All language subtitles for Dynasty.1981.S09E09.Ginger.Snaps.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,080 --> 00:01:48,290 >> johnny: uh, help. >> fallon: zorelli. 2 00:01:48,290 --> 00:01:50,540 I don't believe it. >> johnny: just give me a hand, 3 00:01:50,540 --> 00:01:51,670 Please. Thank you. 4 00:01:51,670 --> 00:01:54,330 >> fallon: what are you doing? >> johnny: well, actually, I 5 00:01:54,330 --> 00:02:01,710 Think I'm -- I'm falling! 6 00:02:01,710 --> 00:02:03,580 Sorry. >> fallon: what are you doing 7 00:02:03,580 --> 00:02:05,460 Here? >> johnny: I had an extra hour 8 00:02:05,460 --> 00:02:07,620 To kill. >> fallon: so, you thought you'd 9 00:02:07,620 --> 00:02:09,880 Pester me? >> johnny: my skating was just a 10 00:02:09,880 --> 00:02:12,420 Little rusty, so I thought I'd Get some practice in. 11 00:02:12,420 --> 00:02:14,250 >> fallon: how often do you Skate? 12 00:02:14,250 --> 00:02:16,290 >> johnny: including today? Once. 13 00:02:16,290 --> 00:02:19,080 >> fallon: what do you want? >> johnny: did it ever occur to 14 00:02:19,080 --> 00:02:21,290 You that maybe I just enjoy your Company? 15 00:02:21,290 --> 00:02:24,120 >> fallon: never. >> johnny: you don't think I'm 16 00:02:24,120 --> 00:02:26,210 Sincere? >> fallon: not in the least. 17 00:02:26,210 --> 00:02:29,120 >> johnny: well, actually, I Could appreciate that. 18 00:02:29,120 --> 00:02:32,670 >> fallon: what I do think is, Beneath all of that little-boy 19 00:02:32,670 --> 00:02:35,290 Charm, there's a very shrewd Cop. 20 00:02:35,290 --> 00:02:39,330 >> johnny: little-boy charm -- Is that a good thing to have? 21 00:02:39,330 --> 00:02:44,670 >> fallon: I don't know yet. >> johnny: um, do we have to go 22 00:02:44,670 --> 00:02:46,790 So fast? >> fallon: oh, we're just 23 00:02:46,790 --> 00:02:48,830 Warming up. >> johnny: oh, great. 24 00:02:48,830 --> 00:02:51,670 Um, I got to tell you, I'm Really not loving this. 25 00:02:51,670 --> 00:02:55,170 >> fallon: we'll play a game. >> johnny: is it called "Stop"? 26 00:02:55,170 --> 00:02:57,580 >> fallon: no, it's called "Crack-the-whip." 27 00:02:57,580 --> 00:03:00,080 >> johnny: no, no. >> fallon: happy landings! 28 00:03:00,080 --> 00:03:04,210 >> johnny: oh! Oh! Oh! Oh! 29 00:03:04,210 --> 00:03:13,420 Oh! >> fallon: 30 00:03:13,420 --> 00:03:23,710 >> johnny: thank you. >> sable: you feel a bit lost? 31 00:03:23,710 --> 00:03:29,210 >> virginia: yeah, especially With krystle gone. 32 00:03:29,210 --> 00:03:32,210 I came to denver because she Needed me, and now... 33 00:03:32,210 --> 00:03:35,830 >> sable: she still needs you. >> virginia: she doesn't need 34 00:03:35,830 --> 00:03:44,250 Anybody now. I had her for such a short time, 35 00:03:44,250 --> 00:03:46,880 And then to lose her again... 36 00:03:46,880 --> 00:03:54,460 >> sable: excuse me. Hello? 37 00:03:54,460 --> 00:03:57,250 Well, fire him! His pâté tastes like meat loaf, 38 00:03:57,250 --> 00:04:01,330 And his soufflés look like Pancakes. 39 00:04:01,330 --> 00:04:05,170 No, it doesn't surprise me to Hear that the previous owner 40 00:04:05,170 --> 00:04:08,170 Loved the chef. My cousin never has had any 41 00:04:08,170 --> 00:04:10,830 Taste. Maurice leaves the carlton. 42 00:04:10,830 --> 00:04:15,120 Thank you. >> virginia: I forgot alexis is 43 00:04:15,120 --> 00:04:17,250 Your cousin. >> sable: don't apologize. 44 00:04:17,250 --> 00:04:19,120 It's something I'd sooner Forget. 45 00:04:19,120 --> 00:04:22,500 >> virginia: I can't imagine Blake being married to someone 46 00:04:22,500 --> 00:04:24,460 Like her. >> sable: I think, in 47 00:04:24,460 --> 00:04:27,710 Retrospect, neither can he. Look, if we are ever going to 48 00:04:27,710 --> 00:04:30,580 Get to this gallery opening, These will be perfect. 49 00:04:30,580 --> 00:04:32,790 >> virginia: oh, my gosh! Sable, I-I couldn't. 50 00:04:32,790 --> 00:04:34,670 >> sable: yes, you can. >> virginia: no. 51 00:04:34,670 --> 00:04:38,380 >> sable: you'll pay me back. Oh, you know what I would love? 52 00:04:38,380 --> 00:04:42,250 I would love some copies of the Photos that you took at the 53 00:04:42,250 --> 00:04:44,170 Wedding. >> virginia: sure. 54 00:04:44,170 --> 00:04:47,710 >> sable: especially of krystle And blake and maybe one of 55 00:04:47,710 --> 00:04:49,960 Dexter. You took quite a lot of him, 56 00:04:49,960 --> 00:04:52,250 Didn't you? >> virginia: no, I didn't. 57 00:04:52,250 --> 00:04:55,000 >> sable: yes, you did, with Fallon and with jeff. 58 00:04:55,000 --> 00:04:58,040 >> virginia: I just wanted to be Sure we got everybody. 59 00:04:58,040 --> 00:05:01,170 >> sable: not that I blame you. Dexter's quite a specimen. 60 00:05:01,170 --> 00:05:04,540 Now, he used to be married to Alexis, too, you know? 61 00:05:04,540 --> 00:05:08,580 She still has her claws in him. It seems that the only way her 62 00:05:08,580 --> 00:05:12,080 Husbands can be completely free Of her is to die. 63 00:05:12,080 --> 00:05:20,960 Look, I must get ready. >> dex: 10,000 miles away, 64 00:05:20,960 --> 00:05:26,290 You're still giving orders. Goodbye, alexis. 65 00:05:26,290 --> 00:05:29,120 >> jeff: she giving you a hard 66 00:05:29,120 --> 00:05:31,710 Time again? >> dex: oh, what else is new? 67 00:05:31,710 --> 00:05:35,080 But it looks like she greased The right palms down there. 68 00:05:35,080 --> 00:05:37,290 Looks like the ships will be on Their way home. 69 00:05:37,290 --> 00:05:39,620 >> jeff: good, good. >> dex: I'm glad you're here. 70 00:05:39,620 --> 00:05:42,210 Painter is on his way over with Fritz heath's phone records. 71 00:05:42,210 --> 00:05:44,620 >> jeff: did he find anything? >> dex: look at this. 72 00:05:44,620 --> 00:05:50,920 You see this account? $250,000 withdrawal. 73 00:05:50,920 --> 00:05:54,540 And here. >> jeff: $500,000. 74 00:05:54,540 --> 00:05:58,120 Both made last week. >> dex: right. 75 00:05:58,120 --> 00:06:02,960 Over here... That is a total of $4.5 million 76 00:06:02,960 --> 00:06:06,250 Colbyco dollars transferred out Of 6 accounts, stockpiled. 77 00:06:06,250 --> 00:06:09,000 >> jeff: $4.5 million? >> dex: same amount as the 78 00:06:09,000 --> 00:06:11,960 Vitron payment, which just Happens to be due today. 79 00:06:11,960 --> 00:06:15,210 Now, fritz heath swore vitron Would come in, but he forgot to 80 00:06:15,210 --> 00:06:19,290 Mention that it was coming in Out of colbyco's own accounts. 81 00:06:19,290 --> 00:06:21,120 It's open. 82 00:06:21,120 --> 00:06:23,250 Painter. >> painter: and here we have 83 00:06:23,250 --> 00:06:25,580 Every phone number out of your Friend heath's office for the 84 00:06:25,580 --> 00:06:32,210 Past couple of months. >> dex: you got names and 85 00:06:32,210 --> 00:06:36,380 Addresses on all of these? >> painter: oh, you bet, except 86 00:06:36,380 --> 00:06:40,250 For these two. >> dex: this first one, I think, 87 00:06:40,250 --> 00:06:42,960 Is a private line out of Colbyco. 