All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E02.Under.The.Twin.Moons.720p.AMZN.WEB-DL.H264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,265 ♪ 2 00:00:26,852 --> 00:00:29,048 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:29,072 --> 00:00:30,745 RAYNER: They're smart, slippery as hel, 4 00:00:30,769 --> 00:00:32,660 don't give a damn about anyone but themselves. 5 00:00:32,684 --> 00:00:34,619 Meet Moll and L'ak. 6 00:00:34,643 --> 00:00:37,230 - BOOK: What did they steal? - KOVICH: Something vital to the security 7 00:00:37,254 --> 00:00:40,190 - of the Federation. - BURNHAM: You're Moll and L'ak, what's your next move? 8 00:00:40,214 --> 00:00:42,192 BOOK: Q'mau. Dealer there loves the old stuff. 9 00:00:42,216 --> 00:00:44,585 Captain Burnham, Captain Rayner, set a course 10 00:00:44,609 --> 00:00:46,370 - for Q'mau. - My mission or hers? 11 00:00:46,394 --> 00:00:48,067 Why don't you try working together? 12 00:00:48,091 --> 00:00:50,200 BURNHAM: An explosion up there will cause an avalanche 13 00:00:50,224 --> 00:00:52,593 and we can't risk killing all those people down there! 14 00:00:52,617 --> 00:00:54,445 An avalanche is not gonna happen. 15 00:00:55,950 --> 00:00:57,590 Discovery, we have to stop that avalanche. 16 00:00:59,581 --> 00:01:02,429 We did it! Great work, everyone. 17 00:01:02,453 --> 00:01:04,431 I do believe it would be only logical 18 00:01:04,455 --> 00:01:08,435 to codify our commitment in a more official capacity. 19 00:01:08,459 --> 00:01:11,177 Are you asking me to marry you? 20 00:01:11,201 --> 00:01:13,788 Some things are hard to move past. For both of us. 21 00:01:13,812 --> 00:01:16,269 And maybe we haven't wanted to say that out loud. 22 00:01:16,293 --> 00:01:17,270 Are we saying it now? 23 00:01:17,294 --> 00:01:18,619 I think we are. 24 00:01:18,643 --> 00:01:20,621 We've been calling them the Progenitors. 25 00:01:20,645 --> 00:01:22,623 They created life as we know it. 26 00:01:22,647 --> 00:01:26,062 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 27 00:01:26,086 --> 00:01:28,716 Whatever it was they used to design life itself. 28 00:01:28,740 --> 00:01:32,372 Now Moll and L'ak know where it is. 29 00:01:32,396 --> 00:01:33,591 Or the diary 30 00:01:33,615 --> 00:01:35,462 is the first piece of the puzzle. 31 00:01:35,486 --> 00:01:37,160 There is a system in the outer sector 32 00:01:37,184 --> 00:01:38,465 of the Beta Quadrant... Vileen. 33 00:01:38,489 --> 00:01:39,640 One of its worlds... Lyrek 34 00:01:39,664 --> 00:01:41,555 has three moons, two of which 35 00:01:41,579 --> 00:01:43,296 move in perfect sync. 36 00:01:43,320 --> 00:01:44,669 It's on Lyrek. 37 00:01:48,804 --> 00:01:50,806 ♪ 38 00:01:55,854 --> 00:01:57,528 BURNHAM: Captain's personal log, 39 00:01:57,552 --> 00:02:00,468 star date 866274.3. 40 00:02:01,425 --> 00:02:04,056 For millenia, philosophers and scientists 41 00:02:04,080 --> 00:02:06,962 have wrestled with the same big questions. 42 00:02:06,987 --> 00:02:09,120 What is our purpose? 43 00:02:09,145 --> 00:02:10,906 Why are we here? 44 00:02:10,931 --> 00:02:12,933 What does it all mean? 45 00:02:13,435 --> 00:02:15,978 I always thought I knew. 46 00:02:16,003 --> 00:02:18,743 The mission. That's my purpose. 47 00:02:18,768 --> 00:02:20,839 That's why I'm here. 48 00:02:20,864 --> 00:02:22,673 That was always enough. 49 00:02:22,698 --> 00:02:25,556 But, lately, it's not, 50 00:02:25,580 --> 00:02:27,673 and I don't know why. 51 00:02:27,698 --> 00:02:31,790 We're on a search for one of the greatest powers ever known. 52 00:02:31,815 --> 00:02:34,521 The very thing that created us. 53 00:02:35,190 --> 00:02:36,523 I can't help but wonder 54 00:02:36,547 --> 00:02:39,047 once we find it, once I understand it, 55 00:02:39,071 --> 00:02:41,702 is that where I'll find the answers? 56 00:02:42,237 --> 00:02:44,620 Is that how things make sense again? 57 00:02:45,323 --> 00:02:46,727 [door chimes] 58 00:02:46,752 --> 00:02:48,275 Come. 59 00:02:50,331 --> 00:02:51,862 Ah. 60 00:02:52,792 --> 00:02:55,194 I have found myself reviewing that same hologram 61 00:02:55,218 --> 00:02:57,327 in my quarters as well. 62 00:02:57,655 --> 00:03:00,745 Not much else to do while we wait to get out of dry dock. 63 00:03:01,092 --> 00:03:02,398 [electronic humming] 64 00:03:03,270 --> 00:03:05,696 That avalanche really did a number on us. 65 00:03:05,721 --> 00:03:08,512 SARU: Ah, yes, the sands of Q'mau continue to reveal 66 00:03:08,536 --> 00:03:11,603 many heretofore unknown radiative properties. 67 00:03:11,628 --> 00:03:14,142 Meanwhile, Moll and L'ak have one hell of a head start. 68 00:03:14,167 --> 00:03:15,562 Only for the time being. 69 00:03:15,586 --> 00:03:17,978 Uh, diligence of our new friend notwithstanding, 70 00:03:18,003 --> 00:03:20,853 I am happy to report that repairs are nearly finished. 71 00:03:20,878 --> 00:03:22,564 We should be ready to jump within the hour. 72 00:03:22,589 --> 00:03:23,657 Good. 73 00:03:24,024 --> 00:03:25,916 Any more delays and I would have started to wonder 74 00:03:25,940 --> 00:03:28,184 if someone was stalling his final day on board. 75 00:03:28,208 --> 00:03:29,707 [chuckles] 76 00:03:30,643 --> 00:03:33,101 Just as well. I haven't found anyone to replace you yet. 77 00:03:33,125 --> 00:03:35,426 I am pleased that the schedule has afforded me 78 00:03:35,451 --> 00:03:38,019 one last mission to say goodbye. 79 00:03:39,787 --> 00:03:41,025 Let's get ready for Lyrek. 80 00:03:41,050 --> 00:03:43,416 Uh, there is another matter first. 81 00:03:43,440 --> 00:03:46,470 Uh, an official matter from the president's office. 82 00:03:46,495 --> 00:03:49,624 RILLAK: Did you agree with Captain Rayner's decision to fire 83 00:03:49,649 --> 00:03:51,103 knowing, as he did, that 84 00:03:51,128 --> 00:03:54,243 the consequences could be catastrophic? 85 00:03:54,634 --> 00:03:56,673 I'm sorry, Madam President, but I'm not sure I see 86 00:03:56,698 --> 00:04:00,532 how the testimony of a matter of opinion is relevant. 87 00:04:00,557 --> 00:04:02,853 The Starfleet Corp of Engineers is presently mired 88 00:04:02,878 --> 00:04:05,681 in a very messy cleanup that has caused 89 00:04:05,706 --> 00:04:08,103 no end of political complications, 90 00:04:08,128 --> 00:04:11,673 which is precisely what we do not need right now. 91 00:04:11,698 --> 00:04:14,337 You were there. Your testimony is relevant. 92 00:04:14,362 --> 00:04:16,173 I would like to respectfully remind the board 93 00:04:16,198 --> 00:04:18,813 that Captain Rayner's actions did not cause the avalanche. 94 00:04:18,838 --> 00:04:22,605 No, but he seems to have inspired Moll and L'ak, 95 00:04:22,630 --> 00:04:24,081 who did. 96 00:04:24,106 --> 00:04:26,071 My mission was to stop them, ma'am. 97 00:04:26,096 --> 00:04:27,809 That's what I was doing. 98 00:04:28,355 --> 00:04:30,313 Did you agree? 99 00:04:32,009 --> 00:04:33,638 VANCE: Captain Burnham, 100 00:04:34,036 --> 00:04:36,339 no one appreciates the, uh 101 00:04:36,934 --> 00:04:40,370 unwritten Starfleet code of conduct more than I do. 102 00:04:40,395 --> 00:04:43,122 But you're being asked a direct question by the president 103 00:04:43,147 --> 00:04:46,012 to which we would all appreciate a direct answer. 104 00:04:48,726 --> 00:04:52,077 You had no problem voicing your opinion in the field, Captain. 105 00:04:54,985 --> 00:04:57,659 All right. The answer is no. 106 00:04:57,684 --> 00:04:59,222 I did not agree. I thought it posed 107 00:04:59,247 --> 00:05:02,945 - an unjustifiable risk. - And as I told her then, 108 00:05:02,970 --> 00:05:04,338 we had a Red Directive. 109 00:05:04,363 --> 00:05:06,143 Our priority was a stolen item 110 00:05:06,168 --> 00:05:08,643 that could compromise the safety of the entire Federation. 111 00:05:08,668 --> 00:05:11,051 Your mission is not in question here, Captain. 112 00:05:11,143 --> 00:05:12,729 Your actions are. 113 00:05:12,754 --> 00:05:14,549 My strategy worked. 114 00:05:14,574 --> 00:05:17,503 I blocked their escape. And, yes, 115 00:05:17,528 --> 00:05:20,479 sometimes enemies do inspire one another, 116 00:05:20,504 --> 00:05:22,284 but what I did on Q'mau was no different than 117 00:05:22,309 --> 00:05:24,807 what I've been doing for the last 30 years. 118 00:05:24,832 --> 00:05:27,565 We are in a different time now, Captain. 119 00:05:27,590 --> 00:05:29,609 Things have changed. 