Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,959 --> 00:01:27,376
Excuse me Sir.
2
00:01:27,584 --> 00:01:28,792
- You can't leave.
- Where are you going?
3
00:01:28,959 --> 00:01:30,251
Inspector is coming. He's got questions for you.
4
00:01:30,459 --> 00:01:31,709
- You can't leave
- Go back.
5
00:01:32,501 --> 00:01:33,376
Go back in.
6
00:01:33,584 --> 00:01:35,042
You can't leave like this.
7
00:01:35,417 --> 00:01:38,459
- Inspector Cheung.
- Let me go...
8
00:01:39,501 --> 00:01:40,834
- Pal.
- Sergeant
9
00:01:41,001 --> 00:01:41,709
What's the situation?
10
00:01:42,709 --> 00:01:43,709
Take your hands off.
11
00:01:44,334 --> 00:01:45,167
Hey, what are you doing?
12
00:01:54,751 --> 00:01:55,959
Why don't you let me go?
13
00:01:56,126 --> 00:01:57,709
I can't let you go out and
14
00:01:58,084 --> 00:01:58,959
bad mouth my place.
15
00:01:59,167 --> 00:02:01,459
But there's a dead body.
16
00:02:01,751 --> 00:02:02,876
You owe me 2 months rent.
17
00:02:03,084 --> 00:02:05,209
Take my deposit!
18
00:02:05,584 --> 00:02:06,501
You can't leave...
19
00:02:07,209 --> 00:02:08,209
Don't move.
20
00:02:11,251 --> 00:02:13,334
I'm Inspector Cheung.
21
00:02:14,542 --> 00:02:17,334
You two are not going anywhere.
22
00:02:18,459 --> 00:02:19,542
We need your testimony.
23
00:02:26,917 --> 00:02:27,709
What's happened?
24
00:02:28,001 --> 00:02:31,042
The residents said
they could not see the actual incident.
25
00:02:31,667 --> 00:02:32,751
Anyone one saw where the suspect goes?
26
00:02:32,917 --> 00:02:33,626
No.
27
00:02:35,417 --> 00:02:36,209
Thanks.
28
00:02:37,542 --> 00:02:38,917
Victim's name is CHEN, 65 years old.
29
00:02:39,084 --> 00:02:40,084
Already been sent to United Christian hospital.
30
00:02:40,542 --> 00:02:41,709
He lived here for years.
31
00:02:42,167 --> 00:02:44,209
Assailant's name is LEE, 68 years old.
32
00:02:44,501 --> 00:02:45,459
He'd also been living here for many years.
33
00:02:45,667 --> 00:02:47,459
He doesn't have a steady job.
34
00:02:48,001 --> 00:02:50,376
Lee fled after slashing Chen.
35
00:02:50,959 --> 00:02:53,334
Where's Lee's room?
36
00:02:53,959 --> 00:02:54,792
Over here.
37
00:03:22,042 --> 00:03:22,667
Dear.
38
00:03:24,167 --> 00:03:25,917
Look at the view.
39
00:03:27,167 --> 00:03:29,084
- I will late for 20 min
- This way.
40
00:03:29,542 --> 00:03:31,917
Ocean view. Beautiful.
41
00:03:32,084 --> 00:03:33,542
Harbor is over there.
42
00:03:34,084 --> 00:03:35,042
Let's see the rooms.
43
00:03:37,459 --> 00:03:38,084
Hi, Mr. Cheung.
44
00:03:38,292 --> 00:03:40,001
Here's the kitchen.
45
00:03:44,417 --> 00:03:45,292
Yes?
46
00:03:45,959 --> 00:03:47,292
It's got a terrace.
47
00:03:49,292 --> 00:03:50,417
I'll call you back.
48
00:03:51,334 --> 00:03:52,709
Come. Let's see the rest.
49
00:03:54,292 --> 00:03:55,126
This way.
50
00:03:56,376 --> 00:03:59,459
This room also has a view. Come.
51
00:04:02,126 --> 00:04:03,626
Good light in here.
52
00:04:04,126 --> 00:04:05,126
Now, the master bedroom.
53
00:04:08,959 --> 00:04:09,626
Mountain view.
54
00:04:10,917 --> 00:04:11,917
Sea view.
55
00:04:13,959 --> 00:04:17,501
Market is heating up.
China investors will return after New Year.
56
00:04:17,667 --> 00:04:20,501
This is a great investment.
57
00:04:21,001 --> 00:04:21,917
Interest rate is low...
58
00:04:22,126 --> 00:04:23,876
- They can lease it out for 25K six floors below.
- Yes?
59
00:04:24,042 --> 00:04:26,251
- For this one up here, with such a nice view
- I'm on my way.
60
00:04:26,459 --> 00:04:27,626
- I'd say it can go up to 30K.
- I have to go.
61
00:04:28,001 --> 00:04:29,126
When will you decide?
62
00:04:31,501 --> 00:04:33,376
We should think this over.
63
00:04:33,584 --> 00:04:35,667
We need a place to live.
64
00:04:36,292 --> 00:04:37,417
Property price is soaring.
65
00:04:37,959 --> 00:04:39,959
We can't afford it in the future.
66
00:04:41,084 --> 00:04:43,417
Let's talk tonight. I have to go.
67
00:04:50,042 --> 00:04:51,584
Connie,
68
00:04:51,959 --> 00:04:53,501
I have another client.
69
00:04:53,917 --> 00:04:56,376
He's also interested in the flat.
70
00:04:56,584 --> 00:04:58,251
Please make a decision soon.
71
00:06:08,959 --> 00:06:09,917
Good morning.
72
00:06:10,667 --> 00:06:12,917
What can I do for you?
73
00:06:13,084 --> 00:06:14,251
Good morning.
74
00:06:14,626 --> 00:06:17,334
Why are the lines in red and green?
75
00:06:17,876 --> 00:06:21,126
Green line is for banking transactions,
76
00:06:21,334 --> 00:06:23,626
including withdrawals and deposits.
77
00:06:24,042 --> 00:06:25,167
Red line is...
78
00:06:25,376 --> 00:06:28,417
for investment services,
79
00:06:28,626 --> 00:06:30,459
including stock trading and funds.
80
00:06:30,667 --> 00:06:32,459
So what can we do for you?
81
00:06:34,376 --> 00:06:36,626
China investors are leaving for New Year.
82
00:06:36,917 --> 00:06:38,334
We should target local riches.
83
00:06:38,959 --> 00:06:41,001
Trusts for good times, insurance for bad times.
84
00:06:41,126 --> 00:06:42,917
People have to invest their cash somewhere.
85
00:06:43,084 --> 00:06:43,959
Just the difference on where you invest it.
86
00:06:45,042 --> 00:06:47,042
Our latest unit trust: "Wealth Co."
87
00:06:48,251 --> 00:06:50,584
HK $2 million. This is your quota.
88
00:06:51,917 --> 00:06:53,126
It was HK $8 million.
89
00:06:53,417 --> 00:06:55,209
Now reduced as season ends.
90
00:06:56,126 --> 00:06:57,292
So take it as a favor from me.
91
00:06:59,459 --> 00:07:02,167
The trust invests in BRIC countries.
92
00:07:02,459 --> 00:07:04,001
Risk evaluation is "High."
93
00:07:04,667 --> 00:07:06,876
Fund department already briefed you.
I won't repeat here.
94
00:07:08,459 --> 00:07:11,417
Let's take a look at your latest performance.
95
00:07:14,417 --> 00:07:18,001
This graph shows the best and the worse.
96
00:07:18,334 --> 00:07:19,959
You know who you are.
97
00:07:20,292 --> 00:07:22,376
I'll briefly comment.
98
00:07:23,292 --> 00:07:23,834
Angel
99
00:07:24,001 --> 00:07:24,501
Yes.
100
00:07:24,876 --> 00:07:27,167
You and Jeff did great.
101
00:07:27,542 --> 00:07:29,876
But Tiffany came out on top.
