Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:05,589
[birds chirping]
2
00:00:12,137 --> 00:00:15,474
[walker growling]
3
00:00:21,396 --> 00:00:23,065
[grunts]
4
00:00:26,527 --> 00:00:29,154
We gotta talk.
Scratch that,
5
00:00:29,196 --> 00:00:31,240
you gotta talk.
6
00:00:31,281 --> 00:00:32,908
You need help?
7
00:00:32,950 --> 00:00:35,744
How am I supposed to know
if you ain't yelling for it?
8
00:00:35,786 --> 00:00:38,288
All I have been doing for months
9
00:00:38,330 --> 00:00:40,749
is trying to find
a safe place for you,
10
00:00:40,791 --> 00:00:43,835
and you have been sticking
to me like goddamn crazy glue.
11
00:00:43,877 --> 00:00:45,712
I turn my back
for half a second,
12
00:00:45,754 --> 00:00:47,923
and that's when
you decide to skedaddle!?
13
00:00:47,965 --> 00:00:50,884
[birds chirping]
14
00:01:00,352 --> 00:01:02,145
Yeah.
15
00:01:02,187 --> 00:01:05,232
This asswipe tried
to kill us last night.
16
00:01:05,274 --> 00:01:07,317
Guess we ain't the
only ones he pissed off.
17
00:01:11,780 --> 00:01:12,990
Can you at least tell me
18
00:01:13,031 --> 00:01:14,783
what the hell
you're doin' out here?
19
00:01:14,825 --> 00:01:18,078
[birds chirping]
20
00:01:24,126 --> 00:01:27,462
[Negan] You lost your dino.
Goddamn it.
21
00:01:27,504 --> 00:01:29,214
Dropped it, huh?
22
00:01:32,801 --> 00:01:35,971
Okay. All right.
23
00:01:36,013 --> 00:01:39,766
We will just re-goddamn-trace
our goddamn footsteps.
24
00:01:40,851 --> 00:01:46,648
[loud, clunky engine running]
25
00:01:50,319 --> 00:01:51,903
[engine stops running]
26
00:01:53,113 --> 00:01:55,032
[seagulls squawking]
[waves lapping]
27
00:01:55,073 --> 00:02:00,912
[unsettling music]
28
00:02:14,843 --> 00:02:20,641
[music intensifies]
29
00:02:27,022 --> 00:02:32,861
[theme music]
30
00:03:16,571 --> 00:03:21,076
[clacking]
31
00:03:29,251 --> 00:03:31,211
[seagulls squawking]
32
00:03:31,253 --> 00:03:35,757
[clacking continues]
33
00:03:48,603 --> 00:03:50,439
[dings bell]
34
00:03:52,065 --> 00:03:54,943
[Negan laughs] What do you got there?
35
00:03:54,985 --> 00:03:56,945
It's beeswax.
36
00:03:56,987 --> 00:03:58,572
I hear that's good for cuts.
Can I bum a little bit?
37
00:03:59,781 --> 00:04:01,241
No.
38
00:04:01,950 --> 00:04:03,994
[Amaia] Eighth is safe
until around 30th,
39
00:04:04,035 --> 00:04:05,454
then we'll loop around.
40
00:04:05,495 --> 00:04:06,955
[Tommaso] Might as well
be a map of the moon.
41
00:04:06,997 --> 00:04:08,790
Or Yonkers.
42
00:04:08,832 --> 00:04:11,001
Most of these streets are no-go,
43
00:04:11,042 --> 00:04:12,794
jammed wall-to-wall
with fleshies.
44
00:04:12,836 --> 00:04:14,421
What about 33rd?
45
00:04:14,463 --> 00:04:17,048
[Amaia] Nah, he's got traps
all up and down the 30's.
46
00:04:17,090 --> 00:04:18,717
How long you
guys been at this?
47
00:04:20,469 --> 00:04:24,055
We ain't tourists,
that's for sure.
48
00:04:24,097 --> 00:04:26,516
Just... kids
when it all went down.
49
00:04:29,227 --> 00:04:31,730
The first few weeks
were the worst.
50
00:04:31,772 --> 00:04:33,774
I mean, it spread so fast.
51
00:04:33,815 --> 00:04:36,485
Through the subways,
the buildings.
52
00:04:36,526 --> 00:04:38,612
Bodies coming up
from the ground,
53
00:04:38,653 --> 00:04:40,572
falling from the sky.
54
00:04:40,614 --> 00:04:42,908
[sighs]
55
00:04:42,949 --> 00:04:44,743
We kept waiting for
the Army to show up.
56
00:04:44,785 --> 00:04:47,996
Shit, anybody.
57
00:04:48,038 --> 00:04:50,624
And when they finally got here,
58
00:04:50,665 --> 00:04:54,878
we were dumb enough to think
that they'd come to save us.
59
00:04:54,920 --> 00:04:57,464
Then we watched them
blow up the bridges,
60
00:04:57,506 --> 00:04:59,341
the tunnels.
61
00:04:59,382 --> 00:05:01,968
Leaving us in this death trap.
62
00:05:02,010 --> 00:05:05,555
We were getting it together
little by little,
63
00:05:05,597 --> 00:05:08,767
till he showed up.
Asking people to join him,
64
00:05:08,809 --> 00:05:12,646
offering protection,
creature comforts.
65
00:05:12,687 --> 00:05:14,481
What's he want with you?
66
00:05:14,523 --> 00:05:15,982
To keep us safe.
67
00:05:16,024 --> 00:05:18,276
His paranoid,
crazy version of that.
68
00:05:18,318 --> 00:05:20,111
Kill or be killed.
69
00:05:20,153 --> 00:05:22,030
[Amaia] We were never
gonna sign up for that.
