Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:05,352
Good morning.
2
00:00:06,571 --> 00:00:08,791
Since when do you
drink coffee?
3
00:00:08,921 --> 00:00:10,575
Since I didn't get
any sleep last night.
4
00:00:10,706 --> 00:00:12,447
Aw, honey.
5
00:00:12,577 --> 00:00:13,578
Bad dreams?
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,189
I wish.
7
00:00:15,319 --> 00:00:16,879
I had to hear people
doing it all night.
8
00:00:18,670 --> 00:00:19,670
You heard that?
9
00:00:19,758 --> 00:00:21,412
Yes, and it was disgusting.
10
00:00:23,588 --> 00:00:25,025
I'm sorry.
11
00:00:25,155 --> 00:00:26,765
It's just that
your father and I
12
00:00:26,896 --> 00:00:28,376
were apart
all summer...
13
00:00:28,506 --> 00:00:30,508
My God. I was talking
about Mandy and Georgie.
14
00:00:30,639 --> 00:00:32,858
Right.
15
00:00:32,989 --> 00:00:34,469
Ew! You were doing it, too?
16
00:00:34,599 --> 00:00:37,385
Well, it's...
different.
17
00:00:37,515 --> 00:00:39,039
Your father and I
are married,
18
00:00:39,169 --> 00:00:41,824
so when we're...
amorous...
19
00:00:41,954 --> 00:00:43,234
I don't want to hear about this.
20
00:00:45,175 --> 00:00:47,177
What's for breakfast?
I am hungry.
21
00:00:47,308 --> 00:00:48,352
Nope.
22
00:00:50,137 --> 00:00:52,400
- What's her problem?
- Thin walls.
23
00:00:53,792 --> 00:00:55,533
She heard Mandy
and Georgie...
24
00:00:56,926 --> 00:00:58,667
You know.
25
00:00:59,972 --> 00:01:01,583
At least she
didn't hear us.
26
00:01:04,803 --> 00:01:07,502
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
27
00:01:07,632 --> 00:01:10,853
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
28
00:01:10,983 --> 00:01:12,637
♪ I bet I could be your hero ♪
29
00:01:12,768 --> 00:01:15,205
♪ I am a mighty little man ♪
30
00:01:15,336 --> 00:01:19,035
♪ I am a mighty little man. ♪
31
00:01:24,562 --> 00:01:26,129
You need to talk
to your son.
32
00:01:26,260 --> 00:01:28,392
About what?
33
00:01:28,523 --> 00:01:30,612
I'm not sure I'm comfortable
with him and Mandy
34
00:01:30,742 --> 00:01:32,004
being intimate.
35
00:01:32,135 --> 00:01:33,135
They have a baby, Mare.
36
00:01:33,180 --> 00:01:34,376
You're a little late
to the party.
37
00:01:34,398 --> 00:01:36,879
But, now, they are
living under our roof,
38
00:01:37,009 --> 00:01:38,272
and they are
still not married.
39
00:01:38,402 --> 00:01:40,448
This again?
40
00:01:40,578 --> 00:01:42,798
I am serious.
We have teenagers
41
00:01:42,928 --> 00:01:44,147
living in the house.
42
00:01:44,278 --> 00:01:46,106
What kind of example
are they setting?
43
00:01:46,236 --> 00:01:48,325
Same example you
were setting last night.
44
00:01:48,456 --> 00:01:49,805
We are married.
45
00:01:49,935 --> 00:01:51,023
And they're engaged.
46
00:01:51,154 --> 00:01:52,394
Well, what are they
waiting for?
47
00:01:52,503 --> 00:01:53,504
Why are you asking me?
48
00:01:53,635 --> 00:01:54,723
We have to say something.
49
00:01:54,853 --> 00:01:56,681
Or we mind our business.
50
00:01:56,812 --> 00:01:59,989
It is a sin, George.
51
00:02:00,120 --> 00:02:03,123
And like a good Christian,
I choose to forgive them.
52
00:02:03,253 --> 00:02:05,299
Cheers.
53
00:02:06,952 --> 00:02:08,258
Hey.
54
00:02:08,389 --> 00:02:09,477
You two decent?
55
00:02:09,607 --> 00:02:10,782
Yeah, come on in.
56
00:02:10,913 --> 00:02:13,829
Hi,
sweet girl.
57
00:02:13,959 --> 00:02:15,570
She keeping y'all up?
58
00:02:15,700 --> 00:02:17,093
No, she's a good sleeper.
59
00:02:17,224 --> 00:02:18,877
She gets that from me.
60
00:02:19,008 --> 00:02:20,357
So, what's going on?
61
00:02:20,488 --> 00:02:23,317
Well, I want to talk to you
about your wedding.
62
00:02:24,622 --> 00:02:25,754
What about it?
63
00:02:25,884 --> 00:02:26,929
When's it happening?
64
00:02:28,757 --> 00:02:31,716
Well, honestly,
since the tornado and moving,
65
00:02:31,847 --> 00:02:33,544
we haven't really
given it much thought.
66
00:02:33,675 --> 00:02:35,807
Of course,
that makes sense.
67
00:02:35,938 --> 00:02:38,810
So, let's think
about it now.
68
00:02:40,290 --> 00:02:42,074
What's the rush?
69
00:02:42,205 --> 00:02:44,076
Well, you're
living together,
70
00:02:44,207 --> 00:02:45,817
sleeping together, doing...