102
00:07:30,042 --> 00:07:31,209
Congratulations, Tiffany.
103
00:07:36,876 --> 00:07:39,334
Allan, great improvement.
104
00:07:39,876 --> 00:07:41,376
Very good. Keep it up!
105
00:07:41,584 --> 00:07:42,167
OK
106
00:07:42,667 --> 00:07:44,042
Jenny, what about you?
107
00:07:45,042 --> 00:07:47,209
You're 1 million behind.
108
00:07:47,417 --> 00:07:49,542
There's two weeks left.
109
00:07:50,209 --> 00:07:52,251
No problem. I'll call 50 clients a day.
110
00:07:52,501 --> 00:07:54,959
If I make one deal per day,
111
00:07:55,126 --> 00:07:56,542
I'll over-achieve the target.
112
00:07:56,917 --> 00:07:58,876
Good! Remember our bank's motto:
113
00:07:59,042 --> 00:08:01,417
"Clear goal opens new roads".
114
00:08:02,584 --> 00:08:03,334
Season's almost over.
115
00:08:03,917 --> 00:08:06,209
I wish you a Happy New Year.
116
00:08:06,876 --> 00:08:07,584
Meeting adjourned.
117
00:08:15,501 --> 00:08:16,709
It was so close,
lucky that I could answer her immediately.
118
00:08:16,876 --> 00:08:19,959
If she tells me to see her after work,
I'm sure I'll be fired.
119
00:08:31,917 --> 00:08:33,209
You're doing good business.
120
00:08:34,417 --> 00:08:37,959
We're promoting a new unit trust.
121
00:08:38,167 --> 00:08:38,459
It invests in BRIC...
122
00:08:38,667 --> 00:08:40,334
I just bought a flat.
123
00:08:40,584 --> 00:08:41,876
Congratulations.
124
00:08:42,042 --> 00:08:43,584
Do you need to take a mortgage?
125
00:08:43,917 --> 00:08:45,001
Have you considered our bank?
126
00:08:45,209 --> 00:08:47,251
It's taken care of.
127
00:08:47,917 --> 00:08:49,917
Monthly payments are burdensome.
128
00:08:50,917 --> 00:08:52,126
Well, Mrs. Lee you are just being humble!
129
00:08:52,334 --> 00:08:54,001
Your husband and you are working professionals.
130
00:08:54,417 --> 00:08:55,417
Still,
131
00:08:55,626 --> 00:08:58,084
we already got our hands full with the new flat.
132
00:08:58,251 --> 00:09:00,084
Let's talk later. Bye.
133
00:09:00,251 --> 00:09:01,917
Ok, bye-
134
00:09:04,417 --> 00:09:06,584
BRIC? What is it?
135
00:09:06,959 --> 00:09:09,376
Brazil, Russia, India and China.
136
00:09:09,959 --> 00:09:10,792
No, thanks.
137
00:09:10,959 --> 00:09:14,001
I didn't know Indonesia exports bricks.
138
00:09:15,167 --> 00:09:17,459
It's INDIA. Not Indonesia.
139
00:09:18,001 --> 00:09:20,417
Aren't they the same?
140
00:09:20,959 --> 00:09:23,917
Not interested. I want your calendars,
141
00:09:24,209 --> 00:09:25,292
and New Year red pockets.
142
00:09:25,626 --> 00:09:28,292
What's my credit card points?
143
00:09:28,501 --> 00:09:29,959
When would they expire?
144
00:09:30,167 --> 00:09:31,292
How do I redeem the rewards?
145
00:09:31,501 --> 00:09:33,959
I want to get the TV in your promotional offer.
146
00:09:34,167 --> 00:09:36,626
Our card center can assist you.
147
00:09:37,209 --> 00:09:38,001
Please hold.
148
00:09:45,876 --> 00:09:47,792
Nice tan, Yuen.
149
00:09:47,959 --> 00:09:49,042
Three-day trip to Thailand.
150
00:09:49,334 --> 00:09:53,042
Special discount. $750,
151
00:09:53,209 --> 00:09:54,376
all inclusive.
152
00:09:54,626 --> 00:09:57,001
I didn't pay a cent.
153
00:09:57,209 --> 00:09:58,667
And got myself a free pen.
154
00:09:59,709 --> 00:10:01,251
It's a beauty.
155
00:10:02,667 --> 00:10:04,167
It's gold-plated.
156
00:10:04,959 --> 00:10:05,542
It's yours.
157
00:10:06,334 --> 00:10:07,584
Thanks.
158
00:10:07,959 --> 00:10:10,126
Here's HK $3.15 million deposited into your account.
159
00:10:13,584 --> 00:10:15,501
Discount doesn't come often.
160
00:10:15,709 --> 00:10:18,251
Next time I'll let you know
161
00:10:18,542 --> 00:10:20,251
when there's another discount.
162
00:10:20,459 --> 00:10:21,334
Sure.
163
00:10:21,542 --> 00:10:22,584
Thanks.
164
00:10:25,584 --> 00:10:27,917
Yuen, I looked into your account.
165
00:10:28,376 --> 00:10:29,917
Can I have a coffee?
166
00:10:31,209 --> 00:10:33,042
Bring me a coffee.
167
00:10:33,251 --> 00:10:34,001
Yes.
168
00:10:35,042 --> 00:10:37,709
You have quite a bit of cash in the account.
169
00:10:38,042 --> 00:10:39,209
Ever considered investing them?
170
00:10:39,542 --> 00:10:41,542
I have a unit trust to recommend.
171
00:10:41,751 --> 00:10:43,209
We have a newly launched fund.
172
00:10:45,042 --> 00:10:48,084
Bank charges will rip me off.
173
00:10:48,417 --> 00:10:49,959
It's only 2%.
174
00:10:50,209 --> 00:10:52,251
This unit trust's portfolio is...
175
00:10:52,459 --> 00:10:54,334
diversified among 20 stocks in BRIC countries.
176
00:10:56,626 --> 00:10:57,876
- 20 stocks?
- Yes.
177
00:10:58,042 --> 00:10:59,042
2% charges?
178
00:11:01,626 --> 00:11:05,042
If I invest HK $2 million,
2% charges is 40 thousand.
179
00:11:05,501 --> 00:11:07,876
If I invest online,
180
00:11:08,251 --> 00:11:11,376
each transaction costs 2 US dollars.
181
00:11:11,542 --> 00:11:11,876
True, but...
182
00:11:12,042 --> 00:11:13,792
- 40 dollars for 20 stocks.
- Right...
183
00:11:13,959 --> 00:11:18,001
Or roughly 320 HK dollars.
184
00:11:18,209 --> 00:11:19,209
But, if you buy...
185
00:11:20,084 --> 00:11:23,917
100 online transactions is 32 thousand.
186
00:11:25,167 --> 00:11:28,959
That's still less than 40 thousand.
187
00:11:29,417 --> 00:11:32,459
Isn't your bank ripping me off?
188
00:11:33,167 --> 00:11:35,084
But...
189
00:11:35,292 --> 00:11:38,126
we take care of your investment for you.
190
00:11:38,459 --> 00:11:41,459
I could take care of you.
191
00:11:43,001 --> 00:11:47,417
Business is all about profits,
192
00:11:48,084 --> 00:11:50,334
but you got play fair.
193
00:11:51,084 --> 00:11:54,292
Credit card charges up to 35% interest.
194
00:11:55,542 --> 00:11:56,459
I...
195
00:11:59,959 --> 00:12:01,376
I charge 15%,
196
00:12:03,001 --> 00:12:06,167
even with bad credits.
197
00:12:07,959 --> 00:12:08,667
Call me.
198
00:12:09,042 --> 00:12:10,251
I already have your card.
199
00:12:10,917 --> 00:12:12,251
Give them to your friends.
200
00:12:14,042 --> 00:12:14,334
I have to go.
201
00:12:14,667 --> 00:12:15,792
I'll see you out.
202
00:12:15,959 --> 00:12:17,667
- No bother
- Here's coffee.
