All language subtitles for Dramatic Self-Help Strategy episode 12 Eng subtitle (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:06,000 (Sichuan) Network Micro Drama Review (2023) No. 004 Issuing authority: Sichuan Radio and Television Bureau 2 00:00:07,560 --> 00:00:12,000 DRAMATIC 3 00:00:07,680 --> 00:00:12,000 SELF-HELP STRATEGY 4 00:00:09,600 --> 00:00:12,000 Episode 12 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,400 Send this to Shen Huaibi 6 00:00:14,160 --> 00:00:14,640 A snack for Li Caiwei 7 00:00:14,760 --> 00:00:15,600 A snack for Li Caiwei 8 00:00:16,790 --> 00:00:17,520 Yes, I'll do it right away 9 00:00:17,160 --> 00:00:17,520 3B2 10 00:00:18,240 --> 00:00:18,600 Why do I feel like the more I eat, the hotter I get? 11 00:00:18,720 --> 00:00:21,480 Why do I feel like the more I eat, the hotter I get? 12 00:00:32,400 --> 00:00:33,120 Sister Wei, where are you going? 13 00:00:32,520 --> 00:00:32,759 Where to go 14 00:00:33,480 --> 00:00:34,440 Sister Wei 15 00:00:48,240 --> 00:00:48,360 What Miss Jingmei said is true 16 00:00:48,480 --> 00:00:48,960 What Miss Jingshu said is true 17 00:00:49,800 --> 00:00:49,800 What Miss Jingmei said is true 18 00:00:49,920 --> 00:00:52,200 I saw my cousin enter Li Caiwei's room with my own eyes 19 00:00:52,920 --> 00:00:54,960 Miss Caiwei and the prince fall in love with each other 20 00:00:55,800 --> 00:00:56,280 This shouldn't be the case 21 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 You'll know if you really go in and take a look. 22 00:01:08,880 --> 00:01:09,720 Sister Wei 23 00:01:16,920 --> 00:01:17,880 Shen Huaijin 24 00:01:19,560 --> 00:01:20,520 How did you come 25 00:01:33,360 --> 00:01:35,400 Sister Wei, are you okay? 26 00:01:35,160 --> 00:01:36,480 Sister Wei, are you okay? 27 00:01:41,640 --> 00:01:42,600 you 28 00:01:43,200 --> 00:01:46,200 Are you crazy? 29 00:01:46,680 --> 00:01:48,960 You still call me Sister Wei 30 00:01:50,760 --> 00:01:52,440 Then I'll call you 31 00:01:52,560 --> 00:01:54,360 Brother Jin 32 00:01:57,240 --> 00:01:58,560 look look look 33 00:01:57,240 --> 00:01:57,720 have have 34 00:01:57,600 --> 00:01:57,720 have 35 00:02:02,520 --> 00:02:02,760 Pretty cute Ma 36 00:02:02,880 --> 00:02:04,440 Quite cute 37 00:02:16,560 --> 00:02:17,160 Li Caiwei 38 00:02:18,120 --> 00:02:18,600 11 39 00:02:28,320 --> 00:02:31,560 Why are there two Huaijins? 40 00:02:30,600 --> 00:02:31,560 11 41 00:02:36,960 --> 00:02:39,120 Where are you taking me? 42 00:02:43,680 --> 00:02:44,160 Where is this? 43 00:02:44,400 --> 00:02:44,280 this 44 00:02:44,280 --> 00:02:44,520 Where is this 45 00:02:44,640 --> 00:02:45,720 Where is this? 46 00:02:45,240 --> 00:02:45,720 this 47 00:02:47,880 --> 00:02:50,760 Those were Miss Caiwei and the Crown Prince just now, right? 48 00:02:53,160 --> 00:02:56,160 It seems that Miss Jingmei misunderstood the rumors. 