All language subtitles for East West 101 S01E02 Death at the Station 1080p PCOK WEB-DL AAC2 0 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,599 --> 00:00:12,080 [music playing] 2 00:00:12,119 --> 00:00:13,839 Give us the money! 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,039 No. 4 00:00:16,079 --> 00:00:17,920 We questioned everyone. 5 00:00:17,960 --> 00:00:19,239 We ran up suspects. 6 00:00:19,280 --> 00:00:21,440 We'll find these bastards as soon as we can. 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,399 RAY: Did have me a mate on the inside, might get him off. 8 00:00:24,440 --> 00:00:25,399 You know what? 9 00:00:25,440 --> 00:00:26,399 They're looking for someone I trust. 10 00:00:26,440 --> 00:00:27,600 Right? 11 00:00:27,640 --> 00:00:29,640 RAY: You're either an Arab, or you're a cop. 12 00:00:29,679 --> 00:00:31,760 GREG: Don't think they respect you. 13 00:00:31,800 --> 00:00:33,119 OK? 14 00:00:33,159 --> 00:00:35,560 Because at the end of the day, you're one of us. 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,520 Hold your fire. 16 00:00:37,560 --> 00:00:38,320 Ah! 17 00:00:38,359 --> 00:00:39,840 You're a murdering bastard. 18 00:00:39,880 --> 00:00:42,600 And you're a mad hero. 19 00:00:42,640 --> 00:00:44,039 And I'm gonna do you. 20 00:00:44,079 --> 00:00:47,039 [music playing] 21 00:00:47,079 --> 00:00:50,560 [THEME - GUY GROSS, "EAST WEST 101"] 22 00:01:46,000 --> 00:01:51,959 [music playing] 23 00:01:52,000 --> 00:01:53,480 Know him? 24 00:01:59,560 --> 00:02:01,159 He has no ID. 25 00:02:01,200 --> 00:02:02,640 He's not gonna say who he is. 26 00:02:14,520 --> 00:02:16,680 ADAM (ON TV): Bad heroin is flooding Redfern. 27 00:02:16,719 --> 00:02:18,039 It's killing our youth. 28 00:02:18,080 --> 00:02:19,240 Now, I walk the streets. 29 00:02:19,280 --> 00:02:21,039 And I see dealers just openly selling-- 30 00:02:21,080 --> 00:02:22,159 SARAH: Where have you been? - Sh. 31 00:02:22,199 --> 00:02:23,039 (ON TV) I've contacted the police. 32 00:02:23,080 --> 00:02:24,280 I've named-- 33 00:02:24,319 --> 00:02:25,240 You probably should be home to talk to Kari. 34 00:02:25,280 --> 00:02:26,560 Hey. In a minute. 35 00:02:26,599 --> 00:02:27,879 ADAM (ON TV): What? 36 00:02:27,919 --> 00:02:29,360 Indifference? Corruption? 37 00:02:29,400 --> 00:02:30,639 No. Now. 38 00:02:30,680 --> 00:02:31,759 Give me back that remote. 39 00:02:31,800 --> 00:02:33,159 You have family responsibilities. 40 00:02:33,199 --> 00:02:34,319 Give me back the remote so I can watch my interview. 41 00:02:34,360 --> 00:02:35,599 No. 42 00:02:35,639 --> 00:02:36,919 You promised you'd be home at 8:00 to talk to Kari. 43 00:02:36,960 --> 00:02:38,439 You promised more help around the house. 44 00:02:38,479 --> 00:02:39,240 If you don't take out the rubbish, we're gonna miss it. 45 00:02:39,280 --> 00:02:40,599 Aw, the rubbish. 46 00:02:40,639 --> 00:02:42,360 That's all we ever bloody talk about these days. 47 00:02:42,400 --> 00:02:43,639 Here, son. Put it back on. 48 00:02:43,680 --> 00:02:44,520 I'll be back in a minute. 49 00:02:44,560 --> 00:02:50,520 [music playing] 50 00:02:50,560 --> 00:02:51,520 ADAM (ON TV): I'm sorry. 51 00:02:51,560 --> 00:02:53,719 Now, why is this word so hard to say? 52 00:02:53,759 --> 00:02:55,039 Because of legal ramifications. 53 00:02:55,080 --> 00:02:57,800 Because if they say sorry for the rape, 54 00:02:57,840 --> 00:03:00,120 and for the theft, and the destruction of our ancient-- 55 00:03:00,159 --> 00:03:01,560 [gunshots] --we the aboriginal people-- 56 00:03:01,599 --> 00:03:02,599 [gunshots] 57 00:03:02,639 --> 00:03:04,800 --may demand reparation, restitution-- 58 00:03:04,840 --> 00:03:07,360 SARAH: Adam? 59 00:03:07,400 --> 00:03:08,759 Adam? 60 00:03:08,800 --> 00:03:10,159 Adam! 61 00:03:10,199 --> 00:03:11,159 Call the police! 62 00:03:11,199 --> 00:03:14,120 Kari, go call an ambulance! 63 00:03:14,159 --> 00:03:16,680 Somebody help me! 64 00:03:16,719 --> 00:03:18,680 Get up! 65 00:03:18,719 --> 00:03:21,240 Adam? 66 00:03:21,280 --> 00:03:24,039 Adam? 67 00:03:24,080 --> 00:03:25,639 Go call the police! 68 00:03:25,680 --> 00:03:29,120 [music playing] 69 00:03:32,639 --> 00:03:34,000 Look at this. 70 00:03:34,039 --> 00:03:36,319 He has bought and paid for one ticket; one ticket only. 71 00:03:36,360 --> 00:03:37,439 OK, so. 72 00:03:37,479 --> 00:03:38,639 Look, I need a dog before I see Mecca. 73 00:03:38,680 --> 00:03:39,919 You can't go to Mecca alone. 74 00:03:39,960 --> 00:03:40,840 AMINA (ON PHONE): Hello? 75 00:03:40,879 --> 00:03:42,439 [non-english speech] 76 00:03:42,479 --> 00:03:44,240 RAHMAN: I must go and see my country. 77 00:03:44,280 --> 00:03:46,159 AMINA: Your escape route. 78 00:03:46,199 --> 00:03:47,319 - Hello. - This is all-- 79 00:03:47,360 --> 00:03:48,840 Give me a second. I'm on the phone. 80 00:03:48,879 --> 00:03:50,000 My money is all right. 81 00:03:50,039 --> 00:03:50,919 One second. 82 00:03:50,960 --> 00:03:52,599 My money's OK, except-- 83 00:03:52,639 --> 00:03:53,560 Nana, keep going. 84 00:03:53,599 --> 00:03:54,800 - My head is apples. - All right. 85 00:03:54,840 --> 00:03:55,960 I'll meet you there. 86 00:03:56,000 --> 00:03:57,240 For the healing properties, I must go. 87 00:03:57,280 --> 00:03:58,639 Will you please? Not again. 88 00:03:58,680 --> 00:04:00,159 - I must see Mecca. - You can't go to Mecca now. 89 00:04:00,199 --> 00:04:01,800 I have to be [inaudible]. 90 00:04:01,840 --> 00:04:05,039 It's very important to me to go. 91 00:04:05,080 --> 00:04:17,000 MARIAM: [non-english speech] 92 00:04:17,040 --> 00:04:18,240 OFFICER GRANT: Now you stop there. 93 00:04:18,279 --> 00:04:19,800 Police only. - My name's Detective Malik. 94 00:04:19,839 --> 00:04:21,639 What's your name? - Officer Grant. 95 00:04:21,680 --> 00:04:24,040 Officer Grant, we come in all shapes and colors these days. 96 00:04:24,079 --> 00:04:25,240 Thanks very much. 97 00:04:25,279 --> 00:04:27,399 POLICE OFFICER: Back [inaudible].. 98 00:04:27,439 --> 00:04:28,720 Back with me. 99 00:04:31,639 --> 00:04:33,199 RAY: Well, someone's not a survivor. 100 00:04:33,240 --> 00:04:34,079 Victim's Adam King. 101 00:04:34,120 --> 00:04:35,439 That's Adam King. 102 00:04:35,480 --> 00:04:37,040 RAY: Adam King-- a high profile criminal lawyer-- 103 00:04:37,079 --> 00:04:39,240 you can just see the headlines now, can't you? 104 00:04:39,279 --> 00:04:41,199 Is that kid related to the victim? 105 00:04:41,240 --> 00:04:42,279 JUNG: Yeah, it's his son. 106 00:04:42,319 --> 00:04:43,560 RAY: Get him out of here, will you? 107 00:04:43,600 --> 00:04:44,759 So what have we got? 108 00:04:44,800 --> 00:04:45,920 JUNG: King's wife heard two shots around 9:20. 109 00:04:45,959 --> 00:04:47,000 Ballistics found two projectiles. 110 00:04:47,040 --> 00:04:48,240 The first one missed him. 111 00:04:48,279 --> 00:04:49,360 Second in the side of his head. Killed him. 112 00:04:49,399 --> 00:04:50,399 Did the kid see the shooter? 113 00:04:50,439 --> 00:04:51,959 JUNG: Says not. - Any witnesses? 114 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Nah. None of them. 115 00:04:53,040 --> 00:04:53,920 They're all bloody useless. 116 00:04:53,959 --> 00:04:54,920 So what's your theory? 117 00:04:54,959 --> 00:04:55,920 RAY: Well, It wasn't a robbery. 118 00:04:55,959 --> 00:04:57,399 He still had his wallet on him. 119 00:04:57,439 --> 00:04:59,199 What's happened, I think, the shooters had a go at him 120 00:04:59,240 --> 00:05:00,600 with the first shot, missed him, and then 121 00:05:00,639 --> 00:05:02,120 clicked at him in the skull with the second one. 122 00:05:02,160 --> 00:05:03,519 Lucky shot. 123 00:05:03,560 --> 00:05:04,920 ZANE: Ladies and gentlemen, this is a crime scene. 124 00:05:04,959 --> 00:05:05,720 Please move back. We want the same as you. 125 00:05:05,759 --> 00:05:07,160 All right? 126 00:05:07,199 --> 00:05:08,240 We want to find whoever's responsible for this. 127 00:05:08,279 --> 00:05:09,439 POLICEMAN: Come on. Settle down, eh. 128 00:05:09,480 --> 00:05:10,199 Come on. 129 00:05:10,240 --> 00:05:11,680 You want to start a riot? 130 00:05:11,720 --> 00:05:12,759 RAY: Well, it is Redfern. 131 00:05:12,800 --> 00:05:14,040 No? 132 00:05:14,079 --> 00:05:15,959 When you say you want my clothes as evidence, 133 00:05:16,000 --> 00:05:16,879 evidence of what? 134 00:05:16,920 --> 00:05:18,759 Of the why he died. 135 00:05:18,800 --> 00:05:20,120 - He was shot. - I know. 136 00:05:20,160 --> 00:05:21,240 But there's still questions. 137 00:05:21,279 --> 00:05:22,160 And maybe he was planning-- - Fine. 138 00:05:22,199 --> 00:05:23,720 You want my clothes? 139 00:05:23,759 --> 00:05:25,480 You can have them. 140 00:05:25,519 --> 00:05:28,000 Kari, I know this is hard for you. 141 00:05:28,040 --> 00:05:30,240 Can we get back to what you were saying? 142 00:05:30,279 --> 00:05:31,360 Mom and Dad were fighting? 143 00:05:35,160 --> 00:05:37,240 So you were sitting over there on the lounge? 