All language subtitles for East West 101 S02E04 Ice in the Veins 1080p PCOK WEB-DL AAC2 0 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,240 --> 00:00:11,439 [music playing] 2 00:00:11,480 --> 00:00:12,679 They say when you life's turning to shit, 3 00:00:12,720 --> 00:00:15,279 you go to a special place, a happy place. 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,359 They're going to hurt me, Pat. 5 00:00:17,399 --> 00:00:19,480 These people, they don't negotiate. 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,440 I'd say Craig clocked on the intercom 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,039 and done a bolt through the back door. 8 00:00:23,079 --> 00:00:26,960 The one thing he's good at, running. 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,839 ZANE MALIK: Claymore mine under the van. 10 00:00:28,879 --> 00:00:30,199 Had to be military ordinance. 11 00:00:30,239 --> 00:00:32,759 RICHARD SKERITT: Akmal Fahd, international trader 12 00:00:32,799 --> 00:00:36,240 in illegal arms and probably the most dangerous man to Australia 13 00:00:36,280 --> 00:00:37,439 at this present time. 14 00:00:37,479 --> 00:00:38,600 You're investigating John's death here? 15 00:00:38,640 --> 00:00:40,560 No one's telling me what's going on. 16 00:00:40,600 --> 00:00:42,320 PATRICIA WRIGHT: You should have told her the truth. 17 00:00:42,359 --> 00:00:44,119 Would you rather remember your husband 18 00:00:44,159 --> 00:00:46,640 as an adulterer or a traitor? 19 00:00:46,679 --> 00:00:49,200 SOPHIA ANGLETON: I had to find out why he came here. 20 00:00:49,240 --> 00:00:50,280 What he was doing. 21 00:00:56,600 --> 00:00:58,719 There's nothing but sand and ocean. 22 00:00:58,759 --> 00:01:02,240 [music playing] 23 00:01:10,680 --> 00:01:14,159 [sirens] 24 00:02:05,319 --> 00:02:12,120 IMAM: Brothers, sisters, have no doubt the unbelievers 25 00:02:12,159 --> 00:02:13,800 will never accept us. 26 00:02:13,840 --> 00:02:17,240 We live for the limitless rewards of the hereafter 27 00:02:17,280 --> 00:02:20,639 and long for death. 28 00:02:20,680 --> 00:02:22,039 They live for the limited pleasures 29 00:02:22,080 --> 00:02:23,400 of life and fear death. 30 00:02:26,240 --> 00:02:30,800 They worship Satan and spread corruption and injustice. 31 00:02:33,680 --> 00:02:38,840 We worship Allah and spread peace and justice. 32 00:02:42,479 --> 00:02:45,560 The new crusaders are attacking our lands and our minds. 33 00:02:45,599 --> 00:02:47,560 In Islamic lands, they are killing us 34 00:02:47,599 --> 00:02:49,240 with bullets and bombs. 35 00:02:49,280 --> 00:02:53,800 Here, the attack is not over the gun, but in your home 36 00:02:53,840 --> 00:02:58,039 at the heart of the very way that you live, the way you 37 00:02:58,080 --> 00:02:59,840 dress, the way you eat. 38 00:02:59,879 --> 00:03:02,840 We must reject their path. 39 00:03:02,879 --> 00:03:06,199 We must take the fight to them, fighting in the path of Allah. 40 00:03:09,560 --> 00:03:11,080 [MUSIC - THE POTBELLEEZ, "TROUBLE TROUBLE"] 41 00:03:11,120 --> 00:03:13,479 (SINGING) The trouble starts here. 42 00:03:13,520 --> 00:03:17,639 We are trouble, trouble, trouble, trouble. 43 00:03:17,680 --> 00:03:21,039 Oh, oh. 44 00:03:21,080 --> 00:03:25,039 We're in trouble, trouble, trouble, trouble. 45 00:03:25,080 --> 00:03:28,439 Oh, oh. 46 00:03:28,479 --> 00:03:31,439 You say you'll never do it again. 47 00:03:31,479 --> 00:03:36,039 Say you'll never do it again. 48 00:03:36,080 --> 00:03:38,439 But you're better than that. 49 00:03:38,479 --> 00:03:44,039 Better than that, all that trouble. 50 00:03:44,080 --> 00:03:45,039 Oh, oh. 51 00:03:45,080 --> 00:03:49,039 Time to wake up, Mr Blackout Man. 52 00:03:49,080 --> 00:03:52,439 It's all about to get out of control. 53 00:03:52,479 --> 00:03:56,120 Kung fu sex moves, in a hotel room. 54 00:04:20,079 --> 00:04:21,160 You get enough on Akmal to charge 55 00:04:21,199 --> 00:04:22,439 him for Angleton's murder? 56 00:04:22,480 --> 00:04:23,800 Not yet, he's looking pretty good though. 57 00:04:23,839 --> 00:04:25,040 Yeah, well, close it up my friend 58 00:04:25,079 --> 00:04:26,319 because I got a hot date on Friday night. 59 00:04:26,360 --> 00:04:27,639 What are you talking about hot date? 60 00:04:27,680 --> 00:04:29,639 I'm taking Helen to the footy on Friday night. 61 00:04:29,680 --> 00:04:30,600 Oh. 62 00:04:30,639 --> 00:04:32,120 Got front row tickets too, bruh. 63 00:04:32,160 --> 00:04:33,240 Cost me an arm and a leg though. 64 00:04:33,279 --> 00:04:34,360 Hope you get lucky. 65 00:04:34,399 --> 00:04:35,439 Ha. 66 00:04:35,480 --> 00:04:36,480 Hey. 67 00:04:36,519 --> 00:04:39,040 Hey, victim's name's Ariki Hahunga. 68 00:04:39,079 --> 00:04:40,040 ZANE MALIK: Any CCTV? 69 00:04:40,079 --> 00:04:41,000 JUNG LIM: Yeah, it's up there. 70 00:04:41,040 --> 00:04:42,360 We got the whole thing. 71 00:04:42,399 --> 00:04:44,319 Haven't got an ID on the killer yet, but we've got 72 00:04:44,360 --> 00:04:45,439 his girlfriend in Westmead ICU. 73 00:04:45,480 --> 00:04:48,480 She's recovering from an overdose. 74 00:04:48,519 --> 00:04:49,439 Next of kin? 75 00:04:49,480 --> 00:04:50,319 Yeah. 76 00:04:59,680 --> 00:05:02,639 You want me to do the death [inaudible].. 77 00:05:02,680 --> 00:05:04,160 No, I'll do it. 78 00:05:12,079 --> 00:05:13,519 RAY CROWLEY (OVER RADIO): It's been four weeks 79 00:05:13,560 --> 00:05:15,319 since the car-bomb attack that claimed 80 00:05:15,360 --> 00:05:17,439 two lives and injured dozens, and we're 81 00:05:17,480 --> 00:05:20,600 still waiting for answers as to who was behind it. 82 00:05:20,639 --> 00:05:22,120 This morning, we talked to the people 83 00:05:22,160 --> 00:05:24,639 whose job it is to find those answers. 84 00:05:24,680 --> 00:05:28,040 The Minister for Police, Barry Hill, and Inspector 85 00:05:28,079 --> 00:05:30,240 Patricia Wright of Major Crime. 86 00:05:30,279 --> 00:05:31,519 Welcome to the program. 87 00:05:31,560 --> 00:05:33,040 Good to be here, Ray. 88 00:05:33,079 --> 00:05:34,240 RAY CROWLEY (OVER RADIO): Right, are you any closer to finding 89 00:05:34,279 --> 00:05:35,480 out who was behind the bombing? 90 00:05:35,519 --> 00:05:37,160 Well, we're doing the best that we can, 91 00:05:37,199 --> 00:05:39,240 and this is obviously a major priority for us. 92 00:05:39,279 --> 00:05:40,480 I'd like to assure your listeners, 93 00:05:40,519 --> 00:05:41,800 Ray, that we're throwing everything at this 94 00:05:41,839 --> 00:05:43,079 that we possibly can. 95 00:05:43,120 --> 00:05:44,040 RAY CROWLEY (OVER RADIO): Sure, but have you 96 00:05:44,079 --> 00:05:45,439 got anything to show for it? 97 00:05:45,480 --> 00:05:46,399 PATRICIA WRIGHT (OVER RADIO): Well, we have made 98 00:05:46,439 --> 00:05:47,480 some arrests in connection-- 99 00:05:47,519 --> 00:05:48,959 RAY CROWLEY (OVER RADIO): Can you 100 00:05:49,000 --> 00:05:50,360 tell us whether these people you've arrested 101 00:05:50,399 --> 00:05:52,079 were of a particular ethnic or political persuasion? 102 00:05:52,120 --> 00:05:53,959 Well, it's still early days in our investigation. 103 00:05:54,000 --> 00:05:55,240 RAY CROWLEY (OVER RADIO): You just said-- 104 00:05:55,279 --> 00:05:56,759 At this stage, we think it's important 105 00:05:56,800 --> 00:05:58,279 that we keep an open mind. 106 00:05:58,319 --> 00:05:59,800 RAY CROWLEY (OVER RADIO): My-- my listeners are concerned. 107 00:05:59,839 --> 00:06:01,759 They-- they want to know whether they've got some extremist 108 00:06:01,800 --> 00:06:03,399 group running around planning-- 109 00:06:03,439 --> 00:06:04,600 what would you like to call it? 110 00:06:04,639 --> 00:06:05,959 A jihad. 111 00:06:06,000 --> 00:06:07,839 They-- they want to know whether we're about to become 112 00:06:07,879 --> 00:06:09,160 the next Madrid or London. 113 00:06:09,199 --> 00:06:10,639 PATRICIA WRIGHT (OVER RADIO): [inaudible] 114 00:06:10,680 --> 00:06:12,040 can speculate all they want, but at the end of the day, 115 00:06:12,079 --> 00:06:13,560 we need to run an evidence-based, factual 116 00:06:13,600 --> 00:06:15,720 investigation, and I have my most dedicated 117 00:06:15,759 --> 00:06:17,199 and professional team working. 118 00:06:17,240 --> 00:06:18,639 RAY CROWLEY (OVER RADIO): Now, Minister, can I ask you 119 00:06:18,680 --> 00:06:20,839 what you think about the current immigration policy, 120 00:06:20,879 --> 00:06:22,040 and its effect on crime? 121 00:06:22,079 --> 00:06:23,399 Well, let me put it this way, Ray, 122 00:06:23,439 --> 00:06:25,680 the current immigration policy is hardly reducing 123 00:06:25,720 --> 00:06:26,959 the crime rate in this day. 124 00:06:27,000 --> 00:06:28,240 PATRICIA WRIGHT (OVER RADIO): Hang on, no. 125 00:06:28,279 --> 00:06:29,240 With all due respect, playing the race card 126 00:06:29,279 --> 00:06:30,720 here is not helping matters. 127 00:06:30,759 --> 00:06:32,160 RAY CROWLEY (OVER RADIO): Are you're calling us racist? 128 00:06:32,199 --> 00:06:33,560 PATRICIA WRIGHT: No, this isn't about race. 129 00:06:33,600 --> 00:06:35,439 It's not about buying votes on a campaign of fear. 130 00:06:35,480 --> 00:06:37,480 And it's not about boosting ratings. 