All language subtitles for Blue.Bloods.S14E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,210 --> 00:00:10,616 What do we got? 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,186 Male victim, mid-20s, looks like a gunpoint robbery. 3 00:00:13,210 --> 00:00:14,510 Don't have an ID yet. 4 00:00:15,780 --> 00:00:17,856 Name's Marcus Carter. 5 00:00:17,880 --> 00:00:19,456 Used to run with the las pelotas gang. 6 00:00:19,480 --> 00:00:21,196 You've collared him before, sarge? 7 00:00:21,220 --> 00:00:23,596 Yeah, monitoring drug activity in long island city. 8 00:00:23,620 --> 00:00:25,296 Well, we looked around the vehicle. 9 00:00:25,320 --> 00:00:26,960 Didn't see anything. 10 00:00:31,090 --> 00:00:32,736 What's that? 11 00:00:32,760 --> 00:00:34,006 Hidden compartment. 12 00:00:34,030 --> 00:00:35,776 Likely used to hide weapons and drugs. 13 00:00:35,800 --> 00:00:37,606 Looks like whoever killed him cleaned him out. 14 00:00:37,630 --> 00:00:39,346 Is there surveillance cameras in the area? 15 00:00:39,370 --> 00:00:40,516 Next block up. 16 00:00:40,540 --> 00:00:41,846 Okay, I'm gonna reach out to auto crime, 17 00:00:41,870 --> 00:00:43,510 have 'em examine this vehicle. 18 00:00:54,150 --> 00:00:55,956 It's barely 6:30. 19 00:00:55,980 --> 00:00:57,626 Yeah, I know. 20 00:00:57,650 --> 00:01:00,096 Only time we can get you without any interruptions. 21 00:01:00,120 --> 00:01:01,436 For? 22 00:01:01,460 --> 00:01:03,906 Does the name Terry friendly ring a bell? 23 00:01:03,930 --> 00:01:06,776 Yes, he's head of the biggest teamster local. 24 00:01:06,800 --> 00:01:07,876 Told you. He already knows. 25 00:01:07,900 --> 00:01:10,106 He knows his name. Right? 26 00:01:10,130 --> 00:01:14,916 Yes. And I also know that it is early 27 00:01:14,940 --> 00:01:17,216 and we literally have all day 28 00:01:17,240 --> 00:01:19,686 and this is my time with my papers, 29 00:01:19,710 --> 00:01:21,980 my coffee and myself. 30 00:01:22,950 --> 00:01:24,626 With our apologies, then, 31 00:01:24,650 --> 00:01:27,950 but we didn't want you hearing this from the corner boys. 32 00:01:28,950 --> 00:01:30,166 Terry friendly's been back-channeling 33 00:01:30,190 --> 00:01:32,196 about moving on our unions, 34 00:01:32,220 --> 00:01:33,866 starting with our police officers. 35 00:01:33,890 --> 00:01:36,266 Moving on how? 36 00:01:36,290 --> 00:01:38,660 Inviting our cops under the teamsters' umbrella. 37 00:01:43,900 --> 00:01:46,076 I know Terry friendly. 38 00:01:46,100 --> 00:01:49,100 Bay Ridge guy, moved to great neck. 39 00:01:49,210 --> 00:01:51,446 He's one of those... What's the saying? 40 00:01:51,470 --> 00:01:54,056 How he does anything is how he does everything. 41 00:01:54,080 --> 00:01:55,286 What's that mean? 42 00:01:55,310 --> 00:01:58,086 It means he is a sharp, smart boss 43 00:01:58,110 --> 00:02:00,226 in a tough business. 44 00:02:00,250 --> 00:02:05,326 So he practices being sharp and smart every day in every way. 45 00:02:05,350 --> 00:02:07,490 Sounds like someone else I know. 46 00:02:08,460 --> 00:02:09,736 Who's he talking to? 47 00:02:09,760 --> 00:02:13,736 Albany, city hall, teamsters D.C. headquarters. 48 00:02:13,760 --> 00:02:16,000 And of course, our benevolent association. 49 00:02:17,970 --> 00:02:19,576 But not me. 50 00:02:19,600 --> 00:02:22,586 Out of courtesy and respect would be my guess. 51 00:02:22,610 --> 00:02:24,646 Obviously, the mayor would hate the idea. 52 00:02:24,670 --> 00:02:27,086 And in principle I would be for it. 53 00:02:27,110 --> 00:02:28,816 You would? 54 00:02:28,840 --> 00:02:33,596 Sure. Our unions are all stand-alones, orphans. 55 00:02:33,620 --> 00:02:35,126 But with the brotherhood of teamsters 56 00:02:35,150 --> 00:02:37,066 behind our rank and file, 57 00:02:37,090 --> 00:02:39,026 they would have genuine bargaining power 58 00:02:39,050 --> 00:02:40,566 for the first time ever. 59 00:02:40,590 --> 00:02:42,366 That's just what I was thinking. 60 00:02:42,390 --> 00:02:44,236 And that is just what I was afraid of. 61 00:02:44,260 --> 00:02:46,700 City hall will be dead set against it. 62 00:02:48,530 --> 00:02:52,416 Well, I'm still a cop at heart, Garrett. 63 00:02:52,440 --> 00:02:54,270 First and foremost. 64 00:02:56,610 --> 00:02:58,286 Hey, what do we got here? 65 00:02:58,310 --> 00:03:01,016 Owner's name is tuan dinh. Says he took a bad fall. 66 00:03:01,040 --> 00:03:02,326 Looks more like a bad beating. 67 00:03:02,350 --> 00:03:03,956 Any signs of robbery? 68 00:03:03,980 --> 00:03:05,656 Not according to the daughter. She called it in. 69 00:03:05,680 --> 00:03:08,020 All right, we got it. Thanks. 70 00:03:10,490 --> 00:03:12,366 Could we have a word? 71 00:03:12,390 --> 00:03:14,596 Mr. Dinh, I'm detective Reagan. 72 00:03:14,620 --> 00:03:15,966 This is my partner detective baez. 73 00:03:15,990 --> 00:03:17,706 Could you tell us what happened, sir? 74 00:03:17,730 --> 00:03:20,476 Like I keep saying, I fell. 75 00:03:20,500 --> 00:03:22,276 Then why did your daughter call it in? 76 00:03:22,300 --> 00:03:23,806 'Cause she doesn't listen. 77 00:03:23,830 --> 00:03:27,046 I'm Trisha dinh. I found my father on the floor. 78 00:03:27,070 --> 00:03:29,076 But he won't tell me what happened. 79 00:03:29,100 --> 00:03:31,410 AI-yah, I said nothing happened! 80 00:03:32,480 --> 00:03:34,116 I have to open soon. 81 00:03:34,140 --> 00:03:35,480 Okay. 82 00:03:36,980 --> 00:03:39,126 There's been a pattern of business owners 83 00:03:39,150 --> 00:03:40,126 being shaken down recently. 84 00:03:40,150 --> 00:03:41,426 It's a bad situation. 85 00:03:41,450 --> 00:03:43,766 We could really use your father's help. 86 00:03:43,790 --> 00:03:45,496 He's old-fashioned. 87 00:03:45,520 --> 00:03:47,836 Doesn't trust anyone who isn't Vietnamese, 88 00:03:47,860 --> 00:03:49,296 especially the police. 89 00:03:49,320 --> 00:03:50,736 That's understandable. 90 00:03:50,760 --> 00:03:52,936 Could we take a look at the security camera footage? 91 00:03:52,960 --> 00:03:54,306 Of course. 92 00:03:54,330 --> 00:03:56,346 But I already looked. 93 00:03:56,370 --> 00:03:57,800 It cut out before he was hurt. 94 00:03:58,970 --> 00:04:01,446 Please catch whoever did this. 95 00:04:01,470 --> 00:04:02,870 We'll do our best. 96 00:04:05,040 --> 00:04:07,686 Three assaults in little Vietnam in the last month. 97 00:04:07,710 --> 00:04:11,026 - Same mo, no leads. - Yeah. 98 00:04:11,050 --> 00:04:13,350 I think I know someone who could help. 99 00:04:18,490 --> 00:04:20,166 Such a tragedy. 100 00:04:20,190 --> 00:04:21,966 Fourth horse to die in New York in the last seven months. 101 00:04:21,990 --> 00:04:25,206 All four dosed with performance-enhancing drugs. 102 00:04:25,230 --> 00:04:28,376 All trained by that guy Billy Rafferty. 103 00:04:28,400 --> 00:04:30,546 Hell of a coincidence. 104 00:04:30,570 --> 00:04:31,946 U.S. attorney appreciates your agreeing 105 00:04:31,970 --> 00:04:34,376 to be cross-designated to run point on this, Erin. 106 00:04:34,400 --> 00:04:35,376 Well, of course. 107 00:04:35,400 --> 00:04:37,846 I was actually surprised that we got your call. 108 00:04:37,870 --> 00:04:41,156 I mean, you do have a building full of talented lawyers. 