Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,920 --> 00:00:46,460
Segala sesuatu yang benar-benar jahat dimulai dari kepolosan.
2
00:00:51,460 --> 00:00:58,038
Sekarang jika Anda pernah melihatnya, sejak terakhir kali kita melihatnya
3
00:00:58,050 --> 00:01:04,200
bagaimana Christopher Robin, keadaannya tidak begitu baik.
4
00:01:17,010 --> 00:01:21,909
Pembantaian Seratus Acre, demikian sebutannya, hanya sedikit dari Anda yang tahu, tahu apa yang harus dilakukan.
5
00:01:26,210 --> 00:01:29,986
Namun sekelompok kecil penduduk setempat mempercayai Christopher Robin dan
6
00:01:29,998 --> 00:01:33,590
berangkat untuk berburu makhluk di hutan Seratus Acre.
7
00:01:34,230 --> 00:01:38,366
Selama berbulan-bulan, mereka mencari dan mencari. Jika Gordon dan
8
00:01:38,378 --> 00:01:42,710
teman-temannya ada di luar sana, tempat mereka bisa bersembunyi tidak ada di masing-masing tempat.
9
00:01:42,711 --> 00:01:48,456
Sejak itu, beberapa waktu telah hilang. Dan musim dingin telah tiba
10
00:01:48,468 --> 00:01:54,350
tiba sekali lagi. Saat yang dingin dan tak kenal ampun.
11
00:01:55,690 --> 00:01:58,792
Dengan hutan seluas Seratus Acre yang tidak lagi aman, maka miskinlah
12
00:01:58,804 --> 00:02:01,790
terpaksa membuat kembali beberapa teman lamanya yang hilang.
13
00:02:02,510 --> 00:02:05,290
Tentu saja, jika mereka punya cara untuk bertahan hidup.
14
00:02:06,150 --> 00:02:10,228
Dalam upaya untuk mengambil bagian, Christopher menyelesaikan tes medisnya
15
00:02:10,240 --> 00:02:14,570
pelatihan, dan bergabung dengan staf di Rumah Sakit Touchdown sebagai dokter junior.
16
00:02:15,800 --> 00:02:19,799
Namun dengan cepat menjadi jelas bahwa masyarakat tidak melakukan hal tersebut
17
00:02:19,811 --> 00:02:24,150
percaya Christopher. Masa depannya sangat diragukan.
18
00:02:25,790 --> 00:02:28,056
Luar biasa, baik Christopher maupun kelompoknya
19
00:02:28,068 --> 00:02:30,190
menghadapi kendala yang sama seperti orang lain.
20
00:02:31,030 --> 00:02:34,368
Oh, benar. Anda melakukannya. Mereka tahu mereka bisa
21
00:02:34,380 --> 00:02:38,050
ketuk dinding seperti ini. Perubahan sedang terjadi.
22
00:02:38,750 --> 00:02:41,358
Namun, salah satu dari mereka segera berhasil. Dimanapun mereka
23
00:02:41,370 --> 00:02:43,990
datang, baik itu terjadi pada mereka atau secara alami.
24
00:02:43,991 --> 00:02:48,792
Anak laki-laki itu ada di sana. Dia selalu bisa bersih.
25
00:02:48,804 --> 00:02:54,010
Dan sayangnya, akan ada banyak akuntan dalam prosesnya.
26
00:03:02,000 --> 00:03:06,520
Dosis kayu Seratus Acre ini. Apakah Anda punya pesan untuk kami? Mengontrol.
27
00:03:11,080 --> 00:03:14,270
Apa? Saya tidak percaya kita benar-benar melakukan ini sekarang.
28
00:03:14,470 --> 00:03:15,830
Bisakah Anda fokus pada satu perjalanan saja?
29
00:03:16,475 --> 00:03:17,670
Oke, tenanglah.
30
00:03:18,090 --> 00:03:19,930
Ya sama. Fokus saja.
31
00:03:19,931 --> 00:03:20,931
Ya.
32
00:03:21,930 --> 00:03:22,930
MM.
33
00:03:25,950 --> 00:03:26,950
Suku cadang.
34
00:03:27,720 --> 00:03:31,710
Jika Anda di sini, harap pindahkan planchette ke ya.
35
00:03:38,125 --> 00:03:44,230
Jika bisa, jika Anda di sini, tolong beri kami tanda jika Anda hadir.
36
00:03:46,730 --> 00:03:55,900
Ini sangat menakutkan!
37
00:03:56,380 --> 00:03:57,480
Kamu sangat kacau!
38
00:04:03,300 --> 00:04:04,661
Dia membutuhkan seseorang untuk memeriksanya.
39
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
Kamu yang pertama.
40
00:04:10,230 --> 00:04:12,351
Apa? Kaulah yang meminta rumah tulang punggungnya.
41
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
Apakah kamu takut? Ya, benar.
42
00:04:14,070 --> 00:04:17,600
Dan saya tidak akan main-main dan mencari tahu.
43
00:04:17,740 --> 00:04:19,660
Saya ingin tahu apa yang akan terjadi pada Anda.
44
00:08:05,000 --> 00:08:09,100
Ini akan menyenangkan.
45
00:08:10,751 --> 00:08:11,751
Christopher.
46
00:08:17,980 --> 00:08:20,280
Dan Anda akan tidur terjaga.
47
00:08:34,245 --> 00:08:39,540
Luangkan waktu sejenak. Bagaimana perasaanmu? Bagus, menurutku.
48
00:08:46,550 --> 00:08:51,260
Apakah Anda ingat sesuatu dari sesi ini? Gambar atau...
49
00:08:51,310 --> 00:08:59,620
? Ya, saya mulai mengingatnya ketika saya masih muda.
50
00:09:09,895 --> 00:09:14,880
Bermain dengan kotoran di hutan dan ibu serta ayah tidak menyadari bahwa hal itu salah.
51
00:09:16,320 --> 00:09:19,636
Tidak apa-apa. Butuh waktu bagi pikiran kita untuk melakukannya
52
00:09:19,648 --> 00:09:23,300
mengatur apa yang ada di bumi untuk membuat terapi.
53
00:09:27,020 --> 00:09:29,620
Sampai jumpa besok. Waktu yang sama.
54
00:09:30,780 --> 00:09:31,780
Ya.
55
00:09:48,915 --> 00:09:49,915
apa yang kamu lakukan disana?
56
00:09:51,010 --> 00:09:52,010
Maaf, bagaimana kabarnya? Bagus.
57
00:09:53,050 --> 00:09:53,370
Subtitle dibuat oleh Master_Blaster untuk https://subscene.com/
58
00:09:53,850 --> 00:09:54,850
Dan?
59
00:09:57,270 --> 00:10:00,992
Dan aku menghargai kepedulianmu padaku, tapi menurutku
60
00:10:01,004 --> 00:10:04,890
kita harus menjaga jarak darinya dan terus mengemudi.
61
00:10:05,010 --> 00:10:06,810
Tidak, tidak apa-apa. Itu tidak akan terjadi.
62
00:10:08,010 --> 00:10:09,130
Bisakah kamu masuk ke dalam mobil saja? Aku serius.
63
00:10:09,910 --> 00:10:11,430
Kris, aku serius. Masuk ke dalam mobil.
64
00:10:14,170 --> 00:10:15,170
Terima kasih.
65
00:10:34,620 --> 00:10:35,620
Ya!
66
00:10:47,600 --> 00:10:50,410
Anda tahu, Anda terus melakukan ini akhir-akhir ini.
67
00:10:51,110 --> 00:10:52,110
Yah, aku tidak akan melakukannya.
68
00:10:52,585 --> 00:10:54,945
Anda mencoba mendorong saya menjauh dan itu tidak akan terjadi.
69
00:10:55,010 --> 00:10:56,370
Tidak, aku tidak akan melakukannya. Hanya saja...
70
00:10:57,470 --> 00:10:59,926
Ketika orang tuaku dilecehkan di kota dan
71
00:10:59,938 --> 00:11:02,350
rumah mereka dirusak dengan membuat kotoran.
72
00:11:02,510 --> 00:11:04,170
Itu akan menghentikanku mengemudi bersamaku.