71
00:02:45,948 --> 00:02:47,079
other things together.
72
00:02:47,210 --> 00:02:49,081
Told you we were
being too loud.
73
00:02:49,212 --> 00:02:50,953
I'm ticklish,
I can't help it.
74
00:02:51,083 --> 00:02:52,998
Okay. I just think,
75
00:02:53,129 --> 00:02:54,565
if you're gonna
be doing that,
76
00:02:54,696 --> 00:02:56,088
you should be married.
77
00:02:56,219 --> 00:02:58,395
I thought when you got married
you stop doing that.
78
00:02:59,962 --> 00:03:02,530
No, in fact...
Don't change the subject.
79
00:03:02,660 --> 00:03:05,141
I'll get the monitor and the
computer, you get the printer.
80
00:03:05,272 --> 00:03:07,317
- Hello.
- Hello.
81
00:03:07,448 --> 00:03:08,536
Don't forget the modem.
82
00:03:08,666 --> 00:03:09,885
I thought you were in school.
83
00:03:10,015 --> 00:03:11,191
I was.
84
00:03:11,321 --> 00:03:13,040
Evan and I just came
here to get my computer.
85
00:03:13,062 --> 00:03:14,498
I'm guessing
this is Evan.
86
00:03:14,629 --> 00:03:16,108
Yes.
87
00:03:16,239 --> 00:03:17,240
Isn't he great?
88
00:03:17,371 --> 00:03:19,068
Shelly,
89
00:03:19,199 --> 00:03:20,656
we're kind of in the
middle of something.
90
00:03:20,678 --> 00:03:22,767
Still? I was hoping
we were done.
91
00:03:22,898 --> 00:03:23,898
No, not done.
92
00:03:25,030 --> 00:03:26,967
Just pretend we're not here,
as I'm doing with you.
93
00:03:26,989 --> 00:03:29,687
I mean,
she does have a point.
94
00:03:29,818 --> 00:03:30,818
What are we
waiting for?
95
00:03:32,864 --> 00:03:33,735
I guess nothing.
96
00:03:33,865 --> 00:03:35,606
Okay, then.
97
00:03:35,737 --> 00:03:37,173
- Let's plan a wedding.
- Wait,
98
00:03:37,304 --> 00:03:38,479
a wedding?
99
00:03:38,609 --> 00:03:39,806
Does that mean
I have to be the best man?
100
00:03:39,828 --> 00:03:41,221
No, Sheldon.
101
00:03:41,351 --> 00:03:43,310
Okay. But I am the best,
102
00:03:43,440 --> 00:03:44,985
and I am a man,
just listen to my voice.
103
00:03:45,007 --> 00:03:46,226
Okay, I'll do it.
104
00:03:46,356 --> 00:03:47,705
- Can I come?
- Sure.
105
00:03:47,836 --> 00:03:49,751
- No.
- No.
106
00:03:49,881 --> 00:03:51,535
Aw.
107
00:03:55,539 --> 00:03:57,715
- Hi.
- This is a nice surprise.
108
00:03:57,846 --> 00:03:58,716
Mom around?
109
00:03:58,847 --> 00:04:00,936
Why?
110
00:04:01,066 --> 00:04:04,026
I'm not looking for a fight.
I just have a wedding update.
111
00:04:04,156 --> 00:04:05,854
Sounds like
fighting words to me.
112
00:04:05,984 --> 00:04:07,595
- Dad.
- Audrey!
113
00:04:07,725 --> 00:04:09,988
Mandy's here. She says
she's not looking for a fight.
114
00:04:11,207 --> 00:04:13,557
- Hello, Amanda.
- Hi, Mom.
115
00:04:15,167 --> 00:04:17,735
Just get chilly
in here or what?
116
00:04:17,866 --> 00:04:19,476
Just wanted
117
00:04:19,607 --> 00:04:21,696
you both to know that,
Georgie and I
118
00:04:21,826 --> 00:04:24,046
are gonna be going down
to City Hall next Friday,
119
00:04:24,176 --> 00:04:25,526
and I was hoping you'd be there.
120
00:04:26,527 --> 00:04:27,745
City Hall?
121
00:04:27,876 --> 00:04:29,617
Is that really what you want?
122
00:04:29,747 --> 00:04:31,488
Well, it's not our first choice,
123
00:04:31,619 --> 00:04:33,273
but, you know,
after the tornado,
124
00:04:33,403 --> 00:04:34,056
it's kind of all we can afford.
125
00:04:34,186 --> 00:04:36,363
Course we'll be there.
126
00:04:36,493 --> 00:04:38,333
If you want a bigger wedding,
we'll pay for it.
127
00:04:39,322 --> 00:04:41,281
What? I-I thought
128
00:04:41,411 --> 00:04:43,348
you were too embarrassed
for us to have a big wedding.
129
00:04:43,370 --> 00:04:46,024
Excuse me, I'm j...
I'm gonna...
130
00:04:47,330 --> 00:04:48,679
I don't want to argue.
131
00:04:50,333 --> 00:04:53,467
I just want to be part of
my granddaughter's life,
132
00:04:53,597 --> 00:04:55,033
part of your life.
133
00:04:55,164 --> 00:04:56,644
And Georgie's?
134
00:04:58,602 --> 00:04:59,864
And if a big wedding
135
00:04:59,995 --> 00:05:02,171
is what's gonna
make you happy,
136
00:05:02,302 --> 00:05:04,347
then I want to do
that for you.