131 00:06:37,519 --> 00:06:39,240 Look, at the end of the day, we have a crime 132 00:06:39,279 --> 00:06:41,720 of the most serious kind, and I want to reassure the public 133 00:06:41,759 --> 00:06:44,920 that my team and I work day and night to investigate it 134 00:06:44,959 --> 00:06:46,639 and apprehend the perpetrators regardless 135 00:06:46,680 --> 00:06:49,040 of where they come from, what language they speak, 136 00:06:49,079 --> 00:06:49,920 or why they did it. 137 00:06:49,959 --> 00:06:53,480 [ominous music] 138 00:06:56,959 --> 00:07:00,480 [car beeping] 139 00:07:04,800 --> 00:07:09,920 Hey, I was wondering if your mother was home. 140 00:07:09,959 --> 00:07:11,040 Kia ora. 141 00:07:11,079 --> 00:07:12,879 Kia ora. 142 00:07:12,920 --> 00:07:14,399 I'm Detective Sonny Koa. 143 00:07:14,439 --> 00:07:16,240 This is my partner, Detective Zane Malik. 144 00:07:16,279 --> 00:07:18,560 I was wondering if Annie Hahunga was available? 145 00:07:18,600 --> 00:07:21,040 Annie's in New Zealand visiting [inaudible].. 146 00:07:21,079 --> 00:07:22,439 What's this about? 147 00:07:22,480 --> 00:07:25,120 SONNY KOA: It's about her husband, Ariki. 148 00:07:25,160 --> 00:07:26,639 I'm Mere. 149 00:07:26,680 --> 00:07:29,399 I'm Ariki's mother. 150 00:07:29,439 --> 00:07:31,439 What's going on? 151 00:07:31,480 --> 00:07:32,879 SONNY KOA: Ariki was in an altercation 152 00:07:32,920 --> 00:07:35,480 last night while he was on duty. 153 00:07:35,519 --> 00:07:36,680 I'm very sorry. 154 00:07:36,720 --> 00:07:37,680 He died. 155 00:07:37,720 --> 00:07:41,120 [music playing] 156 00:07:53,759 --> 00:07:55,680 Did my Ariki die in pain? 157 00:07:55,720 --> 00:07:59,560 How Ariki died, and how it happened, you leave it up to us 158 00:07:59,600 --> 00:08:00,399 to worry about. 159 00:08:03,959 --> 00:08:05,360 I need to be with him. 160 00:08:05,399 --> 00:08:06,839 Your son's body will be with the coroner for a while. 161 00:08:06,879 --> 00:08:08,439 MERE HAHUNGA: My son might be dead, 162 00:08:08,480 --> 00:08:11,720 but his wairua, his spirit is still with him. 163 00:08:11,759 --> 00:08:12,800 [phone ringing] 164 00:08:12,839 --> 00:08:14,439 I need to be with him. 165 00:08:14,480 --> 00:08:15,399 Excuse me. 166 00:08:15,439 --> 00:08:18,279 [phone ringing] 167 00:08:19,120 --> 00:08:20,959 Will you take me to him? 168 00:08:21,000 --> 00:08:22,439 ZANE MALIK: Malik. 169 00:08:22,480 --> 00:08:24,120 OK. 170 00:08:24,160 --> 00:08:26,839 Skeritt's going out to Long Bay to interview Akmal. 171 00:08:26,879 --> 00:08:27,920 I want you there. 172 00:08:27,959 --> 00:08:29,319 ZANE MALIK: Yes, boss. 173 00:08:29,360 --> 00:08:30,199 PATRICIA WRIGHT (OVER PHONE): I want the Angleton 174 00:08:30,240 --> 00:08:31,000 case wrapped up, Malik. 175 00:08:31,040 --> 00:08:32,120 We all do, boss. 176 00:08:32,159 --> 00:08:33,559 PATRICIA WRIGHT (OVER PHONE): OK. 177 00:08:33,600 --> 00:08:36,000 Ora. 178 00:08:36,039 --> 00:08:36,879 RICHARD SKERITT: You OK? 179 00:08:39,879 --> 00:08:41,240 The minister's after my job. 180 00:08:41,279 --> 00:08:43,080 You threatened this credibility live on air. 181 00:08:43,120 --> 00:08:44,639 PATRICIA WRIGHT: His job is to reassure the public, 182 00:08:44,679 --> 00:08:45,600 not freak them out. 183 00:08:45,639 --> 00:08:47,240 No, his job was to get re-elected. 184 00:08:47,279 --> 00:08:48,399 PATRICIA WRIGHT: And mine is to keep the community safe. 185 00:08:48,440 --> 00:08:49,279 Well, if you lose this gig, there's 186 00:08:49,320 --> 00:08:52,159 always a career in radio. 187 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 Get out of here. 188 00:08:56,759 --> 00:09:00,000 Oh, and Richard, thanks for staying over the other night, 189 00:09:00,039 --> 00:09:04,799 but, well, I won't need a minder tonight. 190 00:09:04,840 --> 00:09:05,720 Big girl. 191 00:09:05,759 --> 00:09:06,559 PATRICIA WRIGHT: Yeah. 192 00:09:10,639 --> 00:09:12,200 ZANE MALIK: Four weeks ago, a Claymore mine 193 00:09:12,240 --> 00:09:14,000 was used in a car bomb attack. 194 00:09:14,039 --> 00:09:15,559 Two people were killed. 195 00:09:15,600 --> 00:09:17,639 We found Claymore mines among the weapons in your warehouse. 196 00:09:17,679 --> 00:09:18,919 Can you explain that? 197 00:09:18,960 --> 00:09:20,120 You think I had something to do with the bombing? 198 00:09:20,159 --> 00:09:21,360 Yeah, we more than think. 199 00:09:21,399 --> 00:09:22,639 Well, what possible reason would I have? 200 00:09:22,679 --> 00:09:23,759 RICHARD SKERITT: Well, the target of the attack 201 00:09:23,799 --> 00:09:25,120 was an NSO agent. 202 00:09:25,159 --> 00:09:26,559 He was working undercover to expose your weapons 203 00:09:26,600 --> 00:09:27,360 smuggling racket. 204 00:09:27,399 --> 00:09:29,080 Wait, John Barlow was NSO? 205 00:09:29,120 --> 00:09:30,320 Look, don't act so bloody surprised. 206 00:09:30,360 --> 00:09:31,879 He was running a people smuggling operation. 207 00:09:31,919 --> 00:09:33,440 Barlow? AKMAL FAHD: Yes, Barlow. 208 00:09:33,480 --> 00:09:35,399 He was bringing in illegal immigrants via boat 209 00:09:35,440 --> 00:09:36,159 from Indonesia. 210 00:09:36,200 --> 00:09:37,440 He's bullshitting. 211 00:09:37,480 --> 00:09:38,720 You're lying to protect your own arse here. 212 00:09:38,759 --> 00:09:40,279 Come on. 213 00:09:40,320 --> 00:09:44,039 Maybe one of his passengers wasn't happy with the price, 214 00:09:44,080 --> 00:09:45,440 or maybe a competitor got to him. 215 00:09:45,480 --> 00:09:46,559 It is a cutthroat business. 216 00:09:46,600 --> 00:09:50,320 All right, who else was involved? 217 00:09:50,360 --> 00:09:54,039 Unless you can provide a name, you're still our main suspect. 218 00:09:54,080 --> 00:09:54,960 His name was Buller. 219 00:09:55,000 --> 00:09:56,200 A man called Tom Buller. 220 00:09:56,240 --> 00:09:57,480 You can check him out. 221 00:09:57,519 --> 00:09:59,000 RICHARD SKERITT: I don't need to check it out. 222 00:09:59,039 --> 00:10:00,240 This is bullshit. This is about arms dealing. 223 00:10:00,279 --> 00:10:01,240 If you're not responsible for the bomb, 224 00:10:01,279 --> 00:10:02,519 then one of your customers is. 225 00:10:02,559 --> 00:10:04,759 We need the name of the guy that you sold to. 226 00:10:04,799 --> 00:10:06,080 We know his first name was Arif. 227 00:10:06,120 --> 00:10:07,639 Indonesian national. 228 00:10:07,679 --> 00:10:09,759 We know he wanted you to deliver the weapon somewhere in Sydney, 229 00:10:09,799 --> 00:10:11,279 and where was that going to be? 230 00:10:11,320 --> 00:10:12,879 AKMAL FAHD: He was going to call me once the shipment was 231 00:10:12,919 --> 00:10:14,200 on the road. 232 00:10:14,240 --> 00:10:15,639 You were a little too hasty in arresting me. 233 00:10:15,679 --> 00:10:16,639 ZANE MALIK: What else can you to tell us about him? 234 00:10:16,679 --> 00:10:17,600 What's his full name? 235 00:10:17,639 --> 00:10:18,279 AKMAL FAHD: I never asked. 236 00:10:18,320 --> 00:10:19,480 I'm not into last names. 237 00:10:19,519 --> 00:10:20,519 I'm into profit. 238 00:10:20,559 --> 00:10:21,639 RICHARD SKERITT: How's that working out 239 00:10:21,679 --> 00:10:22,840 for you in maximum security? 240 00:10:22,879 --> 00:10:24,159 What was Arif planning to do with the weapon? 241 00:10:32,080 --> 00:10:34,399 You killed Barlow, and I'm going to prove it. 242 00:10:34,440 --> 00:10:36,720 I'm going to make sure you never commit another terrorist act 243 00:10:36,759 --> 00:10:37,639 in this country again. 244 00:10:37,679 --> 00:10:39,080 I am no terrorist. 245 00:10:39,120 --> 00:10:41,240 Some of my weapons might fall into the hands of people 246 00:10:41,279 --> 00:10:42,960 championing causes, but who are you 247 00:10:43,000 --> 00:10:46,519 or I to determine which cause is legitimate and which is not? 248 00:10:46,559 --> 00:10:49,039 That is the job of politician dogs 249 00:10:49,080 --> 00:10:50,840 who wag their tails for their corporate masters. 250 00:10:50,879 --> 00:10:52,000 ZANE MALIK: Everyone's responsible 251 00:10:52,039 --> 00:10:54,200 for their own actions, Akmal. 252 00:10:54,240 --> 00:10:56,039 Anyone who thinks differently is just kidding himself. 253 00:10:56,080 --> 00:10:59,519 [music playing] 254 00:11:46,480 --> 00:11:54,759 [groans], my boy. 255 00:12:13,240 --> 00:12:16,559 Excuse me, Mr Tom Buller. 256 00:12:16,600 --> 00:12:17,480 My name's Zane Malik. 257 00:12:17,519 --> 00:12:18,240 I'm with the police. 258 00:12:18,279 --> 00:12:19,360 This is Richard Skeritt. 259 00:12:19,399 --> 00:12:20,759 I'd like to ask you a few questions. 260 00:12:20,799 --> 00:12:21,840 That all right? 261 00:12:21,879 --> 00:12:22,840 I've got nothing to say. 262 00:12:37,480 --> 00:12:39,559 ZANE MALIK: Look, whatever's going on here, 263 00:12:39,600 --> 00:12:41,000 I'm not interested. 264 00:12:41,039 --> 00:12:42,720 I could become very interested. 265 00:12:42,759 --> 00:12:44,039 I'm here on a murder inquiry. 