144 00:05:37,279 --> 00:05:40,040 And your Mom and Dad were outside? 145 00:05:40,079 --> 00:05:42,720 Is that when you heard the shots? 146 00:05:42,759 --> 00:05:44,240 You don't care. 147 00:05:44,279 --> 00:05:45,439 You're glad my father's dead. 148 00:05:45,480 --> 00:05:47,560 SONNY: Kari, we admired your father. 149 00:05:47,600 --> 00:05:49,600 He worked his butt off for his people. 150 00:05:49,639 --> 00:05:51,720 ZANE: Did you hear anything when you were outside? 151 00:05:51,759 --> 00:05:53,199 Anything. 152 00:05:53,240 --> 00:05:54,360 SARAH: I prefer if you talk to my son in front of me. 153 00:05:54,399 --> 00:05:55,120 Fine. 154 00:05:55,160 --> 00:05:56,040 Take your seat. 155 00:05:56,079 --> 00:05:58,480 Get comfortable. 156 00:05:58,519 --> 00:06:00,439 Now, was there anything unusual happening? 157 00:06:00,480 --> 00:06:01,839 Was he worried about anything? 158 00:06:01,879 --> 00:06:03,839 The world? 159 00:06:03,879 --> 00:06:05,920 Global warming. 160 00:06:05,959 --> 00:06:06,839 Our people. 161 00:06:06,879 --> 00:06:08,560 SONNY: Any threats? 162 00:06:08,600 --> 00:06:10,439 Threats? 163 00:06:10,480 --> 00:06:11,279 All the time. 164 00:06:15,759 --> 00:06:17,199 We reported them. 165 00:06:17,240 --> 00:06:19,800 And the police did nothing. 166 00:06:19,839 --> 00:06:21,920 I was always afraid my husband would be taken from me. 167 00:06:21,959 --> 00:06:24,639 ZANE: How were things between you? 168 00:06:24,680 --> 00:06:26,240 Perfect. 169 00:06:26,279 --> 00:06:30,360 KARI: Dad got killed because he spoke out against drug dealers 170 00:06:30,399 --> 00:06:32,240 and cops. 171 00:06:32,279 --> 00:06:33,720 Kari, we're going to do whatever 172 00:06:33,759 --> 00:06:37,040 we can to find the person that killed your dad. 173 00:06:37,079 --> 00:06:39,160 If that was a police officer, he'll be charged. 174 00:06:39,199 --> 00:06:42,480 [music playing] 175 00:06:49,439 --> 00:06:50,920 PATRICIA: I heard the locals were restless. 176 00:06:50,959 --> 00:06:52,160 ? 177 00:06:52,199 --> 00:06:53,240 Yeah, Malik tried to get in the safe box. 178 00:06:53,279 --> 00:06:54,399 And he couldn't cut it. 179 00:06:54,439 --> 00:06:55,759 Maybe you'd have thought maybe the squad 180 00:06:55,800 --> 00:06:57,120 isn't the right place for a sensitive New Age male 181 00:06:57,160 --> 00:06:58,439 of Middle Eastern appearance? 182 00:06:58,480 --> 00:07:00,680 ZANE: So when people really are out to get you, 183 00:07:00,720 --> 00:07:01,959 that's not paranoia. 184 00:07:02,000 --> 00:07:03,240 SONNY: Man, you want to talk about paranoia, 185 00:07:03,279 --> 00:07:04,639 you need to take a look at these. 186 00:07:04,680 --> 00:07:05,920 Nutters.4 187 00:07:05,959 --> 00:07:06,839 PATRICIA: I want every single letter read, 188 00:07:06,879 --> 00:07:08,079 examined, and followed up. 189 00:07:08,120 --> 00:07:09,120 And if you've still got a private life-- 190 00:07:09,160 --> 00:07:10,560 SONNY: [non-english speech] 191 00:07:10,600 --> 00:07:11,879 Consider it canceled. 192 00:07:11,920 --> 00:07:13,120 What have we got from crime scene. 193 00:07:13,160 --> 00:07:14,439 JUNG: Well, it looks as if the gunman was 194 00:07:14,480 --> 00:07:15,519 waiting here behind this bush. 195 00:07:15,560 --> 00:07:17,040 Victims come out. Gunman shot him. 196 00:07:17,079 --> 00:07:18,920 Forensics have extracted the projectile from King. 197 00:07:18,959 --> 00:07:21,240 It's a hollow-point round, 38 Special. 198 00:07:21,279 --> 00:07:22,959 Possibly fired by a Smith & Wesson Model 10. 199 00:07:23,000 --> 00:07:25,240 RAY: So the shooter has missed because he 200 00:07:25,279 --> 00:07:27,120 or she is either nervous or inexperienced. 201 00:07:27,160 --> 00:07:28,240 Domestic maybe? 202 00:07:28,279 --> 00:07:29,480 Could be. There was an argument. 203 00:07:29,519 --> 00:07:30,839 And the son's holding something back. 204 00:07:30,879 --> 00:07:32,160 Kid's been conditioned to hate police. 205 00:07:32,199 --> 00:07:34,040 - That means you've got cause. - King's dead. 206 00:07:34,079 --> 00:07:35,319 Long live the King. 207 00:07:35,360 --> 00:07:36,680 There's a vacancy for a king on the crusade. 208 00:07:36,720 --> 00:07:38,160 Might be able to show you. - Maybe the son's right. 209 00:07:38,199 --> 00:07:39,680 Maybe King was killed because he was trying 210 00:07:39,720 --> 00:07:41,120 to get heroin out of Redfern. And maybe that's unrelated. 211 00:07:41,160 --> 00:07:42,399 Maybe he was killed because he's a prick. 212 00:07:42,439 --> 00:07:43,920 - Well, that's helpful. - You can say that. 213 00:07:43,959 --> 00:07:45,199 You can [inaudible]. 214 00:07:45,240 --> 00:07:46,560 You can stand there and pose all you want. 215 00:07:46,600 --> 00:07:48,079 But King got his jollies humiliating young coppers 216 00:07:48,120 --> 00:07:49,480 on the witness box. Do I give a shit he's dead? 217 00:07:49,519 --> 00:07:50,959 No. I don't. 218 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Well, let's just say you're not the only one in the force 219 00:07:52,040 --> 00:07:53,480 who feels like that. OK. 220 00:07:53,519 --> 00:07:54,279 Questions. 221 00:07:54,319 --> 00:07:55,240 Has King been ignored? 222 00:07:55,279 --> 00:07:57,000 Who did he speak to at Redfern? 223 00:07:57,040 --> 00:07:58,079 And who was the dealer he named? 224 00:07:58,120 --> 00:07:59,199 I'll take care of that one. 225 00:07:59,240 --> 00:08:00,680 ZANE: Let's get everything we can 226 00:08:00,720 --> 00:08:02,040 on drug-related deaths in Redfern-- victims, [inaudible].. 227 00:08:02,079 --> 00:08:03,480 You got any sources we can tap? 228 00:08:03,519 --> 00:08:05,079 Uh, no, no. 229 00:08:05,120 --> 00:08:06,199 No junkies, informants? 230 00:08:06,240 --> 00:08:07,360 RAY: Oh, junkies, mate. 231 00:08:07,399 --> 00:08:08,639 They're a waste of time, you know. 232 00:08:08,680 --> 00:08:10,240 They only exchange information for one reason-- 233 00:08:10,279 --> 00:08:11,319 to put shit in our minds. 234 00:08:11,360 --> 00:08:12,439 Well, information's information. 235 00:08:12,480 --> 00:08:14,040 RAY: Yeah, well, It's been a while 236 00:08:14,079 --> 00:08:15,639 since you worked with them. 237 00:08:15,680 --> 00:08:19,199 [music playing] 238 00:09:10,039 --> 00:09:11,840 How are ya? 239 00:09:11,879 --> 00:09:12,960 I'm looking for Paul. He inside? 240 00:09:13,000 --> 00:09:13,960 Nah. 241 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 He hasn't been here for months. 242 00:09:15,039 --> 00:09:16,279 The band broke up. 243 00:09:16,320 --> 00:09:18,840 Well, if you see him, you give him a message. 244 00:09:18,879 --> 00:09:20,200 Tell him to call me. 245 00:09:20,240 --> 00:09:23,759 He was busking the central a few weeks back. 246 00:09:23,799 --> 00:09:26,159 Then how about that lawyer got himself whacked in Redfern-- 247 00:09:26,200 --> 00:09:27,120 crusader rabbit. 248 00:09:27,159 --> 00:09:30,039 You know anything about that? 249 00:09:30,080 --> 00:09:31,919 The word is he was talking too much. 250 00:09:31,960 --> 00:09:33,519 And someone wanted to shut him down. 251 00:09:33,559 --> 00:09:34,919 Any idea who? 252 00:09:34,960 --> 00:09:36,279 No. 253 00:09:36,320 --> 00:09:38,279 You got any idea who's controlling the drug 254 00:09:38,320 --> 00:09:39,240 runs in Redfern these days. 255 00:09:39,279 --> 00:09:40,399 No, I don't know. 256 00:09:40,440 --> 00:09:41,720 Well, you want to find out for me. 257 00:09:41,759 --> 00:09:45,240 Mate, I've got my own work to do here, you know. 258 00:09:45,279 --> 00:09:47,399 You want to remember why you're a free man 259 00:09:47,440 --> 00:09:48,279 and who you owe. 260 00:09:51,759 --> 00:09:52,799 You just find out for me. 261 00:09:52,840 --> 00:09:53,679 Yeah. 262 00:09:53,720 --> 00:09:57,200 [music playing] 263 00:10:34,960 --> 00:10:37,159 FIONA: I don't know who Adam's source was. 264 00:10:37,200 --> 00:10:38,440 If Adam was getting his information 265 00:10:38,480 --> 00:10:40,440 about the bad drugs in Redfern from a client, 266 00:10:40,480 --> 00:10:41,840 then the heroin wasn't theirs. 267 00:10:41,879 --> 00:10:43,279 They'll talk to us just to get rid of the opposition. 268 00:10:43,320 --> 00:10:44,639 I don't have that client for you. 269 00:10:44,679 --> 00:10:46,360 Were there any clients who were causing trouble? 270 00:10:46,399 --> 00:10:47,120 No. 271 00:10:47,159 --> 00:10:48,679 Any dissatisfied clients? 272 00:10:48,720 --> 00:10:50,039 All our clients are lambs. 273 00:10:50,080 --> 00:10:51,159 Well, you're being very helpful. 274 00:10:51,200 --> 00:10:52,200 - Thanks. - All right. 275 00:10:52,240 --> 00:10:54,840 Where were you at 9:20? 276 00:10:54,879 --> 00:10:56,399 Working back here. 277 00:10:56,440 --> 00:10:57,799 We all were except Adam. He went home. 278 00:10:57,840 --> 00:10:59,519 SONNY: What time? FIONA: 6:00. 279 00:10:59,559 --> 00:11:01,200 Apart from the drugs, was there anything else 280 00:11:01,240 --> 00:11:02,399 he was worried about? 