Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,400 --> 00:00:32,170
Last season
on Star Trek: Discovery...
2
00:00:32,970 --> 00:00:35,070
Pull up Kwejian
on the deep space array.
3
00:00:35,070 --> 00:00:37,700
What happened?
- My ship was hit by something.
4
00:00:37,700 --> 00:00:40,210
Kwejian. They're all gone.
5
00:00:40,210 --> 00:00:42,740
Introducing the next-generation
spore drive.
6
00:00:42,740 --> 00:00:44,480
We have 94 seconds
before they realize it's gone
7
00:00:44,480 --> 00:00:46,780
and figure out
I'm the one who took it.
8
00:00:46,780 --> 00:00:48,210
Next part's all you.
9
00:00:48,210 --> 00:00:49,780
Book, no.
10
00:00:51,320 --> 00:00:52,590
What happens with him?
With Book?
11
00:00:52,590 --> 00:00:55,590
He violated multiple
12
00:00:55,590 --> 00:00:56,790
Federation statutes.
13
00:00:56,790 --> 00:00:59,160
He launched an isolytic weapon.
14
00:00:59,160 --> 00:01:00,590
I got the news about my future.
15
00:01:00,590 --> 00:01:02,060
Federation is sending me
to help families
16
00:01:02,060 --> 00:01:03,500
displaced by the DMA.
17
00:01:03,500 --> 00:01:05,530
I'm sorry, Michael.
18
00:01:05,530 --> 00:01:07,570
I have long told myself
that balancing duty
19
00:01:07,570 --> 00:01:11,300
and personal relationships
was not possible.
20
00:01:11,300 --> 00:01:14,640
I believe now that I was being
dishonest with myself.
21
00:01:14,640 --> 00:01:17,610
It is worth the effort
for the right individual.
22
00:01:21,250 --> 00:01:23,480
I can understand that an offer
to teach at the Academy
23
00:01:23,480 --> 00:01:25,390
is unlikely to fall
on willing ears.
24
00:01:25,390 --> 00:01:26,750
But the opening is there.
25
00:01:26,750 --> 00:01:28,590
You want to go back, don't you?
26
00:01:28,590 --> 00:01:29,760
I do.
27
00:01:29,760 --> 00:01:31,560
- Why?
- Started wondering
28
00:01:31,560 --> 00:01:33,160
if this is what I really wanted,
29
00:01:33,160 --> 00:01:36,330
or if I just really wanted
to be seen.
30
00:01:36,330 --> 00:01:39,400
I think it could be a useful
perspective for a teacher.
31
00:01:39,400 --> 00:01:41,300
Book, I don't know
how to say bye.
32
00:01:41,300 --> 00:01:42,540
Say "Kwakoni Yiquan."
33
00:01:42,540 --> 00:01:43,640
It means something like
34
00:01:43,640 --> 00:01:45,510
"We've parted a hundred times.
35
00:01:45,510 --> 00:01:48,240
May we rejoin
to part a hundred more."
36
00:01:48,240 --> 00:01:50,610
Kwakoni Yiquan it is.
37
00:02:27,410 --> 00:02:29,550
Never a dull moment.
38
00:02:30,750 --> 00:02:32,250
Captain, are you all right?
39
00:02:32,250 --> 00:02:34,520
Surprisingly,
I'm not dead yet.
40
00:02:34,520 --> 00:02:36,560
Focus on our team, I'll try
to take out their engines,
41
00:02:36,560 --> 00:02:39,190
and we can get back
whatever was in that vault.
42
00:02:39,190 --> 00:02:40,590
Warning.
43
00:02:40,590 --> 00:02:43,560
Warp level stability at 70%.
44
00:02:43,560 --> 00:02:44,800
Oh, come on.
45
00:02:44,800 --> 00:02:47,800
- 50%.
- That was fast.
46
00:02:47,800 --> 00:02:49,500
Mr. Saru?
47
00:02:49,500 --> 00:02:50,470
We are on our way
to get you, Captain.
48
00:02:51,870 --> 00:02:54,440
Warning. Warp failure imminent.
49
00:02:54,440 --> 00:02:57,210
This is not what I expected
when the night started.
50
00:03:00,650 --> 00:03:02,220
{\an8}And all this time,
I thought it was
51
00:03:02,220 --> 00:03:03,720
{\an8}a Tellarite term of endearment.
52
00:03:04,880 --> 00:03:07,420
{\an8}- Tonic 2161?
- Oh.
53
00:03:07,420 --> 00:03:10,490
It's the official cocktail
of the Millennium Celebration.
54
00:03:13,390 --> 00:03:16,300
Is, uh-- I don't get it.
55
00:03:16,300 --> 00:03:17,960
2161. Founding
of the Federation.
56
00:03:17,960 --> 00:03:19,670
It's been a thousand years.
57
00:03:19,670 --> 00:03:21,230
Give or take a few decades,
58
00:03:21,230 --> 00:03:22,900
to be specific.
59
00:03:22,900 --> 00:03:24,940
Hard to celebrate
during the Burn.
60
00:03:24,940 --> 00:03:26,940
I get the whole millennium part,
but what are the little,
61
00:03:26,940 --> 00:03:30,240
tiny, floaty things?
Oh, those are stars.
62
00:03:30,240 --> 00:03:33,680
Like the Federation logo.
Blue with stars, see?
63
00:03:33,680 --> 00:03:35,720
And they taste
like jumja sticks.
64
00:03:35,720 --> 00:03:36,920
Sold.
65
00:03:36,920 --> 00:03:39,250
- Thanks.
- Thank you.
66
00:03:40,590 --> 00:03:41,750
It's good to see
the Federation back, isn't it?
67
00:03:41,750 --> 00:03:43,690
And at peace.
68
00:03:43,690 --> 00:03:45,990
- It really is.
- Yeah.
69
00:03:45,990 --> 00:03:47,890
I think I'm gonna head back.
70
00:03:47,890 --> 00:03:49,630
I'm just tired.
Paul, no.
71
00:03:49,630 --> 00:03:51,400
You said you wouldn't let it
ruin your evening.
72
00:03:51,400 --> 00:03:52,600
He just found out
they're shuttering
73
00:03:52,600 --> 00:03:53,700
the spore drive program.
74
00:03:53,700 --> 00:03:54,930
I mean, come on.
75
00:03:54,930 --> 00:03:56,840
{\an8}"Luminary"?
76
00:03:56,840 --> 00:03:58,440
{\an8}What am I supposed to do,
77
00:03:58,440 --> 00:04:00,540
{\an8}walk around, shake hands
and pretend I'm happy
78
00:04:00,540 --> 00:04:03,510
{\an8}- that the pathway drive won out?
- Yes.
79
00:04:03,510 --> 00:04:05,380
I mean, it does mean
that Discovery
80
00:04:05,380 --> 00:04:07,380
will always be one of a kind.
81
00:04:07,380 --> 00:04:09,950
That's pretty cool, right?
82
00:04:11,350 --> 00:04:12,750
Think I'd rather that my legacy
83
00:04:12,750 --> 00:04:14,890
hadn't been destroyed
along with Book's ship.
84
00:04:14,890 --> 00:04:17,760
I would have figured out
the navigator problem someday,
85
00:04:17,760 --> 00:04:19,790
and then we could've rolled it
out to the whole fleet.
86
00:04:19,790 --> 00:04:22,330
And who knows
if I'll ever do anything
87
00:04:22,330 --> 00:04:23,660
that meaningful again.
88
00:04:23,660 --> 00:04:25,030
You will.
89
00:04:25,030 --> 00:04:26,370
It's a new world, Paul,
90
00:04:26,370 --> 00:04:29,640
and you will find new purpose.
91
00:04:29,640 --> 00:04:31,400
We all will.
92
00:04:32,870 --> 00:04:35,610
To change.
To change.
93
00:04:38,110 --> 00:04:39,710
- Excuse me, Captain.
- Mm.
94
00:04:39,710 --> 00:04:41,710
President Rillak is asking
if you can come
95
00:04:41,710 --> 00:04:44,480
- meet some of the dignitaries.
- Mm-hmm.
96
00:04:44,480 --> 00:04:47,290
Duty calls.
97
00:04:47,290 --> 00:04:48,550
Of course.
98
00:04:49,590 --> 00:04:51,390
I shouldn't have mentioned Book.
99
00:04:51,390 --> 00:04:54,060
It's been months since she's
even talked about him. It's...
100
00:04:54,060 --> 00:04:55,530
Locking something away
and moving on
101
00:04:55,530 --> 00:04:56,960
are two very different things.
102
00:04:56,960 --> 00:04:59,330
I think there's
some other stuff, too,
103
00:04:59,330 --> 00:05:00,400
but she's good.
104
00:05:00,400 --> 00:05:01,570
Really.
105
00:05:01,570 --> 00:05:03,540
She's, um...
106
00:05:04,770 --> 00:05:07,340
Um, I-I have to go,
but I'll see y'all.
107
00:05:09,680 --> 00:05:11,010
Hmm.
108
00:05:11,010 --> 00:05:12,650
So, are we mingling?
109
00:05:12,650 --> 00:05:14,050
Or are we going back?
110
00:05:15,520 --> 00:05:18,320
"Science Luminary" it is.
111
00:05:25,960 --> 00:05:28,960
You have news, Saru.
112
00:05:28,960 --> 00:05:30,700
Do you intend
to share it with me
113
00:05:30,700 --> 00:05:32,730
or will I be forced
to mind-meld?
114
00:05:36,700 --> 00:05:39,740
President Rillak
would like me to serve
115
00:05:39,740 --> 00:05:42,680
as a Federation ambassador.
116
00:05:42,680 --> 00:05:45,080
I would be assigned
to a coalition
117
00:05:45,080 --> 00:05:46,850
of smaller worlds,
118
00:05:46,850 --> 00:05:48,510
ensuring their needs
are addressed
119
00:05:48,510 --> 00:05:51,820
as the Federation
continues to expand.
120
00:05:51,820 --> 00:05:56,390
She does not wish to repeat
the mistakes of the past.
121
00:05:56,390 --> 00:05:58,890
An effort that is
most appreciated.
122
00:05:58,890 --> 00:06:02,130
Particularly given the location
of some of those worlds.
123
00:06:02,130 --> 00:06:03,830
If they were to fall
into the influence
124
00:06:03,830 --> 00:06:06,870
of the Tholian Republic
or the Breen Imperium...