73
00:11:04,520 --> 00:11:09,430
Chris, aku tidak peduli apa yang orang pikirkan. Aku mengenalmu. Saya tahu mereka semua salah.
74
00:11:11,310 --> 00:11:12,430
Itulah gunanya teman.
75
00:11:14,510 --> 00:11:15,510
Ya?
76
00:11:16,330 --> 00:11:18,390
Baiklah, tidak apa-apa untuk tetap mengemudi bersamaku.
77
00:11:19,570 --> 00:11:20,570
Oke.
78
00:11:32,300 --> 00:11:36,380
Oke, saya akan duduk di kapal saya untuk beberapa waktu berikutnya
79
00:11:45,220 --> 00:11:50,078
malam, jadi hari Sabtu aku perlu mobil untuk berangkat.
80
00:11:50,900 --> 00:11:52,893
Benar-benar? Bukan itu masalahnya. Kamu datang.
81
00:11:52,905 --> 00:11:54,720
Saya tidak akan mulai mempermainkan seseorang di rumah.
82
00:11:54,721 --> 00:11:56,880
Sejujurnya, saya meninggalkan uang tunai, jadi saya minta maaf.
83
00:11:57,500 --> 00:12:00,380
Dan juga, saya mengenakan gaun yang sangat mewah dan saya tidak akan pernah mengenal siapa pun.
84
00:12:01,040 --> 00:12:01,840
Aku mencintaimu.
85
00:12:01,841 --> 00:12:02,841
Aku mencintaimu.
86
00:12:03,450 --> 00:12:05,130
Oh, bisakah kamu bertanya padanya apakah dia melakukan apa yang dia inginkan?
87
00:12:06,900 --> 00:12:07,900
Hai.
88
00:12:08,380 --> 00:12:09,380
Hai.
89
00:12:09,430 --> 00:12:12,110
Oh, kawan, aku akan memulainya. Aku sudah selesai bekerja di mobilmu.
90
00:12:12,140 --> 00:12:15,840
Saya berkendara ke sini, parkir, dan masuk ke dalam untuk mengobrol dengan Anda selama sekitar lima menit.
91
00:12:16,040 --> 00:12:18,640
Dan kemudian, kami keluar dan menyalakannya.
92
00:12:20,860 --> 00:12:22,340
Aku tidak ingin kamu melihat ini, Chris.
93
00:12:23,110 --> 00:12:25,300
Saya akan mengambilnya dulu dan melakukannya.
94
00:12:29,740 --> 00:12:30,740
Maaf?
95
00:12:31,280 --> 00:12:31,460
Maaf?
96
00:12:32,220 --> 00:12:33,220
Itu akan lepas.
97
00:12:33,340 --> 00:12:34,280
Tidak, aku mencintaimu, Chris.
98
00:12:34,281 --> 00:12:34,840
Bagus, oke.
99
00:12:34,841 --> 00:12:36,060
Hei, hei, hei.
100
00:12:38,350 --> 00:12:39,390
Anda punya anak ini, oke? Aku mencintaimu.
101
00:12:45,220 --> 00:12:47,100
Beri dia waktu. Dia akan berubah.
102
00:12:48,140 --> 00:12:48,460
Oke? Oke.
103
00:12:48,780 --> 00:12:49,780
Ya.
104
00:12:50,260 --> 00:12:51,260
Panggil saja.
105
00:13:20,000 --> 00:13:24,440
Orang-orang aneh itu.
106
00:13:50,320 --> 00:13:51,320
Apa yang terjadi pada kita, kawan? Karolina.
107
00:13:55,020 --> 00:13:56,020
Anda kalah.
108
00:13:57,460 --> 00:13:58,460
Terus? Kembali.
109
00:14:02,000 --> 00:14:03,300
Kamu perlu santai, kawan.
110
00:14:03,301 --> 00:14:05,260
Apa yang akan kamu lakukan?
111
00:14:07,000 --> 00:14:08,360
Karena kita tidak punya tempat.
112
00:14:09,260 --> 00:14:11,780
Sampai orang-orang aneh itu membayar $40,000 kepada gadisku.
113
00:14:12,980 --> 00:14:13,540
Sekarang, apa yang akan kamu lakukan? Jangan sekarang, kawan.
114
00:14:14,920 --> 00:14:15,920
Tunjukkan saja pada mereka peraturannya.
115
00:14:20,120 --> 00:14:21,200
Apakah Anda akan menemukannya?
116
00:14:23,280 --> 00:14:24,840
Aku akan memberimu tempat di tempat persembunyian.
117
00:15:03,160 --> 00:15:04,520
Manfaatkan keberadaan kami.
118
00:15:07,360 --> 00:15:10,580
Kengerian hutan seluas seratus hektar.
119
00:15:11,440 --> 00:15:14,000
Suatu kejahatan setelah mereka diciptakan.
120
00:15:16,620 --> 00:15:19,040
Mereka tidak akan pernah berhenti.
121
00:15:19,860 --> 00:15:22,970
Mereka telah dipercaya.
122
00:15:24,370 --> 00:15:25,370
Christopher.
123
00:15:26,250 --> 00:15:28,930
Dia tidak akan pernah menyentuhmu.
124
00:15:29,570 --> 00:15:30,570
Tidak akan lagi.
125
00:15:31,030 --> 00:15:33,690
Lihat, seperti apa hidup kita sekarang.
126
00:15:43,080 --> 00:15:44,080
Ingat,
127
00:15:49,990 --> 00:15:51,420
saatnya untuk memutuskan.
128
00:16:28,540 --> 00:16:29,640
Kamu melihatnya?
129
00:16:34,940 --> 00:16:36,816
Bagaimana bisa hal ini terjadi terlalu cepat? Saya dapat memberitahu Anda.
130
00:16:38,920 --> 00:16:40,040
Jangan pedulikan kamu, kawan.
131
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
Lanjutkan.
132
00:17:18,150 --> 00:17:19,150
Hei, sial!
133
00:17:20,570 --> 00:17:21,610
Apa yang terjadi, kawan?
134
00:17:27,550 --> 00:17:28,190
Kotoran!
135
00:17:28,191 --> 00:17:29,626
Apakah akan ada seseorang di luar sana? Ya.
136
00:17:31,210 --> 00:17:33,030
Ayo bunuh mereka.
137
00:18:10,120 --> 00:18:11,120
Persetan.
138
00:18:40,260 --> 00:18:41,260
Kotoran!
139
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
Kotoran!
140
00:18:43,920 --> 00:18:44,140
Kotoran!
141
00:18:44,141 --> 00:18:44,400
Oh sial!
142
00:18:45,020 --> 00:18:46,020
Astaga!
143
00:18:46,160 --> 00:18:46,940
Sial, kawan!
144
00:18:46,941 --> 00:18:47,941
Kotoran!
145
00:18:49,860 --> 00:18:50,960
Astaga!
146
00:18:51,420 --> 00:18:52,420
Kamu melakukan ini, kawan.
147
00:20:05,000 --> 00:20:09,670
Oke, jadi, Alex, namaku Chris,
148
00:20:11,045 --> 00:20:13,740
dan aku akan melakukannya dengan mudah, oke?
149
00:20:14,050 --> 00:20:15,640
Jadi, saya akan menundanya sebentar.
150
00:20:16,610 --> 00:20:18,780
Jadi, sungguh, Anda akan berpegangan pada kaki Anda
151
00:20:19,080 --> 00:20:22,580
dan itu akan membuat lidah Anda tergores kecil dan tajam.
152
00:20:22,960 --> 00:20:23,280
TIDAK!
153
00:20:23,520 --> 00:20:24,220
Tidak, tidak, tidak, tidak.
154
00:20:24,260 --> 00:20:24,560
Anda berhasil.
155
00:20:24,920 --> 00:20:25,920
Anda berhasil, oke?
156
00:20:26,100 --> 00:20:27,620
Jadi, saya akan menundanya sebentar.
157
00:20:28,060 --> 00:20:29,480
Dan segera setelah kita melakukan ini,
158
00:20:29,880 --> 00:20:30,880
itu akan menarik.
159
00:20:31,140 --> 00:20:32,720
Satu, dua, tiga, dua, tiga.
160
00:20:33,580 --> 00:20:34,000
Anda siap?
161
00:20:34,460 --> 00:20:35,460
Anda menarik napas dalam-dalam untuk saya.
