 --> 00:36:27,400
So when did you
draw your gun, Sam?
709
00:36:27,440 --> 00:36:28,480
When I saw the offender.
710
00:36:28,519 --> 00:36:30,039
But he had his
gun aimed at you.
711
00:36:30,079 --> 00:36:33,199
You still had enough time
to unholster your gun,
712
00:36:33,239 --> 00:36:35,400
take aim, and fire.
713
00:36:38,079 --> 00:36:40,679
No, wait, my gun was
already in my hand.
714
00:36:40,719 --> 00:36:41,639
So when did you draw it?
715
00:36:41,679 --> 00:36:42,480
When did you draw it?
716
00:36:42,519 --> 00:36:45,159
Before or after the explosion?
717
00:36:45,199 --> 00:36:46,679
I drew my gun when
the pole come down.
718
00:36:46,719 --> 00:36:47,639
You sure?
719
00:36:47,679 --> 00:36:49,079
Yeah.
720
00:36:49,119 --> 00:36:52,039
I knew something was up, so
I got ready to deal with it.
721
00:36:52,079 --> 00:36:54,239
So you didn't fire
the gun in the cabin.
722
00:36:54,280 --> 00:36:55,320
No.
723
00:36:55,360 --> 00:36:56,559
Sure?
724
00:36:56,599 --> 00:36:58,840
Yeah.
725
00:36:58,880 --> 00:37:00,440
So we've got a
ballistics report
726
00:37:00,480 --> 00:37:03,639
that indicates Joe was killed
by a bullet fired from your gun.
727
00:37:03,679 --> 00:37:04,599
No.
728
00:37:04,639 --> 00:37:06,039
No, it must be a mistake.
729
00:37:06,079 --> 00:37:06,920
Listen.
730
00:37:06,960 --> 00:37:08,039
The gang knew the route.
731
00:37:08,079 --> 00:37:09,480
You're the only survivor.
732
00:37:09,519 --> 00:37:11,920
The ballistic evidence
says you shot Joe.
733
00:37:11,960 --> 00:37:13,440
Joe's my mate.
734
00:37:13,480 --> 00:37:16,679
The guards out back went
to the morgue in pieces.
735
00:37:16,719 --> 00:37:18,199
You think I'm involved?
736
00:37:18,239 --> 00:37:19,480
This is bullshit.
737
00:37:19,519 --> 00:37:21,880
Before the explosion,
after you drew your gun,
738
00:37:21,920 --> 00:37:23,920
where was it aimed?
739
00:37:23,960 --> 00:37:25,400
Straight out in front.
740
00:37:25,440 --> 00:37:26,119
Why?
741
00:37:26,159 --> 00:37:27,239
It's bulletproof glass.
742
00:37:27,280 --> 00:37:28,239
What's the point?
743
00:37:39,679 --> 00:37:42,039
[explosion]
744
00:37:42,079 --> 00:37:43,039
Back up!
745
00:37:43,079 --> 00:37:44,039
Back up!
746
00:37:44,079 --> 00:37:45,000
Back up!
747
00:37:45,039 --> 00:37:46,559
I'm trying!
748
00:37:46,599 --> 00:37:48,000
Back up!
749
00:37:48,039 --> 00:37:48,960
[explosion]
750
00:37:49,000 --> 00:37:51,480
[gunshot]
751
00:38:02,880 --> 00:38:05,360
[crying]
752
00:38:12,280 --> 00:38:14,239
I want to change my statement.
753
00:38:22,079 --> 00:38:23,519
JUNG LIM: So what'll
happen to Sam Fadi?
754
00:38:23,559 --> 00:38:26,079
That's up to
the DPP to decide.
755
00:38:26,119 --> 00:38:28,280
Our job is to put
the brief together.
756
00:38:28,320 --> 00:38:32,239
Which I might flick
past onto you.
757
00:38:32,280 --> 00:38:33,760
What do you think
should happen to him?
758
00:38:33,800 --> 00:38:36,119
He's going to have to
live with what he's done.
759
00:38:36,159 --> 00:38:37,599
No [inaudible] is going
to change any of it.
760
00:38:41,280 --> 00:38:43,360
You're living in
your car, are you?
761
00:38:46,199 --> 00:38:49,840
If I asked you to
dinner, would you say yes?
762
00:38:49,880 --> 00:38:51,400
Wasn't going to
complicate things.
763
00:38:51,440 --> 00:38:54,280
Yeah, but life's complicated.
764
00:38:57,079 --> 00:38:58,679
I'll just hold on to this.
765
00:38:58,719 --> 00:39:00,519
Who knows what else I might
find if I keep looking.