125
00:06:06,870 --> 00:06:10,570
Indeed, it is imperative
that we remain unified.
126
00:06:10,570 --> 00:06:13,140
Yet, you are uncertain
about her offer.
127
00:06:15,110 --> 00:06:19,550
I would need to resign
my Starfleet commission.
128
00:06:22,720 --> 00:06:27,420
However, I would be based here
at Federation Headquarters,
129
00:06:27,420 --> 00:06:32,060
and since your duties
often bring you here as well...
130
00:06:32,060 --> 00:06:34,960
I should not factor
into your decision, Saru.
131
00:06:36,760 --> 00:06:40,630
I mean to say that while
we may love one other deeply,
132
00:06:40,630 --> 00:06:43,040
the logical choice
is to remove our relationship
133
00:06:43,040 --> 00:06:45,070
from consideration
so you may clearly evaluate
134
00:06:45,070 --> 00:06:47,770
which is more meaningful:
this new position,
135
00:06:47,770 --> 00:06:50,510
or your current role
in Starfleet.
136
00:06:50,510 --> 00:06:52,950
Yes. O-Of course.
137
00:06:58,850 --> 00:07:01,890
- Admiral.
- Captain.
138
00:07:06,030 --> 00:07:07,430
What does this mean?
139
00:07:07,430 --> 00:07:10,500
You're done shaking hands.
140
00:07:15,000 --> 00:07:17,170
Apologies for intruding
on what I'm sure
141
00:07:17,170 --> 00:07:19,440
was an invigorating evening.
142
00:07:19,440 --> 00:07:21,040
I'll need that back.
143
00:07:24,110 --> 00:07:27,680
- Secure location?
- We call it the Infinity Room.
144
00:07:27,680 --> 00:07:29,680
A bit theatrical for my taste,
145
00:07:29,680 --> 00:07:32,690
but some like
that sort of thing.
146
00:07:32,690 --> 00:07:33,950
Admiral?
147
00:07:35,250 --> 00:07:37,460
An 800-year-old science vessel
148
00:07:37,460 --> 00:07:39,530
was just found at the edge
of the Beta Quadrant.
149
00:07:39,530 --> 00:07:42,030
Dr. Kovich needs Discovery
to jump there immediately
150
00:07:42,030 --> 00:07:44,100
- and secure it.
- What's on board?
151
00:07:44,100 --> 00:07:47,030
Something vital to the security
of the Federation.
152
00:07:47,030 --> 00:07:49,170
That doesn't answer my question.
153
00:07:49,170 --> 00:07:50,970
I'm aware.
154
00:07:50,970 --> 00:07:52,870
Sir,
155
00:07:52,870 --> 00:07:54,110
I cannot... Captain.
156
00:07:54,110 --> 00:07:56,610
This is a Red Directive.
157
00:08:02,680 --> 00:08:03,920
I'll get my crew.
158
00:08:05,820 --> 00:08:07,690
FEMALE VOICE [over comm]: All
personnel report to stations.
159
00:08:07,690 --> 00:08:10,120
All personnel
report to stations.
160
00:08:10,120 --> 00:08:12,060
Prepare for immediate departure.
161
00:08:12,060 --> 00:08:14,030
- Status report.
- Dedicated comms line
162
00:08:14,030 --> 00:08:15,900
into Federation Headquarters
is set.
163
00:08:15,900 --> 00:08:17,600
Channel is secure.
164
00:08:17,600 --> 00:08:19,600
The spore drive system
is on standby.
165
00:08:19,600 --> 00:08:22,130
DOTs are in the loading bay
if needed.
166
00:08:22,130 --> 00:08:23,940
Target location scans
are complete.
167
00:08:23,940 --> 00:08:26,270
I've got another Starfleet
vessel in the sector.
168
00:08:26,270 --> 00:08:27,940
Hasn't arrived yet.
169
00:08:27,940 --> 00:08:30,280
All sensors are calibrated
and function is nominal.
170
00:08:30,280 --> 00:08:33,080
Weapons locked and loaded,
standing by for black alert.
171
00:08:33,080 --> 00:08:34,250
Loading bays are closed,
172
00:08:34,250 --> 00:08:35,780
all personnel are back on board.
173
00:08:35,780 --> 00:08:37,220
Coordinates are set.
174
00:08:37,220 --> 00:08:38,820
We're ready for anything.
175
00:08:38,820 --> 00:08:40,690
Excellent work, all of you.
176
00:08:40,690 --> 00:08:42,560
Captain.
177
00:08:42,560 --> 00:08:45,020
Thank you, everyone,
for gathering so quickly.
178
00:08:45,020 --> 00:08:48,730
We will be taking Dr. Kovich
on a classified mission.
179
00:08:48,730 --> 00:08:51,900
And be advised,
this is a Red Directive.
180
00:08:51,900 --> 00:08:54,800
We will be jumping
to an uninhabited planet.
181
00:08:54,800 --> 00:08:57,570
Its gravitational well has
turned it a graveyard of sorts
182
00:08:57,570 --> 00:08:59,240
for debris of all kinds.
183
00:08:59,240 --> 00:09:01,310
Our target is a Romulan
science vessel,
184
00:09:01,310 --> 00:09:03,080
last seen 800 years ago.
185
00:09:03,080 --> 00:09:05,210
A Starfleet probe just found it.
186
00:09:05,210 --> 00:09:07,910
There's an item on board
that we cannot allow
187
00:09:07,910 --> 00:09:09,750
to fall into the wrong hands.
188
00:09:09,750 --> 00:09:12,650
Scavengers in the area monitor
comms and probe signals.
189
00:09:12,650 --> 00:09:14,650
They will most certainly
be drawn to this.
190
00:09:14,650 --> 00:09:17,660
Most are armed
and some are very dangerous.
191
00:09:17,660 --> 00:09:19,190
Admiral Vance already has
a ship en route.
192
00:09:19,190 --> 00:09:20,690
We will arrive first.
193
00:09:20,690 --> 00:09:22,800
Black alert.
194
00:10:19,820 --> 00:10:22,920
Breathable atmosphere, my ass.
195
00:10:22,920 --> 00:10:25,290
It smells like a tomb in here.
196
00:10:28,730 --> 00:10:30,830
It's better than
wearing a helmet.
197
00:10:32,000 --> 00:10:34,630
The USS Antares again?
198
00:10:34,630 --> 00:10:38,340
Yeah, and they got
a second ship coming.
199
00:10:38,340 --> 00:10:40,970
Whatever's here
must be extra shiny.
200
00:10:40,970 --> 00:10:42,710
How long do you think we have?
201
00:10:42,710 --> 00:10:45,080
- Eight minutes?
- Yeah.
202
00:10:45,080 --> 00:10:48,780
That's it. This is where
all the backup power is going.
203
00:10:48,780 --> 00:10:51,780
Whatever Starfleet doesn't want
us to have, it's in there.
204
00:10:54,750 --> 00:10:57,290
How'd that ship
get here so fast?
205
00:10:57,290 --> 00:10:59,660
Doesn't matter.
206
00:10:59,660 --> 00:11:01,430
Moll, wait.
We've yanked everything
207
00:11:01,430 --> 00:11:02,660
we need from this heap.
208
00:11:02,660 --> 00:11:05,160
What do you say?
209
00:11:05,160 --> 00:11:08,770
Early to bed, holodeck for two?
210
00:11:10,200 --> 00:11:12,710
L'ak.
211
00:11:12,710 --> 00:11:17,940
Do you want the pebbles
or the mountain?
212
00:11:22,780 --> 00:11:25,080
Okay. Let's do this.
213
00:11:25,080 --> 00:11:27,390
Bring the Romulan
vessel up on viewscreen.
214
00:11:29,160 --> 00:11:30,960
Captain, scans had detected
215
00:11:30,960 --> 00:11:34,860
two life signs on board,
but they just disappeared.
216
00:11:36,260 --> 00:11:37,460
Perhaps they left.
217
00:11:37,460 --> 00:11:39,230
Or cloaked themselves.
218
00:11:40,300 --> 00:11:42,400
Rhys, Owosekun, with me.
219
00:11:42,400 --> 00:11:43,940
We'll keep phasers on stun.
220
00:11:43,940 --> 00:11:45,100
That might not
221
00:11:45,100 --> 00:11:46,410
be sufficient.
222
00:11:46,410 --> 00:11:49,380
Sir, lethal force
is only authorized...
223
00:11:49,380 --> 00:11:51,210
Captain, I don't care
who's over there
224
00:11:51,210 --> 00:11:53,010
or what happens to them.
225
00:11:55,510 --> 00:11:59,090
Secure that ship
by any means necessary.
226
00:11:59,090 --> 00:12:02,390
And make sure
this mission succeeds.
227
00:13:56,300 --> 00:13:58,200
Clear.
Clear.
228
00:13:58,200 --> 00:13:59,370
Clear.
229
00:14:00,340 --> 00:14:02,210
Commander Rhys?
230
00:14:02,210 --> 00:14:03,880
Can't have left long ago.
231
00:14:03,880 --> 00:14:05,580
I'm picking up
aerosolized water droplets.
232
00:14:05,580 --> 00:14:07,410
Track their path.
233
00:14:07,410 --> 00:14:09,920
And let's keep phasers
set to stun.
234
00:14:14,920 --> 00:14:18,490
This way. Their trail
leads around the corner.
235
00:14:22,190 --> 00:14:24,100
Go.
236
00:14:25,160 --> 00:14:27,370
We've got something over here.
237
00:14:36,340 --> 00:14:37,540
Clear.
238
00:14:40,010 --> 00:14:43,050
800 years, waiting to be found.
239
00:14:45,150 --> 00:14:48,520
Someone destroyed the
cloaking device on this vault.
240
00:14:48,520 --> 00:14:50,520
How long since the life signs
disappeared?
241
00:14:50,520 --> 00:14:52,890
4.6 minutes.
242
00:15:05,570 --> 00:15:07,170
Empty.
243
00:15:07,170 --> 00:15:08,970
Even with modern technology,
244
00:15:08,970 --> 00:15:11,640
Romulan encryption takes
longer to break than that.
245
00:15:11,640 --> 00:15:13,550
Which means they're still here.
246
00:15:20,320 --> 00:15:21,420
Captain, I can't move.
247
00:15:21,420 --> 00:15:22,620
Neither can I.
248
00:15:22,620 --> 00:15:23,990
Be right back.
249
00:15:35,000 --> 00:15:36,640
You have nowhere to go.