203
00:12:18,501 --> 00:12:19,334
It's mine.
204
00:12:32,167 --> 00:12:33,959
Hi Mr. Cheung,
205
00:12:34,126 --> 00:12:36,167
I'm Teresa from MT Bank.
206
00:12:36,501 --> 00:12:39,042
We have new calendars for you...
207
00:12:39,251 --> 00:12:41,001
I'm in China.
208
00:12:42,209 --> 00:12:42,792
Sorry.
209
00:12:42,959 --> 00:12:44,501
Roaming fee charges...
210
00:12:44,709 --> 00:12:45,709
by the minute.
211
00:12:46,209 --> 00:12:48,084
I have 20 seconds left to yell at you.
212
00:12:48,667 --> 00:12:49,417
What's wrong with you?
213
00:12:49,667 --> 00:12:51,959
Can't you tell this is a long-distance call?
214
00:12:52,167 --> 00:12:53,501
I'm sorry.
215
00:12:58,001 --> 00:12:58,667
- Sir
- Yes?
216
00:12:59,042 --> 00:13:01,959
Please deposit the coins into my savings account.
217
00:13:02,126 --> 00:13:03,417
Sorry madam.
218
00:13:03,626 --> 00:13:05,792
We'll charge a 10% service fee
219
00:13:05,959 --> 00:13:07,876
for deposits over 500 coins.
220
00:13:08,042 --> 00:13:09,626
The minimum of service fee is $50.
221
00:13:10,042 --> 00:13:12,584
So I'll lose 70 dollars for 700 coins?
222
00:13:12,959 --> 00:13:14,001
Right.
223
00:13:14,167 --> 00:13:16,251
Even pennies and dimes?
224
00:13:17,001 --> 00:13:17,584
Yes.
225
00:13:18,126 --> 00:13:19,209
That's robbery!
226
00:13:19,417 --> 00:13:20,167
Sorry.
227
00:13:20,376 --> 00:13:22,209
But this is our policy.
228
00:13:22,959 --> 00:13:24,542
Thanks Mr. Huang. Bye.
229
00:13:25,001 --> 00:13:27,001
Hi Kun.
230
00:13:27,334 --> 00:13:28,334
Sit.
231
00:13:34,376 --> 00:13:35,126
Yes?
232
00:13:49,001 --> 00:13:50,917
Your fixed deposit is up.
233
00:13:51,084 --> 00:13:52,251
Want to renew for another 3 months?
234
00:13:52,501 --> 00:13:57,167
HK$1 million savings
only made 100 dollars in interest.
235
00:13:57,459 --> 00:13:59,042
That's less than my electric bills.
236
00:13:59,376 --> 00:14:00,417
That's not bad.
237
00:14:00,584 --> 00:14:02,667
It's enough to pay 2 meals.
238
00:14:03,001 --> 00:14:05,042
You should renew it.
239
00:14:05,334 --> 00:14:07,917
Inflation will force banks to raise interest rate.
240
00:14:08,084 --> 00:14:10,167
I'm diabetic.
241
00:14:12,001 --> 00:14:13,001
How soon will...
242
00:14:13,917 --> 00:14:15,334
interest rate go up?
243
00:14:16,001 --> 00:14:18,042
It takes time.
244
00:14:18,251 --> 00:14:19,417
Just a little at a time.
245
00:14:20,459 --> 00:14:21,584
How soon?
246
00:14:21,917 --> 00:14:22,709
Depends on US economy.
247
00:14:26,459 --> 00:14:28,709
Unit trust offers higher returns.
248
00:14:29,584 --> 00:14:30,709
We can do a risk assessment...
249
00:14:30,917 --> 00:14:32,584
before you decide.
250
00:14:32,917 --> 00:14:34,042
There is nothing to lose, right?
251
00:14:36,292 --> 00:14:38,584
This questionnaire will help you to
252
00:14:38,917 --> 00:14:40,917
assess risks in investment.
253
00:14:41,209 --> 00:14:42,376
The questions are meant...
254
00:14:42,584 --> 00:14:43,459
to find out...
255
00:14:43,626 --> 00:14:47,167
which investment profile...
256
00:14:47,459 --> 00:14:49,334
suits you most.
257
00:14:50,084 --> 00:14:50,959
This part...
258
00:14:51,126 --> 00:14:54,042
will show which types of products
are suitable for you,
259
00:14:54,209 --> 00:14:58,459
but it may not reflect
your actual investment risks.
260
00:14:59,334 --> 00:15:00,334
First question.
261
00:15:00,626 --> 00:15:02,542
Which age group do you belong to?
262
00:15:02,876 --> 00:15:06,042
A. Above 75 or below 18.
263
00:15:06,376 --> 00:15:08,584
B. 66 - 75.
264
00:15:08,959 --> 00:15:11,167
C. 56 - 65.
265
00:15:11,417 --> 00:15:13,959
D. 46 - 55.
266
00:15:14,292 --> 00:15:16,292
E. 18 -45.
267
00:15:17,334 --> 00:15:18,126
I'm 60 years old.
268
00:15:18,459 --> 00:15:20,459
60...
269
00:15:21,334 --> 00:15:22,917
Next question.
270
00:15:23,084 --> 00:15:24,584
How many years of...
271
00:15:24,959 --> 00:15:27,542
investment experience do you have?
272
00:15:28,042 --> 00:15:29,917
This include long-term
273
00:15:30,126 --> 00:15:32,667
and short-term products,
274
00:15:33,084 --> 00:15:35,501
and fluctuating products
275
00:15:35,667 --> 00:15:39,167
such as stocks, trust funds,
276
00:15:39,376 --> 00:15:42,042
foreign currencies,
277
00:15:42,251 --> 00:15:44,334
derivative security, or so-called "warrants",
278
00:15:44,584 --> 00:15:48,917
commodity futures or stock options.
279
00:15:49,126 --> 00:15:51,167
A. No experience.
280
00:15:51,542 --> 00:15:53,334
B. Less than 3 years.
281
00:15:53,917 --> 00:15:55,709
C. 3 - 6 years.
282
00:15:56,126 --> 00:15:57,501
D. 7 - 10 years.
283
00:15:57,917 --> 00:15:59,084
E. Over 10 years.
284
00:16:00,376 --> 00:16:00,959
No.
285
00:16:01,209 --> 00:16:02,417
So no experience.
286
00:16:06,292 --> 00:16:09,667
Kun, the risk assessment says
287
00:16:10,042 --> 00:16:11,376
you belong to 2nd category: "Low Risk".
288
00:16:11,876 --> 00:16:13,959
What does it mean?
289
00:16:14,959 --> 00:16:18,167
It means...
290
00:16:18,376 --> 00:16:20,917
you have no experience in high-risk investment.
291
00:16:21,084 --> 00:16:24,417
You've only invested in low-risk products.
292
00:16:24,959 --> 00:16:26,584
We have just the right products.
293
00:16:27,667 --> 00:16:28,459
For example,
294
00:16:29,667 --> 00:16:31,501
Dahli National Bond already
295
00:16:31,917 --> 00:16:35,001
earned 2% profit in 6 months.
296
00:16:35,417 --> 00:16:37,001
Only 2%?
297
00:16:40,001 --> 00:16:40,917
We have better choices.
298
00:16:43,709 --> 00:16:46,251
Leid Allocation Fund is a solid performer.
299
00:16:46,459 --> 00:16:48,751
It invests in national real estates.
300
00:16:48,917 --> 00:16:52,209
It went up 7% in value last year.
301
00:16:53,584 --> 00:16:55,917
So I'll earn 7% interest?
302
00:16:56,376 --> 00:16:58,084
Your expected return...
303
00:16:58,251 --> 00:17:00,542
I mean you can expect to earn 7%
on your investment.
304
00:17:01,001 --> 00:17:02,376
Funds that pay dividends...
305
00:17:02,584 --> 00:17:03,917
regularly earn 2-3% interest.
306
00:17:04,209 --> 00:17:07,417
That's a bit higher than fixed deposits.