109 00:04:41,180 --> 00:04:42,956 Well, when it comes to corruption 110 00:04:42,980 --> 00:04:43,956 and thoroughbred horse racing, 111 00:04:43,980 --> 00:04:45,886 your office knows the territory. 112 00:04:45,910 --> 00:04:48,026 Well, we've made a few cases. 113 00:04:48,050 --> 00:04:49,226 We've been trying to nail Rafferty 114 00:04:49,250 --> 00:04:50,696 for the past three years. 115 00:04:50,720 --> 00:04:54,066 Well, luckily, the FBI got one of Rafferty's employees 116 00:04:54,090 --> 00:04:57,136 to tie him to the drugs being used on those horses. 117 00:04:57,160 --> 00:04:58,466 An Eddie Baxter? 118 00:04:58,490 --> 00:05:00,476 Unfortunately, our luck just ran out. 119 00:05:00,500 --> 00:05:02,176 We can't locate Baxter. 120 00:05:02,200 --> 00:05:04,246 Well, that's a major problem. 121 00:05:04,270 --> 00:05:06,046 We have identified an individual we believe 122 00:05:06,070 --> 00:05:07,876 can help us convict Rafferty, 123 00:05:07,900 --> 00:05:09,546 but he refuses to cooperate. 124 00:05:09,570 --> 00:05:11,716 Hopefully you can change his mind. 125 00:05:11,740 --> 00:05:13,080 Mr. Voorhees. 126 00:05:14,310 --> 00:05:15,386 This is Erin Reagan. 127 00:05:15,410 --> 00:05:16,650 She'd like to talk to you. 128 00:05:44,510 --> 00:05:45,586 Look at you all cleaned up. 129 00:05:45,610 --> 00:05:46,686 They must pay you pretty good 130 00:05:46,710 --> 00:05:47,786 at that security gig. 131 00:05:47,810 --> 00:05:49,586 I ditched that place. 132 00:05:49,610 --> 00:05:51,226 I started making decent money here. 133 00:05:51,250 --> 00:05:54,526 Yeah? Gambling? It's a risky proposition. 134 00:05:54,550 --> 00:05:56,666 Well, you know what they say. No risk, no reward. 135 00:05:56,690 --> 00:05:58,866 How'd you get mixed up in this horse-drugging business? 136 00:05:58,890 --> 00:06:01,196 I don't know nothing about no dead horses. 137 00:06:01,220 --> 00:06:04,106 You know anything about this horse trainer Billy Rafferty? 138 00:06:04,130 --> 00:06:05,936 I'm a gambler, it's my business to know 139 00:06:05,960 --> 00:06:08,276 everyone that affects my bottom line. 140 00:06:08,300 --> 00:06:09,876 All right, well, Rafferty works 141 00:06:09,900 --> 00:06:12,076 with this veterinarian Dr. Phelps. 142 00:06:12,100 --> 00:06:13,916 He's treated all the dead horses. 143 00:06:13,940 --> 00:06:15,416 Phelps does what he's told. 144 00:06:15,440 --> 00:06:17,116 Cashes some serious checks. 145 00:06:17,140 --> 00:06:18,886 This witness that disappeared... 146 00:06:18,910 --> 00:06:20,886 Yeah, Eddie Baxter. 147 00:06:20,910 --> 00:06:22,650 Rafferty's top groom. 148 00:06:23,650 --> 00:06:25,956 Hell of a good guy. You know where he is? 149 00:06:25,980 --> 00:06:27,926 Beats me. But I wouldn't keep his dinner warm, 150 00:06:27,950 --> 00:06:29,296 if you catch my drift. 151 00:06:29,320 --> 00:06:32,196 Rafferty's backed by some seriously bad people. 152 00:06:32,220 --> 00:06:34,566 So you think they killed Baxter to keep him from testifying? 153 00:06:34,590 --> 00:06:36,636 It's a dirty business. 154 00:06:36,660 --> 00:06:38,566 Would you be willing to testify 155 00:06:38,590 --> 00:06:41,936 about the relationship between Rafferty and Dr. Phelps? 156 00:06:41,960 --> 00:06:45,106 Look, I feel bad about those horses, 157 00:06:45,130 --> 00:06:47,416 and Eddie deserved better, 158 00:06:47,440 --> 00:06:50,016 but I ain't going out the way he did. 159 00:06:50,040 --> 00:06:52,310 You're gonna have to find yourself another witness. 160 00:07:00,420 --> 00:07:02,950 Excuse me. Your boss around? 161 00:07:04,590 --> 00:07:05,790 Ahn son. 162 00:07:09,360 --> 00:07:10,466 Hey, Sonny. 163 00:07:10,490 --> 00:07:12,136 Joy. Detective Reagan. 164 00:07:12,160 --> 00:07:13,676 Didn't think I'd see you again. 165 00:07:13,700 --> 00:07:15,236 You mean you hoped you wouldn't. 166 00:07:15,260 --> 00:07:16,976 No way. All right? 167 00:07:17,000 --> 00:07:20,176 I owe you for getting me off on that assault charge 168 00:07:20,200 --> 00:07:22,316 and hooking me up with the FBI. 169 00:07:22,340 --> 00:07:24,346 Agent wong said you did good. 170 00:07:24,370 --> 00:07:27,256 We took down some horrible human traffickers. 171 00:07:27,280 --> 00:07:28,916 And now you got your own business. 172 00:07:28,940 --> 00:07:30,526 Gone legit, baby. 173 00:07:30,550 --> 00:07:32,086 Ooh. I mean detective. 174 00:07:32,110 --> 00:07:33,696 Let me get you a coffee. 175 00:07:33,720 --> 00:07:35,096 No. No, no, no. It's okay. 176 00:07:35,120 --> 00:07:36,256 I insist. 177 00:07:36,280 --> 00:07:37,950 It's the Vietnamese way. 178 00:07:40,860 --> 00:07:42,966 Caught an assault case a couple blocks from here. 179 00:07:42,990 --> 00:07:44,206 Pho 21? 180 00:07:44,230 --> 00:07:45,436 You heard? 181 00:07:45,460 --> 00:07:47,036 It's called little Vietnam for a reason. 182 00:07:47,060 --> 00:07:49,206 Business owners getting harassed and shaken down. 183 00:07:49,230 --> 00:07:50,370 What do you know? 184 00:07:52,400 --> 00:07:54,146 Don't run in those circles anymore. 185 00:07:54,170 --> 00:07:56,446 Come on, you're still the man. 186 00:07:56,470 --> 00:07:58,140 You must've heard something. 187 00:08:03,080 --> 00:08:04,786 Chris tran. 188 00:08:04,810 --> 00:08:07,696 Runs arb, Asian royal bloods. 189 00:08:07,720 --> 00:08:08,726 What are they into? 190 00:08:08,750 --> 00:08:12,560 Gambling dens, prostitution, counterfeit goods. 191 00:08:14,320 --> 00:08:15,466 Big money. 192 00:08:15,490 --> 00:08:17,066 Bad guy? The worst. 193 00:08:17,090 --> 00:08:19,336 He already controls half the neighborhood. 194 00:08:19,360 --> 00:08:20,930 And he won't stop till he's got it all. 195 00:08:26,740 --> 00:08:28,546 Thanks for coming in, Derek. 196 00:08:28,570 --> 00:08:30,216 Not like you gave me much choice. 197 00:08:30,240 --> 00:08:32,886 We know you still run with the savage rascals. 198 00:08:32,910 --> 00:08:34,540 No idea what you're talking about. 199 00:08:36,080 --> 00:08:40,096 There was a murder last night near hunter's point. 200 00:08:40,120 --> 00:08:42,596 A member of las pelotas was killed. 201 00:08:42,620 --> 00:08:44,326 Sounds like good news to me. 202 00:08:44,350 --> 00:08:45,666 Seems like it's drug related. 203 00:08:45,690 --> 00:08:47,496 World's going to hell. 204 00:08:47,520 --> 00:08:51,066 Ripping off rival gangs, that's your mo. 205 00:08:51,090 --> 00:08:52,836 And surveillance has you spotted in the area 206 00:08:52,860 --> 00:08:54,336 at the time of the crime. 207 00:08:54,360 --> 00:08:55,406 So? 208 00:08:55,430 --> 00:08:57,006 So if you know something, 209 00:08:57,030 --> 00:08:59,576 now would be the time to get ahead of this. 210 00:08:59,600 --> 00:09:02,140 I don't got much to say. 211 00:09:03,270 --> 00:09:04,370 Okay. 212 00:09:10,950 --> 00:09:13,096 This guy's definitely involved, lieutenant. 213 00:09:13,120 --> 00:09:16,596 Maybe. But him hanging in the neighborhood proves nothing. 214 00:09:16,620 --> 00:09:19,226 Derek is one of the leaders of the savage rascals. 215 00:09:19,250 --> 00:09:20,336 They in competition with las pelotas 216 00:09:20,360 --> 00:09:21,596 for the long island city drug trade. 217 00:09:21,620 --> 00:09:23,436 I read the intel reports. 