88 00:06:42,960 --> 00:06:47,210 >> painter: yeah, it could be. And this one right here. 89 00:06:47,210 --> 00:06:49,790 >> jeff: that's an l.A. Number. >> painter: yeah. Yeah, we got 90 00:06:49,790 --> 00:06:51,790 The name, but the number's been Disconnected. 91 00:06:51,790 --> 00:06:53,460 They said the lady moved out of Town. 92 00:06:53,460 --> 00:06:56,170 >> dex: I can't believe this. I think I can help us out with 93 00:06:56,170 --> 00:06:57,830 This. >> jeff: do you know who it is? 94 00:06:57,830 --> 00:07:00,000 >> dex: I think so. 95 00:07:00,000 --> 00:07:02,750 Hey, is this california's Sexiest gift to denver? 96 00:07:02,750 --> 00:07:06,120 Tell me it's my lucky day -- That you're free and I can pick 97 00:07:06,120 --> 00:07:09,500 You up for lunch. >> joanna: oh, well, mr. Dexter, 98 00:07:09,500 --> 00:07:13,500 I was looking for a good excuse To get out of here. 99 00:07:13,500 --> 00:07:17,250 >> dex: well, I'm on my way. Well, well, well. 100 00:07:17,250 --> 00:07:22,420 The lady told me she was into Twists and turns. 101 00:07:22,420 --> 00:07:29,580 I should have remembered. >> blake: how did it happen?! 102 00:07:29,580 --> 00:07:33,500 You told me you put together one Of the best medical teams in the 103 00:07:33,500 --> 00:07:35,080 World. What happened?! 104 00:07:35,080 --> 00:07:39,790 >> dr. Hampton: blake... >> blake: I'm sorry. 105 00:07:39,790 --> 00:07:42,960 I'm very sorry. I keep seeing krystle's face 106 00:07:42,960 --> 00:07:50,080 Before they wheeled her into Surgery -- smiling, optimistic. 107 00:07:50,080 --> 00:07:55,290 With all the things that I have, Even with all the money I have, 108 00:07:55,290 --> 00:07:57,580 I couldn't help her. >> dr. Hampton: blake, it's 109 00:07:57,580 --> 00:08:03,120 Over. >> blake: charles...I -- 110 00:08:03,120 --> 00:08:05,460 I tell you, I don't know what I'm gonna do. 111 00:08:05,460 --> 00:08:08,040 >> dr. Hampton: you go home. That's what you do. 112 00:08:08,040 --> 00:08:10,880 >> blake: to what? >> dr. Hampton: to your family, 113 00:08:10,880 --> 00:08:13,670 Your children. You've been in switzerland for 114 00:08:13,670 --> 00:08:16,620 Over two weeks now. Krystina needs you more than 115 00:08:16,620 --> 00:08:18,620 Ever. Blake, you've got a life to 116 00:08:18,620 --> 00:08:20,750 Lead. >> blake: I can't leave krystle 117 00:08:20,750 --> 00:08:23,380 When she's like this. >> dr. Hampton: blake, she's 118 00:08:23,380 --> 00:08:24,750 Dead. >> blake: no! 119 00:08:24,750 --> 00:08:26,710 >> dr. Hampton: she's dead, Blake. 120 00:08:26,710 --> 00:08:29,120 Her heart's still beating, but She's dead. 121 00:08:29,120 --> 00:08:32,040 >> blake: what about her mind?! What makes you think that she 122 00:08:32,040 --> 00:08:34,040 Can't hear, that she can't Understand?! 123 00:08:34,040 --> 00:08:36,540 >> dr. Hampton: there's no Significant brain activity. 124 00:08:36,540 --> 00:08:39,540 Nobody's saying that we should Cut off the life-support system. 125 00:08:39,540 --> 00:08:41,250 Medically, krystle's still Alive. 126 00:08:41,250 --> 00:08:45,330 But I'm telling you, not as a Doctor, but as your friend, 127 00:08:45,330 --> 00:08:48,170 You've got to accept it -- she's Gone. 128 00:08:48,170 --> 00:08:52,670 Besides, the two of you had an Understanding. 129 00:08:52,670 --> 00:08:56,000 You agreed to the terms of her Living will, and there were 130 00:08:56,000 --> 00:08:58,540 Divorce papers. >> blake: I don't give a damn 131 00:08:58,540 --> 00:09:01,250 About the papers. >> dr. Hampton: well, she did, 132 00:09:01,250 --> 00:09:04,210 And for good reason. She knew it might come to this, 133 00:09:04,210 --> 00:09:06,620 And she wanted freedom for both Of you. 134 00:09:06,620 --> 00:09:09,580 >> blake: so, I'm just supposed To just leave, not even take 135 00:09:09,580 --> 00:09:12,040 Time to mourn? >> dr. Hampton: blake, you've 136 00:09:12,040 --> 00:09:14,830 Been mourning her for three Years now, ever since I first 137 00:09:14,830 --> 00:09:17,790 Told you about her condition. >> blake: charles, I know what 138 00:09:17,790 --> 00:09:25,000 You're saying, and I respect it. I just don't think I can do it. 139 00:09:25,000 --> 00:09:28,670 >> dr. Hampton: you've got to Let her go, blake -- for your 140 00:09:28,670 --> 00:09:32,460 Sake, for your family's, and for Krystle's. 141 00:09:32,460 --> 00:09:36,210 It was her last wish. You owe it to everyone to honor 142 00:09:36,210 --> 00:09:41,790 It. >> sable: actually, I think 143 00:09:41,790 --> 00:09:44,710 You'd really enjoy... >> virginia: I'm not exactly the 144 00:09:44,710 --> 00:09:47,000 Graceful type. >> robert: ms. Colby, excuse me. 145 00:09:47,000 --> 00:09:48,580 You have a call from Los angeles. 146 00:09:48,580 --> 00:09:51,290 >> sable: oh, thank you, robert. I'll take it in the office. 147 00:09:51,290 --> 00:09:53,620 Well, we nearly made it out. You just wait here. 148 00:09:53,620 --> 00:10:07,750 It shouldn't take long. >> dex: excuse me. 149 00:10:34,080 --> 00:10:39,210 >> sable: well, what a surprise. 150 00:10:39,210 --> 00:10:42,420 I hardly recognize the two of You without your trampoline. 151 00:10:42,420 --> 00:10:45,420 Um, dexter, you met virginia at The wedding, I believe. 152 00:10:45,420 --> 00:10:47,790 >> dex: yes, we did -- krystle's Cousin. 153 00:10:47,790 --> 00:10:50,500 >> virginia: you remembered. >> sable: and this is 154 00:10:50,500 --> 00:10:53,540 Joanna sills, my vice president In charge of acquisitions. 155 00:10:53,540 --> 00:10:56,080 >> joanna: hello. Uh, mr. Dexter and I were just 156 00:10:56,080 --> 00:10:58,420 Finishing some details on the Hotel sale. 157 00:10:58,420 --> 00:11:01,670 >> sable: how very fortunate Alexis is to have someone 158 00:11:01,670 --> 00:11:05,290 Working so hard on her behalf. Very thorough of you, joanna. 159 00:11:05,290 --> 00:11:08,080 >> dex: well, what do you think? >> virginia: what? 160 00:11:08,080 --> 00:11:11,080 >> dex: my face -- you've been Staring at it. 161 00:11:11,080 --> 00:11:13,170 >> virginia: I wasn't staring at It. 162 00:11:13,170 --> 00:11:16,790 >> sable: you should be used to Women appraising you by now, 163 00:11:16,790 --> 00:11:20,040 Dexter -- a man so dashing and Who flaunts it so well. 164 00:11:20,040 --> 00:11:22,580 Joanna, may I have a word with You, please? 165 00:11:22,580 --> 00:11:26,920 >> joanna: sure. >> dex: uh, don't mind her. 166 00:11:26,920 --> 00:11:32,540 She just says things sometimes. I was, uh, really sorry to hear 167 00:11:32,540 --> 00:11:34,750 About krystle. >> virginia: were you? 168 00:11:34,750 --> 00:11:37,380 >> dex: yes. Blake and I are Very close friends. 