250
00:15:36,640 --> 00:15:38,640
My ship is out there
and another is coming.
251
00:15:38,640 --> 00:15:40,040
Let's talk.
252
00:15:40,040 --> 00:15:41,440
Fine.
253
00:15:41,440 --> 00:15:43,010
You want to talk?
254
00:15:43,010 --> 00:15:44,240
We'll talk.
255
00:15:53,520 --> 00:15:56,360
Let us go
and no one gets scuttered.
256
00:16:01,560 --> 00:16:03,160
Hand that over first.
257
00:16:03,160 --> 00:16:05,030
This doesn't have
to end badly for you.
258
00:16:07,270 --> 00:16:08,370
It won't.
259
00:16:18,440 --> 00:16:20,250
Saru, the hull is breached.
260
00:16:20,250 --> 00:16:22,580
Owo and Rhys are trapped
and losing life support.
261
00:16:22,580 --> 00:16:24,620
Ooh. That didn't feel good.
262
00:16:24,620 --> 00:16:26,490
We are extracting
them now, Captain.
263
00:16:26,490 --> 00:16:28,120
Give us a moment
to lock onto you.
264
00:16:28,120 --> 00:16:30,460
Wait. No, Saru.
265
00:16:30,460 --> 00:16:32,560
I've got it. I see them.
266
00:16:42,130 --> 00:16:44,270
Activate suit magnetization.
267
00:16:52,780 --> 00:16:54,780
Captain.
268
00:16:57,150 --> 00:17:00,150
Wow!
269
00:17:00,150 --> 00:17:02,090
Never a dull moment.
270
00:17:02,090 --> 00:17:03,390
Captain, are you all right?
271
00:17:03,390 --> 00:17:05,720
Surprisingly, I'm not dead yet.
272
00:17:05,720 --> 00:17:07,760
Focus on our team, I'll try
to take out their engines
273
00:17:07,760 --> 00:17:09,500
so you can come pick me up
and we can get back
274
00:17:09,500 --> 00:17:11,600
whatever was in that vault.
275
00:17:11,600 --> 00:17:15,100
This is not what I expected
when the night started.
276
00:17:18,970 --> 00:17:21,470
Whoever you are up there,
identify yourself.
277
00:17:21,470 --> 00:17:24,680
This is Captain Rayner
of the USS Antares.
278
00:17:24,680 --> 00:17:27,210
I see you started without me.
279
00:17:27,210 --> 00:17:29,180
Well, we needed some excitement.
280
00:17:29,180 --> 00:17:31,250
Thank you for the assist.
How close are you
281
00:17:31,250 --> 00:17:32,450
to taking out their engine?
282
00:17:32,450 --> 00:17:33,750
I just need a few minutes.
283
00:17:33,750 --> 00:17:35,120
Well, we're not letting them go,
284
00:17:35,120 --> 00:17:37,260
so you do what you need to do.
285
00:17:37,260 --> 00:17:40,160
Warning:
warp bubble stability at 70%.
286
00:17:40,160 --> 00:17:42,630
Come on, come on.
287
00:17:42,630 --> 00:17:45,560
- 50%.
- That was fast.
288
00:17:45,560 --> 00:17:47,530
The warp bubble's
collapsing, Captain.
289
00:17:47,530 --> 00:17:49,070
Their ship could be torn apart.
290
00:17:49,070 --> 00:17:50,600
You have to release
your tractor beam.
291
00:17:50,600 --> 00:17:52,440
I'm not letting
them go, Captain.
292
00:17:52,440 --> 00:17:55,170
Then reverse engines
and pull them out of warp.
293
00:17:55,170 --> 00:17:56,310
If I had a pathway drive,
294
00:17:56,310 --> 00:17:57,310
maybe, but we're still making do
295
00:17:57,310 --> 00:17:59,280
with Burn tech out here.
296
00:17:59,280 --> 00:18:01,380
The ship can't take much more.
297
00:18:01,380 --> 00:18:03,380
And I would rather
not die out here.
298
00:18:03,380 --> 00:18:05,580
I've got a saxophone lesson
to get to.
299
00:18:05,580 --> 00:18:08,590
My engineering team's on
it. We'll figure it out in time.
300
00:18:08,590 --> 00:18:10,420
Glad one of us is confident.
301
00:18:12,320 --> 00:18:14,190
Warp bubble stability at 32%.
302
00:18:14,190 --> 00:18:16,800
Whoa. Rayner, come on.
303
00:18:16,800 --> 00:18:18,500
Just let them go.
304
00:18:18,500 --> 00:18:20,470
I've dealt
with these two before.
305
00:18:20,470 --> 00:18:22,200
If they get away, we won't
track them down anytime soon.
306
00:18:22,200 --> 00:18:23,700
Mr. Saru?
307
00:18:23,700 --> 00:18:25,670
We are on our way
to get you, Captain.
308
00:18:25,670 --> 00:18:27,870
Commanders Owosekun and Rhys
are being examined in sickbay.
309
00:18:27,870 --> 00:18:30,640
Commander Detmer,
take us in as close as you can.
310
00:18:30,640 --> 00:18:32,340
- Aye, Mr. Saru.
- Lieutenant Gallo,
311
00:18:32,340 --> 00:18:34,150
prepare to beam the captain
to safety the moment
312
00:18:34,150 --> 00:18:35,410
she is free of the warp bubble.
313
00:18:35,410 --> 00:18:37,620
- Aye, Mr. Saru.
- Hang on.
314
00:18:50,900 --> 00:18:53,270
Lieutenant Naya, report?
315
00:18:53,270 --> 00:18:55,430
Structural integrity
is holding, Mr. Saru.
316
00:18:55,430 --> 00:18:56,670
Uh, Dr. Kovich,
317
00:18:56,670 --> 00:18:57,770
perhaps you would be
more comfortable
318
00:18:57,770 --> 00:18:58,840
in the ready room?
319
00:18:58,840 --> 00:19:00,340
I'll be perfectly comfortable
320
00:19:00,340 --> 00:19:02,240
when you've completed
your mission.
321
00:19:03,810 --> 00:19:04,910
As you wish.
322
00:19:04,910 --> 00:19:06,850
Captain Rayner,
323
00:19:06,850 --> 00:19:08,580
if this ship gets ripped apart
when the warp bubble collapses,
324
00:19:08,580 --> 00:19:10,420
then the Antares
will be destroyed, too.
325
00:19:10,420 --> 00:19:11,880
That's why they're pushing this.
326
00:19:11,880 --> 00:19:14,390
They're counting on me
backing off.
327
00:19:14,390 --> 00:19:16,320
Warning. Warp failure imminent.
328
00:19:16,320 --> 00:19:18,320
Damn it. Come on.
329
00:19:18,320 --> 00:19:20,190
Get out, get safe.
I've got this.
330
00:19:20,190 --> 00:19:23,530
No, no, you don't.
You made this personal.
331
00:19:23,530 --> 00:19:24,660
Every mission's personal.
332
00:19:24,660 --> 00:19:25,900
It's called doing my job.
333
00:19:25,900 --> 00:19:27,570
And don't preach at me.
334
00:19:27,570 --> 00:19:28,870
I've heard plenty of stories
about you.
335
00:19:28,870 --> 00:19:30,370
Captain, you must exit
336
00:19:30,370 --> 00:19:31,770
the bubble for us
to get a lock on you.
337
00:19:31,770 --> 00:19:35,170
Come on, let them go, Rayner.
338
00:19:35,170 --> 00:19:37,510
We can track
their warp signature.
339
00:19:37,510 --> 00:19:42,250
Let them go before you and
your crew are out of options.
340
00:19:42,250 --> 00:19:44,380
Come on.
341
00:19:44,380 --> 00:19:46,850
Ugh. Damn it.
342
00:19:46,850 --> 00:19:49,220
Releasing tractor beam.
343
00:20:13,780 --> 00:20:16,320
Mr. Saru!
344
00:20:16,320 --> 00:20:18,680
We are locking
onto you now, Captain.
345
00:20:35,830 --> 00:20:37,900
- You lost them.
- We'll find them.
346
00:20:37,900 --> 00:20:39,570
I have Captain Rayner for you.
347
00:20:40,610 --> 00:20:42,570
Put him through.
348
00:20:42,570 --> 00:20:46,650
That cherry that they just
dropped on our shit sundae
349
00:20:46,650 --> 00:20:49,980
left us with 20 warp signatures
all charting different courses.
350
00:20:49,980 --> 00:20:51,720
Mr. Saru?
351
00:20:52,990 --> 00:20:56,390
Uh, unfortunately,
it will likely take several days
352
00:20:56,390 --> 00:20:58,820
to determine which signature
belonged to their vessel.
353
00:20:58,820 --> 00:21:01,390
By which time
they'll be long gone.
354
00:21:03,030 --> 00:21:05,030
This is the part
where you tell me
355
00:21:05,030 --> 00:21:07,700
you have a brilliant idea.
356
00:21:11,470 --> 00:21:13,370
I know someone
who can find them.
357
00:21:34,130 --> 00:21:37,960
Permission to come aboard,
Captain?
358
00:21:45,400 --> 00:21:46,670
The warp signature trick.
359
00:21:46,670 --> 00:21:47,970
Same kind we used
on the Scaptar job.
360
00:21:47,970 --> 00:21:49,880
You think they used
to be couriers.
361
00:21:49,880 --> 00:21:52,510
Federation's expanding, most
of the old networks are closed.
362
00:21:52,510 --> 00:21:55,410
Not how I'd choose
to make a living, but...
363
00:21:55,410 --> 00:21:57,550
So that's why you asked
for me, then?
364
00:21:57,550 --> 00:22:00,820
See if I could sniff out which
is the real warp signature?
365
00:22:00,820 --> 00:22:04,490
You have experience,
expertise and insight.
366
00:22:04,490 --> 00:22:07,760
That was a lot of very
professional words, Michael.
367
00:22:13,530 --> 00:22:14,970
I'm sorry.
368
00:22:14,970 --> 00:22:16,970
It's okay.
369
00:22:16,970 --> 00:22:18,970
It has been a while.
370
00:22:18,970 --> 00:22:20,540
Yeah.
371
00:22:21,570 --> 00:22:22,940
It has.
372
00:22:24,640 --> 00:22:27,010
I hear you're doing
really good work, Book.
373
00:22:27,010 --> 00:22:30,820
Helping the refugees,
rebuilding after the DMA.
