Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:04,265
♪
2
00:00:26,852 --> 00:00:29,048
Previously on Star Trek: Discovery...
3
00:00:29,072 --> 00:00:30,745
RAYNER: They're smart, slippery as hel,
4
00:00:30,769 --> 00:00:32,660
don't give a damn about
anyone but themselves.
5
00:00:32,684 --> 00:00:34,619
Meet Moll and L'ak.
6
00:00:34,643 --> 00:00:37,230
- BOOK: What did they steal?
- KOVICH: Something vital to the security
7
00:00:37,254 --> 00:00:40,190
- of the Federation.
- BURNHAM: You're Moll and L'ak, what's your next move?
8
00:00:40,214 --> 00:00:42,192
BOOK: Q'mau. Dealer there
loves the old stuff.
9
00:00:42,216 --> 00:00:44,585
Captain Burnham, Captain
Rayner, set a course
10
00:00:44,609 --> 00:00:46,370
- for Q'mau.
- My mission or hers?
11
00:00:46,394 --> 00:00:48,067
Why don't you try working together?
12
00:00:48,091 --> 00:00:50,200
BURNHAM: An explosion up
there will cause an avalanche
13
00:00:50,224 --> 00:00:52,593
and we can't risk killing
all those people down there!
14
00:00:52,617 --> 00:00:54,445
An avalanche is not gonna happen.
15
00:00:55,950 --> 00:00:57,590
Discovery, we have to
stop that avalanche.
16
00:00:59,581 --> 00:01:02,429
We did it! Great work, everyone.
17
00:01:02,453 --> 00:01:04,431
I do believe it would be only logical
18
00:01:04,455 --> 00:01:08,435
to codify our commitment in
a more official capacity.
19
00:01:08,459 --> 00:01:11,177
Are you asking me to marry you?
20
00:01:11,201 --> 00:01:13,788
Some things are hard to
move past. For both of us.
21
00:01:13,812 --> 00:01:16,269
And maybe we haven't wanted
to say that out loud.
22
00:01:16,293 --> 00:01:17,270
Are we saying it now?
23
00:01:17,294 --> 00:01:18,619
I think we are.
24
00:01:18,643 --> 00:01:20,621
We've been calling them the Progenitors.
25
00:01:20,645 --> 00:01:22,623
They created life as we know it.
26
00:01:22,647 --> 00:01:26,062
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
27
00:01:26,086 --> 00:01:28,716
Whatever it was they used
to design life itself.
28
00:01:28,740 --> 00:01:32,372
Now Moll and L'ak know where it is.
29
00:01:32,396 --> 00:01:33,591
Or the diary
30
00:01:33,615 --> 00:01:35,462
is the first piece of the puzzle.
31
00:01:35,486 --> 00:01:37,160
There is a system in the outer sector
32
00:01:37,184 --> 00:01:38,465
of the Beta Quadrant... Vileen.
33
00:01:38,489 --> 00:01:39,640
One of its worlds... Lyrek
34
00:01:39,664 --> 00:01:41,555
has three moons, two of which
35
00:01:41,579 --> 00:01:43,296
move in perfect sync.
36
00:01:43,320 --> 00:01:44,669
It's on Lyrek.
37
00:01:48,804 --> 00:01:50,806
♪
38
00:01:55,854 --> 00:01:57,528
BURNHAM: Captain's personal log,
39
00:01:57,552 --> 00:02:00,468
star date 866274.3.
40
00:02:01,425 --> 00:02:04,056
For millenia, philosophers and scientists
41
00:02:04,080 --> 00:02:06,962
have wrestled with the
same big questions.
42
00:02:06,987 --> 00:02:09,120
What is our purpose?
43
00:02:09,145 --> 00:02:10,906
Why are we here?
44
00:02:10,931 --> 00:02:12,933
What does it all mean?
45
00:02:13,435 --> 00:02:15,978
I always thought I knew.
46
00:02:16,003 --> 00:02:18,743
The mission. That's my purpose.
47
00:02:18,768 --> 00:02:20,839
That's why I'm here.
48
00:02:20,864 --> 00:02:22,673
That was always enough.
49
00:02:22,698 --> 00:02:25,556
But, lately, it's not,
50
00:02:25,580 --> 00:02:27,673
and I don't know why.
51
00:02:27,698 --> 00:02:31,790
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
52
00:02:31,815 --> 00:02:34,521
The very thing that created us.
53
00:02:35,190 --> 00:02:36,523
I can't help but wonder
54
00:02:36,547 --> 00:02:39,047
once we find it, once I understand it,
55
00:02:39,071 --> 00:02:41,702
is that where I'll find the answers?
56
00:02:42,237 --> 00:02:44,620
Is that how things make sense again?
57
00:02:45,323 --> 00:02:46,727
[door chimes]
58
00:02:46,752 --> 00:02:48,275
Come.
59
00:02:50,331 --> 00:02:51,862
Ah.
60
00:02:52,792 --> 00:02:55,194
I have found myself
reviewing that same hologram
61
00:02:55,218 --> 00:02:57,327
in my quarters as well.
62
00:02:57,655 --> 00:03:00,745
Not much else to do while we
wait to get out of dry dock.
63
00:03:01,092 --> 00:03:02,398
[electronic humming]
64
00:03:03,270 --> 00:03:05,696
That avalanche really
did a number on us.
65
00:03:05,721 --> 00:03:08,512
SARU: Ah, yes, the sands
of Q'mau continue to reveal
66
00:03:08,536 --> 00:03:11,603
many heretofore unknown
radiative properties.
67
00:03:11,628 --> 00:03:14,142
Meanwhile, Moll and L'ak have
one hell of a head start.
68
00:03:14,167 --> 00:03:15,562
Only for the time being.
69
00:03:15,586 --> 00:03:17,978
Uh, diligence of our new
friend notwithstanding,
70
00:03:18,003 --> 00:03:20,853
I am happy to report that
repairs are nearly finished.
71
00:03:20,878 --> 00:03:22,564
We should be ready to
jump within the hour.
72
00:03:22,589 --> 00:03:23,657
Good.
73
00:03:24,024 --> 00:03:25,916
Any more delays and I would
have started to wonder
74
00:03:25,940 --> 00:03:28,184
if someone was stalling
his final day on board.
75
00:03:28,208 --> 00:03:29,707
[chuckles]
76
00:03:30,643 --> 00:03:33,101
Just as well. I haven't found
anyone to replace you yet.
77
00:03:33,125 --> 00:03:35,426
I am pleased that the
schedule has afforded me
78
00:03:35,451 --> 00:03:38,019
one last mission to say goodbye.
79
00:03:39,787 --> 00:03:41,025
Let's get ready for Lyrek.
80
00:03:41,050 --> 00:03:43,416
Uh, there is another matter first.
81
00:03:43,440 --> 00:03:46,470
Uh, an official matter from
the president's office.
82
00:03:46,495 --> 00:03:49,624
RILLAK: Did you agree with
Captain Rayner's decision to fire
83
00:03:49,649 --> 00:03:51,103
knowing, as he did, that
84
00:03:51,128 --> 00:03:54,243
the consequences
could be catastrophic?
85
00:03:54,634 --> 00:03:56,673
I'm sorry, Madam President,
but I'm not sure I see
86
00:03:56,698 --> 00:04:00,532
how the testimony of a matter
of opinion is relevant.
87
00:04:00,557 --> 00:04:02,853
The Starfleet Corp of
Engineers is presently mired
88
00:04:02,878 --> 00:04:05,681
in a very messy cleanup that has caused
89
00:04:05,706 --> 00:04:08,103
no end of political complications,
90
00:04:08,128 --> 00:04:11,673
which is precisely what
we do not need right now.
91
00:04:11,698 --> 00:04:14,337
You were there. Your
testimony is relevant.
92
00:04:14,362 --> 00:04:16,173
I would like to respectfully
remind the board
93
00:04:16,198 --> 00:04:18,813
that Captain Rayner's actions
did not cause the avalanche.
94
00:04:18,838 --> 00:04:22,605
No, but he seems to have
inspired Moll and L'ak,
95
00:04:22,630 --> 00:04:24,081
who did.
96
00:04:24,106 --> 00:04:26,071
My mission was to stop them, ma'am.
97
00:04:26,096 --> 00:04:27,809
That's what I was doing.
98
00:04:28,355 --> 00:04:30,313
Did you agree?
99
00:04:32,009 --> 00:04:33,638
VANCE: Captain Burnham,
100
00:04:34,036 --> 00:04:36,339
no one appreciates the, uh
101
00:04:36,934 --> 00:04:40,370
unwritten Starfleet code
of conduct more than I do.
102
00:04:40,395 --> 00:04:43,122
But you're being asked a direct
question by the president
103
00:04:43,147 --> 00:04:46,012
to which we would all
appreciate a direct answer.
104
00:04:48,726 --> 00:04:52,077
You had no problem voicing your
opinion in the field, Captain.
105
00:04:54,985 --> 00:04:57,659
All right. The answer is no.
106
00:04:57,684 --> 00:04:59,222
I did not agree. I thought it posed
107
00:04:59,247 --> 00:05:02,945
- an unjustifiable risk.
- And as I told her then,
108
00:05:02,970 --> 00:05:04,338
we had a Red Directive.
109
00:05:04,363 --> 00:05:06,143
Our priority was a stolen item
110
00:05:06,168 --> 00:05:08,643
that could compromise the
safety of the entire Federation.
111
00:05:08,668 --> 00:05:11,051
Your mission is not in
question here, Captain.
112
00:05:11,143 --> 00:05:12,729
Your actions are.
113
00:05:12,754 --> 00:05:14,549
My strategy worked.
114
00:05:14,574 --> 00:05:17,503
I blocked their escape. And, yes,
115
00:05:17,528 --> 00:05:20,479
sometimes enemies do
inspire one another,
116
00:05:20,504 --> 00:05:22,284
but what I did on Q'mau
was no different than
117
00:05:22,309 --> 00:05:24,807
what I've been doing
for the last 30 years.
118
00:05:24,832 --> 00:05:27,565
We are in a different time now, Captain.
119
00:05:27,590 --> 00:05:29,609
Things have changed.
120
00:05:29,634 --> 00:05:30,988
We're not at war.
121
00:05:31,013 --> 00:05:33,382
The Breen are in-fighting
over a new leader.
122
00:05:33,407 --> 00:05:34,994
The Orions are regrouping.
123
00:05:35,019 --> 00:05:37,168
War is always a possibility,
and you're living in
124
00:05:37,193 --> 00:05:40,616
a candy-colored holo-fantasy
if you're thinking otherwise.