70
00:05:22,072 --> 00:05:24,783
We don't take no orders from
no bridge-and-tunnel nutcase.
71
00:05:24,825 --> 00:05:27,994
[Tommaso] So now
he tries to kill us.
72
00:05:28,036 --> 00:05:29,246
Steal from us.
73
00:05:29,287 --> 00:05:30,705
Catch and torture us,
74
00:05:30,747 --> 00:05:33,875
so he can learn how to
kill and steal some more.
75
00:05:33,917 --> 00:05:37,337
Only one of us
ever got out alive,
76
00:05:37,379 --> 00:05:39,798
and that wasn't
anything but luck.
77
00:05:39,840 --> 00:05:41,508
I've gotta go check the alley.
78
00:05:44,845 --> 00:05:46,763
Oh, shit.
79
00:05:46,805 --> 00:05:47,889
I'm sorry, I didn't mean to--
80
00:05:47,931 --> 00:05:50,058
No, it's all right.
81
00:05:50,100 --> 00:05:51,518
She's tougher than she looks,
82
00:05:51,560 --> 00:05:53,645
and she looks tough as shit.
83
00:05:55,647 --> 00:06:01,444
[tries to breathe down sobs]
84
00:06:05,782 --> 00:06:09,911
[creaking]
[waves lapping]
85
00:06:16,293 --> 00:06:22,215
[tense music]
86
00:06:23,508 --> 00:06:26,219
[seagulls squawking]
87
00:06:41,818 --> 00:06:45,864
[loud whirring]
[walkers growling]
88
00:06:45,906 --> 00:06:47,616
[Tommaso] Wanna
get to the Croat,
89
00:06:47,657 --> 00:06:49,284
we just gotta get through that.
90
00:06:49,326 --> 00:06:52,162
It's been bringing fleshies in
from all over the city.
91
00:06:52,203 --> 00:06:54,164
[Amaia] Right on cue.
92
00:06:54,205 --> 00:06:59,628
[music playing from float]
[walkers growling]
93
00:07:04,549 --> 00:07:06,760
God dang, the parade's lookin'
a little rough this year.
94
00:07:06,801 --> 00:07:07,886
[Maggie] How do we
get inside the arena?
95
00:07:07,928 --> 00:07:10,889
You don't.
96
00:07:10,931 --> 00:07:12,390
- Sewers.
- [Amaia] Hell no.
97
00:07:12,432 --> 00:07:14,684
Army shoved in all
the fleshies they killed
98
00:07:14,726 --> 00:07:17,020
till they got turned
into fleshies too.
99
00:07:17,062 --> 00:07:18,897
Sealed it up nice and tight.
100
00:07:18,939 --> 00:07:21,566
[Negan] You said one
of your people got out.
101
00:07:21,608 --> 00:07:25,195
Look, I'm just extrapolating
here, but...
102
00:07:25,236 --> 00:07:26,947
if someone broke
out of Alcatraz--
103
00:07:26,988 --> 00:07:30,659
Then there's a way back in.
Who escaped?
104
00:07:32,827 --> 00:07:37,540
Tommaso, just tell us
how you got out.
105
00:07:37,582 --> 00:07:39,501
It's all we need to know.
106
00:07:39,542 --> 00:07:42,629
Or... we could show them.
107
00:07:42,671 --> 00:07:44,923
No. The decision's
already been made.
108
00:07:44,965 --> 00:07:46,341
So, what, we're just
gonna sit around,
109
00:07:46,383 --> 00:07:47,759
twiddling our dicks?
110
00:07:47,801 --> 00:07:50,053
He invaded our home!
He butchered our people!
111
00:07:50,095 --> 00:07:51,513
- We can't just--
- Luther's right.
112
00:07:51,554 --> 00:07:53,473
It was a risk when we voted it
down the first time.
113
00:07:53,515 --> 00:07:55,892
And now there's even
less of us, and I...
114
00:07:55,934 --> 00:07:58,478
I don't know if I can...
115
00:07:58,520 --> 00:08:00,981
I mean...
116
00:08:01,022 --> 00:08:03,316
Going back there is, like...
117
00:08:03,358 --> 00:08:06,528
I am, um, getting a
little feeling of déjà vu.
118
00:08:08,029 --> 00:08:10,991
Twelve, fifteen years ago,
there was a...
119
00:08:11,032 --> 00:08:13,243
a fella down south.
120
00:08:13,284 --> 00:08:17,163
Showed up out of nowhere,
a lot like this guy.
121
00:08:17,205 --> 00:08:20,208
Everybody flocked to him because
he knew what they needed,
122
00:08:20,250 --> 00:08:24,462
what they wanted.
Protection.
123
00:08:24,504 --> 00:08:26,214
Sanctuary.
124
00:08:26,256 --> 00:08:28,758
So we built a badass fortress.
125
00:08:28,800 --> 00:08:32,220
Formed an army out of
psychopaths.
126
00:08:32,262 --> 00:08:34,180
And he forced people to join.
127
00:08:34,222 --> 00:08:35,890
And if they didn't?
128
00:08:35,932 --> 00:08:38,560
The hammer came down.
129
00:08:38,601 --> 00:08:41,396
Now soon enough, the people,
they got fed up with it,
130
00:08:41,438 --> 00:08:43,189
so they got together.
131
00:08:43,231 --> 00:08:47,485
And they decided it was time
to take that hammer back.
132
00:08:47,527 --> 00:08:51,031
- So what happened?
- It worked.
133
00:08:51,072 --> 00:08:53,074
Hell yeah it worked.
134
00:08:53,116 --> 00:08:55,994
[whirring in background]
135
00:09:00,457 --> 00:09:00,999
[sighs]
136
00:09:03,168 --> 00:09:06,796
We'll talk to the others.