137
00:05:04,478 --> 00:05:05,566
Okay, what's the catch?
138
00:05:05,696 --> 00:05:07,263
No catch.
139
00:05:07,394 --> 00:05:08,982
And if you want to get
married at City Hall,
140
00:05:09,004 --> 00:05:10,004
that's fine, too.
141
00:05:11,659 --> 00:05:12,921
Dad, Mom's being weird.
142
00:05:13,051 --> 00:05:14,401
I'm not here.
143
00:05:14,531 --> 00:05:16,316
I just...
144
00:05:16,446 --> 00:05:18,492
I just want to make things
right between us.
145
00:05:18,622 --> 00:05:19,971
Okay.
146
00:05:21,321 --> 00:05:22,409
Thanks.
147
00:05:23,410 --> 00:05:24,802
So what happens now?
148
00:05:24,933 --> 00:05:26,216
I'm not used to ending
a conversation
149
00:05:26,238 --> 00:05:27,392
where one of us
doesn't storm out.
150
00:05:27,414 --> 00:05:29,503
How about a hug?
151
00:05:29,633 --> 00:05:31,418
Okay.
152
00:05:36,205 --> 00:05:37,989
That is weird.
153
00:05:39,948 --> 00:05:42,951
Yeah, it was real nice of
you two to pay for the wedding.
154
00:05:43,081 --> 00:05:45,040
Well, you know,
parents of the bride,
155
00:05:45,170 --> 00:05:46,563
- tradition.
- Yeah.
156
00:05:46,694 --> 00:05:48,957
If you need us to help out
at all, we can kick in.
157
00:05:49,087 --> 00:05:51,786
No, we got it.
Good, 'cause we can't.
158
00:05:51,916 --> 00:05:55,398
It's okay. I get to walk
my daughter down the aisle.
159
00:05:55,529 --> 00:05:58,183
- Can't put a price on that.
- Yeah.
160
00:05:58,314 --> 00:06:00,599
I was real happy to hear Mandy
and her mom are getting along.
161
00:06:00,621 --> 00:06:01,796
Me, too.
162
00:06:01,926 --> 00:06:03,253
You know, I wouldn't say this
to either of 'em,
163
00:06:03,275 --> 00:06:05,060
but they're both
a little...
164
00:06:05,190 --> 00:06:06,888
Willful?
165
00:06:08,193 --> 00:06:10,021
Sure, let's go
with willful.
166
00:06:10,152 --> 00:06:12,807
I'm so glad they're having
a real wedding.
167
00:06:12,937 --> 00:06:15,418
I got married
at City Hall,
168
00:06:15,549 --> 00:06:17,377
and I've always
kind of regretted it.
169
00:06:17,507 --> 00:06:19,335
We went all out.
170
00:06:19,466 --> 00:06:20,858
I had a gown made
special in Dallas
171
00:06:20,989 --> 00:06:22,294
with shoes to match,
172
00:06:22,425 --> 00:06:24,471
and a white cowboy hat
with a rhinestone brim.
173
00:06:25,907 --> 00:06:27,952
You must've been
so beautiful.
174
00:06:28,083 --> 00:06:29,650
Did Jim wear a tux?
175
00:06:29,780 --> 00:06:32,130
Probably. I don't
really remember.
176
00:06:34,045 --> 00:06:37,048
Do you think Mandy'll let us
help her pick out a dress?
177
00:06:37,179 --> 00:06:38,310
I hope so.
178
00:06:38,441 --> 00:06:40,051
When she was a TV weather girl,
179
00:06:40,182 --> 00:06:42,271
you wouldn't believe
the outfits she wore.
180
00:06:42,402 --> 00:06:44,055
I'm sure
she looked cute.
181
00:06:44,186 --> 00:06:46,754
Maybe if she was doing the
weather on the street corner.
182
00:06:46,884 --> 00:06:49,147
My.
183
00:06:49,278 --> 00:06:52,629
Well, I'm sure she'll
dress modestly for church.
184
00:06:52,760 --> 00:06:54,849
They are having
a church wedding, right?
185
00:06:54,979 --> 00:06:56,851
They are definitely
having a church wedding.
186
00:06:56,981 --> 00:06:58,896
That is one thing
I am not budging on.
187
00:06:59,027 --> 00:07:01,725
Good, you and I are both
on the same page there.
188
00:07:01,856 --> 00:07:04,424
In fact, I already talked
to Father Donovan.
189
00:07:06,469 --> 00:07:09,603
Is that your father?
190
00:07:09,733 --> 00:07:11,953
No.
He's our priest.
191
00:07:15,260 --> 00:07:18,612
So, you think they're getting
married in a Catholic church?
192
00:07:18,742 --> 00:07:21,179
Well, of course, we're Catholic.
193
00:07:22,746 --> 00:07:24,879
Well, Mandy said that
194
00:07:25,009 --> 00:07:27,098
you don't go to church
that often, so...
195
00:07:27,229 --> 00:07:29,753
how Catholic could you be?
196
00:07:31,059 --> 00:07:32,539
That's a funny question
197
00:07:32,669 --> 00:07:34,976
coming from a woman
who left her own church.
198
00:07:35,106 --> 00:07:36,499
I went back.
199
00:07:36,630 --> 00:07:37,892
And...
200
00:07:38,022 --> 00:07:40,590
my granddaughter
is not gonna be raised Catholic.