125
00:05:40,641 --> 00:05:42,549
[whispers]: You are not helping yourself.
126
00:05:42,574 --> 00:05:44,755
Oh, come on.
127
00:05:45,246 --> 00:05:47,120
This is politics,
128
00:05:47,145 --> 00:05:50,229
pure and simple. I already
know what she thinks.
129
00:05:50,254 --> 00:05:52,240
I've leveled undue criticism
130
00:05:52,264 --> 00:05:54,199
against the Federation
during a delicate time
131
00:05:54,224 --> 00:05:56,581
of diplomacy and rebuilding.
132
00:05:56,606 --> 00:06:00,409
I could be out there right
now, finishing this mission,
133
00:06:00,434 --> 00:06:03,074
instead of sitting on our asses...
134
00:06:03,099 --> 00:06:04,184
That's enough, Rayner.
135
00:06:04,209 --> 00:06:05,557
Wasting precious time
136
00:06:05,582 --> 00:06:06,690
while a technology
137
00:06:06,714 --> 00:06:08,346
of unbelievable power is being.
138
00:06:08,371 --> 00:06:09,953
- VANCE: Captain Rayner.
- Found, used
139
00:06:09,979 --> 00:06:11,648
or sold to the highest bidder.
140
00:06:11,673 --> 00:06:13,763
I said that's enough.
141
00:06:19,331 --> 00:06:22,278
I think now would be a
good time for a break.
142
00:06:35,569 --> 00:06:37,614
♪
143
00:06:39,479 --> 00:06:41,979
You disagree with me about this, too
144
00:06:42,004 --> 00:06:44,117
that we're wasting time?
145
00:06:44,910 --> 00:06:48,160
I think the world is bigger
146
00:06:48,578 --> 00:06:50,817
than our own corner of it.
147
00:06:53,414 --> 00:06:55,988
Captain Burnham. A word?
148
00:07:05,193 --> 00:07:06,590
Shit.
149
00:07:08,408 --> 00:07:09,995
Thank you for your candor in there.
150
00:07:10,020 --> 00:07:12,111
It's true that it wasn't
fair for me to judge him.
151
00:07:12,136 --> 00:07:15,414
Well, he's never quite been
able to get out of his own way.
152
00:07:15,439 --> 00:07:17,144
Loves Starfleet, loves the Federation,
153
00:07:17,169 --> 00:07:19,243
we've been together in more
firefights than I can count,
154
00:07:19,267 --> 00:07:21,201
- but...
- He has things to learn.
155
00:07:21,226 --> 00:07:22,377
Don't we all.
156
00:07:22,720 --> 00:07:24,815
But he's a gifted officer.
157
00:07:24,840 --> 00:07:27,845
Thank you. Thank you for seeing that.
158
00:07:27,870 --> 00:07:29,470
SARU [on comms]: Pardon
the interruption, Captain.
159
00:07:29,494 --> 00:07:31,797
All ship repairs are nearly complete.
160
00:07:31,822 --> 00:07:33,606
Discovery will be ready to leave shortly.
161
00:07:33,631 --> 00:07:35,173
I'll be right there.
162
00:07:35,198 --> 00:07:37,568
Dr. Kovich will monitor
your progress from here.
163
00:07:37,593 --> 00:07:39,142
I do have to ask
164
00:07:39,167 --> 00:07:41,407
the addition to your crew manifest...
165
00:07:41,884 --> 00:07:44,507
He'll be fully briefed and
squared away before departure.
166
00:07:44,532 --> 00:07:46,727
Good. It's an extra set of eyes
167
00:07:46,752 --> 00:07:49,672
someone who's focused
on Moll and L'ak,
168
00:07:49,697 --> 00:07:52,663
knows their tactics from
his own time as a courier
169
00:07:52,688 --> 00:07:54,331
could be helpful for the mission.
170
00:07:54,356 --> 00:07:56,093
I couldn't agree more.
171
00:08:01,071 --> 00:08:03,374
So, this isn't gonna be an issue.
172
00:08:03,900 --> 00:08:05,284
No, sir.
173
00:08:05,309 --> 00:08:06,898
Not at all.
174
00:08:07,312 --> 00:08:08,991
Good.
175
00:08:09,228 --> 00:08:12,076
'Cause he's already
proven himself valuable.
176
00:08:12,101 --> 00:08:14,539
And I believe he'll continue to be.
177
00:08:23,507 --> 00:08:27,150
Just see this as the start of
any other mission, my queen.
178
00:08:27,175 --> 00:08:29,110
[meows]
179
00:08:29,538 --> 00:08:31,721
[squeaking]
180
00:08:31,746 --> 00:08:33,444
Who are you?
181
00:08:40,445 --> 00:08:42,230
[purrs]
182
00:08:43,865 --> 00:08:46,155
BURNHAM: Lights.
183
00:08:47,351 --> 00:08:49,583
I see Grudge is just as playful as ever.
184
00:08:49,608 --> 00:08:51,412
It's the constant change.
185
00:08:51,437 --> 00:08:53,828
- Hard for her to settle, you know?
- Mm.
186
00:08:55,866 --> 00:08:57,975
So, you've made a fan
out of Admiral Vance.
187
00:08:58,000 --> 00:09:00,178
Won't be sharing a drink
with him anytime soon.
188
00:09:00,203 --> 00:09:02,607
But at least he hasn't
thrown me back in the clink.
189
00:09:02,632 --> 00:09:05,143
No, he's impressed with
your work with the refugees.
190
00:09:05,168 --> 00:09:06,802
And with your help
on the Q'mau mission.
191
00:09:06,827 --> 00:09:08,266
If you can help us get
the Progenitors' tech,
192
00:09:08,290 --> 00:09:10,336
I'm sure the higher-ups
would be grateful.
193
00:09:11,652 --> 00:09:13,312
I just go where they tell me.
194
00:09:13,800 --> 00:09:14,911
So,
195
00:09:14,936 --> 00:09:16,703
now I'm here.
196
00:09:17,884 --> 00:09:19,490
What do you need?
197
00:09:20,101 --> 00:09:23,247
All right. Well, according to the diary,
198
00:09:23,272 --> 00:09:25,528
Dr. Vellek hid the Progenitors' power,
199
00:09:25,553 --> 00:09:27,644
or a clue as to where it's hidden
200
00:09:27,669 --> 00:09:30,213
on Lyrek, and that's
where we're headed now.
201
00:09:30,238 --> 00:09:33,260
Paul is also analyzing
something else that he found.
202
00:09:33,331 --> 00:09:36,597
A schematic on this
page may be significant.
203
00:09:36,622 --> 00:09:38,774
So, while he's working
on that, I will have you
204
00:09:38,799 --> 00:09:40,603
review Moll and L'ak's interactions
205
00:09:40,627 --> 00:09:42,431
with the dealer, Fred.
206
00:09:42,456 --> 00:09:44,913
See if they said anything or
did anything that can help us.
207
00:09:44,938 --> 00:09:46,785
Shouldn't take long. Then what?
208
00:09:46,810 --> 00:09:48,527
Hugh's working up a psych profile.
209
00:09:48,552 --> 00:09:50,313
We may run into our courier
friends down on the planet,
210
00:09:50,337 --> 00:09:52,270
if they haven't already gotten there.
211
00:09:52,295 --> 00:09:55,406
Either way, we need to get
that clue before they do.
212
00:09:55,431 --> 00:09:57,583
And it's Saru's last mission, by the way.
213
00:09:57,608 --> 00:09:59,195
For a while, that is.
214
00:09:59,220 --> 00:10:01,807
I know. I heard. [Chuckles]
215
00:10:02,006 --> 00:10:04,811
Action Saru, chained to a desk.
216
00:10:04,836 --> 00:10:06,118
Never thought I'd see it.
217
00:10:06,143 --> 00:10:07,685
Action Saru?
218
00:10:07,710 --> 00:10:09,950
Yeah. Come on, you know.
219
00:10:09,975 --> 00:10:11,117
Action Saru.
220
00:10:11,916 --> 00:10:13,240
[hisses]
221
00:10:13,265 --> 00:10:14,372
[imitates quills landing]
222
00:10:14,397 --> 00:10:15,660
[laughs]
223
00:10:23,320 --> 00:10:25,548
Yeah. Sorry she doesn't like it.
224
00:10:25,573 --> 00:10:27,619
- Cats.
- I already knew she wouldn't.
225
00:10:28,465 --> 00:10:29,964
Got it for you.
226
00:10:32,677 --> 00:10:35,158
Mr. Saru. Black Alert.
227
00:10:35,558 --> 00:10:37,342
[door whooshes shut]
228
00:10:45,688 --> 00:10:48,082
♪
229
00:11:15,283 --> 00:11:18,373
♪
230
00:11:45,443 --> 00:11:48,316
♪
231
00:12:03,897 --> 00:12:07,291
[original Star Trek theme plays]
232
00:12:21,159 --> 00:12:23,668
TILLY: The clue from the diary,
"under the shadow of twin moons,"
233
00:12:23,692 --> 00:12:25,670
points us here. Double solar eclipse
234
00:12:25,695 --> 00:12:28,631
casts a shadow over this
area once every seven years,
235
00:12:28,656 --> 00:12:31,591
and scans show a large
structure at its center.
236
00:12:31,616 --> 00:12:33,199
So, what else do we
know about the planet?
237
00:12:33,223 --> 00:12:36,276
Uh, it's M-class. Uninhabited.
At least by anyone alive.
238
00:12:36,301 --> 00:12:38,018
The place is kind of like a burial ground.
239
00:12:38,043 --> 00:12:39,674
Uh, the Promellians used it.
240
00:12:39,699 --> 00:12:41,643
Before they went extinct
themselves, of course.
241
00:12:41,668 --> 00:12:43,045
Why would a Romulan scientist choose
242
00:12:43,069 --> 00:12:46,222
an ancient Promellian
necropolis as a hiding place?
243
00:12:46,247 --> 00:12:49,226
No idea, sir. The last
recorded exploration
244
00:12:49,251 --> 00:12:52,274
was over a century before
Dr. Vellek was even born.
245
00:12:52,299 --> 00:12:53,890
Any sign of L'ak and Moll?
246
00:12:53,915 --> 00:12:55,584
No, none. But we don't
know the full extent
247
00:12:55,608 --> 00:12:57,151
of their cloaking capabilities yet.
248
00:12:57,176 --> 00:12:58,937
- Mm, so they could be down there.