266 00:12:44,080 --> 00:12:46,159 What can you tell me about this man? 267 00:12:46,200 --> 00:12:47,320 RICHARD SKERITT: Look, we don't give 268 00:12:47,360 --> 00:12:48,679 a shit about your little truckload 269 00:12:48,720 --> 00:12:49,960 of illegal immigrants. 270 00:12:50,000 --> 00:12:50,840 ZANE MALIK: Someone put a bomb in his car 271 00:12:50,879 --> 00:12:52,320 and blew him to pieces. 272 00:12:52,360 --> 00:12:53,879 I'm sure you'd like us to find out whoever's responsible. 273 00:12:53,919 --> 00:12:57,039 So I'll ask you again, what were your dealings with him? 274 00:12:57,080 --> 00:12:58,320 He brought people into the country 275 00:12:58,360 --> 00:12:59,679 and assisted their settlement here. 276 00:12:59,720 --> 00:13:00,919 Yeah. 277 00:13:00,960 --> 00:13:02,679 He provided documents, driver's licenses, 278 00:13:02,720 --> 00:13:03,679 medicare cards. 279 00:13:03,720 --> 00:13:05,200 Improperly obtained documents. 280 00:13:05,240 --> 00:13:07,679 ZANE MALIK: Does he ever mention a man by the name of Arif? 281 00:13:07,720 --> 00:13:09,200 Arif is a common name. 282 00:13:09,240 --> 00:13:11,240 I want to see a list of all the people that he's helped. 283 00:13:11,279 --> 00:13:12,200 No. 284 00:13:12,240 --> 00:13:13,200 ZANE MALIK: I've got enough to put 285 00:13:13,240 --> 00:13:14,200 you away for people smuggling. 286 00:13:14,240 --> 00:13:15,399 You'll never practice law again. 287 00:13:15,440 --> 00:13:16,000 TOM BULLER: You do what you have to do. 288 00:13:16,039 --> 00:13:17,440 I do. 289 00:13:17,480 --> 00:13:18,399 What if one of these people is responsible for bombing 290 00:13:18,440 --> 00:13:19,480 your friend. 291 00:13:19,519 --> 00:13:20,399 TOM BULLER: These people are families 292 00:13:20,440 --> 00:13:21,639 doing what they can to survive. 293 00:13:21,679 --> 00:13:22,600 They're not murderers. 294 00:13:22,639 --> 00:13:24,240 How do you know? 295 00:13:24,279 --> 00:13:27,559 Unless they're properly screened, how do you know? 296 00:13:27,600 --> 00:13:31,080 [ominous music] 297 00:13:37,279 --> 00:13:38,799 ZANE MALIK: We have information that your husband 298 00:13:38,840 --> 00:13:42,080 was using his position as an NSO agent to bring in refugees. 299 00:13:42,120 --> 00:13:45,159 That was totally outside the bounds of his operation. 300 00:13:45,200 --> 00:13:46,639 That's what he was doing in Western Australia. 301 00:13:46,679 --> 00:13:48,480 ZANE MALIK: Well, I don't have evidence yet, but-- 302 00:13:48,519 --> 00:13:49,679 Are you sure it was outside his operation? 303 00:13:49,720 --> 00:13:50,960 It was news to Skeritt. 304 00:13:51,000 --> 00:13:52,320 You know, he's very pissed off [inaudible].. 305 00:13:52,360 --> 00:13:55,919 Skeritt thinks my husband was corrupt. 306 00:13:55,960 --> 00:13:57,440 Sophia. 307 00:13:57,480 --> 00:13:58,879 So do you. 308 00:13:58,919 --> 00:14:00,039 Well, do you? 309 00:14:00,080 --> 00:14:01,360 Well, he was definitely involved 310 00:14:01,399 --> 00:14:02,759 in supplying false documentation to facilitate 311 00:14:02,799 --> 00:14:04,559 their settlement here, which NSO knew nothing about. 312 00:14:04,600 --> 00:14:07,759 If he was selling ID, I haven't seen a cent of it. 313 00:14:07,799 --> 00:14:09,120 I've gone through all his bank records. 314 00:14:09,159 --> 00:14:11,879 I mean, where's the money? 315 00:14:11,919 --> 00:14:13,159 We were struggling to make the mortgage 316 00:14:13,200 --> 00:14:14,159 on both of our incomes. 317 00:14:25,480 --> 00:14:29,200 You get married and think you're on a journey together. 318 00:14:29,240 --> 00:14:32,519 But really you're just two strangers 319 00:14:32,559 --> 00:14:33,440 who share the same bed. 320 00:14:33,480 --> 00:14:36,279 [music playing] 321 00:14:43,480 --> 00:14:44,720 The girl's name is Karen Keeda. 322 00:14:44,759 --> 00:14:46,320 SONNY KOA (OVER PHONE): She give you everything? 323 00:14:46,360 --> 00:14:47,679 No, she's still out to it. 324 00:14:47,720 --> 00:14:50,240 SONNY KOA (OVER PHONE): OK, well, run an intel, 325 00:14:50,279 --> 00:14:51,440 and download everything on her. 326 00:14:51,480 --> 00:14:52,559 [drilling noise] 327 00:14:52,600 --> 00:14:54,039 JUNG LIM (OVER PHONE): What's that sound? 328 00:14:54,080 --> 00:14:56,360 Believe me, you seriously don't want to know. 329 00:14:56,399 --> 00:14:57,440 Bye. 330 00:14:57,480 --> 00:14:58,279 OK. 331 00:15:01,480 --> 00:15:04,480 So the boy she was with at the nightclub wasn't a boyfriend. 332 00:15:04,519 --> 00:15:05,840 Well, who is? 333 00:15:05,879 --> 00:15:08,039 A de facto is a sergeant of arms of the renegades. 334 00:15:08,080 --> 00:15:09,159 His name is Troy Rasmussen. 335 00:15:09,200 --> 00:15:10,200 PATRICIA WRIGHT: Yeah, I know him. 336 00:15:10,240 --> 00:15:11,519 He's a major cook. 337 00:15:11,559 --> 00:15:13,399 I suggest you remind Karen of the consequences 338 00:15:13,440 --> 00:15:15,840 of her de facto knowing [inaudible] at the nightclub. 339 00:15:15,879 --> 00:15:16,919 As soon as she wakes up, boss. 340 00:15:16,960 --> 00:15:18,279 You got a profile on Rasmussen? 341 00:15:18,320 --> 00:15:19,639 He's involved in the importation 342 00:15:19,679 --> 00:15:21,879 of amphetamine substances and precursors. 343 00:15:21,919 --> 00:15:23,639 Also, intel from counter-terrorism 344 00:15:23,679 --> 00:15:25,320 links him to the supply of military weapons. 345 00:15:25,360 --> 00:15:26,639 ZANE MALIK: Richard, have you got anything 346 00:15:26,679 --> 00:15:28,080 on the involvement of Renegade members 347 00:15:28,120 --> 00:15:30,440 with a supply of military weapons? 348 00:15:30,480 --> 00:15:32,240 Some of their activities have come to our attention. 349 00:15:32,279 --> 00:15:33,240 ZANE MALIK: Like what? What are you talking about? 350 00:15:33,279 --> 00:15:34,080 Well, I can't tell you that. 351 00:15:34,120 --> 00:15:35,120 ZANE MALIK: Why not? 352 00:15:35,159 --> 00:15:36,240 It's a security clearance issue. 353 00:15:36,279 --> 00:15:37,240 ZANE MALIK: This relationship is just 354 00:15:37,279 --> 00:15:38,320 a one-way street, isn't it? 355 00:15:38,360 --> 00:15:39,600 RICHARD SKERITT: No, it's two way, 356 00:15:39,639 --> 00:15:40,919 but sometimes, I like to play traffic cop. 357 00:15:40,960 --> 00:15:42,320 ZANE MALIK: Well, I think we've got 358 00:15:42,360 --> 00:15:43,320 to widen this investigation to include Rasmussen, 359 00:15:43,360 --> 00:15:44,480 the Renegades military weapons. 360 00:15:44,519 --> 00:15:45,639 Could all have important relevance to do 361 00:15:45,679 --> 00:15:47,279 with the Angleton bombing. 362 00:15:47,320 --> 00:15:48,600 PATRICIA WRIGHT: Yeah, you got it. 363 00:15:48,639 --> 00:15:51,559 Just get me a result. 364 00:15:51,600 --> 00:15:53,080 ZANE MALIK: If we're going to make 365 00:15:53,120 --> 00:15:54,639 a formal request for information from the spooks, 366 00:15:54,679 --> 00:15:55,480 can you get that done? 367 00:16:04,879 --> 00:16:07,480 Nice, big, comfy chair you got. 368 00:16:07,519 --> 00:16:09,679 I suppose it's got to be comfy when you sit on your bum 369 00:16:09,720 --> 00:16:13,759 all day being a crime manager. 370 00:16:13,799 --> 00:16:16,200 Chief of Detective's not good enough for you, hey? 371 00:16:16,240 --> 00:16:17,759 MICK DEAKIN: You know, in my day, 372 00:16:17,799 --> 00:16:20,639 you did the right thing because it was the right thing to do. 373 00:16:20,679 --> 00:16:22,480 You didn't need a statement of values for that. 374 00:16:22,519 --> 00:16:23,879 Well, I guess that's because not all 375 00:16:23,919 --> 00:16:24,960 your mates did the right thing. 376 00:16:25,000 --> 00:16:26,440 MICK DEAKIN: Yeah, well, sometimes 377 00:16:26,480 --> 00:16:27,879 when you do the right thing, you get your hands dirty. 378 00:16:27,919 --> 00:16:29,000 PATRICIA WRIGHT: Ah, look, you didn't come here to take 379 00:16:29,039 --> 00:16:30,360 the piss out of my office. 380 00:16:30,399 --> 00:16:31,480 And you didn't tell me someone tried to kill you. 381 00:16:35,879 --> 00:16:37,639 - Skeritt called you, didn't he? - Yeah, he thought I could help. 382 00:16:37,679 --> 00:16:39,320 PATRICIA WRIGHT: Oh, I don't want you to help me. 383 00:16:39,360 --> 00:16:40,639 I want you to help your son, Craig. 384 00:16:40,679 --> 00:16:41,600 All right? 385 00:16:41,639 --> 00:16:42,639 He's the one in trouble. 386 00:16:42,679 --> 00:16:43,399 Not me. 387 00:16:43,440 --> 00:16:44,759 Well, I'm here, aren't I? 388 00:16:44,799 --> 00:16:45,639 Aren't I? 389 00:16:52,960 --> 00:16:54,519 Malik, I need you to run shop. 390 00:16:54,559 --> 00:16:55,399 OK. 391 00:16:58,440 --> 00:16:59,639 Family issues. 392 00:16:59,679 --> 00:17:00,639 [inaudible]. 393 00:17:00,679 --> 00:17:01,480 Her father. 394 00:17:08,119 --> 00:17:09,079 [inaudible] girl's awake. 395 00:17:12,119 --> 00:17:13,880 Karen, we'd just like to know who the guy 396 00:17:13,920 --> 00:17:14,839 you were with last night. 397 00:17:14,880 --> 00:17:15,799 I was with a guy? 398 00:17:15,839 --> 00:17:16,920 Damn, was he hot? 399 00:17:16,960 --> 00:17:18,039 Oh, well, you seemed to think so. 400 00:17:18,079 --> 00:17:19,960 ZANE MALIK: What was his name, Karen? 