281 00:11:02,440 --> 00:11:03,639 FIONA: He was a very public personality, 282 00:11:03,679 --> 00:11:04,799 but a very private man. 283 00:11:04,840 --> 00:11:05,960 He didn't confide. 284 00:11:06,000 --> 00:11:06,960 Once he delegated, he left us alone. 285 00:11:07,000 --> 00:11:08,480 All right. 286 00:11:08,519 --> 00:11:10,240 Going back to the clients, he had a client that was here? 287 00:11:10,279 --> 00:11:12,639 Ever heard of client-lawyer privilege? 288 00:11:12,679 --> 00:11:14,240 It's a quaint custom we have in this country. 289 00:11:14,279 --> 00:11:15,720 SONNY: Quaint custom. 290 00:11:15,759 --> 00:11:18,600 What about the aboriginal custom of looking after your own? 291 00:11:18,639 --> 00:11:19,559 I'll think about it. 292 00:11:19,600 --> 00:11:20,679 Yeah, well while you're thinking, 293 00:11:20,720 --> 00:11:22,000 we've got a list of our own. 294 00:11:22,039 --> 00:11:23,440 People who thought this world was a better place 295 00:11:23,480 --> 00:11:24,200 without your boss. 296 00:11:24,240 --> 00:11:26,639 You recognize any? 297 00:11:26,679 --> 00:11:28,639 Peter? 298 00:11:28,679 --> 00:11:29,480 Have a look. 299 00:11:32,320 --> 00:11:34,159 Adam certainly wasn't intimidated 300 00:11:34,200 --> 00:11:36,080 by threats or abuse. 301 00:11:36,120 --> 00:11:39,639 He said it proved he was doing a good job. 302 00:11:39,679 --> 00:11:41,759 Where's Mr. King's diary? 303 00:11:41,799 --> 00:11:42,799 His wife came and took it. 304 00:11:42,840 --> 00:11:46,480 She came in early this morning. 305 00:11:46,519 --> 00:11:47,919 Canvas got mixed. 306 00:11:47,960 --> 00:11:49,159 No one saw the gunman. 307 00:11:49,200 --> 00:11:51,240 They were all watching their hero on TV. 308 00:11:51,279 --> 00:11:53,799 A fight in the King household, that was a daily event. 309 00:11:53,840 --> 00:11:54,919 We loved each other. 310 00:11:54,960 --> 00:11:55,879 Come on be honest. 311 00:11:55,919 --> 00:11:56,840 Sometimes we fought. 312 00:11:56,879 --> 00:11:58,039 Normal married life. 313 00:11:58,080 --> 00:11:59,600 You fought all the time. Huh? 314 00:11:59,639 --> 00:12:00,519 Adam was really at home? 315 00:12:00,559 --> 00:12:01,440 Difficult to live with? 316 00:12:01,480 --> 00:12:02,279 Is that right? 317 00:12:02,320 --> 00:12:03,279 You know what a conundrum is? 318 00:12:03,320 --> 00:12:04,679 It's like a riddle, isn't it? 319 00:12:04,720 --> 00:12:06,519 Police got to university, too, these days you know. 320 00:12:06,559 --> 00:12:09,080 Yeah, well, Adam was like a puzzle I couldn't solve. 321 00:12:09,120 --> 00:12:11,240 He hid things from me-- fears, anxieties-- 322 00:12:11,279 --> 00:12:12,679 - And you didn't like it. - --what he was doing. 323 00:12:12,720 --> 00:12:13,919 Does your wife? 324 00:12:13,960 --> 00:12:14,600 You think one of those things killed him? 325 00:12:14,639 --> 00:12:15,879 Perhaps. 326 00:12:15,919 --> 00:12:16,879 You find what you were looking for in the diary? 327 00:12:19,440 --> 00:12:21,600 SARAH: Could you give me five minutes alone with the police 328 00:12:21,639 --> 00:12:22,440 officers, please? 329 00:12:24,919 --> 00:12:26,679 - Why? - Kari. 330 00:12:32,240 --> 00:12:35,639 I wasn't looking for anything. 331 00:12:35,679 --> 00:12:39,039 I just didn't want the press getting hold of dirty laundry. 332 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 An affair? 333 00:12:40,120 --> 00:12:41,240 Another woman? 334 00:12:41,279 --> 00:12:42,200 Is that what you were fighting about? 335 00:12:42,240 --> 00:12:43,840 I wanted another child. 336 00:12:43,879 --> 00:12:45,039 Adam refused. 337 00:12:45,080 --> 00:12:46,240 And there was no reason I could figure, 338 00:12:46,279 --> 00:12:47,399 except there was another woman. 339 00:12:47,440 --> 00:12:48,639 He was planning to leave. 340 00:12:48,679 --> 00:12:49,679 He denied it. 341 00:12:49,720 --> 00:12:51,240 SONNY: The night before, Wal Burnham-- 342 00:12:51,279 --> 00:12:53,240 the boxer, yeah-- what does your husband do with Wal? 343 00:12:53,279 --> 00:12:54,320 SARAH: Community work. 344 00:12:54,360 --> 00:12:55,279 ZANE: What kind of community work? 345 00:12:55,320 --> 00:12:57,080 Drugs, violence, welfare. 346 00:12:57,120 --> 00:12:58,600 Adam wanted heroin decriminalized. 347 00:12:58,639 --> 00:13:00,120 He said it was what people did for the drug 348 00:13:00,159 --> 00:13:01,120 that caused the real damage. 349 00:13:01,159 --> 00:13:02,240 So Adam and Wal were friends. 350 00:13:02,279 --> 00:13:04,759 Wal was a client. 351 00:13:04,799 --> 00:13:05,679 WAL: All right, boys. 352 00:13:05,720 --> 00:13:06,600 Come on. 353 00:13:06,639 --> 00:13:07,679 Use your feet now. 354 00:13:07,720 --> 00:13:09,159 Get the jab out there. 355 00:13:09,200 --> 00:13:10,960 Give yourself a bit of room. 356 00:13:11,000 --> 00:13:12,639 Throw that jab out. 357 00:13:12,679 --> 00:13:13,519 ZANE: Hey, Wal. 358 00:13:13,559 --> 00:13:14,519 WAL: Use your foot. 359 00:13:14,559 --> 00:13:15,279 Hey. 360 00:13:15,320 --> 00:13:26,360 [non-english speech] 361 00:13:26,399 --> 00:13:27,840 - Yeah, a brother's death. - Yeah. 362 00:13:27,879 --> 00:13:29,840 What were you and Adam talking about the night before he 363 00:13:29,879 --> 00:13:31,240 was killed? - Black fella business. 364 00:13:31,279 --> 00:13:32,519 [inaudible] place business? 365 00:13:32,559 --> 00:13:33,879 What about last week? You didn't want to know. 366 00:13:33,919 --> 00:13:35,240 ZANE: So now we do. What was it about? 367 00:13:35,279 --> 00:13:37,399 14-year-old Maori girl drops dead in the street. 368 00:13:37,440 --> 00:13:39,039 These kids are dropping like flies around here? 369 00:13:39,080 --> 00:13:40,279 ZANE: 14? She a friend of Kari's? 370 00:13:40,320 --> 00:13:41,879 Yeah. Country girl. 371 00:13:41,919 --> 00:13:43,200 Sweet ass. ZANE: Does Kari use drugs? 372 00:13:43,240 --> 00:13:44,200 I don't know. 373 00:13:44,240 --> 00:13:45,120 You'll have to ask him that. 374 00:13:45,159 --> 00:13:46,279 His father didn't know. 375 00:13:46,320 --> 00:13:47,919 But he sure was worried. 376 00:13:47,960 --> 00:13:49,639 14, they think they know it all. 377 00:13:49,679 --> 00:13:51,039 They're just easy targets. 378 00:13:51,080 --> 00:13:52,320 Adam said we've got to stop the drugs 379 00:13:52,360 --> 00:13:53,639 from destroying our community. 380 00:13:53,679 --> 00:13:55,080 If you lot wouldn't end it, then we'd have to. 381 00:13:55,120 --> 00:13:56,399 ZANE: How were you going to intend to do that? 382 00:13:56,440 --> 00:13:57,919 Said I was ought to talk with the dealer 383 00:13:57,960 --> 00:13:58,879 who sold the girl the drugs. 384 00:13:58,919 --> 00:14:00,240 SONNY: A talk. 385 00:14:00,279 --> 00:14:03,120 Yeah, I may have used a bit bit of push and shove. 386 00:14:03,159 --> 00:14:05,120 I told him face-to-face, man-to-man that he was 387 00:14:05,159 --> 00:14:06,919 selling drugs that were bad. 388 00:14:06,960 --> 00:14:08,120 Told me he wasn't. 389 00:14:08,159 --> 00:14:09,639 I told him to stop doing it or we will 390 00:14:09,679 --> 00:14:10,919 reprise the blackfellow law. 391 00:14:10,960 --> 00:14:12,000 ZANE: You think this came back to bite King? 392 00:14:12,039 --> 00:14:13,279 Now that I don't know. 393 00:14:13,320 --> 00:14:15,200 Just have a look at these kids, mate. 394 00:14:15,240 --> 00:14:16,440 You know what? 395 00:14:16,480 --> 00:14:18,360 When Kathy ran on that rainy night in 2000? 396 00:14:18,399 --> 00:14:20,679 She gave these kids someone to look up to. 397 00:14:20,720 --> 00:14:22,200 This piece of shit will drag them straight 398 00:14:22,240 --> 00:14:23,080 down there to the gutter. 399 00:14:23,120 --> 00:14:24,480 Piece of shit got a name? 400 00:14:24,519 --> 00:14:26,120 Yeah, Basha-- 401 00:14:26,159 --> 00:14:27,639 Jamal Basha. 402 00:14:27,679 --> 00:14:28,559 [phone ringing] 403 00:14:28,600 --> 00:14:29,879 That Basha's a lib. 404 00:14:29,919 --> 00:14:31,919 Do you know him? - No. 405 00:14:31,960 --> 00:14:33,240 He's got priors with heroin, eh? 406 00:14:33,279 --> 00:14:34,639 He's a scumbag dealer. But is he a murderer? 407 00:14:34,679 --> 00:14:36,519 Well, he shouldn't have heroin that's killing junkies. 408 00:14:36,559 --> 00:14:38,000 Perhaps he just graduated to lawyers. 409 00:14:38,039 --> 00:14:39,159 RAY: May be. 410 00:14:39,200 --> 00:14:39,840 Sergeant Blight wants a word with you. 411 00:14:39,879 --> 00:14:40,600 What about? 412 00:14:40,639 --> 00:14:42,399 Some John Doe. 413 00:14:42,440 --> 00:14:45,240 I just spoke to Inspector Kelly at Redfern. 414 00:14:45,279 --> 00:14:47,440 He says he talked to King about the drug deaths. 415 00:14:47,480 --> 00:14:49,000 Kelly suggested they cooperate. 416 00:14:49,039 --> 00:14:50,360 He said King wasn't interested, hung up. 417 00:14:50,399 --> 00:14:51,639 If King was worried about his son, 418 00:14:51,679 --> 00:14:53,200 he gets Wal Burnham to throw Basha in. 419 00:14:53,240 --> 00:14:54,639 It would be just as a warning. 