162
00:20:35,580 --> 00:20:36,580
Dan kami punya ini.
163
00:20:36,800 --> 00:20:37,800
Tiga, dua.
164
00:20:42,875 --> 00:20:43,875
Ini dia.
165
00:20:44,120 --> 00:20:45,120
Hanya itu yang telah kami lakukan.
166
00:20:45,340 --> 00:20:46,440
Terima kasih banyak.
167
00:20:46,680 --> 00:20:49,340
Saya benar-benar ingin merasa jauh lebih baik setelah itu.
168
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
Oke, bagus sekali.
169
00:20:52,220 --> 00:20:53,220
Bisakah saya bicara?
170
00:20:54,240 --> 00:20:55,240
Bisakah saya memilikinya?
171
00:21:02,710 --> 00:21:03,710
Kris?
172
00:21:04,010 --> 00:21:07,930
Saya tidak ingin melakukan gabungan ini sekarang, tetapi pada titik ini, saya tidak punya pilihan.
173
00:21:08,370 --> 00:21:09,370
Oh.
174
00:21:09,470 --> 00:21:12,410
Orang yang saya jawab tidak menyukai ketegangan
175
00:21:12,411 --> 00:21:14,590
yang selalu sampai ke rumah sakit.
176
00:21:16,210 --> 00:21:16,730
Mereka tidak akan mengeluh.
177
00:21:17,050 --> 00:21:18,570
Itu bukan aku.
178
00:21:19,050 --> 00:21:22,571
Dan dengan semua hal yang terjadi di sekitar film horor yang dirilis,
179
00:21:23,130 --> 00:21:24,130
ini adalah awal yang sempurna.
180
00:21:27,030 --> 00:21:28,966
Dengar, aku tahu kamu tidak terlalu sakit hati.
181
00:21:28,990 --> 00:21:29,190
Aku tahu.
182
00:21:29,770 --> 00:21:30,770
Aku tahu.
183
00:21:30,935 --> 00:21:32,415
Dan sudah kubilang padamu, aku tahu segalanya.
184
00:21:32,690 --> 00:21:33,330
Tidak tidak tidak tidak.
185
00:21:33,510 --> 00:21:34,510
Dengan serius?
186
00:21:34,950 --> 00:21:36,990
Karena aku sungguh, aku sangat ingin berada di sini.
187
00:21:37,090 --> 00:21:38,350
Aku pernah melihat hal buruk terjadi padamu.
188
00:21:38,470 --> 00:21:39,786
Mereka tidak peduli tentang itu, oke?
189
00:21:39,810 --> 00:21:41,926
Mereka hanya peduli untuk menghilangkan panasnya diri mereka sendiri.
190
00:21:41,950 --> 00:21:42,950
Oke.
191
00:22:21,620 --> 00:22:25,750
Apa yang sedang kamu lakukan?
192
00:22:27,090 --> 00:22:28,370
Ya, ada tempat darurat.
193
00:22:28,710 --> 00:22:29,990
Di mana kamu berada? Sayang.
194
00:22:43,070 --> 00:22:44,070
Itu aneh.
195
00:22:44,370 --> 00:22:46,150
Saya minta maaf.
196
00:22:46,610 --> 00:22:47,610
Bisakah kamu menyalahkan mereka? Halo.
197
00:22:49,560 --> 00:22:51,440
Yah, orang-orang ini tidak peduli dengan keadaan mereka
198
00:22:51,510 --> 00:22:53,030
bekerja, seperti Daphne, anggap saja mereka melakukannya.
199
00:22:53,090 --> 00:22:56,510
Dan kini hal itu menjadi masalah yang hanya berusaha menjauhkan diri darinya.
200
00:22:57,360 --> 00:22:58,946
Saya tidak mengatakan itu adalah hal yang benar untuk dilakukan.
201
00:22:58,970 --> 00:23:00,090
Aku hanya bilang aku ingin kejutan.
202
00:23:00,590 --> 00:23:01,590
Dia!
203
00:23:01,630 --> 00:23:02,630
Anda benar-benar siap.
204
00:23:02,830 --> 00:23:03,830
Kamu turun.
205
00:23:04,610 --> 00:23:05,610
Apakah Anda bergabung dengan kami?
206
00:23:06,890 --> 00:23:09,270
Tidak, tapi mungkin aku akan mengambil sesuatu
207
00:23:09,271 --> 00:23:10,871
padahal saya sudah tegar di sesi ini.
208
00:23:11,600 --> 00:23:14,230
Oh, aku seharusnya mempelajari ini dengan benar.
209
00:23:15,310 --> 00:23:16,310
Dia!
210
00:23:16,350 --> 00:23:17,350
Ayo!
211
00:23:17,890 --> 00:23:18,890
Chris, bisakah kamu pergi nanti?
212
00:23:19,210 --> 00:23:20,210
Aku sudah mengetahui namaku.
213
00:23:21,430 --> 00:23:22,430
Silakan.
214
00:23:29,120 --> 00:23:30,120
Halo?
215
00:23:32,500 --> 00:23:35,000
Adakah yang sudah lama menelepon Anda merasa kesal?
216
00:23:38,140 --> 00:23:39,140
Halo?
217
00:23:40,120 --> 00:23:42,020
Tolong panggil aku Ella. Namaku Kelinci.
218
00:23:42,800 --> 00:23:43,920
Kelinci, kamu punya dua nama.
219
00:23:44,140 --> 00:23:45,140
Apakah itu berarti baik-baik saja? Tidak, hanya Kelinci.
220
00:23:47,320 --> 00:23:48,540
Dan hanya Ella? Hanya Kelinci.
221
00:23:53,480 --> 00:23:54,840
Apa yang sedang kamu lakukan?
222
00:23:55,060 --> 00:23:56,380
Aku merasa sangat santai.
223
00:23:56,700 --> 00:23:59,360
Sebelum kamu marah, aku bertanya pada ibu apakah dia bilang tidak apa-apa.
224
00:24:00,620 --> 00:24:01,620
Apa itu tadi?
225
00:24:04,430 --> 00:24:05,920
Ini tentang selera Billy.
226
00:24:06,200 --> 00:24:07,860
Apakah kamu pergi dan Billy berlari dan mengambil itu?
227
00:24:08,540 --> 00:24:10,500
Saya hanya seorang Billy yang ingin kami makan di luar sana.
228
00:24:10,640 --> 00:24:12,040
Oke, Bunny, maukah kamu bersantai?
229
00:24:13,780 --> 00:24:17,300
Anda benar-benar perlu bertanya kepada orang-orang apa yang biasa Anda lakukan selanjutnya, oke?
230
00:24:17,750 --> 00:24:19,140
Mengapa? Itu bukan beruangmu.
231
00:24:19,880 --> 00:24:21,760
Lagipula, aku melakukan ini untuk melindungi kita.
232
00:24:22,720 --> 00:24:23,720
Lindungi kita semua?
233
00:24:23,970 --> 00:24:25,130
Yah, itu bagus, bukan?
234
00:24:25,310 --> 00:24:28,780
Karena Anda yakin mereka adalah manusia binatang yang menakutkan di pengadilan 100 hari.
235
00:24:29,440 --> 00:24:32,600
Karena aku tahu kamu tidak gila, ini akan jadi sedikit aneh.
236
00:24:33,080 --> 00:24:35,040
Itu pasti berarti hewan yang menakutkan itu aneh.
237
00:24:35,660 --> 00:24:39,200
Jadi mungkin dengan tetap keluar, mungkin tidak ada hal buruk yang terjadi pada kita.
238
00:24:39,580 --> 00:24:41,380
Maksudku, aku bahkan belum pernah menjelaskannya.
239
00:24:41,660 --> 00:24:42,660
Jauh lebih masuk akal.
240
00:24:45,880 --> 00:24:46,320
Oke.
241
00:24:46,880 --> 00:24:47,880
Halo?
242
00:24:48,240 --> 00:24:49,360
Apakah ada lagi Billy?
243
00:24:50,080 --> 00:24:51,120
Apa yang kamu lakukan, Billy? Sedikit besar.
244
00:24:53,340 --> 00:24:55,080
Sedikit besar? Benar-benar? Anda.