120 00:05:29,634 --> 00:05:30,988 We're not at war. 121 00:05:31,013 --> 00:05:33,382 The Breen are in-fighting over a new leader. 122 00:05:33,407 --> 00:05:34,994 The Orions are regrouping. 123 00:05:35,019 --> 00:05:37,168 War is always a possibility, and you're living in 124 00:05:37,193 --> 00:05:40,616 a candy-colored holo-fantasy if you're thinking otherwise. 125 00:05:40,641 --> 00:05:42,549 [whispers]: You are not helping yourself. 126 00:05:42,574 --> 00:05:44,755 Oh, come on. 127 00:05:45,246 --> 00:05:47,120 This is politics, 128 00:05:47,145 --> 00:05:50,229 pure and simple. I already know what she thinks. 129 00:05:50,254 --> 00:05:52,240 I've leveled undue criticism 130 00:05:52,264 --> 00:05:54,199 against the Federation during a delicate time 131 00:05:54,224 --> 00:05:56,581 of diplomacy and rebuilding. 132 00:05:56,606 --> 00:06:00,409 I could be out there right now, finishing this mission, 133 00:06:00,434 --> 00:06:03,074 instead of sitting on our asses... 134 00:06:03,099 --> 00:06:04,184 That's enough, Rayner. 135 00:06:04,209 --> 00:06:05,557 Wasting precious time 136 00:06:05,582 --> 00:06:06,690 while a technology 137 00:06:06,714 --> 00:06:08,346 of unbelievable power is being. 138 00:06:08,371 --> 00:06:09,953 - VANCE: Captain Rayner. - Found, used 139 00:06:09,979 --> 00:06:11,648 or sold to the highest bidder. 140 00:06:11,673 --> 00:06:13,763 I said that's enough. 141 00:06:19,331 --> 00:06:22,278 I think now would be a good time for a break. 142 00:06:35,569 --> 00:06:37,614 ♪ 143 00:06:39,479 --> 00:06:41,979 You disagree with me about this, too 144 00:06:42,004 --> 00:06:44,117 that we're wasting time? 145 00:06:44,910 --> 00:06:48,160 I think the world is bigger 146 00:06:48,578 --> 00:06:50,817 than our own corner of it. 147 00:06:53,414 --> 00:06:55,988 Captain Burnham. A word? 148 00:07:05,193 --> 00:07:06,590 Shit. 149 00:07:08,408 --> 00:07:09,995 Thank you for your candor in there. 150 00:07:10,020 --> 00:07:12,111 It's true that it wasn't fair for me to judge him. 151 00:07:12,136 --> 00:07:15,414 Well, he's never quite been able to get out of his own way. 152 00:07:15,439 --> 00:07:17,144 Loves Starfleet, loves the Federation, 153 00:07:17,169 --> 00:07:19,243 we've been together in more firefights than I can count, 154 00:07:19,267 --> 00:07:21,201 - but... - He has things to learn. 155 00:07:21,226 --> 00:07:22,377 Don't we all. 156 00:07:22,720 --> 00:07:24,815 But he's a gifted officer. 157 00:07:24,840 --> 00:07:27,845 Thank you. Thank you for seeing that. 158 00:07:27,870 --> 00:07:29,470 SARU [on comms]: Pardon the interruption, Captain. 159 00:07:29,494 --> 00:07:31,797 All ship repairs are nearly complete. 160 00:07:31,822 --> 00:07:33,606 Discovery will be ready to leave shortly. 161 00:07:33,631 --> 00:07:35,173 I'll be right there. 162 00:07:35,198 --> 00:07:37,568 Dr. Kovich will monitor your progress from here. 163 00:07:37,593 --> 00:07:39,142 I do have to ask 164 00:07:39,167 --> 00:07:41,407 the addition to your crew manifest... 165 00:07:41,884 --> 00:07:44,507 He'll be fully briefed and squared away before departure. 166 00:07:44,532 --> 00:07:46,727 Good. It's an extra set of eyes 167 00:07:46,752 --> 00:07:49,672 someone who's focused on Moll and L'ak, 168 00:07:49,697 --> 00:07:52,663 knows their tactics from his own time as a courier 169 00:07:52,688 --> 00:07:54,331 could be helpful for the mission. 170 00:07:54,356 --> 00:07:56,093 I couldn't agree more. 171 00:08:01,071 --> 00:08:03,374 So, this isn't gonna be an issue. 172 00:08:03,900 --> 00:08:05,284 No, sir. 173 00:08:05,309 --> 00:08:06,898 Not at all. 174 00:08:07,312 --> 00:08:08,991 Good. 175 00:08:09,228 --> 00:08:12,076 'Cause he's already proven himself valuable. 176 00:08:12,101 --> 00:08:14,539 And I believe he'll continue to be. 177 00:08:23,507 --> 00:08:27,150 Just see this as the start of any other mission, my queen. 178 00:08:27,175 --> 00:08:29,110 [meows] 179 00:08:29,538 --> 00:08:31,721 [squeaking] 180 00:08:31,746 --> 00:08:33,444 Who are you? 181 00:08:40,445 --> 00:08:42,230 [purrs] 182 00:08:43,865 --> 00:08:46,155 BURNHAM: Lights. 183 00:08:47,351 --> 00:08:49,583 I see Grudge is just as playful as ever. 184 00:08:49,608 --> 00:08:51,412 It's the constant change. 185 00:08:51,437 --> 00:08:53,828 - Hard for her to settle, you know? - Mm. 186 00:08:55,866 --> 00:08:57,975 So, you've made a fan out of Admiral Vance. 187 00:08:58,000 --> 00:09:00,178 Won't be sharing a drink with him anytime soon. 188 00:09:00,203 --> 00:09:02,607 But at least he hasn't thrown me back in the clink. 189 00:09:02,632 --> 00:09:05,143 No, he's impressed with your work with the refugees. 190 00:09:05,168 --> 00:09:06,802 And with your help on the Q'mau mission. 191 00:09:06,827 --> 00:09:08,266 If you can help us get the Progenitors' tech, 192 00:09:08,290 --> 00:09:10,336 I'm sure the higher-ups would be grateful. 193 00:09:11,652 --> 00:09:13,312 I just go where they tell me. 194 00:09:13,800 --> 00:09:14,911 So, 195 00:09:14,936 --> 00:09:16,703 now I'm here. 196 00:09:17,884 --> 00:09:19,490 What do you need? 197 00:09:20,101 --> 00:09:23,247 All right. Well, according to the diary, 198 00:09:23,272 --> 00:09:25,528 Dr. Vellek hid the Progenitors' power, 199 00:09:25,553 --> 00:09:27,644 or a clue as to where it's hidden 200 00:09:27,669 --> 00:09:30,213 on Lyrek, and that's where we're headed now. 201 00:09:30,238 --> 00:09:33,260 Paul is also analyzing something else that he found. 202 00:09:33,331 --> 00:09:36,597 A schematic on this page may be significant. 203 00:09:36,622 --> 00:09:38,774 So, while he's working on that, I will have you 204 00:09:38,799 --> 00:09:40,603 review Moll and L'ak's interactions 205 00:09:40,627 --> 00:09:42,431 with the dealer, Fred. 206 00:09:42,456 --> 00:09:44,913 See if they said anything or did anything that can help us. 207 00:09:44,938 --> 00:09:46,785 Shouldn't take long. Then what? 208 00:09:46,810 --> 00:09:48,527 Hugh's working up a psych profile. 209 00:09:48,552 --> 00:09:50,313 We may run into our courier friends down on the planet, 210 00:09:50,337 --> 00:09:52,270 if they haven't already gotten there. 211 00:09:52,295 --> 00:09:55,406 Either way, we need to get that clue before they do. 212 00:09:55,431 --> 00:09:57,583 And it's Saru's last mission, by the way. 213 00:09:57,608 --> 00:09:59,195 For a while, that is. 214 00:09:59,220 --> 00:10:01,807 I know. I heard. [Chuckles] 215 00:10:02,006 --> 00:10:04,811 Action Saru, chained to a desk. 216 00:10:04,836 --> 00:10:06,118 Never thought I'd see it. 217 00:10:06,143 --> 00:10:07,685 Action Saru? 218 00:10:07,710 --> 00:10:09,950 Yeah. Come on, you know. 219 00:10:09,975 --> 00:10:11,117 Action Saru. 220 00:10:11,916 --> 00:10:13,240 [hisses] 221 00:10:13,265 --> 00:10:14,372 [imitates quills landing] 222 00:10:14,397 --> 00:10:15,660 [laughs] 223 00:10:23,320 --> 00:10:25,548 Yeah. Sorry she doesn't like it. 224 00:10:25,573 --> 00:10:27,619 - Cats. - I already knew she wouldn't. 225 00:10:28,465 --> 00:10:29,964 Got it for you. 226 00:10:32,677 --> 00:10:35,158 Mr. Saru. Black Alert. 227 00:10:35,558 --> 00:10:37,342 [door whooshes shut] 228 00:10:45,688 --> 00:10:48,082 ♪ 229 00:11:15,283 --> 00:11:18,373 ♪ 230 00:11:45,443 --> 00:11:48,316 ♪ 231 00:12:03,897 --> 00:12:07,291 [original Star Trek theme plays] 232 00:12:21,159 --> 00:12:23,668 TILLY: The clue from the diary, "under the shadow of twin moons," 233 00:12:23,692 --> 00:12:25,670 points us here. Double solar eclipse 234 00:12:25,695 --> 00:12:28,631 casts a shadow over this area once every seven years, 235 00:12:28,656 --> 00:12:31,591 and scans show a large structure at its center. 236 00:12:31,616 --> 00:12:33,199 So, what else do we know about the planet? 237 00:12:33,223 --> 00:12:36,276 Uh, it's M-class. Uninhabited. At least by anyone alive. 238 00:12:36,301 --> 00:12:38,018 The place is kind of like a burial ground. 239 00:12:38,043 --> 00:12:39,674 Uh, the Promellians used it. 240 00:12:39,699 --> 00:12:41,643 Before they went extinct themselves, of course. 241 00:12:41,668 --> 00:12:43,045 Why would a Romulan scientist choose 242 00:12:43,069 --> 00:12:46,222 an ancient Promellian necropolis as a hiding place? 