401 00:17:20,000 --> 00:17:21,599 I don't know what the doctors have told you, 402 00:17:21,640 --> 00:17:24,039 but I was officially out of it last night. 403 00:17:24,079 --> 00:17:27,519 I can't remember a thing. 404 00:17:27,559 --> 00:17:32,519 The man that your lover killed had two kids. 405 00:17:32,559 --> 00:17:34,440 How do you think Troy is going to react 406 00:17:34,480 --> 00:17:36,920 when he finds that you've been messing around behind his back? 407 00:17:36,960 --> 00:17:38,440 How long do you think this kid will 408 00:17:38,480 --> 00:17:41,039 survive in jail before Troy arranges to have him shivved? 409 00:17:41,079 --> 00:17:43,519 It's already out of your hands, Karen. 410 00:17:43,559 --> 00:17:45,519 The only choice that you have now 411 00:17:45,559 --> 00:17:47,599 is whether you care enough about this boy to help him. 412 00:17:47,640 --> 00:17:49,000 ZANE MALIK: If you cooperate with us, 413 00:17:49,039 --> 00:17:50,279 if you tell us his name, we can place 414 00:17:50,319 --> 00:17:51,680 him in protective custody. 415 00:17:51,720 --> 00:17:56,599 We'll keep him away from Troy, and he's [inaudible].. 416 00:17:56,640 --> 00:17:59,000 It's not his fault. All right, he was all iced up. 417 00:17:59,039 --> 00:18:00,240 He's not like that. It's the gear. 418 00:18:00,279 --> 00:18:01,799 It does his head in. - Just give us the name. 419 00:18:01,839 --> 00:18:02,759 KAREN KEEDA: He's just a kid. 420 00:18:02,799 --> 00:18:03,880 I met him at art classes. 421 00:18:03,920 --> 00:18:05,440 He hadn't even done it yet. - Name. 422 00:18:05,480 --> 00:18:06,680 KAREN KEEDA: I was the one who introduced him to the meth-- 423 00:18:06,720 --> 00:18:07,559 Give us a name. 424 00:18:10,319 --> 00:18:11,119 Felix. 425 00:18:14,079 --> 00:18:15,279 Felix Mathieson. 426 00:18:15,319 --> 00:18:16,440 [sirens] 427 00:18:16,480 --> 00:18:19,519 [music playing] 428 00:18:21,000 --> 00:18:23,440 Police, don't move. 429 00:18:23,480 --> 00:18:24,440 Don't move. 430 00:18:24,480 --> 00:18:25,200 Don't move. 431 00:18:25,240 --> 00:18:27,599 Put your hands in the air. 432 00:18:27,640 --> 00:18:29,839 Put your hands in the air. 433 00:18:29,880 --> 00:18:30,799 Both hands. 434 00:18:38,240 --> 00:18:40,119 What's the matter, son? 435 00:18:40,160 --> 00:18:43,279 Scared about being naked in front of your fellow man? 436 00:18:43,319 --> 00:18:46,000 Yeah, well, you better get used to it. 437 00:18:46,039 --> 00:18:47,640 You better get used to it. 438 00:18:47,680 --> 00:18:51,160 [ominous music] 439 00:18:59,960 --> 00:19:03,440 [knocking on door] 440 00:19:05,880 --> 00:19:06,880 WOMAN: Who's there? 441 00:19:06,920 --> 00:19:07,720 [inaudible] is that you? 442 00:19:10,319 --> 00:19:12,400 It's me, Patricia, Craig's sister. 443 00:19:12,440 --> 00:19:13,119 Can we come in? 444 00:19:13,160 --> 00:19:14,200 WOMAN: Craig's not here. 445 00:19:21,400 --> 00:19:22,680 It's OK. 446 00:19:22,720 --> 00:19:24,480 [inaudible] just put-- put the knife down. 447 00:19:24,519 --> 00:19:25,440 It's all right. 448 00:19:25,480 --> 00:19:26,599 Put it down on the side over there. 449 00:19:30,720 --> 00:19:33,279 I've been staying at my mom's. 450 00:19:33,319 --> 00:19:34,599 Just came back to feed the cat. 451 00:19:34,640 --> 00:19:36,440 Where's Craig? WOMAN: I don't know. 452 00:19:36,480 --> 00:19:37,279 He didn't say. 453 00:19:37,319 --> 00:19:38,519 He said it was for my own good. 454 00:19:38,559 --> 00:19:40,240 Yeah, well, whoever did this is going to be back 455 00:19:40,279 --> 00:19:41,920 so it might be an idea to take the cat with you. 456 00:19:41,960 --> 00:19:42,920 This is my home. 457 00:19:42,960 --> 00:19:43,839 MICK DEAKIN: You listen to me. 458 00:19:43,880 --> 00:19:45,359 These are bad people. 459 00:19:45,400 --> 00:19:46,799 And if you've got half a brain, you'll stay away from here, 460 00:19:46,839 --> 00:19:48,279 and you'll stay away from Craig while you're at it. 461 00:19:48,319 --> 00:19:49,680 You don't know anything about Craig. 462 00:19:49,720 --> 00:19:51,039 He's a wonderful human being. 463 00:19:51,079 --> 00:19:52,440 MICK DEAKIN: Well, you can take it from me. 464 00:19:52,480 --> 00:19:54,240 He's been a useless bastard all his life, 465 00:19:54,279 --> 00:19:55,240 and nothing's going to change. 466 00:19:55,279 --> 00:19:58,240 Do you understand that? 467 00:19:58,279 --> 00:20:00,039 What? 468 00:20:00,079 --> 00:20:03,480 [music playing] 469 00:20:07,880 --> 00:20:09,759 He was always a problem kid. 470 00:20:09,799 --> 00:20:12,039 The moment he was born, he screamed his lungs out. 471 00:20:12,079 --> 00:20:13,319 Nightmare of a toddler. 472 00:20:13,359 --> 00:20:15,440 Drove your mother-- bastard of a teenager. 473 00:20:15,480 --> 00:20:18,039 Oh, and you don't think you had anything to do with that? 474 00:20:18,079 --> 00:20:20,359 I treated Craig exactly the same way I treated you, 475 00:20:20,400 --> 00:20:22,160 and you turned out all right, didn't you? 476 00:20:22,200 --> 00:20:24,039 Chief of detectives, boss of major crime, 477 00:20:24,079 --> 00:20:25,240 respected by your peers. 478 00:20:25,279 --> 00:20:26,400 Yeah, and I'm all alone [inaudible].. 479 00:20:26,440 --> 00:20:28,519 You've never been alone. 480 00:20:28,559 --> 00:20:30,319 Chief Inspector Wright. 481 00:20:30,359 --> 00:20:32,279 Choose your mother's name. 482 00:20:32,319 --> 00:20:34,000 Can we just leave this? 483 00:20:34,039 --> 00:20:35,880 Deakin not good enough for you? 484 00:20:35,920 --> 00:20:37,359 Well, I'll tell you something. 485 00:20:37,400 --> 00:20:39,640 I loved your mother with all my heart, and all my soul, 486 00:20:39,680 --> 00:20:41,640 and I had done since I was 14 years of age. 487 00:20:41,680 --> 00:20:43,240 But that wasn't good enough for your mother, 488 00:20:43,279 --> 00:20:44,599 and she withered in my world. 489 00:20:44,640 --> 00:20:46,359 So you got back to your big, comfy chair, 490 00:20:46,400 --> 00:20:47,759 and your statement of values, and I'll 491 00:20:47,799 --> 00:20:49,759 keep looking for your brother. 492 00:20:49,799 --> 00:20:51,680 Go on, you don't need to control everything. 493 00:20:51,720 --> 00:20:52,519 Go on. 494 00:20:55,839 --> 00:20:57,480 Well, can you tell me when you find Craig then? 495 00:20:57,519 --> 00:20:59,599 MICK DEAKIN: Yeah, and I promise I won't kill the bastard 496 00:20:59,640 --> 00:21:00,839 until you get there. 497 00:21:00,880 --> 00:21:01,799 Go on. 498 00:21:01,839 --> 00:21:04,640 [music playing] 499 00:21:09,039 --> 00:21:12,400 [car beeping] 500 00:21:16,519 --> 00:21:17,720 OK, look. 501 00:21:17,759 --> 00:21:19,200 You guys obviously I think I've done something. 502 00:21:19,240 --> 00:21:20,240 Can you tell me? 503 00:21:20,279 --> 00:21:21,839 Because I have got no idea. 504 00:21:21,880 --> 00:21:24,079 We've got allegations that stated you at an incident 505 00:21:24,119 --> 00:21:26,440 where someone was seriously injured last night. 506 00:21:26,480 --> 00:21:27,920 No, you've got the wrong guy. 507 00:21:27,960 --> 00:21:29,240 I don't get involved in stuff like that. 508 00:21:29,279 --> 00:21:30,480 SONNY KOA: OK, then Felix, well, why don't you 509 00:21:30,519 --> 00:21:31,799 give us your version of the events 510 00:21:31,839 --> 00:21:33,279 that took place last night? 511 00:21:33,319 --> 00:21:35,240 What can you remember? 512 00:21:35,279 --> 00:21:37,480 Well, Karen wanted to go to China Blue 513 00:21:37,519 --> 00:21:39,759 so I said sure because she had VIP tickets. 514 00:21:39,799 --> 00:21:41,920 So we went there and danced. 515 00:21:41,960 --> 00:21:43,680 Had a few drinks. 516 00:21:43,720 --> 00:21:44,599 What can I say it? 517 00:21:44,640 --> 00:21:46,039 Was a big night. 518 00:21:46,079 --> 00:21:47,359 What happened to Karen? 519 00:21:47,400 --> 00:21:49,160 She stay, or she go with you? 520 00:21:55,039 --> 00:21:56,240 I don't remember. 521 00:21:56,279 --> 00:21:57,759 SONNY KOA: Does this usually happen, Felix? 522 00:21:57,799 --> 00:21:59,319 You forget things? 523 00:21:59,359 --> 00:22:00,839 Look, sorry, what do you want me to say? 524 00:22:00,880 --> 00:22:03,359 We've got CCTV footage from China Blue around the same time 525 00:22:03,400 --> 00:22:04,640 you were there last night. 526 00:22:04,680 --> 00:22:06,240 We'd like you to take a look. 527 00:22:06,279 --> 00:22:07,400 For the purpose of the interview, 528 00:22:07,440 --> 00:22:10,240 can you ID the people in this? 529 00:22:10,279 --> 00:22:11,599 Yeah, it's me and Karen. 530 00:22:16,960 --> 00:22:20,039 OK, what are you doing here? 531 00:22:20,079 --> 00:22:22,640 Oh, Jesus Christ. 532 00:22:22,680 --> 00:22:23,599 For the interview please. 533 00:22:23,640 --> 00:22:26,079 FELIX MATHIESON: I'm kissing Karen. 534 00:22:26,119 --> 00:22:28,240 For the purpose of the interview, 535 00:22:28,279 --> 00:22:31,039 what's going on here? 536 00:22:31,079 --> 00:22:34,519 [music playing] 537 00:22:37,039 --> 00:22:38,480 Um, that's me. 538 00:22:46,920 --> 00:22:48,400 I'm hitting the ambo. 539 00:22:55,880 --> 00:22:56,759 Is he going to be OK? 540 00:23:01,839 --> 00:23:03,279 Like he's going to be OK, isn't he? 541 00:23:06,200 --> 00:23:07,279 He's dead. 542 00:23:39,680 --> 00:23:41,359 Where the hell do you get off calling my father? 