Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,679 --> 00:00:13,039
[explosion]
2
00:00:13,080 --> 00:00:14,279
MAN: Claymore mine
under the van.
3
00:00:14,320 --> 00:00:15,599
Had to be military ordinance.
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,000
ZANE MALIK: Where is the
evidence that this is
5
00:00:17,039 --> 00:00:18,320
a politically motivated event?
6
00:00:18,359 --> 00:00:19,600
I left Kabul to
get away from this.
7
00:00:19,640 --> 00:00:21,239
I understand.
There's violence here, too.
8
00:00:21,280 --> 00:00:22,519
But for us to be linked to
this bomb is a catastrophe.
9
00:00:22,559 --> 00:00:24,039
WOMAN: Do you know who
did those bombings?
10
00:00:24,079 --> 00:00:25,120
Was it a Muslim?
11
00:00:25,160 --> 00:00:26,039
MAN: I don't know.
12
00:00:26,079 --> 00:00:27,320
[non-english speech]
13
00:00:27,359 --> 00:00:29,199
MAN: John Angleton,
he's a covert operative.
14
00:00:29,239 --> 00:00:31,679
We found one hundred grand in
cash in the undercover flat.
15
00:00:31,719 --> 00:00:32,920
John was scrupulous.
16
00:00:32,960 --> 00:00:34,119
He believed in
what he was doing,
17
00:00:34,159 --> 00:00:35,320
and he was bloody good at it.
18
00:00:35,359 --> 00:00:36,640
It's pointing to
an integrity issue.
19
00:00:36,679 --> 00:00:37,840
Yeah, obviously.
20
00:00:37,880 --> 00:00:39,119
He was a good man.
21
00:00:39,159 --> 00:00:41,079
Just don't let them
take that away from him.
22
00:00:41,119 --> 00:00:45,079
MAN: Akmal Fahd, international
trader in illegal arms.
23
00:00:45,119 --> 00:00:46,520
WOMAN: Six of the Claymores
are still missing.
24
00:00:46,560 --> 00:00:48,719
We need to find them, make
a link to Akmal if we can.
25
00:00:48,759 --> 00:00:50,719
MAN: One of Akmal's
connections is a gun seller.
26
00:00:50,759 --> 00:00:52,840
I'm confident that an
operative can be introduced
27
00:00:52,880 --> 00:00:53,799
to Akmal through him.
28
00:00:53,840 --> 00:00:54,679
Will you do it?
29
00:00:58,079 --> 00:00:59,039
(GASP)
30
00:00:59,079 --> 00:01:00,079
WOMAN: What are you doing here?
31
00:01:04,519 --> 00:01:06,400
[chanting]
32
00:01:12,480 --> 00:01:14,400
[sirens]
33
00:01:16,480 --> 00:01:18,359
[music playing]
34
00:02:15,680 --> 00:02:17,599
[screaming]
35
00:02:20,680 --> 00:02:22,560
[gasping]
36
00:02:39,039 --> 00:02:41,560
[radio chatter]
37
00:02:41,599 --> 00:02:43,479
[plane engine]
38
00:03:07,479 --> 00:03:09,479
Lady walking her dog found
the body about an hour ago.
39
00:03:09,520 --> 00:03:11,039
She's got a bullet
wound to the head.
40
00:03:11,080 --> 00:03:12,800
Looks like she's
been shot and dumped.
41
00:03:12,840 --> 00:03:16,639
Haven't found any ID yet, but we
did find these in her pocket--
42
00:03:16,680 --> 00:03:17,840
Justin Timberlake.
43
00:03:17,879 --> 00:03:19,319
PATRICIA WRIGHT: Oh.
44
00:03:19,360 --> 00:03:20,319
And by the look of them, she
can't have been in the water
45
00:03:20,360 --> 00:03:21,520
too long.
JUNG LIM: Yeah.
46
00:03:21,560 --> 00:03:22,919
Well, the concert
was on Friday, so--
47
00:03:22,960 --> 00:03:24,120
PATRICIA WRIGHT: Poor girl.
48
00:03:24,159 --> 00:03:25,120
JUNG LIM: She can't
be more than what?
49
00:03:25,159 --> 00:03:26,240
Mid-twenties at least?
50
00:03:26,280 --> 00:03:27,240
Yeah.
51
00:03:27,280 --> 00:03:28,400
And find out who
bought the tickets.
52
00:03:28,439 --> 00:03:29,280
Yeah, sure.
53
00:03:29,319 --> 00:03:30,360
You better get
your joggers on.
54
00:03:30,400 --> 00:03:31,520
With Malik and Koa
out of the loop,
55
00:03:31,560 --> 00:03:32,319
I'm going to meet
someone in charge.
56
00:03:32,360 --> 00:03:33,319
Yeah.
57
00:03:33,360 --> 00:03:34,280
Well, Callas is
stepping up for it.
58
00:03:34,319 --> 00:03:35,280
No.
I'm giving it to you.
59
00:03:35,319 --> 00:03:37,039
Any questions, don't hesitate.
60
00:03:37,080 --> 00:03:39,080
[plane engine]
61
00:03:47,000 --> 00:03:47,840
Where's Oscar?
62
00:03:47,879 --> 00:03:48,960
Not coming.
63
00:03:49,000 --> 00:03:50,280
What are you
doing on your own?
64
00:03:50,319 --> 00:03:51,599
I don't know you.
- Hang on, hang on, hang on.
65
00:03:51,639 --> 00:03:53,319
We agreed to meet a week ago.
- No, no, no.
66
00:03:53,360 --> 00:03:54,680
I agreed to meet with Oscar here
to back you, not by yourself.
67
00:03:54,719 --> 00:03:55,879
I'm here to do business, man.
Oscar's in lockup.
68
00:03:55,919 --> 00:03:57,159
- Since when?
- Since when?
69
00:03:57,199 --> 00:03:58,319
Since three days ago.
I thought you knew.
70
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
Where do you know
Oscar from, again?
71
00:03:59,400 --> 00:04:00,360
Man, I've know
Oscar for years.
72
00:04:00,400 --> 00:04:01,639
I met him in Hearstville Lockup.
73
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
Since then, we've been
doing business together.
74
00:04:02,719 --> 00:04:03,800
Things are going good.
75
00:04:03,840 --> 00:04:05,199
I got interests I
need to protect.
76
00:04:05,240 --> 00:04:06,439
Now, Oscar swears to me
you're the man, you're 100%.
77
00:04:06,479 --> 00:04:08,199
He knows I need
people I can rely on.
78
00:04:08,240 --> 00:04:10,159
But don't need the
drama, [inaudible]..
79
00:04:10,199 --> 00:04:11,840
Now I find out you don't
want to do business,
80
00:04:11,879 --> 00:04:12,759
you don't want to make money.
81
00:04:12,800 --> 00:04:13,520
If not, let's all go home.
82
00:04:21,519 --> 00:04:22,680
Supply rounds 500.
83
00:04:22,720 --> 00:04:24,519
I want two magazines for
each weapon, all right?
84
00:04:29,680 --> 00:04:31,600
You said 33 for the four, right?
- No, no, no.
85
00:04:31,639 --> 00:04:32,480
I said 34.
86
00:04:32,519 --> 00:04:34,040
Man, I 33.
87
00:04:34,079 --> 00:04:35,439
That's non-negotiable.
88
00:04:39,639 --> 00:04:40,480
Fine.
89
00:04:44,480 --> 00:04:46,360
Check it.
90
00:04:46,399 --> 00:04:48,439
Now, next time
I see you, I need
91
00:04:48,480 --> 00:04:49,800
to get hold of some other gear.
92
00:04:49,839 --> 00:04:51,120
Stuff with a bigger bang,
do a bit more damage.
93
00:04:51,160 --> 00:04:52,360
Explosives and shit?
94
00:04:52,399 --> 00:04:53,879
What do you want that
kind of power for?
95
00:04:53,920 --> 00:04:55,160
[inaudible] I need more than
a bullet to take care of it.
96
00:04:55,199 --> 00:04:56,279
Now, you want to
do business or not?
97
00:04:56,319 --> 00:04:57,560
It's up to you.
- Hey, hey, hey--
98
00:04:57,600 --> 00:04:58,680
I agreed on this one
meeting because I owed
99
00:04:58,720 --> 00:04:59,920
Oscar the favor, all right?
100
00:04:59,959 --> 00:05:01,240
Now, I know nothing
about any explosives.
101
00:05:01,279 --> 00:05:02,639
So not another word, or
the next time I see you
102
00:05:02,680 --> 00:05:05,279
we're going to have a
serious fucking problem.
103
00:05:05,319 --> 00:05:06,120
Oh?
104
00:05:15,920 --> 00:05:17,199
Good job in there.
105
00:05:17,240 --> 00:05:18,600
I pushed it too far, man.
I think he sussed.
106
00:05:18,639 --> 00:05:19,800
No.
107
00:05:19,839 --> 00:05:21,680
Thing about Tariq, he's
a greedy little Arab,
108
00:05:21,720 --> 00:05:23,319
so he's going to trust anyone.
109
00:05:23,360 --> 00:05:24,480
What?
110
00:05:24,519 --> 00:05:25,839
You think we chose you
for your good looks?
111
00:05:25,879 --> 00:05:28,279
Watch your backside.
112
00:05:28,319 --> 00:05:29,959
Make a good terrorist
when you think
113
00:05:30,000 --> 00:05:31,839
about [inaudible] his position.
114
00:05:31,879 --> 00:05:33,839
Could really do some damage.
115
00:05:33,879 --> 00:05:35,079
You're full of shit.
116
00:05:35,120 --> 00:05:36,360
Hey-- sense of humor.
117
00:05:36,399 --> 00:05:37,240
Come on.
118
00:05:40,040 --> 00:05:42,240
What we do know
is that Tariq found
119
00:05:42,279 --> 00:05:43,639
Akmal soon after Malik left.
120
00:05:43,680 --> 00:05:44,759
And said what?
121
00:05:44,800 --> 00:05:46,199
RICHARD SKERITT:
Crim code, mostly.
122
00:05:46,240 --> 00:05:48,839
But Tariq did refer to a
newcomer with a shopping list,
123
00:05:48,879 --> 00:05:50,040
and we assume now
that it's Malik.
124
00:05:50,079 --> 00:05:51,040
Did Akmal take the bait?
125
00:05:51,079 --> 00:05:52,240
To be honest, we're not sure.
126
00:05:52,279 --> 00:05:54,000
Akmal's become embroiled
in some other shit
127
00:05:54,040 --> 00:05:55,920
fight with these two guys here.
128
00:05:55,959 --> 00:05:58,160
Demitri Grigorovich,
very Russian.
129
00:05:58,199 --> 00:06:00,480
Visiting on a
one-month tourist Visa.
130
00:06:00,519 --> 00:06:03,839
Valentine Scherbakov
ex-KGB, mid-ranking colonel
131
00:06:03,879 --> 00:06:06,199
in the Czech R, the
FSB secret police.
132
00:06:06,240 --> 00:06:08,439
The rumor on this guy that
he's a specialist in torture
133
00:06:08,480 --> 00:06:10,000
and he rather enjoys
his handiwork.
134
00:06:10,040 --> 00:06:11,360
So what the hell do
they want with Akmar?
135
00:06:11,399 --> 00:06:13,519
It's unlikely Grigorovich
would travel halfway
136
00:06:13,560 --> 00:06:15,839
around the world to
buy six Claymores when
137
00:06:15,879 --> 00:06:18,160
that kind of military hardware
is falling off the backs
138
00:06:18,199 --> 00:06:19,240
of trucks in Mother Russia.
139
00:06:19,279 --> 00:06:20,240
So the Russians are selling?
140
00:06:20,279 --> 00:06:21,399
Yeah, but we don't know what.