- TILLY: Down there,
249
00:12:58,961 --> 00:13:01,407
up here, either way, we
will keep our eyes peeled.
250
00:13:01,626 --> 00:13:02,952
Which is actually kind of disgusting
251
00:13:02,976 --> 00:13:04,163
if you think about it.
252
00:13:04,188 --> 00:13:06,305
[chuckles] - But I-I'm here
as your science specialist,
253
00:13:06,329 --> 00:13:08,169
so they're peeled.
254
00:13:08,194 --> 00:13:10,227
I'm glad that you are
back with us for this.
255
00:13:10,267 --> 00:13:12,768
Please thank the cadets
for letting us borrow you.
256
00:13:12,792 --> 00:13:16,162
[chuckles] - Uh, Lieutenant, I
noticed that our transport coordinates
257
00:13:16,186 --> 00:13:18,788
have us landing quite a distance
from our target location.
258
00:13:18,813 --> 00:13:21,384
Yeah, so, unfortunately,
the entire center area
259
00:13:21,409 --> 00:13:23,570
seems to be surrounded
by a weirdly strong
260
00:13:23,595 --> 00:13:26,487
electromagnetic field. See?
261
00:13:27,200 --> 00:13:29,627
Something you might see from
a great technological power?
262
00:13:29,652 --> 00:13:31,330
We will find out soon enough.
263
00:13:31,355 --> 00:13:33,143
The field won't allow
us to transport you in,
264
00:13:33,168 --> 00:13:34,628
but we'll get you as close as we can.
265
00:13:34,652 --> 00:13:36,238
And you'll have to walk from there.
266
00:13:36,321 --> 00:13:38,343
Have security on standby.
267
00:13:38,368 --> 00:13:40,259
No one goes down unless
they need to be there.
268
00:13:40,284 --> 00:13:41,835
Remind them that this is a sacred space
269
00:13:41,859 --> 00:13:43,557
and we should tread lightly.
270
00:13:43,986 --> 00:13:45,616
And keep those eyes peeled.
271
00:13:45,641 --> 00:13:47,164
- Aye, Captain.
- Aye, Captain.
272
00:13:50,615 --> 00:13:52,119
Last dance.
273
00:13:52,628 --> 00:13:54,690
I shall follow your lead.
274
00:14:02,569 --> 00:14:04,701
[chuckles softly]
275
00:14:07,954 --> 00:14:10,130
[gasps softly]
276
00:14:17,595 --> 00:14:19,573
It's oddly serene
277
00:14:20,207 --> 00:14:22,576
for a species that was constantly at war.
278
00:14:22,600 --> 00:14:23,882
Indeed.
279
00:14:23,906 --> 00:14:27,320
I don't believe I've ever heard such
280
00:14:27,345 --> 00:14:28,830
quiet.
281
00:14:32,559 --> 00:14:33,995
Wow.
282
00:14:37,486 --> 00:14:39,986
Okay. Still no life signs?
283
00:14:40,011 --> 00:14:42,729
I have compensated for
the cloaking system.
284
00:14:42,754 --> 00:14:44,733
Moll and L'ak had used
against us previously, and...
285
00:14:44,757 --> 00:14:48,630
- Mm.
- Registering none in the vicinity.
286
00:14:50,193 --> 00:14:52,824
Here. This large pyramid
287
00:14:52,848 --> 00:14:54,894
that's where the shadow would fall.
288
00:14:56,182 --> 00:14:58,696
Power of creation, here we come.
289
00:15:09,942 --> 00:15:11,337
Hey.
290
00:15:11,813 --> 00:15:12,747
Book.
291
00:15:12,772 --> 00:15:14,053
I heard you were on board.
292
00:15:14,084 --> 00:15:15,845
Welcome back.
293
00:15:18,732 --> 00:15:20,231
How are you doing?
294
00:15:20,256 --> 00:15:23,453
Yeah. Um, I've been helping
resettle DMA refugees...
295
00:15:23,478 --> 00:15:25,673
That is what you were doing.
296
00:15:25,698 --> 00:15:28,527
I want to know how are you doing?
297
00:15:30,488 --> 00:15:33,163
Just trying to make sense of it all.
298
00:15:33,188 --> 00:15:34,469
Figure out what's next,
299
00:15:34,562 --> 00:15:36,018
- you know?
- Mm-hmm.
300
00:15:36,399 --> 00:15:39,697
So, what have we got on
Moll and L'ak so far?
301
00:15:39,721 --> 00:15:41,655
Well, let's just say I
know more about the spirits
302
00:15:41,679 --> 00:15:45,398
- my abuela used to pray to than I do about these two.
- Hmm.
303
00:15:45,422 --> 00:15:48,662
They use hybridized tech from
a variety of different species,
304
00:15:48,686 --> 00:15:50,795
they don't shy away from
physical confrontation,
305
00:15:50,819 --> 00:15:52,928
though they're not violent
just for the sake of it.
306
00:15:52,952 --> 00:15:56,192
Moll is human, L'ak is a mystery.
307
00:15:56,216 --> 00:15:57,802
That's about it.
308
00:15:57,826 --> 00:15:59,238
We don't even know where they're from
309
00:15:59,262 --> 00:16:00,761
or if those are even their real names.
310
00:16:00,785 --> 00:16:02,633
ZORA: Dr. Culber, I have the footage
311
00:16:02,657 --> 00:16:04,528
of Moll and L'ak you asked for.
312
00:16:06,617 --> 00:16:09,142
BOOK: Oh, from when they got away.
313
00:16:15,133 --> 00:16:16,371
What is it?
314
00:16:16,396 --> 00:16:18,017
They've got two star ships on their tail
315
00:16:18,042 --> 00:16:19,934
one has them on a leash...
and they pull this stunt
316
00:16:19,958 --> 00:16:21,979
like they're going for style points.
317
00:16:22,004 --> 00:16:24,595
Okay. Why?
318
00:16:25,429 --> 00:16:27,300
'Cause they're free.
319
00:16:28,835 --> 00:16:30,358
Having fun together.
320
00:16:33,346 --> 00:16:35,102
In love.
321
00:16:36,697 --> 00:16:40,004
Means a lot to be
together, I would imagine.
322
00:16:40,509 --> 00:16:43,314
We're here for them, Doc, not me.
323
00:16:43,339 --> 00:16:45,361
And, you see, that's not just fun.
324
00:16:45,541 --> 00:16:47,736
That's cliff's-edge kind of stuff.
325
00:16:47,761 --> 00:16:49,826
Okay, so they're thrill-seekers.
326
00:16:49,896 --> 00:16:52,290
- That's helpful.
- Yeah.
327
00:16:52,315 --> 00:16:54,728
What say we give them a cliff?
328
00:16:54,792 --> 00:16:56,751
See if they're willing to jump.
329
00:17:04,377 --> 00:17:07,486
Did you know you have a
nickname? Action Saru.
330
00:17:07,511 --> 00:17:09,227
Ah, yes.
331
00:17:09,252 --> 00:17:10,834
Huh. You've heard it before?
332
00:17:10,882 --> 00:17:13,929
Yeah, I find it quite humorous.
333
00:17:14,238 --> 00:17:16,216
He didn't tell me he came up with that.
334
00:17:16,568 --> 00:17:19,400
I mean, it's-it's not that
he needed to, it's just that
335
00:17:19,425 --> 00:17:22,274
we were together for a long time.
336
00:17:22,299 --> 00:17:25,495
I mean, not long by, uh,
by some standards but
337
00:17:25,520 --> 00:17:28,412
- long for me.
- Are you speaking of Mr. Booker?
338
00:17:28,446 --> 00:17:30,337
Uh, yeah, didn't he
give you that nickname?
339
00:17:30,362 --> 00:17:32,234
Uh, no, it was Commander Reno,
340
00:17:32,258 --> 00:17:33,799
shortly after we arrived in this future.
341
00:17:33,823 --> 00:17:36,628
She heard about my encounter
with Zareh and, apparently,
342
00:17:36,653 --> 00:17:39,328
my ferocity... the use of my quills
343
00:17:39,353 --> 00:17:41,635
well, struck a rather
strong chord with her.
344
00:17:41,660 --> 00:17:44,486
Right. Right.
345
00:17:46,087 --> 00:17:48,478
I'm really happy for you, Saru.
346
00:17:49,967 --> 00:17:53,947
You know, I-I remember the
day you came aboard Discovery.
347
00:17:54,268 --> 00:17:57,421
A mutineer, a prisoner.
348
00:17:57,446 --> 00:18:00,822
You seemed exactly the wrong choice.
349
00:18:00,847 --> 00:18:04,376
And yet you made the
most of the opportunity.
350
00:18:04,776 --> 00:18:07,939
I-I remain deeply impressed
351
00:18:07,964 --> 00:18:11,378
and inspired by all that
you have accomplished.
352
00:18:11,797 --> 00:18:15,975
Oh, Saru, you have always
seen something in me.
353
00:18:17,604 --> 00:18:20,712
Even when others didn't.
Even when I didn't.
354
00:18:20,896 --> 00:18:24,813
And I look at you now,
who you've become.
355
00:18:26,667 --> 00:18:29,148
Probably the bravest
soul I've ever known.
356
00:18:31,797 --> 00:18:33,915
Thank you, Michael.
357
00:18:34,652 --> 00:18:37,533
How the hell am I
gonna find another you?
358
00:18:38,643 --> 00:18:40,838
You do not need another me.
359
00:18:40,863 --> 00:18:43,451
You need a new Number One.
360
00:18:43,810 --> 00:18:47,908
Right. Well, Tilly wants to go
back to the academy after this.
361
00:18:47,933 --> 00:18:50,309
I've got candidates on
Discovery and across Starfleet.
362
00:18:50,334 --> 00:18:53,579
- I...
- If I may offer a piece of advice.
363
00:18:53,604 --> 00:18:55,432
Sure.
364
00:18:56,151 --> 00:18:58,477
You are a force, Michael.
365
00:18:59,268 --> 00:19:02,829
I believe you would be
aided by one who is as well.
366
00:19:02,854 --> 00:19:05,310
Someone like Mr. Booker,
now that I think of it.
367
00:19:05,335 --> 00:19:07,837
- You're not suggesting I make Book my Number...
- I simply mean to say
368
00:19:07,861 --> 00:19:09,962
that he stands his ground,
369
00:19:09,987 --> 00:19:11,704
even in difficult moments.
370
00:19:12,405 --> 00:19:14,900
- If you were to...
- Saru.
371
00:19:24,399 --> 00:19:26,116
Bodies wouldn't be unburied here.