245
00:24:56,400 --> 00:24:57,720
Oke, baiklah, keren.
246
00:24:58,220 --> 00:25:00,540
Oke, aku aneh, oke, oke.
247
00:25:01,440 --> 00:25:03,980
Aku ingin berjanji kepadamu bahwa tidak ada apa-apa...
248
00:25:08,210 --> 00:25:08,490
Bung.
249
00:25:09,190 --> 00:25:10,190
Ya.
250
00:25:12,270 --> 00:25:15,790
Saya sebenarnya berpikir mereka akan mengalami hal seperti ini.
251
00:25:17,110 --> 00:25:19,690
Saya minta maaf atas cara Anda melakukannya.
252
00:25:20,090 --> 00:25:21,990
Oh, apakah Anda ingin saya mendapatkan lebih banyak videonya?
253
00:25:22,790 --> 00:25:23,130
Ya.
254
00:25:23,131 --> 00:25:24,270
Bukan saya.
255
00:25:24,630 --> 00:25:27,270
Dan saya pikir kita akan disajikan dengan salah satunya.
256
00:25:35,070 --> 00:25:36,380
Tidak ada gerakan tiba-tiba, bukan?
257
00:25:37,380 --> 00:25:38,600
Aku melihat ke arah pohon itu.
258
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
Lurus kedepan.
259
00:25:41,060 --> 00:25:42,060
Apa yang bisa kamu lihat? Apakah itu.
260
00:25:43,970 --> 00:25:44,970
..
261
00:25:46,780 --> 00:25:47,780
Itu benar.
262
00:25:48,020 --> 00:25:49,020
Anda bisa memulainya.
263
00:25:51,700 --> 00:25:52,700
Oke.
264
00:25:52,970 --> 00:25:54,090
Bagaimana kalau aku di sini bersamamu?
265
00:25:55,320 --> 00:25:57,500
Di atas sana, apa yang bisa kamu lihat? Sepertinya a.
266
00:25:58,380 --> 00:26:01,080
..
267
00:26:02,480 --> 00:26:02,600
...gaya.
268
00:26:03,480 --> 00:26:04,480
Mungkin pengangguran.
269
00:26:05,230 --> 00:26:06,670
Mengapa kamu tidak menemukan sesuatu untukku? Oke.
270
00:26:06,900 --> 00:26:07,900
Bagaimana tentang.
271
00:26:09,480 --> 00:26:12,080
..
272
00:26:28,400 --> 00:26:29,580
Hi Ayah!
273
00:27:11,400 --> 00:27:14,020
Tahukah anda bahwa secara tidak sadar...
274
00:27:15,700 --> 00:27:19,020
...takut kenangan bisa tetap utuh...
275
00:27:20,320 --> 00:27:22,540
...tersembunyi dari pikiran sadar kita?
276
00:27:23,960 --> 00:27:26,440
Jadi, apa, aku melihat tawa? Aku tahu itu.
277
00:27:29,920 --> 00:27:32,600
Aku akan membawamu kembali ke sana.
278
00:27:38,540 --> 00:27:39,540
Mari kita mulai.
279
00:27:44,860 --> 00:27:48,000
Rasakan semua tunggu, angkat.
280
00:27:56,150 --> 00:27:57,630
Fokus padaku.
281
00:28:11,140 --> 00:28:13,610
Rasakan... ...pergeseran realitas.
282
00:28:16,570 --> 00:28:17,570
Tidak mungkin...
283
00:28:18,310 --> 00:28:20,010
...mulai sekarang...
284
00:28:21,310 --> 00:28:22,310
...ke masa lalu.
285
00:28:23,940 --> 00:28:27,010
Dari ingatan sadar Anda...
286
00:28:28,590 --> 00:28:30,810
...ke alam bawah sadarmu.
287
00:28:33,550 --> 00:28:36,390
Ambil napas dalam-dalam.
288
00:28:40,020 --> 00:28:43,140
Duduk dan rileks.
289
00:28:50,960 --> 00:28:55,060
Bayangkan diri Anda berada di tempat itu.
290
00:29:00,640 --> 00:29:02,740
Kepada siapa Anda dapat melihatnya?
291
00:29:07,150 --> 00:29:10,070
Kekuatan kenangan untuk menyelamatkan kita.
292
00:29:10,610 --> 00:29:13,364
Christopher membayangkan momen awalnya bersama
293
00:29:13,376 --> 00:29:16,270
sejuk, penuh kegembiraan, macam-macam permainan, dan kebahagiaan.
294
00:29:17,330 --> 00:29:20,850
Namun kenyataannya jauh lebih gelap.
295
00:29:20,851 --> 00:29:27,170
Namun kenyataannya Christopher tidak pernah melakukan hal itu.
296
00:29:27,410 --> 00:29:32,970
Pikiran mudanya yang naif langsung mengirimnya, tapi dia tidak tahan lagi.
297
00:29:33,470 --> 00:29:34,470
Tadi dia ketakutan.
298
00:29:35,590 --> 00:29:37,830
Dia tidak boleh terlambat, katanya.
299
00:29:40,410 --> 00:29:41,410
Apakah dia?
300
00:30:14,060 --> 00:30:15,520
Ayo lanjutkan.
301
00:30:22,210 --> 00:30:26,909
Ini adalah hari kematian.
302
00:30:28,280 --> 00:30:30,600
Christopher, fokus.
303
00:30:32,900 --> 00:30:33,940
Tahan penderitaan ini.
304
00:30:47,890 --> 00:30:48,890
Apa yang salah denganmu?
305
00:30:49,120 --> 00:30:50,280
Ada apa denganmu, Kris?
306
00:30:52,400 --> 00:30:54,400
Maafkan aku, maafkan aku, maafkan aku.
307
00:30:54,475 --> 00:30:55,600
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
308
00:30:55,980 --> 00:30:58,600
Maafkan aku, maafkan aku, maafkan aku.
309
00:30:59,540 --> 00:31:00,160
Siapa namamu?
310
00:31:00,420 --> 00:31:02,240
Saya tidak tahu, saya tidak tahu, saya berbicara dengan Anda.
311
00:31:07,460 --> 00:31:08,460
Masalahku.
312
00:31:18,000 --> 00:31:19,280
Saya tidak percaya itu akan datang.
313
00:31:19,281 --> 00:31:21,180
Saya tidak percaya itu akan datang.
314
00:31:21,181 --> 00:31:25,790
Dengarkan aku.
315
00:31:28,210 --> 00:31:30,050
Dengar, ini hanya butuh waktu.
316
00:31:31,590 --> 00:31:32,750
Aku akan bernapas.
317
00:31:33,930 --> 00:31:35,610
Tetaplah melakukannya.
318
00:31:47,220 --> 00:31:48,400
Apakah kamu benar-benar tidur?
319
00:31:50,060 --> 00:31:55,380
Oh, itu hanya buram dan aku merasa aku sedang mendekati sesuatu, tahu?
320
00:31:56,050 --> 00:31:58,540
Itu luar biasa Chris, itu terobosan yang luar biasa.
321
00:31:59,315 --> 00:32:01,960
Jangan khawatir, maksudku itu akan menjadi tindakan yang buruk.
322
00:32:02,500 --> 00:32:03,500
Carilah dia.
323
00:32:04,120 --> 00:32:06,487
Ya, aku tahu, tapi dengar, aku sudah mencobanya dan jika memang benar
324
00:32:06,499 --> 00:32:08,740
sangat muda sehingga tidak ada yang mengingat apa pun dari usia itu.
325
00:32:09,600 --> 00:32:11,892
Anda tahu, saya tidak bisa mempercayai siapa pun
326
00:32:11,904 --> 00:32:14,060
memfaktorkan atau mencari tahu apa yang terjadi pada mereka.
327
00:32:14,340 --> 00:32:15,560
Monster itu masih ada di sana.
328
00:32:16,780 --> 00:32:19,380
Ngomong-ngomong soal monster, aku akan membunuh anak ini.
329
00:32:20,560 --> 00:32:21,560
Apakah dia seburuk itu?
330
00:32:22,280 --> 00:32:25,340
Tidak, tidak, tidak, tidak!
331
00:32:25,700 --> 00:32:26,900
Saya tahu kami telah melakukannya dengan cara ini.