307
00:17:07,876 --> 00:17:09,667
Your bank's deposit rate is so low.
308
00:17:10,084 --> 00:17:12,667
Money is being melted
down inside the saving account.
309
00:17:13,084 --> 00:17:14,917
I hope to earn more.
310
00:17:15,251 --> 00:17:17,626
People in my age don't have income.
311
00:17:18,167 --> 00:17:22,917
But price for everything keeps going up.
312
00:17:23,167 --> 00:17:25,167
Government's Old Age Allowance
313
00:17:25,876 --> 00:17:27,584
pays so little.
314
00:17:27,917 --> 00:17:30,917
I need to take risks for greater return.
315
00:17:31,251 --> 00:17:32,167
"Wealth Co."
316
00:17:34,542 --> 00:17:35,959
Our new unit trust.
317
00:17:37,667 --> 00:17:39,667
It invests in BRIC countries.
318
00:17:40,167 --> 00:17:41,251
Risk evaluation is "High."
319
00:17:41,709 --> 00:17:42,584
I don't understand.
320
00:17:43,292 --> 00:17:45,959
New start-ups always take higher risks,
321
00:17:46,126 --> 00:17:48,334
That's why they gain higher profit.
322
00:17:48,667 --> 00:17:50,459
However, since there is no track record,
the actual return would be hard to estimated,
323
00:17:51,042 --> 00:17:52,292
but return could be 10-20%.
324
00:17:52,959 --> 00:17:55,376
High risk, high return.
325
00:18:00,042 --> 00:18:01,542
The risk assessment says
326
00:18:02,292 --> 00:18:05,001
this product isn't for you,
but I can make an exception.
327
00:18:05,459 --> 00:18:08,251
The bank requires me to tape our conversation.
328
00:18:09,376 --> 00:18:10,959
When I ask you questions,
329
00:18:11,126 --> 00:18:13,501
answer "I understand completely".
330
00:18:16,001 --> 00:18:17,709
I understand completely.
331
00:18:26,667 --> 00:18:29,709
Thank you, Kun, for choosing our bank's product,
332
00:18:30,001 --> 00:18:31,209
she has chose...
333
00:18:31,417 --> 00:18:34,001
Wealth Co. Unit Trust.
334
00:18:34,209 --> 00:18:35,876
Risk evaluation is "High."
335
00:18:36,209 --> 00:18:37,959
Your subscription is HK$1 million.
336
00:18:38,209 --> 00:18:40,126
The bank will charge a 2% fee,
337
00:18:40,334 --> 00:18:41,584
which is 200 thousand.
338
00:18:43,001 --> 00:18:44,709
Why a fee?
339
00:18:47,876 --> 00:18:50,626
Bank's service charges.
340
00:18:51,001 --> 00:18:52,167
The unit trust could increase by 5%
341
00:18:52,376 --> 00:18:55,167
in 3 months. That's 500 thousand in profit.
342
00:18:55,501 --> 00:18:57,917
So it's all worth it.
343
00:18:59,084 --> 00:18:59,959
I understand completely.
344
00:19:00,209 --> 00:19:01,167
Let's start over.
345
00:19:07,876 --> 00:19:10,376
Thank you, Kun, for choosing our bank's product,
346
00:19:10,917 --> 00:19:12,126
She has chose...
347
00:19:12,334 --> 00:19:14,959
Wealth Co. Unit Trust.
348
00:19:15,334 --> 00:19:17,042
Risk evaluation is "High."
349
00:19:17,501 --> 00:19:19,042
Your subscription is HK$1 million.
350
00:19:19,251 --> 00:19:21,292
The bank will charge a 2% fee,
351
00:19:21,501 --> 00:19:22,959
which is 200 thousand.
352
00:19:23,251 --> 00:19:25,542
I need to remind you investment products
353
00:19:25,876 --> 00:19:27,251
could result in losses.
354
00:19:27,501 --> 00:19:29,334
Any questions?
355
00:19:30,001 --> 00:19:31,417
How much would the lost be?
356
00:19:32,084 --> 00:19:35,167
Market has ups and downs.
Long-term investment reduces risk.
357
00:19:43,292 --> 00:19:46,001
Thank you, Kun, for choosing our bank's product,
358
00:19:46,376 --> 00:19:47,834
She has chose...
359
00:19:48,001 --> 00:19:50,417
Wealth Co. Unit Trust.
360
00:19:50,917 --> 00:19:52,459
Risk evaluation is "High".
361
00:19:53,042 --> 00:19:54,501
Your subscription is HK$1 million.
362
00:19:54,709 --> 00:19:56,459
The bank will charge a 2% fee,
363
00:19:56,667 --> 00:19:58,001
which is 200 thousand.
364
00:19:58,459 --> 00:20:01,042
I need to remind you investment products
365
00:20:01,251 --> 00:20:02,667
could result in losses.
366
00:20:02,917 --> 00:20:05,001
Any questions?
367
00:20:05,251 --> 00:20:06,167
I understand completely.
368
00:20:09,084 --> 00:20:10,501
You've been advised
369
00:20:10,709 --> 00:20:13,459
to consult a friend or family member
370
00:20:13,667 --> 00:20:15,626
about this transaction,
371
00:20:16,084 --> 00:20:18,251
but you've declined the offer.
372
00:20:20,334 --> 00:20:21,167
I understand completely.
373
00:20:23,126 --> 00:20:25,459
Before we proceed,
374
00:20:25,709 --> 00:20:26,834
I'll show you a video...
375
00:20:27,001 --> 00:20:29,167
explaining the risks
376
00:20:29,376 --> 00:20:31,501
of investment products.
377
00:20:32,042 --> 00:20:33,084
If you have any questions,
378
00:20:33,292 --> 00:20:34,709
I'd be happy to explain.
379
00:20:35,001 --> 00:20:36,042
I understand completely.
380
00:20:37,584 --> 00:20:38,667
Want something to drink?
381
00:20:39,167 --> 00:20:40,126
I understand completely.
382
00:20:42,334 --> 00:20:43,501
Coffee or tea?
383
00:20:44,751 --> 00:20:46,042
Coffee. No sugar.
384
00:20:48,626 --> 00:20:49,126
Be right back.
385
00:20:49,334 --> 00:20:52,084
Trust fund is different from fixed deposit.
386
00:20:52,417 --> 00:20:55,751
It carries financial risks.
387
00:20:56,126 --> 00:20:58,626
A company's income and value could rise or fall.
388
00:21:43,959 --> 00:21:46,042
Please make sure you understand
the points have been mentioned.
389
00:21:46,542 --> 00:21:47,917
If you have understood this presentation,
390
00:21:48,042 --> 00:21:50,084
or have any questions,
391
00:21:50,542 --> 00:21:52,542
please consult with our staff.
392
00:21:55,376 --> 00:21:56,501
Any questions?
393
00:21:57,001 --> 00:21:58,084
I understand completely.
394
00:21:58,376 --> 00:21:59,959
Let's finish the transaction.
395
00:22:01,001 --> 00:22:02,834
Before we proceed,
396
00:22:03,001 --> 00:22:04,084
I'll show you a video...
397
00:22:04,292 --> 00:22:06,626
explaining the risks of investment products.
398
00:22:07,042 --> 00:22:08,084
If you have any questions,
399
00:22:08,292 --> 00:22:10,209
I'd be happy to explain.
400
00:22:11,209 --> 00:22:12,042
I understand completely.
401
00:22:12,626 --> 00:22:13,417
Let's proceed.
402
00:22:16,584 --> 00:22:18,209
Before you approve the transaction,
403
00:22:18,542 --> 00:22:20,376
please note the following:
404
00:22:21,001 --> 00:22:24,376
You have been explained this product's...
405
00:22:24,959 --> 00:22:27,959
investment objective,
406
00:22:28,334 --> 00:22:32,167
risk profile,
407
00:22:32,542 --> 00:22:35,001
and related service charges...