201
00:07:40,721 --> 00:07:43,114
She's gonna worship Jesus,
not the Pope.
202
00:07:43,245 --> 00:07:44,855
We don't worship the Pope.
203
00:07:44,986 --> 00:07:47,162
Well y'all sure bought him
a pretty fancy car.
204
00:07:48,424 --> 00:07:50,078
You want
another beer?
205
00:07:50,208 --> 00:07:51,383
Hang on.
206
00:07:54,561 --> 00:07:55,561
Yes.
207
00:07:56,650 --> 00:07:58,347
You people don't
even dance.
208
00:07:58,478 --> 00:08:00,480
what kind of a weddingis that?
209
00:08:00,610 --> 00:08:01,937
It is about the union
of two souls,
210
00:08:01,959 --> 00:08:03,526
not doing the hokeypokey.
211
00:08:03,657 --> 00:08:04,940
Well, George, it was nice
while it lasted.
212
00:08:04,962 --> 00:08:06,398
Yeah, you take care
of yourself.
213
00:08:06,529 --> 00:08:08,335
- All right.
- Hell of a lot more fun than a reception
214
00:08:08,357 --> 00:08:10,163
with no alcohol. - That's all
you people care about, drinking.
215
00:08:10,185 --> 00:08:12,317
Jesus drank wine!
216
00:08:12,448 --> 00:08:15,538
Well, he probably had to
to put up with people like you!
217
00:08:24,504 --> 00:08:25,983
She just thinks
she can take over
218
00:08:26,114 --> 00:08:27,136
- the whole wedding.
- Well,
219
00:08:27,158 --> 00:08:28,246
they are paying for it.
220
00:08:28,377 --> 00:08:30,466
So they can just buy
CeeCee's soul?
221
00:08:30,597 --> 00:08:32,816
No, no, no, you're right.
222
00:08:32,947 --> 00:08:34,601
How can you be eating
right now?
223
00:08:34,731 --> 00:08:37,212
I was up at 4:00 a.m.
spritzing this thing.
224
00:08:37,342 --> 00:08:38,518
Come on, try some.
225
00:08:38,648 --> 00:08:39,780
I'm not hungry.
226
00:08:39,910 --> 00:08:41,129
You sound hungry.
227
00:08:42,522 --> 00:08:43,566
Fine.
228
00:08:47,701 --> 00:08:49,398
Okay, it's delicious,
229
00:08:49,529 --> 00:08:50,729
but it doesn't
change anything.
230
00:08:51,705 --> 00:08:53,402
Ooh, smells good.
231
00:08:53,533 --> 00:08:54,925
Hey, where
are my folks?
232
00:08:56,100 --> 00:08:57,624
What'd she do?
233
00:08:57,754 --> 00:08:59,451
I-I don't want to put you
in the middle.
234
00:08:59,582 --> 00:09:01,976
Great. I'm gonna make a plate
before Dad finishes it all.
235
00:09:02,106 --> 00:09:03,804
What? I... There's 14 pounds.
236
00:09:03,934 --> 00:09:06,241
We're saying
the same thing, big boy.
237
00:09:06,371 --> 00:09:07,024
It's just...
238
00:09:07,155 --> 00:09:08,373
Your mother's trying
239
00:09:08,504 --> 00:09:10,593
to get you to do
things her way,
240
00:09:10,724 --> 00:09:12,682
and I...
241
00:09:12,813 --> 00:09:15,206
want you to have the
wedding that you want.
242
00:09:15,337 --> 00:09:18,035
Which would be the wedding
that you want.
243
00:09:19,428 --> 00:09:20,777
Or do we want
the same thing?
244
00:09:20,908 --> 00:09:23,040
Spit it out, Mary.
245
00:09:23,171 --> 00:09:24,912
Your mother
is insisting
246
00:09:25,042 --> 00:09:27,131
that you get married
in the Catholic church.
247
00:09:27,262 --> 00:09:30,308
And you want us to get married
in the Baptist church.
248
00:09:30,439 --> 00:09:32,267
It's an option,
but anywhere is fine.
249
00:09:32,397 --> 00:09:33,921
Is it?
250
00:09:34,051 --> 00:09:35,901
Yeah, but you can't drink
and dance at a Baptist wedding.
251
00:09:35,923 --> 00:09:37,489
Was I talking to you?
252
00:09:37,620 --> 00:09:39,274
Dumbass.
253
00:09:39,404 --> 00:09:40,732
It's just a little water
on her head,
254
00:09:40,754 --> 00:09:42,146
it's not a big deal.
255
00:09:42,277 --> 00:09:43,844
Sure.
256
00:09:46,107 --> 00:09:48,326
It's your wedding,
it's your child,
257
00:09:48,457 --> 00:09:50,502
if you are okay,
I'm okay.
258
00:09:50,633 --> 00:09:52,113
I'm okay.
259
00:09:52,243 --> 00:09:53,593
Then I'm also okay.
260
00:09:55,377 --> 00:09:56,465
Hi, Pastor Jeff.
261
00:09:56,596 --> 00:09:57,727
Can you come over right now?
262
00:09:57,858 --> 00:09:59,947
I need you to save
someone's soul.
263
00:10:02,297 --> 00:10:03,037
Whose soul
needs saving?
264
00:10:03,167 --> 00:10:04,560
Is it Sheldon?
265
00:10:04,691 --> 00:10:06,040
I've been waiting for this. No.
266
00:10:06,170 --> 00:10:07,607
We're still praying for him.