243 00:12:46,247 --> 00:12:49,226 No idea, sir. The last recorded exploration 244 00:12:49,251 --> 00:12:52,274 was over a century before Dr. Vellek was even born. 245 00:12:52,299 --> 00:12:53,890 Any sign of L'ak and Moll? 246 00:12:53,915 --> 00:12:55,584 No, none. But we don't know the full extent 247 00:12:55,608 --> 00:12:57,151 of their cloaking capabilities yet. 248 00:12:57,176 --> 00:12:58,937 - Mm, so they could be down there. - TILLY: Down there, 249 00:12:58,961 --> 00:13:01,407 up here, either way, we will keep our eyes peeled. 250 00:13:01,626 --> 00:13:02,952 Which is actually kind of disgusting 251 00:13:02,976 --> 00:13:04,163 if you think about it. 252 00:13:04,188 --> 00:13:06,305 [chuckles] - But I-I'm here as your science specialist, 253 00:13:06,329 --> 00:13:08,169 so they're peeled. 254 00:13:08,194 --> 00:13:10,227 I'm glad that you are back with us for this. 255 00:13:10,267 --> 00:13:12,768 Please thank the cadets for letting us borrow you. 256 00:13:12,792 --> 00:13:16,162 [chuckles] - Uh, Lieutenant, I noticed that our transport coordinates 257 00:13:16,186 --> 00:13:18,788 have us landing quite a distance from our target location. 258 00:13:18,813 --> 00:13:21,384 Yeah, so, unfortunately, the entire center area 259 00:13:21,409 --> 00:13:23,570 seems to be surrounded by a weirdly strong 260 00:13:23,595 --> 00:13:26,487 electromagnetic field. See? 261 00:13:27,200 --> 00:13:29,627 Something you might see from a great technological power? 262 00:13:29,652 --> 00:13:31,330 We will find out soon enough. 263 00:13:31,355 --> 00:13:33,143 The field won't allow us to transport you in, 264 00:13:33,168 --> 00:13:34,628 but we'll get you as close as we can. 265 00:13:34,652 --> 00:13:36,238 And you'll have to walk from there. 266 00:13:36,321 --> 00:13:38,343 Have security on standby. 267 00:13:38,368 --> 00:13:40,259 No one goes down unless they need to be there. 268 00:13:40,284 --> 00:13:41,835 Remind them that this is a sacred space 269 00:13:41,859 --> 00:13:43,557 and we should tread lightly. 270 00:13:43,986 --> 00:13:45,616 And keep those eyes peeled. 271 00:13:45,641 --> 00:13:47,164 - Aye, Captain. - Aye, Captain. 272 00:13:50,615 --> 00:13:52,119 Last dance. 273 00:13:52,628 --> 00:13:54,690 I shall follow your lead. 274 00:14:02,569 --> 00:14:04,701 [chuckles softly] 275 00:14:07,954 --> 00:14:10,130 [gasps softly] 276 00:14:17,595 --> 00:14:19,573 It's oddly serene 277 00:14:20,207 --> 00:14:22,576 for a species that was constantly at war. 278 00:14:22,600 --> 00:14:23,882 Indeed. 279 00:14:23,906 --> 00:14:27,320 I don't believe I've ever heard such 280 00:14:27,345 --> 00:14:28,830 quiet. 281 00:14:32,559 --> 00:14:33,995 Wow. 282 00:14:37,486 --> 00:14:39,986 Okay. Still no life signs? 283 00:14:40,011 --> 00:14:42,729 I have compensated for the cloaking system. 284 00:14:42,754 --> 00:14:44,733 Moll and L'ak had used against us previously, and... 285 00:14:44,757 --> 00:14:48,630 - Mm. - Registering none in the vicinity. 286 00:14:50,193 --> 00:14:52,824 Here. This large pyramid 287 00:14:52,848 --> 00:14:54,894 that's where the shadow would fall. 288 00:14:56,182 --> 00:14:58,696 Power of creation, here we come. 289 00:15:09,942 --> 00:15:11,337 Hey. 290 00:15:11,813 --> 00:15:12,747 Book. 291 00:15:12,772 --> 00:15:14,053 I heard you were on board. 292 00:15:14,084 --> 00:15:15,845 Welcome back. 293 00:15:18,732 --> 00:15:20,231 How are you doing? 294 00:15:20,256 --> 00:15:23,453 Yeah. Um, I've been helping resettle DMA refugees... 295 00:15:23,478 --> 00:15:25,673 That is what you were doing. 296 00:15:25,698 --> 00:15:28,527 I want to know how are you doing? 297 00:15:30,488 --> 00:15:33,163 Just trying to make sense of it all. 298 00:15:33,188 --> 00:15:34,469 Figure out what's next, 299 00:15:34,562 --> 00:15:36,018 - you know? - Mm-hmm. 300 00:15:36,399 --> 00:15:39,697 So, what have we got on Moll and L'ak so far? 301 00:15:39,721 --> 00:15:41,655 Well, let's just say I know more about the spirits 302 00:15:41,679 --> 00:15:45,398 - my abuela used to pray to than I do about these two. - Hmm. 303 00:15:45,422 --> 00:15:48,662 They use hybridized tech from a variety of different species, 304 00:15:48,686 --> 00:15:50,795 they don't shy away from physical confrontation, 305 00:15:50,819 --> 00:15:52,928 though they're not violent just for the sake of it. 306 00:15:52,952 --> 00:15:56,192 Moll is human, L'ak is a mystery. 307 00:15:56,216 --> 00:15:57,802 That's about it. 308 00:15:57,826 --> 00:15:59,238 We don't even know where they're from 309 00:15:59,262 --> 00:16:00,761 or if those are even their real names. 310 00:16:00,785 --> 00:16:02,633 ZORA: Dr. Culber, I have the footage 311 00:16:02,657 --> 00:16:04,528 of Moll and L'ak you asked for. 312 00:16:06,617 --> 00:16:09,142 BOOK: Oh, from when they got away. 313 00:16:15,133 --> 00:16:16,371 What is it? 314 00:16:16,396 --> 00:16:18,017 They've got two star ships on their tail 315 00:16:18,042 --> 00:16:19,934 one has them on a leash... and they pull this stunt 316 00:16:19,958 --> 00:16:21,979 like they're going for style points. 317 00:16:22,004 --> 00:16:24,595 Okay. Why? 318 00:16:25,429 --> 00:16:27,300 'Cause they're free. 319 00:16:28,835 --> 00:16:30,358 Having fun together. 320 00:16:33,346 --> 00:16:35,102 In love. 321 00:16:36,697 --> 00:16:40,004 Means a lot to be together, I would imagine. 322 00:16:40,509 --> 00:16:43,314 We're here for them, Doc, not me. 323 00:16:43,339 --> 00:16:45,361 And, you see, that's not just fun. 324 00:16:45,541 --> 00:16:47,736 That's cliff's-edge kind of stuff. 325 00:16:47,761 --> 00:16:49,826 Okay, so they're thrill-seekers. 326 00:16:49,896 --> 00:16:52,290 - That's helpful. - Yeah. 327 00:16:52,315 --> 00:16:54,728 What say we give them a cliff? 328 00:16:54,792 --> 00:16:56,751 See if they're willing to jump. 329 00:17:04,377 --> 00:17:07,486 Did you know you have a nickname? Action Saru. 330 00:17:07,511 --> 00:17:09,227 Ah, yes. 331 00:17:09,252 --> 00:17:10,834 Huh. You've heard it before? 332 00:17:10,882 --> 00:17:13,929 Yeah, I find it quite humorous. 333 00:17:14,238 --> 00:17:16,216 He didn't tell me he came up with that. 334 00:17:16,568 --> 00:17:19,400 I mean, it's-it's not that he needed to, it's just that 335 00:17:19,425 --> 00:17:22,274 we were together for a long time. 336 00:17:22,299 --> 00:17:25,495 I mean, not long by, uh, by some standards but 337 00:17:25,520 --> 00:17:28,412 - long for me. - Are you speaking of Mr. Booker? 338 00:17:28,446 --> 00:17:30,337 Uh, yeah, didn't he give you that nickname? 339 00:17:30,362 --> 00:17:32,234 Uh, no, it was Commander Reno, 340 00:17:32,258 --> 00:17:33,799 shortly after we arrived in this future. 341 00:17:33,823 --> 00:17:36,628 She heard about my encounter with Zareh and, apparently, 342 00:17:36,653 --> 00:17:39,328 my ferocity... the use of my quills 343 00:17:39,353 --> 00:17:41,635 well, struck a rather strong chord with her. 344 00:17:41,660 --> 00:17:44,486 Right. Right. 345 00:17:46,087 --> 00:17:48,478 I'm really happy for you, Saru. 346 00:17:49,967 --> 00:17:53,947 You know, I-I remember the day you came aboard Discovery. 347 00:17:54,268 --> 00:17:57,421 A mutineer, a prisoner. 348 00:17:57,446 --> 00:18:00,822 You seemed exactly the wrong choice. 349 00:18:00,847 --> 00:18:04,376 And yet you made the most of the opportunity. 350 00:18:04,776 --> 00:18:07,939 I-I remain deeply impressed 351 00:18:07,964 --> 00:18:11,378 and inspired by all that you have accomplished. 352 00:18:11,797 --> 00:18:15,975 Oh, Saru, you have always seen something in me. 353 00:18:17,604 --> 00:18:20,712 Even when others didn't. Even when I didn't. 354 00:18:20,896 --> 00:18:24,813 And I look at you now, who you've become. 355 00:18:26,667 --> 00:18:29,148 Probably the bravest soul I've ever known. 356 00:18:31,797 --> 00:18:33,915 Thank you, Michael. 357 00:18:34,652 --> 00:18:37,533 How the hell am I gonna find another you? 358 00:18:38,643 --> 00:18:40,838 You do not need another me. 359 00:18:40,863 --> 00:18:43,451 You need a new Number One. 360 00:18:43,810 --> 00:18:47,908 Right. Well, Tilly wants to go back to the academy after this. 361 00:18:47,933 --> 00:18:50,309 I've got candidates on Discovery and across Starfleet. 362 00:18:50,334 --> 00:18:53,579 - I... - If I may offer a piece of advice. 363 00:18:53,604 --> 00:18:55,432 Sure. 364 00:18:56,151 --> 00:18:58,477 You are a force, Michael. 