372
00:19:26,141 --> 00:19:28,424
What do you think... grave robbers?
373
00:19:28,449 --> 00:19:30,151
SARU: I would venture to
say they have been here
374
00:19:30,175 --> 00:19:32,501
for quite some time.
375
00:19:32,526 --> 00:19:34,592
But not courtesy of Moll and L'ak.
376
00:19:34,617 --> 00:19:37,064
Which begs the question:
What killed them?
377
00:19:43,004 --> 00:19:45,509
If only the stones could speak.
378
00:19:47,497 --> 00:19:49,306
BURNHAM: Let's keep our eyes open.
379
00:19:50,246 --> 00:19:51,963
Hate to miss your
wedding because I'm dead.
380
00:19:51,988 --> 00:19:54,227
That would be a grave disappointment.
381
00:19:54,252 --> 00:19:55,788
Did you just make a pun?
382
00:19:55,813 --> 00:19:57,268
Oh, unintentional.
383
00:19:57,339 --> 00:20:00,081
Unless, of course, you found it amusing.
384
00:20:14,909 --> 00:20:16,181
What?
385
00:20:16,206 --> 00:20:18,304
Nothing. I'm
386
00:20:18,355 --> 00:20:20,165
very happy that you're back.
387
00:20:20,190 --> 00:20:21,001
Mm.
388
00:20:21,026 --> 00:20:22,931
Even if it is just temporary.
389
00:20:22,956 --> 00:20:25,828
Thanks. Mm, um, me, too.
390
00:20:26,434 --> 00:20:28,891
Although I-I do really feel
like I found my place there.
391
00:20:28,916 --> 00:20:30,438
Like, I love teaching.
392
00:20:30,463 --> 00:20:32,275
Yeah, you're really good at it.
393
00:20:32,300 --> 00:20:33,756
Well
394
00:20:33,781 --> 00:20:35,019
my cadets haven't really been
395
00:20:35,044 --> 00:20:36,630
rising to the challenge in the field.
396
00:20:36,655 --> 00:20:37,822
They can task,
397
00:20:37,847 --> 00:20:40,017
but then they never seem to fully grasp
398
00:20:40,042 --> 00:20:42,368
the meaning of the mission itself.
399
00:20:42,502 --> 00:20:45,095
Tasks are concrete.
400
00:20:45,120 --> 00:20:47,408
And meaning is...
401
00:20:47,846 --> 00:20:49,447
Hmm.
402
00:20:50,746 --> 00:20:52,463
Well, hopefully some
403
00:20:52,488 --> 00:20:54,775
time away will give me time
and space to clear my head
404
00:20:54,800 --> 00:20:57,862
and offer a fresh
perspective to help them.
405
00:20:58,470 --> 00:21:00,907
Fresh perspectives are good.
406
00:21:01,513 --> 00:21:02,704
Hmm?
407
00:21:03,262 --> 00:21:04,986
Uh, Gray.
408
00:21:06,787 --> 00:21:09,053
I love him a lot.
409
00:21:09,078 --> 00:21:12,865
And this is the first time
that it's just been me.
410
00:21:13,265 --> 00:21:14,702
And I...
411
00:21:16,159 --> 00:21:18,378
I don't know, I kind of like it.
412
00:21:19,321 --> 00:21:21,491
And you don't know how
to feel about that?
413
00:21:24,139 --> 00:21:26,117
[alert beeping]
414
00:21:26,142 --> 00:21:28,207
Huh, that's odd.
415
00:21:28,574 --> 00:21:29,952
Uh, that's, uh
416
00:21:29,977 --> 00:21:32,197
there's a spike in the
electromagnetic field.
417
00:21:36,730 --> 00:21:39,897
Getting close. 500
meters from the target.
418
00:21:39,922 --> 00:21:42,431
Still no sign of Moll and L'ak.
419
00:22:11,340 --> 00:22:13,188
TILLY [on comms]: Captain,
we've been looking at the spikes
420
00:22:13,212 --> 00:22:14,538
in the electromagnetic field.
421
00:22:14,563 --> 00:22:16,350
Are you seeing anything
weird down there?
422
00:22:16,375 --> 00:22:17,866
No.
423
00:22:18,428 --> 00:22:19,753
Nothing weird.
424
00:22:19,778 --> 00:22:21,345
[rumbling]
425
00:22:30,631 --> 00:22:31,974
Changed my mind.
426
00:22:36,684 --> 00:22:38,164
[gasps]
427
00:22:42,662 --> 00:22:45,360
[grunting]
428
00:22:47,026 --> 00:22:49,693
Looks like we know what
killed the grave robbers.
429
00:22:59,856 --> 00:23:03,619
Incredible that, although fallen
and shattered centuries ago,
430
00:23:03,643 --> 00:23:06,361
the technology of this
security system has endured.
431
00:23:06,385 --> 00:23:08,343
I'm sure I'll appreciate that at some point.
432
00:23:08,368 --> 00:23:10,365
Discovery, with
transporters out, if we run,
433
00:23:10,389 --> 00:23:11,670
these drones'll cut us to pieces.
434
00:23:11,694 --> 00:23:13,542
We're recalibrating
the transporter system
435
00:23:13,566 --> 00:23:15,370
to get around the electromagnetic field.
436
00:23:15,394 --> 00:23:16,764
I-I can't... I can't get it.
437
00:23:16,789 --> 00:23:18,515
TILLY: Captain, can you make
it back to the drop zone
438
00:23:18,539 --> 00:23:20,624
- where we beamed you in?
- Not a chance.
439
00:23:20,649 --> 00:23:21,974
Can you take them out from orbit?
440
00:23:21,999 --> 00:23:23,297
ADIRA: No, Captain, you're too close.
441
00:23:23,321 --> 00:23:24,999
Uh, what if we send
in the security team?
442
00:23:25,024 --> 00:23:27,284
I do not believe we will
survive that long, Ensign.
443
00:23:27,309 --> 00:23:28,528
[beeping, whirring]
444
00:23:35,119 --> 00:23:36,618
BURNHAM: That drone just detonated.
445
00:23:36,643 --> 00:23:38,417
- [drone fires]
- [grunts]
446
00:23:40,244 --> 00:23:42,975
Great. Lose one drone, another comes.
447
00:23:43,000 --> 00:23:44,239
Tilly, we're losing our foot.
448
00:23:44,264 --> 00:23:46,067
What... Oh, my God, who lost a foot?
449
00:23:46,092 --> 00:23:48,115
No, not our actual feet.
The foot we're hiding under.
450
00:23:48,139 --> 00:23:49,944
But we'll lose our actual
heads if we can't find
451
00:23:49,968 --> 00:23:52,252
- the power source and shut this thing down.
- TILLY: On it.
452
00:23:52,276 --> 00:23:54,519
We remain in your capable
hands, Lieutenant.
453
00:23:54,544 --> 00:23:56,435
- Capable and speedy.
- TILLY: Okay.
454
00:23:56,460 --> 00:23:58,155
Power sources... let's run through them.
455
00:23:58,180 --> 00:24:01,203
- Ion reactor?
- Not that I can see. Uh, uh, deuterium?
456
00:24:01,228 --> 00:24:03,815
No, no spectral traces.
What... Uh, it's got to be run
457
00:24:03,840 --> 00:24:05,774
on some sort of battery
of some kind, right?
458
00:24:05,799 --> 00:24:07,429
Well, what about cloaked antimatter?
459
00:24:07,454 --> 00:24:09,303
COMMS OFFICER: Excuse me,
Lieutenant, you're receiving
460
00:24:09,327 --> 00:24:10,957
an urgent transmission from
Federation headquarters.
461
00:24:10,981 --> 00:24:12,499
I'm sorry, that's gonna have to wait.
462
00:24:12,524 --> 00:24:14,777
I hate waiting, and sounds
like you could use my help.
463
00:24:14,801 --> 00:24:15,772
Captain Rayner?
464
00:24:15,797 --> 00:24:17,327
I've been monitoring secure comms.
465
00:24:17,352 --> 00:24:18,520
But how...?
466
00:24:18,544 --> 00:24:20,217
30 years at Starfleet, that's how.
467
00:24:20,242 --> 00:24:21,915
This is your first Red Directive?
468
00:24:21,940 --> 00:24:23,701
I've been on seven, served point on four.
469
00:24:23,726 --> 00:24:26,694
- Now, about that help...
- Okay, this is a science problem, Captain.
470
00:24:26,719 --> 00:24:29,428
No, this is a people problem,
as you might say. It always is.
471
00:24:29,453 --> 00:24:31,127
Do you really think the
Promellians were using
472
00:24:31,151 --> 00:24:33,967
cloaked antimatter
batteries 2,000 years ago?
473
00:24:35,386 --> 00:24:38,104
To beat the system they built,
you've got to think like them,
474
00:24:38,129 --> 00:24:40,335
not 32nd century scientists.
475
00:24:40,360 --> 00:24:42,556
Okay, Zora, using
Federation databases, uh,
476
00:24:42,581 --> 00:24:44,907
what energy source did the
Promellians use on their ships?
477
00:24:44,932 --> 00:24:46,866
ZORA: Lang-cycle
fusion was most common.
478
00:24:46,891 --> 00:24:49,072
Okay, any evidence of that on
the surface when we arrived?
479
00:24:49,096 --> 00:24:51,141
Um...
480
00:24:51,968 --> 00:24:55,067
- Hmm, none.
- BURNHAM: Tilly, do we have a solve yet?
481
00:24:55,139 --> 00:24:57,596
Uh, working on it.
482
00:24:57,713 --> 00:24:59,386
Don't look at me. Keep going.
483
00:24:59,411 --> 00:25:01,650
Who were they? How did they think?
484
00:25:01,675 --> 00:25:03,305
They built a graveyard,
485
00:25:03,330 --> 00:25:05,090
they wanted to protect it for centuries,
486
00:25:05,115 --> 00:25:06,958
so they needed power.
487
00:25:06,983 --> 00:25:08,831
What technology did they
have available to them?
488
00:25:08,855 --> 00:25:09,986
What could they bring there? Better yet,
489
00:25:10,010 --> 00:25:11,118
what was already there?
490
00:25:11,143 --> 00:25:13,599
Zora... or whoever you are
491
00:25:13,624 --> 00:25:15,620
how'd they power their cities?
492
00:25:15,644 --> 00:25:17,404
What else did they use for their ships?
493
00:25:17,428 --> 00:25:19,022
ZORA: Data shows they
harnessed gravity waves,
494
00:25:19,046 --> 00:25:21,365
gamma-ray bursts,
electromagnetic waves...