137
00:09:08,465 --> 00:09:11,551
[tires screeching]
138
00:09:13,470 --> 00:09:21,561
[tense music]
139
00:09:51,508 --> 00:09:53,301
Welcome!
140
00:09:55,345 --> 00:10:01,184
[music grows darker]
141
00:10:19,619 --> 00:10:25,125
[indistinct chatter in distance]
142
00:10:27,043 --> 00:10:28,336
[Tommaso] Sometimes
the door would open
143
00:10:28,378 --> 00:10:31,631
and he'd offer me
food or medicine.
144
00:10:31,673 --> 00:10:34,425
All I had to do
was start talking.
145
00:10:34,467 --> 00:10:37,303
How many of us were left,
where we were hiding.
146
00:10:37,345 --> 00:10:38,930
[chuckles]
147
00:10:38,972 --> 00:10:41,850
But I knew the second
I talked, I'd be axed, so...
148
00:10:41,891 --> 00:10:45,478
you know, the door kept opening.
149
00:10:45,520 --> 00:10:47,647
But let's just say there was
no more food and medicine.
150
00:10:49,232 --> 00:10:51,317
When I was a kid,
151
00:10:51,359 --> 00:10:53,111
my non no used to talk
about working on the crew
152
00:10:53,153 --> 00:10:54,821
that rebuilt Penn Station.
153
00:10:54,863 --> 00:10:57,532
People assumed the
old station was gone.
154
00:10:57,574 --> 00:11:01,035
But Gramps, he knew the spots
where they left the framework
155
00:11:01,077 --> 00:11:04,164
hiding behind the walls.
156
00:11:04,205 --> 00:11:05,707
So one night, the burazi
157
00:11:05,748 --> 00:11:08,293
were kind enough
to clean out my cell
158
00:11:08,334 --> 00:11:10,336
from all the blood
they spilt in there.
159
00:11:10,378 --> 00:11:13,423
And lucky for me,
a fleshie got in.
160
00:11:13,464 --> 00:11:15,884
I ran as fast as I could,
161
00:11:15,925 --> 00:11:20,138
followed the framework,
found the tunnels.
162
00:11:20,180 --> 00:11:23,183
So how far are
the cells once we get in?
163
00:11:23,224 --> 00:11:24,517
It's close.
164
00:11:24,559 --> 00:11:25,810
[taps table twice]
165
00:11:25,852 --> 00:11:27,645
Wouldn't bank on
those cells being full.
166
00:11:27,687 --> 00:11:29,022
After your disappearing act,
167
00:11:29,063 --> 00:11:30,648
he would've moved folks
off site.
168
00:11:30,690 --> 00:11:31,941
How do you know?
169
00:11:33,693 --> 00:11:34,944
It's what he would've done.
170
00:11:37,822 --> 00:11:39,574
He and the Croat
know each other.
171
00:11:39,616 --> 00:11:42,911
They go back. Way back.
172
00:11:42,952 --> 00:11:46,456
He knows how he thinks.
173
00:11:48,166 --> 00:11:49,709
Huh.
174
00:11:49,751 --> 00:11:51,002
So they buddies, then?
175
00:11:51,044 --> 00:11:55,673
Were. Took a shot at him.
Blew his ear off.
176
00:11:55,715 --> 00:11:59,677
He can bait him.
Lure him out of the arena.
177
00:11:59,719 --> 00:12:03,181
And we get him to tell me
where my son is.
178
00:12:03,223 --> 00:12:05,934
And we kill him.
179
00:12:05,975 --> 00:12:07,644
The rest of us
will get a jump on his people
180
00:12:07,685 --> 00:12:09,229
so he can't follow you.
181
00:12:09,270 --> 00:12:10,438
[Luther] I'm sorry.
182
00:12:10,480 --> 00:12:12,899
You said he shot
his ear off, right?
183
00:12:12,941 --> 00:12:14,359
So how is he gonna bait him?
184
00:12:14,400 --> 00:12:16,694
You don't think
he's gonna want payback?
185
00:12:16,736 --> 00:12:19,822
Eye for an eye?
Dick for an ear?
186
00:12:19,864 --> 00:12:22,325
And what if you're wrong?
187
00:12:22,367 --> 00:12:23,409
What if it doesn't work?
188
00:12:23,451 --> 00:12:24,744
It will work.
189
00:12:24,786 --> 00:12:27,372
Y'all gonna get us killed.
And for what?
190
00:12:27,413 --> 00:12:29,332
For my son.
191
00:12:29,374 --> 00:12:30,667
So that I can get my son.
192
00:12:30,708 --> 00:12:33,628
Your son is already dead!
193
00:12:33,670 --> 00:12:35,255
I think you know that.
194
00:12:35,296 --> 00:12:37,090
[Negan] All right,
you know what?
195
00:12:37,131 --> 00:12:40,385
It's been a long day.
Let's take five.
196
00:12:41,803 --> 00:12:43,805
[indistinct chatter]
197
00:12:55,275 --> 00:13:01,155
[loud whirring]
198
00:13:01,197 --> 00:13:04,158
[keys jangling]
[door unlocking]
199
00:13:07,829 --> 00:13:09,372
[door shuts]
200
00:13:25,013 --> 00:13:30,685
[soothing Croatian choir music,
Proplakat Ce Zora, plays]
201
00:13:31,019 --> 00:13:32,228
[door opens]
202
00:13:36,524 --> 00:13:37,734
[door shuts]
203
00:13:39,193 --> 00:13:40,528
[sighs]
204
00:13:42,905 --> 00:13:44,240
Chilly in here,
isn't it?
205
00:13:48,870 --> 00:13:50,038
[switches on heat]
206
00:13:50,079 --> 00:13:52,582
[the Croat] There we are!
207
00:13:54,584 --> 00:13:57,503
Not bad for a jail, no?