267
00:10:07,737 --> 00:10:09,017
Come in,
we don't have much time.
268
00:10:10,305 --> 00:10:12,067
- What's going on?
- Mandy and Georgie are out,
269
00:10:12,089 --> 00:10:14,701
so I was hoping
that maybe we could sneak in
270
00:10:14,831 --> 00:10:16,920
an early baptism for CeeCee.
271
00:10:17,051 --> 00:10:19,140
You know we don't
do infant baptism.
272
00:10:19,270 --> 00:10:21,708
Yeah, yeah. But I'm afraid
that if we don't do it now,
273
00:10:21,838 --> 00:10:23,797
CeeCee's gonna end up...
274
00:10:23,927 --> 00:10:24,927
Catholic.
275
00:10:26,190 --> 00:10:27,387
They do love to get 'em early.
276
00:10:27,409 --> 00:10:28,802
Yes. Come on.
277
00:10:30,934 --> 00:10:32,327
Do you trust
278
00:10:32,457 --> 00:10:34,851
in Jesus Christ as your
personal Lord and Savior?
279
00:10:36,461 --> 00:10:37,898
Close enough.
280
00:10:38,028 --> 00:10:40,683
It's on your profession of faith
that I baptize you
281
00:10:40,814 --> 00:10:43,294
in the name of the Father,
Son and the Holy--
282
00:10:43,425 --> 00:10:44,600
Hey.
283
00:10:44,731 --> 00:10:46,080
Hey, sweetie.
284
00:10:46,210 --> 00:10:47,690
How was school?
285
00:10:47,821 --> 00:10:49,649
What's going on here?
286
00:10:49,779 --> 00:10:52,129
Just washing
CeeCee's hair..
287
00:10:52,260 --> 00:10:53,783
With Pastor Jeff?
288
00:10:55,089 --> 00:10:56,656
It takes a village.
289
00:10:57,657 --> 00:10:58,832
Whatever.
290
00:11:01,835 --> 00:11:02,966
Go, go, go, go.
291
00:11:03,097 --> 00:11:03,967
...and the Holy Spirit.
292
00:11:04,098 --> 00:11:05,665
Amen.
293
00:11:07,014 --> 00:11:08,450
In your face,
Catholics.
294
00:11:09,407 --> 00:11:11,540
You know, I was thinking,
295
00:11:11,671 --> 00:11:13,063
for your something old,
296
00:11:13,194 --> 00:11:14,674
you could wear my veil.
297
00:11:15,979 --> 00:11:17,739
You know, Georgie's
11 years younger than me.
298
00:11:17,807 --> 00:11:19,417
I-I think I am
the something old.
299
00:11:19,548 --> 00:11:21,593
Don't worry.
300
00:11:21,724 --> 00:11:24,379
When he loses all his hair, he's
gonna look way older than you.
301
00:11:24,509 --> 00:11:25,380
Aw.
302
00:11:25,510 --> 00:11:27,164
Thanks.
303
00:11:27,295 --> 00:11:28,165
Hey,
304
00:11:28,296 --> 00:11:29,732
would you be upset
305
00:11:29,863 --> 00:11:31,691
if we didn't get married
by Father Donovan?
306
00:11:31,821 --> 00:11:34,694
Did that woman convince you
to get married Baptist?
307
00:11:35,999 --> 00:11:38,349
She says it's not a cult,
but I'm not so sure.
308
00:11:38,480 --> 00:11:41,962
No, no. We're just--
We're thinking maybe no church.
309
00:11:42,092 --> 00:11:44,573
It's just causing fights, and
Georgie and I don't really care.
310
00:11:44,704 --> 00:11:45,748
What about CeeCee?
311
00:11:45,879 --> 00:11:47,199
Aren't you gonna
get her baptized?
312
00:11:47,271 --> 00:11:48,446
I don't know.
313
00:11:48,577 --> 00:11:49,578
Maybe when she's older.
314
00:11:49,709 --> 00:11:51,711
If that's what she wants.
315
00:11:53,495 --> 00:11:55,062
It's your wedding.
316
00:11:55,192 --> 00:11:57,586
Whatever makes you
happy makes me happy.
317
00:11:57,717 --> 00:11:59,762
Thanks, Mom.
That means a lot.
318
00:11:59,893 --> 00:12:02,069
Look at that sweater.
That would look
319
00:12:02,199 --> 00:12:03,418
so good on you.
320
00:12:03,548 --> 00:12:04,898
Actually, that is cute.
321
00:12:05,028 --> 00:12:06,203
You should go try it on.
322
00:12:06,334 --> 00:12:07,509
You think so?
323
00:12:07,639 --> 00:12:09,076
Yeah. I'll watch CeeCee.
324
00:12:09,206 --> 00:12:11,034
We'll go do a lap
around the park.
325
00:12:11,165 --> 00:12:12,427
Really?
326
00:12:12,557 --> 00:12:15,038
Here. Take my credit card.
327
00:12:15,169 --> 00:12:16,169
It's on me.
328
00:12:17,301 --> 00:12:18,389
Thanks.
329
00:12:31,968 --> 00:12:34,362
I baptize you in the
name of the Father
330
00:12:34,492 --> 00:12:36,407
and the Son
331
00:12:36,538 --> 00:12:38,235
and the Holy
Spirit. Amen.
332
00:12:38,366 --> 00:12:40,194
Amen.