408
00:22:35,959 --> 00:22:37,501
even if you are only investing
in level 1-2 products,
409
00:22:38,084 --> 00:22:40,667
please make sure you understand
the investment period.
410
00:22:45,084 --> 00:22:46,001
Hi Kun.
411
00:22:46,251 --> 00:22:47,334
Please sit.
412
00:22:48,709 --> 00:22:51,292
Thanks for subscribing Wealth Co. Unit Trust.
413
00:22:51,542 --> 00:22:52,959
For your protection,
414
00:22:53,126 --> 00:22:54,751
I need to make sure
415
00:22:54,959 --> 00:22:57,334
you've understood
416
00:22:57,542 --> 00:22:59,334
everything.
417
00:23:00,959 --> 00:23:02,126
I understand completely.
418
00:23:02,376 --> 00:23:04,292
I'll explain again.
419
00:23:04,459 --> 00:23:07,251
Wealth Co. has a "High Risk" rating,
420
00:23:07,459 --> 00:23:09,459
but you're a...
421
00:23:09,626 --> 00:23:11,042
"Low Risk" investor.
422
00:23:11,251 --> 00:23:13,792
This product doesn't fit your profile.
423
00:23:14,001 --> 00:23:14,917
One last question.
424
00:23:15,126 --> 00:23:17,917
So why do you choose it?
425
00:23:20,001 --> 00:23:21,292
I want more money.
426
00:23:28,126 --> 00:23:28,876
OK
427
00:23:29,042 --> 00:23:30,626
Thank you, and good luck.
428
00:23:31,001 --> 00:23:32,042
Thank you.
429
00:23:34,626 --> 00:23:35,376
We're done.
430
00:23:35,584 --> 00:23:36,501
Thank you.
431
00:23:38,126 --> 00:23:41,917
So complicated. Hard to remember everything.
432
00:23:45,167 --> 00:23:48,209
When I'm rich, I'll buy you dinner.
433
00:23:49,167 --> 00:23:50,042
I'll see you out.
434
00:23:59,167 --> 00:23:59,959
Mrs. Cheung.
435
00:24:03,084 --> 00:24:04,126
This is...
436
00:24:04,917 --> 00:24:05,917
My sister-in-law.
437
00:24:07,542 --> 00:24:08,334
Cute girl.
438
00:24:09,334 --> 00:24:10,126
Candy?
439
00:24:11,667 --> 00:24:12,501
Sit here.
440
00:24:14,001 --> 00:24:14,626
Have a seat.
441
00:24:15,209 --> 00:24:16,626
I reviewed the flat's info.
442
00:24:17,001 --> 00:24:18,917
I need HK$1 million loan for deposit.
443
00:24:20,501 --> 00:24:23,042
You need to have fixed income
444
00:24:23,209 --> 00:24:24,376
or collateral security.
445
00:24:24,959 --> 00:24:27,042
My stocks should worth 1 million.
446
00:24:27,334 --> 00:24:30,209
Market is rising. You shouldn't sell off now.
447
00:24:30,542 --> 00:24:32,084
I want the flat.
448
00:24:33,376 --> 00:24:36,209
You can pledge your stocks to us.
449
00:24:36,542 --> 00:24:38,917
7% interest, 2-year repayment period.
450
00:24:39,417 --> 00:24:41,001
How much per month?
451
00:24:41,334 --> 00:24:42,084
Let's see.
452
00:24:56,084 --> 00:24:57,417
About 44 thousand.
453
00:24:58,917 --> 00:25:00,126
Can I borrow 90% mortgage?
454
00:25:00,709 --> 00:25:03,084
Yes. Your husband is a government employee.
455
00:25:03,376 --> 00:25:05,917
Let's calculate the monthly mortgage cost.
456
00:25:08,126 --> 00:25:11,042
The flat costs 8 million.
457
00:25:12,709 --> 00:25:13,917
90% mortgage,
458
00:25:15,959 --> 00:25:17,167
30 years.
459
00:25:20,042 --> 00:25:21,251
30 thousand a month.
460
00:25:21,417 --> 00:25:24,251
We'll approve if your husband makes twice of that.
461
00:25:24,417 --> 00:25:25,626
He makes over 60 thousand a month.
462
00:25:26,959 --> 00:25:29,584
For the first two years, your loan
463
00:25:29,917 --> 00:25:30,834
will cost another 40 thousand a month.
464
00:25:31,001 --> 00:25:32,459
We'll rent out the flat.
465
00:25:33,126 --> 00:25:34,459
Can I see your figures?
466
00:25:35,042 --> 00:25:36,626
I'll print it out for you.
467
00:25:43,042 --> 00:25:43,417
Hello?
468
00:25:43,626 --> 00:25:44,334
Hi Mr. Chung,
469
00:25:44,542 --> 00:25:46,751
This is Teresa from MT Bank.
470
00:25:46,917 --> 00:25:48,001
We have a special promotional offer...
471
00:25:48,209 --> 00:25:49,251
I'm driving.
472
00:25:50,084 --> 00:25:51,751
When's a good time to call?
473
00:25:52,084 --> 00:25:54,042
I'm driving.
474
00:25:54,584 --> 00:25:56,584
- We have a special offer...
- I'm driving!
475
00:25:56,959 --> 00:25:59,084
If you subscribe HK $2 million, we'll...
476
00:26:01,376 --> 00:26:03,417
It's late, Miss.
477
00:26:04,209 --> 00:26:04,876
I'm sorry.
478
00:26:05,292 --> 00:26:05,959
Thanks.
479
00:26:27,626 --> 00:26:28,959
Stay calm Mister
480
00:26:29,626 --> 00:26:30,667
Stay calm
481
00:26:31,209 --> 00:26:32,084
Please
482
00:26:32,334 --> 00:26:33,001
According to...
483
00:26:33,209 --> 00:26:35,459
Consumer Confidence Index
484
00:26:35,667 --> 00:26:37,709
and Business...
485
00:26:37,917 --> 00:26:39,334
Inventories Report,
486
00:26:39,626 --> 00:26:41,876
there's still confidence in the market.
487
00:26:42,042 --> 00:26:42,501
- Ms Chu...
- I know...
488
00:26:42,709 --> 00:26:45,584
You should enter the market right now.
489
00:26:45,959 --> 00:26:47,167
Ms. Chu, don't panic.
490
00:26:47,334 --> 00:26:48,334
- They will rise
- It's falling like crazy!
491
00:26:48,501 --> 00:26:51,126
All gone in a day,
even worse than the "Poisoned- Bonds".
492
00:26:51,334 --> 00:26:51,834
Save it...
493
00:26:52,001 --> 00:26:53,209
Stock market fluctuates all the time.
494
00:26:53,584 --> 00:26:55,501
When there's fear, there's opportunity.
495
00:26:55,959 --> 00:26:57,667
To be greedy when others are petrified.
496
00:26:58,042 --> 00:26:58,709
Go to hell!
497
00:26:59,334 --> 00:27:00,042
Hello?
498
00:27:00,501 --> 00:27:02,167
Everyone knows investing is about "opportunity".
499
00:27:02,376 --> 00:27:03,876
but when the chance knocks on your door,
500
00:27:04,084 --> 00:27:06,167
what matters is how you make of it.
501
00:27:06,417 --> 00:27:06,834
I know, but...
502
00:27:07,042 --> 00:27:10,876
I'm giving you a fair assessment.
503
00:27:11,042 --> 00:27:14,292
You still got money left in the account.
504
00:27:16,459 --> 00:27:16,876
Hello?
505
00:27:17,042 --> 00:27:18,209
Teresa,
506
00:27:18,376 --> 00:27:19,667
you lost half of my investment in one week.
507
00:27:20,042 --> 00:27:20,334
Mr. Fong.
508
00:27:20,542 --> 00:27:23,126
You told me the market will go up.
509
00:27:23,334 --> 00:27:23,876
Of course, I know...
510
00:27:24,042 --> 00:27:24,876
You know nothing!
511
00:27:25,084 --> 00:27:26,751
- Sell off all my stocks.