374
00:22:30,820 --> 00:22:33,790
I go where the Federation
tells me.
375
00:22:33,790 --> 00:22:36,790
Today they said here.
376
00:22:36,790 --> 00:22:39,420
Whatever it takes
to make things right.
377
00:22:45,060 --> 00:22:46,800
After you.
378
00:22:53,110 --> 00:22:54,870
These two are quite a pair.
379
00:22:54,870 --> 00:22:56,680
They're smart, slippery as hell,
380
00:22:56,680 --> 00:22:58,640
don't give a damn
about anyone but themselves.
381
00:22:58,640 --> 00:23:00,410
Meet Moll and L'ak.
382
00:23:00,410 --> 00:23:02,610
Showed up in the sector
approximately two years ago.
383
00:23:02,610 --> 00:23:04,450
No idea where they were
before that.
384
00:23:04,450 --> 00:23:05,780
What did they steal?
385
00:23:05,780 --> 00:23:07,650
A tan zhekran.
386
00:23:07,650 --> 00:23:09,490
A traditional
Romulan puzzle box.
387
00:23:09,490 --> 00:23:11,590
It was secured
in a cloaked vault.
388
00:23:11,590 --> 00:23:13,930
The scientist it belonged to
was long dead.
389
00:23:13,930 --> 00:23:15,430
Any idea what was inside?
390
00:23:17,530 --> 00:23:19,100
No.
391
00:23:19,100 --> 00:23:23,400
Dr. Kovich, any context
would only help our mission.
392
00:23:23,400 --> 00:23:26,540
I'm not at liberty
to share details.
393
00:23:26,540 --> 00:23:28,810
I'm sorry, Admiral.
394
00:23:28,810 --> 00:23:31,680
Mr. Booker, I'm told
395
00:23:31,680 --> 00:23:33,510
you might be able to point us
in the right direction
396
00:23:33,510 --> 00:23:34,950
with all of these warp trails.
397
00:23:36,210 --> 00:23:38,750
Well, my mind-reading skill's
a little rusty,
398
00:23:38,750 --> 00:23:40,690
but if I were still in the game
399
00:23:40,690 --> 00:23:43,420
and scored something that
everyone in Starfleet was after,
400
00:23:43,420 --> 00:23:44,620
definitely wouldn't
take it anywhere
401
00:23:44,620 --> 00:23:46,190
in Federation territory.
402
00:23:46,190 --> 00:23:47,930
And 24th century,
403
00:23:47,930 --> 00:23:50,200
only a few fences
would even look at haul
404
00:23:50,200 --> 00:23:51,800
from that far back.
405
00:23:57,170 --> 00:23:59,640
Q'mau.
406
00:23:59,640 --> 00:24:01,640
Dealer there loves
the old stuff.
407
00:24:04,580 --> 00:24:06,550
Goes by the name of Fred.
408
00:24:06,550 --> 00:24:07,750
Fred...
409
00:24:07,750 --> 00:24:10,780
Just Fred.
410
00:24:10,780 --> 00:24:12,180
Mm.
411
00:24:12,180 --> 00:24:14,150
Ah.
412
00:24:15,190 --> 00:24:17,720
Captain Burnham, Captain Rayner,
413
00:24:17,720 --> 00:24:19,590
set a course for Q'mau.
414
00:24:19,590 --> 00:24:21,030
Uh, take Mr. Booker with you
since he's familiar
415
00:24:21,030 --> 00:24:22,990
with your contact there.
416
00:24:22,990 --> 00:24:25,630
Get in, get out, no noise.
417
00:24:25,630 --> 00:24:26,900
Aye.
418
00:24:26,900 --> 00:24:29,000
My mission or hers?
419
00:24:29,840 --> 00:24:32,140
Why don't you try
working together?
420
00:24:34,940 --> 00:24:35,910
Should take an hour at warp.
421
00:24:35,910 --> 00:24:36,940
I'll meet you there.
422
00:24:36,940 --> 00:24:38,880
Don't start without me.
423
00:24:41,650 --> 00:24:42,750
Good luck, Captain.
424
00:24:42,750 --> 00:24:43,980
Mm.
425
00:24:53,160 --> 00:24:54,560
Mr. Saru?
426
00:24:58,660 --> 00:25:00,500
We've been on our share
of clandestine missions,
427
00:25:00,500 --> 00:25:01,900
but this...
428
00:25:01,900 --> 00:25:03,670
Even Admiral Vance
is out of the loop?
429
00:25:03,670 --> 00:25:05,500
Ah, I noticed that as well.
430
00:25:05,500 --> 00:25:07,510
A tan zhekran could
contain anything, right?
431
00:25:07,510 --> 00:25:09,510
A weapon, a pathogen,
but the databases
432
00:25:09,510 --> 00:25:12,210
won't tell me as much
as the Romulan's name.
433
00:25:12,210 --> 00:25:14,050
Well, perhaps someone
with access
434
00:25:14,050 --> 00:25:18,250
to different databases
may be able to assist?
435
00:25:18,250 --> 00:25:23,620
Someone no longer within
Discovery's chain of command?
436
00:25:23,620 --> 00:25:25,720
Oh.
437
00:25:29,360 --> 00:25:33,600
I'll miss you, if you take
that diplomatic post.
438
00:25:33,600 --> 00:25:36,070
President Rillak spoke with you?
439
00:25:36,070 --> 00:25:38,570
She'd be lucky to have you.
440
00:25:38,570 --> 00:25:41,970
There is much to consider.
441
00:25:41,970 --> 00:25:45,710
But for now... Fred.
442
00:25:45,710 --> 00:25:46,980
Fred.
443
00:25:48,110 --> 00:25:50,020
You have the conn.
444
00:25:52,320 --> 00:25:55,020
Yeah, but that's the whole point
of Simulation Week,
445
00:25:55,020 --> 00:25:57,560
doing the rotations
so cadets get the experience
446
00:25:57,560 --> 00:25:59,760
of actually being on a ship.
447
00:25:59,760 --> 00:26:01,730
Why would she not
leave your lab?
448
00:26:01,730 --> 00:26:03,960
I don't know, she didn't say.
Maybe she's shy?
449
00:26:03,960 --> 00:26:06,830
They can't all be shy.
450
00:26:06,830 --> 00:26:09,630
Being a part of a crew,
being where you need to be
451
00:26:09,630 --> 00:26:12,600
when you need to be,
that-that's Starfleet.
452
00:26:12,600 --> 00:26:14,310
And we have so many
new missions coming up.
453
00:26:14,310 --> 00:26:15,910
It's a conundrum, yeah.
454
00:26:15,910 --> 00:26:17,180
I mean, what that could mean
for the missions.
455
00:26:17,180 --> 00:26:18,710
Exactly. That's exactly it.
456
00:26:18,710 --> 00:26:20,310
It's like what it means
to be a crew.
457
00:26:20,310 --> 00:26:23,050
I can't crash all these kids
onto an ice moon
458
00:26:23,050 --> 00:26:24,620
in order to teach them that.
459
00:26:24,620 --> 00:26:26,250
Right? Could I? No.
460
00:26:26,250 --> 00:26:29,750
It's not, it's not feasible.
Is it?
461
00:26:29,750 --> 00:26:31,620
Uh, pretty sure it's not, no.
462
00:26:31,620 --> 00:26:32,890
Cool. No.
463
00:26:32,890 --> 00:26:34,290
Yeah, no, no, no, no.
464
00:26:34,290 --> 00:26:36,060
Shut up, champagne.
465
00:26:36,060 --> 00:26:38,100
Why did they wait
till all the after-parties
466
00:26:38,100 --> 00:26:39,830
to give that to us?
467
00:26:39,830 --> 00:26:41,270
They should've been passing
that out to the delegates
468
00:26:41,270 --> 00:26:42,900
- before they left, you know?
- Yeah.
469
00:26:42,900 --> 00:26:45,270
A little diplomacy?
470
00:26:45,270 --> 00:26:47,110
Is it warm in here?
471
00:26:48,140 --> 00:26:50,280
I don't know. Is it?
472
00:26:50,280 --> 00:26:52,240
Is it warm in here?
473
00:26:55,410 --> 00:26:57,650
Oh.
474
00:26:57,650 --> 00:26:59,780
Okay, um, yeah--
475
00:26:59,780 --> 00:27:01,050
Well, m-- actually,
maybe I have a fever.
476
00:27:01,050 --> 00:27:02,150
You should go
before you catch it.
477
00:27:02,150 --> 00:27:03,720
- Oh. Yeah? Okay.
- Yeah. Yeah.
478
00:27:03,720 --> 00:27:05,920
Um, plus, I have,
I have tests to grade.
479
00:27:05,920 --> 00:27:07,230
- So, um, yeah.
- Okay. Sure.
480
00:27:07,230 --> 00:27:08,860
But thank you
for walking me back.
481
00:27:08,860 --> 00:27:10,660
And yeah, if you ever
wanted to do it again,
482
00:27:10,660 --> 00:27:13,330
- like walk-- walk or talk or...
- Yeah?
483
00:27:13,330 --> 00:27:14,870
- Oh, well, I-I love...
- Yeah.
484
00:27:14,870 --> 00:27:16,100
- ...walking and talking, so...
- Do you?
485
00:27:16,100 --> 00:27:17,400
- Yes.
- Good. Great.
486
00:27:17,400 --> 00:27:19,740
- Very much. Okay.
- Okay, well, cool.
487
00:27:19,740 --> 00:27:21,070
Bye.
488
00:27:21,070 --> 00:27:23,070
Goodbye.
489
00:27:32,120 --> 00:27:33,950
Computer? Coffee.
490
00:27:33,950 --> 00:27:35,850
Strong. Large.
491
00:27:35,850 --> 00:27:38,190
Now.
492
00:27:38,190 --> 00:27:40,730
Tilly, it's me.
493
00:27:40,730 --> 00:27:42,690
- You got a minute?
- Michael!
494
00:27:42,690 --> 00:27:43,930
Where-- How are you?
495
00:27:43,930 --> 00:27:45,330
Where are you?
496
00:27:45,330 --> 00:27:47,700
It's warm in here, isn't it?
497
00:27:47,700 --> 00:27:50,670
You're not here. But it is warm.
498
00:27:50,670 --> 00:27:52,370
You should take my word
for that.
499
00:27:52,370 --> 00:27:54,310
You had the Andorian champagne.
500
00:27:54,310 --> 00:27:55,670
I did.
501
00:27:55,670 --> 00:27:57,680
But now I have coffee.
