Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,480 --> 00:00:15,640
MAN: Hey, what does
Muhammad say about a man
2
00:00:15,679 --> 00:00:16,640
who takes the life of another?
3
00:00:16,679 --> 00:00:18,079
You will not escape!
4
00:00:18,120 --> 00:00:20,839
In the investigation into
the death of Kamal Basha,
5
00:00:20,879 --> 00:00:22,440
you're the number one suspect.
6
00:00:22,480 --> 00:00:25,440
A man who has killed, his
life can be taken in return.
7
00:00:25,480 --> 00:00:27,280
It's up to the
relatives of the dead.
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,480
They could be merciful.
9
00:00:29,519 --> 00:00:32,240
Or not.
You've been following me.
10
00:00:32,280 --> 00:00:34,159
I was following Hunt.
What were you doing with him?
11
00:00:34,200 --> 00:00:35,640
It's none of your business.
12
00:00:35,679 --> 00:00:37,200
Right now, anything to do
with John Hunt is my business.
13
00:00:37,240 --> 00:00:38,359
Not if it's got something
to do with another job,
14
00:00:38,399 --> 00:00:39,280
and if you've
buggered that job up--
15
00:00:39,320 --> 00:00:40,119
We were told to back off.
16
00:00:40,159 --> 00:00:41,600
Drug squad wanted him.
17
00:00:41,640 --> 00:00:43,200
How'd the drug squad get
priority over armed robbery?
18
00:00:43,240 --> 00:00:44,479
He was my geek.
I was looking after him.
19
00:00:44,520 --> 00:00:46,119
That's the way we used
to do things back then.
20
00:00:46,159 --> 00:00:51,399
I know it was you,
because I was there.
21
00:00:51,439 --> 00:00:52,799
I have a son!
22
00:00:52,840 --> 00:00:53,719
I have a son!
23
00:01:00,840 --> 00:01:03,280
[singing]
24
00:01:07,280 --> 00:01:09,680
[siren wailing]
25
00:01:11,239 --> 00:01:13,680
[theme music]
26
00:01:57,200 --> 00:02:00,439
How long has he been out?
27
00:02:00,480 --> 00:02:01,239
No idea.
28
00:02:01,280 --> 00:02:02,280
That's very helpful, mate.
29
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
Who found him?
30
00:02:07,439 --> 00:02:09,280
We got an anonymous call
from a woman saying here
31
00:02:09,319 --> 00:02:10,560
was trying to drown her husband.
32
00:02:10,599 --> 00:02:12,080
Uniforms found
Malik unconscious.
33
00:02:12,120 --> 00:02:13,680
No sign of anyone else.
34
00:02:13,719 --> 00:02:14,759
What were you doing with Hunt?
35
00:02:14,800 --> 00:02:15,639
ZANE: Where is he?
36
00:02:15,680 --> 00:02:18,879
You tell us.
37
00:02:18,919 --> 00:02:20,199
I left him there.
38
00:02:20,240 --> 00:02:21,639
I left him there on the edge.
39
00:02:27,240 --> 00:02:28,639
CELIA CHO (ON TAPE):
He's drowning him.
40
00:02:28,680 --> 00:02:29,639
He's pushing him under.
41
00:02:29,680 --> 00:02:31,039
He's gonna kill him!
42
00:02:31,080 --> 00:02:32,360
MAN (ON TAPE): OK, calm down
and tell me where you are.
43
00:02:32,400 --> 00:02:33,360
CELIA CHO (ON TAPE)
Blacklands Caravan Park.
44
00:02:33,400 --> 00:02:34,639
Please, he's trying to kill--
45
00:02:34,680 --> 00:02:35,960
MAN (ON TAPE): The
caravan park at Blackland.
46
00:02:36,000 --> 00:02:36,879
CELIA CHO (ON TAPE) Yes.
Oh, my god.
47
00:02:36,919 --> 00:02:37,680
He's got him in the water.
48
00:02:37,719 --> 00:02:38,560
Please, stop him.
49
00:02:38,599 --> 00:02:39,840
MAN (ON TAPE): OK, OK.
50
00:02:39,879 --> 00:02:40,800
Who's being assaulted?
CELIA CHO (ON TAPE) Jamie!
51
00:02:40,840 --> 00:02:42,240
By a cop, a detective.
52
00:02:42,280 --> 00:02:43,360
MAN (ON TAPE): Is he arresting
him or assaulting him?
53
00:02:43,400 --> 00:02:44,159
CELIA CHO (ON TAPE)
I just told you.
54
00:02:44,199 --> 00:02:45,039
He's drowning him.
55
00:02:45,080 --> 00:02:45,840
He's pushing him under.
56
00:02:45,879 --> 00:02:47,360
He's gonna kill him!
57
00:02:50,879 --> 00:02:52,240
You IDed the call?
58
00:02:52,280 --> 00:02:53,520
MAN: The phone was Hunt's.
59
00:02:53,560 --> 00:02:54,840
- Is he answering it?
- He's disappeared.
60
00:02:54,879 --> 00:02:56,039
I told you to
stay away from Hunt.
61
00:02:56,080 --> 00:02:57,000
You told me you'd help me.
62
00:02:57,039 --> 00:02:58,360
I said I'd look into it.
63
00:02:58,400 --> 00:02:59,599
But you couldn't wait.
You had to go in yourself.
64
00:02:59,639 --> 00:03:00,719
He shot my father.
65
00:03:00,759 --> 00:03:02,360
I was after a confession,
and I got one.
66
00:03:02,400 --> 00:03:04,479
Oh, you think that confession
is gonna stand up in court?
67
00:03:04,520 --> 00:03:06,439
If Hunt isn't found, the only
thing standing up in court
68
00:03:06,479 --> 00:03:07,759
is gonna be you,
accused of his murder.
69
00:03:07,800 --> 00:03:09,039
He was still alive
when I left him there.
70
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
Oh, are you sure about that?
71
00:03:10,120 --> 00:03:11,360
ZANE: Yes, I'm sure.
72
00:03:11,400 --> 00:03:12,680
I left him there, I
headed back to my car,
73
00:03:12,719 --> 00:03:14,240
and someone knocked me out!
- It wasn't Hunt?
74
00:03:14,280 --> 00:03:15,039
No way.
Too quick.
75
00:03:15,080 --> 00:03:16,039
Who was it, then?
76
00:03:16,080 --> 00:03:17,800
Someone trying to protect him.
77
00:03:17,840 --> 00:03:18,800
You're unstable, Malik.
78
00:03:18,840 --> 00:03:20,280
You're becoming paranoid.
79
00:03:20,319 --> 00:03:22,439
I recruited you into
this unit, and I've gone
80
00:03:22,479 --> 00:03:24,000
out of my way to support you.
ZANE: I appreciate that.
81
00:03:24,039 --> 00:03:26,120
But I will not continue to
support you while you threaten
82
00:03:26,159 --> 00:03:28,039
the reputation of this team.
83
00:03:28,080 --> 00:03:29,759
Thomas Nevin, do
you know who he is?
84
00:03:29,800 --> 00:03:31,280
He's in the
anti-terrorism unit.
85
00:03:31,319 --> 00:03:33,439
Two weeks ago, he approached
me about recruiting you
86
00:03:33,479 --> 00:03:34,919
to his team.
87
00:03:34,960 --> 00:03:36,439
- Me?
- Yes, you.
88
00:03:36,479 --> 00:03:38,319
Hard to believe, given the
current state of affairs.
89
00:03:38,360 --> 00:03:40,120
Now, how am I supposed
to recommend you
90
00:03:40,159 --> 00:03:41,960
when you can't even
control yourself
91
00:03:42,000 --> 00:03:44,360
with a low life like Hunt?
92
00:03:44,400 --> 00:03:46,039
Now, you take 24 hours off.
93
00:03:46,080 --> 00:03:49,000
And for god's sake, get a grip.
94
00:03:49,039 --> 00:03:49,879
Get out.
95
00:03:53,080 --> 00:03:55,280
Look, I didn't
kill him, all right?
96
00:03:55,319 --> 00:03:58,080
I wanted to, but I didn't.
97
00:03:58,120 --> 00:03:59,879
Yeah, well, you shouldn't
have went in there alone.
98
00:03:59,919 --> 00:04:01,520
I've gotta find him.
99
00:04:01,560 --> 00:04:03,240
Has anyone done a call
charge record on his mobile?
100
00:04:03,280 --> 00:04:04,639
Yeah, well, just
leave that to me.
101
00:04:04,680 --> 00:04:05,479
I'm taking you home.
102
00:04:11,879 --> 00:04:12,840
Oh.
103
00:04:12,879 --> 00:04:13,840
That's it.
104
00:04:13,879 --> 00:04:14,960
Good boy.
105
00:04:15,000 --> 00:04:16,319
You're very brave.
106
00:04:16,360 --> 00:04:19,360
You and Ahmed need to
stay away from these boys.
107
00:04:19,399 --> 00:04:21,000
Find somewhere else to go.
108
00:04:21,040 --> 00:04:24,040
Any answer on
Hunt's mobile yet?
109
00:04:24,079 --> 00:04:25,439
OK, OK.
110
00:04:25,480 --> 00:04:26,399
All right, bye.
111
00:04:26,439 --> 00:04:27,600
If he was at the
Islamic school,
112
00:04:27,639 --> 00:04:29,040
he would not have
to suffer like this.
113
00:04:29,079 --> 00:04:29,959
Ma, you can't protect
him from these things.
114
00:04:30,000 --> 00:04:31,199
He is a child, Zane.
115
00:04:31,240 --> 00:04:32,839
We can't afford a
private school, can we?
116
00:04:32,879 --> 00:04:33,759
You know that.
117
00:04:33,800 --> 00:04:34,839
Amir, come here.
118
00:04:34,879 --> 00:04:36,920
What happened?
119
00:04:36,959 --> 00:04:37,879
They were on us.
120
00:04:37,920 --> 00:04:39,839
What did I tell you to do?