- A regional crisis can't
512
00:27:26,917 --> 00:27:28,959
change the market trend.
513
00:27:29,417 --> 00:27:30,751
Opportunity like this
514
00:27:30,917 --> 00:27:32,584
rarely comes around.
515
00:27:39,292 --> 00:27:41,167
Teresa, see me after work.
516
00:27:46,959 --> 00:27:50,001
Let's talk business.
517
00:28:05,917 --> 00:28:07,917
Otherwise don't waste my time.
518
00:28:09,959 --> 00:28:14,251
Hang Seng Index
519
00:28:19,292 --> 00:28:19,667
Yes?
520
00:28:19,876 --> 00:28:20,459
Yuen.
521
00:28:20,667 --> 00:28:22,417
You need 2 million, right?
522
00:28:23,917 --> 00:28:25,376
I charge 20% interest now.
523
00:28:25,876 --> 00:28:27,459
Let me think it over.
524
00:28:27,667 --> 00:28:28,876
Take your time.
525
00:28:30,376 --> 00:28:32,167
Yuen, your money is ready.
526
00:28:34,959 --> 00:28:35,501
Angie
527
00:28:35,959 --> 00:28:36,334
Yes.
528
00:28:36,501 --> 00:28:37,251
Yuen is here.
529
00:28:37,459 --> 00:28:38,626
The money is ready.
530
00:28:39,001 --> 00:28:39,917
Thanks.
531
00:28:40,959 --> 00:28:42,626
Two bags. 5 million each.
532
00:28:43,126 --> 00:28:43,626
Understood.
533
00:28:44,959 --> 00:28:48,709
Ever since the market collapsed,
people are desperate for cash.
534
00:28:49,209 --> 00:28:50,292
I'm rich!
535
00:28:51,542 --> 00:28:54,126
They thought BRIC would make them rich.
536
00:28:54,667 --> 00:28:56,542
Now they've hit a brick wall!
537
00:28:57,959 --> 00:29:00,501
Banks earned profits through service charges,
538
00:29:01,084 --> 00:29:04,334
but their clients lost everything.
539
00:29:10,584 --> 00:29:11,376
You lost too?
540
00:29:13,376 --> 00:29:15,417
We all win some, lose some.
541
00:29:27,501 --> 00:29:28,001
Yes?
542
00:29:28,209 --> 00:29:31,251
Lung only provided one property deed.
543
00:29:32,001 --> 00:29:34,376
Just one?
544
00:29:46,376 --> 00:29:47,042
Lung,
545
00:29:48,167 --> 00:29:50,001
we only received one deed.
546
00:29:50,376 --> 00:29:53,417
Second one will be ready tomorrow.
547
00:29:54,376 --> 00:29:56,251
I can't advance cash without the deeds.
548
00:29:57,251 --> 00:29:59,459
If you need 10 million,
549
00:30:00,042 --> 00:30:02,167
you must provide two deeds.
550
00:30:02,667 --> 00:30:05,292
How about raising my interest?
551
00:30:05,709 --> 00:30:09,042
No deeds, no cash
552
00:30:10,709 --> 00:30:12,917
Yuen, the 10 million is ready.
553
00:30:13,417 --> 00:30:17,084
You said the banks would take care of
everyone's investments.
554
00:30:18,917 --> 00:30:21,042
What can they do now?
555
00:30:23,667 --> 00:30:24,209
Thanks.
556
00:30:32,084 --> 00:30:33,251
Are you all right?
557
00:30:34,042 --> 00:30:35,251
- Yes?
- Fine.
558
00:30:35,417 --> 00:30:36,876
I'll take 5 million.
559
00:30:37,042 --> 00:30:39,667
All cash.
560
00:30:39,959 --> 00:30:42,042
30% interest. 3-month repayment.
561
00:30:42,751 --> 00:30:43,334
Thanks.
562
00:30:43,584 --> 00:30:46,209
Come to my office in 30 minutes.
563
00:30:47,209 --> 00:30:47,959
Teresa
564
00:30:49,584 --> 00:30:50,751
I only need 5 million.
565
00:30:50,959 --> 00:30:53,084
Deposit the rest for me.
566
00:30:53,376 --> 00:30:55,959
Let's fill out the deposit slip.
567
00:30:56,167 --> 00:30:59,167
Do it next time.
568
00:31:03,001 --> 00:31:05,251
If money can solve it, it's not a problem.
569
00:31:07,709 --> 00:31:08,917
If you need anything,
570
00:31:09,917 --> 00:31:10,209
call me.
571
00:31:14,251 --> 00:31:14,917
Hello?
572
00:31:15,917 --> 00:31:18,251
Let's talk business.
573
00:31:18,917 --> 00:31:19,584
What do you want?
574
00:32:33,251 --> 00:32:36,042
This is Kit. I'm on level B4.
575
00:32:36,542 --> 00:32:38,584
Someone's got blood all over his face.
576
00:32:39,292 --> 00:32:40,667
Call the police!
577
00:32:41,001 --> 00:32:42,209
Level B4?
578
00:32:42,501 --> 00:32:45,501
Yes. Call the police!
579
00:32:46,334 --> 00:32:48,501
Copy that. Seal off the perimeter.
580
00:32:49,209 --> 00:32:50,417
COPY-
581
00:32:55,042 --> 00:32:57,334
Miss, there's been an accident.
582
00:32:57,542 --> 00:32:59,167
Please stay back.
583
00:33:00,584 --> 00:33:03,876
Kit, someone is coming to help...
584
00:33:04,084 --> 00:33:05,001
Please seal the area...
585
00:33:15,042 --> 00:33:16,042
Brother Bi.
586
00:33:16,459 --> 00:33:17,959
Panther, Brother Bi is here.
587
00:33:18,251 --> 00:33:19,376
Sign here please.
588
00:33:19,626 --> 00:33:20,876
Brother Bi.
589
00:33:21,084 --> 00:33:22,876
Panther, congratulations!
590
00:33:23,042 --> 00:33:24,251
Please sign your name.
591
00:33:24,459 --> 00:33:25,334
OK.
592
00:33:27,251 --> 00:33:27,917
Boss is on his way.
593
00:33:28,084 --> 00:33:29,834
Fine, here's my gift.
594
00:33:30,001 --> 00:33:31,167
Thank you.
595
00:33:31,376 --> 00:33:33,542
I'm catching 8 pm flight to Shanghai.
596
00:33:34,001 --> 00:33:34,959
I have to go.
597
00:33:35,167 --> 00:33:36,626
Give my cards to everyone.
598
00:33:36,959 --> 00:33:37,334
Yes.
599
00:33:37,542 --> 00:33:37,917
Hand these out for me.
600
00:33:38,084 --> 00:33:40,001
No problem. 2 cards per person!
601
00:33:40,209 --> 00:33:40,917
See you later.
602
00:33:41,084 --> 00:33:41,584
How about a drink?
603
00:33:41,917 --> 00:33:43,792
I got to go.
604
00:33:43,959 --> 00:33:44,459
Brother Bi!
605
00:33:44,667 --> 00:33:44,959
Hey!
606
00:33:45,167 --> 00:33:47,042
Wanna play? We're winning all night.
607
00:33:47,251 --> 00:33:47,792
Brother Four,
608
00:33:47,959 --> 00:33:51,001
next time.
609
00:33:51,292 --> 00:33:52,001
Bye.
610
00:33:52,542 --> 00:33:53,001
OK
611
00:33:53,209 --> 00:33:53,917
I'll see you out.
612
00:33:54,084 --> 00:33:55,626
I will walk you out.
613
00:33:55,917 --> 00:33:57,626
Take care of other guests.
614
00:33:58,084 --> 00:33:59,292
Bye.
615
00:34:00,084 --> 00:34:01,084
Bye.
616
00:34:01,667 --> 00:34:02,501
Bye Brother Bi.
617
00:34:03,459 --> 00:34:05,501
Funeral Service?
618
00:34:06,542 --> 00:34:09,876
Brother Bi is now in the columbarium business.