365 00:18:59,268 --> 00:19:02,829 I believe you would be aided by one who is as well. 366 00:19:02,854 --> 00:19:05,310 Someone like Mr. Booker, now that I think of it. 367 00:19:05,335 --> 00:19:07,837 - You're not suggesting I make Book my Number... - I simply mean to say 368 00:19:07,861 --> 00:19:09,962 that he stands his ground, 369 00:19:09,987 --> 00:19:11,704 even in difficult moments. 370 00:19:12,405 --> 00:19:14,900 - If you were to... - Saru. 371 00:19:24,399 --> 00:19:26,116 Bodies wouldn't be unburied here. 372 00:19:26,141 --> 00:19:28,424 What do you think... grave robbers? 373 00:19:28,449 --> 00:19:30,151 SARU: I would venture to say they have been here 374 00:19:30,175 --> 00:19:32,501 for quite some time. 375 00:19:32,526 --> 00:19:34,592 But not courtesy of Moll and L'ak. 376 00:19:34,617 --> 00:19:37,064 Which begs the question: What killed them? 377 00:19:43,004 --> 00:19:45,509 If only the stones could speak. 378 00:19:47,497 --> 00:19:49,306 BURNHAM: Let's keep our eyes open. 379 00:19:50,246 --> 00:19:51,963 Hate to miss your wedding because I'm dead. 380 00:19:51,988 --> 00:19:54,227 That would be a grave disappointment. 381 00:19:54,252 --> 00:19:55,788 Did you just make a pun? 382 00:19:55,813 --> 00:19:57,268 Oh, unintentional. 383 00:19:57,339 --> 00:20:00,081 Unless, of course, you found it amusing. 384 00:20:14,909 --> 00:20:16,181 What? 385 00:20:16,206 --> 00:20:18,304 Nothing. I'm 386 00:20:18,355 --> 00:20:20,165 very happy that you're back. 387 00:20:20,190 --> 00:20:21,001 Mm. 388 00:20:21,026 --> 00:20:22,931 Even if it is just temporary. 389 00:20:22,956 --> 00:20:25,828 Thanks. Mm, um, me, too. 390 00:20:26,434 --> 00:20:28,891 Although I-I do really feel like I found my place there. 391 00:20:28,916 --> 00:20:30,438 Like, I love teaching. 392 00:20:30,463 --> 00:20:32,275 Yeah, you're really good at it. 393 00:20:32,300 --> 00:20:33,756 Well 394 00:20:33,781 --> 00:20:35,019 my cadets haven't really been 395 00:20:35,044 --> 00:20:36,630 rising to the challenge in the field. 396 00:20:36,655 --> 00:20:37,822 They can task, 397 00:20:37,847 --> 00:20:40,017 but then they never seem to fully grasp 398 00:20:40,042 --> 00:20:42,368 the meaning of the mission itself. 399 00:20:42,502 --> 00:20:45,095 Tasks are concrete. 400 00:20:45,120 --> 00:20:47,408 And meaning is... 401 00:20:47,846 --> 00:20:49,447 Hmm. 402 00:20:50,746 --> 00:20:52,463 Well, hopefully some 403 00:20:52,488 --> 00:20:54,775 time away will give me time and space to clear my head 404 00:20:54,800 --> 00:20:57,862 and offer a fresh perspective to help them. 405 00:20:58,470 --> 00:21:00,907 Fresh perspectives are good. 406 00:21:01,513 --> 00:21:02,704 Hmm? 407 00:21:03,262 --> 00:21:04,986 Uh, Gray. 408 00:21:06,787 --> 00:21:09,053 I love him a lot. 409 00:21:09,078 --> 00:21:12,865 And this is the first time that it's just been me. 410 00:21:13,265 --> 00:21:14,702 And I... 411 00:21:16,159 --> 00:21:18,378 I don't know, I kind of like it. 412 00:21:19,321 --> 00:21:21,491 And you don't know how to feel about that? 413 00:21:24,139 --> 00:21:26,117 [alert beeping] 414 00:21:26,142 --> 00:21:28,207 Huh, that's odd. 415 00:21:28,574 --> 00:21:29,952 Uh, that's, uh 416 00:21:29,977 --> 00:21:32,197 there's a spike in the electromagnetic field. 417 00:21:36,730 --> 00:21:39,897 Getting close. 500 meters from the target. 418 00:21:39,922 --> 00:21:42,431 Still no sign of Moll and L'ak. 419 00:22:11,340 --> 00:22:13,188 TILLY [on comms]: Captain, we've been looking at the spikes 420 00:22:13,212 --> 00:22:14,538 in the electromagnetic field. 421 00:22:14,563 --> 00:22:16,350 Are you seeing anything weird down there? 422 00:22:16,375 --> 00:22:17,866 No. 423 00:22:18,428 --> 00:22:19,753 Nothing weird. 424 00:22:19,778 --> 00:22:21,345 [rumbling] 425 00:22:30,631 --> 00:22:31,974 Changed my mind. 426 00:22:36,684 --> 00:22:38,164 [gasps] 427 00:22:42,662 --> 00:22:45,360 [grunting] 428 00:22:47,026 --> 00:22:49,693 Looks like we know what killed the grave robbers. 429 00:22:59,856 --> 00:23:03,619 Incredible that, although fallen and shattered centuries ago, 430 00:23:03,643 --> 00:23:06,361 the technology of this security system has endured. 431 00:23:06,385 --> 00:23:08,343 I'm sure I'll appreciate that at some point. 432 00:23:08,368 --> 00:23:10,365 Discovery, with transporters out, if we run, 433 00:23:10,389 --> 00:23:11,670 these drones'll cut us to pieces. 434 00:23:11,694 --> 00:23:13,542 We're recalibrating the transporter system 435 00:23:13,566 --> 00:23:15,370 to get around the electromagnetic field. 436 00:23:15,394 --> 00:23:16,764 I-I can't... I can't get it. 437 00:23:16,789 --> 00:23:18,515 TILLY: Captain, can you make it back to the drop zone 438 00:23:18,539 --> 00:23:20,624 - where we beamed you in? - Not a chance. 439 00:23:20,649 --> 00:23:21,974 Can you take them out from orbit? 440 00:23:21,999 --> 00:23:23,297 ADIRA: No, Captain, you're too close. 441 00:23:23,321 --> 00:23:24,999 Uh, what if we send in the security team? 442 00:23:25,024 --> 00:23:27,284 I do not believe we will survive that long, Ensign. 443 00:23:27,309 --> 00:23:28,528 [beeping, whirring] 444 00:23:35,119 --> 00:23:36,618 BURNHAM: That drone just detonated. 445 00:23:36,643 --> 00:23:38,417 - [drone fires] - [grunts] 446 00:23:40,244 --> 00:23:42,975 Great. Lose one drone, another comes. 447 00:23:43,000 --> 00:23:44,239 Tilly, we're losing our foot. 448 00:23:44,264 --> 00:23:46,067 What... Oh, my God, who lost a foot? 449 00:23:46,092 --> 00:23:48,115 No, not our actual feet. The foot we're hiding under. 450 00:23:48,139 --> 00:23:49,944 But we'll lose our actual heads if we can't find 451 00:23:49,968 --> 00:23:52,252 - the power source and shut this thing down. - TILLY: On it. 452 00:23:52,276 --> 00:23:54,519 We remain in your capable hands, Lieutenant. 453 00:23:54,544 --> 00:23:56,435 - Capable and speedy. - TILLY: Okay. 454 00:23:56,460 --> 00:23:58,155 Power sources... let's run through them. 455 00:23:58,180 --> 00:24:01,203 - Ion reactor? - Not that I can see. Uh, uh, deuterium? 456 00:24:01,228 --> 00:24:03,815 No, no spectral traces. What... Uh, it's got to be run 457 00:24:03,840 --> 00:24:05,774 on some sort of battery of some kind, right? 458 00:24:05,799 --> 00:24:07,429 Well, what about cloaked antimatter? 459 00:24:07,454 --> 00:24:09,303 COMMS OFFICER: Excuse me, Lieutenant, you're receiving 460 00:24:09,327 --> 00:24:10,957 an urgent transmission from Federation headquarters. 461 00:24:10,981 --> 00:24:12,499 I'm sorry, that's gonna have to wait. 462 00:24:12,524 --> 00:24:14,777 I hate waiting, and sounds like you could use my help. 463 00:24:14,801 --> 00:24:15,772 Captain Rayner? 464 00:24:15,797 --> 00:24:17,327 I've been monitoring secure comms. 465 00:24:17,352 --> 00:24:18,520 But how...? 466 00:24:18,544 --> 00:24:20,217 30 years at Starfleet, that's how. 467 00:24:20,242 --> 00:24:21,915 This is your first Red Directive? 468 00:24:21,940 --> 00:24:23,701 I've been on seven, served point on four. 469 00:24:23,726 --> 00:24:26,694 - Now, about that help... - Okay, this is a science problem, Captain. 470 00:24:26,719 --> 00:24:29,428 No, this is a people problem, as you might say. It always is. 471 00:24:29,453 --> 00:24:31,127 Do you really think the Promellians were using 472 00:24:31,151 --> 00:24:33,967 cloaked antimatter batteries 2,000 years ago? 473 00:24:35,386 --> 00:24:38,104 To beat the system they built, you've got to think like them, 474 00:24:38,129 --> 00:24:40,335 not 32nd century scientists. 475 00:24:40,360 --> 00:24:42,556 Okay, Zora, using Federation databases, uh, 476 00:24:42,581 --> 00:24:44,907 what energy source did the Promellians use on their ships? 477 00:24:44,932 --> 00:24:46,866 ZORA: Lang-cycle fusion was most common. 478 00:24:46,891 --> 00:24:49,072 Okay, any evidence of that on the surface when we arrived? 479 00:24:49,096 --> 00:24:51,141 Um... 480 00:24:51,968 --> 00:24:55,067 - Hmm, none. - BURNHAM: Tilly, do we have a solve yet? 481 00:24:55,139 --> 00:24:57,596 Uh, working on it. 482 00:24:57,713 --> 00:24:59,386 Don't look at me. Keep going. 483 00:24:59,411 --> 00:25:01,650 Who were they? How did they think? 484 00:25:01,675 --> 00:25:03,305 They built a graveyard, 485 00:25:03,330 --> 00:25:05,090 they wanted to protect it for centuries, 486 00:25:05,115 --> 00:25:06,958 so they needed power. 