420 00:14:54,679 --> 00:14:56,120 Perhaps Basha turned on him. 421 00:14:56,159 --> 00:14:57,559 If Wal was taking orders from King, then why top him? 422 00:14:57,600 --> 00:14:58,679 What's the game? 423 00:14:58,720 --> 00:14:59,639 Well, if King keep talking, the police 424 00:14:59,679 --> 00:15:01,039 would be forced to act. 425 00:15:01,080 --> 00:15:02,320 HELEN: Maybe Basha got greedy and wanted to expand, 426 00:15:02,360 --> 00:15:03,440 needed King's silence. 427 00:15:03,480 --> 00:15:04,480 ZANE: Did you take to Drug Squad? 428 00:15:04,519 --> 00:15:05,960 What did they say? RAY: What? 429 00:15:06,000 --> 00:15:07,200 ZANE: The drug squad. 430 00:15:07,240 --> 00:15:08,240 RAY: No There's nothing there for us. 431 00:15:08,279 --> 00:15:09,200 They got nothing. 432 00:15:09,240 --> 00:15:10,279 Well, this is bullshit. 433 00:15:10,320 --> 00:15:11,559 I'm going to talk to them myself. 434 00:15:11,600 --> 00:15:13,080 RAY: Yeah, well mind it isn't [inaudible].. 435 00:15:18,440 --> 00:15:22,919 Uh, blood, urine, bile, vitreous human concentrations 436 00:15:22,960 --> 00:15:30,879 of morphine were 0.68, 0.49, 0.32 and 0.062 respectively. 437 00:15:30,919 --> 00:15:33,240 Cause of death-- heroin. 438 00:15:33,279 --> 00:15:36,600 But I also observed pulmonary edema. 439 00:15:36,639 --> 00:15:38,720 The heroin was adulterated with quinine. 440 00:15:44,960 --> 00:15:47,039 Where was he found? 441 00:15:47,080 --> 00:15:48,600 FORENSIC PATHOLOGIST: Redfern Station. 442 00:15:48,639 --> 00:15:49,519 When? 443 00:15:49,559 --> 00:15:50,559 Two days ago. 444 00:15:54,399 --> 00:15:55,399 RAY: Look. 445 00:15:55,440 --> 00:15:57,559 I need you to sign the ID statement. 446 00:15:57,600 --> 00:16:01,080 [music playing] 447 00:16:41,360 --> 00:16:43,840 ZANE: Just uh, just pull up here, mate. 448 00:16:43,879 --> 00:16:45,120 SONNY: Why? You want to pray. 449 00:16:45,159 --> 00:16:46,240 ZANE: Yeah. 450 00:16:46,279 --> 00:16:47,759 Nose on the ground, bum in the air. 451 00:16:47,799 --> 00:16:49,360 You might as well paint a sign on my ass saying, rob me. 452 00:16:49,399 --> 00:16:50,440 Yeah. 453 00:16:50,480 --> 00:16:51,679 Well you prayed in the park yesterday. 454 00:16:51,720 --> 00:16:53,159 Yeah, it left you out. But not a soul in sight. 455 00:16:53,200 --> 00:16:54,279 When did a law appoint you as my conscience? 456 00:16:54,320 --> 00:16:55,480 Yeah. 457 00:16:55,519 --> 00:16:56,559 Well, I was thinking if we was going to pray, 458 00:16:56,600 --> 00:16:58,000 I was going to order some flowers. 459 00:16:58,039 --> 00:16:58,919 The band's been keeping her up here lately. 460 00:16:58,960 --> 00:16:59,759 And she's very emotional. 461 00:16:59,799 --> 00:17:00,960 It's her birthday. 462 00:17:01,000 --> 00:17:04,519 Just give me five, will you? 463 00:17:04,559 --> 00:17:05,680 Yeah, hi. 464 00:17:05,720 --> 00:17:08,839 I was wondering if I could order a cactus? 465 00:17:08,880 --> 00:17:11,559 Do you got any in flower? 466 00:17:11,599 --> 00:17:14,519 Hey. 467 00:17:14,559 --> 00:17:15,839 What was that? 468 00:17:15,880 --> 00:17:18,440 What were you just doing? 469 00:17:18,480 --> 00:17:19,640 What are you smoking? Chew? 470 00:17:19,680 --> 00:17:20,640 Go on. ZANE: What is it? 471 00:17:20,680 --> 00:17:22,079 Arrest me. 472 00:17:22,119 --> 00:17:23,440 That'll make a headline. - I'm not here for headlines. 473 00:17:23,480 --> 00:17:24,920 Empty your pockets. Come here. 474 00:17:24,960 --> 00:17:26,160 Come here. Empty your pockets. 475 00:17:26,200 --> 00:17:27,599 Get off me! 476 00:17:27,640 --> 00:17:28,559 What do you got in there? What do you got in there? 477 00:17:28,599 --> 00:17:29,319 - Fine. - Huh? 478 00:17:29,359 --> 00:17:30,480 I know what you're up to. 479 00:17:30,519 --> 00:17:32,079 You're going to smoke yourself stupid. 480 00:17:32,119 --> 00:17:32,759 And now your dad's dead. Is that what you're going to do? 481 00:17:32,799 --> 00:17:33,839 Huh? 482 00:17:33,880 --> 00:17:35,039 You know he was worried about you. 483 00:17:35,079 --> 00:17:36,119 All he was worried about was Redfern. 484 00:17:36,160 --> 00:17:37,680 He didn't care. 485 00:17:37,720 --> 00:17:39,599 You and dad, both full of shit. 486 00:17:39,640 --> 00:17:40,839 Grow up. 487 00:17:40,880 --> 00:17:42,319 I know you're angry, Kari. 488 00:17:42,359 --> 00:17:43,839 Angry your dad's dead. 489 00:17:43,880 --> 00:17:44,960 Angry someone shot him before you 490 00:17:45,000 --> 00:17:46,359 got to deal with the issues. 491 00:17:46,400 --> 00:17:49,160 He never even had time for you when he was around. 492 00:17:49,200 --> 00:17:50,519 Now, if we're going to work together, 493 00:17:50,559 --> 00:17:51,880 mate, I need your help. 494 00:17:51,920 --> 00:17:54,279 And I don't have time for you to start being angry. 495 00:17:54,319 --> 00:17:55,799 I need you to take a look at this for me. 496 00:17:55,839 --> 00:17:56,720 All right? 497 00:17:56,759 --> 00:17:58,880 See this guy? 498 00:17:58,920 --> 00:17:59,839 His name's Basha. 499 00:17:59,880 --> 00:18:00,839 You seen him before? 500 00:18:00,880 --> 00:18:02,160 - Did he kill my dad? - No. 501 00:18:02,200 --> 00:18:03,400 He's just a person of interest. All right? 502 00:18:03,440 --> 00:18:04,759 Settle down, Kari. Settle down. 503 00:18:04,799 --> 00:18:06,440 - Did he kill him? - Do you buy your drugs off him? 504 00:18:06,480 --> 00:18:07,799 Your dad spoke about this guy. 505 00:18:07,839 --> 00:18:08,680 All right? 506 00:18:08,720 --> 00:18:09,720 Take it easy. 507 00:18:09,759 --> 00:18:11,559 Where you going? Come here. 508 00:18:11,599 --> 00:18:12,720 To the station. 509 00:18:12,759 --> 00:18:14,039 Is that where this guy deals? 510 00:18:14,079 --> 00:18:15,039 Is that where Basha deals? 511 00:18:15,079 --> 00:18:17,160 He comes after 5:00. 512 00:18:17,200 --> 00:18:18,680 The guys get off the train. 513 00:18:18,720 --> 00:18:20,839 They buy the drugs and they get back on, if they're lucky. 514 00:18:20,880 --> 00:18:21,759 All right. 515 00:18:21,799 --> 00:18:22,839 Stay away from him. 516 00:18:22,880 --> 00:18:26,359 [music playing] 517 00:20:37,880 --> 00:20:39,400 Hey, hey, hey. 518 00:20:44,880 --> 00:20:46,319 Hey, young. - Yeah. 519 00:20:46,359 --> 00:20:48,640 Members only tonight, guys. - Well, I'm Detective Malik. 520 00:20:48,680 --> 00:20:50,920 My friend who has you in a bear hug here is Detective Koa. 521 00:20:50,960 --> 00:20:52,319 Ha, ha. 522 00:20:52,359 --> 00:20:53,839 We believe we've just seen a drug deal between you 523 00:20:53,880 --> 00:20:54,680 and your pal in the red car. So we're going to search you. 524 00:20:54,720 --> 00:20:56,240 Yeah. 525 00:20:56,279 --> 00:20:56,920 Well, I think it's a bit late to be asking for permission. 526 00:20:56,960 --> 00:20:58,119 Don't you think? 527 00:20:58,160 --> 00:20:59,160 Look, I'm not laughing at you guys. 528 00:20:59,200 --> 00:21:00,160 But I'm actually saving something 529 00:21:00,200 --> 00:21:01,599 up for very senior detective. 530 00:21:01,640 --> 00:21:02,480 Yeah? 531 00:21:02,519 --> 00:21:04,240 Who might that be? 532 00:21:04,279 --> 00:21:05,759 Unless you give us his or her name, 533 00:21:05,799 --> 00:21:07,119 we're taking you into the station. 534 00:21:07,160 --> 00:21:08,440 Can you just relax on the arms, please man? 535 00:21:08,480 --> 00:21:09,200 Yeah? 536 00:21:09,240 --> 00:21:10,319 Detective Ray Crowley. 537 00:21:26,480 --> 00:21:28,039 Ray? 538 00:21:28,079 --> 00:21:30,000 Carol. 539 00:21:30,039 --> 00:21:33,440 CAROL: I've come for Paul's things. 540 00:21:33,480 --> 00:21:36,920 Well, he didn't have many things, Paul. 541 00:21:36,960 --> 00:21:38,559 I found his address book, though. 542 00:21:43,640 --> 00:21:45,440 I'm going to find that libber mate of his. 543 00:21:45,480 --> 00:21:47,119 And I'm going to tell him what he's done. 544 00:21:47,160 --> 00:21:51,240 Joe overdosed a year ago. 545 00:21:51,279 --> 00:21:53,519 You want to blame someone? 546 00:21:53,559 --> 00:21:55,160 Blame yourself. 547 00:21:55,200 --> 00:22:00,119 I went, I went to see his counselor. 548 00:22:00,160 --> 00:22:01,960 You know that? I went to see his counselor. 549 00:22:02,000 --> 00:22:02,799 You know what she said? 550 00:22:06,160 --> 00:22:07,160 Tough love. 551 00:22:09,960 --> 00:22:11,880 That's what she said to me, tough love. 552 00:22:11,920 --> 00:22:13,039 That's how you deal with addiction. 553 00:22:13,079 --> 00:22:15,799 Tough love. 554 00:22:15,839 --> 00:22:16,680 That's all he ever had. 555 00:22:20,400 --> 00:22:21,680 And you were never there. 556 00:22:26,480 --> 00:22:27,640 He stole from me. 557 00:22:31,680 --> 00:22:32,599 From me. 558 00:22:36,079 --> 00:22:39,799 A Rolex watch, two nights ago. 559 00:22:39,839 --> 00:22:41,920 My father's watch. 560 00:22:41,960 --> 00:22:45,519 You probably killed him. 561 00:22:45,559 --> 00:22:46,440 You happy? 562 00:22:46,480 --> 00:22:52,480 [music playing] 563 00:22:52,519 --> 00:22:54,359 PATRICIA: Tell me why I'm here and why there's 564 00:22:54,400 --> 00:22:55,880 an empty chair at the loaders. 