141
00:06:21,439 --> 00:06:23,560
They met again yesterday
and the exchange
142
00:06:23,600 --> 00:06:25,199
got a little bit heated.
143
00:06:25,240 --> 00:06:27,439
Seems whatever the
Russians are selling,
144
00:06:27,480 --> 00:06:29,360
Akmar wanted to
slow down the deal
145
00:06:29,399 --> 00:06:31,199
citing problems with passports.
146
00:06:31,240 --> 00:06:32,480
Passports being
in Angleton's safe.
147
00:06:32,519 --> 00:06:33,920
RICHARD SKERITT: Well
that's what we think.
148
00:06:33,959 --> 00:06:35,199
The two men that
Akmar was trying
149
00:06:35,240 --> 00:06:37,160
to bring into the
country, they are somehow
150
00:06:37,199 --> 00:06:38,480
connected with this deal.
151
00:06:38,519 --> 00:06:40,639
We're still trying to
work out their real IDs.
152
00:06:40,680 --> 00:06:41,480
Put him in my office.
153
00:06:52,879 --> 00:06:56,199
Hey, look at you.
154
00:06:56,240 --> 00:07:00,560
You look great-- all
commissioneresque.
155
00:07:00,600 --> 00:07:01,319
Yeah.
156
00:07:01,360 --> 00:07:03,680
And you look the same.
157
00:07:06,759 --> 00:07:08,000
What do you do here, Craig?
158
00:07:08,040 --> 00:07:09,639
Well, can't I
just come and visit?
159
00:07:09,680 --> 00:07:10,800
Sure.
160
00:07:10,839 --> 00:07:12,680
Surprise me.
161
00:07:12,720 --> 00:07:16,319
I want you to look at
this as a gift, yeah?
162
00:07:16,360 --> 00:07:19,040
In the form of an opportunity.
163
00:07:19,079 --> 00:07:21,399
There's a boom on in
China at the moment.
164
00:07:21,439 --> 00:07:22,959
Industry is booming.
Tourism is booming.
165
00:07:23,000 --> 00:07:25,199
There's a lot more people that
want to spend a lot more money.
166
00:07:25,240 --> 00:07:26,399
OK.
Get to the point, Craig.
167
00:07:26,439 --> 00:07:27,800
I'm working.
168
00:07:27,839 --> 00:07:29,639
The point is I want us to
invest, you and me together.
169
00:07:29,680 --> 00:07:33,040
It's Balanese Star,
five-star luxury,
170
00:07:33,079 --> 00:07:34,199
right down to the bed linen.
171
00:07:34,240 --> 00:07:35,560
The Chinese are
desperate for them.
172
00:07:35,600 --> 00:07:37,639
Well, I don't have money
to throw around, Craig.
173
00:07:37,680 --> 00:07:39,759
I'm not talking about
throwing money around.
174
00:07:39,800 --> 00:07:41,639
This is a solid investment.
175
00:07:41,680 --> 00:07:42,879
100 grand and you could--
176
00:07:42,920 --> 00:07:43,720
I certainly don't
have that kind of cash.
177
00:07:43,759 --> 00:07:45,040
Oh. come on.
178
00:07:45,079 --> 00:07:46,240
It's not like you're
spending on anything else.
179
00:07:46,279 --> 00:07:47,639
Your mortgage must
be next to nothing.
180
00:07:47,680 --> 00:07:48,800
You know, and neither
do you, or you wouldn't be
181
00:07:48,839 --> 00:07:49,800
here putting the squeeze on me.
182
00:07:49,839 --> 00:07:50,800
Pats, this is the real deal.
183
00:07:50,839 --> 00:07:52,360
Something I really believe in.
184
00:07:52,399 --> 00:07:53,879
Something we can do together,
you and me, brother and sister.
185
00:07:53,920 --> 00:07:56,040
Fine.
186
00:07:56,079 --> 00:07:57,879
You put your cash on the
table, I'll match it.
187
00:07:57,920 --> 00:07:59,160
My money's all tied
up at the moment.
188
00:07:59,199 --> 00:08:01,600
You never
disappoint me, Craig.
189
00:08:01,639 --> 00:08:02,680
What is it with you?
190
00:08:02,720 --> 00:08:03,920
You're not returning my calls.
191
00:08:03,959 --> 00:08:05,240
I come here to tell
you about something
192
00:08:05,279 --> 00:08:07,079
I'm very excited about,
something I believe in.
193
00:08:07,120 --> 00:08:08,439
Yeah.
194
00:08:08,480 --> 00:08:09,720
Well, it's just that I've
heard it all before, Crag.
195
00:08:09,759 --> 00:08:10,879
This is a real chance
for a good go at it,
196
00:08:10,920 --> 00:08:12,040
and you won't even listen to me.
197
00:08:12,079 --> 00:08:13,160
Because it's always
the same story,
198
00:08:13,199 --> 00:08:15,319
Craig, and I'm too
busy to listen.
199
00:08:15,360 --> 00:08:17,240
It's always about your
career, isn't it Pats?
200
00:08:17,279 --> 00:08:18,839
There's never enough
time for family.
201
00:08:18,879 --> 00:08:20,439
[knocking]
202
00:08:22,199 --> 00:08:23,319
I just got the requisition.
203
00:08:23,360 --> 00:08:24,399
Might need a signature.
204
00:08:24,439 --> 00:08:26,519
Thanks.
205
00:08:26,560 --> 00:08:27,879
Everything OK here?
206
00:08:27,920 --> 00:08:29,399
Fine.
207
00:08:29,439 --> 00:08:30,839
My brother was just leaving.
208
00:08:30,879 --> 00:08:31,720
Oh.
209
00:08:31,759 --> 00:08:33,120
No, no, no.
210
00:08:33,159 --> 00:08:35,559
You keep that as a souvenir
for your disappointment.
211
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
You're going to grow up to
be a very lonely lady, Pat.
212
00:08:46,480 --> 00:08:49,159
Justin Timberlake on the 18th.
213
00:08:49,200 --> 00:08:51,919
Tickets bought by Young
Mae Jing, Denison Street,
214
00:08:51,960 --> 00:08:53,200
Kensington.
215
00:08:53,240 --> 00:08:54,480
She's got a flatmate
by the name of Alice.
216
00:09:03,639 --> 00:09:07,200
Mae Jing liked
to be called Jenny.
217
00:09:07,240 --> 00:09:10,320
HELEN CALLAS: Does
Jenny have any family?
218
00:09:10,360 --> 00:09:12,960
Beijing.
219
00:09:13,000 --> 00:09:15,600
I can give you their
contact details.
220
00:09:20,440 --> 00:09:22,240
Alice, we need to
look at the apartment
221
00:09:22,279 --> 00:09:24,840
that you shared with Jenny, OK?
222
00:09:24,879 --> 00:09:25,720
We'll wait outside.
223
00:09:30,600 --> 00:09:32,440
Have you got a problem
with me be being in charge?
224
00:09:32,480 --> 00:09:34,240
Do you want to know
what the truth is?
225
00:09:34,279 --> 00:09:36,799
I feel like I'm being punished
for deciding to have a baby.
226
00:09:36,840 --> 00:09:37,879
Punished?
227
00:09:37,919 --> 00:09:39,360
Well, why you
and not me, then?
228
00:09:39,399 --> 00:09:40,840
Well, maybe because
of the Chinese thing,
229
00:09:40,879 --> 00:09:43,039
because I can communicate with
the family, the community.
230
00:09:43,080 --> 00:09:44,279
Right.
231
00:09:44,320 --> 00:09:45,639
So the next Greek
victim that comes along,
232
00:09:45,679 --> 00:09:47,039
I can expect a promotion?
233
00:09:47,080 --> 00:09:50,480
Well, I guess you never know.
234
00:09:50,519 --> 00:09:52,360
[sirens]
235
00:09:53,840 --> 00:09:58,840
Jenny left the apartment early
Friday morning, about 7:30.
236
00:09:58,879 --> 00:10:01,320
We both had late
tutorials that day,
237
00:10:01,360 --> 00:10:03,399
so we agreed to meet
outside the concert.
238
00:10:03,440 --> 00:10:04,639
I phoned and left messages.
239
00:10:04,679 --> 00:10:06,080
JUNG LIM: How long have
you known Jenny for?
240
00:10:06,120 --> 00:10:08,000
ALICE: About three months.
241
00:10:08,039 --> 00:10:10,559
She's been here about two years.
242
00:10:10,600 --> 00:10:12,080
I just came.
243
00:10:12,120 --> 00:10:14,639
I saw she was advertising
a room for rent.
244
00:10:14,679 --> 00:10:16,159
We clicked straightaway.
245
00:10:16,200 --> 00:10:17,240
JUNG LIM: It's an expensive
apartment for two students.
246
00:10:17,279 --> 00:10:18,320
Do you guys share the rent?
247
00:10:18,360 --> 00:10:19,639
Jenny's parents
bought it for her
248
00:10:19,679 --> 00:10:22,799
so she can concentrate
on her master's degree.
249
00:10:22,840 --> 00:10:24,200
I pay $100 a week.
250
00:10:24,240 --> 00:10:25,799
Young's must be
pretty wealthy.
251
00:10:25,840 --> 00:10:26,919
What do they do?
252
00:10:26,960 --> 00:10:29,200
They're both
architects in China.
253
00:10:29,240 --> 00:10:31,000
They'll be heartbroken.
254
00:10:31,039 --> 00:10:32,840
JUNG LIM: Look, Alice,
do you know if Jenny
255
00:10:32,879 --> 00:10:34,240
was in any kind of trouble?
256
00:10:34,279 --> 00:10:35,720
ALICE: She studied hard.
257
00:10:35,759 --> 00:10:38,399
Everyone liked her.
258
00:10:38,440 --> 00:10:40,000
She loved Australia so much.
259
00:10:40,039 --> 00:10:42,639
HELEN CALLAS: Did
Jenny have a computer?
260
00:10:42,679 --> 00:10:44,240
A laptop.
261
00:10:44,279 --> 00:10:45,240
She took it with her.
262
00:10:45,279 --> 00:10:46,639
What about a boyfriend?
263
00:10:49,720 --> 00:10:53,759
There was one guy, he
left after I moved in--
264
00:10:53,799 --> 00:10:54,679
Eddie something.
265
00:10:54,720 --> 00:10:55,639
How about you?
266
00:10:55,679 --> 00:10:57,399
Anyone special?
267
00:10:57,440 --> 00:11:01,440
I study days, I work nights.
268
00:11:01,480 --> 00:11:03,399
It's not easy being
a student here.
269
00:11:03,440 --> 00:11:06,840
There's no time for boys.
270
00:11:06,879 --> 00:11:08,120
Look, um--
271
00:11:08,159 --> 00:11:09,480
Alice, we're going to
need a list of names.
272
00:11:09,519 --> 00:11:11,559
You know, Jenny's friends,
tutors, anyone you think
273
00:11:11,600 --> 00:11:13,080
could help us.
- OK.
274
00:11:16,639 --> 00:11:18,440
Look, you better get Malik
back in the [inaudible]..
275
00:11:18,480 --> 00:11:21,240
I just got word Oscar's being
grilled by one of Akmal's men.
276
00:11:38,360 --> 00:11:39,480
This is not
right, Mr. Skeritt.
277
00:11:39,519 --> 00:11:41,039
This is not the dentist.
- No, it's not.
278
00:11:41,080 --> 00:11:42,399
The prison got its own dentist.
279
00:11:42,440 --> 00:11:43,639
This is something
completely different, Oscar.
280
00:11:43,679 --> 00:11:45,000
I don't even know
what to say, man.
281
00:11:45,039 --> 00:11:46,120
I'm so disappointed in you.
282
00:11:46,159 --> 00:11:47,320
I mean, we work it all out.
283
00:11:47,360 --> 00:11:48,200
When were you going
to tell us Akmal's
284
00:11:48,240 --> 00:11:49,440
men had come to see you?