502
00:27:57,680 --> 00:27:59,880
And you have Serious Voice.
What's up?
503
00:27:59,880 --> 00:28:01,210
I could use some help,
504
00:28:01,210 --> 00:28:02,810
but you should feel free
to say no.
505
00:28:02,810 --> 00:28:04,850
I will not say no.
506
00:28:04,850 --> 00:28:06,750
Whatever it is, I'm in.
507
00:28:59,440 --> 00:29:01,310
Feels like old times.
508
00:29:01,310 --> 00:29:04,080
You, me, a courier backwater.
509
00:29:04,080 --> 00:29:06,040
All that's missing is Grudge.
510
00:29:06,040 --> 00:29:08,880
How is she, by the way?
511
00:29:08,880 --> 00:29:10,420
You know, I haven't heard
from you, so...
512
00:29:10,420 --> 00:29:12,920
Yeah, queen's great.
She says hi.
513
00:29:12,920 --> 00:29:14,350
Yeah. Um...
514
00:29:14,350 --> 00:29:18,120
But I'm pretty sure
the silence was on you.
515
00:29:18,120 --> 00:29:21,090
Actually, I'm pretty sure
it wasn't.
516
00:29:25,460 --> 00:29:28,030
I love the feeling
of interrupting something.
517
00:29:28,030 --> 00:29:29,900
You two need a moment?
518
00:29:29,900 --> 00:29:31,870
Not at all. We're good.
519
00:29:31,870 --> 00:29:34,310
You sure?
'Cause we got a job to do.
520
00:29:34,310 --> 00:29:35,540
- I said we're good.
- Can't keep your eyes
521
00:29:35,540 --> 00:29:37,080
- on the job, then...
- We're good.
522
00:29:39,910 --> 00:29:42,010
Okay.
523
00:30:29,090 --> 00:30:30,360
Welcome.
524
00:30:30,360 --> 00:30:33,930
How effervescent
to meet new clients.
525
00:30:33,930 --> 00:30:35,330
Pardon my friends here
as they remove
526
00:30:35,330 --> 00:30:38,040
any weaponry
from your possession.
527
00:30:38,040 --> 00:30:40,610
They are quite protective
of my being.
528
00:30:40,610 --> 00:30:42,570
Fair enough.
529
00:30:42,570 --> 00:30:44,240
They're clear.
530
00:30:44,240 --> 00:30:46,210
Good, good.
531
00:30:46,210 --> 00:30:47,910
I am Fred.
532
00:30:47,910 --> 00:30:49,950
Moll.
533
00:30:49,950 --> 00:30:51,380
This is L'ak.
534
00:30:52,380 --> 00:30:56,520
And you are togetherness, yes?
535
00:30:56,520 --> 00:30:59,990
Both of your names
with their low vowel sounds.
536
00:30:59,990 --> 00:31:01,390
Simpatico.
537
00:31:01,390 --> 00:31:03,360
An ever-fixed mark.
538
00:31:03,360 --> 00:31:07,470
But the bilabial nasal of M-oll
539
00:31:07,470 --> 00:31:10,200
contrasted with the voiceless
540
00:31:10,200 --> 00:31:14,110
velar plosive of L'ak-k...
541
00:31:15,410 --> 00:31:17,580
Interesting.
542
00:31:17,580 --> 00:31:19,440
Spicy.
543
00:31:19,440 --> 00:31:24,180
How can we make an excellent
deal today, Moll and L'ak?
544
00:31:24,180 --> 00:31:25,580
Well, we came across
545
00:31:25,580 --> 00:31:27,520
some choice vintage tech.
546
00:31:27,520 --> 00:31:29,920
Heard it was your kind of thing.
547
00:31:29,920 --> 00:31:33,060
Indeed, you have voyaged
to the correct locale.
548
00:31:33,060 --> 00:31:34,360
We've got...
549
00:31:34,360 --> 00:31:36,530
isolinear coprocessors,
550
00:31:36,530 --> 00:31:40,630
vintage padds and tricorders--
still functional--
551
00:31:40,630 --> 00:31:43,530
self-sealing stem bolts
and, um...
552
00:31:47,610 --> 00:31:49,210
...this thing.
553
00:31:50,480 --> 00:31:51,940
Intriguing.
554
00:31:51,940 --> 00:31:54,550
I have not encountered
one of these
555
00:31:54,550 --> 00:31:57,680
for 622.7 years.
556
00:31:58,980 --> 00:32:00,490
Do you think you can open it?
557
00:33:02,680 --> 00:33:04,750
It is in surprisingly
good condition.
558
00:33:04,750 --> 00:33:06,480
No evidence of dry rot,
559
00:33:06,480 --> 00:33:09,350
book lice-- order Psocoptera--
or beetles--
560
00:33:09,350 --> 00:33:13,420
countless variations
of family, genus and species.
561
00:33:13,420 --> 00:33:15,360
Of course, I could count them,
562
00:33:15,360 --> 00:33:19,260
but we do not have the entirety
of this day, now, do we?
563
00:33:19,260 --> 00:33:21,300
Therefore, I will take these.
564
00:33:21,300 --> 00:33:24,600
The lot of it, if you like.
Three bars of latinum.
565
00:33:24,600 --> 00:33:26,440
Pleasure doing business
with you both.
566
00:33:26,440 --> 00:33:28,510
I was not aware
567
00:33:28,510 --> 00:33:31,310
I had expressed
a humorous sentiment.
568
00:33:31,310 --> 00:33:32,640
You didn't.
569
00:33:32,640 --> 00:33:35,010
It's just that, uh,
570
00:33:35,010 --> 00:33:37,720
it's been a while since
we've seen a synth...
571
00:33:38,750 --> 00:33:40,620
...anxious.
572
00:33:40,620 --> 00:33:42,220
Offer's too low.
573
00:33:42,220 --> 00:33:44,560
We'll find another place
to hawk it.
574
00:33:44,560 --> 00:33:47,160
These items
will not be returned.
575
00:33:47,160 --> 00:33:49,660
You may now exit this premises.
576
00:33:49,660 --> 00:33:50,730
No.
577
00:33:50,730 --> 00:33:53,430
That's not how we do business.
578
00:34:18,820 --> 00:34:20,760
Moll!
579
00:34:23,130 --> 00:34:27,100
Don't... you... ever...
580
00:34:27,100 --> 00:34:29,600
hurt... her.
581
00:34:29,600 --> 00:34:32,070
L'ak! L'ak.
582
00:34:32,070 --> 00:34:33,540
I'm fine.
583
00:34:33,540 --> 00:34:36,440
- I'm fine.
- Are you sure?
584
00:34:36,440 --> 00:34:38,740
Nothing some hypospray
won't fix.
585
00:34:38,740 --> 00:34:40,550
- Are you sure?
- Yeah.
586
00:34:43,480 --> 00:34:45,380
I hope it was painful.
587
00:34:58,400 --> 00:35:01,170
This isn't the kind of
place you leave the door open.
588
00:35:01,170 --> 00:35:03,840
You thinking what I'm thinking?
589
00:35:03,840 --> 00:35:06,240
- Yeah, Rigel Five.
- Vintar Four.
590
00:35:08,410 --> 00:35:10,540
I'm thinking "Let's go."
591
00:35:10,540 --> 00:35:12,340
Can we go?
592
00:35:29,530 --> 00:35:31,360
Still warm.
593
00:35:31,360 --> 00:35:33,230
Can't be far.
594
00:35:33,230 --> 00:35:35,200
You know,
we should stick together.
595
00:35:35,200 --> 00:35:36,500
Book knows this place.
596
00:35:36,500 --> 00:35:37,840
It'll give us
a tactical advantage.
597
00:35:37,840 --> 00:35:39,800
We'll cover more ground
splitting up.
598
00:35:41,240 --> 00:35:42,740
Can't say he's indecisive.
599
00:35:42,740 --> 00:35:44,780
There's that.
600
00:35:51,280 --> 00:35:54,220
Mr. Saru,
they killed the dealer,
601
00:35:54,220 --> 00:35:55,850
but he may know something
that could help us,
602
00:35:55,850 --> 00:35:57,620
so can you beam him up and have
a team scan his memory?
603
00:35:57,620 --> 00:36:00,390
And find out
if he has family here?
604
00:36:00,390 --> 00:36:02,360
We should notify them.
605
00:36:02,360 --> 00:36:04,560
Right away, Captain.
606
00:36:04,560 --> 00:36:07,870
Okay. You're Moll and L'ak.
What's your next move?
607
00:36:07,870 --> 00:36:09,600
Get to my ship, fast as I can.
608
00:36:09,600 --> 00:36:11,200
Okay, but they wouldn't have
landed in space dock.
609
00:36:11,200 --> 00:36:12,400
That's too visible.
610
00:36:12,400 --> 00:36:14,370
- So it's probably cloaked.
- Mm-hmm.
611
00:36:14,370 --> 00:36:15,810
Waiting outside the settlement.
612
00:36:15,810 --> 00:36:17,710
The sand runners.
613
00:36:22,680 --> 00:36:25,820
So, this is Fred.
614
00:36:25,820 --> 00:36:28,450
He's a surprisingly old model.
615
00:36:28,450 --> 00:36:30,450
Dozens of generations
before the kind of tech
616
00:36:30,450 --> 00:36:31,960
used for Gray's body.
617
00:36:31,960 --> 00:36:33,760
Incredible.
618
00:36:33,760 --> 00:36:36,930
Imagine the engineering,
the circuitry...
619
00:36:36,930 --> 00:36:39,300
To have functioned for so long.
620
00:36:40,600 --> 00:36:41,830
All right, Fred,
621
00:36:41,830 --> 00:36:45,400
what can you tell us
about yourself?
622
00:36:45,400 --> 00:36:47,410
Here's the internal
memory drive.
623
00:36:47,410 --> 00:36:51,280
Serial number AS-0572Y.
624
00:36:51,280 --> 00:36:52,710
A.S.
625
00:36:52,710 --> 00:36:55,250
- Altan Soong.
- Hmm?
626
00:36:55,250 --> 00:36:56,950
Well, he was based
on Dr. Soong's design,
627
00:36:56,950 --> 00:36:58,680
so whoever built Fred
honored the doctor
628
00:36:58,680 --> 00:37:01,420
by putting his initials
in the serial number.
629
00:37:01,420 --> 00:37:04,690
Centuries later
and we still speak his name.