218 00:09:23,460 --> 00:09:25,436 That las pelotas car had a sophisticated trap in it. 219 00:09:25,460 --> 00:09:26,636 And you found drugs inside it? 220 00:09:26,660 --> 00:09:28,106 No. 221 00:09:28,130 --> 00:09:30,776 But auto crime has seen similar traps 222 00:09:30,800 --> 00:09:33,016 come out of a local auto shop in that area. 223 00:09:33,040 --> 00:09:34,546 I'd like permission to sit on it. 224 00:09:34,570 --> 00:09:36,316 We have limited resources, Reagan. 225 00:09:36,340 --> 00:09:37,886 And all you've got is speculation. 226 00:09:37,910 --> 00:09:39,686 All due respect, sir, I've studied the local drug trade. 227 00:09:39,710 --> 00:09:41,086 This could be a major win for us. 228 00:09:41,110 --> 00:09:44,380 "Could be" won't cut it. Move on. 229 00:09:51,290 --> 00:09:52,666 Erin, I'm late for a meeting. 230 00:09:52,690 --> 00:09:54,196 I'll talk fast. 231 00:09:54,220 --> 00:09:57,166 Voorhees is refusing to testify. I'm sorry to hear that. 232 00:09:57,190 --> 00:09:58,906 He feels like his life may be in danger 233 00:09:58,930 --> 00:10:00,236 should he take the stand. 234 00:10:00,260 --> 00:10:02,436 That's a distinct possibility. 235 00:10:02,460 --> 00:10:04,546 Well, you don't seem concerned about that. 236 00:10:04,570 --> 00:10:07,216 Mr. Voorhees abused his power as a parole officer 237 00:10:07,240 --> 00:10:09,146 and barely avoided prison time. 238 00:10:09,170 --> 00:10:11,316 And that's relevant here why? 239 00:10:11,340 --> 00:10:13,616 This guy is no innocent bystander, Erin. 240 00:10:13,640 --> 00:10:15,056 He profited off inside information 241 00:10:15,080 --> 00:10:17,186 to enhance his gambling profits. 242 00:10:17,210 --> 00:10:19,386 Well, if you can prove that, you should charge him. 243 00:10:19,410 --> 00:10:22,056 We're prepared to do just that. 244 00:10:22,080 --> 00:10:24,066 So, unless he takes the stand 245 00:10:24,090 --> 00:10:25,726 and testifies against Rafferty, 246 00:10:25,750 --> 00:10:27,366 you're gonna bring him up on charges? 247 00:10:27,390 --> 00:10:29,396 You know as well as I do 248 00:10:29,420 --> 00:10:30,866 that's the way the game is played. 249 00:10:30,890 --> 00:10:33,606 Voorhees's alleged gambling infractions 250 00:10:33,630 --> 00:10:35,436 should not cost him his life. 251 00:10:35,460 --> 00:10:36,776 I didn't say they should. 252 00:10:36,800 --> 00:10:38,646 You kind of did. 253 00:10:38,670 --> 00:10:42,176 If you're not comfortable pushing voorhees to testify, 254 00:10:42,200 --> 00:10:44,416 I will find someone who is. 255 00:10:44,440 --> 00:10:45,640 Excuse me. 256 00:10:50,950 --> 00:10:52,350 Chris tran. 257 00:10:53,420 --> 00:10:54,626 Who's asking? 258 00:10:54,650 --> 00:10:56,150 We are. 259 00:10:57,220 --> 00:11:00,536 The NYPD only shows up where you're not wanted. 260 00:11:00,560 --> 00:11:02,666 Lose the muscle or we start frisking people. 261 00:11:02,690 --> 00:11:03,760 That means beat it. 262 00:11:09,730 --> 00:11:11,006 Where were you yesterday morning 263 00:11:11,030 --> 00:11:12,546 between the hours of 9:00 and 10:00 A.M.? 264 00:11:12,570 --> 00:11:14,646 Asleep, in bed. 265 00:11:14,670 --> 00:11:16,076 Anyone that can verify that? 266 00:11:16,100 --> 00:11:17,416 Of course. 267 00:11:17,440 --> 00:11:18,846 Jealous? 268 00:11:18,870 --> 00:11:21,356 Keep it up and I'm gonna kick the crap out of you 269 00:11:21,380 --> 00:11:22,416 like you did that old man. 270 00:11:22,440 --> 00:11:23,426 You lost me. 271 00:11:23,450 --> 00:11:24,726 Tuan dinh? 272 00:11:24,750 --> 00:11:26,896 He was assaulted in his restaurant yesterday? 273 00:11:26,920 --> 00:11:28,496 And you're here because...? 274 00:11:28,520 --> 00:11:29,896 We know you've been strong-arming businesses 275 00:11:29,920 --> 00:11:31,066 in little Vietnam. 276 00:11:31,090 --> 00:11:32,350 So arrest me. 277 00:11:34,190 --> 00:11:36,496 Then I guess you really don't know. 278 00:11:36,520 --> 00:11:37,836 Look. The people you're ripping off 279 00:11:37,860 --> 00:11:39,566 are from your own country. 280 00:11:39,590 --> 00:11:41,336 They're trying to make a fresh start. 281 00:11:41,360 --> 00:11:42,476 That's really touching, detective. 282 00:11:42,500 --> 00:11:44,230 But I'm a busy man. 283 00:11:46,740 --> 00:11:48,040 Let's go. 284 00:11:50,170 --> 00:11:51,870 Happy hour starts at 5:00. 285 00:11:53,010 --> 00:11:54,140 Drinks on you. 286 00:11:58,310 --> 00:11:59,680 Thank you. 287 00:12:00,650 --> 00:12:02,156 William. 288 00:12:02,180 --> 00:12:03,720 How you doing? Good to see you, too. 289 00:12:07,520 --> 00:12:09,906 Looking good, Terry. Not as good as you. 290 00:12:13,660 --> 00:12:15,306 How's the family? 291 00:12:15,330 --> 00:12:16,706 Good. Yours? 292 00:12:16,730 --> 00:12:19,606 All grown up, but still kids to me. 293 00:12:19,630 --> 00:12:24,916 Truer words... Did, did Erin ever remarry? 294 00:12:24,940 --> 00:12:28,756 That's funny, she asked me the same thing about you. 295 00:12:28,780 --> 00:12:29,850 She did? 296 00:12:30,850 --> 00:12:32,126 You wish. 297 00:12:34,320 --> 00:12:36,480 Score one for the boys in blue. 298 00:12:37,820 --> 00:12:41,496 But I will pass on the compliment along to Erin. 299 00:12:41,520 --> 00:12:43,306 Thank you. 300 00:12:43,330 --> 00:12:45,430 Blanton's, one ice cube, please. 301 00:12:47,830 --> 00:12:50,546 First, I was surprised. 302 00:12:50,570 --> 00:12:53,576 But then... I wasn't. 303 00:12:53,600 --> 00:12:55,216 What? 304 00:12:55,240 --> 00:12:56,916 Us in public? 305 00:12:56,940 --> 00:12:59,246 Not just "us in public." 306 00:12:59,270 --> 00:13:02,156 Both of us who may be two degrees of separation 307 00:13:02,180 --> 00:13:03,856 from everybody in this room. 308 00:13:03,880 --> 00:13:07,426 Well, I'm kind of playing catch-up here, Terry. 309 00:13:07,450 --> 00:13:10,366 Apparently, the game started without me. 310 00:13:10,390 --> 00:13:12,796 How come you didn't reach out? 311 00:13:12,820 --> 00:13:14,696 I read all the fine print. 312 00:13:14,720 --> 00:13:16,666 PC doesn't have a say in this. 313 00:13:16,690 --> 00:13:19,036 They're my men and women. 314 00:13:19,060 --> 00:13:21,376 99% of the time they are. 315 00:13:21,400 --> 00:13:23,906 But contracts, that's between their union 316 00:13:23,930 --> 00:13:26,146 and city hall, and your cops 317 00:13:26,170 --> 00:13:28,146 have not had a new contract 318 00:13:28,170 --> 00:13:29,946 since before the current mayor. 319 00:13:29,970 --> 00:13:32,346 That ain't right. 320 00:13:32,370 --> 00:13:34,316 I agree. 321 00:13:34,340 --> 00:13:36,956 But that does not make it teamster business. 322 00:13:36,980 --> 00:13:40,796 Well, who better? 1.3 million of us 323 00:13:40,820 --> 00:13:43,350 looking out for 30,000 of yours? 324 00:13:44,350 --> 00:13:45,966 You got to like those odds. 325 00:13:45,990 --> 00:13:48,720 And I mean you personally. 326 00:13:50,430 --> 00:13:52,900 Can't say I'm for it. 327 00:13:54,000 --> 00:13:56,330 Well, that's why I kept you out of it. 328 00:13:58,300 --> 00:14:00,216 I hear you have, enough trouble 329 00:14:00,240 --> 00:14:02,216 with mayor chase as it is. 330 00:14:02,240 --> 00:14:04,070 Nothing I can't handle. 331 00:14:06,910 --> 00:14:10,010 Especially where my people are concerned. 