332
00:32:26,940 --> 00:32:29,680
Malam ini, pemeran utama masyarakat adalah pembunuh dalam film miring.
333
00:32:31,140 --> 00:32:33,340
Baiklah, menurutku, kamu tahu dia punya selera yang bagus.
334
00:32:33,720 --> 00:32:34,720
Apa kabarmu?
335
00:32:35,060 --> 00:32:36,887
Katanya, jebakan berdarah akan terjadi
336
00:32:36,899 --> 00:32:38,780
bunuh aku? Itu versi horor dirinya sendiri.
337
00:32:41,450 --> 00:32:44,020
Kara meneleponku lagi, dia tak henti-hentinya.
338
00:32:44,280 --> 00:32:47,256
Ini seperti, maaf, saya tidak bisa datang menemui Anda, saya tidak tahu harus berkata apa lagi.
339
00:32:47,280 --> 00:32:51,580
Baiklah, aku ingin tahu apakah aku akan menyelesaikannya untukmu, oke?
340
00:32:55,200 --> 00:32:58,220
Um, ucapkan terima kasih.
341
00:33:01,740 --> 00:33:05,120
Aku tidak tahu, aku minta maaf jika itu sebabnya aku terkadang mendorongmu menjauh.
342
00:33:06,760 --> 00:33:07,060
Wow.
343
00:33:07,760 --> 00:33:09,000
Anda perlu melihat ini.
344
00:33:11,340 --> 00:33:12,960
Aku hanya mengabaikan semuanya.
345
00:33:12,961 --> 00:33:13,961
Apa pun?
346
00:33:14,080 --> 00:33:14,700
Saya tidak tahu caranya.
347
00:33:14,720 --> 00:33:15,720
Apa yang baru bagi Anda?
348
00:33:15,980 --> 00:33:19,260
Baiklah, saya akan memeriksanya sekarang, saya akan menetapkan teman baik saya.
349
00:33:20,840 --> 00:33:23,140
Sebenarnya, aku akan memeriksanya sekarang, Sam.
350
00:33:24,140 --> 00:33:25,340
Saya akan mencoba menggunakannya.
351
00:33:36,280 --> 00:33:38,040
Oke, Freddy Krueger, apa yang kamu tonton?
352
00:33:40,000 --> 00:33:41,560
Bukankah ini benar-benar teman yang baik?
353
00:33:44,650 --> 00:33:51,800
Oke, pertama-tama, itu bukan pacar.
354
00:33:52,140 --> 00:33:54,960
Dan kedua, ya, tapi itu semua bohong.
355
00:33:55,680 --> 00:33:56,680
Yang saya khawatirkan.
356
00:33:56,760 --> 00:33:58,080
Tadinya aku akan membunuh orang-orang itu.
357
00:33:58,360 --> 00:33:59,920
Apa? Tidak, itu tidak membunuh siapa pun.
358
00:34:00,305 --> 00:34:01,945
Selain itu, Anda tidak boleh menonton ini.
359
00:34:02,220 --> 00:34:03,220
Milikku?
360
00:34:03,250 --> 00:34:05,380
Ayahku sangat mencintaimu, apapun yang aku inginkan.
361
00:34:06,200 --> 00:34:08,840
Jelas dia tidak seharusnya melakukannya, karena Anda masih muda dan tidak rasional.
362
00:34:09,640 --> 00:34:11,096
Dan mungkin itu benar-benar sempurna.
363
00:34:11,120 --> 00:34:11,800
Jadi dia apa?
364
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
Tidak masalah, oke? Matikan.
365
00:34:15,800 --> 00:34:17,720
Lagipula, ini waktunya tidurmu, tuan.
366
00:34:23,110 --> 00:34:24,110
Hei, Freddy.
367
00:34:25,530 --> 00:34:26,530
Freddy, kamu mau kemana?
368
00:34:28,310 --> 00:34:29,710
Hei, Freddy, ini tidak lucu.
369
00:34:29,890 --> 00:34:30,890
Oke, ayolah sekarang.
370
00:34:31,410 --> 00:34:32,410
Freddy.
371
00:34:43,220 --> 00:34:46,740
Anda tidak ingin mengetahui bahwa Jason kalah dalam hal ini.
372
00:34:47,900 --> 00:34:48,900
Apa tempat tidurmu?
373
00:34:48,940 --> 00:34:49,600
Ayo, bangun tidur.
374
00:34:49,940 --> 00:34:50,940
Pergi.
375
00:35:15,000 --> 00:35:19,230
Aku tidak di dalam sana.
376
00:36:06,230 --> 00:36:07,460
Persetan, ayo bangkit.
377
00:36:08,640 --> 00:36:10,740
Itu kalimatku.
378
00:36:55,100 --> 00:36:59,250
Ponselku mengatakan bagaimana aku harus membicarakan hal ini.
379
00:37:02,510 --> 00:37:03,510
Saya hanya ingin mengingat.
380
00:37:07,420 --> 00:37:09,740
Ketika pencarian dimulai,
381
00:37:11,260 --> 00:37:14,880
itu seperti mimpi, seperti mimpi buruk, sungguh.
382
00:37:16,240 --> 00:37:17,240
Dan kemudian, suatu hari,.
383
00:37:20,410 --> 00:37:22,810
..
384
00:37:24,320 --> 00:37:27,750
kota hanya... menyerah mengetuk pintuku.
385
00:37:33,180 --> 00:37:34,180
TIDAK.
386
00:37:35,635 --> 00:37:36,920
Sejak hari itu,
387
00:37:38,620 --> 00:37:40,060
Ashtown berubah.
388
00:37:43,660 --> 00:37:47,200
Tahukah kamu, seperti awan gelap yang berbeda...
389
00:37:51,180 --> 00:37:53,861
Semua orang tampak... hampa.
390
00:37:55,540 --> 00:37:58,820
Kota menampung anak-anak itu.
391
00:38:01,180 --> 00:38:02,280
Kita semua mengenal mereka sekarang.
392
00:38:02,281 --> 00:38:03,281
TIDAK.
393
00:38:03,340 --> 00:38:03,660
TIDAK.
394
00:38:03,800 --> 00:38:04,800
Tidak, kamu tidak melakukannya.
395
00:38:10,190 --> 00:38:11,190
Maaf mengganggu.
396
00:38:11,410 --> 00:38:12,070
Tidak tidak tidak tidak.
397
00:38:12,071 --> 00:38:13,071
Ayah, ini tidak apa-apa.
398
00:38:14,120 --> 00:38:16,090
Saya ingin berbicara dengan Anda berdua tentang hari ini.
399
00:38:23,720 --> 00:38:26,100
Hari ini, aku... mengadakan...
400
00:38:28,080 --> 00:38:29,740
kenangan dari saat itu.
401
00:38:31,530 --> 00:38:34,100
Gambar buram pria ini, dan aku...
402
00:38:36,770 --> 00:38:38,080
Saya pikir itulah nada utamanya.
403
00:38:40,930 --> 00:38:42,100
Dan saya ingat berseru,
404
00:38:43,170 --> 00:38:46,100
untukmu, ayah, dan kemudian kamu hanya...
405
00:38:48,060 --> 00:38:49,460
baru saja pergi.
406
00:38:51,020 --> 00:38:51,260
TIDAK.
407
00:38:51,975 --> 00:38:54,260
Tentu, ini bukan bagian dari...
408
00:38:54,385 --> 00:38:56,020
seperti, ingatan palsu.
409
00:38:57,460 --> 00:39:00,020
Sungguh, pikiran dapat mengarang segala macam hal dengannya.
410
00:39:02,550 --> 00:39:05,990
Tentu, tapi menurutku... Ini tidak berhasil, ayah.
411
00:39:12,770 --> 00:39:14,550
Ingat kamu dan Chris memanggilku?
412
00:39:16,010 --> 00:39:18,590
Ingat melihatnya berdiri di tengah jalan tanah?
413
00:39:23,650 --> 00:39:25,410
Aku tidak akan pernah melupakan raut wajahmu.
414
00:39:28,790 --> 00:39:29,790
Kris, tidak.
415
00:39:31,050 --> 00:39:34,990
Saya tidak berpikir bahwa endoterapi ini akan memberikan manfaat apa pun untuk Anda.