543 00:23:41,400 --> 00:23:42,839 I was just trying to help. 544 00:23:42,880 --> 00:23:44,240 Well, if I want your help, I'm going to ask for it, OK? 545 00:23:44,279 --> 00:23:45,519 ZANE MALIK: Boss. 546 00:23:45,559 --> 00:23:47,160 Yeah, OK. 547 00:23:47,200 --> 00:23:49,640 So we'll start you with a new life and a new identity. 548 00:23:49,680 --> 00:23:51,039 KAREN KEEDA: Like witness protection? 549 00:23:51,079 --> 00:23:53,039 Something like that. 550 00:23:53,079 --> 00:23:54,279 But look, before we start, I need 551 00:23:54,319 --> 00:23:55,839 you to be clear about the ramifications 552 00:23:55,880 --> 00:23:58,240 if you decide to lie about any part of the information 553 00:23:58,279 --> 00:23:59,440 that you give us. 554 00:23:59,480 --> 00:24:01,160 Any part of the agreement will be resolved 555 00:24:01,200 --> 00:24:02,160 and will be reassessed. 556 00:24:02,200 --> 00:24:03,640 You understand that? 557 00:24:03,680 --> 00:24:05,039 Do you understand that? KAREN KEEDA: Yeah. 558 00:24:05,079 --> 00:24:06,039 OK, good. 559 00:24:06,079 --> 00:24:08,279 See you boys back at the shop. 560 00:24:08,319 --> 00:24:10,559 Karen, would you like a drink? 561 00:24:10,599 --> 00:24:12,000 Sure. 562 00:24:12,039 --> 00:24:13,559 JUNG LIM: OK, Karen, so all you need to do now is talk. 563 00:24:13,599 --> 00:24:15,799 All this is a download everything you've ever seen 564 00:24:15,839 --> 00:24:18,079 or heard involving Troy, OK? 565 00:24:18,119 --> 00:24:19,599 KAREN KEEDA: Am I ever going to see Felix again? 566 00:24:19,640 --> 00:24:21,559 Well, that depends on how well you do here. 567 00:24:25,599 --> 00:24:27,559 Thanks. 568 00:24:27,599 --> 00:24:28,440 So-- 569 00:24:31,880 --> 00:24:34,000 Troy uses two mobile phones. 570 00:24:34,039 --> 00:24:35,240 One for his friends. 571 00:24:35,279 --> 00:24:37,079 The other one's supposed to be a business phone, 572 00:24:37,119 --> 00:24:39,160 but half the time he gets them confused 573 00:24:39,200 --> 00:24:40,440 and does orders on both. 574 00:24:40,480 --> 00:24:42,599 Yeah, right, so tell me about the orders. 575 00:24:42,640 --> 00:24:43,640 You name it. 576 00:24:43,680 --> 00:24:45,039 He'll provide it, sell it, whatever. 577 00:24:45,079 --> 00:24:46,599 ZANE MALIK: Exactly what are we talking about? 578 00:24:46,640 --> 00:24:47,599 What kind of stuff? 579 00:24:47,640 --> 00:24:50,240 KAREN KEEDA: You know, coke, heroin. 580 00:24:50,279 --> 00:24:51,480 Whatever you want, he can get it. 581 00:24:51,519 --> 00:24:52,240 Exactly, how mu-- 582 00:24:52,279 --> 00:24:53,559 KAREN KEEDA: A lot. 583 00:24:53,599 --> 00:24:55,160 Put it this way, he owns a couple of properties. 584 00:24:55,200 --> 00:24:57,839 He's got big, gold bars stashed with the Bank of China. 585 00:24:57,880 --> 00:24:59,720 He's never worked a day in his life. 586 00:24:59,759 --> 00:25:01,200 You've seen the cars he drives. 587 00:25:01,240 --> 00:25:02,359 It's never short of a buck. 588 00:25:02,400 --> 00:25:05,039 So who does he sell it to? 589 00:25:05,079 --> 00:25:07,119 The Asians are buying off him. 590 00:25:07,160 --> 00:25:08,000 The Ukrainians. 591 00:25:08,039 --> 00:25:11,279 [phone ringing] 592 00:25:13,519 --> 00:25:15,039 He hates it when I don't pick up. 593 00:25:15,079 --> 00:25:16,200 - So pick up. - Richard, please. 594 00:25:16,240 --> 00:25:17,359 SONNY KOA: Don't answer it. 595 00:25:17,400 --> 00:25:19,240 You're just a passenger here, mate. 596 00:25:19,279 --> 00:25:20,960 SONNY KOA: What else is he moving besides ice? 597 00:25:21,000 --> 00:25:21,839 [phone beeping] 598 00:25:21,880 --> 00:25:23,759 Guns, weapons, and shit. 599 00:25:23,799 --> 00:25:24,680 Who does he get them off? 600 00:25:28,680 --> 00:25:30,400 He buys them off a bloke called Eddie Scarf. 601 00:25:30,440 --> 00:25:33,599 [music playing] 602 00:25:43,559 --> 00:25:46,839 [retching noises] 603 00:25:52,880 --> 00:25:56,200 Hey, you OK? 604 00:25:56,240 --> 00:26:00,079 He wants me to meet him at 4 o'clock. 605 00:26:00,119 --> 00:26:02,640 Look, Karen, you're going to be OK, all right. 606 00:26:02,680 --> 00:26:04,240 We're not going to let anything happen to you. 607 00:26:04,279 --> 00:26:06,000 I'm supposed to have picked something up for him, 608 00:26:06,039 --> 00:26:06,920 and I haven't done it. 609 00:26:06,960 --> 00:26:08,559 He's going to spew. 610 00:26:08,599 --> 00:26:11,480 OK, well, what was it that you had to pick up? 611 00:26:11,519 --> 00:26:14,119 We'll organize to get it for you. 612 00:26:14,160 --> 00:26:16,319 A teddy bear. 613 00:26:16,359 --> 00:26:17,039 A big one. 614 00:26:17,079 --> 00:26:20,559 [music playing] 615 00:26:25,039 --> 00:26:28,519 [phone ringing] 616 00:26:28,559 --> 00:26:29,960 Malik. 617 00:26:30,000 --> 00:26:32,519 AKMAL FAHD (OVER PHONE): I have some information for you. 618 00:26:32,559 --> 00:26:34,799 I'm listening. 619 00:26:34,839 --> 00:26:36,480 Not like this. 620 00:26:36,519 --> 00:26:38,319 In person. 621 00:26:38,359 --> 00:26:39,200 Just you. 622 00:26:43,119 --> 00:26:46,720 Akmal wants to see me. 623 00:26:46,759 --> 00:26:52,440 Remind me, why are we pandering to this guy? 624 00:26:52,480 --> 00:26:53,759 You going to be all right here, man? 625 00:26:53,799 --> 00:26:56,880 SONNY KOA: Yeah, man, do what you have to do. 626 00:26:56,920 --> 00:26:57,839 I'll take care of Karen. 627 00:26:57,880 --> 00:26:58,759 Thanks. 628 00:26:58,799 --> 00:27:01,559 [music playing] 629 00:27:15,039 --> 00:27:17,200 TROY RASMUSSEN: Is this the baby I'm supposed to be carrying? 630 00:27:17,240 --> 00:27:19,400 Hang on a second, doll. 631 00:27:19,440 --> 00:27:21,440 Hello, hello, little girl. 632 00:27:21,480 --> 00:27:23,559 Hey, you, beautiful little girl. 633 00:27:33,079 --> 00:27:34,440 Teddy bear doesn't look cheap. 634 00:27:34,480 --> 00:27:39,119 I know, I put it on the NSO budget. 635 00:27:39,160 --> 00:27:41,799 [laughter] 636 00:27:41,839 --> 00:27:45,839 Nice, teddy bear one day, ice addict the next. 637 00:27:53,880 --> 00:27:56,680 AKMAL FAHD: There was a stuff up when I bought the weapons. 638 00:27:56,720 --> 00:27:57,839 I checked with my boys. 639 00:27:57,880 --> 00:27:58,920 No one told-- 640 00:27:58,960 --> 00:28:00,039 ZANE MALIK: What kind of stuff up? 641 00:28:00,079 --> 00:28:01,599 I bought a load of seven Claymores, 642 00:28:01,640 --> 00:28:03,400 and while they were in my position, one of them 643 00:28:03,440 --> 00:28:04,160 was stolen. 644 00:28:04,200 --> 00:28:05,400 Why would I believe that? 645 00:28:05,440 --> 00:28:07,640 AKMAL FAHD: Someone stole that Claymore 646 00:28:07,680 --> 00:28:09,960 and used it to blow up that Barlow fellow. 647 00:28:10,000 --> 00:28:11,079 I've been set up. 648 00:28:11,119 --> 00:28:14,000 OK, by who? 649 00:28:14,039 --> 00:28:15,559 I wish I knew. 650 00:28:15,599 --> 00:28:17,000 Well, this guy who bought the Claymores off the arms dealer, 651 00:28:17,039 --> 00:28:18,519 could he have double crossed you? 652 00:28:18,559 --> 00:28:19,319 Maybe it was you lot. 653 00:28:19,359 --> 00:28:20,640 I didn't set you up, Akmal. 654 00:28:20,680 --> 00:28:22,480 And I didn't kill Barlow. 655 00:28:22,519 --> 00:28:24,200 We have to trust each other on this. 656 00:28:27,559 --> 00:28:29,279 The man I was selling the weapons to. 657 00:28:29,319 --> 00:28:31,039 He came out here to check the shipment. 658 00:28:31,079 --> 00:28:32,000 Arif? 659 00:28:32,039 --> 00:28:33,240 The Indonesian? 660 00:28:33,279 --> 00:28:35,200 Yes, and it's possible he found 661 00:28:35,240 --> 00:28:36,720 it with a Claymores were-- 662 00:28:36,759 --> 00:28:38,039 If you want to get out of this place in under twenty years, 663 00:28:38,079 --> 00:28:39,240 you've got to give me his full name, 664 00:28:39,279 --> 00:28:40,240 otherwise I can't help you. 665 00:28:46,000 --> 00:28:49,240 [inaudible] Arif Muqtar. 666 00:28:49,279 --> 00:28:50,400 Where can I find [inaudible] 667 00:28:50,440 --> 00:28:53,480 [music playing] 668 00:29:15,920 --> 00:29:17,319 43A? 669 00:29:17,359 --> 00:29:19,039 No, I'm number 22, but my number hasn't been called. 670 00:29:19,079 --> 00:29:20,400 You just have to wait your turn, ma'am. 671 00:29:20,440 --> 00:29:21,640 Well, I've been waiting. That's what I'm saying. 672 00:29:21,680 --> 00:29:23,039 I think there's been a mistake. 673 00:29:23,079 --> 00:29:24,720 The numbers are non-sequential so if you'd please 674 00:29:24,759 --> 00:29:25,839 just take a seat. 675 00:29:25,880 --> 00:29:27,160 Listen, I have all the forms here. 676 00:29:27,200 --> 00:29:28,119 It's all in order. I can just give it to you. 677 00:29:28,160 --> 00:29:29,680 Step aside, please, ma'am. 678 00:29:29,720 --> 00:29:30,640 AMINA MALIK: For goodness sake, the boy that this visa is for 679 00:29:30,680 --> 00:29:31,640 is seriously ill. 680 00:29:31,680 --> 00:29:32,599 I don't have time for this. 681 00:29:32,640 --> 00:29:33,759 Do you want to see my supervisor? 