332 00:14:15,880 --> 00:14:17,850 Thank you. 333 00:14:22,090 --> 00:14:24,936 I've always been happy about your success. 334 00:14:24,960 --> 00:14:26,360 Likewise. 335 00:14:27,900 --> 00:14:30,600 Then let's keep that in mind. 336 00:14:42,510 --> 00:14:45,156 Nickel on laughing Olivia across the board in the fifth. 337 00:14:45,180 --> 00:14:46,826 Fifth. Here you go. 338 00:14:46,850 --> 00:14:49,056 - It's now post time. - Next. 339 00:14:49,080 --> 00:14:50,696 And they're off. 340 00:14:54,420 --> 00:14:56,496 Again, you two. 341 00:14:56,520 --> 00:14:57,936 You're like something I stepped in. 342 00:14:57,960 --> 00:14:59,366 We need to talk. 343 00:14:59,390 --> 00:15:00,906 Can it wait till after the race? 344 00:15:00,930 --> 00:15:02,676 No. 345 00:15:02,700 --> 00:15:04,946 Look, the U.S. attorney intends to go after you 346 00:15:04,970 --> 00:15:06,846 for profiting from inside information 347 00:15:06,870 --> 00:15:08,516 unless you testify. 348 00:15:08,540 --> 00:15:10,870 You got to be kidding me. Afraid not. 349 00:15:11,870 --> 00:15:13,756 Well, then, they got to go after everybody 350 00:15:13,780 --> 00:15:15,586 that works at the track and everybody they know. 351 00:15:15,610 --> 00:15:17,626 Except you're the one who can connect 352 00:15:17,650 --> 00:15:19,356 Rafferty and Phelps. 353 00:15:19,380 --> 00:15:21,456 Lucky me. This is a real jam job. 354 00:15:21,480 --> 00:15:22,896 It is, and I'm sorry. 355 00:15:22,920 --> 00:15:24,426 So that's supposed to make it okay? 356 00:15:24,450 --> 00:15:25,896 Listen, I asked around. 357 00:15:25,920 --> 00:15:27,266 You flashed your dup shield 358 00:15:27,290 --> 00:15:30,136 at the track to obtain inside information. 359 00:15:30,160 --> 00:15:32,636 Impersonating a police officer, which you ain't no more. 360 00:15:32,660 --> 00:15:35,036 So let's cut out the innocent routine, okay? 361 00:15:35,060 --> 00:15:37,146 You knew what Rafferty was up to, 362 00:15:37,170 --> 00:15:39,276 and used that information to make money. 363 00:15:39,300 --> 00:15:42,076 Duh, this is america, land of opportunity. 364 00:15:42,100 --> 00:15:43,786 I saw an opportunity, so I took it. 365 00:15:43,810 --> 00:15:45,446 Look, we're not trying to jam you up. 366 00:15:45,470 --> 00:15:47,386 Says the guy who's got a plunger halfway down my throat. 367 00:15:47,410 --> 00:15:49,356 We're just doing our jobs. 368 00:15:49,380 --> 00:15:51,426 At least you have a choice. 369 00:15:51,450 --> 00:15:53,626 Jail or death, those my choices? 370 00:15:53,650 --> 00:15:55,520 Thanks for nothing. 371 00:16:01,860 --> 00:16:03,406 Help you? 372 00:16:03,430 --> 00:16:05,336 Hector Fuentes? Yeah. 373 00:16:05,360 --> 00:16:07,176 What can I do for you? 374 00:16:07,200 --> 00:16:09,406 You can tell me if you're still a member of las pelotas. 375 00:16:09,430 --> 00:16:11,006 No way. 376 00:16:11,030 --> 00:16:12,946 I run this place for my father, now. 377 00:16:12,970 --> 00:16:15,276 You got arrested twice selling drugs for that gang. 378 00:16:15,300 --> 00:16:16,876 Look. 379 00:16:16,900 --> 00:16:18,746 I've got work to do. 380 00:16:18,770 --> 00:16:20,816 Someone's installing drug traps 381 00:16:20,840 --> 00:16:23,326 in las pelotas vehicles in this garage. 382 00:16:23,350 --> 00:16:25,486 I've installed some traps. That's not a crime. 383 00:16:25,510 --> 00:16:27,120 Using them to smuggle drugs is. 384 00:16:28,980 --> 00:16:30,826 Whatever my customers use those traps for 385 00:16:30,850 --> 00:16:32,296 is none of my business. 386 00:16:32,320 --> 00:16:35,136 After the cars leave here, they're getting ripped off. 387 00:16:35,160 --> 00:16:37,506 Again, none of my business. 388 00:16:37,530 --> 00:16:39,636 Someone is helping savage rascals track these vehicles 389 00:16:39,660 --> 00:16:41,706 and then access the drug traps. 390 00:16:41,730 --> 00:16:44,146 I've got nothing else to say. 391 00:16:44,170 --> 00:16:46,500 Well, you better come up with something, Hector. 392 00:16:47,640 --> 00:16:49,116 Because I'm taking this operation down. 393 00:16:49,140 --> 00:16:50,916 You don't cooperate? 394 00:16:50,940 --> 00:16:52,540 You're going down, too. 395 00:16:57,250 --> 00:16:59,526 No, you said privately. 396 00:16:59,550 --> 00:17:03,366 And a prime table at Wolfgang's is not private. 397 00:17:03,390 --> 00:17:05,466 So? I was with a teamster boss, 398 00:17:05,490 --> 00:17:07,066 not some gangster's wife. 399 00:17:07,090 --> 00:17:09,966 This particular week, he's the worse choice. 400 00:17:09,990 --> 00:17:11,306 This is my city. 401 00:17:11,330 --> 00:17:12,836 I have earned the right to have dinner 402 00:17:12,860 --> 00:17:14,636 wherever I want with whoever I want. 403 00:17:14,660 --> 00:17:16,106 You've earned the right to shoot yourself 404 00:17:16,130 --> 00:17:17,730 in the foot, too, but why would you? 405 00:17:21,300 --> 00:17:23,340 One word. 406 00:17:24,470 --> 00:17:26,210 Legacy. 407 00:17:27,710 --> 00:17:29,156 "Legacy"? 408 00:17:29,180 --> 00:17:31,326 Your legacy. 409 00:17:31,350 --> 00:17:34,696 That's when people take their eye off the ball. 410 00:17:34,720 --> 00:17:37,420 They start thinking about their legacy... stop! 411 00:17:38,890 --> 00:17:40,796 Just stop. 412 00:17:40,820 --> 00:17:42,766 You finally have the chance 413 00:17:42,790 --> 00:17:44,436 to have this mayor in your debt. 414 00:17:44,460 --> 00:17:45,930 Take it. 415 00:17:46,960 --> 00:17:49,336 Think of the transformative changes for this department 416 00:17:49,360 --> 00:17:51,446 we talked about for years. 417 00:17:51,470 --> 00:17:54,216 Please, don't blow it over this. 418 00:17:54,240 --> 00:17:57,116 You say "this" like it's a hill of beans. 419 00:17:57,140 --> 00:17:59,116 I'll take a bigger budget for training 420 00:17:59,140 --> 00:18:01,486 and equipment over better dental, 421 00:18:01,510 --> 00:18:02,986 and so should you. 422 00:18:03,010 --> 00:18:05,086 All the mayor will know is that you withheld 423 00:18:05,110 --> 00:18:07,326 your endorsement of friendly's plan. 424 00:18:07,350 --> 00:18:10,626 And all the cops will know is that their PC left 425 00:18:10,650 --> 00:18:13,266 the decision up to their union and the rank and file. 426 00:18:13,290 --> 00:18:14,736 Wishful thinking. 427 00:18:14,760 --> 00:18:17,436 Just leave that up to me. 428 00:18:17,460 --> 00:18:19,536 And if you say no, 429 00:18:19,560 --> 00:18:22,300 then you're not as smart as I thought you were. 430 00:18:26,130 --> 00:18:28,800 I know, I'm dismissed. 431 00:18:34,110 --> 00:18:36,656 We've had tremendous success at this track. 432 00:18:36,680 --> 00:18:38,126 Mr. Rafferty? 433 00:18:38,150 --> 00:18:39,786 Erin Reagan, D.A.'s office. 434 00:18:39,810 --> 00:18:41,796 This is not a good time. 435 00:18:41,820 --> 00:18:43,826 I'm with prospective clients. 436 00:18:43,850 --> 00:18:45,966 Do they know that if you train their horses. 437 00:18:45,990 --> 00:18:48,090 Their horses may end up dead? 438 00:18:49,790 --> 00:18:51,460 Excuse me one moment, gentlemen. 