487 00:25:06,983 --> 00:25:08,831 What technology did they have available to them? 488 00:25:08,855 --> 00:25:09,986 What could they bring there? Better yet, 489 00:25:10,010 --> 00:25:11,118 what was already there? 490 00:25:11,143 --> 00:25:13,599 Zora... or whoever you are 491 00:25:13,624 --> 00:25:15,620 how'd they power their cities? 492 00:25:15,644 --> 00:25:17,404 What else did they use for their ships? 493 00:25:17,428 --> 00:25:19,022 ZORA: Data shows they harnessed gravity waves, 494 00:25:19,046 --> 00:25:21,365 gamma-ray bursts, electromagnetic waves... 495 00:25:21,389 --> 00:25:23,019 Electromagnetic waves. 496 00:25:23,043 --> 00:25:24,740 TILLY AND ADIRA: The electromagnetic field! 497 00:25:25,611 --> 00:25:28,677 - You're welcome. - BURNHAM: Hurry, Tilly. 498 00:25:28,701 --> 00:25:31,530 [phasers firing] 499 00:25:35,055 --> 00:25:37,448 [rapid beeping] 500 00:25:39,341 --> 00:25:40,819 All the drones are gonna detonate! 501 00:25:40,843 --> 00:25:42,105 Go, go, go! 502 00:25:53,769 --> 00:25:56,052 Tilly, we're running out of body parts down here. 503 00:25:56,076 --> 00:25:59,055 TILLY: Good news: We figured out what's powering the security system. 504 00:25:59,079 --> 00:26:01,427 Okay. Sounds like bad news is coming, 505 00:26:01,452 --> 00:26:03,387 but we'll take the good news. What do we got? 506 00:26:03,412 --> 00:26:05,390 The electromagnetic field... it spiked before 507 00:26:05,415 --> 00:26:07,845 the security system kicked in. That's what's powering it. 508 00:26:07,870 --> 00:26:09,587 Well, I fail to see how that is good news. 509 00:26:09,611 --> 00:26:11,415 We cannot shut down a planet. 510 00:26:11,439 --> 00:26:12,653 No, but if you can locate 511 00:26:12,678 --> 00:26:14,310 the statue's internal control mechanism, 512 00:26:14,335 --> 00:26:16,927 you could shut that down and stop the drones. 513 00:26:17,401 --> 00:26:19,945 The head. When the drones came out of the eyes. 514 00:26:19,969 --> 00:26:21,904 That's where this all started. We can demolish that. 515 00:26:21,928 --> 00:26:24,515 Whoa. That could cause a chain reaction throughout the system, 516 00:26:24,539 --> 00:26:25,951 destroying what we came here to find 517 00:26:25,975 --> 00:26:27,450 and killing us in the process. 518 00:26:27,475 --> 00:26:29,738 Well, it's a risk, but it's our only option. Discovery 519 00:26:29,762 --> 00:26:32,001 can't get a lock. If we do nothing, we're dead for sure. 520 00:26:32,025 --> 00:26:33,393 What if we disconnect the system 521 00:26:33,417 --> 00:26:34,743 from its power source first? 522 00:26:34,767 --> 00:26:36,475 We'll have to scan the internal mechanism and then 523 00:26:36,499 --> 00:26:38,660 have Tilly analyze how it connects to the E.M. field. 524 00:26:38,684 --> 00:26:40,357 But the drones are back. 525 00:26:40,382 --> 00:26:41,967 And right now we don't have that kind of time. 526 00:26:41,991 --> 00:26:43,621 Um, or 527 00:26:43,645 --> 00:26:45,623 we could use an electromagnetic pulse. 528 00:26:45,647 --> 00:26:47,451 It disrupts present-day technology, 529 00:26:47,475 --> 00:26:50,130 it should do the same with a thousand-year-old system. 530 00:26:51,304 --> 00:26:53,495 Well, Captain... 531 00:26:56,397 --> 00:26:57,862 Tilly, what do you think? 532 00:26:57,887 --> 00:26:59,943 TILLY: Yeah, well, it is the safer option, Captain. 533 00:26:59,968 --> 00:27:01,980 If you can use the power packs from your phasers 534 00:27:02,005 --> 00:27:04,772 and set them to emergency discharge and then get that 535 00:27:04,797 --> 00:27:06,980 as close as you can to the internal control mechanism, 536 00:27:07,005 --> 00:27:08,589 that... that could work. 537 00:27:10,330 --> 00:27:11,505 All right. 538 00:27:12,147 --> 00:27:14,081 - I'll go draw their fire. - Captain. 539 00:27:14,106 --> 00:27:16,563 My reflexes and speed are superior to any human's. 540 00:27:16,588 --> 00:27:18,823 I will draw fire while you place our weapons. 541 00:27:18,848 --> 00:27:20,826 - No, let me do it. Okay? - No, no, 542 00:27:20,851 --> 00:27:22,525 - Captain, no. - No, this is your last mission. 543 00:27:22,549 --> 00:27:23,894 We are running out of time. 544 00:27:23,919 --> 00:27:25,809 - T'Rina would be heartbroken. - She would want me to 545 00:27:25,833 --> 00:27:28,003 perform my duties as I always have. 546 00:27:30,068 --> 00:27:31,983 Michael, please. 547 00:27:34,759 --> 00:27:36,456 On your mark. 548 00:27:41,225 --> 00:27:42,574 [drones whirring] 549 00:27:43,285 --> 00:27:45,244 [grunts] 550 00:27:52,758 --> 00:27:54,629 [grunts] 551 00:27:57,572 --> 00:27:59,574 [grunts] 552 00:28:04,311 --> 00:28:05,486 [phaser whirring] 553 00:28:21,114 --> 00:28:22,594 [fires rapidly] 554 00:28:23,116 --> 00:28:24,354 [phaser beeping] 555 00:28:24,379 --> 00:28:27,164 [whirring] 556 00:28:36,932 --> 00:28:39,108 ♪ 557 00:28:46,942 --> 00:28:49,423 [grunting] 558 00:28:58,296 --> 00:29:00,298 [rapid beeping] 559 00:29:09,892 --> 00:29:12,644 We did it! Captain Rayner... 560 00:29:17,096 --> 00:29:19,142 BURNHAM: Saru?! 561 00:29:21,621 --> 00:29:23,468 Saru, where are you?! 562 00:29:23,493 --> 00:29:26,409 - Here, Captain! Here. - [gasps] 563 00:29:26,838 --> 00:29:29,991 Here. I... I'm all right. I'm all right. 564 00:29:30,530 --> 00:29:32,706 [panting heavily] 565 00:29:34,213 --> 00:29:35,831 Ooh. 566 00:29:36,373 --> 00:29:37,964 - [laughs] - [groans] 567 00:29:37,989 --> 00:29:39,560 Oh. Oh, you're hit? 568 00:29:39,585 --> 00:29:41,500 It's... I'm fine. It's nothing serious. 569 00:29:42,627 --> 00:29:45,534 Action Saru. Damn! 570 00:29:45,559 --> 00:29:48,015 [laughing] 571 00:29:48,040 --> 00:29:52,107 Your idea worked. Thank you. 572 00:29:52,171 --> 00:29:54,280 I believe it is now clear why Dr. Vellek 573 00:29:54,305 --> 00:29:56,327 would choose a Promellian necropolis 574 00:29:56,352 --> 00:29:57,847 - as a hiding place. - Yes. 575 00:29:57,872 --> 00:29:59,980 It is exceedingly [grunts] 576 00:30:00,304 --> 00:30:02,326 well-defended. 577 00:30:02,351 --> 00:30:04,634 [both laugh, exhale] 578 00:30:04,659 --> 00:30:06,595 Let's just hope what we're looking for is still here 579 00:30:06,619 --> 00:30:09,293 and that Moll and L'ak haven't beaten us to it. 580 00:30:09,318 --> 00:30:10,730 You ready? 581 00:30:10,755 --> 00:30:12,214 Yes. 582 00:30:14,050 --> 00:30:15,288 [both grunt] 583 00:30:15,515 --> 00:30:16,753 Okay. 584 00:30:16,778 --> 00:30:18,026 Let's go. 585 00:30:24,894 --> 00:30:27,584 ZORA: Commander, I've completed my search on the symbol 586 00:30:27,608 --> 00:30:29,847 found in the Romulan scientist's diary. 587 00:30:29,871 --> 00:30:33,590 There are 2,453,972 588 00:30:33,614 --> 00:30:36,784 possible pattern matches in Federation databases. 589 00:30:36,809 --> 00:30:39,683 Great, so we're narrowing it down. 590 00:30:39,707 --> 00:30:41,417 Let me try you this way. 591 00:30:41,442 --> 00:30:43,401 I'm not sure about this, Book. Maybe if we knew 592 00:30:43,426 --> 00:30:45,800 - more about Moll and L'ak... - I know all I need for this. 593 00:30:45,825 --> 00:30:47,672 - What's going on? - He wants to access 594 00:30:47,697 --> 00:30:49,849 a special subspace comms channel. 595 00:30:49,874 --> 00:30:51,160 I had to get this piece of equipment 596 00:30:51,184 --> 00:30:52,776 from my pack. Which station can I use? 597 00:30:52,801 --> 00:30:54,692 - Um... - Thank you. 598 00:30:54,717 --> 00:30:56,738 STAMETS: What's that for? 599 00:30:57,109 --> 00:30:59,392 - Dark comms. - Dark comms? 600 00:30:59,417 --> 00:31:01,419 Yeah, to reach L'ak and Moll. 601 00:31:02,425 --> 00:31:04,708 From the way they fly, my guess is they're Sui 602 00:31:04,732 --> 00:31:06,449 couriers that take the most dangerous jobs 603 00:31:06,473 --> 00:31:08,815 because they love the action. And the latinum. 604 00:31:08,840 --> 00:31:10,456 Sui are the ones you call 605 00:31:10,481 --> 00:31:12,004 when you have a really dangerous score. 606 00:31:12,028 --> 00:31:14,464 They're running from Starfleet. Why would they talk to you? 607 00:31:14,489 --> 00:31:16,815 Because they need to unload that diary while they can. 608 00:31:16,840 --> 00:31:19,732 Something that hot, bound to be offers once word gets out. 609 00:31:19,757 --> 00:31:21,198 So I'm gonna send them a message. 