565 00:22:55,920 --> 00:22:57,640 Bet he was waiting for Ray Crowley when we picked him up. 566 00:22:57,680 --> 00:22:59,079 And he refuses to cooperate. 567 00:22:59,119 --> 00:22:59,960 - Well, what does Crowley say? - I haven't told him. 568 00:23:00,000 --> 00:23:01,240 PATRICIA: Why not? 569 00:23:01,279 --> 00:23:02,480 I asked Crowley if he's got [inaudible].. 570 00:23:02,519 --> 00:23:03,759 And that man told me he's up to something. 571 00:23:03,799 --> 00:23:04,880 What are you suggesting? 572 00:23:04,920 --> 00:23:07,440 It's be nice to be on the same page. 573 00:23:07,480 --> 00:23:09,640 You go home to your wife and kids every night. 574 00:23:09,680 --> 00:23:12,240 I have my girls night out once a month. 575 00:23:12,279 --> 00:23:17,039 So before you pull this kind of stunt again, remember that. 576 00:23:17,079 --> 00:23:18,640 Whatever you're up to, Crowley, drop it. 577 00:23:18,680 --> 00:23:22,240 We need-- I need you. 578 00:23:22,279 --> 00:23:23,880 ZANE: We got Frank Beatty with drugs. 579 00:23:23,920 --> 00:23:25,160 He says he's your geek. So. 580 00:23:25,200 --> 00:23:26,559 I asked you if you had sources in Redfern. 581 00:23:26,599 --> 00:23:28,079 You said no. - So? 582 00:23:28,119 --> 00:23:29,400 I'll bet he's involved in this shit that's flooding Redfern. 583 00:23:29,440 --> 00:23:30,920 Don't you think that's relevant to our brief? 584 00:23:30,960 --> 00:23:32,240 You got proof? 585 00:23:32,279 --> 00:23:33,880 ZANE: I saw him take delivery from Jamal Basha. 586 00:23:33,920 --> 00:23:36,319 Dog. ZANE: What? 587 00:23:36,359 --> 00:23:38,000 Is there a problem, mate? Did I offend you? 588 00:23:38,039 --> 00:23:39,559 RAY: You're a lib. - I'm Iraqi. 589 00:23:39,599 --> 00:23:40,680 Same diff. 590 00:23:40,720 --> 00:23:41,880 And what did the libs do to you anyway? 591 00:23:41,920 --> 00:23:43,440 Where's Beatty? 592 00:23:43,480 --> 00:23:45,039 - What do you want? - What do I want? 593 00:23:45,079 --> 00:23:46,400 What do I want? What do I want? 594 00:23:48,839 --> 00:23:51,440 He's owing a dog to back the truth when you tell it to. 595 00:23:51,480 --> 00:23:53,319 I want to know my words aren't going 596 00:23:53,359 --> 00:23:56,319 to vanish in a pit of filth. 597 00:23:56,359 --> 00:23:59,759 I want the truth about the heroin in Redfern. 598 00:23:59,799 --> 00:24:01,480 Because I came to ask you these things, didn't I? 599 00:24:01,519 --> 00:24:03,119 I come up to you and said, what's going down here? 600 00:24:03,160 --> 00:24:04,200 And what do you do? You-- 601 00:24:04,240 --> 00:24:07,119 [non-english speech] 602 00:24:07,160 --> 00:24:08,559 BEATTY: Don't call me a dog. 603 00:24:08,599 --> 00:24:10,240 You're actually responsible. You're selling the stuff. 604 00:24:10,279 --> 00:24:11,279 Calling him a dog is not going to get his cooperation. 605 00:24:11,319 --> 00:24:12,279 You're going to give me some tips 606 00:24:12,319 --> 00:24:13,839 about interrogation techniques. 607 00:24:13,880 --> 00:24:15,839 Mr. Beatty, where were you the night Adam King was murdered? 608 00:24:15,880 --> 00:24:17,680 I was at the club. 609 00:24:17,720 --> 00:24:19,039 The club owner will confirm it. 610 00:24:19,079 --> 00:24:20,799 And so will two pimply cops on foot 611 00:24:20,839 --> 00:24:21,880 patrol who asked questions. 612 00:24:21,920 --> 00:24:22,839 RAY: You're chicken. 613 00:24:22,880 --> 00:24:24,039 What about Basha? 614 00:24:24,079 --> 00:24:26,240 Well, I didn't see him. 615 00:24:26,279 --> 00:24:27,359 Well, maybe he was at the station. 616 00:24:27,400 --> 00:24:28,920 I don't know. - Basha own a gun? 617 00:24:28,960 --> 00:24:29,839 He'd know how to get one. 618 00:24:29,880 --> 00:24:31,279 You should buy a weapon. 619 00:24:31,319 --> 00:24:33,039 Oh, no. 620 00:24:33,079 --> 00:24:35,839 Basha say anything about King's murder? 621 00:24:35,880 --> 00:24:37,240 Basha's a dealer, man. 622 00:24:37,279 --> 00:24:38,359 You know what I mean? 623 00:24:38,400 --> 00:24:39,640 He said King got what he deserved. 624 00:24:39,680 --> 00:24:40,759 You know. 625 00:24:40,799 --> 00:24:42,000 He didn't look happy. You know? 626 00:24:42,039 --> 00:24:43,400 It doesn't look too good for business. 627 00:24:43,440 --> 00:24:47,000 But what do you want me to say to you guys, man? 628 00:24:47,039 --> 00:24:48,039 You know where he lives? 629 00:24:48,079 --> 00:24:48,960 BEATTY: No! 630 00:24:49,000 --> 00:24:50,720 RAY: Then you, mate. 631 00:24:50,759 --> 00:24:51,640 He comes to me. 632 00:24:51,680 --> 00:24:52,880 No, no, no no. 633 00:24:52,920 --> 00:24:53,960 Don't tell me lies because I don't like it. 634 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 I told you that. 635 00:24:55,039 --> 00:25:05,640 [knock on window] 636 00:25:05,680 --> 00:25:07,640 [inaudible] is that, pulling me out of the middle 637 00:25:07,680 --> 00:25:08,440 of a bloody interview? 638 00:25:08,480 --> 00:25:09,839 - No, you're out. - Hey. 639 00:25:09,880 --> 00:25:10,799 PATRICIA: Stay out. 640 00:25:10,839 --> 00:25:12,079 You leave this to the boys. 641 00:25:12,119 --> 00:25:13,039 Oh, this is wonderful. 642 00:25:13,079 --> 00:25:14,000 Isn't it? 643 00:25:14,039 --> 00:25:15,039 We got a dead drug crusader. 644 00:25:15,079 --> 00:25:17,200 We've got junkies dying. 645 00:25:17,240 --> 00:25:18,720 We've got informers who don't tell the truth. 646 00:25:18,759 --> 00:25:21,000 We've got a bureaucracy that's not interested in giving anyone 647 00:25:21,039 --> 00:25:22,440 any justice. - I'm not a bureaucrat. 648 00:25:22,480 --> 00:25:23,839 This has to hold up in court. 649 00:25:23,880 --> 00:25:26,160 Ah, that little turd in there's in one piece, Pat, 650 00:25:26,200 --> 00:25:27,319 so you go on. 651 00:25:27,359 --> 00:25:29,000 Go ahead. Go to your party. 652 00:25:29,039 --> 00:25:29,920 Go down and sleep. 653 00:25:29,960 --> 00:25:31,640 Whatever you want to do. 654 00:25:31,680 --> 00:25:33,240 [inaudible] is going to be coming after you. 655 00:25:33,279 --> 00:25:34,319 And they won't be-- 656 00:25:34,359 --> 00:25:35,839 You know who's going home? You. 657 00:25:35,880 --> 00:25:36,680 Hmm. 658 00:25:39,559 --> 00:25:44,319 Have I ever told you that having you as a boss 659 00:25:44,359 --> 00:25:45,839 is one hell of a bonus. 660 00:25:45,880 --> 00:25:47,519 Every day you walk in the office, it just lights the day. 661 00:25:47,559 --> 00:25:48,440 Are you drunk? 662 00:25:48,480 --> 00:25:49,839 RAY: You need me. 663 00:25:49,880 --> 00:25:51,319 You needed me. 664 00:25:51,359 --> 00:25:55,440 There wasn't any word like cyber attached to the message. 665 00:25:55,480 --> 00:25:57,079 Leave it to Malik to finish. 666 00:25:57,119 --> 00:25:58,039 You're a mess. 667 00:25:58,079 --> 00:25:58,880 I am a mess. 668 00:26:01,880 --> 00:26:03,279 And tomorrow it'll be the same. 669 00:26:07,400 --> 00:26:14,680 But inspector, you look lovely. 670 00:26:14,720 --> 00:26:15,680 You do. 671 00:26:15,720 --> 00:26:16,599 You look all right, you know? 672 00:26:16,640 --> 00:26:18,000 You're lovely. 673 00:26:18,039 --> 00:26:19,839 You should wear a dress more often, Patricia, you know. 674 00:26:19,880 --> 00:26:22,240 Femininity impairs, it's really a combination-- hot. 675 00:26:22,279 --> 00:26:23,759 And I think you'll like. 676 00:26:23,799 --> 00:26:28,519 You can turn on the charm, Ray, but you're not going in. 677 00:26:28,559 --> 00:26:31,839 [music playing] 678 00:26:44,680 --> 00:26:46,240 BEATTY: Ah. 679 00:26:46,279 --> 00:26:47,279 Ah. 680 00:26:47,319 --> 00:26:48,039 Ah. 681 00:26:48,079 --> 00:26:49,160 RAY: You call Basha. 682 00:26:49,200 --> 00:26:50,519 BEATTY: No, I-- ah. RAY: Call him. 683 00:26:50,559 --> 00:26:51,960 BEATTY: Ah. 684 00:26:52,000 --> 00:26:53,640 RAY: The dudes upstairs, they're going to do a CCR on you. 685 00:26:53,680 --> 00:26:56,119 The techies will trace him in minutes, hours at the most. 686 00:26:56,160 --> 00:26:58,240 Call with him first. 687 00:26:58,279 --> 00:27:00,440 What you're going to do is you're going to ring him up. 688 00:27:00,480 --> 00:27:02,319 You're going to tell him the cops are on the way. 689 00:27:02,359 --> 00:27:05,880 You're not happy and you want to set up a meeting. 690 00:27:05,920 --> 00:27:06,799 Call him. 691 00:27:06,839 --> 00:27:08,759 BEATTY: Ah, ah, ah. 692 00:27:08,799 --> 00:27:19,960 [music playing] 693 00:27:20,000 --> 00:27:21,359 RAY: Get up against the wall. 694 00:27:21,400 --> 00:27:22,200 BASHA: What? 695 00:27:22,240 --> 00:27:23,200 RAY: Get up against the wall. 696 00:27:23,240 --> 00:27:24,119 BASHA: I thought Beatty is dead. 697 00:27:24,160 --> 00:27:25,920 Did you get rid of the car? 698 00:27:25,960 --> 00:27:27,680 BASHA: Mate, I don't have it. 699 00:27:27,720 --> 00:27:28,799 Get it out of the car. 700 00:27:28,839 --> 00:27:30,000 Don't touch me, mate. Search me. 701 00:27:30,039 --> 00:27:31,039 Search the car. I haven't got an idea. 702 00:27:31,079 --> 00:27:32,039 All right? - You. 703 00:27:32,079 --> 00:27:34,759 BASHA: Don't lay a hand on me. 704 00:27:34,799 --> 00:27:36,640 You sold heroin to Paul. 705 00:27:36,680 --> 00:27:38,079 Paul? 706 00:27:38,119 --> 00:27:39,920 Paul who? [non-english speech] 707 00:27:39,960 --> 00:27:40,839 Paul. 708 00:27:40,880 --> 00:27:42,839 Young bloke, 19. 