439 00:18:54,600 --> 00:18:57,206 If you have something to say, Ms. Reagan, 440 00:18:57,230 --> 00:18:58,906 I suggest you say it. 441 00:18:58,930 --> 00:19:00,976 I just wanted to let you know 442 00:19:01,000 --> 00:19:02,976 I'm gonna take you down. 443 00:19:03,000 --> 00:19:05,310 You're welcome to try. 444 00:19:14,720 --> 00:19:16,696 They'll end up hiring him. 445 00:19:16,720 --> 00:19:18,866 Despite his reputation? 446 00:19:18,890 --> 00:19:20,366 Because of it. 447 00:19:20,390 --> 00:19:22,336 He wins. That's the bottom line. 448 00:19:22,360 --> 00:19:24,936 Even if he kills their horses? 449 00:19:24,960 --> 00:19:26,706 There's always more horses. 450 00:19:26,730 --> 00:19:28,436 That's really ugly. 451 00:19:28,460 --> 00:19:30,530 Truth usually is. 452 00:19:33,770 --> 00:19:35,800 U.S. attorney won't budge. 453 00:19:38,040 --> 00:19:40,686 Either testify or they will charge you 454 00:19:40,710 --> 00:19:42,686 with gambling violations. 455 00:19:42,710 --> 00:19:44,686 You're supposed to be the good guys. 456 00:19:44,710 --> 00:19:46,256 It's hard to tell sometimes. 457 00:19:46,280 --> 00:19:48,056 There's always witness protection. 458 00:19:48,080 --> 00:19:50,896 Forget it, I'm not gonna spend the rest of my life 459 00:19:50,920 --> 00:19:53,696 buying lotto tickets at the piggly wiggly. 460 00:19:53,720 --> 00:19:55,590 You definitely won't testify? 461 00:19:56,960 --> 00:19:59,466 I screwed up a lot in my life. 462 00:19:59,490 --> 00:20:01,976 Hurt people, let 'em down. 463 00:20:02,000 --> 00:20:04,030 But then I paid the price. 464 00:20:07,070 --> 00:20:09,076 I get up, I keep going. 465 00:20:09,100 --> 00:20:11,440 Only problem is, every time I do 466 00:20:13,010 --> 00:20:16,280 there's a hump like Rafferty standing in my way. 467 00:20:19,350 --> 00:20:21,880 I'll testify. 468 00:20:24,890 --> 00:20:27,596 Sir, we're gonna need you to... What happened? 469 00:20:27,620 --> 00:20:29,790 Witnesses heard gunshots. One Vic. 470 00:20:34,830 --> 00:20:36,606 Looks like tran's sending a message. 471 00:20:36,630 --> 00:20:39,276 Maybe now someone will come forward. 472 00:20:39,300 --> 00:20:41,746 Fear doesn't usually make people brave. 473 00:20:41,770 --> 00:20:44,186 Daddy! Hey! 474 00:20:44,210 --> 00:20:46,710 Dad... 475 00:21:01,390 --> 00:21:02,536 Hey. 476 00:21:02,560 --> 00:21:04,536 Wanted to see me, boss? 477 00:21:04,560 --> 00:21:05,836 "Boss"? 478 00:21:05,860 --> 00:21:08,060 Don't use words you don't understand. 479 00:21:09,060 --> 00:21:10,476 You lost me. 480 00:21:10,500 --> 00:21:12,046 Apparently, there's a surveillance team 481 00:21:12,070 --> 00:21:14,616 sitting on Fuentes auto repair in long island city. 482 00:21:14,640 --> 00:21:15,976 That's right. 483 00:21:16,000 --> 00:21:17,216 And you ordered it? 484 00:21:17,240 --> 00:21:18,986 Sir, the savage rascals have been 485 00:21:19,010 --> 00:21:21,716 stealing drugs from those cars that come out of that garage. 486 00:21:21,740 --> 00:21:24,726 We play this right, we can take them down and las pelotas. 487 00:21:24,750 --> 00:21:26,480 Sit down, sergeant. 488 00:21:30,720 --> 00:21:33,026 Sergeant Reagan, I was unaware that you were promoted 489 00:21:33,050 --> 00:21:34,790 to co of this unit. 490 00:21:36,290 --> 00:21:38,106 Look, lieutenant... button it. 491 00:21:38,130 --> 00:21:39,866 You blatantly disregarded my order 492 00:21:39,890 --> 00:21:41,776 to stand down on this matter. 493 00:21:41,800 --> 00:21:43,136 I meant no disrespect. 494 00:21:43,160 --> 00:21:44,576 I was just doing my job. 495 00:21:44,600 --> 00:21:47,546 Your job is to follow orders, sergeant Reagan. 496 00:21:47,570 --> 00:21:50,276 So here's my last one on this case. 497 00:21:50,300 --> 00:21:52,286 Drop it... 498 00:21:52,310 --> 00:21:54,616 Or suffer the consequences, understood? 499 00:21:54,640 --> 00:21:55,956 Sir. 500 00:21:55,980 --> 00:21:57,710 Get out. 501 00:22:12,460 --> 00:22:14,536 You gonna tell me what's going on? 502 00:22:14,560 --> 00:22:16,800 Tuan dinh was shot dead last night. 503 00:22:18,230 --> 00:22:19,906 I told you. 504 00:22:19,930 --> 00:22:21,546 Tran's dangerous. 505 00:22:21,570 --> 00:22:24,046 We searched tuan's restaurant. 506 00:22:24,070 --> 00:22:26,916 Why didn't you tell me that you tried 507 00:22:26,940 --> 00:22:28,956 to buy his business out from under him? 508 00:22:28,980 --> 00:22:30,156 Didn't think it mattered. 509 00:22:30,180 --> 00:22:31,556 You didn't think it mattered? 510 00:22:31,580 --> 00:22:34,096 You try to buy a man's business from him 511 00:22:34,120 --> 00:22:36,256 his lifelong family business 512 00:22:36,280 --> 00:22:38,196 he refuses you, then ends up dead, 513 00:22:38,220 --> 00:22:39,866 and you think that doesn't matter? 514 00:22:39,890 --> 00:22:41,896 What, you think I had something to do with this? 515 00:22:41,920 --> 00:22:44,466 Wouldn't surprise me with your history of extortion. 516 00:22:44,490 --> 00:22:46,836 I told you, I'm legit now. 517 00:22:46,860 --> 00:22:49,006 Yeah, you're legit now. 518 00:22:49,030 --> 00:22:51,246 But you sure have been spending an awful lot of time 519 00:22:51,270 --> 00:22:53,046 trying to point us in tran's direction, 520 00:22:53,070 --> 00:22:55,416 haven't you? That's 'cause he's guilty. 521 00:22:55,440 --> 00:22:56,946 Or maybe it's 'cause you're trying to take 522 00:22:56,970 --> 00:22:59,010 the competition off the street by using us. 523 00:23:00,310 --> 00:23:02,440 You got to be kidding me. 524 00:23:04,450 --> 00:23:06,226 I'm looking to open a second location. 525 00:23:06,250 --> 00:23:08,426 I made an honest offer on tuan dinh's place. 526 00:23:08,450 --> 00:23:09,896 He turned me down. 527 00:23:09,920 --> 00:23:11,266 End of story. 528 00:23:11,290 --> 00:23:13,090 You mean end of tuan dinh. 529 00:23:14,360 --> 00:23:16,366 You really think I did this? 530 00:23:16,390 --> 00:23:19,066 I don't know what to think, Sonny, 531 00:23:19,090 --> 00:23:20,760 but I'll find out. 532 00:23:21,760 --> 00:23:24,806 And trust me, you don't have to worry. 533 00:23:24,830 --> 00:23:26,470 I won't give up. 534 00:23:35,180 --> 00:23:38,256 If voorhees testifies, he's in real danger. 535 00:23:38,280 --> 00:23:40,226 And if he doesn't, Rafferty and the veterinarian 536 00:23:40,250 --> 00:23:42,426 are gonna walk. 537 00:23:42,450 --> 00:23:45,326 Which puts vorhees in an impossible position. 538 00:23:45,350 --> 00:23:46,766 Look. 539 00:23:46,790 --> 00:23:48,536 The only way to keep voorhees off the stand 540 00:23:48,560 --> 00:23:51,036 is to make the case without an eyewitness. 541 00:23:51,060 --> 00:23:52,236 Well, good luck with that. 542 00:23:52,260 --> 00:23:53,606 Rafferty's been doing this a long time. 543 00:23:53,630 --> 00:23:55,906 He's not gonna cop a plea. Yeah. 544 00:23:55,930 --> 00:23:58,076 But the, veterinarian... Phelps? 545 00:23:58,100 --> 00:23:59,406 I read his statement. 546 00:23:59,430 --> 00:24:02,276 He didn't fold, but he's plenty scared. 547 00:24:02,300 --> 00:24:03,746 He's the weak link here. 548 00:24:03,770 --> 00:24:07,516 Meaning if we push him... He might fall... 549 00:24:07,540 --> 00:24:09,186 On top of Rafferty. 550 00:24:09,210 --> 00:24:12,750 Let's make an appointment with Dr. Phelps. 551 00:24:14,620 --> 00:24:16,556 Didn't know you could put a drug trap under there. 