495
00:25:21,389 --> 00:25:23,019
Electromagnetic waves.
496
00:25:23,043 --> 00:25:24,740
TILLY AND ADIRA: The
electromagnetic field!
497
00:25:25,611 --> 00:25:28,677
- You're welcome.
- BURNHAM: Hurry, Tilly.
498
00:25:28,701 --> 00:25:31,530
[phasers firing]
499
00:25:35,055 --> 00:25:37,448
[rapid beeping]
500
00:25:39,341 --> 00:25:40,819
All the drones are gonna detonate!
501
00:25:40,843 --> 00:25:42,105
Go, go, go!
502
00:25:53,769 --> 00:25:56,052
Tilly, we're running out
of body parts down here.
503
00:25:56,076 --> 00:25:59,055
TILLY: Good news: We figured out
what's powering the security system.
504
00:25:59,079 --> 00:26:01,427
Okay. Sounds like bad news is coming,
505
00:26:01,452 --> 00:26:03,387
but we'll take the good
news. What do we got?
506
00:26:03,412 --> 00:26:05,390
The electromagnetic
field... it spiked before
507
00:26:05,415 --> 00:26:07,845
the security system kicked
in. That's what's powering it.
508
00:26:07,870 --> 00:26:09,587
Well, I fail to see how that is good news.
509
00:26:09,611 --> 00:26:11,415
We cannot shut down a planet.
510
00:26:11,439 --> 00:26:12,653
No, but if you can locate
511
00:26:12,678 --> 00:26:14,310
the statue's internal control mechanism,
512
00:26:14,335 --> 00:26:16,927
you could shut that down
and stop the drones.
513
00:26:17,401 --> 00:26:19,945
The head. When the drones
came out of the eyes.
514
00:26:19,969 --> 00:26:21,904
That's where this all
started. We can demolish that.
515
00:26:21,928 --> 00:26:24,515
Whoa. That could cause a chain
reaction throughout the system,
516
00:26:24,539 --> 00:26:25,951
destroying what we came here to find
517
00:26:25,975 --> 00:26:27,450
and killing us in the process.
518
00:26:27,475 --> 00:26:29,738
Well, it's a risk, but it's
our only option. Discovery
519
00:26:29,762 --> 00:26:32,001
can't get a lock. If we do
nothing, we're dead for sure.
520
00:26:32,025 --> 00:26:33,393
What if we disconnect the system
521
00:26:33,417 --> 00:26:34,743
from its power source first?
522
00:26:34,767 --> 00:26:36,475
We'll have to scan the
internal mechanism and then
523
00:26:36,499 --> 00:26:38,660
have Tilly analyze how it
connects to the E.M. field.
524
00:26:38,684 --> 00:26:40,357
But the drones are back.
525
00:26:40,382 --> 00:26:41,967
And right now we don't
have that kind of time.
526
00:26:41,991 --> 00:26:43,621
Um, or
527
00:26:43,645 --> 00:26:45,623
we could use an electromagnetic pulse.
528
00:26:45,647 --> 00:26:47,451
It disrupts present-day technology,
529
00:26:47,475 --> 00:26:50,130
it should do the same with
a thousand-year-old system.
530
00:26:51,304 --> 00:26:53,495
Well, Captain...
531
00:26:56,397 --> 00:26:57,862
Tilly, what do you think?
532
00:26:57,887 --> 00:26:59,943
TILLY: Yeah, well, it is
the safer option, Captain.
533
00:26:59,968 --> 00:27:01,980
If you can use the power
packs from your phasers
534
00:27:02,005 --> 00:27:04,772
and set them to emergency
discharge and then get that
535
00:27:04,797 --> 00:27:06,980
as close as you can to the
internal control mechanism,
536
00:27:07,005 --> 00:27:08,589
that... that could work.
537
00:27:10,330 --> 00:27:11,505
All right.
538
00:27:12,147 --> 00:27:14,081
- I'll go draw their fire.
- Captain.
539
00:27:14,106 --> 00:27:16,563
My reflexes and speed are
superior to any human's.
540
00:27:16,588 --> 00:27:18,823
I will draw fire while
you place our weapons.
541
00:27:18,848 --> 00:27:20,826
- No, let me do it. Okay?
- No, no,
542
00:27:20,851 --> 00:27:22,525
- Captain, no.
- No, this is your last mission.
543
00:27:22,549 --> 00:27:23,894
We are running out of time.
544
00:27:23,919 --> 00:27:25,809
- T'Rina would be heartbroken.
- She would want me to
545
00:27:25,833 --> 00:27:28,003
perform my duties as I always have.
546
00:27:30,068 --> 00:27:31,983
Michael, please.
547
00:27:34,759 --> 00:27:36,456
On your mark.
548
00:27:41,225 --> 00:27:42,574
[drones whirring]
549
00:27:43,285 --> 00:27:45,244
[grunts]
550
00:27:52,758 --> 00:27:54,629
[grunts]
551
00:27:57,572 --> 00:27:59,574
[grunts]
552
00:28:04,311 --> 00:28:05,486
[phaser whirring]
553
00:28:21,114 --> 00:28:22,594
[fires rapidly]
554
00:28:23,116 --> 00:28:24,354
[phaser beeping]
555
00:28:24,379 --> 00:28:27,164
[whirring]
556
00:28:36,932 --> 00:28:39,108
♪
557
00:28:46,942 --> 00:28:49,423
[grunting]
558
00:28:58,296 --> 00:29:00,298
[rapid beeping]
559
00:29:09,892 --> 00:29:12,644
We did it! Captain Rayner...
560
00:29:17,096 --> 00:29:19,142
BURNHAM: Saru?!
561
00:29:21,621 --> 00:29:23,468
Saru, where are you?!
562
00:29:23,493 --> 00:29:26,409
- Here, Captain! Here.
- [gasps]
563
00:29:26,838 --> 00:29:29,991
Here. I... I'm all right. I'm all right.
564
00:29:30,530 --> 00:29:32,706
[panting heavily]
565
00:29:34,213 --> 00:29:35,831
Ooh.
566
00:29:36,373 --> 00:29:37,964
- [laughs]
- [groans]
567
00:29:37,989 --> 00:29:39,560
Oh. Oh, you're hit?
568
00:29:39,585 --> 00:29:41,500
It's... I'm fine. It's nothing serious.
569
00:29:42,627 --> 00:29:45,534
Action Saru. Damn!
570
00:29:45,559 --> 00:29:48,015
[laughing]
571
00:29:48,040 --> 00:29:52,107
Your idea worked. Thank you.
572
00:29:52,171 --> 00:29:54,280
I believe it is now clear why Dr. Vellek
573
00:29:54,305 --> 00:29:56,327
would choose a Promellian necropolis
574
00:29:56,352 --> 00:29:57,847
- as a hiding place.
- Yes.
575
00:29:57,872 --> 00:29:59,980
It is exceedingly [grunts]
576
00:30:00,304 --> 00:30:02,326
well-defended.
577
00:30:02,351 --> 00:30:04,634
[both laugh, exhale]
578
00:30:04,659 --> 00:30:06,595
Let's just hope what we're
looking for is still here
579
00:30:06,619 --> 00:30:09,293
and that Moll and L'ak
haven't beaten us to it.
580
00:30:09,318 --> 00:30:10,730
You ready?
581
00:30:10,755 --> 00:30:12,214
Yes.
582
00:30:14,050 --> 00:30:15,288
[both grunt]
583
00:30:15,515 --> 00:30:16,753
Okay.
584
00:30:16,778 --> 00:30:18,026
Let's go.
585
00:30:24,894 --> 00:30:27,584
ZORA: Commander, I've completed
my search on the symbol
586
00:30:27,608 --> 00:30:29,847
found in the Romulan scientist's diary.
587
00:30:29,871 --> 00:30:33,590
There are 2,453,972
588
00:30:33,614 --> 00:30:36,784
possible pattern matches
in Federation databases.
589
00:30:36,809 --> 00:30:39,683
Great, so we're narrowing it down.
590
00:30:39,707 --> 00:30:41,417
Let me try you this way.
591
00:30:41,442 --> 00:30:43,401
I'm not sure about this,
Book. Maybe if we knew
592
00:30:43,426 --> 00:30:45,800
- more about Moll and L'ak...
- I know all I need for this.
593
00:30:45,825 --> 00:30:47,672
- What's going on?
- He wants to access
594
00:30:47,697 --> 00:30:49,849
a special subspace comms channel.
595
00:30:49,874 --> 00:30:51,160
I had to get this piece of equipment
596
00:30:51,184 --> 00:30:52,776
from my pack. Which station can I use?
597
00:30:52,801 --> 00:30:54,692
- Um...
- Thank you.
598
00:30:54,717 --> 00:30:56,738
STAMETS: What's that for?
599
00:30:57,109 --> 00:30:59,392
- Dark comms.
- Dark comms?
600
00:30:59,417 --> 00:31:01,419
Yeah, to reach L'ak and Moll.
601
00:31:02,425 --> 00:31:04,708
From the way they fly,
my guess is they're Sui
602
00:31:04,732 --> 00:31:06,449
couriers that take the
most dangerous jobs
603
00:31:06,473 --> 00:31:08,815
because they love the
action. And the latinum.
604
00:31:08,840 --> 00:31:10,456
Sui are the ones you call
605
00:31:10,481 --> 00:31:12,004
when you have a really dangerous score.
606
00:31:12,028 --> 00:31:14,464
They're running from Starfleet.
Why would they talk to you?
607
00:31:14,489 --> 00:31:16,815
Because they need to unload
that diary while they can.
608
00:31:16,840 --> 00:31:19,732
Something that hot, bound to
be offers once word gets out.
609
00:31:19,757 --> 00:31:21,198
So I'm gonna send them a message.
610
00:31:21,223 --> 00:31:23,434
He thinks he can talk them down
before they reach the planet,
611
00:31:23,458 --> 00:31:25,915
- assuming they're not here yet.
- And if you can't?
612
00:31:25,940 --> 00:31:27,831
At the very least, we'll
know more about them.
613
00:31:27,856 --> 00:31:29,417
Listen, wherever they are right now,
614
00:31:29,442 --> 00:31:31,618
the last thing we need's
another dance with them.
615
00:31:32,356 --> 00:31:33,886
We have to try this.
616
00:31:35,799 --> 00:31:36,776
Okay.
617
00:31:36,801 --> 00:31:38,828
I need all nonessential personnel
618
00:31:38,853 --> 00:31:40,246
to clear Engineering.