333
00:12:40,324 --> 00:12:42,892
Here's a little something
for you.
334
00:12:47,549 --> 00:12:48,811
This is delicious.
335
00:12:48,942 --> 00:12:50,508
You should've tried it
two days ago.
336
00:12:51,727 --> 00:12:53,598
I wanted to.
But, instead, we left.
337
00:12:58,603 --> 00:13:00,301
That's all
in the past.
338
00:13:00,431 --> 00:13:03,739
Right. It was silly of us
to put our stuff onto the kids.
339
00:13:03,870 --> 00:13:05,349
It's their wedding.
340
00:13:05,480 --> 00:13:07,612
Weddings make everyone
crazy.
341
00:13:07,743 --> 00:13:10,398
They're also
a celebration of love.
342
00:13:10,528 --> 00:13:12,400
Sure.
343
00:13:12,530 --> 00:13:14,445
Well, whatever they decide
with CeeCee,
344
00:13:14,576 --> 00:13:15,664
that is up to them.
345
00:13:15,795 --> 00:13:17,013
And the Lord.
346
00:13:17,144 --> 00:13:18,580
Amen.
347
00:13:18,710 --> 00:13:20,712
Amen, indeed.
348
00:13:27,371 --> 00:13:30,113
Shelly, everything okay?
349
00:13:30,244 --> 00:13:33,160
No, it is not. Both my computer
and my trust have been betrayed.
350
00:13:33,290 --> 00:13:35,989
Okay. Well, we-we're
with company now.
351
00:13:36,119 --> 00:13:37,381
You can fill
us in later.
352
00:13:37,512 --> 00:13:39,192
I won't ruin your dinner
with the suspense.
353
00:13:39,296 --> 00:13:41,081
Evan upgraded my computer.
354
00:13:41,211 --> 00:13:43,431
That sounds nice.
355
00:13:43,561 --> 00:13:45,041
He didn't even ask me.
356
00:13:45,172 --> 00:13:46,913
Is it better?
357
00:13:47,043 --> 00:13:49,023
It's different. What kind
of person takes something
358
00:13:49,045 --> 00:13:51,445
that doesn't belong to them and
changes it behind their back?
359
00:13:54,659 --> 00:13:57,010
Well, m-maybe he thought
360
00:13:57,140 --> 00:13:59,186
he was doing the best thing
for your computer.
361
00:13:59,316 --> 00:14:01,536
It's my computer.
It should have been my decision.
362
00:14:02,885 --> 00:14:04,485
I don't even have a room
to storm off to!
363
00:14:08,412 --> 00:14:09,457
He gonna be okay?
364
00:14:09,587 --> 00:14:11,981
Tonight, sure.
365
00:14:12,112 --> 00:14:13,853
Big picture?
366
00:14:16,856 --> 00:14:18,945
I've got a hot wife
and a Nobel Prize.
367
00:14:19,075 --> 00:14:20,424
I turned out fine.
368
00:14:24,994 --> 00:14:26,213
Hey. You need a hand?
369
00:14:26,343 --> 00:14:27,954
Yeah. Thank you.
370
00:14:29,346 --> 00:14:31,522
Sounds like things
went better with my parents.
371
00:14:31,653 --> 00:14:33,481
Yes. All good.
372
00:14:33,611 --> 00:14:36,745
We were both being
stubborn before.
373
00:14:36,876 --> 00:14:38,573
Yeah, I know
this is hard, but...
374
00:14:38,703 --> 00:14:41,271
thank you for letting us make
our own decisions for our kid.
375
00:14:43,578 --> 00:14:44,796
You okay?
376
00:14:44,927 --> 00:14:46,320
Yeah, yeah..
377
00:14:46,450 --> 00:14:48,713
But...
378
00:14:48,844 --> 00:14:50,498
there's something
you should know.
379
00:14:50,628 --> 00:14:52,369
CeeCee...
380
00:14:52,500 --> 00:14:56,156
accidentally got splashed
here in the sink this morning.
381
00:14:57,635 --> 00:14:58,985
So what?
382
00:14:59,115 --> 00:15:01,204
Pastor Jeff
did the splashing
383
00:15:01,335 --> 00:15:02,466
while he was baptizing her.
384
00:15:04,164 --> 00:15:05,426
That's all.
385
00:15:08,255 --> 00:15:09,909
- Can you believe it?
- I'm not surprised
386
00:15:10,039 --> 00:15:11,519
she would do
something like this.
387
00:15:11,649 --> 00:15:12,868
But don't worry--
388
00:15:12,999 --> 00:15:14,609
I was one move ahead.
389
00:15:14,739 --> 00:15:16,002
What does that mean?
390
00:15:16,132 --> 00:15:19,135
It means
my granddaughter's soul is safe.
391
00:15:19,266 --> 00:15:21,050
What did you do?
392
00:15:21,181 --> 00:15:22,791
Is that the sweater
I bought you?
393
00:15:22,922 --> 00:15:24,358
It looks so cute.
394
00:15:24,488 --> 00:15:25,315
What did you do?!
395
00:15:25,446 --> 00:15:26,969
I baptized her.
396
00:15:27,100 --> 00:15:28,100
Grow up.
397
00:15:28,884 --> 00:15:29,884
Hey!
398
00:15:29,972 --> 00:15:32,496
Thought
I heard you-- Okay.
399
00:15:36,196 --> 00:15:38,024
And they both went
behind our backs.