208
00:13:57,545 --> 00:13:59,005
[chuckles]
209
00:14:05,636 --> 00:14:07,513
Nicer than yours, I imagine.
210
00:14:08,639 --> 00:14:10,183
Lights.
211
00:14:10,224 --> 00:14:12,685
Heat, music.
212
00:14:12,727 --> 00:14:13,895
Drink.
213
00:14:13,936 --> 00:14:15,563
Food.
214
00:14:19,984 --> 00:14:21,652
You must be hungry.
215
00:14:24,864 --> 00:14:26,491
Pasticada.
216
00:14:33,122 --> 00:14:35,416
It isn't magic, I promise.
217
00:14:38,086 --> 00:14:41,005
Only science.
218
00:14:41,047 --> 00:14:45,218
That was my profession.
Alternative energy.
219
00:14:45,259 --> 00:14:49,680
So naturally,
when I first arrived here,
220
00:14:49,722 --> 00:14:51,391
I couldn't
help asking myself,
221
00:14:51,432 --> 00:14:55,728
what is the most abundant
natural resource
222
00:14:55,770 --> 00:14:57,063
on this island?
223
00:15:00,358 --> 00:15:01,734
Death.
224
00:15:01,776 --> 00:15:03,569
The sewers are full of it.
225
00:15:03,611 --> 00:15:05,863
As the bodies break down,
they produce methane,
226
00:15:05,905 --> 00:15:09,158
and because the intermolecular
forces are weak,
227
00:15:09,200 --> 00:15:14,455
the gas can be pressurized
into a liquid fuel
228
00:15:14,497 --> 00:15:16,791
at regular temperatures.
229
00:15:18,418 --> 00:15:20,253
Amazing, isn't it?
230
00:15:22,130 --> 00:15:27,176
What we have built here
is a sanctuary.
231
00:15:33,391 --> 00:15:35,309
And all are welcome.
232
00:15:41,190 --> 00:15:44,819
So, why are you here,
233
00:15:44,861 --> 00:15:47,071
and whom did you bring with you?
234
00:15:49,115 --> 00:15:50,658
[sighs]
235
00:15:52,827 --> 00:15:54,245
[silverware clanking]
236
00:15:54,287 --> 00:15:58,708
You understand,
I can't offer you refuge
237
00:15:58,749 --> 00:16:00,460
until you no longer
pose a threat.
238
00:16:03,129 --> 00:16:04,964
Because above all, above all
239
00:16:05,006 --> 00:16:08,468
in this vicious, monstrous
world,
240
00:16:08,509 --> 00:16:11,387
we must stay safe.
241
00:16:16,100 --> 00:16:21,731
[record crackles, skips]
242
00:16:21,772 --> 00:16:23,399
You inspected the meat?
243
00:16:26,402 --> 00:16:31,407
Rotten meat can host
all type of bacteria.
244
00:16:31,449 --> 00:16:34,243
And without the treatment
that we once had,
245
00:16:34,285 --> 00:16:36,037
all potentially deadly.
246
00:16:39,624 --> 00:16:43,753
Why would you serve me
rotten meat?
247
00:16:43,794 --> 00:16:45,838
- Actually, it was--
- Ah, ah!
248
00:16:45,880 --> 00:16:51,677
[tense, sinister music]
249
00:17:09,737 --> 00:17:11,030
Ahh.
250
00:17:12,073 --> 00:17:13,407
Ahh?
251
00:17:20,623 --> 00:17:22,708
[gulps]
252
00:17:28,798 --> 00:17:30,132
[crack]
253
00:17:36,973 --> 00:17:39,976
[pants]
254
00:17:47,024 --> 00:17:52,071
[tense, sinister music]
255
00:17:52,113 --> 00:17:53,030
[door opens]
256
00:17:57,243 --> 00:18:00,705
[walkers growling]
257
00:18:17,722 --> 00:18:23,561
[dark, wistful music]
258
00:18:57,720 --> 00:18:59,055
[Negan coughs]
259
00:19:00,348 --> 00:19:02,725
Hey, sorry. I, um...
260
00:19:09,732 --> 00:19:11,817
I found this in the back of
one of those tourist shops.
261
00:19:11,859 --> 00:19:14,862
I remember, uh...
262
00:19:14,904 --> 00:19:17,990
I remember Hershel used to
wear one sort of like it.
263
00:19:18,032 --> 00:19:19,950
Thought maybe you could give
it to him when you see him.
264
00:19:22,953 --> 00:19:26,207
He's wrong, Luther.
He is wrong.
265
00:19:26,248 --> 00:19:28,209
Your plan is gonna work.
266
00:19:28,250 --> 00:19:30,544
If you wanna talk about it
or whatever, I...
267
00:19:31,545 --> 00:19:36,676
Contrary to popular belief,
I do occasionally...
268
00:19:36,717 --> 00:19:38,344
know how to shut up.
269
00:19:53,234 --> 00:19:55,111
[chairs creaks]
270
00:19:58,030 --> 00:20:00,658
When the Croat
showed up at our gates...
271
00:20:02,952 --> 00:20:06,622
I told Hershel...
to get in the root cellar.
272
00:20:09,667 --> 00:20:11,836
I tried to make him hide.
273
00:20:11,877 --> 00:20:13,462
By then, I could've said left
and he'd go right
274
00:20:13,504 --> 00:20:15,673
just to spite me.
275
00:20:15,715 --> 00:20:17,133
And he went and grabbed
his shovel and a brick
276
00:20:17,174 --> 00:20:19,093
like that was gonna do anything.
277
00:20:21,345 --> 00:20:23,055
And I told him he was stupid.
278
00:20:25,266 --> 00:20:27,268
He told me to get off
his damn back for once.