682 00:29:33,799 --> 00:29:34,680 Why? Does she have a brain? 683 00:29:38,400 --> 00:29:40,200 Why haven't we charged Akmal with the Barlow murder? 684 00:29:40,240 --> 00:29:41,240 We're still gathering evidence. 685 00:29:41,279 --> 00:29:42,400 We need to wrap this up. 686 00:29:42,440 --> 00:29:43,440 Well, I'm not sure he did it, boss. 687 00:29:43,480 --> 00:29:44,839 If I'm going to sit on my hands, 688 00:29:44,880 --> 00:29:46,079 I need something more concrete than a gut feeling. 689 00:29:46,119 --> 00:29:47,039 Akmal gave me a name. 690 00:29:47,079 --> 00:29:48,279 Arif [inaudible]. 691 00:29:48,319 --> 00:29:50,119 This is the Indonesian contact Akmal 692 00:29:50,160 --> 00:29:51,200 was selling the Claymores to. 693 00:29:51,240 --> 00:29:52,759 Well, has NSO got intel on Arif? 694 00:29:52,799 --> 00:29:54,000 I'll get back to you. 695 00:29:54,039 --> 00:29:54,839 ZANE MALIK: Yeah, we [inaudible] waiting. 696 00:29:54,880 --> 00:29:56,119 But eh, someone might. 697 00:29:56,160 --> 00:29:57,240 PATRICIA WRIGHT: What's got you so fired up? 698 00:29:57,279 --> 00:29:58,160 I could ask you the same question? 699 00:29:58,200 --> 00:29:59,240 Pull your head in, Malik. 700 00:30:02,680 --> 00:30:05,079 SONNY KOA: Hey, buddy, I got some bad news. 701 00:30:05,119 --> 00:30:06,359 It's Amir. 702 00:30:06,400 --> 00:30:07,640 What? 703 00:30:07,680 --> 00:30:09,119 He's OK, but he got picked up on some uniforms. 704 00:30:09,160 --> 00:30:12,559 Some vandalism issue. 705 00:30:12,599 --> 00:30:14,720 I'll be back. 706 00:30:14,759 --> 00:30:17,119 Next time you throw a cricket bat through a car window, 707 00:30:17,160 --> 00:30:18,240 make sure your name's not on it. 708 00:30:18,279 --> 00:30:19,480 They ran off with mum's hijab. 709 00:30:19,519 --> 00:30:20,839 They were using it in a disrespectful way. 710 00:30:20,880 --> 00:30:21,640 Look, what those boys did was wrong. 711 00:30:21,680 --> 00:30:22,759 It was very bad. 712 00:30:22,799 --> 00:30:23,960 But what you did, that's against the law. 713 00:30:24,000 --> 00:30:24,839 Do you understand the difference? 714 00:30:24,880 --> 00:30:26,200 I was protecting mom. 715 00:30:26,240 --> 00:30:27,480 By throwing a cricket bat through a car window. 716 00:30:27,519 --> 00:30:28,640 How does that help? 717 00:30:28,680 --> 00:30:29,640 Amir, I'm not finished. 718 00:30:29,680 --> 00:30:31,599 Come here. 719 00:30:31,640 --> 00:30:32,480 Amir! 720 00:30:35,079 --> 00:30:36,160 Why didn't you tell me about this? 721 00:30:36,200 --> 00:30:37,799 What was I gonna tell you? 722 00:30:37,839 --> 00:30:38,960 Where does he get the idea to-- 723 00:30:39,000 --> 00:30:40,279 When you're not here, he sees himself 724 00:30:40,319 --> 00:30:41,640 as the man of the house. 725 00:30:41,680 --> 00:30:43,039 He thinks it's his responsibility to look after-- 726 00:30:43,079 --> 00:30:44,359 I know what's happened. He broke the law. 727 00:30:44,400 --> 00:30:45,359 He can't do this. You've got to understand. 728 00:30:45,400 --> 00:30:46,480 You know what? It is hard. 729 00:30:46,519 --> 00:30:47,920 You, you concentrate on your work. 730 00:30:47,960 --> 00:30:49,200 Me, I've got my job, the kids, your father. 731 00:30:49,240 --> 00:30:50,440 You know, I want to wear the hijab, I do. 732 00:30:50,480 --> 00:30:52,039 But every time I step outside the house, 733 00:30:52,079 --> 00:30:53,599 every time I leave here, I have to ready 734 00:30:53,640 --> 00:30:54,920 myself for the abuse that follows, 735 00:30:54,960 --> 00:30:56,240 and sometimes it's just too much. 736 00:30:56,279 --> 00:30:57,640 You know, and I just think how much simpler it 737 00:30:57,680 --> 00:30:58,680 would be if I just took it off. 738 00:30:58,720 --> 00:30:59,640 Did you do it? 739 00:30:59,680 --> 00:31:00,599 Have you got the visa? 740 00:31:00,640 --> 00:31:02,079 No, Baba. 741 00:31:02,119 --> 00:31:03,400 I didn't get the visa because number 22 was never called. 742 00:31:03,440 --> 00:31:04,720 Give me the paper. I'll go back tomorrow. 743 00:31:04,759 --> 00:31:05,839 No, Baba, I'll do it. 744 00:31:05,880 --> 00:31:07,279 No, our family depend on us. 745 00:31:07,319 --> 00:31:08,640 I must do it. - You know what, listen-- 746 00:31:08,680 --> 00:31:09,759 I won't let them down. 747 00:31:09,799 --> 00:31:11,079 - I'll sort it out. - It'll sort it out. 748 00:31:11,119 --> 00:31:12,200 - I sort it out. - Well, I'll go with you. 749 00:31:12,240 --> 00:31:13,720 - I said, I'll do it. - Good. 750 00:31:13,759 --> 00:31:15,279 Time to do something. 751 00:31:17,519 --> 00:31:18,319 Come here. 752 00:31:22,319 --> 00:31:23,599 I'll sort the visa out. 753 00:31:23,640 --> 00:31:25,039 I'll even cook dinner. 754 00:31:25,079 --> 00:31:26,759 What are you talking about? You can't cook. 755 00:31:26,799 --> 00:31:27,640 What? 756 00:31:27,680 --> 00:31:28,599 I'm an iron chef. 757 00:31:28,640 --> 00:31:30,640 [inaudible] 758 00:31:30,680 --> 00:31:31,640 I'm sorry. 759 00:31:31,680 --> 00:31:33,640 I know I leave you with a lot. 760 00:31:33,680 --> 00:31:35,640 I'll make it up to you. 761 00:31:35,680 --> 00:31:36,839 I will. 762 00:31:36,880 --> 00:31:39,720 As for the hijab, I don't think you 763 00:31:39,759 --> 00:31:41,799 should give in to those idiots, but it's up to you. 764 00:31:41,839 --> 00:31:42,680 It's between you and God. 765 00:31:45,960 --> 00:31:46,759 I'll talk to him. 766 00:31:54,960 --> 00:31:56,680 Amir, stop. 767 00:32:02,359 --> 00:32:04,200 Violence is not the answer. 768 00:32:04,240 --> 00:32:06,079 You used to get in fights all the time. 769 00:32:06,119 --> 00:32:09,119 Yeah, that's how I know it doesn't work. 770 00:32:09,160 --> 00:32:10,839 You've got to control yourself. 771 00:32:10,880 --> 00:32:12,240 If you don't, if you break the law, 772 00:32:12,279 --> 00:32:13,640 that's all people will remember. Will you look at me? 773 00:32:13,680 --> 00:32:14,880 [phone ringing] 774 00:32:14,920 --> 00:32:16,160 That's all people will remember. 775 00:32:19,200 --> 00:32:20,720 You going to get that? 776 00:32:20,759 --> 00:32:22,400 Look, it's easy to stop yourself from doing 777 00:32:22,440 --> 00:32:23,599 something you don't want to do. 778 00:32:23,640 --> 00:32:24,920 That's easy. 779 00:32:24,960 --> 00:32:26,440 The hard part is stopping yourself 780 00:32:26,480 --> 00:32:28,559 from something you want to do, when you know it's wrong. 781 00:32:28,599 --> 00:32:30,400 You know you shouldn't. 782 00:32:30,440 --> 00:32:32,039 Understand? - All right, all right. 783 00:32:32,079 --> 00:32:33,000 Do you understand? 784 00:32:33,039 --> 00:32:33,839 AMIR: Yes. 785 00:32:35,480 --> 00:32:36,400 Come here. 786 00:32:36,440 --> 00:32:37,240 Give me a hug. 787 00:32:44,519 --> 00:32:46,160 I know I haven't been around a lot lately. 788 00:32:46,200 --> 00:32:48,359 I've been very busy at work, but it's not forever. 789 00:32:48,400 --> 00:32:49,200 Whatever. 790 00:33:01,880 --> 00:33:04,359 [phone ringing] 791 00:33:10,240 --> 00:33:11,599 - Hello? - How are you going? 792 00:33:11,640 --> 00:33:12,759 Any word? 793 00:33:12,799 --> 00:33:13,839 MR. WRIGHT (ON PHONE): I told you that I'd 794 00:33:13,880 --> 00:33:14,839 ring you if I had anything! 795 00:33:14,880 --> 00:33:16,319 All right, keep your hair on. 796 00:33:23,319 --> 00:33:26,039 I'm being accused of trying to control everything. 797 00:33:26,079 --> 00:33:27,720 I noticed you have control issues. 798 00:33:27,759 --> 00:33:29,839 Did you? 799 00:33:29,880 --> 00:33:31,559 What are some of your issues? 800 00:33:31,599 --> 00:33:33,240 I hate to drink alone. 801 00:33:33,279 --> 00:33:34,200 You want to join me? 802 00:33:34,240 --> 00:33:35,160 No, I can't. 803 00:33:35,200 --> 00:33:36,559 I-- I've got shitloads here. 804 00:33:41,000 --> 00:33:43,119 I never told you who my father was. 805 00:33:45,839 --> 00:33:48,720 You've been doing some digging? 806 00:33:48,759 --> 00:33:51,440 Yeah. 807 00:33:51,480 --> 00:33:55,119 Well, I like to know who I'm dealing with. 808 00:33:55,160 --> 00:33:56,880 Make sure you're not about to plant a bomb under me. 809 00:34:14,119 --> 00:34:16,599 [knocking on door] 810 00:34:21,639 --> 00:34:22,639 Who is it? 811 00:34:22,679 --> 00:34:23,480 It's me. 812 00:34:26,880 --> 00:34:29,400 I told you I hate to drink alone. 813 00:34:29,440 --> 00:34:31,440 And I thought I said I'd call if I needed you. 814 00:34:31,480 --> 00:34:32,280 Oops. 815 00:34:52,840 --> 00:34:53,679 It's a lovely view. 816 00:35:37,119 --> 00:35:38,039 Baba, please. 817 00:35:38,079 --> 00:35:39,440 Well-- 818 00:35:39,480 --> 00:35:40,679 Find a bigger photo, and we'll process it, OK? 819 00:35:40,719 --> 00:35:42,280 You're really gonna reject this application 820 00:35:42,320 --> 00:35:43,519 because the photo's 2 centimeters-- 821 00:35:43,559 --> 00:35:45,000 Please move away from the window, sir. 822 00:35:45,039 --> 00:35:46,119 - The boy-- - Thank you. 823 00:35:46,159 --> 00:35:47,039 BABA: He's got cancer. 824 00:35:47,079 --> 00:35:48,039 We're not going. 