121
00:04:39,879 --> 00:04:41,800
You gotta defend yourself, yeah?
122
00:04:41,839 --> 00:04:43,439
After that?
- Tell the teacher.
123
00:04:43,480 --> 00:04:47,120
You go to the teacher, and
you let them handle it, yeah?
124
00:04:47,160 --> 00:04:48,160
Go back to your mum.
125
00:04:48,199 --> 00:04:49,519
Look who's talking.
126
00:04:49,560 --> 00:04:50,439
Come on, Amir.
127
00:04:50,480 --> 00:04:52,160
Put this on it.
128
00:04:52,199 --> 00:04:53,920
Ow, ow, ow.
129
00:04:53,959 --> 00:04:54,759
Shh, Amir.
130
00:05:04,600 --> 00:05:07,079
[siren wailing]
131
00:05:13,319 --> 00:05:14,720
This is where it ends.
132
00:05:36,120 --> 00:05:38,399
[phone ringing]
133
00:05:47,920 --> 00:05:49,040
Yeah?
134
00:05:49,079 --> 00:05:50,079
KOA (ON PHONE):
Zane, we found Hunt.
135
00:06:47,639 --> 00:06:48,480
I told you not to come.
136
00:07:23,519 --> 00:07:25,199
He's done you a
favor, [inaudible]
137
00:07:25,240 --> 00:07:26,839
He didn't jump.
138
00:07:26,879 --> 00:07:29,720
Well, jump, push, whatever.
139
00:07:29,759 --> 00:07:32,079
He's dead.
140
00:07:32,120 --> 00:07:35,120
This is all over.
141
00:07:35,160 --> 00:07:38,560
No, it's not over.
142
00:07:43,680 --> 00:07:45,680
He had to have known he
was signing his death warrant
143
00:07:45,720 --> 00:07:47,120
by coming down to Sydney.
144
00:07:47,160 --> 00:07:49,360
You think the southwest
syndicate caught up with him?
145
00:07:49,399 --> 00:07:50,839
Whoever it was wanted him.
146
00:07:50,879 --> 00:07:52,319
They wanted
something out of him.
147
00:07:52,360 --> 00:07:53,759
Well, not necessarily.
148
00:07:53,800 --> 00:07:55,279
Well, why waste time holding
him up in an apartment?
149
00:07:55,319 --> 00:07:56,959
CROWLEY: Maybe they wanted
some bloody privacy.
150
00:07:57,000 --> 00:07:58,079
Well, why would you
call pushing someone
151
00:07:58,120 --> 00:07:59,040
out of a building private?
152
00:07:59,079 --> 00:08:00,480
OK, OK, enough.
153
00:08:00,519 --> 00:08:02,519
So so far, we have
only one witness.
154
00:08:02,560 --> 00:08:04,000
Is that correct?
- That's correct.
155
00:08:04,040 --> 00:08:04,920
Woman next door
heard some muffled
156
00:08:04,959 --> 00:08:06,160
screams through the wall.
157
00:08:06,199 --> 00:08:07,519
No one else saw
anything, heard anything?
158
00:08:07,560 --> 00:08:08,680
If they did, they're
not prepared to talk.
159
00:08:08,720 --> 00:08:09,800
There was no CCTV on
the apartment block.
160
00:08:09,839 --> 00:08:11,319
All right.
161
00:08:11,360 --> 00:08:12,720
Anything to indicate a struggle
before the victim went over?
162
00:08:12,759 --> 00:08:14,680
Yeah, we found a broken
chain with a gold medallion.
163
00:08:14,720 --> 00:08:16,279
What about forensics?
164
00:08:16,319 --> 00:08:18,120
Skin cells underneath
the victim's nails
165
00:08:18,160 --> 00:08:19,360
and, well, he landed
his head, so he
166
00:08:19,399 --> 00:08:20,439
could have been thrown off.
167
00:08:20,480 --> 00:08:22,040
[phone ringing]
168
00:08:22,079 --> 00:08:22,920
Have we done a--
169
00:08:22,959 --> 00:08:24,879
Zane Malik.
170
00:08:24,920 --> 00:08:27,480
Yes, sir.
171
00:08:27,519 --> 00:08:28,439
Yes.
172
00:08:28,480 --> 00:08:29,319
No problem.
173
00:08:32,759 --> 00:08:33,679
Zane.
174
00:08:33,720 --> 00:08:34,799
- Mr. Nevin.
- Hey, Zane.
175
00:08:34,840 --> 00:08:35,639
Sit.
176
00:08:41,960 --> 00:08:43,639
My father was a
petroleum engineer.
177
00:08:43,679 --> 00:08:45,039
I was brought up in Libya.
178
00:08:45,080 --> 00:08:47,399
I did a stint in Cairo
in my early teens.
179
00:08:47,440 --> 00:08:48,159
Really?
180
00:08:48,200 --> 00:08:49,279
Short black, thanks.
181
00:08:49,320 --> 00:08:50,639
Zane, we've had
a position open up.
182
00:08:50,679 --> 00:08:53,120
We're looking for people
with policing experience,
183
00:08:53,159 --> 00:08:55,200
some undercover technique,
and someone who can liaise
184
00:08:55,240 --> 00:08:56,639
with the Arabic community.
185
00:08:56,679 --> 00:08:58,840
So you'd go in as team
leader at sergeant level.
186
00:08:58,879 --> 00:09:00,240
You know, and think about it.
187
00:09:00,279 --> 00:09:02,039
You have all the resources
in the world behind you.
188
00:09:02,080 --> 00:09:04,080
You know you'll be able
to do the job properly.
189
00:09:04,120 --> 00:09:06,279
It'll be a chance to
make a big difference.
190
00:09:06,320 --> 00:09:08,279
The position's
gonna be advertised,
191
00:09:08,320 --> 00:09:10,639
but I want you to reply through
it to your chain of command.
192
00:09:13,480 --> 00:09:15,519
Hey, how'd it go with Nevin?
193
00:09:15,559 --> 00:09:16,320
How'd you know?
194
00:09:16,360 --> 00:09:18,240
He called for you earlier.
195
00:09:18,279 --> 00:09:20,039
He wants me to
apply for a job.
196
00:09:20,080 --> 00:09:21,279
You should go for it.
197
00:09:21,320 --> 00:09:23,000
Have they got any room
for Samoan prince?
198
00:09:23,039 --> 00:09:24,639
[inaudible]
199
00:09:24,679 --> 00:09:25,440
You're halfway there.
200
00:09:25,480 --> 00:09:26,799
Your skin's the right color.
201
00:09:26,840 --> 00:09:28,080
Hey, piece of rubbish
we found at the apartment
202
00:09:28,120 --> 00:09:29,519
turns out to be torn
off an envelope.
203
00:09:29,559 --> 00:09:30,440
Looks like an address.
204
00:09:30,480 --> 00:09:31,600
Any in range?
205
00:09:31,639 --> 00:09:33,200
Someone tried to flush
it down the toilet,
206
00:09:33,240 --> 00:09:34,440
so it's hard to make out,
but we do have an area code
207
00:09:34,480 --> 00:09:35,639
and what could be a
post office box number.
208
00:09:35,679 --> 00:09:37,240
Look, I need you
to trace it for me.
209
00:09:37,279 --> 00:09:38,279
Even if you've got to go
through every last private box
210
00:09:38,320 --> 00:09:39,840
at that post office.
211
00:09:39,879 --> 00:09:41,320
How we getting with that call
charge record on his mobile?
212
00:09:41,360 --> 00:09:42,840
Whole heap of calls
were made to this number.
213
00:09:42,879 --> 00:09:43,759
Celia Cho.
214
00:09:43,799 --> 00:09:44,720
28 years old.
215
00:09:44,759 --> 00:09:45,840
Any relation to Bruce Cho?
216
00:09:45,879 --> 00:09:47,559
He's in the South
Wales syndicate.
217
00:09:47,600 --> 00:09:48,679
Yep, same address.
218
00:09:56,639 --> 00:09:58,759
Just run a subscriber
check with a frequent number
219
00:09:58,799 --> 00:10:00,600
from Hunt's mobile records.
220
00:10:00,639 --> 00:10:04,679
Looks like Hunt's girlfriend
could be related to Bruce Cho.
221
00:10:04,720 --> 00:10:05,559
Bruce Cho?
222
00:10:10,039 --> 00:10:11,480
He's a tough one
to pin anything on.
223
00:10:11,519 --> 00:10:13,200
He always manages
to distance himself.
224
00:10:13,240 --> 00:10:14,639
Well, that probably
suits you just fine.
225
00:10:17,679 --> 00:10:18,679
What do you mean by that?
226
00:10:18,720 --> 00:10:19,919
Well, Hunt been
taken out means
227
00:10:19,960 --> 00:10:21,039
some of your nasty
skeletons remain safely
228
00:10:21,080 --> 00:10:22,720
locked in a closet, doesn't it?
229
00:10:31,440 --> 00:10:34,320
It's just killing
you, isn't it?
230
00:10:34,360 --> 00:10:36,679
All those years you spent
running around, trying to find
231
00:10:36,720 --> 00:10:37,639
Hunt to pay for what he did.
232
00:10:42,840 --> 00:10:44,279
Someone else got to him first.
233
00:10:44,320 --> 00:10:46,200
What I wanted was to see
the man who hurt my father be
234
00:10:46,240 --> 00:10:49,039
brought to justice.
235
00:10:49,080 --> 00:10:51,879
I'm gonna find out
whoever got in the way,
236
00:10:51,919 --> 00:10:53,159
with or without your help.
237
00:11:13,320 --> 00:11:15,120
Hello.
238
00:11:15,159 --> 00:11:16,639
Can I offer you
something to eat?
239
00:11:16,679 --> 00:11:17,840
Oh, we've eaten, thanks.
240
00:11:17,879 --> 00:11:20,039
Do you know a person by
the name of Celia Cho?
241
00:11:20,080 --> 00:11:21,840
Celia's my daughter.
Why?
242
00:11:21,879 --> 00:11:22,840
MAN: We need to speak to her.