169 00:11:37,380 --> 00:11:40,420 >> virginia: and krystle, too -- Were you close to her? 170 00:11:40,420 --> 00:11:43,250 >> dex: look, I don't know what This is about, miss. 171 00:11:43,250 --> 00:11:46,920 If I've offended you in some Way, just tell me. 172 00:11:46,920 --> 00:11:49,960 >> sable: I wasn't aware there Were any loose ends to tie up on 173 00:11:49,960 --> 00:11:52,250 The hotel sale. >> joanna: oh, there aren't, but 174 00:11:52,250 --> 00:11:55,000 I have a feeling that dexter is After something else. 175 00:11:55,000 --> 00:11:57,330 He called me earlier today, Inviting me to lunch. 176 00:11:57,330 --> 00:12:01,750 >> sable: mr. Dexter has never Struck me as a "Let's do lunch" 177 00:12:01,750 --> 00:12:04,330 Type. I wonder if there's, um, some 178 00:12:04,330 --> 00:12:08,080 Special favor he expects. >> joanna: whatever it is, I'll 179 00:12:08,080 --> 00:12:11,040 Fill you in later. >> sable: assuming, of course, 180 00:12:11,040 --> 00:12:13,120 That it's pertaining to Business. 181 00:12:13,120 --> 00:12:16,330 >> joanna: oh, of course it is. >> sable: good. I've always 182 00:12:16,330 --> 00:12:19,710 Trusted your judgment, joanna. You know, the wonderful thing 183 00:12:19,710 --> 00:12:22,670 About doing business with Another woman is one generally 184 00:12:22,670 --> 00:12:25,000 Knows exactly what the other is Thinking. 185 00:12:25,000 --> 00:12:26,960 Well, I think we're finally Ready. 186 00:12:26,960 --> 00:12:29,580 Nice to see you, dexter. >> dex: same here, sable. 187 00:12:29,580 --> 00:12:35,670 >> sable: have a lovely Afternoon. 188 00:12:35,670 --> 00:12:38,380 >> joanna: I'm so relieved I Didn't lose you. 189 00:12:38,380 --> 00:12:40,170 >> dex: what? >> joanna: to 190 00:12:40,170 --> 00:12:45,080 Miss congeniality -- she Couldn't take her eyes off you. 191 00:12:45,080 --> 00:12:49,170 >> dex: yeah, I wonder why I'm Not flattered. 192 00:12:49,170 --> 00:12:53,290 >> danny: please? 193 00:12:53,290 --> 00:12:55,290 >> sammy jo: okay, danny, that's Enough. 194 00:12:55,290 --> 00:12:58,210 >> danny: but aunt krystle Taught me how to ride without a 195 00:12:58,210 --> 00:13:00,040 Saddle. >> sammy jo: krystle's not -- 196 00:13:00,040 --> 00:13:03,210 Look, we'll talk about it later. >> danny: that means no, doesn't 197 00:13:03,210 --> 00:13:05,210 It? >> sammy jo: not always. 198 00:13:05,210 --> 00:13:07,540 Now, you go on into the house. 199 00:13:07,540 --> 00:13:10,670 I'll take ranger in. >> danny: sure are a lot of ways 200 00:13:10,670 --> 00:13:44,620 To say no. >> sammy jo: hank? Clint? 201 00:14:06,040 --> 00:14:08,500 >> danny: mommy, what's wrong? >> sammy jo: ow. Oh, god. 202 00:14:08,500 --> 00:14:11,290 >> danny: what happened? >> sammy jo: I'm not -- I'm not 203 00:14:11,290 --> 00:14:13,000 Sure. >> danny: how come you were on 204 00:14:13,000 --> 00:14:15,540 The ground like that? >> sammy jo: I don't know. 205 00:14:15,540 --> 00:14:18,540 Just help me up. >> ms. Carrington, what happened 206 00:14:18,540 --> 00:14:21,000 Here? >> sammy jo: just let me get my 207 00:14:21,000 --> 00:14:22,500 Bearings. >> you okay? 208 00:14:22,500 --> 00:14:24,250 >> sammy jo: someone was in Here. 209 00:14:24,250 --> 00:14:26,500 I guess they jumped me. >> if it was one of my hands, 210 00:14:26,500 --> 00:14:28,120 Believe me, I'll find out about It. 211 00:14:28,120 --> 00:14:30,420 >> sammy jo: I don't know. They just surprised me. 212 00:14:30,420 --> 00:14:32,120 >> I'll find out who really was Here. 213 00:14:32,120 --> 00:14:35,040 Let me help you up to the house. >> danny: you can lean on me. 214 00:14:35,040 --> 00:14:39,040 >> sammy jo: I know I can. Let's go. 215 00:14:42,460 --> 00:14:45,170 >> johnny: ow! Ow! >> fallon: don't be such a baby. 216 00:14:45,170 --> 00:14:47,250 It'll help bring down the Swelling. 217 00:14:47,250 --> 00:14:49,920 >> johnny: it's very cold. >> fallon: my hero. 218 00:14:49,920 --> 00:14:52,710 >> johnny: crack-the-whip, huh? I think you broke my ankle. 219 00:14:52,710 --> 00:14:55,420 >> fallon: it's not broken. >> johnny: this is some way of 220 00:14:55,420 --> 00:14:57,330 Saying thanks. >> fallon: thanks? For what? 221 00:14:57,330 --> 00:15:00,040 >> johnny: your boyfriend out at The lake -- I just thought maybe 222 00:15:00,040 --> 00:15:02,250 You'd like to know that we've Been closing in on an I.D. On 223 00:15:02,250 --> 00:15:03,540 Him. >> fallon: fast work. 224 00:15:03,540 --> 00:15:05,250 It's only been -- what -- two Months? 225 00:15:05,250 --> 00:15:07,210 >> johnny: harmon springs is a Very small department. 226 00:15:07,210 --> 00:15:09,170 We don't have the resources or The manpower. 227 00:15:09,170 --> 00:15:11,460 >> fallon: well, you certainly Know how to make a citizen feel 228 00:15:11,460 --> 00:15:13,250 Protected. >> johnny: well, actually, we 229 00:15:13,250 --> 00:15:14,960 Did stumble onto something very Interesting. 230 00:15:14,960 --> 00:15:19,040 >> fallon: I noticed you're Pretty good at stumbling. 231 00:15:19,040 --> 00:15:23,290 >> johnny: you know that mining Company, uh, colterton? 232 00:15:23,290 --> 00:15:30,000 >> fallon: time to go, zorro. >> johnny: ow! Ow. 233 00:15:30,000 --> 00:15:32,460 You know, it's clever how they Got that name, isn't it? 234 00:15:32,460 --> 00:15:34,830 "Col" for "Colby," "Ter" for "Dexter," "Ton" for 235 00:15:34,830 --> 00:15:37,040 "Carrington." You know, it's funny -- I never 236 00:15:37,040 --> 00:15:39,830 Knew that those three families Were in the business together. 237 00:15:39,830 --> 00:15:43,960 Colterton -- you know, I hear, After 10 years of mining, they 238 00:15:43,960 --> 00:15:46,460 Never hauled up anything. >> fallon: if you're asking me a 239 00:15:46,460 --> 00:15:48,330 Question, you're asking the Wrong person. 240 00:15:48,330 --> 00:15:50,500 I don't know one end of a mine From the other. 241 00:15:50,500 --> 00:15:52,580 >> johnny: hey, I'm just making Conversation. 242 00:15:52,580 --> 00:15:54,830 >> fallon: you never just make Conversation. 243 00:15:54,830 --> 00:15:57,580 >> johnny: well, as a matter of Fact, I have been trying to 244 00:15:57,580 --> 00:16:00,040 Track down your father. I hear he's out of town. 245 00:16:00,040 --> 00:16:02,080 >> fallon: you don't know about Krystle? 246 00:16:02,080 --> 00:16:05,500 >> johnny: I heard she had some Kind of operation or something. 247 00:16:05,500 --> 00:16:08,000 >> fallon: yeah, some kind of Operation. 248 00:16:08,000 --> 00:16:10,210 >> johnny: I don't know much About it. 249 00:16:10,210 --> 00:16:12,170 Was it serious? >> fallon: yes. 250 00:16:12,170 --> 00:16:16,620 >> johnny: I'm sorry. >> fallon: look, l.B.'s done. 251 00:16:16,620 --> 00:16:18,790 I got to go. >> johnny: after what you did to 252 00:16:18,790 --> 00:16:21,460 Me, you're gonna tell me that You're not even gonna buy me a 253 00:16:21,460 --> 00:16:23,290 Pizza that we keep talking About? 254 00:16:23,290 --> 00:16:27,420 >> fallon: you keep talking About. 