630
00:37:04,690 --> 00:37:06,320
What a legacy.
631
00:37:08,460 --> 00:37:10,860
Anyhow, uh...
632
00:37:10,860 --> 00:37:14,530
a memory drive this old will
have a lot of delicate wiring,
633
00:37:14,530 --> 00:37:17,370
so i-it's gonna take time
before we can get in there,
634
00:37:17,370 --> 00:37:19,600
uh, let alone download any data.
635
00:37:19,600 --> 00:37:21,910
Well, we haven't used wires
since way before the upgrade.
636
00:37:21,910 --> 00:37:23,840
We're gonna need
more replicators.
637
00:37:23,840 --> 00:37:25,980
Oh, no, we're good.
638
00:37:25,980 --> 00:37:28,450
You married a pack rat. I...
639
00:37:28,450 --> 00:37:30,450
saved a few things.
640
00:37:30,450 --> 00:37:32,380
I'll be right back.
641
00:37:34,620 --> 00:37:36,350
Oh, Fred.
642
00:37:36,350 --> 00:37:37,520
Hmm.
643
00:37:40,730 --> 00:37:43,530
They're on sand runners,
bearing 28 degrees north
644
00:37:43,530 --> 00:37:44,860
of our landing site.
645
00:37:44,860 --> 00:37:46,700
We rented three of them.
Let's go.
646
00:37:46,700 --> 00:37:47,900
How the hell
did you get here so quick?
647
00:37:47,900 --> 00:37:49,800
Shortcut through
the spice market.
648
00:37:49,800 --> 00:37:51,340
One of those
strategic advantages.
649
00:37:51,340 --> 00:37:52,940
Well, good of you to keep up.
650
00:37:52,940 --> 00:37:56,370
Oh, I haven't disliked someone
this much in 930 years.
651
00:37:56,370 --> 00:37:58,640
Beat him there, save the day.
That'll take the edge off.
652
00:38:11,860 --> 00:38:14,930
256 Q-bit shifting
fractal encryption,
653
00:38:14,930 --> 00:38:17,600
prepare to kiss
my caffeinated ass.
654
00:38:17,600 --> 00:38:19,860
Lieutenant Sylvia Tilly,
step away from the console.
655
00:38:19,860 --> 00:38:21,770
What? You m--
This console, or...?
656
00:38:21,770 --> 00:38:23,730
You're attempting to break into
a secure Federation database
657
00:38:23,730 --> 00:38:25,900
in violation of Security
Protocol Six Alpha.
658
00:38:25,900 --> 00:38:28,410
I'll take it from here, Officers.
659
00:38:29,640 --> 00:38:30,880
You heard me. You can leave.
660
00:38:30,880 --> 00:38:32,680
Yes, sir.
661
00:38:38,620 --> 00:38:40,020
Sir, I can explain...
662
00:38:40,020 --> 00:38:41,820
Captain Burnham asked you
to do this, didn't she?
663
00:38:41,820 --> 00:38:43,050
No, no, no. She didn't ask me
664
00:38:43,050 --> 00:38:44,590
to hack into
the Federation database.
665
00:38:44,590 --> 00:38:45,920
That was all me.
666
00:38:45,920 --> 00:38:47,730
But I do think
that she deserves to know
667
00:38:47,730 --> 00:38:50,430
what's so important about
an 800-year-old Romulan ship
668
00:38:50,430 --> 00:38:53,060
that they're all risking
their lives for it.
669
00:38:55,430 --> 00:38:56,530
I agree.
670
00:38:56,530 --> 00:38:57,970
You do?
671
00:38:57,970 --> 00:39:01,110
Even for a Red Directive,
this has been unusual.
672
00:39:01,110 --> 00:39:03,340
Looks like you were close
to unlocking the file
673
00:39:03,340 --> 00:39:04,840
that could give us some insight.
674
00:39:04,840 --> 00:39:06,980
Seconds away, sir,
I j-- I just need
675
00:39:06,980 --> 00:39:09,050
to execute the algorithm and...
676
00:39:09,050 --> 00:39:10,820
Oh.
677
00:39:10,820 --> 00:39:12,620
Shame we didn't get
to stop you in time.
678
00:39:16,890 --> 00:39:18,760
This is Dr. Vellek.
679
00:39:18,760 --> 00:39:20,060
I am...
680
00:39:20,060 --> 00:39:21,990
...and critical systems
are offline.
681
00:39:21,990 --> 00:39:23,860
In the event that I am lost,
682
00:39:23,860 --> 00:39:26,400
the knowledge I possess
must not be.
683
00:39:26,400 --> 00:39:29,700
...an ancient technology
beyond all comprehension,
684
00:39:29,700 --> 00:39:31,700
of which I have hidden...
685
00:39:32,940 --> 00:39:35,510
...in the shadow
of twin moons...
686
00:39:35,510 --> 00:39:39,040
The full scope of my knowledge
is recorded here.
687
00:39:40,480 --> 00:39:43,680
This power cannot fall
into the wrong hands,
688
00:39:43,680 --> 00:39:45,720
or we may all be doomed.
689
00:39:52,660 --> 00:39:54,690
I've got Moll
and L'ak on the scope.
690
00:40:00,500 --> 00:40:04,070
There's an occlusion under
the sand two kilometers away.
691
00:40:04,070 --> 00:40:05,940
Has to be their ship.
692
00:40:05,940 --> 00:40:07,670
We need to get to them
before they get there!
693
00:40:07,670 --> 00:40:09,970
Back me up! I got this.
694
00:40:11,010 --> 00:40:12,880
Did he just take off again?
695
00:40:12,880 --> 00:40:15,410
Yeah. Kind of
reminds me of someone.
696
00:40:15,410 --> 00:40:16,880
I'm trying to put
my finger on who.
697
00:40:16,880 --> 00:40:19,020
I'm holding a phaser.
You know that, right?
698
00:40:19,020 --> 00:40:20,480
Right.
699
00:40:22,850 --> 00:40:24,890
They got to their ship.
700
00:40:38,670 --> 00:40:40,700
Stay on them.
Working on it.
701
00:40:44,040 --> 00:40:46,180
They're heading into
the mountains, not into space.
702
00:40:46,180 --> 00:40:48,810
- Why?
- The tunnels.
703
00:40:48,810 --> 00:40:50,680
No idea what you're
talking about.
704
00:40:50,680 --> 00:40:53,550
If they go up, Discovery
and Antares can intercept.
705
00:40:53,550 --> 00:40:56,090
But there's a network of tunnels
in those mountains.
706
00:40:56,090 --> 00:40:59,560
They could lose us inside and
come out far away, undetected.
707
00:40:59,560 --> 00:41:01,760
And you're just
telling me this now?
708
00:41:01,760 --> 00:41:03,530
Come on. More driving,
less talking.
709
00:41:03,530 --> 00:41:06,660
Owosekun, can you get me
scans of the tunnel system?
710
00:41:06,660 --> 00:41:09,130
That will take a minute,
but I've got a pretty good idea
711
00:41:09,130 --> 00:41:10,970
which one they're
planning to go into.
712
00:41:10,970 --> 00:41:12,740
- How?
- There's an explosive charge
713
00:41:12,740 --> 00:41:13,740
at the entrance.
714
00:41:13,740 --> 00:41:15,110
It's armed.
715
00:41:15,970 --> 00:41:17,580
Ah, so they planned ahead
in case
716
00:41:17,580 --> 00:41:19,110
we followed them. Clever.
717
00:41:19,110 --> 00:41:22,510
Ha! If I didn't hate
these guys, I might like them.
718
00:41:24,780 --> 00:41:27,150
An explosion up there
would cause an avalanche.
719
00:41:27,150 --> 00:41:28,850
- Mr. Saru?
- Uh, Zora estimates
720
00:41:28,850 --> 00:41:31,160
the probability at 30%.
721
00:41:31,160 --> 00:41:32,620
It would decimate
the settlement.
722
00:41:32,620 --> 00:41:33,660
Can you beam me to the cave?
723
00:41:33,660 --> 00:41:35,260
I need to disarm the device.
724
00:41:35,260 --> 00:41:38,130
They'll vaporize you before
you pull up your holopadd.
725
00:41:38,130 --> 00:41:40,730
Better idea
is to blow it from here.
726
00:41:40,730 --> 00:41:42,830
Block the entrance,
we take away their escape route.
727
00:41:42,830 --> 00:41:46,500
No. No, we can't risk killing
all those people down there.
728
00:41:46,500 --> 00:41:48,270
You're letting stats
get in the way of strategy.
729
00:41:48,270 --> 00:41:50,140
An avalanche
is not gonna happen.
730
00:41:50,140 --> 00:41:51,610
Even if they end up
in the tunnels,
731
00:41:51,610 --> 00:41:53,140
they have to come out eventually.
732
00:41:53,140 --> 00:41:54,850
We will grid-scan
the atmosphere.
733
00:41:54,850 --> 00:41:56,150
When they go off-world,
734
00:41:56,150 --> 00:41:57,780
we've got a good shot
at catching them.
735
00:41:57,780 --> 00:42:00,620
A good shot? Come on.
736
00:42:00,620 --> 00:42:03,020
Booker, you were a courier,
you know how this goes.
737
00:42:03,020 --> 00:42:04,590
Back me up here.
738
00:42:04,590 --> 00:42:07,020
The further I am from this,
the better.
739
00:42:07,020 --> 00:42:08,560
They're almost there.
740
00:42:08,560 --> 00:42:10,590
Antares, lock target.
741
00:42:10,590 --> 00:42:12,130
No, we are on
a non-Federation planet,
742
00:42:12,130 --> 00:42:14,030
on a classified mission.
743
00:42:14,030 --> 00:42:16,970
Our mission is to get back
whatever they stole.
744
00:42:16,970 --> 00:42:18,270
Antares,
745
00:42:18,270 --> 00:42:20,100
- fire!
- No, don't!
746
00:42:29,150 --> 00:42:30,580
Mr. Saru?
747
00:42:30,580 --> 00:42:31,580
Scans confirm
that the mountainside
748
00:42:31,580 --> 00:42:32,750
remains stable.
749
00:42:32,750 --> 00:42:34,790
70% for the win.
750
00:42:37,620 --> 00:42:38,920
Not for long.
751
00:42:38,920 --> 00:42:40,660
They just armed
a photon torpedo.
752
00:42:40,660 --> 00:42:43,130
- What?
- You gave them an idea.
753
00:42:46,260 --> 00:42:47,930
Avalanche!