243
00:11:22,879 --> 00:11:24,919
Any idea where she is?
244
00:11:24,960 --> 00:11:26,759
My daughter is an
adult. I don't keep
245
00:11:26,799 --> 00:11:28,039
track of er every movement.
246
00:11:28,080 --> 00:11:29,279
What's this about?
247
00:11:29,320 --> 00:11:30,679
We're investigating
the murder of John Hunt.
248
00:11:30,720 --> 00:11:32,960
Do you know anything about that?
249
00:11:33,000 --> 00:11:34,639
I heard, of course.
250
00:11:34,679 --> 00:11:39,039
Do you know anyone who
would want him dead, Mr. Cho?
251
00:11:39,080 --> 00:11:41,840
James had many
enemies, Detective Malik.
252
00:11:41,879 --> 00:11:42,679
Yourself included.
253
00:11:47,720 --> 00:11:50,039
Are you sure you won't have
something to eat, Detective?
254
00:11:50,080 --> 00:11:51,279
Sicuan pork, perhaps?
255
00:11:51,320 --> 00:11:52,240
Oh, thank you, but I--
256
00:11:52,279 --> 00:11:54,440
I can only eat halal pork.
257
00:11:54,480 --> 00:11:55,720
Of course.
258
00:11:55,759 --> 00:11:56,639
My mistake.
259
00:11:59,480 --> 00:12:00,759
Your daughter
was most distressed
260
00:12:00,799 --> 00:12:02,679
when she made that phone call.
261
00:12:02,720 --> 00:12:04,759
I'm sure just like us,
you're anxious to know
262
00:12:04,799 --> 00:12:06,080
that she's safe, yeah?
263
00:12:08,600 --> 00:12:09,399
We'll be in touch.
264
00:12:18,720 --> 00:12:20,159
[knocking]
265
00:12:20,200 --> 00:12:23,440
Just needs a signature and
a letter of recommendation.
266
00:12:23,480 --> 00:12:24,759
This is a great opportunity.
267
00:12:24,799 --> 00:12:26,639
I'm sure you'll do well.
268
00:12:26,679 --> 00:12:28,440
I'll be very sorry to
lose you, of course,
269
00:12:28,480 --> 00:12:30,639
if your application
was successful.
270
00:12:30,679 --> 00:12:31,840
ZANE: Thanks.
271
00:12:31,879 --> 00:12:33,200
It's gotta go to Crowley.
272
00:12:35,879 --> 00:12:37,039
Do it properly.
273
00:12:37,080 --> 00:12:38,679
Get signed off by a
team leader first.
274
00:12:46,159 --> 00:12:50,159
So through death
a man meets justice.
275
00:12:52,799 --> 00:12:54,000
No, baba.
276
00:12:54,039 --> 00:12:56,799
Justice hasn't been done.
277
00:12:56,840 --> 00:12:59,559
You suffer.
278
00:12:59,600 --> 00:13:02,159
Mum suffers.
279
00:13:02,200 --> 00:13:03,320
You've forgotten the story.
280
00:13:07,919 --> 00:13:10,440
The young man from
Baghdad who saw
281
00:13:10,480 --> 00:13:14,360
death in his uncle's garden.
282
00:13:14,399 --> 00:13:15,559
Baba.
283
00:13:15,600 --> 00:13:20,440
Tell me, Jidoo, what
does death look like?
284
00:13:20,480 --> 00:13:22,639
Who knows?
285
00:13:22,679 --> 00:13:26,080
It was terrifying.
286
00:13:26,120 --> 00:13:28,360
The young man knew what it was.
287
00:13:28,399 --> 00:13:31,840
It was death coming to get him.
288
00:13:31,879 --> 00:13:33,600
So he fled to Samarra.
289
00:13:33,639 --> 00:13:35,000
Where's that?
290
00:13:35,039 --> 00:13:36,799
Samarra's far away.
291
00:13:36,840 --> 00:13:39,279
Far, far away from here.
292
00:13:39,320 --> 00:13:43,759
So his uncle went out to the
garden, looking for death.
293
00:13:43,799 --> 00:13:48,600
"Death, what are you doing,
frightening my nephew?"
294
00:13:48,639 --> 00:13:51,039
Death apologized.
295
00:13:51,080 --> 00:13:52,879
"I didn't mean to frighten him.
296
00:13:52,919 --> 00:13:55,879
In fact, I have an
appointment with him
297
00:13:55,919 --> 00:13:59,840
in Samarra this very evening."
298
00:13:59,879 --> 00:14:01,519
I don't get it.
299
00:14:01,559 --> 00:14:06,279
It was the nephew's destiny
to die then and in that way.
300
00:14:15,080 --> 00:14:16,039
Give us the money!
301
00:14:16,080 --> 00:14:17,240
- No.
- Give us the money!
302
00:14:17,279 --> 00:14:18,240
- Zane, give him the money!
- Shut up!
303
00:14:18,279 --> 00:14:19,639
I'm gonna kill him.
304
00:14:19,679 --> 00:14:20,919
Give us the money, or
I'll blow your brains out.
305
00:14:20,960 --> 00:14:22,480
Give us the money!
306
00:14:32,080 --> 00:14:32,879
What's wrong?
307
00:14:35,639 --> 00:14:36,480
Nothing.
308
00:14:40,960 --> 00:14:42,559
He's gone now.
309
00:14:42,600 --> 00:14:43,399
He's dead.
310
00:15:28,879 --> 00:15:29,799
Yours?
311
00:15:29,840 --> 00:15:30,759
Yup.
312
00:15:30,799 --> 00:15:31,720
Is that your dad?
313
00:15:31,759 --> 00:15:33,240
No, he's my granddad.
314
00:15:33,279 --> 00:15:35,279
- Where's your mum?
- She's inside.
315
00:15:40,320 --> 00:15:42,639
What are you doing here?
316
00:15:42,679 --> 00:15:44,440
Matthew, come inside.
317
00:15:44,480 --> 00:15:46,320
You called AAA the
other night, didn't you?
318
00:15:46,360 --> 00:15:47,279
That was you, wasn't it?
319
00:15:47,320 --> 00:15:48,840
I saw what you were doing.
320
00:15:48,879 --> 00:15:50,000
You were trying to kill Jamie.
- But I didn't kill him, did I?
321
00:15:50,039 --> 00:15:51,240
Someone else did.
322
00:15:51,279 --> 00:15:52,360
Someone knocked me
out and kidnapped him.
323
00:15:52,399 --> 00:15:53,080
You were there.
You were part of it.
324
00:15:53,120 --> 00:15:54,399
No, I wasn't.
325
00:15:54,440 --> 00:15:55,919
Then you were used to
get him, 'cause someone
326
00:15:55,960 --> 00:15:58,240
dragged him from the river,
tortured him, and murdered him.
327
00:15:58,279 --> 00:15:59,639
- What's it to you?
- Who was it?
328
00:15:59,679 --> 00:16:00,440
Who was it?
329
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
You wanted him dead, Zane!
330
00:16:01,519 --> 00:16:03,840
Is Matthew his son?
331
00:16:03,879 --> 00:16:04,840
Is he?
332
00:16:04,879 --> 00:16:05,799
Yes.
333
00:16:05,840 --> 00:16:06,720
Then help me.
334
00:16:06,759 --> 00:16:08,000
What did they want?
335
00:16:08,039 --> 00:16:09,080
What did they want?
336
00:16:09,120 --> 00:16:10,320
Tell me now.
- He wanted us back.
337
00:16:10,360 --> 00:16:12,159
- Who, who?
- My father wanted us back.
338
00:16:12,200 --> 00:16:13,720
He couldn't find us.
339
00:16:13,759 --> 00:16:15,440
You've gotta go, because he'll
have people watching the house.
340
00:16:15,480 --> 00:16:16,639
Go where?
Where, where?
341
00:16:16,679 --> 00:16:17,919
Well, we're gonna
go to South America.
342
00:16:17,960 --> 00:16:20,440
We were gonna be
together, but they--
343
00:16:20,480 --> 00:16:21,600
Who?
344
00:16:21,639 --> 00:16:22,799
Two men.
345
00:16:22,840 --> 00:16:24,279
They came to the house
where we were hiding.
346
00:16:24,320 --> 00:16:25,399
They kicked the door in,
grabbed Matthew, grabbed me.
347
00:16:25,440 --> 00:16:26,600
Did you know who
these men were?
348
00:16:26,639 --> 00:16:27,720
- No.
- Listen to me.
349
00:16:27,759 --> 00:16:30,159
Your son's father was
brutally murdered.
350
00:16:30,200 --> 00:16:31,679
They threw him off a building.
351
00:16:31,720 --> 00:16:33,440
Do you want Matthew growing
up with the men who did that?
352
00:16:33,480 --> 00:16:35,240
- I have no choice.
- I'm giving you a choice.
353
00:16:35,279 --> 00:16:36,440
Of course you've got a choice.
You've always got a choice.
354
00:16:36,480 --> 00:16:38,039
But you don't know my father.
355
00:16:38,080 --> 00:16:39,639
He would have me
destroyed if he thought
356
00:16:39,679 --> 00:16:41,159
he was gonna lose his grandson.
357
00:16:41,200 --> 00:16:42,600
Your father's only as powerful
as people allow him to be.
358
00:16:42,639 --> 00:16:44,639
Now, you've got a
chance to stop it.
359
00:16:44,679 --> 00:16:46,840
And I wanna help
you, but you've gotta
360
00:16:46,879 --> 00:16:48,440
tell me who these guys are.
361
00:16:48,480 --> 00:16:50,279
If you can't do it for
yourself, do it for your son.
362
00:16:59,519 --> 00:17:00,480
It's here.
363
00:17:00,519 --> 00:17:02,440
[shutter clicking]
364
00:17:02,480 --> 00:17:05,839
Upstairs, please.
365
00:17:05,880 --> 00:17:07,759
Bruce Cho is a
very good customer.
366
00:17:07,799 --> 00:17:09,039
He's my best customer, in fact.