709 00:27:42,880 --> 00:27:45,519 He always carried a guitar. 710 00:27:45,559 --> 00:27:48,279 You know who I'm talking about don't you? 711 00:27:48,319 --> 00:27:49,680 You. 712 00:27:49,720 --> 00:27:51,440 People are dying in Redfern because of you. 713 00:27:51,480 --> 00:27:53,279 It all comes back to you. You and your heroin. 714 00:27:53,319 --> 00:27:54,799 Your heroin laced with quinine. 715 00:27:54,839 --> 00:27:56,759 Eh? 716 00:27:56,799 --> 00:27:59,160 Get your hands off me. 717 00:27:59,200 --> 00:28:01,160 Were you with him? 718 00:28:01,200 --> 00:28:02,720 Were you there with him when he hit up? 719 00:28:02,759 --> 00:28:03,640 BASHA: I told you. 720 00:28:03,680 --> 00:28:04,400 I don't know nothing. 721 00:28:04,440 --> 00:28:06,039 RAY: Did you bind his arm? 722 00:28:06,079 --> 00:28:07,359 You didn't help him, did you? 723 00:28:07,400 --> 00:28:08,920 Did you strike the line? 724 00:28:08,960 --> 00:28:10,559 Did you stroke the vein where it was found? 725 00:28:10,599 --> 00:28:11,440 [inaudible] 726 00:28:11,480 --> 00:28:13,079 I know your face! 727 00:28:13,119 --> 00:28:14,240 I'll come after you. - Look at me. 728 00:28:14,279 --> 00:28:15,720 Because you killed my son. 729 00:28:15,759 --> 00:28:16,960 You killed my son. 730 00:28:17,000 --> 00:28:18,440 BASHA: I don't know your son. 731 00:28:18,480 --> 00:28:20,599 But if he plays hammer, daddy, it's because he loves it. 732 00:28:20,640 --> 00:28:21,680 All right? - Ray! 733 00:28:21,720 --> 00:28:22,920 Ray! Ray! 734 00:28:22,960 --> 00:28:24,799 RAY: [inaudible] This isn't how it ends. 735 00:28:24,839 --> 00:28:26,119 This isn't how it ends. BASHA: Yeah? 736 00:28:26,160 --> 00:28:27,359 I'm coming after you. SONNY: Ray! 737 00:28:27,400 --> 00:28:28,480 Come on [inaudible]. RAY: You understand? 738 00:28:28,519 --> 00:28:29,960 - Break it up. - You don't escape! 739 00:28:30,000 --> 00:28:30,880 You don't escape! 740 00:28:30,920 --> 00:28:34,319 [music playing] 741 00:28:49,759 --> 00:28:52,279 ZANE: Adam King spoke out about heroin dealers in Redfern. 742 00:28:52,319 --> 00:28:53,839 He named you. Did you hear about that? 743 00:28:53,880 --> 00:28:55,359 No. 744 00:28:55,400 --> 00:28:56,559 ZANE: Anyone ever tell you to leave Redfern, stop dealing? 745 00:28:56,599 --> 00:28:58,839 Some black boss [inaudible] of me. 746 00:28:58,880 --> 00:29:00,240 Warned me off. 747 00:29:00,279 --> 00:29:01,640 I said it's a free country, man. I'll do what I like. 748 00:29:01,680 --> 00:29:02,559 Did that make you angry? 749 00:29:02,599 --> 00:29:03,720 Yeah. 750 00:29:03,759 --> 00:29:04,839 SONNY: Where were you Tuesday at 9:20 PM? 751 00:29:04,880 --> 00:29:06,319 BASHA: Melbourne. 752 00:29:06,359 --> 00:29:08,039 I caught a 5:00 flight for my cousin's wedding. 753 00:29:08,079 --> 00:29:09,039 - Tuesday. - Mate. 754 00:29:09,079 --> 00:29:10,640 The second marriage, you know? 755 00:29:10,680 --> 00:29:11,880 The reception was at the Palace. 756 00:29:11,920 --> 00:29:13,440 Plenty of people saw me. 757 00:29:13,480 --> 00:29:14,920 Well, plenty of people saw you dealing your smack at Redfern. 758 00:29:14,960 --> 00:29:16,480 SONNY: They want to lynch you out there. 759 00:29:16,519 --> 00:29:18,160 ZANE: Perhaps you'd like to be placed in protective custody. 760 00:29:18,200 --> 00:29:19,319 I don't need no protect-- ZANE: But you know something. 761 00:29:19,359 --> 00:29:20,319 Tell us. 762 00:29:20,359 --> 00:29:21,640 Otherwise, for your own protection, 763 00:29:21,680 --> 00:29:22,640 I'm going to suggest-- BASHA: Because it's what? 764 00:29:22,680 --> 00:29:24,079 Killing a junkie. 765 00:29:24,119 --> 00:29:26,000 Huh, you say what I do, I say I sell car parts on eBay. 766 00:29:26,039 --> 00:29:29,240 I come across this guy drunk telling me 767 00:29:29,279 --> 00:29:30,160 he's looking for a hit man. 768 00:29:30,200 --> 00:29:31,200 You give him any names? 769 00:29:31,240 --> 00:29:32,640 He's an amateur, mate. Trouble. 770 00:29:32,680 --> 00:29:34,680 ZANE: And what's this got to do with the hit on King? 771 00:29:34,720 --> 00:29:36,119 BASHA: Redfern. 772 00:29:36,160 --> 00:29:37,240 He just told me there's going to be a hit in Redfern. 773 00:29:37,279 --> 00:29:38,240 And then boom. King's blown away. 774 00:29:38,279 --> 00:29:39,319 What's this guy look like? 775 00:29:39,359 --> 00:29:40,519 BASHA: Gay guy, calendar boy, man. 776 00:29:40,559 --> 00:29:42,440 He's someone's ho. ZANE: Describe him. 777 00:29:42,480 --> 00:29:45,680 Blond hair, blue eyes, soft cock, mate. 778 00:29:45,720 --> 00:29:46,960 Can I go now? - No. 779 00:29:47,000 --> 00:29:48,240 Now we've got to go through [inaudible] look 780 00:29:48,279 --> 00:29:49,400 for this soft-cock calendar boy. 781 00:29:49,440 --> 00:29:52,839 You can't make me do that. 782 00:29:52,880 --> 00:29:54,440 He wasn't a saint. 783 00:29:54,480 --> 00:29:57,240 You've got to ask yourself why he pissed off a fag. 784 00:29:57,279 --> 00:29:58,640 Redfern's full of fags. 785 00:29:58,680 --> 00:30:00,440 Fags and blacks. 786 00:30:00,480 --> 00:30:01,599 Maybe he got one who was both. 787 00:30:06,559 --> 00:30:09,039 His alibi checked out. We had to let him go. 788 00:30:09,079 --> 00:30:12,519 [music playing] 789 00:30:15,799 --> 00:30:19,440 You kept me in there more than four hours. 790 00:30:19,480 --> 00:30:23,799 I'll report you. [music playing] 791 00:30:37,480 --> 00:30:39,720 We've got all the time in the world for you. 792 00:30:39,759 --> 00:30:41,720 You might, but I don't. 793 00:30:41,759 --> 00:30:45,200 [music playing] 794 00:30:50,440 --> 00:30:54,240 RAY: Hey, what does Muhammad say about a man 795 00:30:54,279 --> 00:30:56,640 who takes the life of another. 796 00:30:56,680 --> 00:31:01,039 A man who was killed, his life can be taken in return. 797 00:31:01,079 --> 00:31:04,759 It's up to the relatives of the dead. 798 00:31:04,799 --> 00:31:07,880 They can be merciful. 799 00:31:07,920 --> 00:31:09,440 Or not. 800 00:31:09,480 --> 00:31:12,799 [music playing] 801 00:31:14,279 --> 00:31:22,519 RAHMAN: (SINGING) 802 00:31:22,559 --> 00:31:23,839 What are you doing now? 803 00:31:23,880 --> 00:31:32,519 (SINGING) 804 00:31:32,559 --> 00:31:34,240 What are you doing? 805 00:31:34,279 --> 00:31:36,000 I'm flying to Mecca. 806 00:31:36,039 --> 00:31:37,720 No, Baba. 807 00:31:37,759 --> 00:31:39,880 Not today. 808 00:31:39,920 --> 00:31:40,799 We'll save up. 809 00:31:40,839 --> 00:31:42,160 We'll go as a family. 810 00:31:42,200 --> 00:31:43,440 We'll go to Mecca for the-- 811 00:31:43,480 --> 00:31:44,799 RAHMAN: For how long? - You've got to wait. 812 00:31:44,839 --> 00:31:45,720 For how long? 813 00:31:50,000 --> 00:31:52,519 Come on. 814 00:31:52,559 --> 00:31:54,000 Let's go to bed. 815 00:31:54,039 --> 00:31:54,880 Come on. 816 00:31:54,920 --> 00:31:55,880 Let's go. 817 00:31:55,920 --> 00:31:56,880 It's late. 818 00:31:56,920 --> 00:31:57,839 Let's go to bed, too. 819 00:31:57,880 --> 00:32:01,359 [music playing] 820 00:32:09,640 --> 00:32:11,440 Your father listened to what you said 821 00:32:11,480 --> 00:32:12,839 about not going to Mecca alone. 822 00:32:12,880 --> 00:32:13,839 He's taking Amir. 823 00:32:13,880 --> 00:32:14,960 Oh, I've cancelled the trip. 824 00:32:15,000 --> 00:32:16,640 Oh, are there two broken hearts 825 00:32:16,680 --> 00:32:18,920 now, not one that you'll be dealing with? 826 00:32:18,960 --> 00:32:20,319 You're looking handsome today. 827 00:32:20,359 --> 00:32:21,160 Yeah? 828 00:32:35,519 --> 00:32:38,079 There's a lot of love for Adam. 829 00:32:38,119 --> 00:32:41,119 It's good for Kari to know that. 830 00:32:41,160 --> 00:32:42,319 Any news? 831 00:32:42,359 --> 00:32:43,680 We think Adam may have been the victim 832 00:32:43,720 --> 00:32:45,240 of a professional hit. 833 00:32:45,279 --> 00:32:46,839 Did Adam have a run-in with any gay men that you know of? 834 00:32:46,880 --> 00:32:48,000 Why? 835 00:32:48,039 --> 00:32:49,240 SONNY: I'm just checking for information. 836 00:32:49,279 --> 00:32:50,440 You mentioned earlier that you think Adam 837 00:32:50,480 --> 00:32:51,680 may have been having an affair? 838 00:32:51,720 --> 00:32:52,960 It's of no matter now. 839 00:32:53,000 --> 00:32:54,480 ZANE: Well, [inaudible] pay off with monies. 840 00:32:54,519 --> 00:32:57,680 Do you think this affair might have been with a man? 841 00:32:57,720 --> 00:32:58,920 No. 842 00:32:58,960 --> 00:33:00,279 Adam loves women. - OK. 843 00:33:00,319 --> 00:33:01,519 I should go through the reasons again. 844 00:33:01,559 --> 00:33:02,799 What were the things that made you 845 00:33:02,839 --> 00:33:04,839 think he was having an affair? 