754
00:42:47,930 --> 00:42:49,600
Turn around!
755
00:42:58,210 --> 00:43:00,310
Captain, Mr. Saru,
the avalanche is reaching speeds
756
00:43:00,310 --> 00:43:02,150
of 200 kilometers an hour
757
00:43:02,150 --> 00:43:04,820
with an impact pressure
of 50 tons per square meter.
758
00:43:04,820 --> 00:43:07,080
Can we evacuate?
I'm sorry to report
759
00:43:07,080 --> 00:43:08,850
there's not enough time.
760
00:43:13,660 --> 00:43:15,860
Saru, we need to do something!
761
00:43:15,860 --> 00:43:18,130
I have teams already
working on it, Captain.
762
00:43:18,130 --> 00:43:20,100
We don't have much time.
763
00:43:20,100 --> 00:43:22,100
We are acutely aware.
764
00:43:28,170 --> 00:43:29,910
Michael!
765
00:43:33,180 --> 00:43:35,280
Michael!
766
00:43:35,280 --> 00:43:37,010
Hey, you okay?
767
00:43:37,010 --> 00:43:39,850
Yeah. Could be worse.
768
00:43:39,850 --> 00:43:42,020
Could be jumping off a cliff.
769
00:43:42,020 --> 00:43:43,820
The day's not done yet.
770
00:43:43,820 --> 00:43:46,760
Discovery, we have
to stop that avalanche.
771
00:43:46,760 --> 00:43:48,360
What's your status?
772
00:43:48,360 --> 00:43:50,760
Commander Stamets,
have you found a solution?
773
00:43:50,760 --> 00:43:51,900
One more minute.
774
00:43:51,900 --> 00:43:53,360
Can we create a force field
775
00:43:53,360 --> 00:43:54,800
- around the settlement?
- Uh, not enough time,
776
00:43:54,800 --> 00:43:56,070
not enough power.
777
00:43:56,070 --> 00:43:57,840
Uh, what if we fired
at the ground,
778
00:43:57,840 --> 00:43:59,870
- superheated the silica?
- Yeah, the resulting fulgurites
779
00:43:59,870 --> 00:44:02,170
wouldn't be nearly
strong enough to stop it.
780
00:44:02,170 --> 00:44:04,840
Wait, uh, what if we, uh,
set a different kind of break
781
00:44:04,840 --> 00:44:06,010
in the avalanche's path?
782
00:44:06,010 --> 00:44:08,010
Using what, the boulders?
783
00:44:08,010 --> 00:44:10,750
I was maybe thinking a...
starship?
784
00:44:10,750 --> 00:44:12,680
Even with all available power
785
00:44:12,680 --> 00:44:14,320
going to shields,
Discovery couldn't do it alone.
786
00:44:14,320 --> 00:44:15,790
Uh, what about with the Antares?
787
00:44:15,790 --> 00:44:17,150
Well, both ships
788
00:44:17,150 --> 00:44:18,420
would need to arrive simultaneously,
789
00:44:18,420 --> 00:44:20,160
but that could work.
790
00:44:20,160 --> 00:44:21,430
I think?
791
00:44:21,430 --> 00:44:23,190
I hope. Let's go with "hope."
792
00:44:23,190 --> 00:44:25,800
Well, it's the only plan
we've got, so let's do it.
793
00:44:27,400 --> 00:44:29,270
Lieutenant Christopher,
contact the Antares
794
00:44:29,270 --> 00:44:30,730
and have them follow our lead.
795
00:44:30,730 --> 00:44:32,000
- Aye, Mr. Saru.
- Commander Detmer,
796
00:44:32,000 --> 00:44:33,700
- get ready.
- Aye, Mr. Saru.
797
00:44:33,700 --> 00:44:35,440
Can Commander Owosekun track
798
00:44:35,440 --> 00:44:37,370
the scavengers' ship
at the same time?
799
00:44:37,370 --> 00:44:40,240
We will return to the pursuit
as soon as we are able, Doctor.
800
00:44:40,240 --> 00:44:42,350
Mr. Saru, the Antares said
that Captain Rayner
801
00:44:42,350 --> 00:44:43,910
ordered them to stay the course.
802
00:44:43,910 --> 00:44:45,980
As soon as both of our ships
leave orbit,
803
00:44:45,980 --> 00:44:47,890
we'll lose Moll and L'ak again.
804
00:44:47,890 --> 00:44:50,290
And if you don't order your crew
to help us, thousands will die.
805
00:44:50,290 --> 00:44:52,220
They are the mission right now.
806
00:44:55,030 --> 00:44:56,290
Shit.
807
00:44:56,290 --> 00:44:59,430
Antares, change of plans.
808
00:44:59,430 --> 00:45:02,300
Captain Burnham, you're up.
809
00:45:02,300 --> 00:45:04,840
Antares, Discovery,
this is Captain Burnham.
810
00:45:04,840 --> 00:45:06,800
We've got one shot at this.
811
00:45:06,800 --> 00:45:09,070
Let's work together
and make it count.
812
00:45:21,320 --> 00:45:23,390
Saru, where are you?
813
00:45:23,390 --> 00:45:26,190
Discovery is
almost there, Captain.
814
00:45:40,500 --> 00:45:43,840
Commander Detmer, take us in
at a 26-degree inclination.
815
00:45:43,840 --> 00:45:45,740
Aye, Mr. Saru.
Commander Owosekun,
816
00:45:45,740 --> 00:45:47,880
maximize power to deflectors
and prepare to initiate
817
00:45:47,880 --> 00:45:51,150
- shield fusion with the Antares.
- Aye, Mr. Saru.
818
00:45:51,150 --> 00:45:53,820
Mr. Saru, I've got
two life signs out there.
819
00:45:53,820 --> 00:45:56,220
Captain, there are two civilians
in the path of the avalanche.
820
00:46:00,060 --> 00:46:01,260
I see them.
821
00:46:03,190 --> 00:46:05,500
Owosekun, can you get a lock?
822
00:46:05,500 --> 00:46:08,000
The sand cloud is causing
too much interference.
823
00:46:08,000 --> 00:46:10,800
The avalanche will overwhelm
them in the next ten seconds.
824
00:46:10,800 --> 00:46:14,070
I'll give you their exact
coordinates. On my mark.
825
00:46:17,410 --> 00:46:19,480
Now!
826
00:46:19,480 --> 00:46:22,280
We got them.
- Nice work.
827
00:46:22,280 --> 00:46:24,920
I'm taking us in. Brace.
828
00:47:09,230 --> 00:47:11,300
Saru, how is everyone?
829
00:47:11,300 --> 00:47:14,360
All crew members of both
vessels are safe, Captain.
830
00:47:15,500 --> 00:47:18,070
Only a few minor injuries,
that is all.
831
00:47:18,070 --> 00:47:20,370
We did it. Great work, everyone.
832
00:47:20,370 --> 00:47:23,040
Rayner...
833
00:47:23,040 --> 00:47:24,880
thank you.
834
00:47:28,310 --> 00:47:31,220
And there go Moll and L'ak.
835
00:47:35,190 --> 00:47:37,150
Damn it.
836
00:47:37,150 --> 00:47:39,420
Well, Captain,
837
00:47:39,420 --> 00:47:43,160
wish I could say
it's been a pleasure, but...
838
00:47:45,200 --> 00:47:46,400
Ah.
839
00:47:49,070 --> 00:47:51,370
Well, this is it, I guess.
840
00:47:51,370 --> 00:47:53,940
I'm glad we got
another mission together.
841
00:47:55,470 --> 00:47:57,270
Yeah, me, too.
842
00:47:57,270 --> 00:47:58,880
Although we both know
843
00:47:58,880 --> 00:48:00,340
we should've done Vintar Four
back there.
844
00:48:06,250 --> 00:48:08,990
Ah, I really should've called.
845
00:48:10,190 --> 00:48:11,890
We both should have called.
846
00:48:20,700 --> 00:48:22,600
It's weird.
847
00:48:24,330 --> 00:48:25,540
What?
848
00:48:28,310 --> 00:48:31,240
I'm not sure how
to be around you anymore.
849
00:48:44,350 --> 00:48:47,560
Some things are hard
to move past.
850
00:48:47,560 --> 00:48:49,930
For both of us.
851
00:48:49,930 --> 00:48:53,630
Yeah, maybe we haven't wanted
to say that out loud.
852
00:48:56,730 --> 00:48:58,440
Are we saying it now?
853
00:49:03,140 --> 00:49:05,510
I think we are.
854
00:49:12,680 --> 00:49:14,620
Captain, do you have a minute?
855
00:49:14,620 --> 00:49:16,690
Yeah, Tilly, what's up?
856
00:49:16,690 --> 00:49:19,560
Oh, you know,
just following up on the thing.
857
00:49:19,560 --> 00:49:21,560
Is this a bad time?
858
00:49:22,530 --> 00:49:24,560
Uh, um...
859
00:49:24,560 --> 00:49:27,230
No, not at all.
860
00:49:27,230 --> 00:49:29,070
Good, because I've got
some answers for you,
861
00:49:29,070 --> 00:49:31,000
and they are wild.
862
00:49:55,660 --> 00:49:57,590
- Saru.
- I appreciate you stepping away
863
00:49:57,590 --> 00:49:59,600
to speak with me.
864
00:49:59,600 --> 00:50:01,400
There are rumors of an incident.
865
00:50:01,400 --> 00:50:03,030
Discovery and another
Starfleet vessel.
866
00:50:03,030 --> 00:50:04,430
Is everything all right?
867
00:50:04,430 --> 00:50:06,570
It is, now.
868
00:50:06,570 --> 00:50:09,440
There were several moments,
however... Uh...
869
00:50:09,440 --> 00:50:12,340
A-- a settlement
was endangered.
870
00:50:12,340 --> 00:50:14,750
Its inhabitants...
871
00:50:14,750 --> 00:50:17,650
Well, there was little
they could have done
872
00:50:17,650 --> 00:50:19,750
if we had not come to their aid.
873
00:50:19,750 --> 00:50:22,320
I was reminded of
874
00:50:22,320 --> 00:50:25,620
something
Lieutenant Tilly once said,
875
00:50:25,620 --> 00:50:30,730
that life is just a blink.
876
00:50:30,730 --> 00:50:32,500
This experience is causing you
877
00:50:32,500 --> 00:50:34,800
to reflect upon
your own mortality.