49 00:02:56,760 --> 00:02:57,480 But this matter 50 00:02:57,360 --> 00:02:57,480 R 51 00:02:57,600 --> 00:02:59,400 I will report to the prince truthfully 52 00:03:00,120 --> 00:03:01,800 The old slave resigned first 53 00:03:14,640 --> 00:03:16,800 Do not ask 54 00:03:16,440 --> 00:03:17,160 Do not say 55 00:03:17,280 --> 00:03:17,760 Watch outside 56 00:03:17,880 --> 00:03:18,600 don't let anyone in 57 00:03:18,720 --> 00:03:19,440 yes 58 00:03:20,400 --> 00:03:21,480 Where are you taking me? 59 00:03:21,720 --> 00:03:22,200 go to bed 60 00:03:23,280 --> 00:03:24,360 bed 61 00:03:24,600 --> 00:03:25,200 OK, let's go to bed together 62 00:03:25,320 --> 00:03:25,560 OK, let's go to bed together 63 00:03:25,680 --> 00:03:27,960 OK, let's go to bed together 64 00:03:28,680 --> 00:03:30,840 It's not us, it's you 65 00:03:38,160 --> 00:03:39,480 Not allowed 66 00:04:05,520 --> 00:04:06,240 Stop making trouble 67 00:04:12,120 --> 00:04:12,720 stop 68 00:04:13,560 --> 00:04:14,520 Where is my lady? 69 00:04:14,640 --> 00:04:15,120 What's inside? 70 00:04:16,560 --> 00:04:17,519 No entry allowed 71 00:04:18,959 --> 00:04:20,160 I'll just take a look 72 00:04:20,399 --> 00:04:21,000 Not allowed to look either 73 00:04:27,120 --> 00:04:27,960 hot 74 00:04:33,240 --> 00:04:33,960 No 75 00:04:35,160 --> 00:04:38,160 You let me kiss you 76 00:04:39,120 --> 00:04:41,880 Kiss one, kiss one 77 00:04:40,440 --> 00:04:41,280 born 78 00:04:43,920 --> 00:04:44,640 No 79 00:04:54,240 --> 00:04:56,880 Stop making trouble, okay? 80 00:05:00,600 --> 00:05:01,440 hot 81 00:05:27,720 --> 00:05:29,640 calm down 82 00:05:30,360 --> 00:05:31,800 Shen Huaijin 83 00:05:31,920 --> 00:05:32,160 Shen Huailian 84 00:05:33,600 --> 00:05:35,400 I like you 85 00:06:14,640 --> 00:06:14,640 | SRC TC/Fm: 22:07:20:12/4808 86 00:06:14,760 --> 00:06:14,760 SRC TC/Fm: 22:07:20:14/4809 87 00:06:14,880 --> 00:06:14,880 SRC TC/Fm: 22:07:20:15/4819 88 00:06:15,000 --> 00:06:15,000 SRC TC/Fm: 22:07:20:17/4812 89 00:06:15,120 --> 00:06:15,120 SRC TCFm: 22:07-2018/4813 90 00:06:45,600 --> 00:06:47,400 What are they doing inside? 91 00:06:48,360 --> 00:06:48,360 It seems like they are playing with mandarin ducks in the water 92 00:06:48,480 --> 00:06:48,480 It seems like playing in the water in Zhilu 93 00:06:48,600 --> 00:06:48,600 It seems like Zhishan is playing in the water 94 00:06:48,720 --> 00:06:48,720 It seems like playing in the water at Zhiying 95 00:06:48,840 --> 00:06:48,840 It's like playing in Yuanzhi's water 96 00:06:48,960 --> 00:06:49,800 It's like riding a duck and playing in the water 97 00:06:49,920 --> 00:06:50,520 It seems like they are playing with mandarin ducks in the water 98 00:06:50,640 --> 00:06:51,600 It's like riding a duck and playing in the water 99 00:06:51,720 --> 00:06:51,960 It's like riding a duck and playing in the water 100 00:06:52,440 --> 00:06:53,280 wisdom 101 00:07:24,720 --> 00:07:25,800 you're awake 102 00:07:27,720 --> 00:07:28,800 Why are you in my room? 103 00:07:29,520 --> 00:07:30,600 This is my room 104 00:07:32,400 --> 00:07:33,720 Why am I in your room? 105 00:07:39,480 --> 00:07:40,200 11 5986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.