552 00:24:16,580 --> 00:24:18,396 I said I was done talking to you. 553 00:24:18,420 --> 00:24:21,496 But you got plenty of time to talk to other people. 554 00:24:21,520 --> 00:24:24,536 That's you and Derek Stewart. 555 00:24:24,560 --> 00:24:27,390 Did you join up with the savage rascals? 556 00:24:28,400 --> 00:24:30,946 It's not like that. 557 00:24:30,970 --> 00:24:32,576 Yeah, bet your friends in las pelotas 558 00:24:32,600 --> 00:24:34,776 would be pretty pissed seeing you hang out with the enemy. 559 00:24:34,800 --> 00:24:36,416 You don't understand. 560 00:24:36,440 --> 00:24:38,716 Then make me understand, Hector. 561 00:24:38,740 --> 00:24:40,086 Because right now it looks like 562 00:24:40,110 --> 00:24:42,556 you're playing both ends of a drug-trafficking operation. 563 00:24:42,580 --> 00:24:46,286 Las pelotas pays me to install their traps, legal job. 564 00:24:46,310 --> 00:24:48,080 And the savage rascals? 565 00:24:49,580 --> 00:24:51,950 Derek Stewart found out about the traps. 566 00:24:52,920 --> 00:24:55,620 He came up with a plan to rip off the drugs. 567 00:24:56,660 --> 00:24:58,630 Paying you to sell out your friends? 568 00:24:59,630 --> 00:25:02,276 He told me if I didn't put the GPS trackers on the cars 569 00:25:02,300 --> 00:25:04,400 and give him the trap codes 570 00:25:05,670 --> 00:25:07,470 he'd kill my son. 571 00:25:10,100 --> 00:25:11,646 I just wanted to run an honest business 572 00:25:11,670 --> 00:25:14,080 and take care of my kid. 573 00:25:15,480 --> 00:25:17,556 I'm gonna put a stop to this, Hector, 574 00:25:17,580 --> 00:25:19,450 but I need your help. 575 00:25:26,190 --> 00:25:28,120 Detective. 576 00:25:29,420 --> 00:25:31,160 What do you want, Sonny? 577 00:25:33,260 --> 00:25:35,176 You really think I killed that old man? 578 00:25:35,200 --> 00:25:37,006 Look, this isn't personal. 579 00:25:37,030 --> 00:25:38,706 The hell it isn't. 580 00:25:38,730 --> 00:25:40,530 You helped me turn my life around. 581 00:25:40,640 --> 00:25:42,446 And here I thought you actually did. 582 00:25:42,470 --> 00:25:46,816 I worked for the feds, doing the same work you do. 583 00:25:46,840 --> 00:25:49,116 Which makes all of this all the more disappointing. 584 00:25:49,140 --> 00:25:50,786 What do I have to do to make you believe me? 585 00:25:50,810 --> 00:25:52,456 How about just start with the truth? 586 00:25:52,480 --> 00:25:54,756 'Cause you're obviously not telling me everything. 587 00:25:59,590 --> 00:26:01,260 Here's the truth. 588 00:26:02,820 --> 00:26:05,336 Tran just made a play for my café. 589 00:26:05,360 --> 00:26:07,160 And? 590 00:26:09,060 --> 00:26:11,606 I'll set a meeting to discuss it. 591 00:26:11,630 --> 00:26:13,546 I'll wear a wire, 592 00:26:13,570 --> 00:26:17,810 and I'll get you everything you need to take him down. 593 00:26:23,040 --> 00:26:25,556 Yeah, and when you get to the captain's endowment level, 594 00:26:25,580 --> 00:26:28,656 there's only 2,500 members and most of them retired. 595 00:26:28,680 --> 00:26:31,526 So the collective bargaining power of a dozen eggs. 596 00:26:31,550 --> 00:26:33,466 Exactly. 597 00:26:33,490 --> 00:26:35,236 Francis, it pains me to say so, 598 00:26:35,260 --> 00:26:38,206 but I never looked at it like this. 599 00:26:38,230 --> 00:26:41,006 Well, 'cause we never think of our unions this way. 600 00:26:41,030 --> 00:26:44,506 We always see ourselves as more brothers in blue 601 00:26:44,530 --> 00:26:47,376 than the brotherhood of the afl-cio. 602 00:26:48,400 --> 00:26:49,716 How come, dad? 603 00:26:49,740 --> 00:26:51,686 Well... 604 00:26:51,710 --> 00:26:53,570 Around this table, I can tell you how come. 605 00:26:55,180 --> 00:26:56,356 The police unions were founded 606 00:26:56,380 --> 00:26:58,556 in a whole other era by a bunch of cops 607 00:26:58,580 --> 00:27:01,426 who look a lot like the mugs around this table. 608 00:27:01,450 --> 00:27:03,256 Except for you, girlie-girl. 609 00:27:03,280 --> 00:27:05,526 So you mean smart and very handsome. 610 00:27:05,550 --> 00:27:08,436 I mean Irish and insular. 611 00:27:08,460 --> 00:27:11,230 W-What exactly is your point? 612 00:27:12,460 --> 00:27:15,336 The power that matters to them is very particular 613 00:27:15,360 --> 00:27:16,676 to how they see themselves. 614 00:27:16,700 --> 00:27:19,246 They don't need to clear it with 615 00:27:19,270 --> 00:27:22,016 some national boss if they want to slam 616 00:27:22,040 --> 00:27:24,486 a candidate that's soft on crime. 617 00:27:24,510 --> 00:27:27,240 And in this city, that's-that's real power. 618 00:27:28,610 --> 00:27:31,286 You studying for a quiz or something? 619 00:27:31,310 --> 00:27:34,026 It's not easy not being a cop in this family, 620 00:27:34,050 --> 00:27:36,196 so I've been doing my homework all these years. 621 00:27:36,220 --> 00:27:38,526 Where do you come down on this, dad? 622 00:27:38,550 --> 00:27:41,636 I can't have a say. 623 00:27:41,660 --> 00:27:42,636 Come on, give us a break, dad. 624 00:27:42,660 --> 00:27:44,066 That never stopped you before. 625 00:27:44,090 --> 00:27:47,130 Your butt getting sore from sitting on the fence? 626 00:27:49,500 --> 00:27:52,206 Well, for and against it. 627 00:27:53,870 --> 00:27:55,116 That's not an answer. 628 00:27:55,140 --> 00:27:56,616 Come on, hear me out. 629 00:27:56,640 --> 00:27:58,946 Strength in numbers, 630 00:27:58,970 --> 00:28:01,356 better bargaining power for wages, 631 00:28:01,380 --> 00:28:03,880 health, pension? For. 632 00:28:04,910 --> 00:28:07,426 Conflicts of interest, big labor agendas 633 00:28:07,450 --> 00:28:10,096 and interference? Against. 634 00:28:10,120 --> 00:28:11,466 And pissing off the mayor 635 00:28:11,490 --> 00:28:13,396 if you do throw your support behind it? 636 00:28:13,420 --> 00:28:18,406 Against that, most of all, but 637 00:28:18,430 --> 00:28:21,330 I don't get paid to make myself comfortable. 638 00:28:28,370 --> 00:28:30,376 It's not just me who wants you there. 639 00:28:30,400 --> 00:28:32,486 It's your delegates from the precincts. 640 00:28:32,510 --> 00:28:34,356 They want to hear from their leader on this. 641 00:28:34,380 --> 00:28:36,840 Like I said, I don't have a role. 642 00:28:38,280 --> 00:28:41,526 You've been commissioner under four mayors and counting, 643 00:28:41,550 --> 00:28:44,726 16 years and counting. 644 00:28:44,750 --> 00:28:47,366 There-there are generations of cops 645 00:28:47,390 --> 00:28:48,666 that want to hear your take. 646 00:28:48,690 --> 00:28:50,396 Yeah, well, I'll consider that a compliment, 647 00:28:50,420 --> 00:28:52,006 but I'm still gonna pass. 648 00:28:52,030 --> 00:28:54,676 And have your men and women think what? 649 00:28:54,700 --> 00:28:58,506 Their boss is afraid mayor chase will be mad at him? 650 00:28:58,530 --> 00:29:01,646 I have not had one word with him about this. 651 00:29:01,670 --> 00:29:03,716 'Cause you already know his position. 652 00:29:03,740 --> 00:29:05,546 "I want a much stronger union 653 00:29:05,570 --> 00:29:07,386 opposite me at the bargaining table," 654 00:29:07,410 --> 00:29:10,310 said no mayor ever, anywhere. 655 00:29:11,280 --> 00:29:14,026 You know, at dinner, you said 656 00:29:14,050 --> 00:29:15,896 you kept me out of the crossfire 657 00:29:15,920 --> 00:29:17,866 to keep peace with the mayor. 