766
00:39:14,880 --> 00:39:17,280
[camera clicks]
767
00:39:19,800 --> 00:39:22,239
[phone ringing]
768
00:39:24,400 --> 00:39:25,159
Koa.
769
00:39:25,199 --> 00:39:26,440
Yeah, I'll be there in five.
770
00:39:29,880 --> 00:39:32,159
What have we got?
771
00:39:32,199 --> 00:39:34,760
Got paint scrapings
off the Mazda MX6, which
772
00:39:34,800 --> 00:39:37,280
are positive match to
the paint on detective
773
00:39:37,320 --> 00:39:39,440
Malik's wife's car.
774
00:39:39,480 --> 00:39:40,239
Fingerprints?
775
00:39:40,280 --> 00:39:43,440
Plenty, but none on record.
776
00:39:43,480 --> 00:39:45,199
We found this under the
front passenger seat.
777
00:39:49,559 --> 00:39:50,440
Detonator.
778
00:39:54,039 --> 00:39:54,880
Hey.
779
00:39:54,920 --> 00:39:56,440
Hey.
780
00:39:56,480 --> 00:39:57,639
I've been through that footage.
781
00:39:57,679 --> 00:39:58,880
There's nothing of interest.
782
00:39:58,920 --> 00:39:59,840
What about this one?
783
00:39:59,880 --> 00:40:01,440
[inaudible]
784
00:40:01,480 --> 00:40:03,840
That's an ITM about
a K from the robbery.
785
00:40:03,880 --> 00:40:05,639
Want to gives us a look?
786
00:40:05,679 --> 00:40:06,760
I've already logged it.
787
00:40:06,800 --> 00:40:07,760
There's nothing
on the black van.
788
00:40:07,800 --> 00:40:09,280
I'm not looking
for a black van.
789
00:40:09,320 --> 00:40:12,239
I want you to queue it up five
minutes after the shooting.
790
00:40:12,280 --> 00:40:14,440
OK.
791
00:40:14,480 --> 00:40:16,280
Might help if you tell me
what you're looking for.
792
00:40:26,039 --> 00:40:27,440
OK, hold it.
793
00:40:27,480 --> 00:40:28,760
Go back.
794
00:40:28,800 --> 00:40:31,400
Yeah.
795
00:40:31,440 --> 00:40:32,119
OK, stop it.
796
00:40:32,159 --> 00:40:33,679
Play it frame by frame.
797
00:40:36,760 --> 00:40:38,599
All right, freeze it.
798
00:40:38,639 --> 00:40:39,599
Go in close on the driver.
799
00:40:43,880 --> 00:40:45,599
Sharper.
800
00:40:45,639 --> 00:40:46,679
Resolution's shit, can't.
801
00:40:50,079 --> 00:40:51,480
What's going on?
802
00:40:55,679 --> 00:40:57,800
I think the car of hit Amina
was involved in the robbery.
803
00:41:05,719 --> 00:41:06,880
Right, get your gear.
804
00:41:06,920 --> 00:41:08,480
We've got a lead on factory.
805
00:41:08,519 --> 00:41:09,320
She tipped us off.
806
00:41:09,360 --> 00:41:10,599
She knows him Ashik Khalid.
807
00:41:10,639 --> 00:41:11,880
Thinks he's married,
they've got an apartment
808
00:41:11,920 --> 00:41:12,760
in Bridewell Sands.
809
00:41:27,079 --> 00:41:29,559
[tires squealing]
810
00:41:49,880 --> 00:41:50,840
Clear!
811
00:41:50,880 --> 00:41:51,960
- Clear!
- Clear!
812
00:41:52,000 --> 00:41:52,800
Clear!
813
00:41:57,440 --> 00:42:00,159
Someone else has already been
here looking for information.
814
00:42:00,199 --> 00:42:02,039
Computer's gone.
815
00:42:02,079 --> 00:42:03,079
So is his wife.
816
00:42:06,679 --> 00:42:07,480
She's army.
817
00:42:18,239 --> 00:42:20,280
Corporal Sally Wilson
is a soldier with
818
00:42:20,320 --> 00:42:21,599
an impeccable military record.
819
00:42:21,639 --> 00:42:22,639
Is she?
820
00:42:22,679 --> 00:42:25,280
Well, Sally is married
to Ashik Khalid.
821
00:42:25,320 --> 00:42:27,480
He was gunned down in the
street pulling a $36 million
822
00:42:27,519 --> 00:42:29,440
robbery where four
people were killed.
823
00:42:29,480 --> 00:42:31,000
That doesn't fit
my knowledge of her.
824
00:42:31,039 --> 00:42:32,360
Sally Wilson is a
straightforward girl.
825
00:42:32,400 --> 00:42:35,079
His real name is Ashik Fakri.