255 00:16:27,420 --> 00:16:29,670 Why don't you take some aspirin? It'll be a lot better for your 256 00:16:29,670 --> 00:16:34,000 Ankle than pizza. >> johnny: so, I guess a ride 257 00:16:34,000 --> 00:16:39,120 Home's out of the question, huh? >> joanne: all right, dex, I 258 00:16:39,120 --> 00:16:42,670 Have waited through two Martinis, a piece of dry fish, 259 00:16:42,670 --> 00:16:47,580 And one hour of you trying to Flatter the pants off of me. 260 00:16:47,580 --> 00:16:50,170 >> dex: did I succeed? >> joanna: well, I'll let you 261 00:16:50,170 --> 00:16:53,420 Know as soon as you tell me what You really wanted to talk to me 262 00:16:53,420 --> 00:16:55,120 About. >> dex: you interest me. 263 00:16:55,120 --> 00:16:57,830 >> joanna: hmm. >> dex: you know all the right 264 00:16:57,830 --> 00:17:01,250 Moves, you know how to play the Game, but I think you're on the 265 00:17:01,250 --> 00:17:03,290 Wrong team. >> joanna: don't tell me you're 266 00:17:03,290 --> 00:17:05,960 Offering me a job. >> dex: does the idea shock you? 267 00:17:05,960 --> 00:17:08,330 >> joanna: well, I know what I Would do for dexter. 268 00:17:08,330 --> 00:17:11,120 I'm not sure what I would do for Dexter enterprises. 269 00:17:11,120 --> 00:17:13,790 >> dex: well, I'm not sure, Either, but as you know, I'm 270 00:17:13,790 --> 00:17:16,540 Expanding rapidly. >> joanna: yes, I noticed that 271 00:17:16,540 --> 00:17:18,920 The other night. >> dex: 272 00:17:18,920 --> 00:17:22,000 Well, especially in the area of Land acquisition. 273 00:17:22,000 --> 00:17:25,250 I've done some preliminary Headhunting, looking at a few 274 00:17:25,250 --> 00:17:28,830 Good people -- judd harris at Hanford oil, fritz heath at 275 00:17:28,830 --> 00:17:31,210 Colbyco -- know them? >> joanna: mnh-mnh. 276 00:17:31,210 --> 00:17:33,830 I don't think so. >> dex: moneymen. I'm a bit 277 00:17:33,830 --> 00:17:37,080 Surprised that you haven't heard Of them -- not in harris' case, 278 00:17:37,080 --> 00:17:39,790 But fritz heath, he's been Around a long time. 279 00:17:39,790 --> 00:17:42,080 >> joanna: has he? >> dex: yeah, alexis says he's a 280 00:17:42,080 --> 00:17:44,080 Good man. >> joanna: oh, then I sincerely 281 00:17:44,080 --> 00:17:50,170 Hope you get him. >> dex: and you're not 282 00:17:50,170 --> 00:17:52,790 Interested? >> joanna: oh, I'm not so sure 283 00:17:52,790 --> 00:17:56,080 I'd be comfortable working with Someone as, uh, complicated as 284 00:17:56,080 --> 00:17:57,330 You. >> dex: me? 285 00:17:57,330 --> 00:18:00,080 >> joanna: mm-hmm. >> dex: I'm just a simple kind 286 00:18:00,080 --> 00:18:02,330 Of guy. >> joanna: right, who's still 287 00:18:02,330 --> 00:18:05,580 Involved with his ex-wife, has a Strange young woman who's 288 00:18:05,580 --> 00:18:09,040 Fascinated with him, and has Just offered a job to a lady 289 00:18:09,040 --> 00:18:11,330 Whose boss is also interested in Him. 290 00:18:11,330 --> 00:18:14,000 >> dex: come on. Sable can't stand me. 291 00:18:14,000 --> 00:18:17,670 >> joanna: I could be wrong. >> dex: could be wrong about me, 292 00:18:17,670 --> 00:18:20,460 Too. >> joanna: well, there's always 293 00:18:20,460 --> 00:18:24,210 That possibility. I never completely close doors. 294 00:18:24,210 --> 00:18:28,170 Anyhow, thanks for lunch. Next time, it's on me. 295 00:18:28,170 --> 00:18:31,670 >> dex: good. Order something I can lick off. 296 00:18:36,750 --> 00:18:41,330 >> sable: men like dexter -- They make wonderful lovers, 297 00:18:41,330 --> 00:18:45,330 Wonderful, but trust them, take Them seriously? 298 00:18:45,330 --> 00:18:49,580 Never. >> virginia: I don't think 299 00:18:49,580 --> 00:18:52,830 There's any danger of that. >> sable: no, you're drawn to 300 00:18:52,830 --> 00:18:56,080 Him, and that's dangerous. Remember that whatever he says 301 00:18:56,080 --> 00:19:02,080 To you, whatever he does, his Ultimate loyalty is to alexis. 302 00:19:02,080 --> 00:19:06,170 You could say that they deserve Each other, but, um, frankly, 303 00:19:06,170 --> 00:19:17,290 Nobody deserves alexis. >> sammy jo: [ speaking 304 00:19:17,290 --> 00:19:21,790 Indistinctly ] 305 00:19:21,790 --> 00:19:24,290 We're repainting and fixing Things up a little. 306 00:19:24,290 --> 00:19:27,080 >> jeff: where did it happen? >> sammy jo: back there, in the 307 00:19:27,080 --> 00:19:29,080 Tack room. I noticed that the lock was 308 00:19:29,080 --> 00:19:31,170 Broken, so I opened the door, And wham! 309 00:19:31,170 --> 00:19:34,000 He just knocked me down. It was probably one of those 310 00:19:34,000 --> 00:19:36,500 Kids that clint hired. He knew he wasn't supposed to be 311 00:19:36,500 --> 00:19:39,290 In there, and he got scared. >> jeff: maybe you should beef 312 00:19:39,290 --> 00:19:40,830 Up security. Is anything missing? 313 00:19:40,830 --> 00:19:43,250 >> sammy jo: no. Clint and hank Checked everything. 314 00:19:43,250 --> 00:19:45,250 And, see? They've even changed the locks. 315 00:19:45,250 --> 00:19:47,460 >> jeff: well, now that we're Alone... 316 00:19:47,460 --> 00:19:50,250 >> sammy jo: so, that's why you Brought me out here. 317 00:19:50,250 --> 00:19:53,670 >> jeff: no, that never crossed My mind, but, uh, if we have to 318 00:19:53,670 --> 00:19:56,080 Be here... >> sammy jo: oh, we don't have 319 00:19:56,080 --> 00:19:58,120 To be here. >> jeff: it's funny. 320 00:19:58,120 --> 00:20:00,120 I mean, here we are. Destiny put us here. 321 00:20:00,120 --> 00:20:02,710 >> sammy jo: destiny? >> jeff: we didn't have to come 322 00:20:02,710 --> 00:20:04,710 Out here. >> sammy jo: you said you wanted 323 00:20:04,710 --> 00:20:07,250 To look around. >> jeff: it's been such a long 324 00:20:07,250 --> 00:20:09,170 Time. >> sammy jo: since what?! 325 00:20:09,170 --> 00:20:11,120 >> jeff: since anything. >> sammy jo: no accidental 326 00:20:11,120 --> 00:20:13,620 Meetings with any ex-wives? >> jeff: that thing with fallon 327 00:20:13,620 --> 00:20:15,210 Was -- >> sammy jo: "Inevitable" is the 328 00:20:15,210 --> 00:20:17,620 Word that comes to mind. >> jeff: guess what's inevitable 329 00:20:17,620 --> 00:20:18,960 Right now. >> sammy jo: oh! 330 00:20:18,960 --> 00:20:24,120 Let's see. 331 00:20:24,120 --> 00:20:26,120 >> jeff: must bring something to Mind. 332 00:20:26,120 --> 00:20:31,500 >> sammy jo: feeding the horses? >> jeff: no. I figured that, 333 00:20:31,500 --> 00:20:34,120 While we're here... >> sammy jo: wouldn't want it to 334 00:20:34,120 --> 00:20:36,460 Be a complete waste of time -- Is that it? 335 00:20:36,460 --> 00:20:47,250 >> jeff: I missed you. >> sammy jo: I don't know. 336 00:20:47,250 --> 00:20:49,420 I mean, the horses. >> jeff: oh, the horses aren't 337 00:20:49,420 --> 00:20:51,830 Gonna tell anybody. >> sammy jo: no, I don't know. 338 00:20:51,830 --> 00:20:53,620 I just never quite trusted that Pinto. 