367
00:17:09,079 --> 00:17:10,319
Why is that?
368
00:17:10,359 --> 00:17:11,880
He buys more seafood
than anyone else, which
369
00:17:11,920 --> 00:17:13,839
means he gives me
more money than anyone
370
00:17:13,880 --> 00:17:15,799
else, which makes me happy.
371
00:17:15,839 --> 00:17:17,920
How long you been doing
business with Cho, Mr. Teng?
372
00:17:17,960 --> 00:17:19,640
18 months, maybe.
373
00:17:19,680 --> 00:17:21,119
You have any other
business with him?
374
00:17:21,160 --> 00:17:23,960
I heard the rumors
about Mr. Cho.
375
00:17:24,000 --> 00:17:25,079
He buys my fish.
376
00:17:25,119 --> 00:17:26,359
That's all.
377
00:17:26,400 --> 00:17:29,200
Fishy business,
not funny business.
378
00:17:29,240 --> 00:17:30,680
Did you hear about
the man who fell off
379
00:17:30,720 --> 00:17:32,319
the building Wednesday night?
380
00:17:32,359 --> 00:17:33,279
He died.
381
00:17:33,319 --> 00:17:34,839
It's only a couple
of blocks away.
382
00:17:34,880 --> 00:17:36,400
I heard.
That's terrible.
383
00:17:36,440 --> 00:17:37,960
His name was John Hunt.
You know him?
384
00:17:38,000 --> 00:17:39,079
- No.
- What about Cho?
385
00:17:39,119 --> 00:17:40,599
Do you think China
Cho knows him?
386
00:17:40,640 --> 00:17:42,119
I have no idea.
387
00:17:42,160 --> 00:17:43,680
Sir, we think it's
possible that John Hunt
388
00:17:43,720 --> 00:17:44,680
was thrown off that building.
389
00:17:44,720 --> 00:17:46,000
- Really?
- Yeah.
390
00:17:46,039 --> 00:17:47,240
That's not good.
391
00:17:47,279 --> 00:17:48,640
These are fit-looking
dudes you have here.
392
00:17:48,680 --> 00:17:50,240
You wouldn't need any
forklifts with them around.
393
00:17:50,279 --> 00:17:51,759
It'd take guys
at least that big
394
00:17:51,799 --> 00:17:54,279
to haul a man up to that window.
395
00:17:54,319 --> 00:17:56,000
What's that gotta do with me?
396
00:17:56,039 --> 00:17:57,240
Why are you telling
me all these things?
397
00:17:57,279 --> 00:17:58,640
KOA: Because of your
relationship with him.
398
00:17:58,680 --> 00:18:01,000
We think it's fisher than
what you're letting on.
399
00:18:01,039 --> 00:18:03,240
Now, I understand that
he's your best customer.
400
00:18:03,279 --> 00:18:05,720
And should any problems
arise, he could
401
00:18:05,759 --> 00:18:07,240
quickly become your worst.
402
00:18:07,279 --> 00:18:09,240
Thank you for your concerns.
I'm sure I'll manage.
403
00:18:09,279 --> 00:18:10,279
I'm sure you will.
404
00:18:16,039 --> 00:18:17,640
That's my number.
405
00:18:17,680 --> 00:18:18,519
Just in case.
406
00:18:24,480 --> 00:18:26,039
Hey, remember that
fragment of an envelope
407
00:18:26,079 --> 00:18:27,839
we found at the apartment
where they took Hunt?
408
00:18:27,880 --> 00:18:29,400
Yeah.
409
00:18:29,440 --> 00:18:30,119
We traced back the post office
box number to a vacant unit
410
00:18:30,160 --> 00:18:31,039
in Marrickville.
411
00:18:31,079 --> 00:18:32,119
Any forwarding address?
412
00:18:32,160 --> 00:18:33,240
Yeah, 35 High
Street, Punchbowl.
413
00:18:33,279 --> 00:18:34,319
- All right.
- I'll check it out.
414
00:18:34,359 --> 00:18:35,319
Thanks.
415
00:18:35,359 --> 00:18:36,279
Have you contacted
the Asian Crime
416
00:18:36,319 --> 00:18:37,440
Squad about this Tam Hok Teng?
417
00:18:37,480 --> 00:18:38,720
Yeah, he's not a
target of theirs.
418
00:18:38,759 --> 00:18:41,559
I wanna check out this
place in Punchbowl.
419
00:18:41,599 --> 00:18:43,599
[siren wailing]
420
00:18:43,640 --> 00:18:44,480
Police!
421
00:18:44,519 --> 00:18:46,839
Don't move!
422
00:18:46,880 --> 00:18:47,839
Clear!
423
00:18:47,880 --> 00:18:48,839
Clear!
424
00:18:48,880 --> 00:18:50,400
Clear.
425
00:18:50,440 --> 00:18:52,799
Clear.
426
00:18:52,839 --> 00:18:53,680
Here!
427
00:18:57,119 --> 00:18:59,279
Two bodies, both male,
heads and hands missing.
428
00:18:59,319 --> 00:19:00,559
So two witnesses
without heads.
429
00:19:06,279 --> 00:19:07,720
Makes it hard for 'em
to testify in court.
430
00:19:24,799 --> 00:19:26,839
Will you excuse us, please.
431
00:19:26,880 --> 00:19:29,039
Hey, why didn't you tell us you
knew where your daughter was,
432
00:19:29,079 --> 00:19:30,359
Mr. Cho?
433
00:19:30,400 --> 00:19:31,519
She's at your house, and
she's very distressed.
434
00:19:31,559 --> 00:19:32,880
My daughter's made
some unfortunate
435
00:19:32,920 --> 00:19:34,039
decisions in her life.
436
00:19:34,079 --> 00:19:35,599
Now she suffers.
437
00:19:35,640 --> 00:19:36,920
So she'd should just listened
to her father, none of this
438
00:19:36,960 --> 00:19:38,319
would have happened.
439
00:19:38,359 --> 00:19:40,680
As a father, you watch
your children make choices.
440
00:19:40,720 --> 00:19:42,119
You cannot make them for them.
441
00:19:42,160 --> 00:19:43,880
Except in your case, you
can just simply eradicate
442
00:19:43,920 --> 00:19:45,519
those choices all again.
443
00:19:45,559 --> 00:19:46,519
I'm sorry?
444
00:19:46,559 --> 00:19:48,039
Are you missing
anything, Mr. Cho?
445
00:19:48,079 --> 00:19:49,599
A necklace, a gold medallion?
446
00:19:49,640 --> 00:19:50,720
CHO: No.
447
00:19:50,759 --> 00:19:51,880
ZANE: Two men were
found today, who worked
448
00:19:51,920 --> 00:19:53,039
for an associate of yours.
449
00:19:53,079 --> 00:19:54,799
Both of their
heads were missing.
450
00:19:54,839 --> 00:19:56,039
Do you know anything about that?
451
00:19:56,079 --> 00:19:58,839
I find your line of
questioning insulting.
452
00:19:58,880 --> 00:20:01,920
So unless you have a warrant,
I'd like you to leave.
453
00:20:01,960 --> 00:20:03,200
Oh, we're leaving.
454
00:20:03,240 --> 00:20:04,480
I just hope you're right
about that necklace.
455
00:20:04,519 --> 00:20:06,960
Because DNA being what
it is, whoever lost it
456
00:20:07,000 --> 00:20:08,279
probably made a fatal mistake.
457
00:20:31,079 --> 00:20:33,799
I dreamt I shot
Crowley last night.
458
00:20:33,839 --> 00:20:38,240
Maybe you need to take
some time off, see the imam.
459
00:20:38,279 --> 00:20:39,440
Whatever you need to do.
460
00:20:39,480 --> 00:20:41,880
No, easiest thing
to do is just move on.
461
00:20:44,400 --> 00:20:46,079
Internal Affairs
haven't given up on you.
462
00:20:48,839 --> 00:20:49,759
When did this arrive?
463
00:20:49,799 --> 00:20:51,400
This morning.
I'm sorry.
464
00:20:51,440 --> 00:20:52,720
I thought it had
all been dealt with.
465
00:21:00,319 --> 00:21:04,240
So well I'm gonna lose my
career because some prick from
466
00:21:04,279 --> 00:21:07,960
IA who's out to get me
accuses me of killing
467
00:21:08,000 --> 00:21:09,079
some two-bit drug dealer.
468
00:21:17,880 --> 00:21:19,319
Don't assume the worst, Ray.
469
00:21:22,880 --> 00:21:24,039
You gotta look at
that application.
470
00:21:24,079 --> 00:21:25,039
It's still in the in-tray.
471
00:21:25,079 --> 00:21:26,440
Why?
472
00:21:26,480 --> 00:21:27,680
Because you gotta wait
your turn like everyone else.
473
00:21:27,720 --> 00:21:29,160
Thought you'd put
it on the fast-track,
474
00:21:29,200 --> 00:21:30,440
you're given the chance
to see the back of me.
475
00:21:30,480 --> 00:21:31,400
Why do you think you
need special treatment?
476
00:21:31,440 --> 00:21:32,640
I don't know.
477
00:21:32,680 --> 00:21:33,640
I just want that application
form in by the due
478
00:21:33,680 --> 00:21:34,319
date, which is tomorrow.
479
00:21:36,519 --> 00:21:37,759
Poor, dumb sod.
480
00:21:37,799 --> 00:21:39,640
You actually think this
is a promotion, don't you?
481
00:21:39,680 --> 00:21:43,319
You really do think you're
something extraordinary.
482
00:21:43,359 --> 00:21:44,640
They're not calling
you because you
483
00:21:44,680 --> 00:21:46,119
solved the Wanda Beach murders.
484
00:21:46,160 --> 00:21:50,039
That's [inaudible] They're
just chasing brownie points.
485
00:21:50,079 --> 00:21:52,039
You're just gonna
be their [inaudible]
486
00:21:52,079 --> 00:21:53,240
a glorified interpreter.