826
00:42:35,119 --> 00:42:37,159
He served in Saddam
Hussein's Republican Guards
827
00:42:37,199 --> 00:42:38,679
and has possible
terrorist links.
828
00:42:38,719 --> 00:42:42,599
I'm going to ask you again what
you can tell me about Sally.
829
00:42:42,639 --> 00:42:47,440
She's 38 years of age,
served in Timor, Solomons.
830
00:42:47,480 --> 00:42:49,199
Currently posted in Afghanistan.
831
00:42:49,239 --> 00:42:52,119
What's her area of expertise?
832
00:42:52,159 --> 00:42:53,199
Military intelligence.
833
00:42:53,239 --> 00:42:54,360
[phone ringing]
834
00:42:54,400 --> 00:42:55,599
She's involved in
a drug eradication
835
00:42:55,639 --> 00:42:57,119
program in Southern--
836
00:42:57,159 --> 00:42:58,400
Southern Afghanistan.
837
00:42:58,440 --> 00:43:01,079
Is she considered
a security risk?
838
00:43:01,119 --> 00:43:02,119
She is now.
839
00:43:05,039 --> 00:43:06,360
Hey.
840
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Did you get her car tested
for explosive residue?
841
00:43:07,360 --> 00:43:08,519
Yeah, we got a result.
842
00:43:08,559 --> 00:43:09,920
Yeah, positive for
trace of P4 explosives.
843
00:43:09,960 --> 00:43:11,440
You want to tell
me what's going on?
844
00:43:11,480 --> 00:43:13,039
I found a detonator that
appeared to match the same type
845
00:43:13,079 --> 00:43:14,039
used in the robbery.
846
00:43:14,079 --> 00:43:15,679
You had to come to me first.
847
00:43:15,719 --> 00:43:17,880
Well, I didn't know what
I had until I ran tests.
848
00:43:17,920 --> 00:43:19,000
This is the best
lead we've had
849
00:43:19,039 --> 00:43:20,320
and you've been sitting on it.
850
00:43:20,360 --> 00:43:21,840
If I need
permission to breathe
851
00:43:21,880 --> 00:43:23,760
the fighter in here this ain't
going to work, [inaudible]..
852
00:43:23,800 --> 00:43:24,719
What car?
853
00:43:24,760 --> 00:43:26,000
Red Mazda.
854
00:43:26,039 --> 00:43:27,239
You sure it's the same car?
855
00:43:27,280 --> 00:43:28,719
We tracked the
car down to a smash
856
00:43:28,760 --> 00:43:30,239
repair owned by Jason Risk.
857
00:43:30,280 --> 00:43:32,400
Risk denies all knowledge of
the car and how it got there,
858
00:43:32,440 --> 00:43:34,519
but he spoke with
this man this morning.
859
00:43:34,559 --> 00:43:35,719
Mohammed Mahmoud.
860
00:43:35,760 --> 00:43:37,199
He's got former for car
theft and rebirthing.
861
00:43:37,239 --> 00:43:38,280
Right, bring him in.
862
00:43:38,320 --> 00:43:39,480
We've got nothing on him.
863
00:43:39,519 --> 00:43:40,920
He's the driver,
or he knows who is.
864
00:43:40,960 --> 00:43:42,400
There's no way you're
staying on the case.
865
00:43:42,440 --> 00:43:43,960
ZANE MALIK: Come on, boss.
866
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
I'm sorry, Malik, but I can't
compromise the investigation.
867
00:43:45,039 --> 00:43:46,119
It's not compromising.
868
00:43:46,159 --> 00:43:47,840
The fact is you need me.
869
00:43:47,880 --> 00:43:49,039
Amina got look at the driver.
870
00:43:49,079 --> 00:43:50,280
She can ID him.
871
00:44:13,920 --> 00:44:17,400
I'm going to show you some
photos of a number of men
872
00:44:17,440 --> 00:44:21,400
that you may or
may not recognize.
873
00:44:21,440 --> 00:44:22,239
OK?
874
00:44:37,679 --> 00:44:38,519
Him.
875
00:44:41,599 --> 00:44:43,079
That man there.
876
00:44:48,400 --> 00:44:51,320
Where do you
recognize him from?
877
00:44:51,360 --> 00:44:54,000
[sniffing]
878
00:44:54,039 --> 00:44:56,320
He was driving the
car that killed my son.
879
00:45:36,400 --> 00:45:38,880
We've the location on Mahmoud.
880
00:46:03,719 --> 00:46:05,800
I'm with the target vehicle
moving South on Endeavor Drive.
881
00:46:12,199 --> 00:46:13,320
OK, I got the eyeball.