825 00:35:48,079 --> 00:35:49,079 Let's go. Let's go. 826 00:35:49,119 --> 00:35:50,039 - We're not going. - No, no. 827 00:35:50,079 --> 00:35:51,239 We're not going to give up. 828 00:35:51,280 --> 00:35:52,400 We'll get a photo and we'll come back. 829 00:35:52,440 --> 00:35:53,880 Your mom waiting for this. 830 00:35:53,920 --> 00:35:55,599 She depend on us. 831 00:35:55,639 --> 00:35:59,039 We had a visit from DIMA after you left yesterday. 832 00:35:59,079 --> 00:36:00,119 Really? 833 00:36:00,159 --> 00:36:01,039 The people we brought in? 834 00:36:01,079 --> 00:36:02,000 Yeah. 835 00:36:02,039 --> 00:36:03,000 They're now in detention. 836 00:36:03,039 --> 00:36:04,840 Families have been separated. 837 00:36:04,880 --> 00:36:06,039 They think they're in prison. 838 00:36:06,079 --> 00:36:07,480 They asked me what they've done wrong. 839 00:36:07,519 --> 00:36:08,440 What do I tell them? 840 00:36:08,480 --> 00:36:09,880 I'm very sorry. 841 00:36:09,920 --> 00:36:11,239 I had no idea [inaudible] got could up [inaudible] We've 842 00:36:11,280 --> 00:36:12,159 met before, haven't we? 843 00:36:12,199 --> 00:36:13,599 Your name's Wal, right? 844 00:36:13,639 --> 00:36:15,800 Do you ever look at those maps on Google Earth? 845 00:36:15,840 --> 00:36:17,239 Do you see any borders? 846 00:36:17,280 --> 00:36:18,039 No. 847 00:36:18,079 --> 00:36:19,239 Look, I'm very sorry. 848 00:36:19,280 --> 00:36:20,639 Those lines are put there by rich people 849 00:36:20,679 --> 00:36:22,239 to keep the poor people out. 850 00:36:22,280 --> 00:36:24,239 What was Barlow charging to bring those refugees in? 851 00:36:24,280 --> 00:36:26,480 He never asked for payment. 852 00:36:26,519 --> 00:36:29,119 John Barlow was an altruistic man. 853 00:36:29,159 --> 00:36:30,639 There are a few of us left. 854 00:36:30,679 --> 00:36:31,840 Baba, come on. 855 00:36:31,880 --> 00:36:34,079 [mumbling] 856 00:36:39,480 --> 00:36:42,480 OK, that's-- that's Eddie Scarf there. 857 00:36:42,519 --> 00:36:45,800 He's the guy we believe sold the Claymores to Akmal. 858 00:36:45,840 --> 00:36:47,119 Nail Scarf, you nail Akmal. 859 00:36:47,159 --> 00:36:48,639 [inaudible] say you're wasting resources, 860 00:36:48,679 --> 00:36:50,559 you stick a camera in a mosque. 861 00:36:50,599 --> 00:36:52,599 You called DIMA on Buller's operation, didn't you? 862 00:36:52,639 --> 00:36:53,840 Yeah. 863 00:36:53,880 --> 00:36:55,239 Unless these people are screened, 864 00:36:55,280 --> 00:36:56,760 they're a potential threat to national security. 865 00:36:56,800 --> 00:36:57,800 - Unbelievable. - Yeah, I did. 866 00:36:57,840 --> 00:36:59,039 And if I want to put surveillance 867 00:36:59,079 --> 00:37:01,760 equipment in a mosque, I will put it there. 868 00:37:01,800 --> 00:37:03,039 Hey, Karen just called. 869 00:37:03,079 --> 00:37:04,000 She wants to meet up. 870 00:37:04,039 --> 00:37:05,320 There's been a development. 871 00:37:09,000 --> 00:37:11,440 Let's go. 872 00:37:11,480 --> 00:37:14,920 Troy had a call on his business phone, Eddie Scarf. 873 00:37:14,960 --> 00:37:16,719 I think there's a deal on tonight. 874 00:37:16,760 --> 00:37:17,639 What makes you say that? 875 00:37:17,679 --> 00:37:18,760 It was a quick call. 876 00:37:18,800 --> 00:37:20,039 Plus they've already arranged everything. 877 00:37:20,079 --> 00:37:21,400 They're just going to do the exchange. 878 00:37:21,440 --> 00:37:22,719 Where? 879 00:37:22,760 --> 00:37:25,920 Property Troy rents out at Cronulla, 10 Arcadia St. 880 00:37:25,960 --> 00:37:27,599 You sure it's tonight? 881 00:37:27,639 --> 00:37:30,039 Made sure I'd be waiting for him when he got home. 882 00:37:30,079 --> 00:37:31,400 He's always in a happy mood one when he's 883 00:37:31,440 --> 00:37:32,599 about to make a bunch of cash. 884 00:37:32,639 --> 00:37:34,199 What time does he expect you home? 885 00:37:34,239 --> 00:37:35,360 By 9:00 tonight. 886 00:37:35,400 --> 00:37:36,800 So the deal's going down before then. 887 00:37:36,840 --> 00:37:38,199 I can't do this anymore. 888 00:37:38,239 --> 00:37:39,440 Well, hopefully after tonight, you won't have to. 889 00:37:39,480 --> 00:37:40,920 I want to see Felix one more time. 890 00:37:40,960 --> 00:37:41,840 Yeah, Buckley's on that. 891 00:37:41,880 --> 00:37:42,679 I'll see what we can do. 892 00:37:57,400 --> 00:37:58,239 [inaudible] 893 00:37:58,280 --> 00:37:59,119 Yeah. 894 00:38:04,199 --> 00:38:05,079 Hey, Sonny. 895 00:38:05,119 --> 00:38:06,599 Someone here to see you. 896 00:38:10,920 --> 00:38:15,159 You didn't think to tell me they would take my son's brain. 897 00:38:15,199 --> 00:38:17,840 You think this wouldn't matter? 898 00:38:17,880 --> 00:38:20,639 Mere, it's part of procedure, so they can do tests. 899 00:38:20,679 --> 00:38:25,800 I want to bury my son, but I can't until he's whole again. 900 00:38:25,840 --> 00:38:27,159 I got people flying here from New 901 00:38:27,199 --> 00:38:31,880 Zealand, all sorts of people waiting for the funeral. 902 00:38:31,920 --> 00:38:34,559 What am I supposed to say to them? 903 00:38:34,599 --> 00:38:35,480 I'm sorry. 904 00:38:35,519 --> 00:38:36,960 You're sorry? 905 00:38:37,000 --> 00:38:39,480 Typical bigshot Samoan. 906 00:38:39,519 --> 00:38:41,039 You think you've made it, but you 907 00:38:41,079 --> 00:38:44,079 couldn't even get this right. 908 00:38:44,119 --> 00:38:46,639 I'm doing the best I can. 909 00:38:46,679 --> 00:38:47,599 Not good enough, detective. 910 00:38:47,639 --> 00:38:49,079 Not good enough. 911 00:38:57,239 --> 00:38:59,639 What I understand is why it takes two weeks. 912 00:38:59,679 --> 00:39:01,559 Look, I understand that you give the same respects 913 00:39:01,599 --> 00:39:03,840 to Jewish and Muslim families by releasing their bodies quickly. 914 00:39:03,880 --> 00:39:06,599 I'm just asking you to confirm the same respect here. 915 00:39:06,639 --> 00:39:07,920 Sonny, 5 minutes, yeah? 916 00:39:07,960 --> 00:39:08,840 Yeah, OK. 917 00:39:08,880 --> 00:39:10,760 Sorry. 918 00:39:10,800 --> 00:39:16,480 Hey, you wouldn't be a rugby fan by any chance, now, would you? 919 00:39:16,519 --> 00:39:19,039 Yeah, yeah. 920 00:39:19,079 --> 00:39:20,800 Stand by, stand by. 921 00:39:20,840 --> 00:39:22,639 A bright Pathfinder. 922 00:39:22,679 --> 00:39:26,039 New South Wales, reggo, 076. 923 00:39:26,079 --> 00:39:28,280 Golf kilo kilo coming up to number 10. 924 00:39:41,000 --> 00:39:42,679 Troy is in the garage. 925 00:39:42,719 --> 00:39:44,679 Garage door is closing. 926 00:39:44,719 --> 00:39:45,960 How'd you do with the coroner? 927 00:39:46,000 --> 00:39:49,199 I got him to agree to the test today. 928 00:39:49,239 --> 00:39:50,719 The brain will delivered back to the Hahungas 929 00:39:50,760 --> 00:39:53,239 via the field director, to sort it, put it back in. 930 00:39:53,280 --> 00:39:54,719 How the hell did you manage that? 931 00:39:54,760 --> 00:39:57,239 Well, put it this way, I won't be going to the footy 932 00:39:57,280 --> 00:39:58,440 with the wife on the weekend. 933 00:39:58,480 --> 00:40:00,000 Stand by, stand by. Doors opening. 934 00:40:00,039 --> 00:40:00,840 Go, go, go, go, go, go. 935 00:40:07,199 --> 00:40:09,119 [siren wailing] 936 00:40:09,159 --> 00:40:11,599 [shouting] 937 00:40:17,960 --> 00:40:19,239 Get on the ground now! 938 00:40:19,280 --> 00:40:20,119 How you going, buddy? 939 00:40:20,159 --> 00:40:21,119 You're under arrest. 940 00:40:21,159 --> 00:40:22,400 You don't have to say or do-- 941 00:40:22,440 --> 00:40:23,599 Two in custody. 942 00:40:23,639 --> 00:40:24,920 And looks like a good hit, one or two kilos. 943 00:40:24,960 --> 00:40:26,280 Anything you say or do may be reported 944 00:40:26,320 --> 00:40:27,280 and later given in evidence. You understand that? 945 00:40:27,320 --> 00:40:28,800 Mr. Scarf, you under arrest. 946 00:40:28,840 --> 00:40:31,079 You don't have to say or do anything unless you wish to. 947 00:40:31,119 --> 00:40:33,119 But anything you say or do will be recorded 948 00:40:33,159 --> 00:40:34,440 and may be later used in evidence. 949 00:40:34,480 --> 00:40:35,559 Do you understand? 950 00:40:37,719 --> 00:40:39,320 ZANE MALIK: You've got massive problems, Eddie. 951 00:40:39,360 --> 00:40:41,280 You're gonna be convicted for arms dealing. 952 00:40:41,320 --> 00:40:43,239 Carries a sentence of 20 years to life. 953 00:40:43,280 --> 00:40:45,159 You know, I can tell you've made a nice life for yourself. 954 00:40:45,199 --> 00:40:46,079 You enjoy nice things. 955 00:40:46,119 --> 00:40:47,679 That's a nice watch. 956 00:40:47,719 --> 00:40:49,920 I would imagine it would be difficult to give all that up. 957 00:40:49,960 --> 00:40:51,199 I started with nothing. 958 00:40:51,239 --> 00:40:52,519 So the way I see it, you got two options. 959 00:40:52,559 --> 00:40:54,039 You're gonna go to jail for 20 years. 960 00:40:54,079 --> 00:40:56,400 You come out broke, nobody, 50 something. 961 00:40:56,440 --> 00:40:57,400 No one will listen to you. 962 00:40:57,440 --> 00:40:58,920 The world will have moved on. 963 00:40:58,960 --> 00:41:00,440 Or you go to jail, you come out broke, 964 00:41:00,480 --> 00:41:04,599 but you've got a chance of being a free man in under 10. 