846 00:33:04,880 --> 00:33:07,880 It was the little things-- 847 00:33:07,920 --> 00:33:15,000 on the days he'd iron his shirt crisp and wear aftershave. 848 00:33:15,039 --> 00:33:20,000 And the bigger things like not wanting to have another child. 849 00:33:20,039 --> 00:33:22,200 ZANE: OK. 850 00:33:22,240 --> 00:33:24,240 So who do you know that he was working with on the days 851 00:33:24,279 --> 00:33:26,319 that he ironed his shirt? 852 00:33:26,359 --> 00:33:29,480 We had a professional relationship across the court. 853 00:33:29,519 --> 00:33:30,279 Just professional? 854 00:33:30,319 --> 00:33:31,839 Occasionally we had lunch. 855 00:33:31,880 --> 00:33:32,839 What's occasional to you? 856 00:33:32,880 --> 00:33:34,240 Should I have a lawyer here? 857 00:33:34,279 --> 00:33:35,759 Have you done something wrong? What's occasional? 858 00:33:35,799 --> 00:33:36,920 Once a year? - Twice a week. 859 00:33:36,960 --> 00:33:38,240 How's your boyfriend feel about that? 860 00:33:38,279 --> 00:33:40,079 I don't have one. 861 00:33:40,119 --> 00:33:41,960 So you and Adam confided in each other? 862 00:33:42,000 --> 00:33:43,079 Yes. 863 00:33:43,119 --> 00:33:44,240 Was there anything worrying him? 864 00:33:44,279 --> 00:33:46,079 His wife-- wasn't happy. 865 00:33:46,119 --> 00:33:47,440 Oh, and I guess she had her reasons. 866 00:33:47,480 --> 00:33:49,039 Adam would never leave her. 867 00:33:49,079 --> 00:33:50,400 She was a political plus. 868 00:33:50,440 --> 00:33:52,160 Where were you the night Adam was killed? 869 00:33:52,200 --> 00:33:54,160 We had a drink at around 6:00. 870 00:33:54,200 --> 00:33:55,440 And then we rushed off. 871 00:33:55,480 --> 00:33:57,559 And I watched him on the TV. 872 00:33:57,599 --> 00:33:59,640 Where'd you meet? 873 00:33:59,680 --> 00:34:01,440 My place. 874 00:34:01,480 --> 00:34:03,960 Adam wanted to know about the powers of the New South Wales 875 00:34:04,000 --> 00:34:05,279 legal investigating body-- 876 00:34:05,319 --> 00:34:06,720 RPA. 877 00:34:06,759 --> 00:34:10,880 I wondered if he was concerned about being investigated. 878 00:34:10,920 --> 00:34:11,920 I was worried for him. 879 00:34:11,960 --> 00:34:13,599 SONNY: You're sure about that? 880 00:34:13,639 --> 00:34:14,480 All right. Thanks. 881 00:34:14,519 --> 00:34:17,159 - And? - The RPA can't help us? 882 00:34:17,199 --> 00:34:18,639 They're not investigating King. 883 00:34:18,679 --> 00:34:19,719 It's he who rung them. 884 00:34:19,760 --> 00:34:23,119 [music playing] 885 00:34:24,039 --> 00:34:26,239 What the hell is going on? 886 00:34:26,280 --> 00:34:27,800 We're removing client files, company 887 00:34:27,840 --> 00:34:31,239 records, and trust accounts, approved by court, of course. 888 00:34:31,280 --> 00:34:33,440 Why didn't you tell us Adam had contacted the RPA? 889 00:34:33,480 --> 00:34:35,039 I didn't know. 890 00:34:35,079 --> 00:34:37,920 Did you? 891 00:34:37,960 --> 00:34:38,920 ZANE: Interesting. 892 00:34:38,960 --> 00:34:42,440 [music playing] 893 00:34:46,320 --> 00:34:49,280 Callas has a memo here from Peter Smith 894 00:34:49,320 --> 00:34:51,239 dated the week before King was killed. 895 00:34:51,280 --> 00:34:53,400 Peter is expressing concern that the trust 896 00:34:53,440 --> 00:34:55,000 account is being mishandled. 897 00:34:55,039 --> 00:34:56,760 If Adam was mishandling the money, 898 00:34:56,800 --> 00:34:59,119 why would he call up the dogs? 899 00:34:59,159 --> 00:35:01,119 Adam was running on empty, you know? 900 00:35:01,159 --> 00:35:02,920 Too much pro bono, too many handouts. 901 00:35:02,960 --> 00:35:04,440 So when you [inaudible] your concerns 902 00:35:04,480 --> 00:35:06,239 about how he was managing the trust funds, 903 00:35:06,280 --> 00:35:08,679 how did he respond? - Oh, he said he'd look into it. 904 00:35:08,719 --> 00:35:09,599 Into what? 905 00:35:09,639 --> 00:35:10,639 Was there money missing? 906 00:35:10,679 --> 00:35:11,880 PETER: Well, no. 907 00:35:11,920 --> 00:35:13,440 I just wanted a more consistent and regular way 908 00:35:13,480 --> 00:35:14,679 of dealing with the accounts. 909 00:35:14,719 --> 00:35:15,920 HELEN: How many people could sign these? 910 00:35:15,960 --> 00:35:16,880 Could Fiona Baker sign? 911 00:35:16,920 --> 00:35:18,079 PETER: Fiona? No. 912 00:35:18,119 --> 00:35:19,440 Not legitimately, no. 913 00:35:19,480 --> 00:35:21,639 Checks were signed by Adam and countersigned by me. 914 00:35:21,679 --> 00:35:22,840 HELEN: Needed two signatures? 915 00:35:22,880 --> 00:35:23,800 No. 916 00:35:23,840 --> 00:35:25,079 Adam could sign by himself. 917 00:35:25,119 --> 00:35:26,440 And you? 918 00:35:26,480 --> 00:35:27,599 No. 919 00:35:27,639 --> 00:35:29,360 Now see, Adam had no sense of responsibility. 920 00:35:29,400 --> 00:35:33,679 You see, he was always attending meetings, or appearing on TV, 921 00:35:33,719 --> 00:35:36,920 or seeking out injustice like he was a one-man crusade. 922 00:35:36,960 --> 00:35:38,480 You know? 923 00:35:38,519 --> 00:35:41,159 He, he never had time for the business side of the practice. 924 00:35:41,199 --> 00:35:43,280 He took no responsibility there. 925 00:35:43,320 --> 00:35:45,119 Sweaty uncomfortable. 926 00:35:45,159 --> 00:35:46,480 Peter Lugetti? 927 00:35:46,519 --> 00:35:47,920 No. 928 00:35:47,960 --> 00:35:49,599 I saw a photo of a young man in his wallet. 929 00:35:49,639 --> 00:35:50,719 SONNY: Son? 930 00:35:50,760 --> 00:35:52,159 Could be our calendar boy-- Basha's pal. 931 00:35:52,199 --> 00:35:53,360 Let's take a look. 932 00:35:53,400 --> 00:35:54,400 HELEN: Before you do, check this out. 933 00:35:54,440 --> 00:35:57,920 Just had it faxed from the bank. 934 00:35:57,960 --> 00:35:59,480 ZANE: Peter, Peter. 935 00:35:59,519 --> 00:36:01,199 Now why would you lie about something so basic? 936 00:36:01,239 --> 00:36:02,519 HELEN: Don't get too cocky. 937 00:36:02,559 --> 00:36:03,840 There are financial puzzles in there 938 00:36:03,880 --> 00:36:04,960 and accounting skills to solve. 939 00:36:05,000 --> 00:36:05,880 And [inaudible]? 940 00:36:05,920 --> 00:36:06,800 Where's Crowley? 941 00:36:06,840 --> 00:36:09,800 He's called in sick. 942 00:36:09,840 --> 00:36:12,039 Malik asked me to chase up the people who died as a result 943 00:36:12,079 --> 00:36:13,760 of the drugs in Redfern. 944 00:36:13,800 --> 00:36:15,559 One was a Paul Crowley. 945 00:36:15,599 --> 00:36:16,800 You think he could be a relative? 946 00:36:16,840 --> 00:36:17,719 Yeah. 947 00:36:17,760 --> 00:36:20,039 That's his son. 948 00:36:20,079 --> 00:36:23,559 [music playing] 949 00:37:04,880 --> 00:37:06,920 Peter, when we spoke to you earlier, 950 00:37:06,960 --> 00:37:08,199 you gave us the impression that Adam's 951 00:37:08,239 --> 00:37:09,719 signature was needed on checks? PETER: Did I? 952 00:37:09,760 --> 00:37:11,320 But you could also sign them. Is that right? 953 00:37:11,360 --> 00:37:12,679 PETER: In an emergency. 954 00:37:12,719 --> 00:37:14,239 It seems that there were quite a few emergencies. 955 00:37:14,280 --> 00:37:15,239 Can you explain these? 956 00:37:15,280 --> 00:37:16,239 Those were all signed before. 957 00:37:16,280 --> 00:37:17,400 Adam was otherwise engaged. 958 00:37:17,440 --> 00:37:20,119 Now who's Image Proprietary Limited? 959 00:37:20,159 --> 00:37:21,519 They're a studio. 960 00:37:21,559 --> 00:37:24,280 They do commercials, photography. 961 00:37:24,320 --> 00:37:25,599 Adam agreed to give it seed money. 962 00:37:25,639 --> 00:37:26,519 Some seed. 963 00:37:26,559 --> 00:37:27,239 More like a forest. 964 00:37:27,280 --> 00:37:28,440 Who runs this company? 965 00:37:28,480 --> 00:37:29,239 I don't know. 966 00:37:29,280 --> 00:37:30,440 It was an investment. 967 00:37:30,480 --> 00:37:31,840 So it was more your idea than Adam's. 968 00:37:31,880 --> 00:37:32,840 No. 969 00:37:32,880 --> 00:37:36,760 Did he even know about it? 970 00:37:36,800 --> 00:37:38,079 Can I see your wallet, please? 971 00:37:41,480 --> 00:37:44,400 Sure. 972 00:37:44,440 --> 00:37:45,239 Here. 973 00:37:48,079 --> 00:37:52,840 There's a photo of a young man in this wallet. 974 00:37:52,880 --> 00:37:54,639 What's his name? 975 00:37:54,679 --> 00:37:55,679 His name's Greg. 976 00:37:55,719 --> 00:37:56,639 ZANE: Greg who? 977 00:37:56,679 --> 00:37:57,639 Greg, Greg Small. 978 00:37:57,679 --> 00:37:58,599 ZANE: Boyfriend? 979 00:37:58,639 --> 00:37:59,840 PETER: We live together. 980 00:37:59,880 --> 00:38:01,199 SONNY: Where does he work? 981 00:38:01,239 --> 00:38:03,239 Would it be Image Proprietary Limited? 982 00:38:06,280 --> 00:38:07,360 OK. 983 00:38:07,400 --> 00:38:09,800 This is, um, I want a lawyer if I can. 984 00:38:09,840 --> 00:38:11,679 I know a very good one. 985 00:38:11,719 --> 00:38:13,039 The best. 986 00:38:13,079 --> 00:38:14,000 But now he's dead. 987 00:38:14,039 --> 00:38:17,480 [music playing] 988 00:38:42,280 --> 00:38:43,920 ZANE: So you took the money to help Greg. 989 00:38:43,960 --> 00:38:45,239 PETER: I intended to pay it back. 990 00:38:45,280 --> 00:38:46,239 ZANE: So what was the problem? 