285
00:11:49,480 --> 00:11:50,559
Hey, he promised me
he'd look after me.
286
00:11:50,600 --> 00:11:52,120
Now I can't even
get my tooth fixed.
287
00:11:52,159 --> 00:11:53,039
Stop bitching about you tooth.
Let me have a look.
288
00:11:53,080 --> 00:11:54,240
What is it, a root canal?
289
00:11:54,279 --> 00:11:55,240
My old man used to
be a sheep farmer.
290
00:11:55,279 --> 00:11:56,399
- Ah.
- Yeah.
291
00:11:56,440 --> 00:11:57,279
Just pull that with one yank.
- Ah!
292
00:11:57,320 --> 00:11:58,519
All right.
All right.
293
00:11:58,559 --> 00:11:59,759
All right.
RICHARD SKERITT: Come on, Oscar.
294
00:11:59,799 --> 00:12:00,639
OK.
RICHARD SKERITT: Come on.
295
00:12:00,679 --> 00:12:01,960
So what'd you tell him?
296
00:12:02,000 --> 00:12:03,200
He wanted to know how
genuine you were, all right?
297
00:12:03,240 --> 00:12:05,200
I told him exactly
what we practiced.
298
00:12:05,240 --> 00:12:07,080
I told him you were down
for credit card frauds,
299
00:12:07,120 --> 00:12:08,279
and he was really
interested in that.
300
00:12:08,320 --> 00:12:10,080
Back through
everything that he said.
301
00:12:10,120 --> 00:12:11,919
He wanted to know how
well you knew computers.
302
00:12:11,960 --> 00:12:13,320
- Yeah?
- I said, of course he does.
303
00:12:13,360 --> 00:12:14,639
He got down for
those credit cards.
304
00:12:14,679 --> 00:12:16,039
Come on, Oscar.
Don't deviate from the story.
305
00:12:16,080 --> 00:12:17,240
Come on.
306
00:12:17,279 --> 00:12:18,039
And he just kept
asking questions.
307
00:12:18,080 --> 00:12:19,279
What we agreed on.
308
00:12:19,320 --> 00:12:20,159
Mate, he wouldn't
stop asking questions.
309
00:12:20,200 --> 00:12:21,320
No, no, no.
It's OK.
310
00:12:21,360 --> 00:12:22,440
It's all right.
- He wouldn't let go.
311
00:12:22,480 --> 00:12:23,720
You just overstepped
[inaudible]
312
00:12:23,759 --> 00:12:25,240
So I just embellished
the story a little.
313
00:12:25,279 --> 00:12:26,600
I can use a word
processor, that's about it.
314
00:12:26,639 --> 00:12:27,759
Well, you better know
more than that, because he
315
00:12:27,799 --> 00:12:29,879
thinks you're really smart now.
316
00:12:29,919 --> 00:12:30,799
RICHARD SKERITT: All right.
317
00:12:30,840 --> 00:12:32,759
What else?
318
00:12:32,799 --> 00:12:35,600
Well, he wanted to know
about your background.
319
00:12:35,639 --> 00:12:37,879
I told him your father
was in Iraq, right?
320
00:12:37,919 --> 00:12:39,360
Got that right, didn't I?
321
00:12:39,399 --> 00:12:43,320
And he's making money from
all the trouble over there.
322
00:12:43,360 --> 00:12:46,440
And now you've full-on
gone religious on us.
323
00:12:46,480 --> 00:12:48,039
[knocking]
324
00:12:48,080 --> 00:12:49,080
Just hang in a minute.
325
00:12:51,759 --> 00:12:53,799
Get him to the dentist
as soon as possible.
326
00:12:53,840 --> 00:12:55,399
[inaudible]
327
00:12:55,440 --> 00:12:57,039
ZANE MALIK: You trust him?
328
00:12:57,080 --> 00:12:59,480
Yeah, he's good.
329
00:12:59,519 --> 00:13:02,360
He's got a boyfriend at
Grafton maximum security
330
00:13:02,399 --> 00:13:05,039
and he wants him
transferred down here.
331
00:13:05,080 --> 00:13:06,840
You see?
332
00:13:06,879 --> 00:13:09,639
You can rely on true love.
333
00:13:09,679 --> 00:13:12,399
We've laid the groundwork
for a few solid lines--
334
00:13:12,440 --> 00:13:14,279
Confucius.
335
00:13:14,320 --> 00:13:20,679
[speaking chinese]
336
00:13:20,720 --> 00:13:22,679
Jenny Mae Jing's ex-boyfriend?
337
00:13:22,720 --> 00:13:23,600
No?
338
00:13:23,639 --> 00:13:24,559
Doesn't [inaudible]?
339
00:13:24,600 --> 00:13:25,679
JUNG LIM: You guys
speak English?
340
00:13:25,720 --> 00:13:36,559
[speaking chinese] How'd you go?
341
00:13:36,600 --> 00:13:38,840
Well, all I got
is the ex-boyfriend
342
00:13:38,879 --> 00:13:40,360
worked somewhere in Randwick.
343
00:13:40,399 --> 00:13:42,240
That's the Chinese for you--
344
00:13:42,279 --> 00:13:43,639
shut your mouth, say nothing.
345
00:13:43,679 --> 00:13:45,480
It's bloody frustrating.
346
00:13:45,519 --> 00:13:47,639
So much for access
to the community.
347
00:13:50,440 --> 00:13:51,840
They're just scared
that whoever killed
348
00:13:51,879 --> 00:13:53,399
Jenny might come after them.
349
00:13:53,440 --> 00:13:55,600
Well, unless someone speaks
up, nothing's going to change.
350
00:14:15,720 --> 00:14:17,600
[fighting sounds]
351
00:14:19,080 --> 00:14:21,679
[groaning]
352
00:14:21,720 --> 00:14:22,679
Be patient.
353
00:14:22,720 --> 00:14:23,960
This is just a business process.
354
00:14:24,000 --> 00:14:26,320
It has to be done.
355
00:14:26,360 --> 00:14:27,320
Relax.
356
00:14:27,360 --> 00:14:28,159
Sit down.
357
00:14:37,440 --> 00:14:40,759
Let's start with who you are.
358
00:14:40,799 --> 00:14:42,000
You know who I am.
359
00:14:42,039 --> 00:14:43,480
From your own mouth
would be reassuring.
360
00:14:43,519 --> 00:14:44,919
Ali Rafiq.
361
00:14:44,960 --> 00:14:46,240
My name is Ali Rafiq.
362
00:14:46,279 --> 00:14:47,799
What do you want with
guns and Explosives
363
00:14:47,840 --> 00:14:49,080
That's my business.
364
00:14:49,120 --> 00:14:51,000
If I sell m I need to
know where it's headed.
365
00:14:51,039 --> 00:14:52,320
I'm in the pest
extermination business.
366
00:14:52,360 --> 00:14:54,039
I've got a pest problem.
- Hey.
367
00:14:54,080 --> 00:14:54,720
Hey.
368
00:14:54,759 --> 00:14:55,840
[squeaking]
369
00:14:55,879 --> 00:14:57,240
They're for my
neighbor's kid, man.
370
00:14:57,279 --> 00:14:59,039
What are we wasting time
with this shit for, hey?
371
00:14:59,080 --> 00:15:00,080
Why?
372
00:15:02,799 --> 00:15:04,799
Just-- tsh, tsh.
373
00:15:08,080 --> 00:15:11,519
It's a big step from
computers to explosives.
374
00:15:11,559 --> 00:15:14,120
Were you planning on
fighting an entire war?
375
00:15:14,159 --> 00:15:15,480
Are the Israelis coming
to take your house?
376
00:15:15,519 --> 00:15:17,559
And I found new things
worth fighting for.
377
00:15:17,600 --> 00:15:19,639
What do you know about this
printer that got blown up?
378
00:15:19,679 --> 00:15:21,120
It was a reasonable job.
379
00:15:21,159 --> 00:15:22,519
You could do better?
380
00:15:22,559 --> 00:15:24,399
I'm working on
putting explosives
381
00:15:24,440 --> 00:15:26,720
inside a computer screen.
382
00:15:26,759 --> 00:15:28,279
You see what I can do someone?
383
00:15:28,320 --> 00:15:29,519
It's triggered by Enter key.
384
00:15:37,000 --> 00:15:38,039
OK.
385
00:15:38,080 --> 00:15:39,240
Maybe we can help
each other out.
386
00:15:41,960 --> 00:15:42,759
I'll consider it.
387
00:15:55,159 --> 00:15:57,240
[chanting]
388
00:16:03,679 --> 00:16:04,919
Sonny.
389
00:16:04,960 --> 00:16:05,840
Hey!
390
00:16:05,879 --> 00:16:06,759
Where's Skeritt?
391
00:16:06,799 --> 00:16:10,399
In the toilet.
392
00:16:10,440 --> 00:16:11,279
Hey.
393
00:16:14,159 --> 00:16:16,240
[flushing]
394
00:16:16,279 --> 00:16:17,440
Hey!
395
00:16:17,480 --> 00:16:18,279
You got a leak.
396
00:16:18,320 --> 00:16:19,240
That's why God made urinals.
397
00:16:19,279 --> 00:16:20,480
In your department!
398
00:16:20,519 --> 00:16:21,879
Someone's leaking
information to Akmal.
399
00:16:21,919 --> 00:16:23,080
That's bullshit.
400
00:16:23,120 --> 00:16:24,399
He's been on me,
him and his two men.
401
00:16:24,440 --> 00:16:25,360
- That's bullshit.
- They know my movements.
402
00:16:25,399 --> 00:16:26,200
Who've you told?
Who knows?
403
00:16:26,240 --> 00:16:27,159
[interposing voices]
404
00:16:27,200 --> 00:16:28,679
Guys in my own department.
405
00:16:28,720 --> 00:16:30,240
Guys who I trust with my own
life and I need to know best--
406
00:16:30,279 --> 00:16:31,240
[interposing voices]
- Well, something's going on.
407
00:16:31,279 --> 00:16:32,519
They found the apartment.
408
00:16:32,559 --> 00:16:33,440
RICHARD SKERITT: You
could have got followed.
409
00:16:33,480 --> 00:16:34,759
Bullshit!
410
00:16:34,799 --> 00:16:37,159
Akmal has an escape
conviction because he's stupid,
411
00:16:37,200 --> 00:16:38,320
he's smart, he was
going to confront
412
00:16:38,360 --> 00:16:39,360
you when you least expect it.
413
00:16:39,399 --> 00:16:40,720
What's going on in here?
414
00:16:40,759 --> 00:16:42,480
Why don't you invite
the entire squad in here.
415
00:16:42,519 --> 00:16:44,639
You can all watch
me take a piss.
416
00:16:44,679 --> 00:16:46,559
Let's shut down the operation.
417
00:16:46,600 --> 00:16:49,440
Hey, oh, well
that's a mistake.
418
00:16:49,480 --> 00:16:51,039
Well, do you think Malik
would even be alive
419
00:16:51,080 --> 00:16:52,240
if Akmal so much as suspected?
420
00:16:52,279 --> 00:16:53,720
He's too smart to kill a cop.
421
00:16:53,759 --> 00:16:55,559
Look, he'd a killed
Malik, disposed of the body,
422
00:16:55,600 --> 00:16:57,440
had the van crushed down
to the size of a shoe box
423
00:16:57,480 --> 00:16:59,639
before you've had
your morning shit.
424
00:16:59,679 --> 00:17:00,639
So think about this.
425
00:17:03,840 --> 00:17:06,640
Akmal's on the hook, and your
our only link to the truth
426
00:17:06,680 --> 00:17:08,279
about Angleton and
the missing Claymores.