279
00:20:32,773 --> 00:20:34,775
And that is the last thing
that we said to each other.
280
00:20:36,026 --> 00:20:39,864
And I screwed up
so many ways before then.
281
00:20:39,905 --> 00:20:42,324
Fumbling through,
doing it by ourself...
282
00:20:47,371 --> 00:20:48,664
There weren't a lot of people
283
00:20:48,706 --> 00:20:52,501
that meant anything
to me in this world.
284
00:20:52,543 --> 00:20:56,756
But there were enough.
285
00:20:56,797 --> 00:21:00,009
And whatever's left of all
of them is inside this box.
286
00:21:03,095 --> 00:21:04,889
And I'm...
287
00:21:10,019 --> 00:21:12,146
A few years ago,
288
00:21:12,188 --> 00:21:13,856
Joshua, Annie, and I,
289
00:21:13,898 --> 00:21:16,484
we were living in this little
cabin outside of New Babylon.
290
00:21:18,444 --> 00:21:19,987
One day, Annie decided
to go into town
291
00:21:20,029 --> 00:21:21,614
to do some trading.
292
00:21:24,450 --> 00:21:27,495
When she wasn't home
at nightfall, I, uh...
293
00:21:27,536 --> 00:21:30,623
I knew something had gone wrong.
294
00:21:30,664 --> 00:21:34,835
I went looking for her.
I found her.
295
00:21:34,877 --> 00:21:36,629
And she had been...
296
00:21:39,131 --> 00:21:40,424
[sighs]
297
00:21:40,466 --> 00:21:41,801
She had been--
298
00:21:41,842 --> 00:21:45,596
She had been robbed,
beaten, and, um...
299
00:21:48,349 --> 00:21:52,061
She begged me not to
do something stupid.
300
00:21:52,102 --> 00:21:55,272
The hell, you know me.
I found 'em.
301
00:21:56,732 --> 00:21:59,193
All five of 'em.
302
00:21:59,235 --> 00:22:01,779
Some shit drinking hole.
303
00:22:03,989 --> 00:22:07,368
Honestly, I don't think I
even wanted to kill 'em.
304
00:22:07,409 --> 00:22:11,288
After that, we were on the run,
and it was very hard for Annie.
305
00:22:11,330 --> 00:22:13,165
So I put 'em on a wagon train
to Missouri,
306
00:22:13,207 --> 00:22:15,042
and I said I'd be
right behind 'em.
307
00:22:17,294 --> 00:22:19,547
I stayed.
308
00:22:19,588 --> 00:22:22,550
I think about them
every single day.
309
00:22:22,591 --> 00:22:24,677
I hope to god they are okay,
310
00:22:24,718 --> 00:22:27,137
and maybe I have no right
in hoping that.
311
00:22:29,306 --> 00:22:30,891
I don't know, Maggie.
312
00:22:33,018 --> 00:22:35,896
I mean, what else do we have?
313
00:22:35,938 --> 00:22:37,189
Besides hope.
314
00:22:41,610 --> 00:22:43,946
[Negan sighs]
315
00:22:43,988 --> 00:22:45,531
I thought you knew
how to shut up.
316
00:22:55,165 --> 00:23:00,254
[walkers growling]
317
00:23:00,296 --> 00:23:04,133
[tense music]
318
00:23:04,174 --> 00:23:09,263
[walker growling]
319
00:23:17,771 --> 00:23:19,565
[Negan] We can't
keep doing this.
320
00:23:19,607 --> 00:23:25,112
Been lookin' for this
friggin' dinosaur all day.
321
00:23:25,154 --> 00:23:29,825
[sighs] I've gotta find
a better place for you.
322
00:23:29,867 --> 00:23:33,579
And you have to speak.
323
00:23:33,621 --> 00:23:36,165
You know, I call out
for you, then you...
324
00:23:36,206 --> 00:23:37,958
you call back, all right?
325
00:23:38,000 --> 00:23:41,128
You're in trouble, you say so.
326
00:23:41,170 --> 00:23:44,965
Hey! Are you listening to me?
327
00:23:45,007 --> 00:23:48,344
No, Ginny,
you don't get to say no.
328
00:23:48,385 --> 00:23:50,137
All right, maybe back in the day
329
00:23:50,179 --> 00:23:52,222
you could go see
some state doctor
330
00:23:52,264 --> 00:23:54,475
and he would help you get
through all the horrible shit
331
00:23:54,516 --> 00:23:56,644
you've been through.
332
00:23:56,685 --> 00:23:58,771
But that is not
the case anymore,
333
00:23:58,812 --> 00:24:00,731
so you gotta skip
all the coping shit
334
00:24:00,773 --> 00:24:05,152
and get straight to
the staying alive shit.
335
00:24:05,194 --> 00:24:08,906
You hear me?
336
00:24:08,948 --> 00:24:10,407
Do you hear me!?
337
00:24:14,995 --> 00:24:16,789
[sighs]
338
00:24:16,830 --> 00:24:22,211
[birds chirping]
339
00:24:30,344 --> 00:24:31,679
Hey.
340
00:24:34,890 --> 00:24:37,226
You know what the problem is?
341
00:24:37,267 --> 00:24:39,311
The problem is
we don't have any leads.
342
00:24:39,353 --> 00:24:43,190
Or hell, maybe the
leads are all around us
343
00:24:43,232 --> 00:24:45,234
and we can't just see 'em.
344
00:24:46,402 --> 00:24:50,364
[walker growling]
345
00:24:50,406 --> 00:24:55,911
[unsettling music]
346
00:25:30,738 --> 00:25:33,240
[waves lapping]
347
00:25:37,327 --> 00:25:43,542
[tense, creaky music]
348
00:26:13,322 --> 00:26:17,117
[clinking]
349
00:26:29,671 --> 00:26:35,469
[hums gently, reverently]
350
00:26:38,806 --> 00:26:41,350
[chanting] Doma smo! Doma smo!