965 00:41:04,639 --> 00:41:05,920 I need guarantees. 966 00:41:05,960 --> 00:41:07,360 I can't give those. I'm not the judge. 967 00:41:07,400 --> 00:41:08,639 Ball's in your court. 968 00:41:08,679 --> 00:41:10,559 You tell us what we want to hear, we'll talk a bit. 969 00:41:10,599 --> 00:41:13,800 How's that sound? 970 00:41:13,840 --> 00:41:14,679 I'll think about. 971 00:41:14,719 --> 00:41:15,639 Have a think about it. 972 00:41:15,679 --> 00:41:16,920 You got 20 seconds. 973 00:41:16,960 --> 00:41:18,440 We walk out the door, the deal's off the table. 974 00:41:23,360 --> 00:41:25,000 Just tell us about the weapons. 975 00:41:25,039 --> 00:41:26,079 That's all. 976 00:41:33,880 --> 00:41:36,079 Guy's name's [inaudible] Used to be an army corporal. 977 00:41:36,119 --> 00:41:37,840 He used to work at the quartermaster's [inaudible] 978 00:41:37,880 --> 00:41:39,039 What do you mean, used to? 979 00:41:39,079 --> 00:41:39,920 He's dead. 980 00:41:39,960 --> 00:41:41,119 Car accident. 981 00:41:41,159 --> 00:41:43,039 What sort of gear did you buy off him? 982 00:41:43,079 --> 00:41:45,960 Rifles, 50 caliber machine guns, grenades, 983 00:41:46,000 --> 00:41:46,920 rocket launchers, mines. 984 00:41:46,960 --> 00:41:48,079 What sort of mines? 985 00:41:48,119 --> 00:41:49,119 - Claymore mines. - Claymore mines? 986 00:41:49,159 --> 00:41:50,800 - Yeah. - How many? 987 00:41:50,840 --> 00:41:51,719 A lot of seven. 988 00:41:51,760 --> 00:41:53,159 Who did you sell them to? 989 00:42:02,960 --> 00:42:05,440 Akmal Fahd. 990 00:42:05,480 --> 00:42:07,440 You sold all seven to Akmal Fahd. 991 00:42:07,480 --> 00:42:08,280 Yes. 992 00:42:15,480 --> 00:42:17,239 Everything Scarf says corroborates 993 00:42:17,280 --> 00:42:18,639 Akmal's version of events. 994 00:42:18,679 --> 00:42:20,320 [inaudible] I'm nothing [inaudible] missing. 995 00:42:20,360 --> 00:42:22,159 Seems like Akmal's telling the truth, though, right? 996 00:42:22,199 --> 00:42:23,199 Suits you to believe that, doesn't it? 997 00:42:23,239 --> 00:42:24,559 What's that supposed to mean? 998 00:42:24,599 --> 00:42:25,960 Well, you're so desperate to prove that Muslims 999 00:42:26,000 --> 00:42:26,920 aren't behind the bombing, well, you're 1000 00:42:26,960 --> 00:42:28,079 willing to believe anything. 1001 00:42:28,119 --> 00:42:29,320 And what if you're wrong about Akmal? 1002 00:42:29,360 --> 00:42:30,360 Anything turn up on Arif [inaudible]?? 1003 00:42:30,400 --> 00:42:32,000 I checked. He drew a blank. 1004 00:42:32,039 --> 00:42:33,280 Better keep checking. 1005 00:42:33,320 --> 00:42:35,440 [inaudible] bought those weapons for a reason. 1006 00:42:35,480 --> 00:42:37,079 We'd better figure out what that reason is. 1007 00:42:53,519 --> 00:42:54,360 2 minutes, guys. 1008 00:43:02,880 --> 00:43:03,960 Hold it. 1009 00:43:04,000 --> 00:43:04,880 You look so different. 1010 00:43:04,920 --> 00:43:05,800 What's going on? 1011 00:43:05,840 --> 00:43:06,800 Does it matter? 1012 00:43:06,840 --> 00:43:08,639 I sorted things out for you. 1013 00:43:08,679 --> 00:43:10,440 What do you mean, sorted? 1014 00:43:10,480 --> 00:43:11,480 Just hold me. 1015 00:43:20,280 --> 00:43:23,760 You're the best thing that ever happened to me. 1016 00:43:23,800 --> 00:43:25,559 I'll never forget you. 1017 00:43:25,599 --> 00:43:27,719 I'm not gonna see you again, am I? 1018 00:43:27,760 --> 00:43:28,760 Sure you will. 1019 00:43:28,800 --> 00:43:29,679 Come on, folks. 1020 00:43:29,719 --> 00:43:31,079 The bus is leaving. 1021 00:43:33,559 --> 00:43:34,360 Come on, buddy. 1022 00:43:37,800 --> 00:43:39,920 [inaudible] out. 1023 00:43:39,960 --> 00:43:41,920 Karen! 1024 00:43:41,960 --> 00:43:44,440 [sobbing] 1025 00:44:27,559 --> 00:44:28,360 Come on. 1026 00:44:46,119 --> 00:44:48,440 No going outside. 1027 00:44:48,480 --> 00:44:51,039 No contact with the outside world whatsoever. 1028 00:44:51,079 --> 00:44:53,440 No phone calls. 1029 00:44:53,480 --> 00:44:57,159 If you want something, you ask your sister or you ask me. 1030 00:44:57,199 --> 00:44:59,159 Now, give me your mobile phone. 1031 00:44:59,199 --> 00:45:00,199 Give me your mobile phone. 1032 00:45:04,280 --> 00:45:07,559 Take the little card out of there for me, please. 1033 00:45:07,599 --> 00:45:09,199 Well, this is gonna be a blast. 1034 00:45:19,519 --> 00:45:21,880 [phone ringing] 1035 00:45:21,920 --> 00:45:23,760 Malik. 1036 00:45:23,800 --> 00:45:26,440 My men have come up with a name. 1037 00:45:26,480 --> 00:45:28,559 I know who stole the Claymore. 1038 00:45:28,599 --> 00:45:29,920 Who? 1039 00:45:29,960 --> 00:45:31,480 I want a deal. 1040 00:45:31,519 --> 00:45:32,440 No, no. 1041 00:45:32,480 --> 00:45:33,280 No deals. 1042 00:45:38,800 --> 00:45:40,199 OK, OK. 1043 00:45:40,239 --> 00:45:42,199 You come in here tomorrow, we'll talk business then. 1044 00:45:57,679 --> 00:45:59,480 Akmal says he knows who stole the Claymore. 1045 00:46:05,320 --> 00:46:07,400 This guy is playing you. 1046 00:46:07,440 --> 00:46:08,360 I thought you were smarter. 1047 00:46:13,960 --> 00:46:16,760 Say hi from me. 1048 00:46:16,800 --> 00:46:19,079 [non-english singing] 1049 00:48:14,480 --> 00:48:15,239 Your job's safe. 1050 00:48:15,280 --> 00:48:18,079 I made a few phone calls. 1051 00:48:18,119 --> 00:48:20,320 Got a map with the dirt on the minister. 1052 00:48:20,360 --> 00:48:21,679 Knows where all the bodies are buried. 1053 00:48:32,079 --> 00:48:33,039 Thanks. 1054 00:48:33,079 --> 00:48:34,079 But don't [inaudible] again. 1055 00:48:44,119 --> 00:48:45,239 - What is that? - Steak. 1056 00:48:45,280 --> 00:48:46,320 What's it look like? 1057 00:48:46,360 --> 00:48:47,440 What's all that stuff on? 1058 00:48:47,480 --> 00:48:48,960 It's gravy. 1059 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 If you're hungry, you'll eat it. 1060 00:48:50,039 --> 00:48:51,440 Did you use stock? 1061 00:48:51,480 --> 00:48:54,159 Why don't you try it first, and then criticize it? 1062 00:48:54,199 --> 00:48:55,840 Yassie, how's it taste? 1063 00:48:55,880 --> 00:48:57,639 Don't give up your day job, Dad. 1064 00:48:57,679 --> 00:48:59,760 Amir, eat it. 1065 00:48:59,800 --> 00:49:01,000 Don't complain. 1066 00:49:01,039 --> 00:49:02,679 You're lucky you have food on the table. 1067 00:49:02,719 --> 00:49:03,920 What if it's not edible? 1068 00:49:03,960 --> 00:49:05,239 Throw it in the compost. 1069 00:49:05,280 --> 00:49:07,440 Yasmine, you should show more respect 1070 00:49:07,480 --> 00:49:09,559 to your parents, more mercy. 1071 00:49:09,599 --> 00:49:12,440 They should show us mercy and not cook. 1072 00:49:12,480 --> 00:49:17,400 We are all born into this world weak and hopeless. 1073 00:49:17,440 --> 00:49:20,159 We depend on our parents for help. 1074 00:49:20,199 --> 00:49:25,360 As we get stronger and stronger, our parents get weaker. 1075 00:49:25,400 --> 00:49:28,559 So they depend on us for help. 1076 00:49:28,599 --> 00:49:32,079 And when you grow, one day you become old, 1077 00:49:32,119 --> 00:49:35,920 and you depend on your kids for help. 1078 00:49:35,960 --> 00:49:39,039 [phone ringing] 1079 00:49:39,079 --> 00:49:41,719 Phone's been running hot lately. 1080 00:49:41,760 --> 00:49:43,719 Always runs hot. 1081 00:49:43,760 --> 00:49:44,559 Hotter than usual? 1082 00:50:30,000 --> 00:50:32,480 [theme music] 1083 00:51:29,960 --> 00:51:31,320 Mummy? 1084 00:51:31,360 --> 00:51:32,840 PATRICIA WRIGHT: Victim was 32-year-old Emma Miller, 1085 00:51:32,880 --> 00:51:34,199 married to Zack Ryan Noor. 1086 00:51:34,239 --> 00:51:36,440 She saw her own mother killed in front of her. 1087 00:51:36,480 --> 00:51:37,960 Her life was changed forever. 1088 00:51:38,000 --> 00:51:40,280 My baby is dead, and her baby is living with a killer. 1089 00:51:40,320 --> 00:51:42,000 There's blokes out there that want to kill you. 1090 00:51:42,039 --> 00:51:42,920 Do you understand? 1091 00:51:42,960 --> 00:51:45,280 They want to kill you! 1092 00:51:45,320 --> 00:51:46,920 This is a complete waste of time. 1093 00:51:46,960 --> 00:51:49,280 Wasting time is what you've been doing all your life, 1094 00:51:49,320 --> 00:51:50,239 Craig. 1095 00:51:50,280 --> 00:51:52,719 Death would have been in minutes. 1096 00:51:52,760 --> 00:51:54,400 What you think, Arif [inaudible] killed Akmal? 1097 00:51:54,440 --> 00:51:55,400 I think Akmal was poisoned because 1098 00:51:55,440 --> 00:51:56,960 of what he was gonna tell me. 1099 00:51:57,000 --> 00:51:58,920 We know Angleton was involved in helping illegal immigrants. 1100 00:51:58,960 --> 00:52:00,280 You don't know shit. 1101 00:52:00,320 --> 00:52:01,880 You're on a fishing expedition. 1102 00:52:01,920 --> 00:52:03,840 - Come to Canberra with me. - I'll let Skeritt know, OK? 1103 00:52:03,880 --> 00:52:05,320 Skeritt? 1104 00:52:05,360 --> 00:52:06,519 He's virtually closed the case and branded my husband 1105 00:52:06,559 --> 00:52:07,719 a traitor. - He's got to know about it. 1106 00:52:07,760 --> 00:52:08,719 He's got to know. - Please. 1107 00:52:08,760 --> 00:52:10,159 You're the only one I can trust. 79135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.