427
00:17:08,319 --> 00:17:10,279
Imagine the carnage one of
those babies causes at rush hour
428
00:17:10,319 --> 00:17:11,759
if it goes off on a
bus, train, or ferry.
429
00:17:11,799 --> 00:17:12,880
Yeah.
OK, OK.
430
00:17:12,920 --> 00:17:13,440
We don't know the
killer pictures.
431
00:17:13,480 --> 00:17:14,480
Thanks.
432
00:17:14,519 --> 00:17:17,960
The safety of my
officers is paramount.
433
00:17:18,000 --> 00:17:19,119
Zane, it's your call.
434
00:17:22,640 --> 00:17:27,000
[phone ringing]
435
00:17:27,039 --> 00:17:27,839
Yes?
436
00:17:30,000 --> 00:17:31,240
No.
437
00:17:31,279 --> 00:17:32,400
I haven't written a
check in over a month.
438
00:17:32,440 --> 00:17:34,039
Why?
439
00:17:34,079 --> 00:17:35,240
Yeah.
Sure.
440
00:17:35,279 --> 00:17:36,319
Can you just give me a minute?
441
00:17:40,000 --> 00:17:42,880
So when were they presented?
442
00:17:42,920 --> 00:17:44,960
What, all three?
443
00:17:45,000 --> 00:17:45,880
No, no, no.
444
00:17:45,920 --> 00:17:47,480
I'm glad you did.
445
00:17:47,519 --> 00:17:49,000
OK.
Thank you.
446
00:17:49,039 --> 00:17:49,839
Bye-bye.
447
00:17:58,480 --> 00:18:00,160
ZANE MALIK: Amina, you
seen my phone charger?
448
00:18:00,200 --> 00:18:01,559
It's in the middle
drawer of the sideboard.
449
00:18:01,599 --> 00:18:02,880
What do you
leave it there for?
450
00:18:02,920 --> 00:18:04,200
Can you stay for dinner?
451
00:18:04,240 --> 00:18:05,319
RICHARD SKERITT: I
shouldn't be here at all.
452
00:18:05,359 --> 00:18:06,640
Yeah, I know.
It's too dangerous.
453
00:18:06,680 --> 00:18:07,920
Too dangerous for you
to be in your own home.
454
00:18:07,960 --> 00:18:08,920
RICHARD SKERITT:
Not for me, for you.
455
00:18:08,960 --> 00:18:10,240
And yet you accept this job.
456
00:18:10,279 --> 00:18:11,640
They're only using you
because you're Arabic.
457
00:18:11,680 --> 00:18:12,759
Maybe.
458
00:18:12,799 --> 00:18:13,720
Your children
are told at school
459
00:18:13,759 --> 00:18:15,000
that they're not Australia.
460
00:18:15,039 --> 00:18:16,640
We're spat on, accused
of being terrorists,
461
00:18:16,680 --> 00:18:17,960
for planting car bombs.
462
00:18:18,000 --> 00:18:19,319
Well the whole point
of doing this, isn't it?
463
00:18:19,359 --> 00:18:21,200
Find out whoever's
responsible for this bombing,
464
00:18:21,240 --> 00:18:22,400
prove that they're
not representative
465
00:18:22,440 --> 00:18:23,839
of the Muslim community.
- Yeah, I know.
466
00:18:23,880 --> 00:18:25,599
I'm just frightened.
467
00:18:25,640 --> 00:18:27,799
You know I don't like it
when I can't contact you.
468
00:18:27,839 --> 00:18:29,839
What if [inaudible] runs
off, or wanders off again--
469
00:18:29,880 --> 00:18:31,039
You call the office.
You know that.
470
00:18:31,079 --> 00:18:32,279
AMINA MALIK: And if
they can't find you?
471
00:18:32,319 --> 00:18:33,440
[shriek]
472
00:18:33,480 --> 00:18:34,440
Amir, don't chase your
sister in the house!
473
00:18:34,480 --> 00:18:35,240
How many times I
got to tell you?
474
00:18:35,279 --> 00:18:36,920
Go outside and play.
475
00:18:36,960 --> 00:18:38,279
You know, it's not
fair that our children
476
00:18:38,319 --> 00:18:39,440
should be caught up in this.
477
00:18:39,480 --> 00:18:40,720
I'll spend the
weekend with them.
478
00:18:40,759 --> 00:18:42,039
I promise.
All right?
479
00:18:42,079 --> 00:18:43,279
Zane, our world
is upside down.
480
00:18:43,319 --> 00:18:44,440
We're not safe when
you're in our house,
481
00:18:44,480 --> 00:18:45,759
and I don't feel
safe when you're not.
482
00:18:55,720 --> 00:18:57,640
Mr and Mrs. Young, had
Jenny been in touch with you
483
00:18:57,680 --> 00:18:59,480
about any kind of trouble?
484
00:18:59,519 --> 00:19:03,039
[speaking chinese]
485
00:19:03,079 --> 00:19:08,000
[speaking chinese]
486
00:19:08,039 --> 00:19:14,000
[speaking chinese]
487
00:19:14,039 --> 00:19:15,799
It's difficult for
us to imagine the grief
488
00:19:15,839 --> 00:19:17,039
you're experiencing right now.
489
00:19:17,079 --> 00:19:19,000
But if you want us to
find the person who
490
00:19:19,039 --> 00:19:22,160
killed your daughter,
you have to help us.
491
00:19:22,200 --> 00:19:24,240
Mr. And Mrs. Young, you have
to speak up about this now
492
00:19:24,279 --> 00:19:25,400
or you're going to
be burdened by it
493
00:19:25,440 --> 00:19:26,799
for the rest of your life.
494
00:19:26,839 --> 00:19:29,400
And I understand guilt,
unlike grief, never goes away.
495
00:19:32,920 --> 00:19:36,799
They demanded $500,000.
496
00:19:36,839 --> 00:19:40,119
They told us where in
Beijing to leave the money,
497
00:19:40,160 --> 00:19:45,039
and said, if we contacted
the police they would kill.
498
00:19:45,079 --> 00:19:48,079
Do you have any
idea who they are?
499
00:19:48,119 --> 00:19:50,599
How did they contact you?
500
00:19:50,640 --> 00:19:53,440
We got a phone call.
501
00:19:53,480 --> 00:19:57,960
A man gave me the password
to an email account.
502
00:19:58,000 --> 00:19:59,400
He said I should check it.
503
00:19:59,440 --> 00:20:05,240
When I logged on, I saw
there was mail from Mae JIng.
504
00:20:05,279 --> 00:20:08,920
When I opened it they
were demanding money.
505
00:20:08,960 --> 00:20:12,599
[speaking chinese]
506
00:20:12,640 --> 00:20:16,759
My husband was late paying
their ransom by three hours.
507
00:20:19,720 --> 00:20:24,480
It isn't easy to raise such
a large amount of US dollars
508
00:20:24,519 --> 00:20:26,359
in Beijing.
509
00:20:26,400 --> 00:20:30,480
You were right--
guilt is lifelong.
510
00:20:33,680 --> 00:20:38,039
Mrs. Young, mothers and
daughters are often very close.
511
00:20:38,079 --> 00:20:41,359
Did Mae Jing ever talk
about a boyfriend?
512
00:20:48,279 --> 00:20:49,480
PATRICIA WRIGHT:
So whoever did this
513
00:20:49,519 --> 00:20:51,079
grabs a rich overseas
student and extorts
514
00:20:51,119 --> 00:20:52,319
money from their parents.
- Yeah.
515
00:20:52,359 --> 00:20:54,079
Well, my guess is
Jenny wasn't the first.
516
00:20:54,119 --> 00:20:55,519
Uni mates aren't
willing to talk.
517
00:20:55,559 --> 00:20:57,119
I think they're too scared
they're going to be next.
518
00:20:57,160 --> 00:20:58,480
What about these Emails
Can't we trace the IP address?
519
00:20:58,519 --> 00:20:59,880
Well, that's
not going to help.
520
00:20:59,920 --> 00:21:01,200
The kidnappers have
used Jenny's laptop
521
00:21:01,240 --> 00:21:02,640
and Jenny's email
account, so it's all just
522
00:21:02,680 --> 00:21:03,680
going to lead back to her.
523
00:21:03,720 --> 00:21:05,000
Well, somebody
knew her parents
524
00:21:05,039 --> 00:21:06,160
were rich, which means
they did their homework
525
00:21:06,200 --> 00:21:07,400
or they knew Jenny.
526
00:21:07,440 --> 00:21:08,880
OK.
527
00:21:08,920 --> 00:21:11,519
According to Jenny's mother,
the ex-boyfriend is Eddie Shen.
528
00:21:11,559 --> 00:21:14,400
One of his tutors says he works
at a favorite Yum cha haunt
529
00:21:14,440 --> 00:21:16,240
and she's faxing over
the student ID now.
530
00:21:16,279 --> 00:21:17,279
OK.
531
00:21:17,319 --> 00:21:18,400
How's she holding up?
- She's fine.
532
00:21:18,440 --> 00:21:19,680
PATRICIA WRIGHT: Is she?
- Yeah.
533
00:21:19,720 --> 00:21:20,519
She's fine.
534
00:21:27,640 --> 00:21:29,200
EDDIE SHEN: What
did they do to her?
535
00:21:29,240 --> 00:21:31,000
The pathologist hasn't
confirmed a cause of death yet.
536
00:21:31,039 --> 00:21:32,240
Why would anybody
want to hurt her?
537
00:21:32,279 --> 00:21:33,559
We understand that
you and Jenny broke
538
00:21:33,599 --> 00:21:35,000
up about two months ago, Eddie.
- Yeah.
539
00:21:35,039 --> 00:21:36,200
Her parents didn't approve.
540
00:21:36,240 --> 00:21:37,720
They want to cut
back her allowances.
541
00:21:37,759 --> 00:21:39,400
So her breaking up with you,
how did that make you feel?
542
00:21:39,440 --> 00:21:41,000
Look, you have it all wrong.
543
00:21:41,039 --> 00:21:42,480
She wanted us to stay together.
544
00:21:42,519 --> 00:21:44,440
She didn't care about what
her parents thought, even
545
00:21:44,480 --> 00:21:46,640
though her parents threatened
to sell her apartment
546
00:21:46,680 --> 00:21:48,039
and take her back to China.
547
00:21:48,079 --> 00:21:51,240
She said she'd get a new
job and you know, even live
548
00:21:51,279 --> 00:21:52,359
here illegally if she had to.
549
00:21:52,400 --> 00:21:54,039
So then why did
you guys break up?
550
00:21:54,079 --> 00:21:55,640
Because she's
from a rich family,
551
00:21:55,680 --> 00:21:58,640
she has no idea how the average
overseas student survives here.
552
00:21:58,680 --> 00:22:01,200
Every day, you're trying to
hold down two or three jobs,
553
00:22:01,240 --> 00:22:02,799
studying during the day,
and night time, you're--
554
00:22:02,839 --> 00:22:04,079
HELEN CALLAS: Is that
what you're doing, Eddie?
555
00:22:04,119 --> 00:22:05,400
I was born here in Australia.
556
00:22:05,440 --> 00:22:07,160
I'd have a huge
HECS bill to pay,
557
00:22:07,200 --> 00:22:09,119
but I know heaps
of Asian students.
558
00:22:09,160 --> 00:22:10,640
She would never have survived.
559
00:22:10,680 --> 00:22:12,640
And in the end, she would have
had to give away her degree,
560
00:22:12,680 --> 00:22:13,839
and what for?
561
00:22:13,880 --> 00:22:15,359
So I had to end it.
562
00:22:15,400 --> 00:22:18,200
[speaking chinese]
Back to work!
563
00:22:18,240 --> 00:22:24,880
[speaking chinese]
564
00:22:24,920 --> 00:22:26,279
Craig, we can
either talk about this
565
00:22:26,319 --> 00:22:27,759
and solve it or
let it divide us.