351
00:26:41,391 --> 00:26:45,270
Doma smo! Doma smo!
352
00:26:45,312 --> 00:26:50,859
[humming continues]
353
00:26:52,319 --> 00:26:55,864
[all] Doma smo! Doma smo!
354
00:26:55,906 --> 00:26:57,950
Doma smo! Doma smo!
355
00:26:57,991 --> 00:26:59,910
We are home!
356
00:26:59,952 --> 00:27:05,290
[crowd cheering]
357
00:27:05,332 --> 00:27:10,212
[all hum]
358
00:27:10,254 --> 00:27:11,922
[the Croat] We are family.
359
00:27:13,340 --> 00:27:14,258
Tonight...
360
00:27:15,467 --> 00:27:17,636
Tonight...
361
00:27:17,678 --> 00:27:20,973
we celebrate
our fallen brother.
362
00:27:21,014 --> 00:27:24,685
Not mourn, no.
363
00:27:24,726 --> 00:27:28,021
Because death is no end.
364
00:27:28,063 --> 00:27:31,275
It is our fuel.
365
00:27:31,316 --> 00:27:36,697
Because people
are a resource!
366
00:27:36,738 --> 00:27:39,825
[crowd cheering]
367
00:27:39,867 --> 00:27:45,706
[humming continues]
368
00:28:03,265 --> 00:28:08,103
[humming ends]
369
00:28:21,617 --> 00:28:27,372
[crowd cheering]
370
00:28:28,916 --> 00:28:31,376
[cheering dies down]
371
00:28:33,670 --> 00:28:36,340
[methane escaping from mask]
372
00:28:37,257 --> 00:28:39,468
Anything to say?
373
00:28:41,178 --> 00:28:42,930
Last chance, my friend.
374
00:28:44,306 --> 00:28:45,849
[crowd shouting]
375
00:28:48,477 --> 00:28:54,233
[crowd cheering, laughing]
376
00:28:59,571 --> 00:29:01,907
[clanking]
377
00:29:03,659 --> 00:29:08,163
[panting]
378
00:29:14,294 --> 00:29:18,924
[the Croat speech warped] Let's begin!
379
00:29:20,175 --> 00:29:22,678
[coughs]
380
00:29:29,518 --> 00:29:33,355
[walker growling]
381
00:29:36,733 --> 00:29:41,113
[crowd cheering, laughing]
382
00:29:46,827 --> 00:29:49,913
[music intensifies]
[walker growling]
383
00:30:02,426 --> 00:30:06,513
[walker growling]
384
00:30:08,056 --> 00:30:12,227
[crowd disappointed, groaning]
385
00:30:15,897 --> 00:30:17,607
[grunts]
386
00:30:17,649 --> 00:30:19,693
[crowd groaning]
387
00:30:21,570 --> 00:30:25,574
[glass shattering]
388
00:30:27,826 --> 00:30:31,204
[crowd shouting]
389
00:30:32,706 --> 00:30:38,462
[tense, pulsating music]
390
00:30:51,350 --> 00:30:54,102
[crowd shouting]
391
00:31:02,569 --> 00:31:04,029
[cage rattles]
392
00:31:04,071 --> 00:31:09,242
[walker growling]
393
00:31:12,120 --> 00:31:17,084
[music continues]
394
00:31:19,753 --> 00:31:24,341
[walkers growling]
395
00:31:31,890 --> 00:31:33,183
[grunts]
396
00:31:34,518 --> 00:31:36,853
[walkers growling]
397
00:31:38,855 --> 00:31:41,525
[grunts]
398
00:31:44,486 --> 00:31:46,446
[crowd shouting]
399
00:31:53,370 --> 00:31:55,705
[crickets chirping]
400
00:32:03,588 --> 00:32:04,881
Here we go, right?
401
00:32:05,966 --> 00:32:07,801
I gotta say,
402
00:32:07,843 --> 00:32:09,344
I'm shitting more bricks
403
00:32:09,386 --> 00:32:11,388
than what's left in
the city right now.
404
00:32:14,057 --> 00:32:16,101
I don't know how you do it.
405
00:32:16,143 --> 00:32:18,311
Keep it together,
with your kid and all.
406
00:32:22,357 --> 00:32:27,612
Amaia, she says having a kid
in the city wouldn't be safe.
407
00:32:29,448 --> 00:32:30,991
Yeah, I don't know, I just...
408
00:32:33,118 --> 00:32:34,744
Yeah, she's probably right,
you know?
409
00:32:37,122 --> 00:32:38,707
Yeah, she's right.
410
00:32:40,542 --> 00:32:42,377
It isn't safe.
411
00:32:46,590 --> 00:32:48,425
So you have to
make it safe somehow.
412
00:32:51,595 --> 00:32:53,555
You do whatever it takes.
413
00:32:54,222 --> 00:32:56,516
[Amaia] Tommaso!
414
00:32:56,558 --> 00:32:57,809
Look who's here.
415
00:32:57,851 --> 00:32:59,394
[laughing] Oh, shit!
416
00:33:01,771 --> 00:33:03,315
- Where you been?
- Ah!
417
00:33:03,356 --> 00:33:04,399
Inwood?
418
00:33:04,441 --> 00:33:07,652
- Aw, shh.
- [chuckles]
419
00:33:07,694 --> 00:33:09,154
Scrounge up anything good?
420
00:33:09,196 --> 00:33:10,697
Always good.
421
00:33:10,739 --> 00:33:13,074
[chuckling]
422
00:33:13,116 --> 00:33:14,868
Um...