339 00:20:53,620 --> 00:20:55,960 >> jeff: well, I had a nice, Long talk with him. 340 00:20:55,960 --> 00:20:58,750 >> sammy jo: I've missed you, Too. 341 00:21:16,040 --> 00:21:19,120 >> jeff: I think this is what They call a roll in the hay. 342 00:21:19,120 --> 00:21:24,330 >> sammy jo: Giddyap, horsey! 343 00:21:32,120 --> 00:21:35,580 >> dex: let me help you out. The vitron payment was 344 00:21:35,580 --> 00:21:38,120 $4.5 million. Now, by some strange 345 00:21:38,120 --> 00:21:42,040 Coincidence, over the past few Days, you have withdrawn funds 346 00:21:42,040 --> 00:21:45,670 From six separate colbyco Accounts and dumped them into a 347 00:21:45,670 --> 00:21:50,080 Seventh. Guess how much money is in that 348 00:21:50,080 --> 00:21:53,380 Account. >> fritz: $4.5 million. So? 349 00:21:53,380 --> 00:21:57,250 >> dex: so? The vitron payment was supposed 350 00:21:57,250 --> 00:21:59,380 To be income -- Income. 351 00:21:59,380 --> 00:22:01,420 That $4.5 million didn't come In. 352 00:22:01,420 --> 00:22:04,290 It was already here. >> fritz: well, these six 353 00:22:04,290 --> 00:22:06,580 Accounts weren't earning enough Interest. 354 00:22:06,580 --> 00:22:10,170 I just rolled them over into one Jumbo account that pays more. 355 00:22:10,170 --> 00:22:13,420 >> dex: yeah, but that money, That $4.5 million was ours to 356 00:22:13,420 --> 00:22:15,540 Begin with. It was supposed to be new money 357 00:22:15,540 --> 00:22:17,460 From vitron. I want to know where that money 358 00:22:17,460 --> 00:22:28,120 Is. >> fritz: it's right here. 359 00:22:28,120 --> 00:22:31,880 Oh! I can understand how you got the 360 00:22:31,880 --> 00:22:34,210 Wrong idea. I set up this deal, thinking 361 00:22:34,210 --> 00:22:36,670 That that check would be in on Tuesday. 362 00:22:36,670 --> 00:22:39,670 And then, when it wasn't, I just Shifted the funds. 363 00:22:39,670 --> 00:22:41,920 Well, that makes sense, doesn't It? 364 00:22:41,920 --> 00:22:49,210 >> dex: yeah. It's almost scary. 365 00:22:49,210 --> 00:22:55,420 Tell me, fritz, what do you got In mind for the $56 million due 366 00:22:55,420 --> 00:22:59,710 From strasser silicon? >> fritz: I'm working on that. 367 00:23:08,080 --> 00:23:11,170 Oh, how is mrs. Colby faring in Africa? 368 00:23:11,170 --> 00:23:15,120 >> dex: she should have her Ships ahoy any day now. 369 00:23:15,120 --> 00:23:18,790 >> fritz: great. She's some lady, isn't she? 370 00:23:18,790 --> 00:23:32,420 >> dex: mm-hmm. 371 00:23:32,420 --> 00:23:34,750 >> painter: yo, yeah? >> dex: he's on his way down. 372 00:23:34,750 --> 00:23:36,880 >> painter: well, did you get Anything on him? 373 00:23:36,880 --> 00:23:38,830 >> dex: no, he's so damn clean, He squeaks. 374 00:23:38,830 --> 00:23:44,210 I want to find out where he Hides his dirt. 375 00:23:44,210 --> 00:24:16,620 >> rudy: where have you been? 376 00:24:16,620 --> 00:24:19,210 >> johnny: I went to copenhagen For a good danish. 377 00:24:19,210 --> 00:24:21,080 >> rudy: funny man. What's with the foot? 378 00:24:21,080 --> 00:24:23,120 >> johnny: what is this -- 20 Questions? 379 00:24:23,120 --> 00:24:25,000 I tripped. >> capt. Handler: you did more 380 00:24:25,000 --> 00:24:26,830 Than trip this time, zorelli. >> johnny: good morning. 381 00:24:26,830 --> 00:24:28,920 >> capt. Handler: I got a bill Here from the bureau for some 382 00:24:28,920 --> 00:24:31,210 Photo you sent them last week. >> rudy: oh, here we go. 383 00:24:31,210 --> 00:24:33,830 >> johnny: that, well, sir, I Had fallon carrington come in 384 00:24:33,830 --> 00:24:36,540 And check out a morgue shot of The stiff we found in her old 385 00:24:36,540 --> 00:24:38,540 Man's lake. And while she was looking at it, 386 00:24:38,540 --> 00:24:41,170 We filmed her, and then she Pulled out this other photo -- 387 00:24:41,170 --> 00:24:43,710 >> capt. Handler: you told me All that already, and I told you 388 00:24:43,710 --> 00:24:46,290 We couldn't afford pouring Department money into a murder 389 00:24:46,290 --> 00:24:48,460 Case that's 25 years old! But you went behind my back, 390 00:24:48,460 --> 00:24:50,290 Anyway! >> johnny: I'm sorry about that, 391 00:24:50,290 --> 00:24:53,000 But you see, back in philly -- >> capt. Handler: this isn't 392 00:24:53,000 --> 00:24:54,790 Philadelphia! This is harmon springs. 393 00:24:54,790 --> 00:24:57,920 And in harmon springs, colorado, Sergeants follow their captain's 394 00:24:57,920 --> 00:24:59,750 Orders. You've been here less than a 395 00:24:59,750 --> 00:25:01,540 Year. And from day one, you've been 396 00:25:01,540 --> 00:25:04,580 Trying to find some case you can Turn into a headline and make a 397 00:25:04,580 --> 00:25:06,960 Career out of it. >> johnny: that's not fair, sir. 398 00:25:06,960 --> 00:25:09,210 I know the carringtons are Important, but the fact is, we 399 00:25:09,210 --> 00:25:11,250 Have a murder. We can't even identify a 400 00:25:11,250 --> 00:25:13,380 25-year-old stiff, much less Find out who killed him. 401 00:25:13,380 --> 00:25:15,670 That makes me upset. That makes me want answers, and 402 00:25:15,670 --> 00:25:18,120 I call that being a good cop! >> capt. Handler: and I call it 403 00:25:18,120 --> 00:25:22,170 Grandstanding! You want to solve murders?! 404 00:25:22,170 --> 00:25:26,290 We got three that don't go back Six presidents -- work on them! 405 00:25:26,290 --> 00:25:30,120 And you, you ever want to make Lieutenant, make sure that your 406 00:25:30,120 --> 00:25:33,120 Partner keeps his nose where it Belongs. 407 00:25:33,120 --> 00:25:38,250 >> rudy: yes, sir. 408 00:25:38,250 --> 00:25:43,210 Can't say I didn't warn you. >> johnny: homicide. 409 00:25:43,210 --> 00:25:46,210 >> fallon: yes, mr. Homicide, I'd like to speak to 410 00:25:46,210 --> 00:25:49,120 Mr. Zorelli, please. >> johnny: and what do you want? 411 00:25:49,120 --> 00:25:52,210 >> fallon: well, I was thinking Of apologizing for yesterday, 412 00:25:52,210 --> 00:25:54,120 But... >> johnny: because of you, I 413 00:25:54,120 --> 00:25:56,170 Have my butt and my ankle in a Sling now. 414 00:25:56,170 --> 00:25:59,170 >> fallon: oh, you must look Adorable in that position. 415 00:25:59,170 --> 00:26:01,460 >> johnny: that's cute. Here I am, limping around the 416 00:26:01,460 --> 00:26:04,120 Office like some deputy out of "Gunsmoke," and marshal dillon 417 00:26:04,120 --> 00:26:07,080 Here just busted my chops for Ruffling your family's feathers. 418 00:26:07,080 --> 00:26:08,750 >> rudy: are my ears working Right? 419 00:26:08,750 --> 00:26:14,210 >> fallon: I could say I'm Sorry. 420 00:26:14,210 --> 00:26:16,710 >> johnny: on thursdays, I Usually jog to arnetto's for a 421 00:26:16,710 --> 00:26:19,170 Pizza, but now I'm cripple, I'll Have to eat doughnuts. 422 00:26:19,170 --> 00:26:21,790 And I'll tell you, if my ankle's Not much, much better, I'm gonna 423 00:26:21,790 --> 00:26:23,580 Have to have richards here drive Me home. 424 00:26:23,580 --> 00:26:26,040 >> rudy: ha! Then you're in for A long wait, brother. 