566
00:22:27,799 --> 00:22:31,680
So just give me a call when
you get this message, OK?
567
00:22:31,720 --> 00:22:32,599
I mean it Craig.
568
00:22:32,640 --> 00:22:33,880
Just call me.
569
00:22:33,920 --> 00:22:35,319
Bye.
570
00:22:35,359 --> 00:22:36,640
[knocking]
571
00:22:39,000 --> 00:22:40,400
We've IDed the
man who was supposed
572
00:22:40,440 --> 00:22:43,119
to receive the passports
from Angleton's safe.
573
00:22:43,160 --> 00:22:45,640
Real name Rakmad,
Indonesian national.
574
00:22:45,680 --> 00:22:48,079
first class honors in chemical
engineering from Sydney
575
00:22:48,119 --> 00:22:49,079
University, no less.
576
00:22:49,119 --> 00:22:50,599
Now he's a first class fanatic--
577
00:22:50,640 --> 00:22:53,279
likes to blow things up and
quite good at it, I'm told.
578
00:22:53,319 --> 00:22:54,519
Last seen in the Philippines.
579
00:22:54,559 --> 00:22:57,160
This guy, here he's
more intriguing.
580
00:22:57,200 --> 00:22:59,319
Rashid Parvaneh,
Pakistani national.
581
00:22:59,359 --> 00:23:02,640
Specialist in IT and computers,
and spent time in training
582
00:23:02,680 --> 00:23:03,920
camps in Afghanistan.
583
00:23:03,960 --> 00:23:06,039
Well, an explosives
man and an IT expert.
584
00:23:06,079 --> 00:23:09,039
That a worrying combination when
mixed with missing Claymores.
585
00:23:09,079 --> 00:23:10,519
That's good work.
Thank you.
586
00:23:10,559 --> 00:23:12,000
Thanks.
587
00:23:12,039 --> 00:23:16,079
Is it good enough to buy me a
beer and a plate of Chinese?
588
00:23:16,119 --> 00:23:17,240
Well, I'd probably
say yes if I
589
00:23:17,279 --> 00:23:18,319
didn't have a prior engagement.
590
00:23:18,359 --> 00:23:19,440
Who's the lucky guy?
591
00:23:19,480 --> 00:23:20,440
Monthly night
out with the girls.
592
00:23:20,480 --> 00:23:21,440
I'd ask you along--
- Yeah.
593
00:23:21,480 --> 00:23:22,960
Bunch of girls once a month?
594
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
It's a scary thought.
595
00:23:26,039 --> 00:23:26,880
Yeah.
596
00:23:26,920 --> 00:23:29,400
We're a scary lot.
597
00:23:29,440 --> 00:23:32,319
RICHARD SKERITT: Are you OK?
598
00:23:32,359 --> 00:23:35,839
See what you find out
about this company, will you?
599
00:23:35,880 --> 00:23:37,440
Any particular reason?
600
00:23:37,480 --> 00:23:38,160
Plenty.
601
00:23:38,200 --> 00:23:39,519
All of them private.
602
00:23:47,559 --> 00:23:49,519
[sirens]
603
00:23:49,559 --> 00:23:51,480
[music playing]
604
00:24:46,240 --> 00:24:47,599
According to
Oscar, you can tell
605
00:24:47,640 --> 00:24:50,160
the difference between a
Pentium chip and a potato chip.
606
00:24:50,200 --> 00:24:52,240
I'm buying some computer
chips off some Russians.
607
00:24:52,279 --> 00:24:53,680
I need to know I'm
getting what I pay for.
608
00:24:53,720 --> 00:24:55,079
Why don't you get your
monkey here to give him
609
00:24:55,119 --> 00:24:56,480
the plastic bag [inaudible].
610
00:24:56,519 --> 00:24:59,359
How do we even know we
can trust this [inaudible]..
611
00:24:59,400 --> 00:25:01,519
Where's your family from?
612
00:25:01,559 --> 00:25:02,480
Basra.
613
00:25:02,519 --> 00:25:05,200
Basra-- terrible
trouble there.
614
00:25:05,240 --> 00:25:07,759
Living [inaudible] the same.
615
00:25:07,799 --> 00:25:08,839
You have relatives there?
616
00:25:08,880 --> 00:25:09,920
Yeah.
617
00:25:09,960 --> 00:25:10,920
My uncle and his
wife were recently
618
00:25:10,960 --> 00:25:12,440
killed in a bomb blast.
619
00:25:12,480 --> 00:25:17,119
Their son wants to join me,
[inaudible] but it's difficult.
620
00:25:17,160 --> 00:25:18,880
Well, sometimes it's
only a matter of having
621
00:25:18,920 --> 00:25:19,960
the right connections.
622
00:25:20,000 --> 00:25:23,119
I can help you out.
623
00:25:23,160 --> 00:25:25,519
The computer chips
is only a test run.
624
00:25:25,559 --> 00:25:28,720
If the deal is a success,
then the Russians can provide
625
00:25:28,759 --> 00:25:31,720
other military ordinance.
626
00:25:31,759 --> 00:25:33,480
The chips were stolen
from a military base
627
00:25:33,519 --> 00:25:36,119
in Afghanistan, something
to do with weapons
628
00:25:36,160 --> 00:25:37,279
targeting hardware.
629
00:25:37,319 --> 00:25:38,839
That's all the
Americans would tell us.
630
00:25:38,880 --> 00:25:40,599
It's all academic until I can
tell if the chips are legit.
631
00:25:40,640 --> 00:25:41,480
We're working on it.
632
00:25:41,519 --> 00:25:42,680
Well, work harder.
633
00:25:42,720 --> 00:25:44,920
I've got no idea when
this deal's going down.
634
00:25:44,960 --> 00:25:48,039
Is your dad really
a sheep farmer?
635
00:25:48,079 --> 00:25:49,440
He's a watchmaker.
636
00:25:49,480 --> 00:25:51,200
Spent his entire
adult life watching
637
00:25:51,240 --> 00:25:53,960
little cogs go round and round.
638
00:25:54,000 --> 00:25:55,559
That's where I
inherited meticulous.
639
00:26:01,720 --> 00:26:02,640
JUNG LIM: Hey, you OK?
640
00:26:02,680 --> 00:26:03,839
Yeah.
641
00:26:03,880 --> 00:26:05,039
Yeah.
642
00:26:05,079 --> 00:26:05,960
Yeah.
643
00:26:06,000 --> 00:26:07,480
Just a bit queasy.
644
00:26:07,519 --> 00:26:09,440
Thought that only happened
in the first three months.
645
00:26:09,480 --> 00:26:10,240
Yeah.
646
00:26:10,279 --> 00:26:12,039
So did I. What's up?
647
00:26:12,079 --> 00:26:13,599
The autopsy report's in.
648
00:26:13,640 --> 00:26:15,880
Looks like Jenny was killed by
a small caliber weapon, 0.22,
649
00:26:15,920 --> 00:26:18,079
most likely, but the bullet's
too fragmented for us
650
00:26:18,119 --> 00:26:19,200
to get anything from it.
651
00:26:19,240 --> 00:26:20,720
Bruising around
the head, though,
652
00:26:20,759 --> 00:26:22,160
suggests the weapon was pushed
up hard against her temple.
653
00:26:22,200 --> 00:26:23,079
Cold-blooded execution.
654
00:26:23,119 --> 00:26:25,559
Is that it?
655
00:26:25,599 --> 00:26:28,359
Jenny was pregnant.
656
00:26:28,400 --> 00:26:29,799
14 weeks.
657
00:26:29,839 --> 00:26:31,599
[sigh]
658
00:26:31,640 --> 00:26:33,359
Hey Callas, do you
want to sit this one out?
659
00:26:33,400 --> 00:26:34,480
Uh, no.
660
00:26:34,519 --> 00:26:35,759
I think it's time to
chat to Eddie again.
661
00:26:39,079 --> 00:26:40,640
On the move, Eddie?
662
00:26:40,680 --> 00:26:42,240
Just cleaning out, why?
663
00:26:42,279 --> 00:26:44,559
You knew Jenny was pregnant
and you chose not to tell us.
664
00:26:44,599 --> 00:26:46,000
The baby yours?
665
00:26:46,039 --> 00:26:48,039
She wanted to get back
together as a family.
666
00:26:48,079 --> 00:26:49,440
Is that the real reason
you broke up, then?
667
00:26:49,480 --> 00:26:51,000
Jenny being pregnant
all a bit inconvenient?
668
00:26:51,039 --> 00:26:52,400
Or maybe that even
tipped you over the edge,
669
00:26:52,440 --> 00:26:54,400
and you saw a chance to pay
off that huge HECS debt?
670
00:26:54,440 --> 00:26:55,400
You think I killed Jenny?
671
00:26:55,440 --> 00:26:56,839
Well, convince me otherwise.
672
00:26:56,880 --> 00:26:58,279
We broke up for the same
reasons I told you before.
673
00:26:58,319 --> 00:27:00,960
I think you can do a
bit better than that.
674
00:27:01,000 --> 00:27:02,480
Jenny really loved it here.
675
00:27:02,519 --> 00:27:05,279
I began to think she loved it
even more than she loved me.
676
00:27:05,319 --> 00:27:06,400
Now, I'm a citizen.
677
00:27:06,440 --> 00:27:07,880
She's an overseas student.
678
00:27:07,920 --> 00:27:09,359
I'm sure you've
heard of the stories,
679
00:27:09,400 --> 00:27:11,599
of people trying desperately
to become a citizen here.
680
00:27:11,640 --> 00:27:14,119
She just really loved
the lifestyle here.
681
00:27:14,160 --> 00:27:16,400
Who's-- who's
the guy with Alice?
682
00:27:16,440 --> 00:27:18,640
That's Ben, her boyfriend.
683
00:27:18,680 --> 00:27:20,640
She said she didn't
have a boyfriend.
684
00:27:20,680 --> 00:27:22,279
They're still together
as far as I know.
685
00:27:25,640 --> 00:27:27,440
Jenny even knew
our baby was a boy.
686
00:27:30,599 --> 00:27:33,000
Yeah, well, the Chinese
one-child policy makes a male
687
00:27:33,039 --> 00:27:34,160
child more valuable, you know?
688
00:27:34,200 --> 00:27:35,759
Carries On the family
name and stuff.
689
00:27:35,799 --> 00:27:37,319
Hm.
690
00:27:37,359 --> 00:27:40,920
Well, it definitely sounds like
she got pregnant deliberately.
691
00:27:40,960 --> 00:27:42,559
Maybe.
692
00:27:42,599 --> 00:27:45,440
So what are you guys going
to do if you have a boy?
693
00:27:45,480 --> 00:27:46,559
What do you mean?
694
00:27:46,599 --> 00:27:48,599
You know, I mean,
two mothers, no father.
695
00:27:48,640 --> 00:27:49,920
It's not really
good for boy, right?
696
00:27:49,960 --> 00:27:53,119
There's no role model.
697
00:27:53,160 --> 00:27:57,440
Ah, just so you
know, it is a boy.
698
00:27:57,480 --> 00:28:01,440
And Malaita and I don't
reckon that that's an issue.
699
00:28:01,480 --> 00:28:02,640
OK.
700
00:28:02,680 --> 00:28:03,480
Cool.
701
00:28:07,240 --> 00:28:09,039
You have to convince Akmal
you're computer literate.
702
00:28:09,079 --> 00:28:10,240
In the meantime,
what you're looking
703
00:28:10,279 --> 00:28:12,640
for is the serial numbers.
704
00:28:12,680 --> 00:28:17,039
It's a list of serial
numbers from the stolen
705
00:28:17,079 --> 00:28:18,000
chips from Afghanistan.
706
00:28:18,039 --> 00:28:19,559
Where'd this come from?