878
00:50:34,800 --> 00:50:38,540
Not-not quite, no. Um...
879
00:50:42,410 --> 00:50:44,670
In my youth,
880
00:50:44,670 --> 00:50:48,750
I struggled often with... love.
881
00:50:48,750 --> 00:50:50,680
How to embrace those
who were destined
882
00:50:50,680 --> 00:50:53,550
to be taken from me
in the cullings.
883
00:50:53,550 --> 00:50:57,790
Until I met you,
I did not understand the degree
884
00:50:57,790 --> 00:51:02,060
to which that fear
had constrained me.
885
00:51:02,060 --> 00:51:04,060
Today, I...
886
00:51:04,060 --> 00:51:08,060
I could not help
but imagine myself
887
00:51:08,060 --> 00:51:10,070
in that settlement.
888
00:51:10,070 --> 00:51:15,410
If I were to face
such horrors...
889
00:51:17,270 --> 00:51:20,180
...I would only think of you.
890
00:51:21,910 --> 00:51:24,850
So, you see,
891
00:51:24,850 --> 00:51:29,620
it is impossible for me
to not consider our relationship
892
00:51:29,620 --> 00:51:32,790
as I consider my future.
893
00:51:34,720 --> 00:51:39,160
Discovery is my home
and my family...
894
00:51:40,930 --> 00:51:43,600
You...
895
00:51:43,600 --> 00:51:46,770
are also my home.
896
00:51:46,770 --> 00:51:48,740
My family.
897
00:51:50,240 --> 00:51:54,610
And somehow, so much more.
898
00:51:58,520 --> 00:52:02,350
I am going to accept
President Rillak's offer.
899
00:52:04,320 --> 00:52:09,330
I want to be with you, always.
900
00:52:09,330 --> 00:52:14,460
I had dared to hope that
you would make such a decision.
901
00:52:15,870 --> 00:52:18,340
If I may,
902
00:52:18,340 --> 00:52:20,370
I do believe it would
be only logical,
903
00:52:20,370 --> 00:52:23,610
given this development,
for us to codify
904
00:52:23,610 --> 00:52:28,410
our mutual commitment
in a more official capacity.
905
00:52:29,380 --> 00:52:31,250
Oh.
906
00:52:33,220 --> 00:52:36,150
T'Rina...
907
00:52:36,150 --> 00:52:39,920
Are you asking me to marry you?
908
00:52:39,920 --> 00:52:44,260
I believe that is the language
some cultures use for it.
909
00:52:48,230 --> 00:52:49,870
Oh.
910
00:52:56,770 --> 00:52:58,580
Captain, are you all right?
911
00:52:58,580 --> 00:53:00,580
Oh, I'm-I'm fine.
I was just talking to Tilly.
912
00:53:00,580 --> 00:53:02,650
I haven't had
a chance to change.
913
00:53:03,610 --> 00:53:06,250
What did we find out?
914
00:53:06,250 --> 00:53:07,950
Well, something, uh,
pretty fascinating, really.
915
00:53:07,950 --> 00:53:10,720
We were able to download
the last 15 teraquads
916
00:53:10,720 --> 00:53:13,320
of data from
his ocular processing unit,
917
00:53:13,320 --> 00:53:16,690
and he got a pretty good look
at the diary.
918
00:53:18,530 --> 00:53:20,260
Zora, can you slow that down?
919
00:53:20,260 --> 00:53:21,700
Of course, Captain.
920
00:53:31,540 --> 00:53:32,880
Freeze on that last image.
921
00:53:35,480 --> 00:53:37,610
Can you zoom in on that?
922
00:53:38,650 --> 00:53:39,850
Twin moons.
923
00:53:39,850 --> 00:53:41,950
It's in the Vileen system.
924
00:53:48,430 --> 00:53:50,960
I need to talk to Kovich.
925
00:53:57,530 --> 00:53:59,900
Dr. Kovich.
926
00:53:59,900 --> 00:54:02,970
You're looking for a planet
with twin moons.
927
00:54:02,970 --> 00:54:05,480
This is the wrong planet.
928
00:54:06,840 --> 00:54:09,380
I know about the distress call,
Dr. Kovich.
929
00:54:09,380 --> 00:54:11,820
I've seen the Romulan's diary.
930
00:54:11,820 --> 00:54:13,020
Isn't that enough
to convince you
931
00:54:13,020 --> 00:54:14,550
to tell me what it all means?
932
00:54:14,550 --> 00:54:17,250
Your tenacity
is admirable, Captain,
933
00:54:17,250 --> 00:54:19,760
but that information
remains classified.
934
00:54:19,760 --> 00:54:20,990
How many more lives
are you willing to risk
935
00:54:20,990 --> 00:54:22,660
to keep it that way?
936
00:54:24,060 --> 00:54:25,730
Respectfully, sir,
937
00:54:25,730 --> 00:54:27,960
I can't keep doing
my mission in the dark.
938
00:54:27,960 --> 00:54:30,900
Then you'll be relieved to know
it's no longer your mission.
939
00:54:30,900 --> 00:54:33,270
This Red Directive
is bigger than me.
940
00:54:33,270 --> 00:54:36,340
It's been classified
for centuries.
941
00:54:36,340 --> 00:54:38,840
It's more important
than you can imagine.
942
00:54:38,840 --> 00:54:41,310
I need to send a team.
943
00:54:41,310 --> 00:54:43,880
You already have one.
944
00:54:46,650 --> 00:54:48,280
So you can keep searching holos
945
00:54:48,280 --> 00:54:49,990
of every two-moon system
in the Federation databases,
946
00:54:49,990 --> 00:54:52,820
and it might take you
a few hundred years,
947
00:54:52,820 --> 00:54:55,430
or you can read me in.
948
00:54:55,430 --> 00:54:57,360
What's it gonna be?
949
00:55:01,830 --> 00:55:06,440
Reaching out to Lieutenant Tilly
was smart.
950
00:55:06,440 --> 00:55:11,040
Perhaps it's best Admiral Vance
couldn't stop her in time.
951
00:55:12,680 --> 00:55:16,050
Computer, deactivate hologram.
952
00:55:26,090 --> 00:55:29,860
The Romulan's name
was Dr. Vellek.
953
00:55:29,860 --> 00:55:33,600
One of the greatest scientists
of his day.
954
00:55:33,600 --> 00:55:35,070
He was present
955
00:55:35,070 --> 00:55:39,440
when a Starfleet captain,
Jean-Luc Picard,
956
00:55:39,440 --> 00:55:43,640
found a message left
by a race of ancient beings.
957
00:55:44,810 --> 00:55:48,880
We've been calling them
the Progenitors.
958
00:55:48,880 --> 00:55:52,680
They created life as we know it.
959
00:55:53,680 --> 00:55:56,450
Life as in...
960
00:55:56,450 --> 00:55:57,650
You.
961
00:55:57,650 --> 00:56:00,560
Me. Saru.
962
00:56:00,560 --> 00:56:04,460
Every humanoid species
in the galaxy.
963
00:56:04,460 --> 00:56:09,400
A few thousand years ago,
we'd have called them gods.
964
00:56:09,400 --> 00:56:13,100
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
965
00:56:13,100 --> 00:56:17,410
Whatever it was they used
to design life itself.
966
00:56:17,410 --> 00:56:19,510
When he disappeared
800 years ago,
967
00:56:19,510 --> 00:56:21,780
its location was lost with him.
968
00:56:21,780 --> 00:56:26,850
Now, Moll and L'ak know
where it is
969
00:56:26,850 --> 00:56:32,020
or the diary is the first piece
of the puzzle.
970
00:56:32,020 --> 00:56:36,030
Either way, we have
to find it before they do.
971
00:56:36,030 --> 00:56:39,600
In the wrong hands,
I-I can only imagine
972
00:56:39,600 --> 00:56:42,600
how a technology this powerful
might be used.
973
00:56:44,570 --> 00:56:46,170
There is a system in the outer sector
974
00:56:46,170 --> 00:56:47,840
of the Beta Quadrant, Vileen.
975
00:56:47,840 --> 00:56:49,840
It doesn't have a planet
with two moons,
976
00:56:49,840 --> 00:56:52,880
but one of its worlds, Lyrek,
has three moons,
977
00:56:52,880 --> 00:56:55,950
two of which move
in perfect sync.
978
00:56:55,950 --> 00:56:59,050
Twin moons? It's on Lyrek.
979
00:56:59,050 --> 00:57:00,520
Yes, sir.
980
00:57:00,520 --> 00:57:02,820
Well, Captain,
981
00:57:02,820 --> 00:57:07,020
the greatest treasure in
the known galaxy is out there.
982
00:57:11,760 --> 00:57:14,160
What are you waiting for?
983
00:57:17,000 --> 00:57:18,570
Let's fly.
984
00:57:34,150 --> 00:57:37,020
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
985
00:57:37,020 --> 00:57:39,990
The technology, it could have
986
00:57:39,990 --> 00:57:42,230
incredible applications.
987
00:57:42,230 --> 00:57:43,990
Protecting it...
988
00:57:43,990 --> 00:57:46,660
What was that?
989
00:57:46,660 --> 00:57:48,130
...nothing's more important.
990
00:57:48,500 --> 00:57:50,700
Power of creation, here we come.
991
00:57:50,700 --> 00:57:54,140
We are gonna find
the Progenitors' tech.
992
00:57:55,440 --> 00:57:58,940
- Could have just said hello.
- You could have just
left us the hell alone.
993
00:57:58,940 --> 00:58:01,110
It could be a suicide mission.
994
00:58:01,110 --> 00:58:03,480
I'm afraid a lot.
995
00:58:03,480 --> 00:58:05,680
Change can be hard.
996
00:58:06,480 --> 00:58:09,190
We're on this quest to find
the thing that created us.
997
00:58:10,950 --> 00:58:12,690
It's kind of beautiful,
in a twisted sort of way.
998
00:58:14,620 --> 00:58:17,160
We're only gonna get one
shot at this. Make it count.
999
00:58:17,160 --> 00:58:19,560
- This is insane.
- Here we go.
1000
00:58:19,560 --> 00:58:21,800
One last mission to say goodbye.
1001
00:58:23,900 --> 00:58:25,270
What do you think
happens when we finally
1002
00:58:25,270 --> 00:58:26,800
put this thing together?
1003
00:58:26,800 --> 00:58:28,070
I don't know.
1004
00:58:30,270 --> 00:58:31,270
But I can't wait to find out.
72129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.