619
00:31:41,180 --> 00:31:43,820
Everybody out! Come on, go, go!
620
00:31:43,995 --> 00:31:45,518
Thank you.
621
00:31:49,835 --> 00:31:51,291
All right, uh,
622
00:31:51,316 --> 00:31:53,294
you're all set. Discovery's hidden.
623
00:31:53,319 --> 00:31:54,732
They won't know where
you're calling from.
624
00:31:54,756 --> 00:31:55,891
They'll do the same on their ship.
625
00:31:55,915 --> 00:31:57,586
See if you can trace them anyway.
626
00:31:59,656 --> 00:32:03,422
Strivers, this is code for them
that's out-fleeting Starfleet.
627
00:32:03,447 --> 00:32:05,820
If you're itching to sell...
628
00:32:06,059 --> 00:32:08,037
I got a boon for you.
629
00:32:08,062 --> 00:32:09,586
Hit back.
630
00:32:12,329 --> 00:32:14,636
- Did it go through?
- BOOK: Mm-hmm.
631
00:32:15,475 --> 00:32:17,279
Doesn't appear to be working.
632
00:32:17,304 --> 00:32:18,422
BOOK: It will.
633
00:32:22,317 --> 00:32:23,754
Here we go.
634
00:32:29,666 --> 00:32:31,820
You wanted our attention, you got it.
635
00:32:31,862 --> 00:32:33,976
You have two minutes.
636
00:32:35,083 --> 00:32:36,609
BURNHAM: This is it.
637
00:32:36,867 --> 00:32:39,063
We're dead center of our target area.
638
00:32:39,087 --> 00:32:40,891
SARU: There are no life
signs or energy signatures,
639
00:32:40,915 --> 00:32:43,763
- which is fortunate.
- BURNHAM: Okay, what are we looking for?
640
00:32:43,918 --> 00:32:46,834
SARU: Perhaps we are meant to
enter the structure itself.
641
00:32:48,053 --> 00:32:50,437
BURNHAM: No. Wait a
minute. Over there.
642
00:32:54,189 --> 00:32:56,341
Damn it. Phaser burns.
643
00:32:56,757 --> 00:32:58,193
They beat us.
644
00:33:01,066 --> 00:33:02,913
But why would Moll and L'ak do this
645
00:33:02,937 --> 00:33:04,610
if the Progenitors' tech was here?
646
00:33:04,634 --> 00:33:07,483
I do not see readings that
would indicate there was once
647
00:33:07,507 --> 00:33:11,443
anything of great power here at all.
648
00:33:11,467 --> 00:33:13,992
- Never?
- Never.
649
00:33:14,644 --> 00:33:17,082
So, maybe the inscription
on the stone is a clue.
650
00:33:18,735 --> 00:33:20,975
It's the next step to the Progenitors' tech,
651
00:33:20,999 --> 00:33:23,629
so that's why Moll and L'ak destroyed it.
652
00:33:23,653 --> 00:33:25,568
We've got to figure out what it said.
653
00:33:26,439 --> 00:33:28,417
TILLY [on comms]: Uh,
Captain, less-than-great news:
654
00:33:28,441 --> 00:33:30,398
The-the field is powering up again.
655
00:33:30,423 --> 00:33:31,768
How much time do we have, Lieutenant?
656
00:33:31,792 --> 00:33:33,074
Three, four minutes maybe.
657
00:33:33,098 --> 00:33:35,665
We'll take it. There's
got to be something here.
658
00:33:36,710 --> 00:33:38,016
SARU: Oh.
659
00:33:39,930 --> 00:33:41,560
If you lower your tricorder.
660
00:33:41,584 --> 00:33:43,040
What is it?
661
00:33:43,064 --> 00:33:45,042
There are hints of iridescent bacteria
662
00:33:45,066 --> 00:33:47,044
within the scorched areas of stone.
663
00:33:47,068 --> 00:33:49,003
The bacteria would have
settled into the grooves
664
00:33:49,027 --> 00:33:50,818
where the words were inscribed.
665
00:33:50,843 --> 00:33:52,875
- Hmm.
- Their iridescence must be
666
00:33:52,900 --> 00:33:55,705
a reaction to the radiation
from the phaser blast.
667
00:33:55,729 --> 00:33:57,992
I'll recalibrate for the UV spectrum.
668
00:34:01,357 --> 00:34:03,060
Yes, you're right.
669
00:34:03,084 --> 00:34:04,162
Okay.
670
00:34:04,187 --> 00:34:06,621
"Jolan tru, zarbalgon."
671
00:34:06,646 --> 00:34:08,457
That's "Hello, wanderer.
672
00:34:08,481 --> 00:34:11,646
Many worlds have you traveled."
673
00:34:11,671 --> 00:34:14,259
- This is a Romulan revlav.
- Yes, uh, yes.
674
00:34:14,284 --> 00:34:16,895
"Opaline waters call to you."
675
00:34:18,143 --> 00:34:20,449
"Thoughts are shared."
676
00:34:21,732 --> 00:34:23,602
Which seems to point to Betazed.
677
00:34:23,626 --> 00:34:25,778
- Mm.
- But there are only four verses.
678
00:34:25,802 --> 00:34:27,563
- TILLY: Uh, Captain?
- Yes, yes,
679
00:34:27,587 --> 00:34:30,000
we, uh, we know. Uh, right.
680
00:34:30,024 --> 00:34:32,568
A revlav has five verses. So,
where's the missing verse?
681
00:34:32,592 --> 00:34:34,831
- No, we have to get you out.
- We need a few minutes.
682
00:34:34,855 --> 00:34:36,615
No, you have, at most, two minutes.
683
00:34:36,639 --> 00:34:38,400
- The field is coming up fast.
- Okay, well, the fifth verse
684
00:34:38,424 --> 00:34:41,403
has to be here somewhere, and
we can't leave without it.
685
00:34:41,951 --> 00:34:43,840
I won't ask again.
686
00:34:43,864 --> 00:34:45,755
Who are you?
687
00:34:45,779 --> 00:34:48,540
A former courier, like yourselves.
688
00:34:48,564 --> 00:34:50,412
Well, former courier,
689
00:34:50,436 --> 00:34:52,109
I'm sorry to disappoint.
690
00:34:52,133 --> 00:34:53,676
Diary's not for sale.
691
00:34:53,700 --> 00:34:55,417
Now that we know what it leads to.
692
00:34:55,441 --> 00:34:57,462
You were curious enough
to answer my message.
693
00:34:57,486 --> 00:34:59,073
Yeah, well,
694
00:34:59,097 --> 00:35:02,212
as she said, we're
after bigger shine now.
695
00:35:02,237 --> 00:35:04,426
But I'm guessing that he knows that.
696
00:35:04,704 --> 00:35:05,992
Don't you?
697
00:35:06,016 --> 00:35:08,952
You make a mess and get
Starfleet on your ass,
698
00:35:09,665 --> 00:35:11,142
folks start talking.
699
00:35:11,167 --> 00:35:14,435
[scoffs] Try again. What is your angle?
700
00:35:14,460 --> 00:35:15,959
I got things that I want, too.
701
00:35:15,983 --> 00:35:17,937
And if I stop you, I might just get them.
702
00:35:17,962 --> 00:35:20,968
Now, I don't know if you're
running from something
703
00:35:20,993 --> 00:35:23,662
or to something, but you're running.
704
00:35:23,686 --> 00:35:25,142
All you've got is each other, and you're in
705
00:35:25,166 --> 00:35:26,454
way over your head.
706
00:35:26,479 --> 00:35:27,971
You need to walk away
before it's too late.
707
00:35:27,995 --> 00:35:30,365
You can't win in a race with Starfleet.
708
00:35:30,389 --> 00:35:32,976
Wrong. We're already ahead.
709
00:35:33,000 --> 00:35:35,718
MOLL: And it's them
who should walk away.
710
00:35:35,742 --> 00:35:39,461
Diary's Romulan. Federation's
got no claim to it.
711
00:35:39,485 --> 00:35:42,377
We saw it first, finders
keepers and all that.
712
00:35:42,401 --> 00:35:45,684
That diary leads to something
more dangerous than you know.
713
00:35:45,708 --> 00:35:49,211
The Federation can handle
it, keep it safe. You can't.
714
00:35:49,236 --> 00:35:51,690
Keep going like this, you'll
end up dead or in the brig.
715
00:35:51,714 --> 00:35:54,911
Or is that the kind of
shine you're looking for?
716
00:35:54,935 --> 00:35:56,652
MOLL: You know, with all
the Federation kav'kar
717
00:35:56,676 --> 00:35:58,828
coming out of your mouth,
I'm having a hard time
718
00:35:58,852 --> 00:36:02,005
believing you were ever a courier.
719
00:36:02,029 --> 00:36:03,746
Who are you, really?
720
00:36:03,770 --> 00:36:05,139
No lies here.
721
00:36:05,163 --> 00:36:08,316
I worked in the Beta
Quadrant, mostly sector six.
722
00:36:08,706 --> 00:36:10,853
Name's Cleveland Booker.
723
00:36:14,433 --> 00:36:15,782
You heard of me.
724
00:36:18,528 --> 00:36:20,834
You're right about one thing.
725
00:36:21,798 --> 00:36:23,800
All we have is each other.
726
00:36:24,780 --> 00:36:26,825
And that's more than enough.
727
00:36:30,089 --> 00:36:31,718
CULBER: Did we get the trace?
728
00:36:31,743 --> 00:36:33,344
STAMETS: No, they routed
their comms signal through
729
00:36:33,368 --> 00:36:35,038
an unstable wormhole. Smart
730
00:36:35,063 --> 00:36:37,457
but completely untraceable.
731
00:36:39,022 --> 00:36:41,087
Book? You all right?
732
00:36:41,627 --> 00:36:43,611
BOOK: Yeah.
733
00:36:46,148 --> 00:36:47,735
BURNHAM: So, Dr. Vellek left this clue.
734
00:36:47,760 --> 00:36:49,172
Let's put ourselves in his shoes.
735
00:36:49,197 --> 00:36:51,841
What do we know about
24th century Romulans?
736
00:36:51,866 --> 00:36:53,365
They were obsessed with secrecy.
737
00:36:53,390 --> 00:36:55,586
Yes, and so the diary, this place,
738
00:36:55,611 --> 00:36:57,668
uh, the message in a poem...
739
00:36:57,693 --> 00:37:00,523
Maybe it's not just secrecy. It's security.
740
00:37:00,548 --> 00:37:03,476
Both of which went hand in hand
during the time of the empire.