882
00:46:13,360 --> 00:46:14,880
Suspect's heading
along Braden Street.
883
00:46:23,239 --> 00:46:24,559
OK, listen up.
884
00:46:24,599 --> 00:46:26,280
We get the right opportunity
people, we jam him.
885
00:46:36,679 --> 00:46:37,920
What's going on?
886
00:46:37,960 --> 00:46:39,719
I think he's made me.
887
00:46:39,760 --> 00:46:42,239
[sirens]
888
00:47:08,280 --> 00:47:09,760
Move your bloody
truck, you dickhead!
889
00:47:09,800 --> 00:47:10,679
Bloody moron!
890
00:47:10,719 --> 00:47:13,639
Move that truck!
891
00:47:13,679 --> 00:47:16,119
[sirens]
892
00:48:19,599 --> 00:48:20,960
You killed my son!
893
00:48:21,000 --> 00:48:22,039
You killed my son!
894
00:48:22,079 --> 00:48:22,960
[inaudible]
895
00:48:23,000 --> 00:48:24,119
The robbery!
896
00:48:24,159 --> 00:48:25,800
That was my wife's
car you ran into.
897
00:48:25,840 --> 00:48:27,000
Now talk to me!
898
00:48:27,039 --> 00:48:27,840
Who are you working for!
899
00:48:45,480 --> 00:48:47,800
[gunshots]
900
00:48:52,480 --> 00:48:54,119
Stop, stop, stop!
901
00:48:56,639 --> 00:48:57,840
He was going to talk!
902
00:48:57,880 --> 00:48:59,159
He was going to talk!
903
00:48:59,199 --> 00:49:00,400
Call an ambulance!
904
00:49:00,440 --> 00:49:01,840
He was going to talk,
call an ambulance!
905
00:49:01,880 --> 00:49:03,519
Call an ambulance!
906
00:49:03,559 --> 00:49:04,440
Call an ambulance!
907
00:49:04,480 --> 00:49:05,360
Too late.
908
00:49:05,400 --> 00:49:07,280
He's dead.
909
00:49:07,320 --> 00:49:09,039
What'd you do that for?
I had control.
910
00:49:09,079 --> 00:49:10,039
You kidding?
911
00:49:10,079 --> 00:49:11,320
I just saved your life, Malik.
912
00:49:11,360 --> 00:49:12,320
I was gonna bring him in!
913
00:49:12,360 --> 00:49:13,760
Hey, hey, hey, hey!
Malik!
914
00:49:13,800 --> 00:49:15,039
Get your hands off me Malik!
915
00:49:15,079 --> 00:49:17,079
I was gonna bring him in!
916
00:49:17,119 --> 00:49:19,000
Break it up, break it up!
917
00:49:19,039 --> 00:49:21,960
[inaudible]
918
00:49:22,000 --> 00:49:23,039
Settle down!
919
00:49:23,079 --> 00:49:24,039
What the hell happened here?
920
00:49:24,079 --> 00:49:24,880
We've got nothing!
921
00:49:30,000 --> 00:49:31,119
What did you do that for?
922
00:49:43,599 --> 00:49:46,079
[music playing]
923
00:50:43,639 --> 00:50:45,920
The victim's name
is Hassan [inaudible],,
924
00:50:45,960 --> 00:50:47,280
He's a Somali national.
925
00:50:47,320 --> 00:50:49,280
When we came to
this country we
926
00:50:49,320 --> 00:50:51,199
thought the violence would end.
927
00:50:51,239 --> 00:50:53,840
If a warrior
draws a knife, you'd
928
00:50:53,880 --> 00:50:55,360
better be prepared to use it.
929
00:50:55,400 --> 00:50:57,440
You go near my
wife or my daughter,
930
00:50:57,480 --> 00:50:59,880
I'll forget I'm a cop,
and I'll come after you.
931
00:50:59,920 --> 00:51:02,159
Let's find out who
else was involved.
932
00:51:02,199 --> 00:51:03,960
See what their plan to
blow up Lucas Heights
933
00:51:04,000 --> 00:51:05,079
and poison half of Sydney.
934
00:51:05,119 --> 00:51:06,199
Corporal Wilson,
do you believe
935
00:51:06,239 --> 00:51:07,559
in the war in Afghanistan?
936
00:51:07,599 --> 00:51:08,760
I believe it's futile.
937
00:51:08,800 --> 00:51:10,639
Do you have any idea
of the shit storm that's
938
00:51:10,679 --> 00:51:11,920
coming down on this office?
939
00:51:11,960 --> 00:51:13,840
It appears that two of
my senior detectives
940
00:51:13,880 --> 00:51:17,679
have conspired to execute
the man that killed your son.
64375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.