658 00:29:17,890 --> 00:29:20,126 Now you're trying to pull me up to the front lines. 659 00:29:20,150 --> 00:29:21,420 Which is it? 660 00:29:23,290 --> 00:29:25,906 One thing's become clear. 661 00:29:25,930 --> 00:29:28,436 Your people will not move on this 662 00:29:28,460 --> 00:29:29,906 without you weighing in. 663 00:29:29,930 --> 00:29:31,906 What's clear is you've lost some support, 664 00:29:31,930 --> 00:29:34,216 and you're looking to me for reinforcements. 665 00:29:34,240 --> 00:29:36,316 That could not be farther from the truth. 666 00:29:36,340 --> 00:29:38,316 Words which, in my experience, 667 00:29:38,340 --> 00:29:40,986 puts it in a bear hug with the truth. 668 00:29:41,010 --> 00:29:42,786 Come on. 669 00:29:42,810 --> 00:29:47,580 30,000 new dues-paying members is a big fish to let get away. 670 00:29:51,120 --> 00:29:54,936 I don't know you well but for a lot of years. 671 00:29:54,960 --> 00:29:59,566 The people you respect you want treated with respect. 672 00:29:59,590 --> 00:30:01,576 I do. 673 00:30:01,600 --> 00:30:03,436 And that includes you, by the way. 674 00:30:03,460 --> 00:30:05,976 Mayors come and go. 675 00:30:06,000 --> 00:30:08,946 But union strong, 676 00:30:08,970 --> 00:30:14,040 and the respect that commands, comes and stays. 677 00:30:16,310 --> 00:30:19,286 Well, I appreciate the invitation, 678 00:30:19,310 --> 00:30:21,550 but the answer is no. 679 00:30:28,220 --> 00:30:30,220 I'll see you there Wednesday. 680 00:30:49,610 --> 00:30:51,950 I got eyes on Stewart, he's headed towards you. 681 00:30:52,950 --> 00:30:55,656 Copy that. We're sitting on the las pelotas trap car. 682 00:30:55,680 --> 00:30:57,280 Copy. 683 00:31:44,270 --> 00:31:45,800 Take him. 684 00:31:47,970 --> 00:31:49,000 Police! Don't move! 685 00:31:50,500 --> 00:31:52,116 Hands where I can see 'em! 686 00:31:52,140 --> 00:31:53,420 Get the drugs. I've got Stewart. 687 00:32:42,490 --> 00:32:43,990 Police! Stop! 688 00:32:55,070 --> 00:32:56,576 On your stomach. 689 00:32:56,600 --> 00:32:58,770 On your stomach, hands behind your back. 690 00:33:02,940 --> 00:33:04,956 We appreciate you coming in, Dr. Phelps. 691 00:33:04,980 --> 00:33:06,156 My client has cooperated 692 00:33:06,180 --> 00:33:08,526 throughout this investigation. 693 00:33:08,550 --> 00:33:10,426 Well, Edward Baxter, whose statement 694 00:33:10,450 --> 00:33:13,196 connected you to the trainer William Rafferty, 695 00:33:13,220 --> 00:33:15,166 has inexplicably disappeared. 696 00:33:15,190 --> 00:33:16,866 So I hear. 697 00:33:16,890 --> 00:33:18,166 You know anything about that, doc? 698 00:33:18,190 --> 00:33:19,366 No. 699 00:33:19,390 --> 00:33:21,906 Well, without Mr. Baxter's testimony, 700 00:33:21,930 --> 00:33:23,476 the case implicating you 701 00:33:23,500 --> 00:33:25,976 in the death of three of Rafferty's horses 702 00:33:26,000 --> 00:33:28,046 is at an impasse. 703 00:33:28,070 --> 00:33:30,016 Meaning you're dropping the charges against my client. 704 00:33:30,040 --> 00:33:32,616 Meaning we would like to offer your client, 705 00:33:32,640 --> 00:33:34,186 Dr. Phelps, 706 00:33:34,210 --> 00:33:36,786 an opportunity to testify against Mr. Rafferty 707 00:33:36,810 --> 00:33:39,756 in exchange for a reduced sentence. 708 00:33:39,780 --> 00:33:41,056 Okay. I'm sorry. 709 00:33:41,080 --> 00:33:42,956 You want my innocent client to 710 00:33:42,980 --> 00:33:44,796 fix your broken case? 711 00:33:44,820 --> 00:33:46,096 Are we done here? 712 00:33:46,120 --> 00:33:47,766 - Yes. - Actually, 713 00:33:47,790 --> 00:33:49,366 detective abetemarco looked into 714 00:33:49,390 --> 00:33:51,436 your relationship with other trainers. 715 00:33:51,460 --> 00:33:52,836 My client hasn't been charged 716 00:33:52,860 --> 00:33:54,276 with any other crimes. 717 00:33:54,300 --> 00:33:56,436 Not yet, but he did treat. 718 00:33:56,460 --> 00:33:58,706 Sasha's fortune, Luke the mook 719 00:33:58,730 --> 00:34:00,476 and charming Maria down in Florida 720 00:34:00,500 --> 00:34:02,076 a few years back. 721 00:34:02,100 --> 00:34:04,316 And in addition to you being their veterinarian, 722 00:34:04,340 --> 00:34:06,310 those three horses have something else in common. 723 00:34:07,310 --> 00:34:08,786 They're all dead, doc. 724 00:34:08,810 --> 00:34:10,256 Which, 725 00:34:10,280 --> 00:34:12,526 unless there's evidence a crime has been committed 726 00:34:12,550 --> 00:34:15,926 and my client was involved, proves nothing. 727 00:34:15,950 --> 00:34:18,456 Which is why the U.S. attorney directed me 728 00:34:18,480 --> 00:34:21,436 to open an investigation into those deaths. 729 00:34:21,460 --> 00:34:23,566 From the look on your face, 730 00:34:23,590 --> 00:34:25,590 you know what we're gonna find. 731 00:34:33,600 --> 00:34:36,246 We're going to need some time to digest this. 732 00:34:36,270 --> 00:34:38,400 Time's up. 733 00:34:38,510 --> 00:34:41,556 Tell us what you did, give us Rafferty, 734 00:34:41,580 --> 00:34:43,610 and your cooperation will be noted. 735 00:34:49,350 --> 00:34:51,596 I never meant to hurt those animals. 736 00:34:51,620 --> 00:34:53,826 Maybe. 737 00:34:53,850 --> 00:34:57,120 But it sure as hell didn't keep you up at night, did it? 738 00:35:01,530 --> 00:35:04,746 So... I see you decided 739 00:35:04,770 --> 00:35:07,546 to ignore my order, Reagan. Again. 740 00:35:07,570 --> 00:35:09,700 Actually, you gave me a choice, sir. 741 00:35:10,840 --> 00:35:12,886 Drop it or suffer the consequences. 742 00:35:12,910 --> 00:35:14,716 Well, you sure as hell didn't drop it. 743 00:35:14,740 --> 00:35:16,316 No, sir. 744 00:35:16,340 --> 00:35:20,326 Now... It says here you took down 745 00:35:20,350 --> 00:35:22,026 the entire drug smuggling operation, 746 00:35:22,050 --> 00:35:24,196 las pelotas and the savage rascals. 747 00:35:24,220 --> 00:35:26,166 Both gangs took a major hit, boss. 748 00:35:26,190 --> 00:35:29,436 Which leaves us with just one outstanding issue: 749 00:35:29,460 --> 00:35:30,636 The consequences. 750 00:35:30,660 --> 00:35:32,190 Yes, sir. 751 00:35:33,630 --> 00:35:35,036 I meant no disrespect. 752 00:35:35,060 --> 00:35:37,360 Result's the same. 753 00:35:38,370 --> 00:35:40,046 I want you to know that 754 00:35:40,070 --> 00:35:42,016 I've enjoyed the opportunity to work in intel. 755 00:35:42,040 --> 00:35:43,500 Good. 756 00:35:46,170 --> 00:35:48,040 Because you're not going anywhere. 757 00:35:49,110 --> 00:35:50,356 You're not transferring me? 758 00:35:50,380 --> 00:35:51,956 No. 759 00:35:51,980 --> 00:35:54,420 I'm making you sergeant detective squad. 760 00:35:55,580 --> 00:35:57,126 You're promoting me to sds? 761 00:35:57,150 --> 00:35:58,696 Sure sounds that way. 762 00:35:58,720 --> 00:36:01,026 Comes with a healthy bump in pay, too. 763 00:36:01,050 --> 00:36:03,466 I'm... 764 00:36:03,490 --> 00:36:05,066 Thank you, sir, but I thought you were pissed. 765 00:36:05,090 --> 00:36:06,606 I got over it. 766 00:36:06,630 --> 00:36:10,276 Sergeant Reagan, I am not looking for officers 767 00:36:10,300 --> 00:36:12,746 who ask permission to do their jobs. 768 00:36:12,770 --> 00:36:14,476 I told you from the very beginning, 769 00:36:14,500 --> 00:36:15,746 in this division, 770 00:36:15,770 --> 00:36:18,040 you succeed by trusting your gut. 771 00:36:19,070 --> 00:36:20,786 Even when it's different than yours? 