707
00:28:19,599 --> 00:28:22,039
Let's just say the Yanks are
keen to get their gear back.
708
00:28:22,079 --> 00:28:23,720
[inaudible] knew those
numbers are on the chips
709
00:28:23,759 --> 00:28:24,640
that Akmal's buying.
710
00:28:24,680 --> 00:28:26,519
The genuine article.
711
00:28:26,559 --> 00:28:29,319
You cannot let
Akmal see this list.
712
00:28:29,359 --> 00:28:31,839
He sees this list, he's going
to guess where it came from.
713
00:28:35,440 --> 00:28:38,039
You sure you're up for this?
714
00:28:38,079 --> 00:28:39,759
You've got Amina and
the kids to think about.
715
00:28:39,799 --> 00:28:41,240
It's a big gamble, Zane.
716
00:28:41,279 --> 00:28:42,559
Don't you ever get bored
with being the voice of reason?
717
00:28:48,720 --> 00:28:50,559
Why did you lie to us?
718
00:28:50,599 --> 00:28:52,079
I didn't know why you--
719
00:28:52,119 --> 00:28:54,000
JUNG LIM: Callas.
720
00:28:54,039 --> 00:28:55,279
Was the blood from Alice?
721
00:28:55,319 --> 00:28:57,240
Look, I'm sick of
this silence bullshit.
722
00:28:57,279 --> 00:28:58,200
This is Australia.
723
00:28:58,240 --> 00:28:59,599
When we ask a question--
724
00:28:59,640 --> 00:29:00,559
Leave her alone.
725
00:29:00,599 --> 00:29:01,519
She's got nothing
to do with this.
726
00:29:01,559 --> 00:29:02,799
OK.
727
00:29:02,839 --> 00:29:04,160
One of you needs to explain
what's going on now.
728
00:29:04,200 --> 00:29:07,279
I was leaving work,
taking a shortcut home.
729
00:29:07,319 --> 00:29:08,480
Some guy's jumped me.
730
00:29:08,519 --> 00:29:09,839
OK, look-- we need to
get you to a doctor.
731
00:29:09,880 --> 00:29:11,359
Did you recognize
any of those men?
732
00:29:11,400 --> 00:29:12,079
BEN: No.
733
00:29:12,119 --> 00:29:13,559
It was too dark.
734
00:29:13,599 --> 00:29:15,960
Ben, you're at
University too, right?
735
00:29:16,000 --> 00:29:17,319
Yes.
736
00:29:17,359 --> 00:29:18,640
So is someone trying
to threaten you or Alice?
737
00:29:18,680 --> 00:29:20,119
Trying to extort money
from your families?
738
00:29:20,160 --> 00:29:21,359
Is that what this is about?
739
00:29:21,400 --> 00:29:23,640
They'd be wasting
their time if they did.
740
00:29:23,680 --> 00:29:24,759
My family is poor.
741
00:29:24,799 --> 00:29:26,359
We can protect you
if you help us, Ben.
742
00:29:26,400 --> 00:29:27,799
BEN: Protect me against what?
743
00:29:27,839 --> 00:29:29,519
Three guys turned me over.
744
00:29:29,559 --> 00:29:32,599
If you want to help,
find my wallet, my money.
745
00:29:32,640 --> 00:29:36,480
Alice, did Jenny tell you
she was three months pregnant?
746
00:29:45,279 --> 00:29:46,680
Boss, I just got
a text from Malik.
747
00:29:46,720 --> 00:29:48,240
He and Akmal are going
to meet the Russians.
748
00:29:48,279 --> 00:29:49,559
Have we got a location?
749
00:29:49,599 --> 00:29:50,400
Yeah.
750
00:29:50,440 --> 00:29:51,400
It's a brickworks in Zetland.
751
00:29:51,440 --> 00:29:52,799
There's an old factory here.
752
00:29:52,839 --> 00:29:54,039
- Have we got ears, eyes?
- No.
753
00:29:54,079 --> 00:29:55,079
They grabbed them
off the street.
754
00:29:55,119 --> 00:29:56,200
So no wire.
755
00:29:56,240 --> 00:29:57,119
No, but we've got
a vantage point.
756
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
OK.
Go, go, go.
757
00:30:26,079 --> 00:30:28,440
Not that one.
758
00:30:28,480 --> 00:30:29,599
One from the back of the box.
759
00:30:38,440 --> 00:30:39,799
This is not a
good way to start
760
00:30:39,839 --> 00:30:41,920
a new business relationship.
761
00:30:41,960 --> 00:30:43,599
First he shows the money.
762
00:30:53,839 --> 00:30:57,519
All right?
763
00:30:57,559 --> 00:30:58,799
OK.
Here we go.
764
00:30:58,839 --> 00:30:59,720
Moment of truth.
765
00:31:11,880 --> 00:31:14,079
Vodka's getting
warm, you know?
766
00:31:14,119 --> 00:31:16,279
It's time to drink
to new partnerships.
767
00:31:28,359 --> 00:31:30,000
We've got a problem, Amin.
768
00:31:30,039 --> 00:31:31,400
What do you mean?
769
00:31:31,440 --> 00:31:32,799
These aren't legitimate.
770
00:31:32,839 --> 00:31:33,640
They're fake.
771
00:31:41,160 --> 00:31:42,519
Let's get out of here.
772
00:31:42,559 --> 00:31:43,440
[inaudible]
773
00:31:43,480 --> 00:31:44,440
OK.
774
00:31:44,480 --> 00:31:46,359
[gunfire]
775
00:31:46,400 --> 00:31:48,279
[shouting]
776
00:31:53,640 --> 00:31:57,119
[inaudible] vehicle.
777
00:31:57,160 --> 00:31:59,039
[inaudible] the
automatic weapons.
778
00:31:59,079 --> 00:31:59,960
Registration--
779
00:32:00,000 --> 00:32:01,839
[gunfire]
780
00:32:09,200 --> 00:32:10,960
They will not live
to see their families!
781
00:32:11,000 --> 00:32:11,799
Drive!
782
00:32:18,680 --> 00:32:23,400
[non-english speech]
You understand?
783
00:32:23,440 --> 00:32:24,960
You tell Melbourne
I want the Russians
784
00:32:25,000 --> 00:32:27,440
to know that I count my friends
by the measure of their honor.
785
00:32:27,480 --> 00:32:29,680
And a man without
honor is a dead man.
786
00:32:34,039 --> 00:32:36,079
Apologize to your wife
and children for me,
787
00:32:36,119 --> 00:32:38,079
for dragging you out
of your home like this.
788
00:32:40,720 --> 00:32:41,599
Drink this hot tea.
789
00:32:45,599 --> 00:32:48,240
Tomorrow I want you
to come to my home.
790
00:32:48,279 --> 00:32:53,000
You will meet my family and
then we will talk business.
791
00:32:53,039 --> 00:32:55,200
I swapped the cars over
and got rid of the gun.
792
00:32:55,240 --> 00:32:56,799
Anything else?
- Yeah.
793
00:32:56,839 --> 00:32:57,799
Take Ali home.
794
00:32:57,839 --> 00:32:58,799
I won't be needing you tomorrow.
795
00:33:11,680 --> 00:33:13,839
Why don't we have
GPS in Akmal's vehicle?
796
00:33:13,880 --> 00:33:15,839
The car must have thrown
a bug during the shit fight.
797
00:33:15,880 --> 00:33:17,039
We're meant to
be professionals.
798
00:33:17,079 --> 00:33:18,240
We'll get no Russians, no Akmal.
- Great.
799
00:33:18,279 --> 00:33:19,640
No wonder we're winning
the war on terror.
800
00:33:19,680 --> 00:33:20,880
Oh, look, that's enough.
801
00:33:20,920 --> 00:33:22,759
Our number one priority
is to locate Malik
802
00:33:22,799 --> 00:33:24,319
and make sure he's OK, right?
803
00:33:24,359 --> 00:33:25,720
He needs us to stay focused.
804
00:33:25,759 --> 00:33:26,839
He's not at the flat.
805
00:33:26,880 --> 00:33:27,839
He hasn't called Amina.
- Oh, great.
806
00:33:27,880 --> 00:33:29,240
Now his wife's going to worry.
807
00:33:29,279 --> 00:33:30,319
Let's see you pulling
miracles out of your ass.
808
00:33:30,359 --> 00:33:31,440
I said that's enough.
809
00:33:31,480 --> 00:33:33,279
You get word to
uniform, find Malik,
810
00:33:33,319 --> 00:33:35,519
and then no one approaches him
without my direct authority.
811
00:33:35,559 --> 00:33:36,519
Understood?
- Yeah.
812
00:33:36,559 --> 00:33:37,359
Got you.
813
00:33:41,680 --> 00:33:42,839
Sonny, relax, would you?
814
00:33:42,880 --> 00:33:43,759
Yeah.
815
00:33:43,799 --> 00:33:47,079
I'm all right.
816
00:33:47,119 --> 00:33:50,599
Yeah, because I know
how you worry, man.
817
00:33:50,640 --> 00:33:51,519
You're worse than my wife.
818
00:33:54,160 --> 00:33:56,519
Tell the boss I'm all right.
819
00:33:56,559 --> 00:33:57,240
No.
820
00:33:57,279 --> 00:33:58,640
I'll call you soon, OK.
821
00:33:58,680 --> 00:33:59,519
Oh.
822
00:33:59,559 --> 00:34:00,400
Bye.
823
00:34:08,239 --> 00:34:09,199
Hi, Dad, it's me.
824
00:34:09,239 --> 00:34:11,920
Have you heard from Craig yet?
825
00:34:11,960 --> 00:34:14,920
Yeah, well, miracles do happen.
826
00:34:14,960 --> 00:34:19,079
So if you do, look-- well, if
you do, just tell him that um--
827
00:34:19,119 --> 00:34:20,239
just tell him I called, OK?
828
00:34:20,280 --> 00:34:21,440
Bye.
829
00:34:21,480 --> 00:34:22,559
- Is this is a good time?
- Not really, no.
830
00:34:22,599 --> 00:34:24,000
It's just that,
you know, you put Lim
831
00:34:24,039 --> 00:34:25,639
in charge of the Young case.
That's fine.
832
00:34:25,679 --> 00:34:28,000
You obviously think she's
ready, that's fine too.
833
00:34:28,039 --> 00:34:29,320
And I'd like to think
you wouldn't hold me
834
00:34:29,360 --> 00:34:30,679
back because of the
pregnancy, but I'm
835
00:34:30,719 --> 00:34:32,599
picking up on this vibe thing.
And I just--
836
00:34:32,639 --> 00:34:33,480
Vibe thing?
837
00:34:33,519 --> 00:34:34,239
Yeah.
838
00:34:34,280 --> 00:34:35,840
Oh, I don't know.
839
00:34:35,880 --> 00:34:37,199
You've chosen a
particular career path.
840
00:34:37,239 --> 00:34:38,360
Maybe seeing me
do it differently,
841
00:34:38,400 --> 00:34:39,800
maybe it's bringing
up some issues.
842
00:34:39,840 --> 00:34:41,559
Callas, I've just had an
operation go pear shaped.
843
00:34:41,599 --> 00:34:44,199
I've got an officer off
the radar, and I've got--
844
00:34:44,239 --> 00:34:46,360
you know, I've just got
no time for this bullshit.
845
00:34:46,400 --> 00:34:48,599
Your life choices are of no
interest to me whatsoever.
846
00:34:48,639 --> 00:34:50,119
What I am concerned
about is where
847
00:34:50,159 --> 00:34:51,480
you're up to in the Young case.
- OK.
848
00:34:51,519 --> 00:34:53,079
So the tutor says that
the boyfriend dropped out
849
00:34:53,119 --> 00:34:54,360
of university three months ago.
850
00:34:54,400 --> 00:34:55,599
He couldn't afford
to pay his fees.