741
00:37:03,501 --> 00:37:06,343
Uh, eminent Romulan thinkers,
including scientists,
742
00:37:06,368 --> 00:37:08,376
often traveled with
743
00:37:08,400 --> 00:37:10,164
armed guards.
744
00:37:10,189 --> 00:37:11,814
- TILLY: 60 seconds.
- BURNHAM: Huh.
745
00:37:11,838 --> 00:37:14,828
Their homes also
frequently had a shaiqouin,
746
00:37:14,853 --> 00:37:17,640
a false front door designed
to mislead enemies.
747
00:37:17,665 --> 00:37:20,087
Right, and the entrance
for family and friends
748
00:37:20,112 --> 00:37:21,916
and trusted allies was in the back.
749
00:37:21,941 --> 00:37:23,203
So, behind the stone.
750
00:37:24,767 --> 00:37:26,672
Or, uh, beneath it?
751
00:37:26,697 --> 00:37:27,789
40 seconds.
752
00:37:27,814 --> 00:37:29,686
Can you muster up that
famous Kelpien strength?
753
00:37:29,711 --> 00:37:32,241
Well... we shall see.
754
00:37:33,655 --> 00:37:35,533
Okay.
755
00:37:35,557 --> 00:37:37,248
- [Saru grunting]
- I see something!
756
00:37:37,273 --> 00:37:38,448
Keep going.
757
00:37:39,143 --> 00:37:41,928
BURNHAM: Keep going. Keep going!
758
00:37:42,260 --> 00:37:45,243
Got it. Moll and L'ak don't have
759
00:37:45,268 --> 00:37:47,187
this part of the clue, so
they're on their way to Betazed.
760
00:37:47,211 --> 00:37:48,570
Well, they will realize
their error soon enough
761
00:37:48,594 --> 00:37:50,616
and return here.
762
00:37:50,641 --> 00:37:52,251
BURNHAM: What is this?
763
00:37:53,435 --> 00:37:54,741
[grunts]
764
00:37:56,798 --> 00:37:57,993
Huh.
765
00:37:58,167 --> 00:37:59,552
SARU: Oh...
766
00:38:00,662 --> 00:38:02,074
Now, we can't let them find this.
767
00:38:02,099 --> 00:38:04,451
I do not wish to destroy the stone, but...
768
00:38:04,476 --> 00:38:07,569
- Ten seconds!
- Okay, well, let's just cover it up and then leave it be.
769
00:38:07,594 --> 00:38:09,817
This is a sacred space and
we've disturbed it enough.
770
00:38:09,842 --> 00:38:12,038
We'll find another way to
get ahead of Moll and L'ak.
771
00:38:12,063 --> 00:38:13,040
Hurry, hurry.
772
00:38:13,065 --> 00:38:15,565
Five, four...
773
00:38:15,590 --> 00:38:16,915
Captain!
774
00:38:16,940 --> 00:38:18,483
Hurry, hurry, hurry, Saru.
775
00:38:18,508 --> 00:38:19,988
Tilly, now!
776
00:38:33,420 --> 00:38:34,635
[panting]
777
00:38:35,415 --> 00:38:37,262
TILLY: Exciting last day.
778
00:38:37,287 --> 00:38:38,746
- [chuckles]
- Yeah, indeed.
779
00:38:38,771 --> 00:38:41,661
Yeah, thank you both
very much for your help.
780
00:38:41,686 --> 00:38:43,578
Oh, you should really be
thanking Captain Rayner.
781
00:38:43,602 --> 00:38:45,537
I mean, we-we... we would
never have figured out
782
00:38:45,562 --> 00:38:48,410
- how that security system worked without him.
- BURNHAM: Rayner?
783
00:38:48,451 --> 00:38:49,912
[exhales]
784
00:38:49,936 --> 00:38:53,419
- Commander Stamets, can you join us in the science lab?
- STAMETS: On my way.
785
00:38:53,444 --> 00:38:55,238
Any sign of Moll and L'ak's ship?
786
00:38:55,263 --> 00:38:56,395
None.
787
00:38:57,119 --> 00:38:59,489
Tilly, have Linus prep a team of DOTs.
788
00:38:59,514 --> 00:39:02,905
There's a stone monument down
there desecrated by phaser fire.
789
00:39:02,930 --> 00:39:04,662
Let's have them repair
it as best as they can.
790
00:39:04,686 --> 00:39:06,504
And let's get sensors into orbit.
791
00:39:06,529 --> 00:39:07,985
When Moll and L'ak come back,
792
00:39:08,010 --> 00:39:09,495
- I want to know about it.
- [door whooshes open]
793
00:39:09,519 --> 00:39:11,062
- Aye, Cap.
- Aye, Captain.
794
00:39:11,438 --> 00:39:12,547
- [door whooshes shut]
- STAMETS: Oh.
795
00:39:12,571 --> 00:39:15,637
Mr. Saru, I happen to know a doctor.
796
00:39:15,662 --> 00:39:18,027
Yes, I will see him shortly, thank you.
797
00:39:18,051 --> 00:39:20,096
Uh, but first... Captain?
798
00:39:21,750 --> 00:39:23,708
BURNHAM: Okay, check this out.
799
00:39:26,451 --> 00:39:29,505
Looks similar to the diary
symbol you've been working on,
800
00:39:29,530 --> 00:39:30,648
no?
801
00:39:30,672 --> 00:39:32,606
Yeah, it h... it has the same
802
00:39:32,631 --> 00:39:35,044
style and visual language.
803
00:39:35,068 --> 00:39:37,775
Zora, can you bring up the diary symbol?
804
00:39:37,800 --> 00:39:39,105
ZORA: Yes, Commander.
805
00:39:41,318 --> 00:39:42,785
Zora, can you create
a programmable-matter
806
00:39:42,809 --> 00:39:44,003
version of that?
807
00:39:44,028 --> 00:39:45,900
ZORA: Of course, Captain.
808
00:39:59,658 --> 00:40:01,549
[gasps]
809
00:40:02,182 --> 00:40:05,491
Yes, Stamets. Yes.
810
00:40:08,921 --> 00:40:10,444
[Stamets gasps softly]
811
00:40:11,452 --> 00:40:13,952
STAMETS: No wonder we
couldn't find a pattern match.
812
00:40:13,976 --> 00:40:15,693
It was incomplete.
813
00:40:15,717 --> 00:40:17,458
But what is it?
814
00:40:23,159 --> 00:40:26,791
I think this is a map of some kind,
815
00:40:26,815 --> 00:40:29,165
broken into five pieces.
816
00:40:30,522 --> 00:40:33,929
And the poem tells us where to go next.
817
00:40:34,553 --> 00:40:37,062
So we just need to find four more pieces
818
00:40:37,086 --> 00:40:39,001
to complete the map.
819
00:40:39,654 --> 00:40:42,764
TILLY: So, on-once we have
all five pieces, then we find
820
00:40:43,178 --> 00:40:45,201
what created us?
821
00:40:45,225 --> 00:40:48,465
The Progenitors' actual technology?
822
00:40:48,489 --> 00:40:50,012
Seems so.
823
00:40:54,582 --> 00:40:56,125
No biggie, then.
824
00:40:56,149 --> 00:40:58,693
Uh, where are we going next?
825
00:40:58,717 --> 00:41:00,498
Uh, the first set of verses
826
00:41:00,523 --> 00:41:02,392
seem to suggest Betazed,
827
00:41:02,416 --> 00:41:04,786
which is where Moll and
L'ak must be heading.
828
00:41:04,810 --> 00:41:07,484
But this final verse reads,
829
00:41:07,508 --> 00:41:09,486
"A world like no other,
830
00:41:09,510 --> 00:41:11,793
"where two souls entwine,
831
00:41:11,817 --> 00:41:13,716
joined as one."
832
00:41:13,741 --> 00:41:15,826
Well, when considered
with the other details
833
00:41:15,851 --> 00:41:18,576
uh, opaline waters, shared thoughts
834
00:41:19,389 --> 00:41:22,001
- uh, I suppose...
- ADIRA: Trill.
835
00:41:23,872 --> 00:41:26,396
We're going to Trill.
836
00:41:27,180 --> 00:41:29,071
[chuckles]
837
00:41:29,780 --> 00:41:32,074
MOLL: All we have is each other.
838
00:41:32,764 --> 00:41:35,598
And that's more than enough.
839
00:41:35,623 --> 00:41:37,059
Freeze.
840
00:41:38,670 --> 00:41:41,209
Zora, can you zoom in on Moll?
841
00:41:41,234 --> 00:41:42,931
ZORA: Certainly, Mr. Booker.
842
00:41:45,590 --> 00:41:49,526
Can you take this image
and age Moll down to
843
00:41:49,909 --> 00:41:52,262
seven years, three months?
844
00:42:15,663 --> 00:42:16,945
[door chimes]
845
00:42:16,969 --> 00:42:18,448
Come in.
846
00:42:21,713 --> 00:42:24,082
- Hey.
- Hey.
847
00:42:24,887 --> 00:42:26,476
You okay?
848
00:42:26,500 --> 00:42:28,783
The way you left, it looked
like you saw a ghost.
849
00:42:28,807 --> 00:42:30,548
[soft chuckle]
850
00:42:32,898 --> 00:42:34,943
Do you believe in fate?
851
00:42:36,728 --> 00:42:38,991
Depends, I suppose. Why?
852
00:42:40,514 --> 00:42:42,579
Turns out I know her.
853
00:42:42,884 --> 00:42:44,223
Who?
854
00:42:46,046 --> 00:42:47,684
Moll.
855
00:42:49,528 --> 00:42:50,940
Moll?
856
00:42:50,965 --> 00:42:53,721
Her birthmark. I've only
ever seen it on one person.
857
00:42:54,439 --> 00:42:55,810
Here.
858
00:42:55,834 --> 00:42:57,855
A child.
859
00:42:57,879 --> 00:42:59,596
I'd never actually met her before.
860
00:42:59,620 --> 00:43:00,815
Until today.
861
00:43:00,839 --> 00:43:03,469
I've only ever seen a holo image.
862
00:43:03,493 --> 00:43:05,452
Her name is.
863
00:43:07,106 --> 00:43:08,760
Malinne.
864
00:43:11,563 --> 00:43:15,181
She's the daughter of my
mentor Cleveland Booker IV.
865
00:43:16,193 --> 00:43:18,108
Which, I suppose
866
00:43:19,399 --> 00:43:22,689
makes her the closest thing
to family I've got left.