487
00:21:53,279 --> 00:21:54,839
You've got until 10:00
AM tomorrow morning.
488
00:21:54,880 --> 00:21:56,759
Then I'm gonna tell on you.
489
00:21:56,799 --> 00:21:58,240
On what grounds?
490
00:21:58,279 --> 00:22:00,279
If you really wanna find
out, keep screwing me around.
491
00:22:09,240 --> 00:22:10,880
So you threw the first punch.
492
00:22:10,920 --> 00:22:12,400
He spat on our shirt.
493
00:22:12,440 --> 00:22:13,720
He called us "towelheads."
We're supposed to ignore that?
494
00:22:13,759 --> 00:22:15,240
Who's "he"?
495
00:22:15,279 --> 00:22:16,799
I can't help you until you tell
me what this guy's name is.
496
00:22:16,839 --> 00:22:17,680
Amir?
497
00:22:17,720 --> 00:22:18,640
I don't your help.
498
00:22:18,680 --> 00:22:19,640
Amir, please.
499
00:22:19,680 --> 00:22:20,799
I see.
500
00:22:20,839 --> 00:22:21,720
So how are you
gonna deal with it?
501
00:22:21,759 --> 00:22:23,160
What are you gonna do?
502
00:22:23,200 --> 00:22:24,279
We're gonna smash 'em, so
they never touch us again!
503
00:22:24,319 --> 00:22:26,160
You see?
An eye for an eye!
504
00:22:26,200 --> 00:22:27,359
As long as he
stays at this school,
505
00:22:27,400 --> 00:22:28,400
the fighting will continue.
506
00:22:31,880 --> 00:22:34,400
It's not the school.
507
00:22:34,440 --> 00:22:36,559
Amir, you gotta show 'em
you're better than that.
508
00:22:36,599 --> 00:22:38,559
You understand me?
509
00:22:38,599 --> 00:22:41,279
Come here.
510
00:22:41,319 --> 00:22:42,720
I know you hate these guys.
511
00:22:42,759 --> 00:22:44,759
You want 'em to pay.
512
00:22:44,799 --> 00:22:47,039
I know you wanna hurt 'em.
513
00:22:47,079 --> 00:22:49,039
But you're gonna hurt yourself.
514
00:22:49,079 --> 00:22:51,440
Look at me.
515
00:22:51,480 --> 00:22:53,200
You understand?
516
00:22:53,240 --> 00:22:55,680
You're gonna hurt yourself and
others by being so stubborn.
517
00:23:00,079 --> 00:23:01,079
Come here.
518
00:23:07,799 --> 00:23:09,599
I just-- I don't know.
519
00:23:09,640 --> 00:23:11,119
I don't want him to
turn out like me.
520
00:23:16,039 --> 00:23:16,839
I do.
521
00:23:20,480 --> 00:23:21,839
You're a good man.
522
00:23:24,880 --> 00:23:27,359
[praying in arabic]
523
00:24:24,119 --> 00:24:25,000
Dad, what's this?
524
00:24:25,039 --> 00:24:25,960
Where'd you get it?
525
00:24:26,000 --> 00:24:26,839
The shed.
526
00:24:41,079 --> 00:24:43,480
[siren wailing]
527
00:24:49,759 --> 00:24:50,680
Zane Malik.
528
00:24:50,720 --> 00:24:52,079
ZANE: What do you want?
529
00:24:52,119 --> 00:24:53,359
Information that you've
got explosives in your shed.
530
00:24:53,400 --> 00:24:54,839
Yeah, I'll bet you do.
Who called you?
531
00:24:54,880 --> 00:24:56,839
Here's the search warrant
and the occupier's notice.
532
00:24:56,880 --> 00:24:57,680
You'd better read 'em.
533
00:25:06,200 --> 00:25:07,480
Dad's in trouble, right?
534
00:25:07,519 --> 00:25:09,039
AMINA: He has nothing to hide.
535
00:25:09,079 --> 00:25:12,480
Mrs. Malik, we
need to do a search.
536
00:25:12,519 --> 00:25:13,480
No, no.
537
00:25:13,519 --> 00:25:14,559
That's my chair.
538
00:25:14,599 --> 00:25:15,720
Don't move it.
539
00:25:15,759 --> 00:25:17,039
No, no, no.
540
00:25:17,079 --> 00:25:19,079
No, please, that
belongs to my grandfather!
541
00:25:19,119 --> 00:25:20,359
Zane, they can't do this.
542
00:25:20,400 --> 00:25:21,960
They can't come in here
and take our things.
543
00:25:22,000 --> 00:25:23,079
You don't need to make a mess.
544
00:25:23,119 --> 00:25:24,200
'Cause I want my chair.
545
00:25:24,240 --> 00:25:25,200
We all gotta go.
546
00:25:25,240 --> 00:25:26,079
Just come over here.
547
00:25:26,119 --> 00:25:27,720
Get out of their way.
548
00:25:27,759 --> 00:25:28,720
It's gonna be all right.
549
00:25:28,759 --> 00:25:30,240
It'll be all right, OK?
550
00:25:30,279 --> 00:25:31,519
Hey, I gotta go with these men.
551
00:25:31,559 --> 00:25:33,319
I've gotta answer some
questions, all right?
552
00:25:33,359 --> 00:25:34,480
I need you to look after your
mum and your sister for me,
553
00:25:34,519 --> 00:25:35,400
all right?
554
00:25:35,440 --> 00:25:37,279
Can you do that?
555
00:25:37,319 --> 00:25:38,240
Call mum at the shop.
556
00:25:38,279 --> 00:25:39,680
Tell her to come home.
557
00:25:39,720 --> 00:25:41,640
When Koa arrives, get him
to talk to the neighbors,
558
00:25:41,680 --> 00:25:43,359
see if anyone saw someone
approach the house
559
00:25:43,400 --> 00:25:45,480
in the last 24 hours, OK?
560
00:25:45,519 --> 00:25:46,240
It's OK.
561
00:25:46,279 --> 00:25:47,759
I'll look after your dad.
562
00:25:47,799 --> 00:25:50,160
You've done nothing wrong.
563
00:25:50,200 --> 00:25:52,799
MARIAM: Baba.
564
00:25:52,839 --> 00:25:53,680
Gotta go.
565
00:26:55,680 --> 00:26:57,680
Mr. Malik, you're a Muslim.
Is that correct?
566
00:26:57,720 --> 00:26:58,799
Yes.
567
00:26:58,839 --> 00:27:00,200
How would you
describe yourself?
568
00:27:00,240 --> 00:27:01,680
Conservative, hard
line, fundamentalist?
569
00:27:01,720 --> 00:27:03,240
None of the above.
570
00:27:03,279 --> 00:27:04,480
What's this got to do with the
explosives found in my shed.
571
00:27:04,519 --> 00:27:06,039
We'll decide what's
relevant and what's not.
572
00:27:06,079 --> 00:27:07,279
I'm a tolerant Muslim.
I'm loyal to this country.
573
00:27:07,319 --> 00:27:08,359
I've just been asked
to apply for a job
574
00:27:08,400 --> 00:27:09,640
with the anti-terrorist
unit, eh.
575
00:27:09,680 --> 00:27:10,880
You'd think if there
was a security issue,
576
00:27:10,920 --> 00:27:12,119
someone would have
picked up on it.
577
00:27:12,160 --> 00:27:13,240
Regardless of what
you've been offered,
578
00:27:13,279 --> 00:27:14,759
you need to satisfy
us that you've
579
00:27:14,799 --> 00:27:16,400
got nothing to do with what
was found on your property.
580
00:27:16,440 --> 00:27:17,839
OK.
581
00:27:17,880 --> 00:27:20,000
OK, now you regularly attend
mosque, often on Fridays,
582
00:27:20,039 --> 00:27:22,039
less regularly on Saturdays.
- You go to church on Sundays?
583
00:27:22,079 --> 00:27:23,480
What about you?
You Catholic, Protestant?
584
00:27:23,519 --> 00:27:25,039
We're not here to discuss
our religious beliefs.
585
00:27:25,079 --> 00:27:26,279
What are we doing
discussing mine?
586
00:27:29,960 --> 00:27:33,559
Do you have any Muslim
heroes, Mr. Malik?
587
00:27:33,599 --> 00:27:35,039
Muhammad Ali.
588
00:27:35,079 --> 00:27:36,200
Apart from supporting heroes.
589
00:27:36,240 --> 00:27:37,599
None that I wanna
discuss with you.
590
00:27:37,640 --> 00:27:39,279
We've downloaded information
from your computer.
591
00:27:39,319 --> 00:27:42,720
In the past month, you visited
over 20 Islamic internet sites.
592
00:27:42,759 --> 00:27:44,880
You've also registered to
attend a number of lectures
593
00:27:44,920 --> 00:27:47,920
by Islamic religious leaders,
one of them at the Lockhart
594
00:27:47,960 --> 00:27:52,440
Mosque by a Saudi Mullah by the
name of Omar Ali, who's widely
595
00:27:52,480 --> 00:27:54,440
known to promote a
separate Islamic world
596
00:27:54,480 --> 00:27:56,279
and anti-Western philosophies.
597
00:27:56,319 --> 00:27:58,640
It doesn't matter who I've
listened to or where I've been.
598
00:27:58,680 --> 00:28:01,359
I know nothing about the
explosives found in my shed.
599
00:28:01,400 --> 00:28:04,200
Please answer the question.
600
00:28:04,240 --> 00:28:05,960
Yes, I went to that mosque.
601
00:28:06,000 --> 00:28:08,519
I left about 10 minutes
after I got there.
602
00:28:08,559 --> 00:28:11,240
I didn't like what
the mullah was saying.
603
00:28:11,279 --> 00:28:12,880
Even still, I think
he was marginally
604
00:28:12,920 --> 00:28:15,000
more intelligent than you two.
605
00:28:15,039 --> 00:28:16,200
Where have they taken Zane?
606
00:28:16,240 --> 00:28:17,599
I'd say they're in
the central office
607
00:28:17,640 --> 00:28:19,720
to ask him some questions.