416
00:39:37,110 --> 00:39:38,110
Tapi mungkin aku salah.
417
00:39:39,250 --> 00:39:42,470
Jika Anda dapat mengingat orang itu dengan detail apa pun,
418
00:39:43,490 --> 00:39:44,490
apa-apa.
419
00:39:47,580 --> 00:39:48,870
Kami melakukan penyelidikan bersenjata.
420
00:41:39,770 --> 00:41:41,291
Pernahkah Anda mendengar bahwa satu pihak akan melanjutkan?
421
00:41:42,140 --> 00:41:45,220
Petugas Daughtry hanya ingin menanyakan beberapa pertanyaan padamu, Chris, itu saja.
422
00:41:46,720 --> 00:41:47,000
Pagi, Kris.
423
00:41:47,660 --> 00:41:49,736
Aku baru saja memberitahu orang tuamu, ada kejadian lain,
424
00:41:49,760 --> 00:41:51,520
tapi bagaimana mereka menghindari nomor terakhir?
425
00:41:52,680 --> 00:41:55,201
Dua dari kami diserang dan dibunuh, dan tidak ada yang terluka parah.
426
00:41:56,080 --> 00:41:57,500
Mungkin mengenal mereka.
427
00:41:58,040 --> 00:42:01,780
Ya, Aaron, seperti, maaf, dia bilang dia diserang, saya pikir itu kecelakaan.
428
00:42:02,580 --> 00:42:05,636
Ya, baiklah, kita semua sudah siap dan mereka meminta petunjuk pada Aaron.
429
00:42:05,660 --> 00:42:09,720
Beberapa orang merasa ada seseorang yang membuat kemiripan dengan pembantaian seluas seratus hektar itu
430
00:42:09,721 --> 00:42:13,700
dan memberikan keterlibatan Anda dalam hal itu, kami ingin berbicara dengan Anda, tidak apa-apa.
431
00:42:15,900 --> 00:42:17,120
Ya, ya, tidak apa-apa.
432
00:42:17,640 --> 00:42:18,640
Saya menghargai itu.
433
00:42:20,840 --> 00:42:23,440
Chris, bisakah kamu memberitahuku di mana kamu berada dan tidak tersesat?
434
00:42:24,760 --> 00:42:27,120
Saya bisa mengatakannya sekali lagi.
435
00:42:27,840 --> 00:42:30,360
Dan, Tuan dan Nyonya Robby, Anda tidak merasa hal itu benar?
436
00:42:32,940 --> 00:42:34,720
Apakah Ayah putri kami? Halo?
437
00:42:35,700 --> 00:42:36,720
Tidak, aku baik-baik saja.
438
00:42:37,040 --> 00:42:38,200
Aku akan membiarkan mobilnya mengikuti.
439
00:42:39,780 --> 00:42:41,880
Bu Robby, kami mungkin memerlukan pernyataan,
440
00:42:42,260 --> 00:42:45,140
tapi saya tidak ingin mendapat banyak laporan palsu tentang orang tersebut.
441
00:42:45,141 --> 00:42:50,160
Anda tahu, alasannya adalah dia adalah orang tua, dan saya tidak akan memberi tahu dia apa pun.
442
00:42:52,160 --> 00:42:55,940
Begini, orang tuanya seperti, saya mencoba membuat Anda mengerti,
443
00:42:56,280 --> 00:42:59,640
tapi aku hanya akan berbicara denganmu nanti malam, Chris.
444
00:43:04,170 --> 00:43:05,170
Kita lihat saja nanti, sobat.
445
00:43:05,330 --> 00:43:06,330
Oke, aku akan tidur.
446
00:43:06,890 --> 00:43:07,890
Halo! Hei bro.
447
00:43:08,530 --> 00:43:09,530
Hei apa Kabar?
448
00:43:09,830 --> 00:43:10,830
Aku baik terima kasih.
449
00:43:10,870 --> 00:43:11,190
Anda sedang bermain? Ya.
450
00:43:12,110 --> 00:43:13,230
Tidak, aku hanya akan tidur.
451
00:43:19,210 --> 00:43:20,210
Oh hai!
452
00:43:20,970 --> 00:43:21,090
Hai!
453
00:43:21,091 --> 00:43:22,091
Apa kabarmu?
454
00:43:22,230 --> 00:43:23,370
Aku sangat baik, aku baik-baik saja.
455
00:43:24,770 --> 00:43:25,330
Apa kabarmu?
456
00:43:25,331 --> 00:43:26,331
Aku hanya melihatmu.
457
00:43:26,470 --> 00:43:26,830
Saya baik-baik saja.
458
00:43:27,030 --> 00:43:28,030
Saya seperti, 100.
459
00:43:28,290 --> 00:43:29,646
Ini akan sangat menyenangkan, kawan.
460
00:43:29,670 --> 00:43:30,910
Ini akan menjadi permulaan yang utuh.
461
00:43:31,030 --> 00:43:32,790
Ini akan menjadi mobil pertama yang bisa Anda miliki.
462
00:43:32,910 --> 00:43:34,006
Apakah Anda benar-benar punya mobil?
463
00:43:34,030 --> 00:43:34,610
Ya, aku tidak takut.
464
00:43:34,950 --> 00:43:35,950
Atau apakah Anda punya mobil?
465
00:43:37,490 --> 00:43:39,530
Oke, saya akan minum beberapa butir telur lagi,
466
00:43:39,750 --> 00:43:41,430
dan saya akan memberi Anda tur darat.
467
00:43:48,320 --> 00:43:48,960
Dan telur.
468
00:43:49,200 --> 00:43:50,936
Bisakah Anda memastikan Anda tidak mendengarkan strukturnya?
469
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
Ya, aku akan bicara.
470
00:43:52,100 --> 00:43:55,060
Saya tidak tahu bagaimana Anda bisa mendapatkan gaya putus asa yang konyol ini.
471
00:43:55,660 --> 00:43:57,100
Saya sangat senang Anda datang ke sini.
472
00:43:57,360 --> 00:43:59,880
Saya sangat senang Anda datang ke sini.
473
00:43:59,881 --> 00:44:00,881
Saya minta maaf.
474
00:44:01,360 --> 00:44:03,160
Tidak, tolong jangan pedulikan saya, saya sedang berbagi.
475
00:44:03,640 --> 00:44:03,960
Apakah itu aku?
476
00:44:04,220 --> 00:44:08,000
Tidak, dia mungkin akan ikut dengannya, seperti,
477
00:44:08,460 --> 00:44:10,140
Saya hanya berpikir saya akan mendapatkannya.
478
00:44:10,141 --> 00:44:10,660
saya tidak bisa.
479
00:44:10,920 --> 00:44:13,120
Saya yakin dia akan mendapatkan saya karena saya harus membandingkan,
480
00:44:13,180 --> 00:44:14,836
tapi aku tidak tahu apakah mereka tahu aku pernah mendengar tentang dia.
481
00:44:14,860 --> 00:44:18,300
Oh ya, tapi sebenarnya saya tidak tahu apakah dia f1.
482
00:44:19,280 --> 00:44:21,400
Tidak ada yang bilang kita melakukannya, aku hanya, kamu tahu,
483
00:44:21,700 --> 00:44:24,240
semua bakat ini hanya tentang apa yang terjadi
484
00:44:24,320 --> 00:44:26,740
tahun lalu, dan saya ingin mereka meningkatkan upaya ini,
485
00:44:27,320 --> 00:44:29,200
dan aku tidak bisa membiarkan apa pun menghalanginya.
486
00:44:30,000 --> 00:44:32,100
Jangan khawatirkan aku, aku akan pergi bersamamu.
487
00:44:32,480 --> 00:44:33,480
Kenapa hanya seperti itu?
488
00:44:34,720 --> 00:44:44,860
Aku sangat kacau sampai hal ini terjadi padamu.
489
00:45:29,370 --> 00:45:31,190
Um, sial, aku minta maaf.
490
00:45:32,490 --> 00:45:33,490
Apa yang sedang kamu lakukan?
491
00:45:33,570 --> 00:45:34,610
Apakah kamu melihatnya di luar sana?
492
00:45:34,890 --> 00:45:37,510
Saya tidak tahu apa yang saya lakukan, tetapi jangan ceritakan semua yang Anda katakan.