423
00:33:23,752 --> 00:33:25,253
[Maggie] Where'd you get that?
424
00:33:26,463 --> 00:33:28,006
Street.
425
00:33:28,048 --> 00:33:29,382
When?
426
00:33:31,551 --> 00:33:33,637
I know a little girl who likes
stuff like that, that's all.
427
00:33:38,517 --> 00:33:40,018
Take it.
428
00:33:45,106 --> 00:33:49,444
[loud whirring]
[walkers growling]
429
00:33:52,948 --> 00:33:57,577
That was the best show
this place has seen in years.
430
00:34:00,455 --> 00:34:04,834
I don't enjoy such barbarism,
but it had to be done.
431
00:34:08,171 --> 00:34:14,094
When the world became unstable,
432
00:34:14,135 --> 00:34:18,098
my family and I found
shelter in a post office.
433
00:34:18,139 --> 00:34:22,185
We were starving,
so I went to look for food.
434
00:34:22,227 --> 00:34:27,440
When I got back,
I smelled it immediately.
435
00:34:27,482 --> 00:34:30,110
My family.
436
00:34:30,151 --> 00:34:33,989
My wife, Mia,
437
00:34:34,030 --> 00:34:35,907
and my daughters Nika and Hana,
438
00:34:35,949 --> 00:34:40,161
and my son, Filip,
439
00:34:40,203 --> 00:34:43,123
had become a meal
440
00:34:43,164 --> 00:34:45,375
for another starving family.
441
00:34:47,419 --> 00:34:50,463
I was too distraught to
even think of killing myself,
442
00:34:50,505 --> 00:34:54,467
and by the time that
would've occurred to me,
443
00:34:54,509 --> 00:35:00,348
I had already found the man
who would become my new family
444
00:35:00,390 --> 00:35:04,769
and teach me how to protect
the things that matter,
445
00:35:04,811 --> 00:35:09,733
which makes me wonder
what it is you are protecting
446
00:35:09,774 --> 00:35:11,318
in that boot.
447
00:35:11,359 --> 00:35:14,404
[Armstrong struggles]
448
00:35:18,491 --> 00:35:19,868
Ooh.
449
00:35:19,909 --> 00:35:23,622
[Armstrong pants]
450
00:35:23,663 --> 00:35:25,248
[grunts]
451
00:35:31,838 --> 00:35:33,381
"Pearlie,
452
00:35:33,423 --> 00:35:37,844
"I don't know if
you'll even read this.
453
00:35:37,886 --> 00:35:42,057
"I feel dumb it took me
so long to realize
454
00:35:42,098 --> 00:35:45,060
"you all changed your numbers.
455
00:35:45,101 --> 00:35:47,937
"I wonder what those
other people thought
456
00:35:47,979 --> 00:35:52,108
"when they heard my messages.
457
00:35:52,150 --> 00:35:55,445
"I've been trying so damn hard,
458
00:35:55,487 --> 00:35:58,531
"but it's too much for me.
459
00:35:58,573 --> 00:36:02,702
"I'm too weak, and I
can't do it by myself.
460
00:36:02,744 --> 00:36:05,205
"I need help.
461
00:36:05,246 --> 00:36:07,332
"Please help me.
462
00:36:07,374 --> 00:36:10,627
"Please come find me.
463
00:36:10,669 --> 00:36:13,129
"I don't like it where I am,
464
00:36:13,171 --> 00:36:15,298
and I just want to come home--"
465
00:36:15,340 --> 00:36:16,800
Stop it!
466
00:36:21,554 --> 00:36:24,516
It's just me.
467
00:36:24,557 --> 00:36:27,769
No one else.
468
00:36:27,811 --> 00:36:29,479
I had two partners,
but they're dead.
469
00:36:32,774 --> 00:36:34,943
We came to bring
a wanted man home.
470
00:36:34,984 --> 00:36:38,446
Who is worth following here?
471
00:36:40,448 --> 00:36:42,575
His name is Negan.
472
00:36:49,874 --> 00:36:53,712
[clanking]
473
00:37:04,431 --> 00:37:06,516
[chuckles]
474
00:37:09,769 --> 00:37:12,689
Oh dang, for a big guy,
you are quiet.
475
00:37:12,731 --> 00:37:14,858
I just, you know,
seeing if there's any weapons
476
00:37:14,899 --> 00:37:16,401
I could pick up for tomorrow.
477
00:37:19,154 --> 00:37:21,364
Look,
478
00:37:21,406 --> 00:37:24,701
I know you're not the
president of my fan club.
479
00:37:24,743 --> 00:37:26,578
I get it, but all
you need to know is that
480
00:37:26,619 --> 00:37:28,913
we are on the same side
and this plan is gonna work.
481
00:37:28,955 --> 00:37:32,542
The two of you are
leaving here tonight.
482
00:37:32,584 --> 00:37:35,336
I think you got the
wrong idea about me.
483
00:37:35,378 --> 00:37:37,088
Do I?
484
00:37:41,676 --> 00:37:44,095
So this isn't you right here?
485
00:37:45,764 --> 00:37:47,891
Says that "if you have
any information on this man,
486
00:37:47,932 --> 00:37:50,894
"notify any office of
the New Babylon Marshals.
487
00:37:50,935 --> 00:37:52,604
Do not approach unless armed."
488
00:37:53,813 --> 00:37:55,148
Mm.
489
00:37:55,190 --> 00:37:56,483
Where, uh,
where'd you get that?
490
00:37:56,524 --> 00:37:58,443
I got it from you.
491
00:37:58,485 --> 00:38:00,069
Must've been proud of yourself
to keep it on you.
492
00:38:02,322 --> 00:38:05,575
"Antisocial, prone
to extreme violence,
493
00:38:05,617 --> 00:38:08,912
"with above-average
intelligence and charisma.