608
00:28:19,759 --> 00:28:21,039
I've spoken to Patricia Wright.
609
00:28:21,079 --> 00:28:22,440
She's in close contact.
610
00:28:22,480 --> 00:28:23,319
Excuse me.
611
00:28:25,960 --> 00:28:27,160
Where is he?
612
00:28:27,200 --> 00:28:28,279
The feds have taken him.
Who called 'em.
613
00:28:28,319 --> 00:28:29,279
That's what I wanna know.
614
00:28:33,079 --> 00:28:36,480
What's your relationship
with a Mr. Wadi Beher?
615
00:28:36,519 --> 00:28:38,279
His wife's a
friend of my wife's.
616
00:28:38,319 --> 00:28:39,720
How well you know him?
617
00:28:39,759 --> 00:28:40,920
I seen him at big family
functions, get-togethers,
618
00:28:40,960 --> 00:28:42,240
that sort of thing.
619
00:28:42,279 --> 00:28:43,160
What do you know about
his travel arrangements?
620
00:28:43,200 --> 00:28:44,440
Not a lot.
621
00:28:44,480 --> 00:28:46,279
Did you know he went to
Afghanistan last April?
622
00:28:46,319 --> 00:28:47,480
Yeah.
623
00:28:47,519 --> 00:28:48,440
Do you know while there
he attended a training
624
00:28:48,480 --> 00:28:51,119
camp run by Islamic extremists?
625
00:28:51,160 --> 00:28:52,440
If you knew that,
I would have thought
626
00:28:52,480 --> 00:28:53,960
you'd have organized
for him to be abducted
627
00:28:54,000 --> 00:28:55,759
and taken away for torture.
628
00:28:55,799 --> 00:28:57,480
Put the question to you again.
629
00:28:57,519 --> 00:28:59,799
Did you know that,
when in Afghanistan, he
630
00:28:59,839 --> 00:29:00,839
visited a training camp?
631
00:29:00,880 --> 00:29:02,359
No, I did not.
632
00:29:02,400 --> 00:29:03,680
Well, did you ask him where
was going, what he was doing?
633
00:29:03,720 --> 00:29:05,400
Well, strangely enough,
people in our community
634
00:29:05,440 --> 00:29:06,680
tend to go overseas quite a lot.
635
00:29:06,720 --> 00:29:08,240
So when they tell me
where they're going,
636
00:29:08,279 --> 00:29:09,599
I'm not in the habit of
asking if they're visiting
637
00:29:09,640 --> 00:29:11,119
a terrorist training camp.
- Perhaps you should.
638
00:29:11,160 --> 00:29:13,279
It would have been a great
help to us in this case.
639
00:29:13,319 --> 00:29:18,000
Now, I'd like to ask you what
business you had with this man
640
00:29:18,039 --> 00:29:19,079
yesterday.
641
00:29:25,839 --> 00:29:28,039
That's Tam Hok Teng.
642
00:29:28,079 --> 00:29:29,319
We were interviewing
him in relation
643
00:29:29,359 --> 00:29:30,599
to a murder investigation.
644
00:29:30,640 --> 00:29:32,119
Tam Hok Teng's not
this man's real name.
645
00:29:32,160 --> 00:29:34,680
What is his real name?
646
00:29:34,720 --> 00:29:36,920
I wanna know why you haven't
updated records in relation--
647
00:29:36,960 --> 00:29:38,039
I haven't got
around to it yet.
648
00:29:38,079 --> 00:29:39,319
My partner was with me.
Talk to him.
649
00:29:39,359 --> 00:29:40,839
Obviously, we can't
take this any further.
650
00:29:40,880 --> 00:29:42,839
We'll make some inquiries,
get together for a reinterview
651
00:29:42,880 --> 00:29:44,279
at a later date.
- Interview terminated.
652
00:29:44,319 --> 00:29:46,039
No, I'm conducting a
murder investigation.
653
00:29:46,079 --> 00:29:47,640
You got information that's
relevant to that case,
654
00:29:47,680 --> 00:29:49,279
I'd like to know about it.
- And what do you wanna know?
655
00:29:49,319 --> 00:29:51,039
I wanna know if you know
that he's a suspect tomorrow.
656
00:29:51,079 --> 00:29:52,359
No.
ZANE: No.
657
00:29:52,400 --> 00:29:53,720
Our information does
not reveal that, Malik.
658
00:29:53,759 --> 00:29:56,519
So while you're accusing
me of being a terrorist,
659
00:29:56,559 --> 00:29:58,240
I'm out there trying
to find someone
660
00:29:58,279 --> 00:30:01,519
who's already brutally murdered
three men in the last 48 hours.
661
00:30:01,559 --> 00:30:03,240
Why don't you let me go
catch someone who's really
662
00:30:03,279 --> 00:30:05,279
terrorizing the community?
663
00:30:05,319 --> 00:30:06,279
Let's start with the shed.
664
00:30:06,319 --> 00:30:07,559
Is it kept locked or unlocked?
665
00:30:07,599 --> 00:30:08,440
I'm not sure.
666
00:30:08,480 --> 00:30:09,680
Is it normally kept locked?
667
00:30:09,720 --> 00:30:11,200
Mostly.
668
00:30:11,240 --> 00:30:13,200
Well, so you'd say
it's locked, then.
669
00:30:13,240 --> 00:30:14,720
Well, Zane usually locks
it because of the kids.
670
00:30:14,759 --> 00:30:16,319
Well, apart from
yourself and your husband,
671
00:30:16,359 --> 00:30:18,240
who else has access to a key?
672
00:30:18,279 --> 00:30:20,480
No one.
673
00:30:20,519 --> 00:30:22,200
How easy would it
be, do you think,
674
00:30:22,240 --> 00:30:23,519
to come down the side of the
house and get into this thing
675
00:30:23,559 --> 00:30:24,480
unseen?
676
00:30:24,519 --> 00:30:25,559
Well, as you
can see, there are
677
00:30:25,599 --> 00:30:26,680
windows at this
side of the house,
678
00:30:26,720 --> 00:30:28,319
but if it were night-time--
679
00:30:28,359 --> 00:30:29,799
While you're upstairs.
680
00:30:29,839 --> 00:30:32,200
Yes, if we weren't in the
kitchen, then yes you could.
681
00:30:32,240 --> 00:30:34,039
And are you aware of
any member of your family
682
00:30:34,079 --> 00:30:35,200
or your husband's
family who might
683
00:30:35,240 --> 00:30:37,440
belong to an extremist group?
684
00:30:37,480 --> 00:30:39,839
No, actually, I find
the question insulting.
685
00:30:39,880 --> 00:30:41,319
You probably do, Mrs. Malik.
686
00:30:41,359 --> 00:30:42,839
If I don't know all the facts,
I can't help your husband.
687
00:30:42,880 --> 00:30:45,720
Well, since when have you
ever tried to help my husband?
688
00:30:45,759 --> 00:30:48,079
The explosives were
obviously planned in our shed
689
00:30:48,119 --> 00:30:49,559
to try and discredit Zane.
690
00:30:49,599 --> 00:30:51,079
The last people
who'd want to do that
691
00:30:51,119 --> 00:30:53,799
would be his parents or
anyone else in his family.
692
00:30:53,839 --> 00:30:55,240
And are you
aware of any person
693
00:30:55,279 --> 00:30:57,839
that would like to discredit
your husband, Mrs. Malik?
694
00:30:57,880 --> 00:31:00,599
Well, as you know, detectives
are never short of enemies.
695
00:31:00,640 --> 00:31:03,119
Being a Muslim, my husband's an
easy target for anyone trying
696
00:31:03,160 --> 00:31:04,720
to get rid of him,
whether they're
697
00:31:04,759 --> 00:31:06,160
inside or outside of the force.
698
00:31:14,279 --> 00:31:15,599
You're not
interviewing my father.
699
00:31:15,640 --> 00:31:17,000
He's brain-damage.
700
00:31:17,039 --> 00:31:18,279
We've got a job to do.
701
00:31:18,319 --> 00:31:20,200
Everyone who lives in or
has access to that house
702
00:31:20,240 --> 00:31:23,200
needs to be interviewed.
703
00:31:23,240 --> 00:31:24,240
This is ridiculous!
704
00:31:24,279 --> 00:31:25,279
Can't you leave him out of it?
705
00:31:25,319 --> 00:31:26,200
Did you hear what I said?
706
00:31:26,240 --> 00:31:27,599
He's brain-damage.
707
00:31:27,640 --> 00:31:30,160
He's not well enough to
answer your question--
708
00:31:30,200 --> 00:31:32,240
You can't go in there.
709
00:31:32,279 --> 00:31:34,599
Yeah, yeah, yeah.
710
00:31:34,640 --> 00:31:36,000
I'll wait outside.
711
00:31:36,039 --> 00:31:37,640
Don't upset him.
712
00:31:37,680 --> 00:31:39,240
NEVIN (ON PHONE):
This is Thomas Nevin.
713
00:31:39,279 --> 00:31:40,480
Please, leave a message.
714
00:31:40,519 --> 00:31:41,440
[beep]
715
00:31:41,480 --> 00:31:42,440
Nevin, look, it's
Zane Malik here.
716
00:31:42,480 --> 00:31:43,519
I wanna know what's going on.
717
00:31:43,559 --> 00:31:44,920
I've just been
interviewed by two
718
00:31:44,960 --> 00:31:46,039
federal police who
found some explosions
719
00:31:46,079 --> 00:31:47,640
that were planted in my garage.
720
00:31:47,680 --> 00:31:48,799
My stuff's been confiscated.
721
00:31:48,839 --> 00:31:50,480
My family's been
dragged into this.
722
00:31:50,519 --> 00:31:52,119
Now, if this is
some kind of test,
723
00:31:52,160 --> 00:31:53,279
I'd like to know about it.
Will you contact me, please?
724
00:32:07,680 --> 00:32:08,759
MARIAM: Baba!
725
00:32:08,799 --> 00:32:10,160
ZANE: Everything's
all right, love.