493
00:46:02,480 --> 00:46:07,180
Hei, hei, hei.
494
00:46:07,900 --> 00:46:08,900
Hei, hei, hei.
495
00:46:13,640 --> 00:46:15,260
Hei, hei, hei.
496
00:46:16,920 --> 00:46:17,920
Hei, hei.
497
00:46:21,200 --> 00:46:27,900
Ya.
498
00:50:49,960 --> 00:50:50,766
Aku tahu apa yang kumaksud, tapi kurasa aku tidak tahu apa maksudnya
499
00:50:50,778 --> 00:50:51,660
Aku sedang membahasnya, sepertinya aku tidak tahu apa yang kumaksud.
500
00:50:51,680 --> 00:50:53,873
Jangan bergerak, jangan bergerak, jangan bergerak,
501
00:50:53,885 --> 00:50:56,016
jangan bergerak, kamu pasti mencari orang lain.
502
00:50:56,040 --> 00:50:58,709
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, aku melihatmu, kamu mengambil saudaraku
503
00:50:58,721 --> 00:51:01,360
dan kamu mengambil teman-temanku, dan membunuhku, apa yang terjadi?
504
00:51:02,250 --> 00:51:03,320
Aku bisa melihatmu sangat kesal.
505
00:51:03,880 --> 00:51:06,580
Aku bersumpah demi Tuhan, aku membunuhmu.
506
00:51:08,300 --> 00:51:09,300
Beri tahu saya.
507
00:51:19,370 --> 00:51:26,410
Sungguh, itu hanya tampilan yang buruk bagi mereka, anak-anak.
508
00:51:28,960 --> 00:51:33,870
Aku tidak pernah tahu apa yang dia inginkan, tapi lain kali aku tidak peduli.
509
00:51:35,430 --> 00:51:38,090
Itu bukan dia.
510
00:51:38,091 --> 00:51:39,091
Pakaian.
511
00:51:42,250 --> 00:51:43,870
Dr. Garmen.
512
00:51:44,090 --> 00:51:51,790
Dia menawarkan untuk membayar hutang Garmen saya, laki-laki saya berhutang kepada saya, laki-laki lain menghilang.
513
00:51:52,990 --> 00:51:58,130
Aku hanya tidak benar-benar tahu apa yang kulakukan, jadi aku menjadi sangat, sangat, sangat mabuk.
514
00:51:58,550 --> 00:52:02,854
Dan saya berkeliling dan kemudian, Anda tahu, dan kemudian
515
00:52:02,866 --> 00:52:07,090
Saya tersandung pada pesta menginap anak-anak ini.
516
00:52:08,920 --> 00:52:13,012
Saat Garment membuangnya saat Garment tidur,
517
00:52:13,024 --> 00:52:16,950
dan kemudian dia menghormati tidurnya saat ini.
518
00:52:18,010 --> 00:52:19,010
Apakah dia masih hidup?
519
00:52:24,690 --> 00:52:30,392
Dia sedang bereksperimen dengan anak-anak di pasar,
520
00:52:30,404 --> 00:52:36,230
bernafsu, mengubah genetika mereka dan yang lainnya.
521
00:52:37,990 --> 00:52:45,330
Rebana dengan alam, memadukan manusia dan hewan, makan, makan.
522
00:52:46,670 --> 00:52:47,990
Mainkan itu, jangan khawatir.
523
00:52:54,090 --> 00:52:59,030
Katakan pada mereka kita tidak bisa melihat monster apa pun.
524
00:53:01,830 --> 00:53:02,830
Lalu dia kacau.
525
00:53:04,410 --> 00:53:06,330
Memutuskan dia sudah melakukannya, tapi ternyata belum.
526
00:53:08,710 --> 00:53:13,750
Menghancurkan semua bukti perbuatannya, aku terus mengawasinya.
527
00:53:14,700 --> 00:53:20,250
Saya mengikutinya sampai ke bawah, dan dia memotong kayu.
528
00:53:21,680 --> 00:53:23,030
Saya mencoba menghentikannya.
529
00:53:24,930 --> 00:53:31,570
Tapi sekarang, katanya, dia mengambil yang ini, semuanya dengan kameranya.
530
00:53:32,390 --> 00:53:35,870
Dia seperti, dia pria yang sangat baik.
531
00:53:39,760 --> 00:53:40,760
Dia membunuh mereka semua.
532
00:53:49,850 --> 00:53:51,430
Saya mengambilnya dan menyerahkannya.
533
00:53:52,090 --> 00:53:55,610
Aku menembak bajingan itu, aku melakukan ace, aku melakukan compounding.
534
00:53:55,870 --> 00:53:56,910
Saya tidak menang, saya tahu ini.
535
00:53:57,470 --> 00:53:59,770
Saya menyadarinya ketika kami di sini dari anak-anak.
536
00:54:00,450 --> 00:54:02,210
Saya memastikan bahwa saya memiliki saya.
537
00:54:04,170 --> 00:54:08,600
Maksudku, mereka masih anak-anak.
538
00:54:11,810 --> 00:54:14,840
Aku tidak tinggal tapi...
539
00:54:15,500 --> 00:54:18,140
Saya ingin nama itu disebutkan.
540
00:54:37,200 --> 00:54:41,571
Itu adalah... F!
541
00:54:45,580 --> 00:54:51,640
Seolah-olah F itu sendiri, adalah... sebuah pembelajaran...
542
00:55:01,080 --> 00:55:04,440
...daripada anak-anak itu sendiri.
543
00:55:05,480 --> 00:55:06,480
Aku mencintaimu.
544
00:55:15,370 --> 00:55:17,370
Jadi, seperti apa dunia ini? Tahun lalu.
545
00:55:23,290 --> 00:55:25,000
Ketika keajaiban itu terjadi...
546
00:55:28,340 --> 00:55:29,640
Saya sudah melihat beritanya.
547
00:55:31,260 --> 00:55:32,380
Aku harus ngobrol denganmu.
548
00:55:38,920 --> 00:55:41,940
Aku tahu... ...apa yang harus dicapai.
549
00:55:44,380 --> 00:55:45,760
Saya hanya...
550
00:55:46,500 --> 00:55:47,620
...melihat apa yang sedang terjadi.
551
00:55:47,820 --> 00:55:48,820
Syuting, sayang.
552
00:55:50,180 --> 00:55:51,760
Melihat apa yang sedang terjadi.
553
00:55:52,360 --> 00:55:53,360
Itulah yang saya katakan.
554
00:55:53,820 --> 00:55:57,020
Kami telah... ...melihat apa yang sedang terjadi.
555
00:55:57,360 --> 00:56:00,121
Aku harus berada di sini... ...sejak itu.
556
00:56:04,500 --> 00:56:05,800
Setelah aku membunuh Gallop...
557
00:56:06,920 --> 00:56:08,800
...Saya tidak diizinkan...
558
00:56:09,400 --> 00:56:10,400
...untuk tertangkap.
559
00:56:11,440 --> 00:56:12,540
Saya harus menunggu anak-anak.
560
00:56:12,541 --> 00:56:15,040
Aku tidak pernah bilang begitu padamu.
561
00:56:17,300 --> 00:56:18,300
Bayi...
562
00:56:19,580 --> 00:56:24,960
...adalah... ...itu... ...apa yang telah kulakukan... ...untuk memberitahumu...
563
00:56:25,135 --> 00:56:27,540
...di monstermu...
564
00:56:28,510 --> 00:56:31,000
...apakah itu aku...
565
00:56:31,540 --> 00:56:32,540
...mengambil anak-anak.
566
00:56:34,360 --> 00:56:36,201
Tom... ...itulah yang kubilang tadi.
567
00:57:06,000 --> 00:57:10,930
Itu tidak... ...tidak bagus.
568
00:57:11,051 --> 00:57:13,830
Apakah kalian semua baik-baik saja?
569
00:57:19,600 --> 00:57:20,600
TIDAK.
570
00:57:21,820 --> 00:57:23,060
Penantian...
571
00:57:23,540 --> 00:57:24,640
...adalah milikmu.
572
00:57:30,580 --> 00:57:32,040
Saya minta maaf untuk itu.
573
00:57:35,940 --> 00:57:36,420
Tetapi...