610 00:31:21,223 --> 00:31:23,434 He thinks he can talk them down before they reach the planet, 611 00:31:23,458 --> 00:31:25,915 - assuming they're not here yet. - And if you can't? 612 00:31:25,940 --> 00:31:27,831 At the very least, we'll know more about them. 613 00:31:27,856 --> 00:31:29,417 Listen, wherever they are right now, 614 00:31:29,442 --> 00:31:31,618 the last thing we need's another dance with them. 615 00:31:32,356 --> 00:31:33,886 We have to try this. 616 00:31:35,799 --> 00:31:36,776 Okay. 617 00:31:36,801 --> 00:31:38,828 I need all nonessential personnel 618 00:31:38,853 --> 00:31:40,246 to clear Engineering. 619 00:31:41,180 --> 00:31:43,820 Everybody out! Come on, go, go! 620 00:31:43,995 --> 00:31:45,518 Thank you. 621 00:31:49,835 --> 00:31:51,291 All right, uh, 622 00:31:51,316 --> 00:31:53,294 you're all set. Discovery's hidden. 623 00:31:53,319 --> 00:31:54,732 They won't know where you're calling from. 624 00:31:54,756 --> 00:31:55,891 They'll do the same on their ship. 625 00:31:55,915 --> 00:31:57,586 See if you can trace them anyway. 626 00:31:59,656 --> 00:32:03,422 Strivers, this is code for them that's out-fleeting Starfleet. 627 00:32:03,447 --> 00:32:05,820 If you're itching to sell... 628 00:32:06,059 --> 00:32:08,037 I got a boon for you. 629 00:32:08,062 --> 00:32:09,586 Hit back. 630 00:32:12,329 --> 00:32:14,636 - Did it go through? - BOOK: Mm-hmm. 631 00:32:15,475 --> 00:32:17,279 Doesn't appear to be working. 632 00:32:17,304 --> 00:32:18,422 BOOK: It will. 633 00:32:22,317 --> 00:32:23,754 Here we go. 634 00:32:29,666 --> 00:32:31,820 You wanted our attention, you got it. 635 00:32:31,862 --> 00:32:33,976 You have two minutes. 636 00:32:35,083 --> 00:32:36,609 BURNHAM: This is it. 637 00:32:36,867 --> 00:32:39,063 We're dead center of our target area. 638 00:32:39,087 --> 00:32:40,891 SARU: There are no life signs or energy signatures, 639 00:32:40,915 --> 00:32:43,763 - which is fortunate. - BURNHAM: Okay, what are we looking for? 640 00:32:43,918 --> 00:32:46,834 SARU: Perhaps we are meant to enter the structure itself. 641 00:32:48,053 --> 00:32:50,437 BURNHAM: No. Wait a minute. Over there. 642 00:32:54,189 --> 00:32:56,341 Damn it. Phaser burns. 643 00:32:56,757 --> 00:32:58,193 They beat us. 644 00:33:01,066 --> 00:33:02,913 But why would Moll and L'ak do this 645 00:33:02,937 --> 00:33:04,610 if the Progenitors' tech was here? 646 00:33:04,634 --> 00:33:07,483 I do not see readings that would indicate there was once 647 00:33:07,507 --> 00:33:11,443 anything of great power here at all. 648 00:33:11,467 --> 00:33:13,992 - Never? - Never. 649 00:33:14,644 --> 00:33:17,082 So, maybe the inscription on the stone is a clue. 650 00:33:18,735 --> 00:33:20,975 It's the next step to the Progenitors' tech, 651 00:33:20,999 --> 00:33:23,629 so that's why Moll and L'ak destroyed it. 652 00:33:23,653 --> 00:33:25,568 We've got to figure out what it said. 653 00:33:26,439 --> 00:33:28,417 TILLY [on comms]: Uh, Captain, less-than-great news: 654 00:33:28,441 --> 00:33:30,398 The-the field is powering up again. 655 00:33:30,423 --> 00:33:31,768 How much time do we have, Lieutenant? 656 00:33:31,792 --> 00:33:33,074 Three, four minutes maybe. 657 00:33:33,098 --> 00:33:35,665 We'll take it. There's got to be something here. 658 00:33:36,710 --> 00:33:38,016 SARU: Oh. 659 00:33:39,930 --> 00:33:41,560 If you lower your tricorder. 660 00:33:41,584 --> 00:33:43,040 What is it? 661 00:33:43,064 --> 00:33:45,042 There are hints of iridescent bacteria 662 00:33:45,066 --> 00:33:47,044 within the scorched areas of stone. 663 00:33:47,068 --> 00:33:49,003 The bacteria would have settled into the grooves 664 00:33:49,027 --> 00:33:50,818 where the words were inscribed. 665 00:33:50,843 --> 00:33:52,875 - Hmm. - Their iridescence must be 666 00:33:52,900 --> 00:33:55,705 a reaction to the radiation from the phaser blast. 667 00:33:55,729 --> 00:33:57,992 I'll recalibrate for the UV spectrum. 668 00:34:01,357 --> 00:34:03,060 Yes, you're right. 669 00:34:03,084 --> 00:34:04,162 Okay. 670 00:34:04,187 --> 00:34:06,621 "Jolan tru, zarbalgon." 671 00:34:06,646 --> 00:34:08,457 That's "Hello, wanderer. 672 00:34:08,481 --> 00:34:11,646 Many worlds have you traveled." 673 00:34:11,671 --> 00:34:14,259 - This is a Romulan revlav. - Yes, uh, yes. 674 00:34:14,284 --> 00:34:16,895 "Opaline waters call to you." 675 00:34:18,143 --> 00:34:20,449 "Thoughts are shared." 676 00:34:21,732 --> 00:34:23,602 Which seems to point to Betazed. 677 00:34:23,626 --> 00:34:25,778 - Mm. - But there are only four verses. 678 00:34:25,802 --> 00:34:27,563 - TILLY: Uh, Captain? - Yes, yes, 679 00:34:27,587 --> 00:34:30,000 we, uh, we know. Uh, right. 680 00:34:30,024 --> 00:34:32,568 A revlav has five verses. So, where's the missing verse? 681 00:34:32,592 --> 00:34:34,831 - No, we have to get you out. - We need a few minutes. 682 00:34:34,855 --> 00:34:36,615 No, you have, at most, two minutes. 683 00:34:36,639 --> 00:34:38,400 - The field is coming up fast. - Okay, well, the fifth verse 684 00:34:38,424 --> 00:34:41,403 has to be here somewhere, and we can't leave without it. 685 00:34:41,951 --> 00:34:43,840 I won't ask again. 686 00:34:43,864 --> 00:34:45,755 Who are you? 687 00:34:45,779 --> 00:34:48,540 A former courier, like yourselves. 688 00:34:48,564 --> 00:34:50,412 Well, former courier, 689 00:34:50,436 --> 00:34:52,109 I'm sorry to disappoint. 690 00:34:52,133 --> 00:34:53,676 Diary's not for sale. 691 00:34:53,700 --> 00:34:55,417 Now that we know what it leads to. 692 00:34:55,441 --> 00:34:57,462 You were curious enough to answer my message. 693 00:34:57,486 --> 00:34:59,073 Yeah, well, 694 00:34:59,097 --> 00:35:02,212 as she said, we're after bigger shine now. 695 00:35:02,237 --> 00:35:04,426 But I'm guessing that he knows that. 696 00:35:04,704 --> 00:35:05,992 Don't you? 697 00:35:06,016 --> 00:35:08,952 You make a mess and get Starfleet on your ass, 698 00:35:09,665 --> 00:35:11,142 folks start talking. 699 00:35:11,167 --> 00:35:14,435 [scoffs] Try again. What is your angle? 700 00:35:14,460 --> 00:35:15,959 I got things that I want, too. 701 00:35:15,983 --> 00:35:17,937 And if I stop you, I might just get them. 702 00:35:17,962 --> 00:35:20,968 Now, I don't know if you're running from something 703 00:35:20,993 --> 00:35:23,662 or to something, but you're running. 704 00:35:23,686 --> 00:35:25,142 All you've got is each other, and you're in 705 00:35:25,166 --> 00:35:26,454 way over your head. 706 00:35:26,479 --> 00:35:27,971 You need to walk away before it's too late. 707 00:35:27,995 --> 00:35:30,365 You can't win in a race with Starfleet. 708 00:35:30,389 --> 00:35:32,976 Wrong. We're already ahead. 709 00:35:33,000 --> 00:35:35,718 MOLL: And it's them who should walk away. 710 00:35:35,742 --> 00:35:39,461 Diary's Romulan. Federation's got no claim to it. 711 00:35:39,485 --> 00:35:42,377 We saw it first, finders keepers and all that. 712 00:35:42,401 --> 00:35:45,684 That diary leads to something more dangerous than you know. 713 00:35:45,708 --> 00:35:49,211 The Federation can handle it, keep it safe. You can't. 714 00:35:49,236 --> 00:35:51,690 Keep going like this, you'll end up dead or in the brig. 715 00:35:51,714 --> 00:35:54,911 Or is that the kind of shine you're looking for? 716 00:35:54,935 --> 00:35:56,652 MOLL: You know, with all the Federation kav'kar 717 00:35:56,676 --> 00:35:58,828 coming out of your mouth, I'm having a hard time 718 00:35:58,852 --> 00:36:02,005 believing you were ever a courier. 719 00:36:02,029 --> 00:36:03,746 Who are you, really? 720 00:36:03,770 --> 00:36:05,139 No lies here. 721 00:36:05,163 --> 00:36:08,316 I worked in the Beta Quadrant, mostly sector six. 722 00:36:08,706 --> 00:36:10,853 Name's Cleveland Booker. 723 00:36:14,433 --> 00:36:15,782 You heard of me. 724 00:36:18,528 --> 00:36:20,834 You're right about one thing. 725 00:36:21,798 --> 00:36:23,800 All we have is each other. 726 00:36:24,780 --> 00:36:26,825 And that's more than enough. 727 00:36:30,089 --> 00:36:31,718 CULBER: Did we get the trace? 728 00:36:31,743 --> 00:36:33,344 STAMETS: No, they routed their comms signal through 729 00:36:33,368 --> 00:36:35,038 an unstable wormhole. Smart 730 00:36:35,063 --> 00:36:37,457 but completely untraceable. 731 00:36:39,022 --> 00:36:41,087 Book? You all right? 732 00:36:41,627 --> 00:36:43,611 BOOK: Yeah. 733 00:36:46,148 --> 00:36:47,735 BURNHAM: So, Dr. Vellek left this clue. 734 00:36:47,760 --> 00:36:49,172 Let's put ourselves in his shoes. 735 00:36:49,197 --> 00:36:51,841 What do we know about 24th century Romulans? 