867
00:43:46,056 --> 00:43:48,340
I believe I may be ready.
868
00:43:48,364 --> 00:43:50,986
You can still change your mind. Okay?
869
00:43:51,011 --> 00:43:53,549
I told Detmer to pull in real slow.
870
00:43:54,126 --> 00:43:55,954
[soft chuckle]
871
00:44:02,228 --> 00:44:05,163
I passed through.
872
00:44:05,188 --> 00:44:07,166
Vahar'ai,
873
00:44:07,227 --> 00:44:10,729
from a life of fear
874
00:44:10,754 --> 00:44:12,906
to a life of hope,
875
00:44:13,172 --> 00:44:15,565
right here in this room.
876
00:44:20,779 --> 00:44:23,845
What I remember most about that day
877
00:44:24,096 --> 00:44:26,727
is that you were here with me.
878
00:44:26,751 --> 00:44:28,971
You held my hand.
879
00:44:29,977 --> 00:44:32,196
And I was not afraid.
880
00:44:34,019 --> 00:44:35,853
Thank you, Michael.
881
00:44:37,124 --> 00:44:39,083
It was an honor, Saru.
882
00:44:40,829 --> 00:44:42,978
Everything with you has been.
883
00:44:44,922 --> 00:44:46,813
But it's not forever, right?
884
00:44:47,119 --> 00:44:49,445
A few months, hopefully.
885
00:44:49,469 --> 00:44:51,197
Well, while I'm gone, I do hope that
886
00:44:51,222 --> 00:44:53,492
my replacement will serve you well.
887
00:44:53,516 --> 00:44:57,018
[chuckles] There's no replacing you, but
888
00:44:57,042 --> 00:45:00,045
whoever comes, I'm sure they'll be great.
889
00:45:01,075 --> 00:45:03,793
Any last words of advice?
890
00:45:04,005 --> 00:45:05,635
Well, I must say, I...
891
00:45:05,659 --> 00:45:07,681
I feel a great deal of
power in this moment.
892
00:45:07,705 --> 00:45:10,118
[both chuckle]
893
00:45:10,142 --> 00:45:12,250
I will simply encourage you
894
00:45:12,274 --> 00:45:15,036
to continue forward as you have.
895
00:45:15,060 --> 00:45:17,952
One cannot predict what is to come.
896
00:45:18,369 --> 00:45:21,085
But I find that when I give myself over
897
00:45:21,109 --> 00:45:22,696
to the journey
898
00:45:22,720 --> 00:45:25,002
trust in the process,
899
00:45:25,026 --> 00:45:27,178
one might say
900
00:45:27,202 --> 00:45:28,853
there is always
901
00:45:28,878 --> 00:45:31,744
great meaning in that.
902
00:45:33,295 --> 00:45:36,690
Wherever I may eventually arrive.
903
00:45:39,658 --> 00:45:41,366
I will also advise you
904
00:45:41,390 --> 00:45:45,153
to not touch the swamp
kelp while it is in bloom.
905
00:45:45,177 --> 00:45:47,696
Yes, Tilly warned me.
906
00:45:47,721 --> 00:45:50,201
- [chuckles]
- We'll take good care of them.
907
00:45:50,225 --> 00:45:53,968
And this will always be here for you.
908
00:45:54,584 --> 00:45:56,064
I know it will.
909
00:46:00,061 --> 00:46:01,691
Thank you, Saru.
910
00:46:01,715 --> 00:46:03,412
For what?
911
00:46:04,151 --> 00:46:06,197
For giving me a second chance.
912
00:46:27,650 --> 00:46:29,826
Brushing up on your geometry?
913
00:46:31,049 --> 00:46:32,504
[chuckles]: Well...
914
00:46:32,528 --> 00:46:34,269
I actually am.
915
00:46:35,140 --> 00:46:37,118
I... I can't help Charlie
916
00:46:37,142 --> 00:46:39,076
if I don't know what she's doing.
917
00:46:39,100 --> 00:46:41,209
[chuckles] Right.
918
00:46:41,233 --> 00:46:44,540
So, I, uh, I read your report.
919
00:46:46,542 --> 00:46:47,955
Good work today.
920
00:46:47,979 --> 00:46:49,589
Thank you, sir.
921
00:46:51,504 --> 00:46:53,275
If I may,
922
00:46:53,862 --> 00:46:56,510
I've been wondering about the inquiry.
923
00:47:02,689 --> 00:47:04,710
I asked Rayner to take
an early retirement,
924
00:47:04,734 --> 00:47:07,128
effective immediately.
925
00:47:09,087 --> 00:47:10,629
Can't have been easy.
926
00:47:11,105 --> 00:47:13,274
We've been friends for 30 years.
927
00:47:14,677 --> 00:47:17,385
Hopefully still will be
once the dust settles.
928
00:47:20,141 --> 00:47:21,664
I will say
929
00:47:23,710 --> 00:47:25,744
on Q'mau
930
00:47:26,670 --> 00:47:30,326
he did what he thought was
right for the Federation.
931
00:47:31,456 --> 00:47:33,088
He always has.
932
00:47:33,416 --> 00:47:36,655
But the shame is, he's
a damn good captain.
933
00:47:37,439 --> 00:47:39,223
But the world has changed.
934
00:47:39,877 --> 00:47:42,270
I tried to talk to him and
935
00:47:42,885 --> 00:47:45,099
help him see it, but
936
00:47:45,123 --> 00:47:47,342
he won't hear me.
937
00:48:07,854 --> 00:48:09,551
You mind?
938
00:48:10,409 --> 00:48:13,412
Free galaxy. Most of it, anyway.
939
00:48:16,249 --> 00:48:18,431
I got to say
940
00:48:19,251 --> 00:48:21,400
she's a beautiful ship.
941
00:48:23,378 --> 00:48:25,966
They don't make 'em like that anymore.
942
00:48:26,505 --> 00:48:28,002
[soft chuckle]
943
00:48:30,187 --> 00:48:32,164
You find the Progenitors' tech?
944
00:48:32,189 --> 00:48:35,117
No, but we found a clue
to where it's hidden.
945
00:48:35,142 --> 00:48:37,673
Next stop: Somewhere on Trill.
946
00:48:37,697 --> 00:48:39,675
The quest continues.
947
00:48:39,699 --> 00:48:41,198
Ah.
948
00:48:41,838 --> 00:48:44,438
Thank you for your help today.
949
00:48:44,463 --> 00:48:46,638
Well, I was on break from getting grilled.
950
00:48:46,662 --> 00:48:48,751
It gave me something to do.
951
00:48:49,791 --> 00:48:52,111
Well, you've done a lot over the years.
952
00:48:53,104 --> 00:48:54,995
Citations for distinguished service,
953
00:48:55,019 --> 00:48:56,997
the Grankite Order of Tactics,
954
00:48:57,021 --> 00:48:59,608
- awards of valor.
- Trinkets.
955
00:48:59,632 --> 00:49:02,219
It's what you do in the chair
956
00:49:02,243 --> 00:49:05,440
every day, every mission
957
00:49:06,308 --> 00:49:08,228
that's what matters.
958
00:49:10,695 --> 00:49:12,958
You could have told the board
what they wanted to hear.
959
00:49:15,510 --> 00:49:18,453
I know what I stand for,
I know what I believe in.
960
00:49:18,478 --> 00:49:20,934
I'm not gonna apologize for that.
961
00:49:20,958 --> 00:49:22,979
Anything else, Captain, or can I go back
962
00:49:23,003 --> 00:49:25,385
to enjoying the view in peace?
963
00:49:25,725 --> 00:49:27,713
So you think you deserved it?
964
00:49:27,738 --> 00:49:29,151
[sighs]
965
00:49:29,176 --> 00:49:30,699
The retirement?
966
00:49:34,096 --> 00:49:36,971
I always tell my crew:
967
00:49:37,740 --> 00:49:39,718
Get out of your head,
968
00:49:39,743 --> 00:49:42,088
think like your enemies.
969
00:49:43,284 --> 00:49:45,567
I should have seen it coming.
970
00:49:45,591 --> 00:49:48,091
What Moll and L'ak did on Q'mau.
971
00:49:48,427 --> 00:49:51,778
We've tangled enough. I
should have known. I...
972
00:49:53,642 --> 00:49:55,969
I should have known.
973
00:49:57,306 --> 00:49:59,799
If that town had been hit.
974
00:49:59,855 --> 00:50:01,916
All those lives lost.
975
00:50:07,172 --> 00:50:10,135
Why didn't you say any of
that during the inquiry?
976
00:50:11,250 --> 00:50:12,576
I already dug my own grave in there.
977
00:50:12,600 --> 00:50:14,111
It wouldn't have mattered.
978
00:50:14,296 --> 00:50:15,915
Doesn't mean you have to get in it.
979
00:50:15,940 --> 00:50:17,507
[short chuckle]
980
00:50:19,298 --> 00:50:21,533
I want you to be my Number One.
981
00:50:24,830 --> 00:50:27,610
You get knocked in the head
with one of those statues?
982
00:50:27,635 --> 00:50:29,089
[chuckles]
983
00:50:29,113 --> 00:50:30,847
You didn't have to help
us today, but you did
984
00:50:30,871 --> 00:50:32,828
because the mission matters to you.
985
00:50:32,853 --> 00:50:34,977
Starfleet and the Federation
986
00:50:35,002 --> 00:50:37,086
matter to you.
987
00:50:37,111 --> 00:50:39,002
And I see how you're
looking out at the stars
988
00:50:39,027 --> 00:50:41,510
we both know you're not
ready to hang it up.
989
00:50:44,059 --> 00:50:46,583
It's an interesting offer.
990
00:50:47,533 --> 00:50:50,413
But Vance wouldn't let me back on a ship
991
00:50:50,438 --> 00:50:52,068
unless it was a garbage scow.
992
00:50:52,093 --> 00:50:54,966
I already spoke to Vance.
He backs my choice.
993
00:50:58,987 --> 00:51:01,163
I got a second chance once.
994
00:51:04,911 --> 00:51:06,609
This is yours.
995
00:51:13,266 --> 00:51:16,830
We leave for Trill at 0800.
The offer stands till then.
996
00:51:18,494 --> 00:51:20,119
Burnham.
997
00:51:27,261 --> 00:51:29,439
I'm not a yes man.
998
00:51:30,426 --> 00:51:32,455
I'm counting on that.
999
00:51:53,458 --> 00:51:56,393
Captioning sponsored by CBS.
1000
00:51:56,417 --> 00:52:00,726
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org73118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.