991 00:38:46,280 --> 00:38:47,920 Why couldn't you do that? 992 00:38:47,960 --> 00:38:49,800 Greg's business didn't go to plan. 993 00:38:49,840 --> 00:38:51,639 Greg have a drug problem? 994 00:38:51,679 --> 00:38:52,840 Yes. 995 00:38:52,880 --> 00:38:55,880 Buy from a bloke called Basha? 996 00:38:55,920 --> 00:38:57,159 I have no idea. 997 00:38:57,199 --> 00:38:58,400 So you couldn't return the money. 998 00:38:58,440 --> 00:38:59,639 Adam discovered the fraud. 999 00:38:59,679 --> 00:39:00,960 And you had a problem you couldn't fix. 1000 00:39:01,000 --> 00:39:02,239 Yes. 1001 00:39:02,280 --> 00:39:03,559 ZANE: Now whose idea was it to shoot King? 1002 00:39:07,480 --> 00:39:08,760 Yours or your boyfriend's? 1003 00:39:08,800 --> 00:39:10,320 PETER: Greg didn't have anything to do with that. 1004 00:39:10,360 --> 00:39:12,000 ZANE: But we have to take Greg now. 1005 00:39:12,039 --> 00:39:13,639 We've got a witness that implicates him. 1006 00:39:13,679 --> 00:39:14,639 Did you kill King? 1007 00:39:14,679 --> 00:39:15,559 No. 1008 00:39:15,599 --> 00:39:16,679 Did Greg? 1009 00:39:16,719 --> 00:39:17,599 No. 1010 00:39:17,639 --> 00:39:18,960 So you hired someone. 1011 00:39:19,000 --> 00:39:22,239 I retain the right to remain silent. 1012 00:39:22,280 --> 00:39:23,639 SONNY: Killing Kari? 1013 00:39:23,679 --> 00:39:25,239 That's King's son. 1014 00:39:25,280 --> 00:39:26,239 His life's shattered now. 1015 00:39:26,280 --> 00:39:27,440 He deserves to know the truth. 1016 00:39:27,480 --> 00:39:28,400 ZANE: You've got an opportunity to do 1017 00:39:28,440 --> 00:39:29,760 something good here, Peter. 1018 00:39:29,800 --> 00:39:32,239 There's nothing good here. 1019 00:39:32,280 --> 00:39:34,280 You'll feel better when you tell us. 1020 00:39:46,039 --> 00:39:50,119 Adam called me in. 1021 00:39:50,159 --> 00:39:56,159 And he had this look of deep disappointment. 1022 00:39:56,199 --> 00:39:59,639 And I knew he wasn't going to let this go. 1023 00:39:59,679 --> 00:40:01,599 And I had no way of making this better. 1024 00:40:06,000 --> 00:40:07,679 I was trapped. 1025 00:40:07,719 --> 00:40:11,239 There was no way out. 1026 00:40:11,280 --> 00:40:12,880 And Greg depended on me. 1027 00:40:12,920 --> 00:40:16,400 [music playing] 1028 00:40:46,880 --> 00:40:47,920 No. 1029 00:40:47,960 --> 00:40:49,119 Two men, one address. 1030 00:40:49,159 --> 00:40:50,440 Yep. That's it. 1031 00:40:50,480 --> 00:40:51,480 Thanks. Appreciate the speed. 1032 00:40:54,679 --> 00:40:55,880 JUNG: This is the boyfriend. 1033 00:40:55,920 --> 00:40:57,039 And this is the gunman. 1034 00:40:57,079 --> 00:40:58,000 Found for assault and armed robbery. 1035 00:40:58,039 --> 00:40:59,440 HELEN: Got the warrant. 1036 00:40:59,480 --> 00:41:01,039 Why is Crowley tooling up? 1037 00:41:01,079 --> 00:41:03,000 Because he's the senior detective in this case. 1038 00:41:03,039 --> 00:41:04,880 - He's not fit. - Well, that's my decision. 1039 00:41:11,519 --> 00:41:14,840 [music playing] 1040 00:41:19,280 --> 00:41:20,480 Chin down a little. 1041 00:41:23,880 --> 00:41:24,840 Ah, that's hot, haughty. 1042 00:41:24,880 --> 00:41:26,039 ZANE: Vice! Get down! 1043 00:41:26,079 --> 00:41:27,440 [inaudible] get on the boot! I know! 1044 00:41:27,480 --> 00:41:28,199 Down! 1045 00:41:28,239 --> 00:41:29,559 Get down! Get down. 1046 00:41:29,599 --> 00:41:31,039 Get down! Get down! 1047 00:41:31,079 --> 00:41:32,239 Get down, I said! Don't move! 1048 00:41:32,280 --> 00:41:33,400 [inaudible] get down! 1049 00:41:33,440 --> 00:41:34,119 Get down! 1050 00:41:34,159 --> 00:41:35,239 Get down on the ground. 1051 00:41:35,280 --> 00:41:36,440 PHOTOGRAPHER: Don't hurt me, please. 1052 00:41:36,480 --> 00:41:39,639 [music playing] 1053 00:41:49,719 --> 00:41:50,760 Drop the weapon! 1054 00:41:50,800 --> 00:41:51,679 Drop the weapon now. 1055 00:41:51,719 --> 00:41:53,079 Drop it. 1056 00:41:53,119 --> 00:41:54,079 Drop it. 1057 00:41:54,119 --> 00:41:57,599 [music playing] 1058 00:42:18,480 --> 00:42:20,199 ADAM (ON TV): I am of the dreaming. 1059 00:42:20,239 --> 00:42:22,480 And I'm in my dreaming. 1060 00:42:22,519 --> 00:42:23,840 I have a dreaming. 1061 00:42:23,880 --> 00:42:26,599 And my dreaming is about sharing; about giving a future 1062 00:42:26,639 --> 00:42:28,360 to our children whether they be black, 1063 00:42:28,400 --> 00:42:30,519 white, Christian, or Muslim. 1064 00:42:30,559 --> 00:42:33,440 Give them a chance to live free from all poisons, 1065 00:42:33,480 --> 00:42:36,719 whether they be drugs, or even attitudes. 1066 00:42:36,760 --> 00:42:38,559 I believe in a unified nation. 1067 00:42:47,000 --> 00:42:51,239 We've arrested three men for the murder of your father. 1068 00:42:51,280 --> 00:42:53,639 One of them you know-- 1069 00:42:53,679 --> 00:42:56,599 Peter Smith, your father's accountant. 1070 00:43:05,280 --> 00:43:07,320 Don't let the bad guys win, will you? 1071 00:43:07,360 --> 00:43:09,679 Huh? 1072 00:43:09,719 --> 00:43:11,199 Use the pain, you feel. 1073 00:43:11,239 --> 00:43:13,440 Will you try something? 1074 00:43:13,480 --> 00:43:15,440 It'll make your dad proud of who you are. 1075 00:43:15,480 --> 00:43:18,719 [music playing] 1076 00:43:22,800 --> 00:43:26,159 Hang in, mate. 1077 00:43:26,199 --> 00:43:28,960 WAL: The boys are waiting for you to speak. 1078 00:43:29,000 --> 00:43:29,920 You up to it? 1079 00:43:29,960 --> 00:43:33,360 [music playing] 1080 00:43:39,199 --> 00:43:40,519 MAN: What's up, mate. 1081 00:43:40,559 --> 00:43:44,000 PATRICIA: Ray, I don't know want to say. 1082 00:43:44,039 --> 00:43:45,559 You want a whiskey? 1083 00:43:45,599 --> 00:43:46,639 Yeah, just a small one. 1084 00:43:46,679 --> 00:43:48,159 Well, if you want to get a whiskey, 1085 00:43:48,199 --> 00:43:49,800 you'd better get yourself a glass. 1086 00:43:49,840 --> 00:43:50,679 Yeah. 1087 00:43:54,079 --> 00:44:02,639 Losing a son, um, it must be terrible. 1088 00:44:02,679 --> 00:44:08,639 So take off as much time as you need. 1089 00:44:08,679 --> 00:44:10,480 For what? 1090 00:44:10,519 --> 00:44:12,119 PATRICIA: For whatever you need to do 1091 00:44:12,159 --> 00:44:13,519 to deal with your son's death. 1092 00:44:13,559 --> 00:44:17,519 Well, that is-- 1093 00:44:17,559 --> 00:44:19,480 this is doing the trick, I think. 1094 00:44:24,920 --> 00:44:28,239 Found out and sooner or later. 1095 00:44:35,559 --> 00:44:45,760 I hope you, uh, I hope he didn't feel alone when he died-- 1096 00:44:45,800 --> 00:44:50,239 Paul-- alone. 1097 00:44:50,280 --> 00:44:53,639 Apparently it's painless. 1098 00:44:53,679 --> 00:44:54,920 Painless. 1099 00:44:54,960 --> 00:44:55,920 Heroin. 1100 00:44:55,960 --> 00:44:58,119 You just got to sleep happy. 1101 00:45:00,719 --> 00:45:03,760 Great. 1102 00:45:03,800 --> 00:45:04,840 He died happy. 1103 00:45:04,880 --> 00:45:06,199 Died with a smile on his face. 1104 00:45:06,239 --> 00:45:07,239 Good for him. 1105 00:45:10,320 --> 00:45:13,760 An addict told me once that it's better than sex. 1106 00:45:13,800 --> 00:45:15,679 RAY: That's good news. 1107 00:45:15,719 --> 00:45:18,079 I don't even know if my son ever had sex. 1108 00:45:18,119 --> 00:45:19,159 But whatever. 1109 00:45:19,199 --> 00:45:20,840 Because heroin is better than sex. 1110 00:45:20,880 --> 00:45:30,800 So-- I'm sorry. 1111 00:45:30,840 --> 00:45:33,360 I'm sorry. 1112 00:45:33,400 --> 00:45:35,360 For what? 1113 00:45:35,400 --> 00:45:36,199 Mm. 1114 00:45:36,239 --> 00:45:39,679 [music playing] 1115 00:45:51,800 --> 00:45:52,679 Ah. 1116 00:45:52,719 --> 00:45:56,199 [music playing] 1117 00:46:31,960 --> 00:46:34,159 What did the train driver say? 1118 00:46:34,199 --> 00:46:35,559 FORENSIC PATHOLOGIST: According to the notes, 1119 00:46:35,599 --> 00:46:37,519 the driver was looking at the signal ahead. 1120 00:46:37,559 --> 00:46:42,239 He saw Basha falling through his lights and brakes, too late. 1121 00:46:42,280 --> 00:46:43,880 Any other witnesses? 1122 00:46:43,920 --> 00:46:46,599 No witnesses located. 1123 00:46:46,639 --> 00:46:49,440 Driver saw a man running up the stairs. 1124 00:46:49,480 --> 00:46:53,320 There's bruising to the right ribs and the right jaw. 1125 00:46:53,360 --> 00:46:54,519 And there's also this. 1126 00:46:54,559 --> 00:46:57,840 [music playing] 1127 00:47:18,599 --> 00:47:19,800 I heard about your son. 1128 00:47:19,840 --> 00:47:20,719 I'm sorry. 1129 00:47:20,760 --> 00:47:24,119 [music playing] 1130 00:47:29,519 --> 00:47:30,400 Oh, well. 1131 00:47:33,840 --> 00:47:35,920 Just another junkie, eh? 1132 00:47:35,960 --> 00:47:38,079 Basha's dead. 1133 00:47:38,119 --> 00:47:39,599 Did you know that? 1134 00:47:45,079 --> 00:47:46,119 No, man. 1135 00:47:46,159 --> 00:47:47,119 I didn't. 1136 00:47:50,840 --> 00:47:53,639 But there is one death that won't make a jar of difference. 1137 00:47:53,679 --> 00:47:58,400 [music playing] 78268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.