851
00:34:55,639 --> 00:34:56,840
So what?
He lied about being a student?
852
00:34:56,880 --> 00:34:58,079
Yeah.
853
00:34:58,119 --> 00:34:59,199
And Alice lied about
having a boyfriend.
854
00:34:59,239 --> 00:34:59,880
So they're both
involved somehow.
855
00:34:59,920 --> 00:35:00,719
Good work.
856
00:35:00,760 --> 00:35:01,840
All right.
857
00:35:01,880 --> 00:35:03,039
Get a search
warrant, go and pick
858
00:35:03,079 --> 00:35:04,440
up Ben Shen and his girlfriend.
- Tonight?
859
00:35:04,480 --> 00:35:05,840
Yes.
Or are you too tired?
860
00:35:46,880 --> 00:35:48,320
Night, shush.
861
00:36:24,360 --> 00:36:25,280
Show me.
862
00:36:28,199 --> 00:36:29,679
I'm all right.
863
00:36:40,199 --> 00:36:41,519
Can you imagine
how your children
864
00:36:41,559 --> 00:36:43,599
would feel if something
bad were to happen to you?
865
00:37:01,679 --> 00:37:03,559
[music playing]
866
00:37:25,079 --> 00:37:26,239
You must really
love Alice to be
867
00:37:26,280 --> 00:37:27,800
staying in this
country with your kinds
868
00:37:27,840 --> 00:37:29,480
of financial problems.
869
00:37:29,519 --> 00:37:31,239
Your Visa statement.
870
00:37:31,280 --> 00:37:32,599
That's real debt, Ben.
871
00:37:32,639 --> 00:37:35,280
Lots of cash withdrawals
from the Casino,
872
00:37:35,320 --> 00:37:39,519
and you've had a lot of losses
in your TAB account, too.
873
00:37:39,559 --> 00:37:42,159
Looks to me like you've gambled
away your entire university
874
00:37:42,199 --> 00:37:44,519
fees and then some.
875
00:37:44,559 --> 00:37:48,880
Is that why you were beaten up,
because you owe somebody money?
876
00:37:48,920 --> 00:37:52,239
I told you I was robbed.
877
00:37:52,280 --> 00:37:55,599
We found your wallet
in your flat, Ben.
878
00:37:55,639 --> 00:37:57,159
It wasn't stolen, was it?
879
00:37:57,199 --> 00:37:58,960
And I'm guessing that
we're going to find Jenny's
880
00:37:59,000 --> 00:38:00,239
laptop in a pawnshop somewhere.
881
00:38:00,280 --> 00:38:01,360
And when we do,
it's going to have
882
00:38:01,400 --> 00:38:03,239
your fingerprints all over it--
883
00:38:03,280 --> 00:38:04,840
yours and Alice's
from when you wrote
884
00:38:04,880 --> 00:38:06,320
those ransom emails together.
885
00:38:06,360 --> 00:38:07,239
No.
886
00:38:07,280 --> 00:38:09,719
Alice had nothing to do with it.
887
00:38:09,760 --> 00:38:11,320
She's a good and decent person.
888
00:38:11,360 --> 00:38:13,719
So is that where you got the
Young family's details from?
889
00:38:13,760 --> 00:38:15,440
From Alice?
890
00:38:15,480 --> 00:38:17,320
She told you that
Jenny's family was rich?
891
00:38:19,719 --> 00:38:22,559
HELEN CALLAS: You gave Ben the
family's details, didn't you?
892
00:38:22,599 --> 00:38:24,920
How to contact them?
893
00:38:24,960 --> 00:38:27,880
I didn't know
why he wanted them.
894
00:38:27,920 --> 00:38:29,840
You loved Ben, don't you?
895
00:38:34,000 --> 00:38:35,679
You knew he'd be deported
if he was caught.
896
00:38:38,800 --> 00:38:42,039
And you ached so badly for him
to stay in Australia that you
897
00:38:42,079 --> 00:38:44,320
didn't want to know why.
898
00:38:44,360 --> 00:38:46,400
It wasn't like that.
899
00:38:46,440 --> 00:38:50,440
You wanted him to make the
money, pay off his debts,
900
00:38:50,480 --> 00:38:53,599
become a student again, and
stay here in Australia with you.
901
00:38:53,639 --> 00:38:55,679
I would never hurt Jenny.
902
00:38:55,719 --> 00:38:58,840
She was like family.
903
00:38:58,880 --> 00:39:01,239
Which is why you were so upset
when you found out that she
904
00:39:01,280 --> 00:39:06,199
was pregnant, because you knew.
905
00:39:06,239 --> 00:39:11,119
Deep down in your heart, you
knew what Ben had done to her.
906
00:39:14,320 --> 00:39:16,159
Losing a sister
is one thing, but
907
00:39:16,199 --> 00:39:17,599
to kill a mother and her child?
908
00:39:22,280 --> 00:39:24,039
So you kidnapped Jenny
and something went wrong.
909
00:39:24,079 --> 00:39:25,400
What was it?
What?
910
00:39:25,440 --> 00:39:26,400
She wasn't Chinese enough
for you, too Australian?
911
00:39:26,440 --> 00:39:27,559
No.
912
00:39:27,599 --> 00:39:28,840
So she wouldn't follow
the rule of silence.
913
00:39:28,880 --> 00:39:30,039
She threatened to
go to the police.
914
00:39:30,079 --> 00:39:31,280
And when you got the
money, you shot her.
915
00:39:31,320 --> 00:39:32,880
I didn't do it.
I--
916
00:39:32,920 --> 00:39:37,239
Look, Ben, the courts are
going to see things our way,
917
00:39:37,280 --> 00:39:38,280
OK?
918
00:39:38,320 --> 00:39:39,960
Circumstantial evidence
does stand up as
919
00:39:40,000 --> 00:39:41,239
long as there's enough of it.
920
00:39:41,280 --> 00:39:42,440
You and Alice are
going to go away
921
00:39:42,480 --> 00:39:46,159
to jail for a very long time.
922
00:39:46,199 --> 00:39:50,039
He said if I didn't
repay the money
923
00:39:50,079 --> 00:39:53,320
I owe him he will kill me.
924
00:39:53,360 --> 00:39:55,559
So you helped
him kidnap Jenny?
925
00:39:55,599 --> 00:39:57,159
No.
926
00:39:57,199 --> 00:39:58,639
I sold him Jenny's details.
927
00:40:05,079 --> 00:40:09,000
He said he wouldn't hurt her.
928
00:40:09,039 --> 00:40:11,320
If I'd known, I would never--
929
00:40:11,360 --> 00:40:12,199
I--
930
00:40:14,559 --> 00:40:16,519
JUNG LIM: We're going
to need a name, Ben.
931
00:40:16,559 --> 00:40:21,760
BEN SHEN: He said if I talk to
police he will hurt my family.
932
00:40:25,199 --> 00:40:29,440
Your brother's mixed
up with some bad people.
933
00:40:29,480 --> 00:40:33,880
[inaudible] Developments, prides
itself on delivering deadline
934
00:40:33,920 --> 00:40:35,880
building projects,
but also [inaudible]
935
00:40:35,920 --> 00:40:37,639
when one of his apartment
blocks collapses
936
00:40:37,679 --> 00:40:40,199
and kills 38 residents.
937
00:40:40,239 --> 00:40:44,039
They're cost cutters, gangsters
registered out of Macau.
938
00:40:44,079 --> 00:40:47,559
Principle's name is Samuel Wong.
939
00:40:47,599 --> 00:40:49,760
Not the kind of guy I'd want
me family to get into bed with.
940
00:40:52,679 --> 00:40:54,079
[door closing]
941
00:40:55,880 --> 00:40:57,440
He's given us a name--
942
00:40:57,480 --> 00:40:59,639
it's Kenneth Lo, a rising
hot-shot in Chinatown.
943
00:40:59,679 --> 00:41:00,679
OK, good.
944
00:41:00,719 --> 00:41:02,039
Is he prepared to
stand up in court?
945
00:41:02,079 --> 00:41:04,039
He says so.
946
00:41:04,079 --> 00:41:05,920
Well, make sure
he's treated decently.
947
00:41:05,960 --> 00:41:07,199
Get him some tea or something.
948
00:41:07,239 --> 00:41:08,159
JUNG LIM: OK.
949
00:41:13,079 --> 00:41:14,280
You and I are
going for a drink.
950
00:41:18,280 --> 00:41:21,960
[sirens]
951
00:41:22,000 --> 00:41:24,159
So your father was a cop.
952
00:41:24,199 --> 00:41:27,159
He was a good
cop, a lousy father.
953
00:41:27,199 --> 00:41:30,440
That may explain why
his son's off the rails.
954
00:41:30,480 --> 00:41:32,639
And why his daughter's got
such a lousy track record
955
00:41:32,679 --> 00:41:34,440
when it comes to relationships.
- You too?
956
00:41:34,480 --> 00:41:35,400
I'm hopeless.
957
00:41:35,440 --> 00:41:36,119
I've given up.
958
00:41:36,159 --> 00:41:37,800
[laughter]
959
00:41:37,840 --> 00:41:40,480
Cheers then.
960
00:41:40,519 --> 00:41:42,960
To the relinquishing
of all hope.
961
00:41:43,000 --> 00:41:45,440
[background conversation]
962
00:41:58,679 --> 00:42:00,199
Callas, stay here.
963
00:42:00,239 --> 00:42:01,840
- I'm pregnant, not an invalid.
- Look.
964
00:42:01,880 --> 00:42:03,280
I'm ordering you to wait here.
965
00:42:03,320 --> 00:42:05,159
[grunt]
966
00:42:10,000 --> 00:42:10,960
It's OK.
967
00:42:11,000 --> 00:42:12,360
[groaning]
968
00:42:12,400 --> 00:42:13,119
Come on.
969
00:42:13,159 --> 00:42:14,840
[inaudible] It's OK.
970
00:42:14,880 --> 00:42:15,840
Aw shit.
971
00:42:15,880 --> 00:42:17,920
Nice tackle.
972
00:42:17,960 --> 00:42:19,039
You OK?
- Yeah.
973
00:42:19,079 --> 00:42:19,960
Yeah?
974
00:42:20,000 --> 00:42:21,440
Let's get you to the car.
975
00:42:24,280 --> 00:42:27,199
Look, listen-- nobody
at work gives a shit
976
00:42:27,239 --> 00:42:29,199
about your pregnancy, OK?
977
00:42:29,239 --> 00:42:31,280
But you should.
978
00:42:31,320 --> 00:42:33,800
And you and Malaita have been
through way too much to have
979
00:42:33,840 --> 00:42:35,639
this baby to put him in danger.
980
00:42:35,679 --> 00:42:36,599
OK.
981
00:42:36,639 --> 00:42:37,639
OK?
982
00:42:37,679 --> 00:42:38,480
Come on.
983
00:42:43,880 --> 00:42:44,840
OK.
984
00:42:44,880 --> 00:42:45,679
Yeah.
985
00:42:51,599 --> 00:42:54,639
Kenneth Lo, you're under arrest
for the murder of Jenny Young.
986
00:43:06,079 --> 00:43:07,159
I'm glad you came.
987
00:43:07,199 --> 00:43:08,280
Come meet my family.
988
00:43:08,320 --> 00:43:09,679
How's your shoulder?
[phone ringing]
989
00:43:09,719 --> 00:43:10,679
It's all right.
Yeah.
990
00:43:10,719 --> 00:43:11,840
It's nothing.
- Yeah?
991
00:43:11,880 --> 00:43:12,840
Sorry.
992
00:43:12,880 --> 00:43:13,760
Hello?
993
00:43:13,800 --> 00:43:15,039
Annie, come here.
994
00:43:15,079 --> 00:43:16,440
MAN (ON PHONE): Who live
at 67 Carrington Road?
995
00:43:19,840 --> 00:43:21,039
- Mommy home?