619
00:34:10,042 --> 00:34:12,251
It makes good money.
620
00:34:12,459 --> 00:34:15,042
But it's bad luck.
621
00:34:16,001 --> 00:34:18,209
Wait until everyone's drunk,
622
00:34:18,459 --> 00:34:19,959
put the cards into their pockets.
623
00:34:20,251 --> 00:34:21,209
Take a card yourself.
624
00:34:21,417 --> 00:34:21,917
You too.
625
00:34:22,084 --> 00:34:22,917
This is for Boss.
626
00:34:23,084 --> 00:34:23,667
Thank you.
627
00:34:24,001 --> 00:34:24,417
Congrats.
628
00:34:24,626 --> 00:34:25,334
Thanks.
629
00:34:25,542 --> 00:34:26,667
- Congrats
- Thanks you.
630
00:34:27,251 --> 00:34:28,251
Thanks.
631
00:34:32,084 --> 00:34:32,959
How many guests are here?
632
00:34:33,501 --> 00:34:34,376
83
633
00:34:35,042 --> 00:34:37,001
Brother Panther, someone ordered noodles.
634
00:34:37,292 --> 00:34:39,167
Who would order noodles before the banquet?
635
00:34:40,417 --> 00:34:41,542
The fat guy.
636
00:34:43,917 --> 00:34:44,459
Forget it.
637
00:34:45,459 --> 00:34:46,584
Forget it.
638
00:34:47,959 --> 00:34:48,709
Yes.
639
00:34:49,459 --> 00:34:50,167
Boss.
640
00:34:51,501 --> 00:34:52,501
Almost ready.
641
00:34:53,251 --> 00:34:54,667
I'm on my way.
642
00:34:56,042 --> 00:34:58,334
Pay attention to the guests!
643
00:35:43,459 --> 00:35:44,209
Boss.
644
00:35:45,001 --> 00:35:46,001
Big Sister.
645
00:35:47,042 --> 00:35:49,501
We received most of the banquet gifts.
646
00:35:50,042 --> 00:35:51,876
Some guests need to leave earlier.
647
00:35:52,042 --> 00:35:54,251
Some guests couldn't come in person.
648
00:35:55,042 --> 00:35:56,001
Some gave gold jewelry.
649
00:35:57,001 --> 00:35:58,709
This cheapskate gave $100!
650
00:36:03,001 --> 00:36:04,042
What's the big deal?
651
00:36:06,626 --> 00:36:09,042
People make mistakes.
652
00:36:11,042 --> 00:36:13,876
Ask the jeweler next door to melt the gold.
653
00:36:14,084 --> 00:36:15,084
Anything to order?
654
00:36:15,917 --> 00:36:16,126
I'm fine.
655
00:36:16,334 --> 00:36:17,209
OK
656
00:36:40,501 --> 00:36:42,001
- Panther.
- Yes?
657
00:36:42,917 --> 00:36:45,917
You're a loyal brother.
658
00:36:47,084 --> 00:36:49,167
You never took a penny
659
00:36:50,251 --> 00:36:51,917
from the banquet money.
660
00:36:53,417 --> 00:36:54,917
Compared to you,
661
00:36:55,334 --> 00:36:58,584
the rest of the guys are useless.
662
00:37:01,376 --> 00:37:02,042
Panther.
663
00:37:03,001 --> 00:37:05,584
You're loyal to our code.
664
00:37:08,167 --> 00:37:08,959
Here's your share.
665
00:37:09,167 --> 00:37:10,042
No Boss.
666
00:37:10,876 --> 00:37:13,417
It's your money.
667
00:37:13,626 --> 00:37:14,751
I just do what I should do.
668
00:37:14,917 --> 00:37:16,876
You should keep it for future use.
669
00:37:17,042 --> 00:37:18,542
It's fine.
670
00:37:19,584 --> 00:37:20,542
If you say so.
671
00:37:22,459 --> 00:37:24,584
Tonight's guests could squeeze at 6 tables,
672
00:37:24,876 --> 00:37:26,959
instead of 10.
673
00:37:27,459 --> 00:37:29,959
Do you remember our banquets of 60 tables?
674
00:37:30,959 --> 00:37:33,001
With all the lion and dragon dance, what a scene!
675
00:37:33,209 --> 00:37:36,292
That was for your 60th birthday.
676
00:37:36,876 --> 00:37:39,459
Boss, meat is unhealthy.
677
00:37:40,001 --> 00:37:42,209
Let's eat vegetarian tonight.
678
00:37:42,667 --> 00:37:45,709
Only 2 thousand a table.
12 thousand for everything.
679
00:37:46,709 --> 00:37:47,917
Good deal!
680
00:37:50,501 --> 00:37:53,917
Here are 12 thousand.
681
00:37:54,334 --> 00:37:55,584
You pi-BY
682
00:37:56,084 --> 00:37:57,251
Sure.
683
00:38:04,376 --> 00:38:04,959
Boss's party.
684
00:38:05,167 --> 00:38:06,167
Third floor.
685
00:38:06,334 --> 00:38:07,251
Boss.
686
00:38:10,001 --> 00:38:10,584
Money is here.
687
00:38:11,876 --> 00:38:13,251
We got 12 thousand...
688
00:38:14,209 --> 00:38:16,042
from the gold. Plus some change.
689
00:38:16,251 --> 00:38:17,459
Put them away.
690
00:38:22,126 --> 00:38:23,167
Boss. Big Sister.
691
00:38:39,959 --> 00:38:41,917
Yuen, you're early.
692
00:38:43,167 --> 00:38:44,042
Third floor.
693
00:38:45,501 --> 00:38:47,501
Boss, happy birthday!
694
00:38:47,709 --> 00:38:49,001
- Thank you.
- Happy birthday!
695
00:38:49,459 --> 00:38:50,209
I wish you prosperous business.
696
00:38:50,959 --> 00:38:52,042
Good fortune!
697
00:38:52,376 --> 00:38:53,209
All the best!
698
00:38:53,417 --> 00:38:54,376
Take your seats.
699
00:38:55,251 --> 00:38:55,917
Thank you.
700
00:38:56,126 --> 00:38:57,292
- Congratulations!
- Thank you.
701
00:38:57,501 --> 00:38:58,167
Boss, I wish you health and prosperity.
702
00:38:58,376 --> 00:38:59,251
Thank you.
703
00:38:59,542 --> 00:39:00,251
Boss!
704
00:39:00,459 --> 00:39:00,959
Hey!
705
00:39:01,376 --> 00:39:02,126
Happy birthday.
706
00:39:02,334 --> 00:39:04,251
Thanks, Brother Four.
707
00:39:04,459 --> 00:39:06,917
Your red tie looks sharp!
708
00:39:07,292 --> 00:39:09,042
How about a game?
709
00:39:09,251 --> 00:39:10,334
Sure.
710
00:39:10,584 --> 00:39:12,251
Enjoy yourselves.
711
00:39:12,584 --> 00:39:13,834
Please enjoy, have fun...
712
00:39:14,001 --> 00:39:16,334
Come... place your bet.
713
00:39:16,876 --> 00:39:17,959
- Boss.
- Let's start the game.
714
00:39:18,167 --> 00:39:19,251
Happy birthday!
715
00:39:19,459 --> 00:39:21,209
Thank you.
716
00:39:21,501 --> 00:39:22,292
Small gift.
717
00:39:22,501 --> 00:39:24,001
You're getting rich.
718
00:39:24,959 --> 00:39:26,501
I have another banquet to attend.
719
00:39:27,542 --> 00:39:28,251
Here's my card.
720
00:39:29,501 --> 00:39:30,001
Brother Wah.
721
00:39:31,376 --> 00:39:32,292
Brother Wah!
722
00:39:32,501 --> 00:39:32,792
Panther!
723
00:39:32,959 --> 00:39:34,126
Boss is here.
724
00:39:34,584 --> 00:39:36,917
Boss, I wish you a prosperous birthday!
725
00:39:37,084 --> 00:39:37,959
You made it.