494
00:38:08,953 --> 00:38:10,330
Do not trust him."
495
00:38:13,666 --> 00:38:16,753
The thing is...
496
00:38:16,795 --> 00:38:20,340
that I have people
depending on me, Luther.
497
00:38:20,381 --> 00:38:22,967
So respectfully?
498
00:38:23,009 --> 00:38:24,385
No.
499
00:38:24,427 --> 00:38:27,222
I ain't goin' anywhere.
500
00:38:28,640 --> 00:38:30,975
Respectfully,
501
00:38:31,017 --> 00:38:33,436
people are depending
on me as well.
502
00:38:33,478 --> 00:38:35,814
So, you know.
503
00:38:37,065 --> 00:38:42,904
[tense music]
504
00:38:44,531 --> 00:38:47,826
[chuckles]
505
00:38:47,867 --> 00:38:48,701
All right, here's the deal.
506
00:38:48,743 --> 00:38:50,870
I am, uh...
507
00:38:50,912 --> 00:38:53,581
I'ma try this one more time.
508
00:38:53,623 --> 00:38:55,166
All right, Luther?
509
00:38:55,208 --> 00:38:57,085
And I really hope this
doesn't turn into something
510
00:38:57,126 --> 00:38:58,962
it doesn't need to.
511
00:39:10,056 --> 00:39:11,683
Okay.
512
00:39:12,809 --> 00:39:15,478
[music intensifies]
[grunting]
513
00:39:15,520 --> 00:39:17,313
[yells]
514
00:39:19,858 --> 00:39:22,694
[grunts]
515
00:39:29,117 --> 00:39:31,995
[sputtering]
516
00:39:32,036 --> 00:39:33,830
[clank]
517
00:39:41,129 --> 00:39:47,010
[grunts]
518
00:39:49,554 --> 00:39:56,352
[tense music]
519
00:40:06,529 --> 00:40:12,368
[crickets chirping]
520
00:40:14,996 --> 00:40:20,835
[tense music]
521
00:40:35,475 --> 00:40:37,018
You didn't, by chance,
522
00:40:37,060 --> 00:40:38,603
check your bag before we left
this morning, did you?
523
00:40:44,317 --> 00:40:46,986
Maybe you didn't drop it all.
Maybe that asswipe stole him
524
00:40:47,028 --> 00:40:49,572
before you even had
a chance to drop him.
525
00:40:49,614 --> 00:40:55,286
[insects buzzing]
526
00:41:05,672 --> 00:41:07,924
[Negan] Oh shit, hold up.
527
00:41:07,966 --> 00:41:10,635
Oh, [grunts]
528
00:41:13,262 --> 00:41:15,139
All right, hold on to it for me.
529
00:41:16,557 --> 00:41:18,685
Good.
530
00:41:18,726 --> 00:41:22,897
Very gentle, go around.
531
00:41:22,939 --> 00:41:26,275
And... here you go, ma'am.
532
00:41:26,317 --> 00:41:28,569
The operation was
a complete success.
533
00:41:32,407 --> 00:41:34,909
All right.
Here's the thing, Ginny.
534
00:41:34,951 --> 00:41:38,371
I want you to listen, okay?
535
00:41:38,413 --> 00:41:41,249
[whistles two tones]
536
00:41:41,290 --> 00:41:45,003
That was the whistle that my
wife Lucille used, all right?
537
00:41:45,044 --> 00:41:47,088
She was sick and
couldn't get out of bed,
538
00:41:47,130 --> 00:41:48,548
and she would do that whistle.
539
00:41:48,589 --> 00:41:51,926
And it didn't matter what
I was doing or where I was.
540
00:41:51,968 --> 00:41:53,219
I came running.
541
00:41:54,554 --> 00:41:57,432
[whistles two tones] Can you do that?
542
00:41:57,473 --> 00:41:58,766
[whistles two tones]
543
00:41:58,808 --> 00:42:00,309
[Negan] That was amazing.
544
00:42:00,351 --> 00:42:04,897
You do that and I'm not
around, I will be there.
545
00:42:04,939 --> 00:42:06,899
Deal?
546
00:42:06,941 --> 00:42:09,068
Talk is cheap anyway, kid.
547
00:42:09,110 --> 00:42:11,279
Believe me, I oughta know.
548
00:42:11,320 --> 00:42:12,822
It doesn't matter
what people say.
549
00:42:14,323 --> 00:42:18,870
[folksy guitar]
550
00:42:18,911 --> 00:42:22,832
♪ Hang me, oh, hang me ♪
551
00:42:22,874 --> 00:42:25,334
♪ I'll be dead and gone ♪
552
00:42:25,376 --> 00:42:26,961
It only matters what they do.
553
00:42:27,003 --> 00:42:30,673
♪ Hang me, oh, hang me ♪
554
00:42:30,715 --> 00:42:34,802
♪ I'll be dead and gone ♪
555
00:42:34,844 --> 00:42:38,222
♪ Wouldn't mind the hanging ♪
556
00:42:38,264 --> 00:42:42,185
♪ But the laying in the
grave so long, poor boy ♪
557
00:42:42,226 --> 00:42:46,397
♪ I've been all
around this world ♪
558
00:42:48,733 --> 00:42:52,361
♪ Hang me, oh, hang me ♪
559
00:42:52,403 --> 00:42:56,324
♪ I'll be dead and gone ♪
560
00:42:56,365 --> 00:42:59,869
♪ Wouldn't mind the hanging ♪
561
00:42:59,911 --> 00:43:03,998
♪ But the laying in the
grave so long, poor boy ♪
562
00:43:04,040 --> 00:43:08,211
♪ I've been all
around this world ♪
563
00:43:12,799 --> 00:43:24,060
[outro music]
38065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.