400
00:15:38,154 --> 00:15:39,547
I mean...
401
00:15:39,677 --> 00:15:40,678
can you believe that?
402
00:15:40,809 --> 00:15:42,593
Well, my mom's
pretty religious,
403
00:15:42,724 --> 00:15:43,594
so that makes sense.
404
00:15:43,725 --> 00:15:45,292
And you're just...
405
00:15:45,422 --> 00:15:46,771
okay with this?
406
00:15:46,902 --> 00:15:48,121
Is it that big a deal?
407
00:15:48,251 --> 00:15:49,891
They sprinkled some
water on CeeCee's head
408
00:15:49,992 --> 00:15:51,312
and asked God to
look out for her.
409
00:15:51,428 --> 00:15:52,299
Where's the harm?
410
00:15:52,429 --> 00:15:54,214
Do I have to explain it to you?
411
00:15:54,344 --> 00:15:55,432
No.
412
00:15:56,433 --> 00:15:58,522
But could you?
413
00:15:58,653 --> 00:16:01,786
They're making decisions about
our child without talking to us.
414
00:16:01,917 --> 00:16:04,093
That's totally unacceptable.
415
00:16:04,224 --> 00:16:05,877
I'm right there
with you. Not cool.
416
00:16:06,008 --> 00:16:08,402
Okay, so what are
we gonna do about it?
417
00:16:08,532 --> 00:16:10,230
Well, I'm gonna
talk to both of 'em
418
00:16:10,360 --> 00:16:12,754
and make it real clear
there'll be no more baptizing.
419
00:16:12,884 --> 00:16:14,930
We are done with that.
420
00:16:15,061 --> 00:16:17,889
I forget sometimes
what a child you are.
421
00:16:18,020 --> 00:16:19,935
You know, when you say
hurtful stuff like that,
422
00:16:20,066 --> 00:16:21,676
you sound a little
like your mother.
423
00:16:21,806 --> 00:16:23,330
Say that again.
424
00:16:25,288 --> 00:16:27,008
Kind of wish I never
said it the first time.
425
00:16:30,554 --> 00:16:32,948
Why do I even talk?
426
00:16:33,079 --> 00:16:35,646
Evan upgraded my computer,
which made it smarter.
427
00:16:35,777 --> 00:16:37,953
There was one problem--
428
00:16:38,084 --> 00:16:39,563
the darn thing
was smarter than me.
429
00:16:39,694 --> 00:16:40,694
Check.
430
00:16:43,480 --> 00:16:44,568
What are you
doing here?
431
00:16:44,699 --> 00:16:46,440
- What are you doing here?
- Mandy and I
432
00:16:46,570 --> 00:16:47,789
had a little disagreement.
433
00:16:47,919 --> 00:16:49,704
I'm giving her
some space to cool off.
434
00:16:49,834 --> 00:16:52,098
That seems wise. You
can be quite annoying.
435
00:16:52,228 --> 00:16:54,274
I thought you were staying - at your dorm.
I was.
436
00:16:54,404 --> 00:16:56,232
My roommate violated my Tandy.
437
00:16:56,363 --> 00:16:57,581
Who's Tandy?
438
00:16:59,366 --> 00:17:00,715
That's sick.
439
00:17:00,845 --> 00:17:02,151
That's what I said.
440
00:17:02,282 --> 00:17:04,371
Mind if I crash here
tonight?
441
00:17:04,501 --> 00:17:05,546
I do.
442
00:17:05,676 --> 00:17:07,461
Yeah, well,
I'm crashing here tonight.
443
00:17:07,591 --> 00:17:08,591
Fine.
444
00:17:08,679 --> 00:17:10,464
Let me ask you
a question.
445
00:17:10,594 --> 00:17:12,553
Can you un-baptize
somebody?
446
00:17:12,683 --> 00:17:14,294
Well, since it's
a magical ceremony
447
00:17:14,424 --> 00:17:16,304
that doesn't mean anything,
then, sure, why not?
448
00:17:16,426 --> 00:17:19,125
In the name of science and
reason, I un-baptize you.
449
00:17:19,255 --> 00:17:20,648
No, not me. Put it back.
450
00:17:20,778 --> 00:17:22,563
Okay.
451
00:17:22,693 --> 00:17:24,130
Control-Z. You're baptized.
452
00:17:24,260 --> 00:17:25,740
Thanks.
453
00:17:25,870 --> 00:17:26,870
And it's not for me.
454
00:17:26,915 --> 00:17:28,308
It's for my daughter.
455
00:17:28,438 --> 00:17:30,092
Mom baptized her
in the kitchen sink,
456
00:17:30,223 --> 00:17:32,355
and Mandy's mom did it
in a Catholic church.
457
00:17:32,486 --> 00:17:34,140
Sure. Baptists
versus Catholics.
458
00:17:34,270 --> 00:17:36,751
Much blood was shed
over that in the 1500s.
459
00:17:36,881 --> 00:17:38,144
They did it without telling us.
460
00:17:38,274 --> 00:17:39,754
- Rude.
- Anyway,
461
00:17:39,884 --> 00:17:41,190
Mandy's on a warpath,
462
00:17:41,321 --> 00:17:43,236
and all they were trying
to do is help.
463
00:17:43,366 --> 00:17:45,847
Well, you're lucky it was just
a baby and not a computer.
464
00:17:45,977 --> 00:17:47,849
It don't look broken.
465
00:17:47,979 --> 00:17:49,416
"Doesn't." And it isn't.