726
00:32:10,200 --> 00:32:11,480
AMIR: Are you going to jail?
ZANE: No, of course not.
727
00:32:11,519 --> 00:32:12,400
Are you all right?
728
00:32:12,440 --> 00:32:13,839
Yeah, I'm fine.
729
00:32:13,880 --> 00:32:15,079
Thanks for staying.
- No worries.
730
00:32:15,119 --> 00:32:16,960
How'd it go?
- Ah, usual rubbish.
731
00:32:17,000 --> 00:32:18,240
Everyone's a terrorist.
732
00:32:18,279 --> 00:32:19,440
One thing, though, Tam
Hok Teng, we've gotta
733
00:32:19,480 --> 00:32:20,640
run some checks on this guy.
734
00:32:20,680 --> 00:32:22,480
Apparently, he's not
who he says he is.
735
00:32:22,519 --> 00:32:23,680
Anything here?
736
00:32:23,720 --> 00:32:25,559
Lady next door said she
saw a man, middle-aged,
737
00:32:25,599 --> 00:32:28,440
light brown hair, large nose,
parked in a silver sedan
738
00:32:28,480 --> 00:32:30,119
outside this house last night.
739
00:32:30,160 --> 00:32:31,160
Crowley.
740
00:32:35,480 --> 00:32:38,480
Did you come by my
place last night?
741
00:32:38,519 --> 00:32:39,920
Why?
742
00:32:39,960 --> 00:32:41,440
Because a neighbor of mine
gave a description of a man
743
00:32:41,480 --> 00:32:43,200
looked like you, watching
my place from a silver sedan
744
00:32:43,240 --> 00:32:44,920
across the road.
- Hang on a minute.
745
00:32:44,960 --> 00:32:46,279
That's all right, Ellen.
746
00:32:46,319 --> 00:32:47,279
Do you think I put that
stuff in your shed, then?
747
00:32:47,319 --> 00:32:48,440
ZANE: Someone identified you.
748
00:32:48,480 --> 00:32:49,640
Why would I bother
to set you up?
749
00:32:49,680 --> 00:32:51,079
Because you want
me out of this unit!
750
00:32:51,119 --> 00:32:52,200
CROWLEY: I couldn't give
a shit about you, Malik.
751
00:32:52,240 --> 00:32:53,440
You wanna prove
I'm no better than
752
00:32:53,480 --> 00:32:54,400
that stinking
drug-pushing landlord Arab
753
00:32:54,440 --> 00:32:55,400
who sold drugs to your son.
754
00:32:55,440 --> 00:32:56,480
- You're mad.
- That's it.
755
00:32:56,519 --> 00:32:58,200
You call me mad.
- No, you're mad.
756
00:32:58,240 --> 00:32:59,640
The guilt's driving you mad.
Because I've read your files.
757
00:32:59,680 --> 00:33:01,200
You were there when your old
man got shot, weren't you?
758
00:33:01,240 --> 00:33:02,559
You're the reason my
father never got justice.
759
00:33:02,599 --> 00:33:03,920
Yeah, every time you see
that scar on your face,
760
00:33:03,960 --> 00:33:05,440
you're reminded of
the one simple fact,
761
00:33:05,480 --> 00:33:07,319
you wouldn't hand the money
over, 'cause couldn't hand
762
00:33:07,359 --> 00:33:08,519
the money over.
You couldn't move.
763
00:33:08,559 --> 00:33:09,839
He had to move for you.
764
00:33:09,880 --> 00:33:10,960
And that's why he
got shot, Malik,
765
00:33:11,000 --> 00:33:12,680
your father, 'cause of you!
766
00:33:12,720 --> 00:33:14,200
Hey, hey, hey!
767
00:33:33,960 --> 00:33:34,960
Hey, hey.
768
00:33:35,000 --> 00:33:36,519
What in the hell is going on?
769
00:33:39,599 --> 00:33:41,599
I wanna see you in
my office now, Ray!
770
00:34:02,599 --> 00:34:04,759
This isn't gonna
help your cause, Ray.
771
00:34:07,680 --> 00:34:09,199
Internal Affairs are
coming here tomorrow
772
00:34:09,239 --> 00:34:12,519
to resume their investigation.
773
00:34:12,559 --> 00:34:15,079
And they want me to stand you
down while that takes place.
774
00:34:28,760 --> 00:34:29,599
Where are you in all this?
775
00:34:32,800 --> 00:34:34,239
What do you think?
776
00:34:36,960 --> 00:34:38,320
It doesn't matter
what I think.
777
00:34:38,360 --> 00:34:39,360
CROWLEY: Yes, it does.
778
00:34:43,079 --> 00:34:44,400
Probably more than it should.
779
00:34:48,800 --> 00:34:49,880
In my head, I have doubts.
780
00:34:54,239 --> 00:34:56,239
But in my heart,
I know you did it.
781
00:35:07,400 --> 00:35:08,199
You.
782
00:35:15,280 --> 00:35:16,199
Oh, you.
783
00:35:20,119 --> 00:35:21,280
You told IA.
784
00:36:47,079 --> 00:36:49,239
You put it on him, didn't you?
785
00:36:49,280 --> 00:36:50,639
If you listened to
what I said, I'd
786
00:36:50,679 --> 00:36:51,960
have been able to
tell you something
787
00:36:52,000 --> 00:36:53,480
that you needed to know.
788
00:36:53,519 --> 00:36:54,239
What?
789
00:36:54,280 --> 00:36:55,400
I don't know exactly.
790
00:36:55,440 --> 00:36:57,360
I was doing a check
on Tam Hoc Teng.
791
00:36:57,400 --> 00:37:00,760
Crowley took it up with
plastics and got something.
792
00:37:00,800 --> 00:37:02,400
What?
793
00:37:02,440 --> 00:37:03,679
Well, you'll have
to ask him that.
794
00:37:24,360 --> 00:37:26,079
Ray.
795
00:37:26,119 --> 00:37:27,440
I've been calling you.
796
00:37:27,480 --> 00:37:29,039
You won't answer your phone.
What are you, deaf?
797
00:37:29,079 --> 00:37:30,440
Get out.
798
00:37:30,480 --> 00:37:32,039
Koa said you got information
on Tam Hoc Teng, and I--
799
00:37:32,079 --> 00:37:33,199
Get otu of my flat.
800
00:37:33,239 --> 00:37:34,440
Get out, get out!
801
00:37:34,480 --> 00:37:36,039
I'll leave once you
give me the information!
802
00:37:36,079 --> 00:37:38,039
My services have been
suspended, so piss off.
803
00:37:38,079 --> 00:37:38,599
Get out!
- Yeah, I heard.
804
00:37:45,280 --> 00:37:46,159
What are those for?
805
00:37:46,199 --> 00:37:47,679
My nerves.
806
00:37:47,719 --> 00:37:49,760
Dog's name's Geoff.
807
00:37:49,800 --> 00:37:50,800
On tablet at morning and night.
808
00:37:50,840 --> 00:37:52,000
What are you doing?
809
00:37:52,039 --> 00:37:53,320
They're heartworm
tablets for the dog.
810
00:37:53,360 --> 00:37:56,039
My boy's dog, Paul's dog.
811
00:37:56,079 --> 00:37:57,559
he always wanted a dog.
812
00:37:57,599 --> 00:38:00,039
And I told him that he couldn't
have one, because he didn't
813
00:38:00,079 --> 00:38:01,119
know how to look after a dog.
814
00:38:01,159 --> 00:38:03,199
And I told him.
815
00:38:03,239 --> 00:38:04,719
I always told him I'd
didn't have the time.
816
00:38:04,760 --> 00:38:06,840
I don't know what happened
between you and Basha, right?
817
00:38:06,880 --> 00:38:10,360
We're never gonna
be mates, all right?
818
00:38:10,400 --> 00:38:11,639
But I know I nearly killed Hunt.
819
00:38:11,679 --> 00:38:13,039
If he'd hurt my son, I
would've done the same.
820
00:38:13,079 --> 00:38:14,519
I don't need absolution
from somebody--
821
00:38:14,559 --> 00:38:16,079
I'm not here to
give it to you, Ray.
822
00:38:16,119 --> 00:38:19,280
But Basha was a grub, a
drug-pushing piece of shit.
823
00:38:19,320 --> 00:38:21,199
And no one cares what
you did to him, Ray.
824
00:38:21,239 --> 00:38:22,199
No one cares.
825
00:38:25,119 --> 00:38:28,280
Ray, no one cares, mate.
826
00:38:28,320 --> 00:38:29,119
I do.
827
00:38:29,159 --> 00:38:30,079
ZANE: Of course you do, mate.
828
00:38:30,119 --> 00:38:31,280
Of course you wanted him dead.
829
00:38:31,320 --> 00:38:32,760
Show me a man who
doesn't want revenge
830
00:38:32,800 --> 00:38:33,800
for the death of his son, mate.
831
00:38:33,840 --> 00:38:35,360
But it doesn't help, does it?
832
00:38:35,400 --> 00:38:37,559
Because deep down inside, the
pain comes from somewhere else,
833
00:38:37,599 --> 00:38:38,880
doesn't it?
Huh?
834
00:38:38,920 --> 00:38:39,920
I can see the shame 'cause--
835
00:38:39,960 --> 00:38:41,079
- Get out!
- You're sick it!
836
00:38:41,119 --> 00:38:42,599
Get out!
837
00:38:42,639 --> 00:38:44,000
I know the place you're in,
'cause I've been there too!
838
00:38:44,039 --> 00:38:45,719
- Get out!
- You really wanna do it, mate?
839
00:38:45,760 --> 00:38:47,079
Do it, do it!
840
00:38:47,119 --> 00:38:48,039
Do it, mate!
841
00:38:48,079 --> 00:38:51,199
I won't stop you.
842
00:38:51,239 --> 00:38:52,159
I respect you, Ray.
843
00:38:52,199 --> 00:38:53,719
I respect you.