425 00:26:26,040 --> 00:26:28,290 >> fallon: oh, you're breaking My heart, zorelli. 426 00:26:28,290 --> 00:26:30,790 >> johnny: well, that just about Makes us even, doesn't it? 427 00:26:30,790 --> 00:26:37,380 >> fallon: well, then, let's Quit now. 428 00:26:37,380 --> 00:26:43,960 Adam. >> johnny: shut up, okay? 429 00:26:43,960 --> 00:26:47,170 >> rudy: you wanted quiet? Keep putting your foot in your 430 00:26:47,170 --> 00:26:49,750 Mouth. It might be good for your ankle. 431 00:26:49,750 --> 00:26:51,250 >> johnny: ow! Ow! Ow! 432 00:26:51,250 --> 00:26:57,000 >> rudy: good, zorelli. Very good. 433 00:26:57,000 --> 00:27:01,620 >> virginia: checking for dust? >> adam: you know, this was one 434 00:27:01,620 --> 00:27:06,880 Of krystle's favorite pieces. I never liked it. 435 00:27:06,880 --> 00:27:13,170 We didn't get that close, but Now that she's gone, I miss her. 436 00:27:13,170 --> 00:27:16,580 She was so good for dad. >> virginia: she'll be back. 437 00:27:16,580 --> 00:27:19,170 I know it. >> adam: I hope so, but... 438 00:27:19,170 --> 00:27:22,210 >> virginia: now, I'm curious About your mother. 439 00:27:22,210 --> 00:27:25,080 Tell me about her and dex. They were married. 440 00:27:25,080 --> 00:27:31,830 >> adam: dad, you're back. 441 00:27:31,830 --> 00:27:33,460 >> blake: would you take these, Please? 442 00:27:33,460 --> 00:27:41,880 Hello, adam. >> krystina: daddy! 443 00:27:46,790 --> 00:27:51,420 >> blake: hello, darling. >> krystina: she didn't come 444 00:27:51,420 --> 00:27:57,540 Back, did she? >> blake: no. 445 00:27:57,540 --> 00:28:12,670 She didn't come back, darling. >> blake: I want to thank you 446 00:28:12,670 --> 00:28:16,460 All for making our wedding the Celebration that it was. 447 00:28:16,460 --> 00:28:19,170 I can't tell you what it meant To us. 448 00:28:19,170 --> 00:28:21,580 Krystle never stopped talking About it. 449 00:28:21,580 --> 00:28:29,960 Your love and joy carried us Along. 450 00:28:29,960 --> 00:28:34,830 Right up till the time of the Surgery, we held on to our hope, 451 00:28:34,830 --> 00:28:39,830 And we kept telling each other That, oh, in a week or so, we -- 452 00:28:39,830 --> 00:28:52,080 We'd be back on our honeymoon. As I told krystina upstairs, the 453 00:28:52,080 --> 00:28:57,880 One question you all have is the One that I don't have an answer 454 00:28:57,880 --> 00:29:01,250 To. I just don't know if krystle is 455 00:29:01,250 --> 00:29:04,080 Ever going to come out of her Coma. 456 00:29:04,080 --> 00:29:08,120 >> sammy jo: oh, god. >> blake: and the only way that 457 00:29:08,120 --> 00:29:14,790 We can deal with that is to Accept it. 458 00:29:14,790 --> 00:29:21,460 Krystle is gone. >> sammy jo: but she's not dead. 459 00:29:21,460 --> 00:29:26,500 >> blake: sammy jo, krystle's Spirit will never leave this 460 00:29:26,500 --> 00:29:31,960 House, nor any of our hearts. But I am determined to carry out 461 00:29:31,960 --> 00:29:40,790 Her wish that our lives must go On -- they must. 462 00:29:40,790 --> 00:29:50,380 Uh, some years ago, krystle and I visited an old monastery in 463 00:29:50,380 --> 00:29:54,170 Portugal. They had a beautiful wine cellar 464 00:29:54,170 --> 00:30:03,250 Filled with lots of port wines, And this one was very special. 465 00:30:03,250 --> 00:30:07,170 They called it their porto da Vida. 466 00:30:07,170 --> 00:30:11,120 >> adam: port of life. >> blake: yes. 467 00:30:11,120 --> 00:30:17,120 And they told us that if we Drank the wine from that bottle, 468 00:30:17,120 --> 00:30:21,380 That we'd have eternal life and Good fortune. 469 00:30:21,380 --> 00:30:28,710 Well, they gave us the bottle, And we never opened it. 470 00:30:28,710 --> 00:30:38,170 The plan was to -- was to open It on our 25th wedding 471 00:30:38,170 --> 00:30:54,290 Anniversary...But... To krystle. 472 00:30:54,290 --> 00:31:00,920 >> adam: to krystle. >> virginia: to krystle. 473 00:31:00,920 --> 00:31:05,330 >> blake: and maybe someday, god Willing, krystle and I will. 474 00:31:05,330 --> 00:31:12,290 >> sammy jo: you can't let go of Her, either. 475 00:31:12,290 --> 00:31:17,120 >> blake: I thank you all for Being here, and I thank you for 476 00:31:17,120 --> 00:31:22,960 Listening to me. >> adam: it's too bad fallon 477 00:31:22,960 --> 00:31:26,170 Couldn't be here for this. >> jeff: adam... 478 00:31:26,170 --> 00:31:29,250 >> blake: yes. Yes, where is she, anyway? 479 00:31:29,250 --> 00:31:31,790 >> adam: I don't think you want To know, dad. 480 00:31:31,790 --> 00:31:38,380 >> blake: oh. She's with that Detective again. 481 00:31:38,380 --> 00:31:42,920 >> dex: blake... Jeff told me you were back. 482 00:31:42,920 --> 00:31:46,290 >> virginia: I better go check On krystina. 483 00:31:46,290 --> 00:31:48,880 >> dex: I don't know what to Say. 484 00:31:48,880 --> 00:31:51,920 >> blake: thank you. I'm glad you came. 485 00:31:51,920 --> 00:31:59,170 We need to talk -- you and I. Excuse us, please. 486 00:31:59,170 --> 00:32:01,080 >> jeff: you had to bring up Fallon, didn't you? 487 00:32:01,080 --> 00:32:02,880 >> adam: she should have been Here. 488 00:32:02,880 --> 00:32:05,420 >> jeff: I agree with you, but You didn't have to throw it in 489 00:32:05,420 --> 00:32:11,920 His face. >> blake: dex, how much do you 490 00:32:11,920 --> 00:32:15,170 Know about colterton? >> dex: uh, just what my father 491 00:32:15,170 --> 00:32:18,500 Told me, that it was a venture Between the three families, 492 00:32:18,500 --> 00:32:20,790 Started out as a mining Operation. 493 00:32:20,790 --> 00:32:23,880 >> blake: and? >> dex: well, at one point, they 494 00:32:23,880 --> 00:32:27,670 Got involved in something that Had nothing to do with mining. 495 00:32:27,670 --> 00:32:32,960 He said that if what happened Down at the bottom of the lake 496 00:32:32,960 --> 00:32:35,380 Ever came to light, that it Would put shame onto the 497 00:32:35,380 --> 00:32:36,960 Families. >> blake: mm-hmm. 498 00:32:36,960 --> 00:32:39,710 Let me tell you what my father Said to me about this thing. 499 00:32:39,710 --> 00:32:43,330 He said, "Son, whenever you have Children, you better protect 500 00:32:43,330 --> 00:32:45,830 Them. Never let them see what you've 501 00:32:45,830 --> 00:32:48,460 Done wrong." >> dex: you're saying that my 502 00:32:48,460 --> 00:32:51,540 Father went wrong. >> blake: the three of them 503 00:32:51,540 --> 00:32:54,790 Did -- your father, my father, And jason colby. 504 00:32:54,790 --> 00:32:57,080 But that's all done. That's all finished. 505 00:32:57,080 --> 00:33:00,290 What you and I have to do now Is we have to protect that 506 00:33:00,290 --> 00:33:02,540 Secret. >> dex: well, I've spoken to 507 00:33:02,540 --> 00:33:04,920 Alexis. Now, she hasn't mentioned you, 508 00:33:04,920 --> 00:33:07,250 But I'm sure she hasn't Forgotten about roger grimes. 