736 00:36:51,866 --> 00:36:53,365 They were obsessed with secrecy. 737 00:36:53,390 --> 00:36:55,586 Yes, and so the diary, this place, 738 00:36:55,611 --> 00:36:57,668 uh, the message in a poem... 739 00:36:57,693 --> 00:37:00,523 Maybe it's not just secrecy. It's security. 740 00:37:00,548 --> 00:37:03,476 Both of which went hand in hand during the time of the empire. 741 00:37:03,501 --> 00:37:06,343 Uh, eminent Romulan thinkers, including scientists, 742 00:37:06,368 --> 00:37:08,376 often traveled with 743 00:37:08,400 --> 00:37:10,164 armed guards. 744 00:37:10,189 --> 00:37:11,814 - TILLY: 60 seconds. - BURNHAM: Huh. 745 00:37:11,838 --> 00:37:14,828 Their homes also frequently had a shaiqouin, 746 00:37:14,853 --> 00:37:17,640 a false front door designed to mislead enemies. 747 00:37:17,665 --> 00:37:20,087 Right, and the entrance for family and friends 748 00:37:20,112 --> 00:37:21,916 and trusted allies was in the back. 749 00:37:21,941 --> 00:37:23,203 So, behind the stone. 750 00:37:24,767 --> 00:37:26,672 Or, uh, beneath it? 751 00:37:26,697 --> 00:37:27,789 40 seconds. 752 00:37:27,814 --> 00:37:29,686 Can you muster up that famous Kelpien strength? 753 00:37:29,711 --> 00:37:32,241 Well... we shall see. 754 00:37:33,655 --> 00:37:35,533 Okay. 755 00:37:35,557 --> 00:37:37,248 - [Saru grunting] - I see something! 756 00:37:37,273 --> 00:37:38,448 Keep going. 757 00:37:39,143 --> 00:37:41,928 BURNHAM: Keep going. Keep going! 758 00:37:42,260 --> 00:37:45,243 Got it. Moll and L'ak don't have 759 00:37:45,268 --> 00:37:47,187 this part of the clue, so they're on their way to Betazed. 760 00:37:47,211 --> 00:37:48,570 Well, they will realize their error soon enough 761 00:37:48,594 --> 00:37:50,616 and return here. 762 00:37:50,641 --> 00:37:52,251 BURNHAM: What is this? 763 00:37:53,435 --> 00:37:54,741 [grunts] 764 00:37:56,798 --> 00:37:57,993 Huh. 765 00:37:58,167 --> 00:37:59,552 SARU: Oh... 766 00:38:00,662 --> 00:38:02,074 Now, we can't let them find this. 767 00:38:02,099 --> 00:38:04,451 I do not wish to destroy the stone, but... 768 00:38:04,476 --> 00:38:07,569 - Ten seconds! - Okay, well, let's just cover it up and then leave it be. 769 00:38:07,594 --> 00:38:09,817 This is a sacred space and we've disturbed it enough. 770 00:38:09,842 --> 00:38:12,038 We'll find another way to get ahead of Moll and L'ak. 771 00:38:12,063 --> 00:38:13,040 Hurry, hurry. 772 00:38:13,065 --> 00:38:15,565 Five, four... 773 00:38:15,590 --> 00:38:16,915 Captain! 774 00:38:16,940 --> 00:38:18,483 Hurry, hurry, hurry, Saru. 775 00:38:18,508 --> 00:38:19,988 Tilly, now! 776 00:38:33,420 --> 00:38:34,635 [panting] 777 00:38:35,415 --> 00:38:37,262 TILLY: Exciting last day. 778 00:38:37,287 --> 00:38:38,746 - [chuckles] - Yeah, indeed. 779 00:38:38,771 --> 00:38:41,661 Yeah, thank you both very much for your help. 780 00:38:41,686 --> 00:38:43,578 Oh, you should really be thanking Captain Rayner. 781 00:38:43,602 --> 00:38:45,537 I mean, we-we... we would never have figured out 782 00:38:45,562 --> 00:38:48,410 - how that security system worked without him. - BURNHAM: Rayner? 783 00:38:48,451 --> 00:38:49,912 [exhales] 784 00:38:49,936 --> 00:38:53,419 - Commander Stamets, can you join us in the science lab? - STAMETS: On my way. 785 00:38:53,444 --> 00:38:55,238 Any sign of Moll and L'ak's ship? 786 00:38:55,263 --> 00:38:56,395 None. 787 00:38:57,119 --> 00:38:59,489 Tilly, have Linus prep a team of DOTs. 788 00:38:59,514 --> 00:39:02,905 There's a stone monument down there desecrated by phaser fire. 789 00:39:02,930 --> 00:39:04,662 Let's have them repair it as best as they can. 790 00:39:04,686 --> 00:39:06,504 And let's get sensors into orbit. 791 00:39:06,529 --> 00:39:07,985 When Moll and L'ak come back, 792 00:39:08,010 --> 00:39:09,495 - I want to know about it. - [door whooshes open] 793 00:39:09,519 --> 00:39:11,062 - Aye, Cap. - Aye, Captain. 794 00:39:11,438 --> 00:39:12,547 - [door whooshes shut] - STAMETS: Oh. 795 00:39:12,571 --> 00:39:15,637 Mr. Saru, I happen to know a doctor. 796 00:39:15,662 --> 00:39:18,027 Yes, I will see him shortly, thank you. 797 00:39:18,051 --> 00:39:20,096 Uh, but first... Captain? 798 00:39:21,750 --> 00:39:23,708 BURNHAM: Okay, check this out. 799 00:39:26,451 --> 00:39:29,505 Looks similar to the diary symbol you've been working on, 800 00:39:29,530 --> 00:39:30,648 no? 801 00:39:30,672 --> 00:39:32,606 Yeah, it h... it has the same 802 00:39:32,631 --> 00:39:35,044 style and visual language. 803 00:39:35,068 --> 00:39:37,775 Zora, can you bring up the diary symbol? 804 00:39:37,800 --> 00:39:39,105 ZORA: Yes, Commander. 805 00:39:41,318 --> 00:39:42,785 Zora, can you create a programmable-matter 806 00:39:42,809 --> 00:39:44,003 version of that? 807 00:39:44,028 --> 00:39:45,900 ZORA: Of course, Captain. 808 00:39:59,658 --> 00:40:01,549 [gasps] 809 00:40:02,182 --> 00:40:05,491 Yes, Stamets. Yes. 810 00:40:08,921 --> 00:40:10,444 [Stamets gasps softly] 811 00:40:11,452 --> 00:40:13,952 STAMETS: No wonder we couldn't find a pattern match. 812 00:40:13,976 --> 00:40:15,693 It was incomplete. 813 00:40:15,717 --> 00:40:17,458 But what is it? 814 00:40:23,159 --> 00:40:26,791 I think this is a map of some kind, 815 00:40:26,815 --> 00:40:29,165 broken into five pieces. 816 00:40:30,522 --> 00:40:33,929 And the poem tells us where to go next. 817 00:40:34,553 --> 00:40:37,062 So we just need to find four more pieces 818 00:40:37,086 --> 00:40:39,001 to complete the map. 819 00:40:39,654 --> 00:40:42,764 TILLY: So, on-once we have all five pieces, then we find 820 00:40:43,178 --> 00:40:45,201 what created us? 821 00:40:45,225 --> 00:40:48,465 The Progenitors' actual technology? 822 00:40:48,489 --> 00:40:50,012 Seems so. 823 00:40:54,582 --> 00:40:56,125 No biggie, then. 824 00:40:56,149 --> 00:40:58,693 Uh, where are we going next? 825 00:40:58,717 --> 00:41:00,498 Uh, the first set of verses 826 00:41:00,523 --> 00:41:02,392 seem to suggest Betazed, 827 00:41:02,416 --> 00:41:04,786 which is where Moll and L'ak must be heading. 828 00:41:04,810 --> 00:41:07,484 But this final verse reads, 829 00:41:07,508 --> 00:41:09,486 "A world like no other, 830 00:41:09,510 --> 00:41:11,793 "where two souls entwine, 831 00:41:11,817 --> 00:41:13,716 joined as one." 832 00:41:13,741 --> 00:41:15,826 Well, when considered with the other details 833 00:41:15,851 --> 00:41:18,576 uh, opaline waters, shared thoughts 834 00:41:19,389 --> 00:41:22,001 - uh, I suppose... - ADIRA: Trill. 835 00:41:23,872 --> 00:41:26,396 We're going to Trill. 836 00:41:27,180 --> 00:41:29,071 [chuckles] 837 00:41:29,780 --> 00:41:32,074 MOLL: All we have is each other. 838 00:41:32,764 --> 00:41:35,598 And that's more than enough. 839 00:41:35,623 --> 00:41:37,059 Freeze. 840 00:41:38,670 --> 00:41:41,209 Zora, can you zoom in on Moll? 841 00:41:41,234 --> 00:41:42,931 ZORA: Certainly, Mr. Booker. 842 00:41:45,590 --> 00:41:49,526 Can you take this image and age Moll down to 843 00:41:49,909 --> 00:41:52,262 seven years, three months? 844 00:42:15,663 --> 00:42:16,945 [door chimes] 845 00:42:16,969 --> 00:42:18,448 Come in. 846 00:42:21,713 --> 00:42:24,082 - Hey. - Hey. 847 00:42:24,887 --> 00:42:26,476 You okay? 848 00:42:26,500 --> 00:42:28,783 The way you left, it looked like you saw a ghost. 849 00:42:28,807 --> 00:42:30,548 [soft chuckle] 850 00:42:32,898 --> 00:42:34,943 Do you believe in fate? 851 00:42:36,728 --> 00:42:38,991 Depends, I suppose. Why? 852 00:42:40,514 --> 00:42:42,579 Turns out I know her. 853 00:42:42,884 --> 00:42:44,223 Who? 854 00:42:46,046 --> 00:42:47,684 Moll. 855 00:42:49,528 --> 00:42:50,940 Moll? 856 00:42:50,965 --> 00:42:53,721 Her birthmark. I've only ever seen it on one person. 857 00:42:54,439 --> 00:42:55,810 Here. 858 00:42:55,834 --> 00:42:57,855 A child. 859 00:42:57,879 --> 00:42:59,596 I'd never actually met her before. 860 00:42:59,620 --> 00:43:00,815 Until today. 861 00:43:00,839 --> 00:43:03,469 I've only ever seen a holo image. 862 00:43:03,493 --> 00:43:05,452 Her name is. 863 00:43:07,106 --> 00:43:08,760 Malinne. 864 00:43:11,563 --> 00:43:15,181 She's the daughter of my mentor Cleveland Booker IV. 865 00:43:16,193 --> 00:43:18,108 Which, I suppose 866 00:43:19,399 --> 00:43:22,689 makes her the closest thing to family I've got left. 867 00:43:46,056 --> 00:43:48,340 I believe I may be ready. 