844
00:38:53,760 --> 00:38:58,480
We've had our differences,
but it's none of my business.
845
00:38:58,519 --> 00:39:01,719
So give me what you got on
Tam Hoc Teng, and I'll leave.
846
00:39:10,159 --> 00:39:11,639
His real name's
"Irman Suparta."
847
00:39:11,679 --> 00:39:13,000
Who is he?
What is he?
848
00:39:13,039 --> 00:39:14,119
He's a Chinese Indonesian.
849
00:39:14,159 --> 00:39:15,840
He supplies
explosives, ammunition
850
00:39:15,880 --> 00:39:18,039
to fundamentalist Muslim
groups in the Philippines.
851
00:39:18,079 --> 00:39:19,440
And he works for Cho?
852
00:39:19,480 --> 00:39:21,400
Yeah, he does.
853
00:39:21,440 --> 00:39:22,920
That stuff that was
planted in your house
854
00:39:22,960 --> 00:39:24,559
was Chinese explosives.
855
00:39:24,599 --> 00:39:27,159
Last month, Indonesian police
seized a whole new batch.
856
00:39:27,199 --> 00:39:29,880
So if you wanna know who's
been trying to stitch you up--
857
00:39:29,920 --> 00:39:31,039
Then I owe you an apology.
858
00:39:31,079 --> 00:39:32,599
You owe me nothing.
859
00:39:32,639 --> 00:39:33,719
I owe you an apology.
860
00:39:33,760 --> 00:39:34,719
And this is yours.
861
00:39:38,679 --> 00:39:40,239
That's my father's watch.
862
00:39:40,280 --> 00:39:41,280
ZANE: Big shoes to fill.
863
00:39:45,599 --> 00:39:47,760
Take it, Ray.
864
00:39:47,800 --> 00:39:48,840
Where did you find it?
865
00:39:48,880 --> 00:39:50,599
It doesn't matter.
It's yours.
866
00:40:07,079 --> 00:40:09,199
It's broken.
867
00:40:09,239 --> 00:40:11,960
The only way out is
to keep pushing through.
868
00:40:12,000 --> 00:40:14,840
You gotta put that
back in your holster.
869
00:40:14,880 --> 00:40:15,679
Let's get on with the job.
870
00:40:20,079 --> 00:40:20,880
What job?
871
00:40:39,000 --> 00:40:40,039
Did you see him go in?
872
00:40:40,079 --> 00:40:43,280
Yeah, 10 minutes ago.
873
00:40:43,320 --> 00:40:44,519
How many is he with?
874
00:40:44,559 --> 00:40:45,360
Two.
875
00:40:58,000 --> 00:41:01,239
Irman, it seems you and I have
more in common than we thought.
876
00:41:01,280 --> 00:41:03,000
As you can see, we are
in the middle of the game.
877
00:41:03,039 --> 00:41:04,320
Game's over.
878
00:41:04,360 --> 00:41:05,840
We know who you are,
Irman Suparta, Indonesian.
879
00:41:05,880 --> 00:41:07,280
You ran prostitutes
back there,
880
00:41:07,320 --> 00:41:09,159
exported arms, ammunition.
881
00:41:09,199 --> 00:41:10,679
I'm sorry, you
got the wrong man.
882
00:41:10,719 --> 00:41:12,920
Some of those explosives made
their way back to my house.
883
00:41:12,960 --> 00:41:14,239
I don't know what
you're talking about.
884
00:41:14,280 --> 00:41:16,039
How much did Bruce
Cho pay you to plant
885
00:41:16,079 --> 00:41:17,360
that stuff in his garage?
886
00:41:17,400 --> 00:41:18,480
He didn't.
887
00:41:18,519 --> 00:41:19,400
You don't talk to
us, you're gonna find
888
00:41:19,440 --> 00:41:20,519
yourself back in Indonesia.
889
00:41:20,559 --> 00:41:21,760
And when you get
there, old son, it's
890
00:41:21,800 --> 00:41:23,239
not gonna be a holiday camp.
891
00:41:23,280 --> 00:41:26,239
Now, what can you tell us
about the murder of John Hunt?
892
00:41:26,280 --> 00:41:27,280
Who threw him out the window?
893
00:41:31,760 --> 00:41:33,519
We found those two witnesses.
894
00:41:33,559 --> 00:41:37,320
We found 'em in rubbish
bins, minus their heads.
895
00:41:40,039 --> 00:41:42,199
So how long do you
think Bruce Cho
896
00:41:42,239 --> 00:41:43,280
is gonna let you keep yours?
897
00:41:46,360 --> 00:41:47,760
I'm not afraid of Bruce Cho.
898
00:41:47,800 --> 00:41:49,639
Well, you should be.
899
00:41:49,679 --> 00:41:51,840
He wants you dead.
900
00:41:51,880 --> 00:41:54,000
CHO (ON TAPE): The rest will
be paid once the job is carried
901
00:41:54,039 --> 00:41:56,159
and the body is disposed of.
902
00:41:56,199 --> 00:41:57,880
Make it clean and quick.
903
00:41:57,920 --> 00:42:01,079
No witnesses.
904
00:42:01,119 --> 00:42:03,159
You hear that?
905
00:42:03,199 --> 00:42:05,360
He's organizing your execution.
906
00:42:05,400 --> 00:42:06,639
What makes you
think it's mine?
907
00:42:06,679 --> 00:42:08,719
You're meeting a
Philip Lee tomorrow.
908
00:42:08,760 --> 00:42:11,840
Concorde, 8:30 PM.
909
00:42:11,880 --> 00:42:13,480
Piss off.
910
00:42:13,519 --> 00:42:14,360
See you, mate.
911
00:42:19,280 --> 00:42:21,440
We know Bruce Cho used
your men on that job.
912
00:42:21,480 --> 00:42:23,239
We know that.
913
00:42:23,280 --> 00:42:26,039
Here's your choice.
914
00:42:26,079 --> 00:42:29,840
You tell us the
truth, or you'll die.
915
00:42:37,760 --> 00:42:40,519
It wasn't planned.
916
00:42:40,559 --> 00:42:42,920
Cho told us Hunt
kidnapped his daughter.
917
00:42:42,960 --> 00:42:45,119
He hired us to get her back.
918
00:42:45,159 --> 00:42:46,599
We found Hunt, got
information out of him.
919
00:42:49,559 --> 00:42:51,280
But Cho lost control.
920
00:42:51,320 --> 00:42:52,320
He pushed him over.
921
00:43:25,079 --> 00:43:27,480
Bruce Cho, you're under arrest
for the murder of James Wilson,
922
00:43:27,519 --> 00:43:28,320
alias John Hunt.
923
00:43:43,599 --> 00:43:44,480
Get the lifts!
924
00:43:55,480 --> 00:43:57,800
[gunshots]
925
00:44:00,480 --> 00:44:02,440
Agh!
926
00:44:02,480 --> 00:44:04,760
[screaming]
927
00:44:09,880 --> 00:44:10,719
I've gotcha.
928
00:44:13,480 --> 00:44:14,280
Let go.
929
00:44:18,280 --> 00:44:19,480
Let go, you silly bloody Arab.
930
00:44:22,599 --> 00:44:23,440
I've gotcha.
931
00:47:03,719 --> 00:47:04,800
Look at you.
932
00:47:04,840 --> 00:47:05,679
You're a man.
933
00:47:46,079 --> 00:47:47,960
I went through
Crowley's stuff.
934
00:47:48,000 --> 00:47:48,880
I found this in his glovebox.
935
00:47:59,480 --> 00:48:02,159
CROWLEY (VOICEOVER):
To whom it may concern,
936
00:48:02,199 --> 00:48:05,400
I have worked closely
with DSE Malik since 2002
937
00:48:05,440 --> 00:48:08,079
in the Major Crime Squad
as his immediate supervisor
938
00:48:08,119 --> 00:48:10,239
detective sergeant.
939
00:48:10,280 --> 00:48:13,239
During this period of time,
I found him to be a most
940
00:48:13,280 --> 00:48:18,840
professional investigator,
and more importantly, a man
941
00:48:18,880 --> 00:48:22,320
of the highest moral caliber.
942
00:48:22,360 --> 00:48:25,440
In relation to the position for
which he is being considered,
943
00:48:25,480 --> 00:48:27,960
DSE Malik has the
cultural background
944
00:48:28,000 --> 00:48:30,320
and linguistic skills
to make a serious impact
945
00:48:30,360 --> 00:48:34,239
on activities such as those
investigated within your unit.
946
00:48:34,280 --> 00:48:36,679
He can communicate with
people at all levels,
947
00:48:36,719 --> 00:48:39,440
both within and outside
the police service,
948
00:48:39,480 --> 00:48:43,239
and very importantly, people
from within the Arabic
949
00:48:43,280 --> 00:48:46,159
and Islamic communities.
950
00:48:46,199 --> 00:48:49,639
I have no hesitation in
recommending Zane Malik.
951
00:48:49,679 --> 00:48:53,159
Yours sincerely, Detective
Sergeant Ray Crowley.
952
00:48:55,639 --> 00:49:00,639
MINISTER: Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust,
953
00:49:00,679 --> 00:49:06,239
in sure and certain hope of the
resurrection into eternal life.
954
00:49:11,199 --> 00:49:13,320
[praying in arabic]
955
00:49:14,880 --> 00:49:19,840
ZANE (VOICEOVER): From the
earth we have created you,
956
00:49:19,880 --> 00:49:24,199
and unto the earth
we shall return you,
957
00:49:24,239 --> 00:49:26,880
and from it, we shall
resurrect you once again.
958
00:49:43,199 --> 00:49:45,119
So where to now, bro?
959
00:49:45,159 --> 00:49:46,800
Ah, there's only one way, bro.
960
00:49:46,840 --> 00:49:48,840
Forward.
961
00:49:48,880 --> 00:49:51,159
I suppose you wanna drive.
962
00:49:51,199 --> 00:49:54,199
I wouldn't say no.
963
00:49:54,239 --> 00:49:57,079
[theme music]
68532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.