466
00:17:49,546 --> 00:17:50,330
"Ain't."
467
00:17:50,460 --> 00:17:51,679
Point is,
468
00:17:51,809 --> 00:17:53,049
my roommate went
behind my back.
469
00:17:53,115 --> 00:17:54,725
Did he at least
mean well?
470
00:17:54,856 --> 00:17:56,640
Absolutely.
He's a nice fella.
471
00:17:56,771 --> 00:17:57,859
Then what's your problem?
472
00:17:57,989 --> 00:17:59,600
I'll show you.
473
00:18:03,125 --> 00:18:04,213
Check. Checkmate.
474
00:18:04,344 --> 00:18:05,649
Computer wins.
475
00:18:05,780 --> 00:18:08,087
And it's set
to novice level.
476
00:18:08,217 --> 00:18:10,959
I don't understand a damn thing
I'm looking at.
477
00:18:17,226 --> 00:18:18,466
I'm not a lawyer,
but you could make the argument
478
00:18:18,488 --> 00:18:19,859
that my child was kidnapped, twice.
479
00:18:19,881 --> 00:18:21,121
And you'd think
Georgie would be
480
00:18:21,143 --> 00:18:23,232
on my side,
but he wasn't even upset.
481
00:18:23,363 --> 00:18:25,495
Well, you know,
sometimes men can be...
482
00:18:25,626 --> 00:18:26,496
idiots.
483
00:18:26,627 --> 00:18:27,976
Lovable idiots.
484
00:18:28,107 --> 00:18:29,187
Look, they
crossed the line,
485
00:18:29,282 --> 00:18:31,588
and there is no defending that.
486
00:18:31,719 --> 00:18:32,720
- Thank you.
- You know,
487
00:18:32,850 --> 00:18:34,130
sometimes grandparents
just think
488
00:18:34,200 --> 00:18:35,396
they can do whatever they want.
489
00:18:35,418 --> 00:18:36,245
And they can't.
490
00:18:36,376 --> 00:18:37,594
That's right.
491
00:18:37,725 --> 00:18:39,422
Great-grandparents,
on the other hand,
492
00:18:39,553 --> 00:18:41,468
well, they get a free pass.
493
00:18:41,598 --> 00:18:43,383
'Cause they got
one foot in the grave.
494
00:18:43,513 --> 00:18:44,645
Take a break.
495
00:18:44,775 --> 00:18:46,342
So, what
am I gonna do?
496
00:18:46,473 --> 00:18:48,170
I mean, I live
with Mary, and...
497
00:18:48,301 --> 00:18:49,606
I'm stuck with
my mother.
498
00:18:49,737 --> 00:18:52,000
Well, there have
to be consequences.
499
00:18:52,131 --> 00:18:54,568
Maybe you could start
by cutting off access to CeeCee
500
00:18:54,698 --> 00:18:55,699
for a little while.
501
00:18:55,830 --> 00:18:57,397
Yeah, but then I
have no babysitters.
502
00:18:57,527 --> 00:18:58,920
Well, let's keep thinking.
503
00:18:59,050 --> 00:19:00,748
Unless you two
are volunteering.
504
00:19:00,878 --> 00:19:01,878
Keep thinking.
505
00:19:04,752 --> 00:19:05,318
Morning.
506
00:19:05,448 --> 00:19:06,667
Morning.
507
00:19:06,797 --> 00:19:08,538
What do you want?
508
00:19:10,061 --> 00:19:11,585
I brought you some flowers.
509
00:19:14,501 --> 00:19:16,155
You didn't have to do that.
510
00:19:16,285 --> 00:19:18,418
I had to do something
to apologize.
511
00:19:19,767 --> 00:19:20,855
For?
512
00:19:20,985 --> 00:19:22,857
For...
513
00:19:22,987 --> 00:19:24,467
not being on your side?
514
00:19:24,598 --> 00:19:25,903
Attaboy.
515
00:19:26,034 --> 00:19:27,818
Thank you.
516
00:19:29,124 --> 00:19:30,604
Y'all got anything
going on today?
517
00:19:30,734 --> 00:19:32,127
Not much.
518
00:19:32,258 --> 00:19:34,085
Well, I had a nap
on the docket.
519
00:19:34,216 --> 00:19:36,087
How do you feel
about coming down to City Hall
520
00:19:36,218 --> 00:19:37,719
to witness me and Georgie
getting married?
521
00:19:37,741 --> 00:19:39,874
- We're getting married?
- Shh.
522
00:19:40,004 --> 00:19:41,702
What about your parents?
523
00:19:41,832 --> 00:19:43,682
Well, you're the one that said
there had to be consequences.
524
00:19:43,704 --> 00:19:45,880
So we're really not
gonna invite our folks?
525
00:19:46,010 --> 00:19:47,403
Is that okay?
526
00:19:47,534 --> 00:19:50,363
I guess the only person
I need there is you.
527
00:19:51,538 --> 00:19:53,844
A spite wedding.
528
00:19:53,975 --> 00:19:54,975
I had one of those.
529
00:19:55,019 --> 00:19:55,890
Shut up.
530
00:19:56,020 --> 00:19:57,892
Let me get my purse.
531
00:20:04,072 --> 00:20:06,292
Captioning sponsored by
532
00:20:09,425 --> 00:20:12,602
and TOYOTA.
533
00:20:12,733 --> 00:20:16,733
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
36041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.