868 00:43:48,364 --> 00:43:50,986 You can still change your mind. Okay? 869 00:43:51,011 --> 00:43:53,549 I told Detmer to pull in real slow. 870 00:43:54,126 --> 00:43:55,954 [soft chuckle] 871 00:44:02,228 --> 00:44:05,163 I passed through. 872 00:44:05,188 --> 00:44:07,166 Vahar'ai, 873 00:44:07,227 --> 00:44:10,729 from a life of fear 874 00:44:10,754 --> 00:44:12,906 to a life of hope, 875 00:44:13,172 --> 00:44:15,565 right here in this room. 876 00:44:20,779 --> 00:44:23,845 What I remember most about that day 877 00:44:24,096 --> 00:44:26,727 is that you were here with me. 878 00:44:26,751 --> 00:44:28,971 You held my hand. 879 00:44:29,977 --> 00:44:32,196 And I was not afraid. 880 00:44:34,019 --> 00:44:35,853 Thank you, Michael. 881 00:44:37,124 --> 00:44:39,083 It was an honor, Saru. 882 00:44:40,829 --> 00:44:42,978 Everything with you has been. 883 00:44:44,922 --> 00:44:46,813 But it's not forever, right? 884 00:44:47,119 --> 00:44:49,445 A few months, hopefully. 885 00:44:49,469 --> 00:44:51,197 Well, while I'm gone, I do hope that 886 00:44:51,222 --> 00:44:53,492 my replacement will serve you well. 887 00:44:53,516 --> 00:44:57,018 [chuckles] There's no replacing you, but 888 00:44:57,042 --> 00:45:00,045 whoever comes, I'm sure they'll be great. 889 00:45:01,075 --> 00:45:03,793 Any last words of advice? 890 00:45:04,005 --> 00:45:05,635 Well, I must say, I... 891 00:45:05,659 --> 00:45:07,681 I feel a great deal of power in this moment. 892 00:45:07,705 --> 00:45:10,118 [both chuckle] 893 00:45:10,142 --> 00:45:12,250 I will simply encourage you 894 00:45:12,274 --> 00:45:15,036 to continue forward as you have. 895 00:45:15,060 --> 00:45:17,952 One cannot predict what is to come. 896 00:45:18,369 --> 00:45:21,085 But I find that when I give myself over 897 00:45:21,109 --> 00:45:22,696 to the journey 898 00:45:22,720 --> 00:45:25,002 trust in the process, 899 00:45:25,026 --> 00:45:27,178 one might say 900 00:45:27,202 --> 00:45:28,853 there is always 901 00:45:28,878 --> 00:45:31,744 great meaning in that. 902 00:45:33,295 --> 00:45:36,690 Wherever I may eventually arrive. 903 00:45:39,658 --> 00:45:41,366 I will also advise you 904 00:45:41,390 --> 00:45:45,153 to not touch the swamp kelp while it is in bloom. 905 00:45:45,177 --> 00:45:47,696 Yes, Tilly warned me. 906 00:45:47,721 --> 00:45:50,201 - [chuckles] - We'll take good care of them. 907 00:45:50,225 --> 00:45:53,968 And this will always be here for you. 908 00:45:54,584 --> 00:45:56,064 I know it will. 909 00:46:00,061 --> 00:46:01,691 Thank you, Saru. 910 00:46:01,715 --> 00:46:03,412 For what? 911 00:46:04,151 --> 00:46:06,197 For giving me a second chance. 912 00:46:27,650 --> 00:46:29,826 Brushing up on your geometry? 913 00:46:31,049 --> 00:46:32,504 [chuckles]: Well... 914 00:46:32,528 --> 00:46:34,269 I actually am. 915 00:46:35,140 --> 00:46:37,118 I... I can't help Charlie 916 00:46:37,142 --> 00:46:39,076 if I don't know what she's doing. 917 00:46:39,100 --> 00:46:41,209 [chuckles] Right. 918 00:46:41,233 --> 00:46:44,540 So, I, uh, I read your report. 919 00:46:46,542 --> 00:46:47,955 Good work today. 920 00:46:47,979 --> 00:46:49,589 Thank you, sir. 921 00:46:51,504 --> 00:46:53,275 If I may, 922 00:46:53,862 --> 00:46:56,510 I've been wondering about the inquiry. 923 00:47:02,689 --> 00:47:04,710 I asked Rayner to take an early retirement, 924 00:47:04,734 --> 00:47:07,128 effective immediately. 925 00:47:09,087 --> 00:47:10,629 Can't have been easy. 926 00:47:11,105 --> 00:47:13,274 We've been friends for 30 years. 927 00:47:14,677 --> 00:47:17,385 Hopefully still will be once the dust settles. 928 00:47:20,141 --> 00:47:21,664 I will say 929 00:47:23,710 --> 00:47:25,744 on Q'mau 930 00:47:26,670 --> 00:47:30,326 he did what he thought was right for the Federation. 931 00:47:31,456 --> 00:47:33,088 He always has. 932 00:47:33,416 --> 00:47:36,655 But the shame is, he's a damn good captain. 933 00:47:37,439 --> 00:47:39,223 But the world has changed. 934 00:47:39,877 --> 00:47:42,270 I tried to talk to him and 935 00:47:42,885 --> 00:47:45,099 help him see it, but 936 00:47:45,123 --> 00:47:47,342 he won't hear me. 937 00:48:07,854 --> 00:48:09,551 You mind? 938 00:48:10,409 --> 00:48:13,412 Free galaxy. Most of it, anyway. 939 00:48:16,249 --> 00:48:18,431 I got to say 940 00:48:19,251 --> 00:48:21,400 she's a beautiful ship. 941 00:48:23,378 --> 00:48:25,966 They don't make 'em like that anymore. 942 00:48:26,505 --> 00:48:28,002 [soft chuckle] 943 00:48:30,187 --> 00:48:32,164 You find the Progenitors' tech? 944 00:48:32,189 --> 00:48:35,117 No, but we found a clue to where it's hidden. 945 00:48:35,142 --> 00:48:37,673 Next stop: Somewhere on Trill. 946 00:48:37,697 --> 00:48:39,675 The quest continues. 947 00:48:39,699 --> 00:48:41,198 Ah. 948 00:48:41,838 --> 00:48:44,438 Thank you for your help today. 949 00:48:44,463 --> 00:48:46,638 Well, I was on break from getting grilled. 950 00:48:46,662 --> 00:48:48,751 It gave me something to do. 951 00:48:49,791 --> 00:48:52,111 Well, you've done a lot over the years. 952 00:48:53,104 --> 00:48:54,995 Citations for distinguished service, 953 00:48:55,019 --> 00:48:56,997 the Grankite Order of Tactics, 954 00:48:57,021 --> 00:48:59,608 - awards of valor. - Trinkets. 955 00:48:59,632 --> 00:49:02,219 It's what you do in the chair 956 00:49:02,243 --> 00:49:05,440 every day, every mission 957 00:49:06,308 --> 00:49:08,228 that's what matters. 958 00:49:10,695 --> 00:49:12,958 You could have told the board what they wanted to hear. 959 00:49:15,510 --> 00:49:18,453 I know what I stand for, I know what I believe in. 960 00:49:18,478 --> 00:49:20,934 I'm not gonna apologize for that. 961 00:49:20,958 --> 00:49:22,979 Anything else, Captain, or can I go back 962 00:49:23,003 --> 00:49:25,385 to enjoying the view in peace? 963 00:49:25,725 --> 00:49:27,713 So you think you deserved it? 964 00:49:27,738 --> 00:49:29,151 [sighs] 965 00:49:29,176 --> 00:49:30,699 The retirement? 966 00:49:34,096 --> 00:49:36,971 I always tell my crew: 967 00:49:37,740 --> 00:49:39,718 Get out of your head, 968 00:49:39,743 --> 00:49:42,088 think like your enemies. 969 00:49:43,284 --> 00:49:45,567 I should have seen it coming. 970 00:49:45,591 --> 00:49:48,091 What Moll and L'ak did on Q'mau. 971 00:49:48,427 --> 00:49:51,778 We've tangled enough. I should have known. I... 972 00:49:53,642 --> 00:49:55,969 I should have known. 973 00:49:57,306 --> 00:49:59,799 If that town had been hit. 974 00:49:59,855 --> 00:50:01,916 All those lives lost. 975 00:50:07,172 --> 00:50:10,135 Why didn't you say any of that during the inquiry? 976 00:50:11,250 --> 00:50:12,576 I already dug my own grave in there. 977 00:50:12,600 --> 00:50:14,111 It wouldn't have mattered. 978 00:50:14,296 --> 00:50:15,915 Doesn't mean you have to get in it. 979 00:50:15,940 --> 00:50:17,507 [short chuckle] 980 00:50:19,298 --> 00:50:21,533 I want you to be my Number One. 981 00:50:24,830 --> 00:50:27,610 You get knocked in the head with one of those statues? 982 00:50:27,635 --> 00:50:29,089 [chuckles] 983 00:50:29,113 --> 00:50:30,847 You didn't have to help us today, but you did 984 00:50:30,871 --> 00:50:32,828 because the mission matters to you. 985 00:50:32,853 --> 00:50:34,977 Starfleet and the Federation 986 00:50:35,002 --> 00:50:37,086 matter to you. 987 00:50:37,111 --> 00:50:39,002 And I see how you're looking out at the stars 988 00:50:39,027 --> 00:50:41,510 we both know you're not ready to hang it up. 989 00:50:44,059 --> 00:50:46,583 It's an interesting offer. 990 00:50:47,533 --> 00:50:50,413 But Vance wouldn't let me back on a ship 991 00:50:50,438 --> 00:50:52,068 unless it was a garbage scow. 992 00:50:52,093 --> 00:50:54,966 I already spoke to Vance. He backs my choice. 993 00:50:58,987 --> 00:51:01,163 I got a second chance once. 994 00:51:04,911 --> 00:51:06,609 This is yours. 995 00:51:13,266 --> 00:51:16,830 We leave for Trill at 0800. The offer stands till then. 996 00:51:18,494 --> 00:51:20,119 Burnham. 997 00:51:27,261 --> 00:51:29,439 I'm not a yes man. 998 00:51:30,426 --> 00:51:32,455 I'm counting on that. 999 00:51:53,458 --> 00:51:56,393 Captioning sponsored by CBS. 1000 00:51:56,417 --> 00:52:00,726 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org73118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.