509 00:33:07,250 --> 00:33:09,290 >> blake: yeah, but alexis is Our problem. 510 00:33:09,290 --> 00:33:12,170 Now, this grimes thing has Nothing to do with the project 511 00:33:12,170 --> 00:33:14,830 Or what happened at the bottom Of that lake, but when alexis 512 00:33:14,830 --> 00:33:18,710 Gets back, if she calls for an Investigation, they're going to 513 00:33:18,710 --> 00:33:22,460 Be going through this whole Thing we're talking about with a 514 00:33:22,460 --> 00:33:25,420 Fine-tooth comb. It could open up everything. 515 00:33:25,420 --> 00:33:28,250 >> dex: you want to know if There's anything I can do to 516 00:33:28,250 --> 00:33:30,380 Stop her. >> blake: dex, I need to know 517 00:33:30,380 --> 00:33:32,920 Where you stand. >> dex: well, there's no love 518 00:33:32,920 --> 00:33:35,500 Lost between her and me right Now, I can assure you. 519 00:33:35,500 --> 00:33:37,710 >> blake: yeah, but what about Tomorrow? 520 00:33:37,710 --> 00:33:40,210 You and alexis have always had Your ups and downs. 521 00:33:40,210 --> 00:33:43,880 >> dex: blake, you've already Said it -- this is as important 522 00:33:43,880 --> 00:33:46,380 To the name of my family as it Is to yours. 523 00:33:46,380 --> 00:33:48,790 I'll do anything I can to Protect it. 524 00:33:48,790 --> 00:33:51,830 >> blake: good. >> joanna: problems? 525 00:33:51,830 --> 00:33:55,080 >> sable: hamilton stone. I told him not to underestimate 526 00:33:55,080 --> 00:33:57,710 That barracuda. >> joanna: don't tell me alexis 527 00:33:57,710 --> 00:34:01,170 Is going to get her ships back. >> sable: well, she's already 528 00:34:01,170 --> 00:34:03,750 Made contact with the royal Family down there. 529 00:34:03,750 --> 00:34:07,080 You know how easily impressed They are with cheap trinkets 530 00:34:07,080 --> 00:34:10,080 Like herself. She has also managed to put out 531 00:34:10,080 --> 00:34:13,170 Most of the fires we started at Her overseas offices. 532 00:34:13,170 --> 00:34:17,210 I swear, I sometimes wonder if She doesn't have a spy of her 533 00:34:17,210 --> 00:34:21,540 Own sniffing around my offices, Which reminds me -- how was your 534 00:34:21,540 --> 00:34:25,380 Lunch with mr. Dexter, joanna? >> joanna: well, he offered me a 535 00:34:25,380 --> 00:34:27,040 Job. >> sable: really? 536 00:34:27,040 --> 00:34:30,290 >> joanna: yes, and he brought Up fritz heath's name several 537 00:34:30,290 --> 00:34:32,380 Times. >> sable: oh, on a fishing 538 00:34:32,380 --> 00:34:35,250 Expedition, was he? >> joanna: hmm, seems like it. 539 00:34:35,250 --> 00:34:39,080 >> sable: I wonder... Now, we made the initial contact 540 00:34:39,080 --> 00:34:42,290 With mr. Heath. I wonder if he told dexter that 541 00:34:42,290 --> 00:34:44,790 We were trying to get in touch With him. 542 00:34:44,790 --> 00:34:48,420 I only ask because heath phoned Our l.A. Office today because 543 00:34:48,420 --> 00:34:52,170 We'd been missing each other by Phone, and he wanted to get 544 00:34:52,170 --> 00:34:55,250 Together. >> joanna: should I set it up? 545 00:34:55,250 --> 00:34:59,540 >> sable: maybe, but first, I Think we should get a little 546 00:34:59,540 --> 00:35:04,000 More background on heath. We searched high and low for the 547 00:35:04,000 --> 00:35:07,960 Weak link in colbyco. Let's just make sure that he is 548 00:35:07,960 --> 00:35:12,540 Heath, that it's not just that Dexter is trying to use him as a 549 00:35:12,540 --> 00:35:30,670 Trojan horse. 550 00:35:52,000 --> 00:35:54,290 >> fallon: your left foot's Really bothering you, huh? 551 00:35:54,290 --> 00:35:56,250 >> johnny: oh, man, you better Believe it. 552 00:35:56,250 --> 00:35:58,460 >> fallon: you've had a run of Bad luck lately. 553 00:35:58,460 --> 00:36:02,250 >> johnny: yes, I have. >> fallon: because yesterday, it 554 00:36:02,250 --> 00:36:06,080 Was your right foot. >> johnny: oh, yeah, right. 555 00:36:06,080 --> 00:36:09,000 Right. >> fallon: anyhow, I, uh, I 556 00:36:09,000 --> 00:36:13,120 Didn't want you to starve. >> johnny: this is nice. 557 00:36:13,120 --> 00:36:16,250 This is very nice. >> fallon: I just thought, if 558 00:36:16,250 --> 00:36:19,830 You couldn't walk, and you Couldn't drive, and then you 559 00:36:19,830 --> 00:36:23,620 Died of starvation that maybe Your partner would arrest me for 560 00:36:23,620 --> 00:36:26,500 Manslaughter. Anyway, your ankle looks a lot 561 00:36:26,500 --> 00:36:29,000 Better. >> johnny: I'm a tough cop. 562 00:36:29,000 --> 00:36:32,040 I work through the pain. >> fallon: brave man. 563 00:36:32,040 --> 00:36:54,710 Get in. >> johnny: warm. 564 00:36:54,710 --> 00:36:58,080 >> fallon: you prefer it cold? >> johnny: hot -- a pizza should 565 00:36:58,080 --> 00:37:01,620 Be hot and dripping with onions And cheese and anchovies, if a 566 00:37:01,620 --> 00:37:05,290 Person likes that kind of thing. >> fallon: I'll try to remember 567 00:37:05,290 --> 00:37:07,250 That. >> johnny: I wasn't being 568 00:37:07,250 --> 00:37:09,080 Critical. >> fallon: really? 569 00:37:09,080 --> 00:37:14,210 >> johnny: you can't stay away From me, can you? 570 00:37:14,210 --> 00:37:17,250 >> fallon: how would you like That warm pizza in your face? 571 00:37:17,250 --> 00:37:20,620 >> johnny: that's not exactly What I had in mind. 572 00:37:46,290 --> 00:37:49,790 >> hey, what are you two doing 573 00:37:49,790 --> 00:37:52,540 In there? Oh, zorelli, you got lucky. 574 00:37:52,540 --> 00:37:56,750 >> fallon: >> johnny: you know, this pizza 575 00:37:56,750 --> 00:37:59,670 Really is just warm. >> fallon: next time, I'll bring 576 00:37:59,670 --> 00:38:02,290 A microwave. >> johnny: I know a place where 577 00:38:02,290 --> 00:38:11,920 We can heat it up. >> fallon: get in your car. 578 00:38:11,920 --> 00:38:57,380 I'll follow you. >> johnny: what is this? 579 00:38:57,380 --> 00:39:01,580 >> fallon: Here. 580 00:39:27,000 --> 00:39:38,880 >> dex: virginia... 581 00:39:44,710 --> 00:39:47,120 Uh, this, uh, this is a real Surprise. 582 00:39:47,120 --> 00:39:50,330 >> virginia: you really don't Remember me, do you? 583 00:39:50,330 --> 00:39:53,330 >> dex: of course I do. >> virginia: no, before 584 00:39:53,330 --> 00:39:56,210 Yesterday at the carlton, before The wedding. 585 00:39:56,210 --> 00:39:58,880 Come on, dex. Think real hard. 586 00:39:58,880 --> 00:40:03,330 >> dex: uh, look, if, uh, if We've met before, I mean, before 587 00:40:03,330 --> 00:40:07,080 This week, just tell me. >> virginia: bastard. 588 00:40:07,080 --> 00:40:09,380 >> dex: look, if I've done Something to you, I -- 589 00:40:09,380 --> 00:40:12,170 >> virginia: done something? What could you possibly have 590 00:40:12,170 --> 00:40:14,710 Done and then forgot about? 591 00:40:14,710 --> 00:40:20,040 >> dex: excuse me. Hello. 