574
00:57:36,900 --> 00:57:37,900
...Saya belum.
575
00:57:40,740 --> 00:57:41,260
Jadilah baik.
576
00:57:41,760 --> 00:57:42,760
Maafkan ucapan saya.
577
00:58:11,040 --> 00:58:12,040
Apa-apaan ini, Lacey? Saya minta maaf.
578
00:58:14,030 --> 00:58:15,191
Tapi menurutku itu ada di mouseku.
579
00:58:15,790 --> 00:58:16,790
Aku benar.
580
00:58:17,330 --> 00:58:18,590
Saya tidak mengikuti yang itu.
581
00:58:21,810 --> 00:58:22,810
Pegang tanganku.
582
00:58:24,840 --> 00:58:25,840
Benar sekali, tikusku? 0-9-2.
583
00:58:34,300 --> 00:58:35,300
Ya.
584
00:58:37,220 --> 00:58:37,600
Mendengarkan.
585
00:58:40,580 --> 00:58:44,300
Bisakah seseorang mampir ke rumahku... ...dan memeriksa pulsa 9-7ku?
586
00:58:46,300 --> 00:58:49,981
Aku tidak tahu apakah kamu bisa melihatnya... ...tapi aku tidak tahu apakah kamu bisa melihatnya.
587
00:58:50,995 --> 00:58:57,220
Saya sangat menghargainya.
588
01:00:40,100 --> 01:00:44,920
Tidak tidak tidak.
589
01:00:45,290 --> 01:00:47,090
Apa yang ada di dalamnya?
590
01:00:48,070 --> 01:00:49,070
Berhentilah membuatku joget.
591
01:00:49,290 --> 01:00:50,010
Aku mencoba membunuh kita.
592
01:00:50,130 --> 01:00:51,130
Tenang aja.
593
01:00:51,210 --> 01:00:52,606
Saya harus mencari tahu apakah saya benar.
594
01:00:52,630 --> 01:00:54,830
Lihat bagian belakang layanan saya dengan sistem lalu lintas.
595
01:03:46,000 --> 01:03:50,681
Saya Steve... guru.
596
01:04:22,330 --> 01:04:24,530
Kalau begitu, aku berdoa dulu.
597
01:04:41,730 --> 01:04:43,630
Tentu saja, saya mengatakan yang sebenarnya.
598
01:04:44,250 --> 01:04:45,370
Asalkan ada kruk.
599
01:04:58,410 --> 01:05:02,680
Petugas, lihat!
600
01:05:13,890 --> 01:05:14,130
Petugas, lihat!
601
01:05:14,131 --> 01:05:15,131
Lexi?
602
01:05:15,470 --> 01:05:16,510
Chris, Chris, terima kasih Tuhan.
603
01:05:17,150 --> 01:05:18,830
Anda khawatir tentang segalanya.
604
01:05:19,970 --> 01:05:21,470
Sesuatu yang tidak Anda perlukan.
605
01:05:22,410 --> 01:05:23,930
Salah satunya bersembunyi di depan Anda.
606
01:05:24,630 --> 01:05:26,150
Salah satunya bersembunyi di depan Anda.
607
01:05:26,730 --> 01:05:30,050
Dengar, aku kabur karena di luar sana tidak aman.
608
01:05:30,150 --> 01:05:32,070
Ada banyak adegan pembunuhan di Ashtown.
609
01:05:38,680 --> 01:05:40,121
Chris, mereka menemukan sesuatu yang mati.
610
01:05:43,460 --> 01:05:44,900
Bisakah kamu mencoba melindungi orang tuamu?
611
01:05:47,830 --> 01:05:48,996
Menurutku kamu harus melakukannya, aku tidak tahu.
612
01:05:49,020 --> 01:05:50,300
Saya pikir mereka mungkin dalam bahaya.
613
01:06:07,750 --> 01:06:08,750
Ah, begitu.
614
01:06:08,930 --> 01:06:09,930
Oh.
615
01:06:10,890 --> 01:06:11,890
Ya baiklah.
616
01:06:12,690 --> 01:06:16,190
Ya, itu pilihanmu, tapi aku tidak punya masalah.
617
01:06:17,010 --> 01:06:18,851
Sebab, soalnya, itu tergantung pada nama Anda sendiri.
618
01:06:19,160 --> 01:06:20,160
Jadi, bagaimana kabarnya?
619
01:06:21,690 --> 01:06:23,310
Aku harus melompat-lompat, kan?
620
01:06:24,750 --> 01:06:25,750
Ayo! Aduh Buyung.
621
01:07:24,930 --> 01:07:27,390
Jennifer, saya seorang dokter yang baik.
622
01:07:34,870 --> 01:07:35,870
antonio?
623
01:07:41,830 --> 01:07:45,380
Saya akan memeriksanya, oke?
624
01:09:08,450 --> 01:09:11,890
Mama?
625
01:09:39,100 --> 01:09:42,740
Mama! Rumahku.
626
01:11:44,640 --> 01:11:53,380
Ayahku ada di antara aku dan kamu.
627
01:11:54,380 --> 01:11:55,380
Orang tua saya.
628
01:11:56,080 --> 01:11:57,780
Kekacauan, kekacauan, kekacauan.
629
01:12:02,520 --> 01:12:03,560
Rumahku.
630
01:12:42,200 --> 01:12:43,980
Ya, Anda adalah asisten.
631
01:12:44,320 --> 01:12:45,880
Ya, Anda adalah asisten teknologi.
632
01:12:46,220 --> 01:12:47,220
Oh ayolah.
633
01:12:47,400 --> 01:12:49,960
Kris, apa yang terjadi? Kamu baik-baik saja. Anda sedang melatih saya.
634
01:12:51,220 --> 01:12:53,520
Ini tidak bertahan ketika Anda berada di sini.
635
01:12:58,100 --> 01:12:59,600
Anda ingin datang, bukan?
636
01:13:10,480 --> 01:13:13,520
Jangan dengarkan aku! Tolong jangan panggil aku kembali!
637
01:13:13,740 --> 01:13:14,740
Jangan lepaskan aku!
638
01:14:27,000 --> 01:14:31,700
Tolong jangan! Aku membencimu.
639
01:18:49,000 --> 01:18:53,130
Aku membencimu! Aku membencimu.
640
01:19:06,130 --> 01:19:07,170
Aku membencimu.
641
01:19:17,590 --> 01:19:18,691
Mengapa itu penting?
642
01:19:19,490 --> 01:19:20,490
Mengapa?
643
01:19:21,450 --> 01:19:23,750
Yah, aku minta maaf.
644
01:19:23,810 --> 01:19:24,810
Saya tidak mengatakan apa pun.
645
01:19:38,780 --> 01:19:40,780
terbang seperti...
646
01:19:43,320 --> 01:19:45,680
biaya bulu yang rendah.
647
01:23:24,320 --> 01:23:27,460
Aku bisa melihatmu! Itu bagus! Oh maaf.
648
01:24:38,380 --> 01:24:47,720
Maaf tentang permainan ini, tetapi ini akan sukses besar.
649
01:27:21,000 --> 01:27:25,060
Maafkan aku, maafkan aku, maafkan aku.
650
01:27:27,360 --> 01:27:29,360
Saya tidak mengerti itu.
651
01:27:31,080 --> 01:27:32,600
Aku sangat mengkhawatirkanmu.
652
01:27:54,700 --> 01:27:59,540
Lanjutkan.
653
01:28:00,070 --> 01:28:02,370
Aku mencintaimu.
654
01:28:06,550 --> 01:28:10,150
2 bintang lagi sayang, 2 banyak, 2 banyak nyawa dihabiskan.
655
01:28:10,550 --> 01:28:14,470
Apa yang akan kamu lakukan jika, apa yang akan kamu lakukan jika aku tidak move on?
656
01:28:15,410 --> 01:28:17,770
aku terjatuh.
657
01:28:21,760 --> 01:28:25,440
2 bintang lagi sayang, 2 banyak, 2 banyak nyawa dihabiskan.
658
01:28:25,840 --> 01:28:29,780
Apa yang akan kamu lakukan jika, apa yang akan kamu lakukan jika aku tidak move on?
659
01:28:30,500 --> 01:28:33,460
aku terjatuh.49486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.