772 00:36:20,810 --> 00:36:22,656 Especially then. 773 00:36:22,680 --> 00:36:25,856 I pushed, you pushed back, and the good guys won. 774 00:36:25,880 --> 00:36:27,550 Sir. 775 00:36:28,520 --> 00:36:31,726 So, this whole thing was just some kind of a test? 776 00:36:31,750 --> 00:36:33,766 And you passed with flying colors. 777 00:36:33,790 --> 00:36:36,066 Thank you. 778 00:36:36,090 --> 00:36:38,330 Don't thank me yet, I expect twice as much from you now. 779 00:36:39,360 --> 00:36:40,566 I won't let you down. 780 00:36:40,590 --> 00:36:42,130 See that you don't. 781 00:36:48,870 --> 00:36:51,386 Three years in prison for Rafferty. 782 00:36:51,410 --> 00:36:53,286 $2 million fine. 783 00:36:53,310 --> 00:36:55,756 And a 10-year ban from thoroughbred racing. 784 00:36:55,780 --> 00:36:58,326 Outstanding. And Phelps? 785 00:36:58,350 --> 00:36:59,656 One-year sentence 786 00:36:59,680 --> 00:37:02,156 and he forfeits his veterinary license. 787 00:37:02,180 --> 00:37:04,466 Gotta say, you made us look smart, 788 00:37:04,490 --> 00:37:05,766 bringing you in on this. 789 00:37:05,790 --> 00:37:08,126 That's the only thing I regret. 790 00:37:08,150 --> 00:37:10,436 Come on, Erin. You know how this works. 791 00:37:10,460 --> 00:37:12,166 You want to win, you got to play hardball. 792 00:37:12,190 --> 00:37:16,736 There is a difference between hardball and extortion. 793 00:37:16,760 --> 00:37:17,876 You found a way to make the case 794 00:37:17,900 --> 00:37:19,976 and keep voorhees off the stand. 795 00:37:20,000 --> 00:37:22,546 And you were willing to put a witness's life at risk, 796 00:37:22,570 --> 00:37:24,516 and use me to do it. 797 00:37:24,540 --> 00:37:26,216 I did what I had to do. 798 00:37:26,240 --> 00:37:27,646 That's my job. 799 00:37:27,670 --> 00:37:29,816 And I'd do it again. 800 00:37:29,840 --> 00:37:31,980 Till next time. 801 00:37:33,710 --> 00:37:36,226 Well, as long as you're in this office, 802 00:37:36,250 --> 00:37:38,820 there won't be a next time. 803 00:37:43,560 --> 00:37:45,006 How'd it go with Lloyd? 804 00:37:45,030 --> 00:37:46,490 Boy, she is a piece of work. 805 00:37:47,730 --> 00:37:49,936 Got some bad news. 806 00:37:49,960 --> 00:37:53,206 Cops found voorhees in a dumpster 807 00:37:53,230 --> 00:37:54,776 outside the track. 808 00:37:54,800 --> 00:37:56,516 Shot in the head. He's dead. 809 00:37:56,540 --> 00:37:59,340 Wha... He... he didn't even testify. 810 00:38:00,840 --> 00:38:02,940 They found this photo in voorhees's pocket. 811 00:38:08,250 --> 00:38:10,196 Look, this isn't on us. 812 00:38:10,220 --> 00:38:11,990 This is on Lloyd. 813 00:38:13,550 --> 00:38:14,836 We tried to save him. 814 00:38:14,860 --> 00:38:16,796 At the end of the day, he just knew too much. 815 00:38:16,820 --> 00:38:20,206 He just really wanted to do the right thing. 816 00:38:20,230 --> 00:38:22,660 And sometimes, that costs you everything. 817 00:38:33,440 --> 00:38:35,510 Smell that? 818 00:38:36,510 --> 00:38:37,556 Coffee? 819 00:38:37,580 --> 00:38:39,086 Money. 820 00:38:39,110 --> 00:38:40,626 A river of it flowing through here 821 00:38:40,650 --> 00:38:41,856 when I own this place. 822 00:38:41,880 --> 00:38:46,326 Thing is, I've been thinking it over. 823 00:38:46,350 --> 00:38:47,950 I've decided not to sell. 824 00:38:49,090 --> 00:38:50,336 You should reconsider. 825 00:38:50,360 --> 00:38:53,166 I built this business with my bare hands. 826 00:38:53,190 --> 00:38:55,236 And you will build another. 827 00:38:55,260 --> 00:38:57,776 Think of this as an opportunity. 828 00:38:57,800 --> 00:38:59,900 My offer is very generous. 829 00:39:01,330 --> 00:39:04,040 The answer is no. 830 00:39:08,940 --> 00:39:10,340 Tuan dinh said no, too. 831 00:39:11,280 --> 00:39:13,186 You don't want to end up like him. 832 00:39:13,210 --> 00:39:15,120 You killed him. 833 00:39:16,920 --> 00:39:19,966 Yeah, and if you don't sign this place over to me, 834 00:39:19,990 --> 00:39:21,096 you're next. 835 00:39:21,120 --> 00:39:22,760 Okay, we got him. Let's go. 836 00:39:23,760 --> 00:39:27,106 What's it gonna be, Sonny? 837 00:39:27,130 --> 00:39:28,560 Police! Drop it! 838 00:39:38,670 --> 00:39:40,186 Good? 839 00:39:40,210 --> 00:39:41,240 Yeah. 840 00:39:42,780 --> 00:39:44,926 This one's not going anywhere. Step away. 841 00:39:44,950 --> 00:39:46,610 Step back. I got him. 842 00:39:48,010 --> 00:39:49,626 You okay? 843 00:39:49,650 --> 00:39:51,566 Yeah, you? 844 00:39:51,590 --> 00:39:53,520 Yeah. 845 00:39:54,760 --> 00:39:56,760 When I blamed you for killing the old man. 846 00:39:58,630 --> 00:40:00,060 I was blaming the old you. 847 00:40:01,030 --> 00:40:02,606 Not the guy you are now. 848 00:40:02,630 --> 00:40:04,676 I'm only the man I am today 849 00:40:04,700 --> 00:40:06,930 because of you, detective. 850 00:40:23,850 --> 00:40:25,166 Good to see you. 851 00:40:25,190 --> 00:40:26,396 Terry. 852 00:40:26,420 --> 00:40:27,666 I'm proud to call him friend. 853 00:40:27,690 --> 00:40:29,966 I know you're proud to call him boss. 854 00:40:29,990 --> 00:40:32,966 Police commissioner frank Reagan. 855 00:40:39,330 --> 00:40:41,170 You want to say a few words, frank? 856 00:40:43,070 --> 00:40:45,410 Thank you, Terry. 857 00:40:50,710 --> 00:40:54,286 I am, here at Terry's gracious invitation, 858 00:40:54,310 --> 00:40:57,396 and here in respect to 859 00:40:57,420 --> 00:40:59,966 all of my officers who are present 860 00:40:59,990 --> 00:41:01,450 and to the thousands of 861 00:41:01,560 --> 00:41:04,320 hard-working men and women in his local. 862 00:41:06,660 --> 00:41:10,430 It is especially 863 00:41:12,030 --> 00:41:14,770 important to... 864 00:41:26,310 --> 00:41:29,196 Look, I got three words for you. 865 00:41:29,220 --> 00:41:31,220 The Taylor law. 866 00:41:33,790 --> 00:41:36,696 Fact is, cops can't strike. 867 00:41:36,720 --> 00:41:39,936 And that is as it should be. 868 00:41:39,960 --> 00:41:43,836 So, the greatest weapon... 869 00:41:43,860 --> 00:41:46,946 The hammer of power and solidarity 870 00:41:46,970 --> 00:41:50,576 that the teamsters have... 871 00:41:50,600 --> 00:41:53,810 Is basically off-limits to cops. 872 00:41:56,040 --> 00:42:00,926 So, I ask you... 873 00:42:00,950 --> 00:42:03,496 Does it matter how good your corner man is 874 00:42:03,520 --> 00:42:06,796 if you step in the ring 875 00:42:06,820 --> 00:42:09,336 with your hands tied behind your back? 876 00:42:15,960 --> 00:42:20,246 As you know, my opinion carries no weight in this decision. 877 00:42:20,270 --> 00:42:23,240 I have no vote or veto. 878 00:42:25,370 --> 00:42:30,010 I simply am asking you to consider the facts. 879 00:42:41,550 --> 00:42:43,766 And thank you. 880 00:42:43,790 --> 00:42:46,636 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 881 00:42:46,660 --> 00:42:48,860 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 882 00:42:50,760 --> 00:42:52,960 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org62496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.