592 00:40:20,040 --> 00:40:22,080 >> joanna: it's joanna. >> dex: hi. 593 00:40:22,080 --> 00:40:24,880 I can't believe this. >> joanna: I just wanted to see 594 00:40:24,880 --> 00:40:27,380 If you were home. >> dex: yeah, but it's hard -- 595 00:40:27,380 --> 00:40:30,710 >> virginia: hard to keep track Of all the women in your life, 596 00:40:30,710 --> 00:40:33,120 Isn't it, dex? >> dex: I'll talk to you a 597 00:40:33,120 --> 00:40:35,170 Little later. >> joanna: oh, I've been 598 00:40:35,170 --> 00:40:38,540 Thinking about fritz heath. >> dex: heath -- what about him? 599 00:40:38,540 --> 00:40:41,420 >> joanna: you were on a fishing Expedition at lunch, weren't 600 00:40:41,420 --> 00:40:43,250 You? >> virginia: how many have there 601 00:40:43,250 --> 00:40:45,960 Been, dexter -- 50, 500? >> dex: what are you talking 602 00:40:45,960 --> 00:40:48,830 About, a fishing expedition? >> joanna: you had no intention 603 00:40:48,830 --> 00:40:50,670 Of hiring either fritz heath or Me. 604 00:40:50,670 --> 00:40:53,460 You just wanted to get my Reaction when you mentioned his 605 00:40:53,460 --> 00:40:55,460 Name. >> dex: and you didn't have one. 606 00:40:55,460 --> 00:40:57,580 Now you're telling me that you Know him. 607 00:40:57,580 --> 00:41:00,380 >> joanna: I think we need to Talk. 608 00:41:09,580 --> 00:41:16,330 >> virginia: now, dex, do you Remember me now? 609 00:41:21,290 --> 00:41:26,580 >> dex: oh... >> virginia: was I that 610 00:41:26,580 --> 00:41:30,710 Forgettable, dex? >> dex: uh, no, I -- 611 00:41:30,710 --> 00:41:34,710 Oh, good god. >> virginia: what's the matter, 612 00:41:34,710 --> 00:41:37,830 Dex? Always so smooth, so sure of 613 00:41:37,830 --> 00:41:41,750 Yourself -- haven't you got Anything to say? 614 00:41:41,750 --> 00:41:45,920 Yeah, I know. I'm a little different, right? 615 00:41:45,920 --> 00:41:52,080 A little older, a hell of a Lot wiser, but it's me, dex. 616 00:41:52,080 --> 00:41:57,830 I used to call myself "Ginger." >> dex: I guess I should have 617 00:41:57,830 --> 00:41:59,750 Remembered. >> virginia: you damn well 618 00:41:59,750 --> 00:42:27,500 Should have. >> johnny: you are so beautiful. 619 00:42:35,250 --> 00:42:38,210 >> sable: I am not interested in How alexis wanted the dining 620 00:42:38,210 --> 00:42:40,120 Room to look. She wouldn't know an elegant 621 00:42:40,120 --> 00:42:47,710 Restaurant from a greasy spoon, Speaking of which... 622 00:42:47,710 --> 00:42:53,080 Ah, jeffrey. >> jeff: 20 minutes late. 623 00:42:53,080 --> 00:42:56,040 I guess that's right on time for You. 624 00:42:56,040 --> 00:42:59,960 >> sable: poor jeff. Little things always meant such 625 00:42:59,960 --> 00:43:03,000 A lot to you. >> robert: may I get you 626 00:43:03,000 --> 00:43:06,170 Something, mrs. Colby? >> sable: oh, no, thank you, 627 00:43:06,170 --> 00:43:07,830 Robert. I won't be staying long. 628 00:43:07,830 --> 00:43:10,250 Well, isn't this quaint -- just The two of us? 629 00:43:10,250 --> 00:43:12,670 >> jeff: well, you've been here A few months now. 630 00:43:12,670 --> 00:43:15,620 I figured it was time we sit Down and have a little talk. 631 00:43:15,620 --> 00:43:19,000 >> sable: I agree, but why is it I get the feeling that you 632 00:43:19,000 --> 00:43:22,040 Didn't ask me here to kiss and Make up for old times? 633 00:43:22,040 --> 00:43:25,210 >> jeff: well, I'm curious -- What are you doing here in 634 00:43:25,210 --> 00:43:28,120 Denver? >> sable: enjoying the climate. 635 00:43:28,120 --> 00:43:31,880 Look, there are good business Opportunities here. 636 00:43:31,880 --> 00:43:36,500 It also gives me an opportunity To rebuild my life after jason. 637 00:43:36,500 --> 00:43:40,120 >> jeff: you never could get Over the fact that he turned out 638 00:43:40,120 --> 00:43:43,380 To be my father and that he and My mother ran off together. 639 00:43:43,380 --> 00:43:46,670 >> sable: oh! What a unique way You have of ingratiating 640 00:43:46,670 --> 00:43:48,710 Yourself. >> jeff: I don't owe you 641 00:43:48,710 --> 00:43:51,080 Anything. After all of your attacks on me 642 00:43:51,080 --> 00:43:53,750 For all those years, I don't owe You a damn thing. 643 00:43:53,750 --> 00:43:56,670 >> sable: then what is running Through that relentless, 644 00:43:56,670 --> 00:43:59,670 Brainless head of yours? >> jeff: I told you -- what are 645 00:43:59,670 --> 00:44:02,120 You doing here in denver? >> sable: 646 00:44:02,120 --> 00:44:04,880 And for the life of me, I can't Imagine that it's any of your 647 00:44:04,880 --> 00:44:07,040 Damn business. >> jeff: I can't imagine your 648 00:44:07,040 --> 00:44:09,330 Thinking it's a secret. >> sable: I beg your pardon? 649 00:44:09,330 --> 00:44:12,330 >> jeff: it's brilliant. It's perfect timing. 650 00:44:12,330 --> 00:44:15,120 Krystle gets sick. Blake needs some support. 651 00:44:15,120 --> 00:44:19,210 You come along to provide Comfort. 652 00:44:19,210 --> 00:44:22,080 >> sable: are you suggesting That there's something wrong in 653 00:44:22,080 --> 00:44:24,710 My helping blake and krystle? >> jeff: helping? 654 00:44:24,710 --> 00:44:26,710 You planned the wedding. 655 00:44:26,710 --> 00:44:28,540 No, you befriend krystle's Cousin. 656 00:44:28,540 --> 00:44:31,290 Blake or krystle need anything, You're right there. 657 00:44:31,290 --> 00:44:34,000 >> sable: well, some people Would call that being kind. 658 00:44:34,000 --> 00:44:37,040 >> jeff: some people might think You came along to fill a 659 00:44:37,040 --> 00:44:39,460 Particular void. >> sable: oh, now I have that 660 00:44:39,460 --> 00:44:42,580 Quivering feeling you're about To insinuate something that 661 00:44:42,580 --> 00:44:45,290 Should be beneath even you. >> jeff: I know you, sable. 662 00:44:45,290 --> 00:44:48,250 You may think you're fooling the Carringtons, but you're not 663 00:44:48,250 --> 00:44:50,250 Fooling me. Ever since my father had the 664 00:44:50,250 --> 00:44:52,960 Good sense to get rid of you, You've been on the prowl for a 665 00:44:52,960 --> 00:44:56,120 New coat of arms. Now blake's a free man -- isn't 666 00:44:56,120 --> 00:45:00,210 That why you're here now? >> sable: oh, jeffrey, what is 667 00:45:00,210 --> 00:45:06,170 One to do with you? I suppose that I should know by 668 00:45:06,170 --> 00:45:10,380 Now how that disgusting little Mind of yours works. 669 00:45:10,380 --> 00:45:15,250 You fouled the very roots of my Family, so naturally, you would 670 00:45:15,250 --> 00:45:19,380 Assume that I would do the same. No. I am not after 671 00:45:19,380 --> 00:45:24,880 Blake carrington, not in the way That you mean. 672 00:45:24,880 --> 00:45:31,420 >> jeff: well...If I'm wrong, You have nothing to worry about, 673 00:45:31,420 --> 00:45:34,120 Do you? But just remember, the 674 00:45:34,120 --> 00:45:40,380 Carringtons haven't seen your Act before... 675 00:45:40,380 --> 00:45:42,880 But I have. 59178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.