- Yeah.
996
00:43:21,079 --> 00:43:21,880
She's inside.
997
00:43:25,079 --> 00:43:27,039
I want you to
meet my princesses.
998
00:43:27,079 --> 00:43:30,039
This is my number one
princess, Vassina.
999
00:43:30,079 --> 00:43:32,480
And this is my other
princess, Annie.
1000
00:43:32,519 --> 00:43:35,239
I have a wealth of
princesses, but no Prince.
1001
00:43:35,280 --> 00:43:37,840
I spoil them too much,
but what can I do?
1002
00:43:37,880 --> 00:43:40,239
We would unleash the devil
himself to protect them.
1003
00:43:40,280 --> 00:43:42,239
I need to make a phone call.
1004
00:43:42,280 --> 00:43:44,079
Please make your call
and then you be my guest.
1005
00:43:44,119 --> 00:43:45,440
- Quickly.
- OK.
1006
00:43:45,480 --> 00:43:46,079
Go on.
Play.
1007
00:43:49,960 --> 00:43:51,480
[phone ringing]
1008
00:43:51,519 --> 00:43:52,880
Yes?
1009
00:43:52,920 --> 00:43:54,159
Sonny, drop everything and
get to my house right now.
1010
00:43:54,199 --> 00:43:55,199
SONNY(ON PHONE):
Why, what's wrong?
1011
00:43:55,239 --> 00:43:55,880
I don't know.
There's trouble.
1012
00:43:55,920 --> 00:43:56,639
Just go, go.
1013
00:43:56,679 --> 00:43:58,679
Right.
1014
00:43:58,719 --> 00:44:00,599
[tires squealing]
1015
00:44:04,480 --> 00:44:06,639
I might actually
have to get going.
1016
00:44:06,679 --> 00:44:08,159
You can spare half an hour.
1017
00:44:08,199 --> 00:44:10,920
These men can help your
nephew back from Basra.
1018
00:44:10,960 --> 00:44:14,239
There's nothing more
important than family.
1019
00:44:14,280 --> 00:44:15,840
Ali Rafiq, my colleagues.
1020
00:44:15,880 --> 00:44:17,079
- [non-english]
- This is Thomas.
1021
00:44:17,119 --> 00:44:18,239
- Hello.
- This is Mahmoud.
1022
00:44:18,280 --> 00:44:19,159
- Hello.
- Antonio.
1023
00:44:19,199 --> 00:44:20,119
Nice to meet you.
1024
00:44:20,159 --> 00:44:21,239
Andrew, and this is Edward.
1025
00:44:21,280 --> 00:44:22,480
HI.
1026
00:44:22,519 --> 00:44:24,679
And please meet my
good friend, Amin Khoder.
1027
00:44:31,400 --> 00:44:35,000
I think we may
have met before.
1028
00:44:35,039 --> 00:44:36,119
Oh, That's possible.
1029
00:44:36,159 --> 00:44:39,719
At the Zetland mosque.
1030
00:44:39,760 --> 00:44:41,599
[door closing]
1031
00:44:43,679 --> 00:44:44,599
[squeak]
1032
00:44:44,639 --> 00:44:45,440
Nice rabbit.
1033
00:44:48,440 --> 00:44:50,119
Don't move!
1034
00:44:50,159 --> 00:44:52,840
Our mosque is committed
to helping refugees.
1035
00:44:52,880 --> 00:44:55,199
Khoder lost his family.
1036
00:44:55,239 --> 00:44:58,000
Now he's committed
to helping others.
1037
00:44:58,039 --> 00:44:59,639
There's no greater pain.
1038
00:45:05,000 --> 00:45:05,880
Hey!
Hey!
1039
00:45:05,920 --> 00:45:06,840
I said don't move!
Hey!
1040
00:45:06,880 --> 00:45:08,039
Hey!
Don't move!
1041
00:45:08,079 --> 00:45:09,039
Don't move!
1042
00:45:09,079 --> 00:45:10,400
Don't move.
[phone ringing]
1043
00:45:10,440 --> 00:45:12,000
AMIN KHODER: The plight of
refugees in this country
1044
00:45:12,039 --> 00:45:13,480
is a disgrace.
- Hello?
1045
00:45:13,519 --> 00:45:15,079
MAN(ON PHONE): Princess, I
need to speak to your father.
1046
00:45:15,119 --> 00:45:16,079
Yep.
Sure.
1047
00:45:16,119 --> 00:45:17,079
One moment.
1048
00:45:17,119 --> 00:45:18,559
He thinks my money is unclean.
1049
00:45:18,599 --> 00:45:21,239
Ali, you tell him--
am I a dishonest man?
1050
00:45:21,280 --> 00:45:22,000
No.
1051
00:45:22,039 --> 00:45:24,840
He's very honest.
1052
00:45:24,880 --> 00:45:26,719
[tires squealing]
1053
00:45:29,000 --> 00:45:30,719
Here, Daddy.
It's for you.
1054
00:45:30,760 --> 00:45:31,800
ZANE MALIK: I need to get going.
1055
00:45:31,840 --> 00:45:32,679
Just wait.
1056
00:45:32,719 --> 00:45:34,000
We must have some coffee.
1057
00:45:34,039 --> 00:45:35,440
Police!
1058
00:45:35,480 --> 00:45:37,039
We've got a warrant to serve
this premises for weapons!
1059
00:45:37,079 --> 00:45:37,960
Don't move!
1060
00:45:38,000 --> 00:45:38,840
Police!
1061
00:45:38,880 --> 00:45:40,400
Stop, he's going!
1062
00:45:40,440 --> 00:45:41,239
He's going!
1063
00:45:41,280 --> 00:45:42,880
He's going out the front!
1064
00:45:42,920 --> 00:45:44,360
Move!
1065
00:45:44,400 --> 00:45:45,440
Hello?
1066
00:45:45,480 --> 00:45:46,280
Tariq?
1067
00:46:00,079 --> 00:46:02,119
[sirens]
1068
00:46:08,840 --> 00:46:09,639
Everything all right?
1069
00:46:22,480 --> 00:46:24,840
[phone beeping]
1070
00:46:24,880 --> 00:46:27,960
I better get going.
1071
00:46:28,000 --> 00:46:28,840
I'll call you.
1072
00:46:28,880 --> 00:46:31,039
OK.
1073
00:46:31,079 --> 00:46:33,079
[sirens]
1074
00:47:00,360 --> 00:47:08,159
[inaudible] I'm sorry.
1075
00:47:08,199 --> 00:47:10,280
[music playing]
1076
00:47:15,159 --> 00:47:19,639
[inaudible] Scary.
1077
00:47:19,679 --> 00:47:20,599
It's scary.
1078
00:47:50,280 --> 00:47:53,320
Seems Melbourne turned
up a couple of comrades.
1079
00:47:53,360 --> 00:47:55,840
Akmal's had the
two Russians killed.
1080
00:47:55,880 --> 00:47:57,480
Cheer up, sunshine.
1081
00:47:57,519 --> 00:48:00,960
He ran a stop
sign, end of story.
1082
00:48:01,000 --> 00:48:01,880
You did good.
1083
00:48:01,920 --> 00:48:03,760
[shouting]
1084
00:48:10,480 --> 00:48:12,639
Sometimes Lady Luck makes
up for her mistakes.
1085
00:48:12,679 --> 00:48:14,679
It's a good result, Pat.
1086
00:48:14,719 --> 00:48:15,679
A man is dead.
1087
00:48:15,719 --> 00:48:17,159
When is that ever a good result?
1088
00:48:17,199 --> 00:48:19,639
Could have been Malik as
opposed to some arms dealer.
1089
00:48:19,679 --> 00:48:29,719
It's a good result.
1090
00:48:29,719 --> 00:48:34,840
It's a good result.
1091
00:48:34,880 --> 00:48:36,760
[beeping]
1092
00:48:48,719 --> 00:48:50,159
Well.
1093
00:48:50,199 --> 00:48:54,039
You must have sunk really
low for it to come to this.
1094
00:48:54,079 --> 00:48:55,960
Stealing from your
own flesh and blood.
1095
00:48:56,000 --> 00:48:56,960
I didn't steal from you.
1096
00:48:57,000 --> 00:48:59,559
You forged checks, Craig.
1097
00:48:59,599 --> 00:49:00,519
So arrest me.
1098
00:49:00,559 --> 00:49:02,280
Go on, you're the
cop-- arrest me.
1099
00:49:02,320 --> 00:49:05,440
Is that all you
see me as, a cop?
1100
00:49:05,480 --> 00:49:07,960
That's all you ever been, Pat.
1101
00:49:08,000 --> 00:49:11,239
It's always been
about the job, not us.
1102
00:49:11,280 --> 00:49:13,239
You know, families are supposed
to stick together, but be
1103
00:49:13,280 --> 00:49:14,760
there when you need them.
1104
00:49:14,800 --> 00:49:16,320
You know, family is a word
of convenience to you, Craig.
1105
00:49:16,360 --> 00:49:18,320
It is something you
pull out and dust
1106
00:49:18,360 --> 00:49:19,639
off whenever you're in trouble.
1107
00:49:19,679 --> 00:49:20,719
You know what?
1108
00:49:20,760 --> 00:49:21,599
No more.
1109
00:49:29,079 --> 00:49:29,960
What's this?
1110
00:49:30,000 --> 00:49:32,760
Distance money.
1111
00:49:32,800 --> 00:49:36,320
If you take this check,
don't ever come back.
1112
00:49:39,159 --> 00:49:40,639
I'll pay it back.
1113
00:49:40,679 --> 00:49:41,880
I promise.
1114
00:49:41,920 --> 00:49:43,320
I don't want you to
pay it back, Craig.
1115
00:49:43,360 --> 00:49:45,039
I want you to choose.
1116
00:49:45,079 --> 00:49:48,480
You either stay here
and be a real brother,
1117
00:49:48,519 --> 00:49:52,280
or you take this
check and leave and I
1118
00:49:52,320 --> 00:49:53,639
will no longer be your sister.
1119
00:49:58,840 --> 00:50:00,599
Please don't make
me choose, Pat.
1120
00:50:39,559 --> 00:50:41,480
[music playing]
1121
00:51:39,159 --> 00:51:41,000
There was a man in our
house and I'm entitled to ask.
1122
00:51:41,039 --> 00:51:41,960
[inaudible].
1123
00:51:42,000 --> 00:51:43,360
I've got to finish this job.
1124
00:51:43,400 --> 00:51:45,440
Do you know what it's like
to watch your child die?
1125
00:51:45,480 --> 00:51:46,519
[crying]
1126
00:51:46,559 --> 00:51:47,599
First priority is
always to the case.
1127
00:51:47,639 --> 00:51:48,719
Mine's to my family.
1128
00:51:48,760 --> 00:51:49,760
Next is to work with
people I can trust.
1129
00:51:49,800 --> 00:51:50,840
[gunshots]
1130
00:51:50,880 --> 00:51:51,840
If we lose these
explosives we'll
1131
00:51:51,880 --> 00:51:53,239
have no way of finding them.
1132
00:51:53,280 --> 00:51:55,280
A young woman's just been
brutally stabbed to death.
1133
00:51:55,320 --> 00:51:57,840
The passports belong to
Natasha Khadryova and Aneta
1134
00:51:57,880 --> 00:51:59,440
Alexandrov, and
several other women
1135
00:51:59,480 --> 00:52:01,000
who worked at Caruso's brothel.
1136
00:52:01,039 --> 00:52:04,199
See, Akmal Fahd knows you and
why he wants to see you dead.
1137
00:52:04,239 --> 00:52:06,079
These people, they
don't negotiate.
1138
00:52:06,119 --> 00:52:08,400
Let go of me!
1139
00:52:08,440 --> 00:52:10,719
[struggle]
80615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.