726
00:39:38,209 --> 00:39:39,584
Play a few hands with Boss.
727
00:39:39,959 --> 00:39:42,126
Here's my gift.
728
00:39:42,417 --> 00:39:43,459
Thanks.
729
00:39:44,001 --> 00:39:44,834
Join the game.
730
00:39:45,001 --> 00:39:46,001
Let's play-
731
00:39:49,459 --> 00:39:50,584
Place your bet.
732
00:39:51,001 --> 00:39:51,917
Big or small?
733
00:39:52,084 --> 00:39:52,792
Bets.
734
00:39:53,001 --> 00:39:53,667
7 for $100.
735
00:39:54,042 --> 00:39:56,001
- I bet $500.
- No more bets.
736
00:39:56,209 --> 00:39:57,584
Excuse me.
737
00:39:57,959 --> 00:39:59,292
Panther, the manager wants a word.
738
00:39:59,542 --> 00:40:00,709
What now?
739
00:40:05,042 --> 00:40:05,292
What?
740
00:40:05,917 --> 00:40:06,709
Panther...
741
00:40:07,126 --> 00:40:09,126
Look at the names we made up
for the vegetarian dishes.
742
00:40:09,334 --> 00:40:10,292
See if you like it?
743
00:40:11,167 --> 00:40:13,917
Golden Bricks, sounds great.
744
00:40:14,459 --> 00:40:15,376
What is it?
745
00:40:16,126 --> 00:40:16,917
Fried Tofu.
746
00:40:17,126 --> 00:40:19,626
Peacock's Tail, Braised Shark Fin.
747
00:40:20,001 --> 00:40:20,376
Are they vegetables?
748
00:40:20,584 --> 00:40:22,376
Yes, kitchen is preparing them.
749
00:40:22,626 --> 00:40:23,042
That's fine.
750
00:40:23,251 --> 00:40:24,959
Excuse me.
751
00:40:25,126 --> 00:40:27,001
Brother Panther, I need a word.
752
00:40:28,709 --> 00:40:32,126
You sat 14 guests at each table,
753
00:40:32,501 --> 00:40:33,667
isn't that too many?
754
00:40:34,084 --> 00:40:35,501
They'll just have to squeeze.
755
00:40:36,084 --> 00:40:38,167
We'll still charge you for 10 tables.
756
00:40:39,042 --> 00:40:41,167
Sam, how many years have I partied here.
757
00:40:41,501 --> 00:40:43,876
Are you trying to rob me?
758
00:40:44,042 --> 00:40:46,959
The banquet fills the entire restaurant.
759
00:40:47,126 --> 00:40:48,084
Business has been rough.
760
00:40:48,292 --> 00:40:49,501
I'll take 50 tables next year.
761
00:40:49,667 --> 00:40:50,501
You'll get your money back.
762
00:40:50,709 --> 00:40:52,251
You're just bluffing.
763
00:40:52,459 --> 00:40:54,251
Watch your language!
764
00:40:55,042 --> 00:40:56,834
Brother Panther,
765
00:40:57,042 --> 00:40:57,709
are you ripping me off?
766
00:40:58,084 --> 00:40:59,001
Say that to Boss.
767
00:40:59,542 --> 00:41:01,001
I have my boss too.
768
00:41:01,751 --> 00:41:02,459
Call him.
769
00:41:04,417 --> 00:41:05,001
Brother Wah.
770
00:41:05,501 --> 00:41:06,334
Call him.
771
00:41:08,334 --> 00:41:11,167
Tell your boss I'm looking for him.
772
00:41:12,167 --> 00:41:14,959
You should've watched your mouth!
773
00:41:16,167 --> 00:41:16,959
OK---
774
00:41:17,376 --> 00:41:18,709
I'll take care of it.
775
00:41:19,209 --> 00:41:19,792
You sure?
776
00:41:19,959 --> 00:41:21,501
Yes. Sure.
777
00:41:21,709 --> 00:41:22,709
I'm sorry.
778
00:41:24,167 --> 00:41:25,542
Brother Wah saved your butt.
779
00:41:26,459 --> 00:41:28,917
Got 10 thousand on you?
780
00:41:30,251 --> 00:41:31,084
Hurry.
781
00:41:37,001 --> 00:41:39,001
- Only a few hundreds.
- That will do.
782
00:41:39,542 --> 00:41:41,209
Brother Panther, banquet is about to begin.
783
00:41:53,501 --> 00:41:55,251
Sit, please.
784
00:41:55,542 --> 00:41:56,292
Come, sit...
785
00:41:56,626 --> 00:41:57,126
Boss.
786
00:41:59,042 --> 00:41:59,959
Sit... Big sister.
787
00:42:01,042 --> 00:42:03,417
Boss, the remaining 4 tables...
788
00:42:03,626 --> 00:42:04,917
What are you talking about?
789
00:42:05,417 --> 00:42:07,376
Brother Lung paid for them.
790
00:42:09,459 --> 00:42:11,917
Lung, how generous of you.
791
00:42:12,251 --> 00:42:14,584
I hope Boss will have a good time.
792
00:42:17,292 --> 00:42:20,042
Boss already gave me cash to settle the bills.
793
00:42:20,959 --> 00:42:23,876
I better return it to him before I forget.
794
00:42:24,042 --> 00:42:25,709
Boss.
795
00:42:27,209 --> 00:42:28,584
Have tea.
796
00:42:29,042 --> 00:42:30,126
Cheers!
797
00:42:34,376 --> 00:42:36,417
What is this again?
798
00:42:37,001 --> 00:42:39,626
Nobody move. We are West Kowloon Crime Unit.
799
00:42:40,459 --> 00:42:42,917
No smoking. No gambling. No talking.
800
00:42:43,084 --> 00:42:44,292
Nobody move!
801
00:42:44,751 --> 00:42:45,042
Sit down!
802
00:42:45,251 --> 00:42:45,834
What is this?
803
00:42:46,001 --> 00:42:47,751
- No talking!
- Sit down!
804
00:42:48,417 --> 00:42:49,084
Freeze!
805
00:42:50,209 --> 00:42:51,042
Show your ID.
806
00:42:52,042 --> 00:42:55,084
Boss Kwan. We don't mean to crash your party.
807
00:42:55,959 --> 00:42:59,417
We're here for Wah.
808
00:43:00,959 --> 00:43:01,959
Fine.
809
00:43:03,292 --> 00:43:05,417
You have a job to do.
810
00:43:06,917 --> 00:43:10,167
But if Wah's clean, please make this quick.
811
00:43:13,042 --> 00:43:14,584
Wah, come out.
812
00:43:18,667 --> 00:43:19,667
Freeze!
813
00:43:23,126 --> 00:43:25,501
Put out your smoke!
814
00:43:35,001 --> 00:43:36,001
Do you know the charges?
815
00:43:36,334 --> 00:43:37,001
No.
816
00:43:37,542 --> 00:43:39,001
I'll tell you.
817
00:43:39,459 --> 00:43:40,251
Ng Yiu-Wah,
818
00:43:40,959 --> 00:43:44,459
You're charged for assault at the
819
00:43:44,917 --> 00:43:48,001
Jordan minibus station on October 18th.
820
00:43:48,209 --> 00:43:50,084
You are now under arrested.
821
00:43:50,292 --> 00:43:52,501
Anything you say will be used against you
822
00:43:52,667 --> 00:43:54,709
in a court of law.
823
00:43:55,709 --> 00:43:56,501
I have nothing to say.
824
00:43:57,126 --> 00:43:58,042
Give me your hands.
825
00:43:59,084 --> 00:44:00,376
Everything's fine.
826
00:44:00,542 --> 00:44:02,792
Banquet will resume in 15 minutes.
827
00:44:02,959 --> 00:44:03,876
Show your ID.
828
00:44:06,542 --> 00:44:07,584
Need a mask?
829
00:44:08,542 --> 00:44:09,376
No, it stinks.
830
00:44:10,084 --> 00:44:11,001
Move!
831
00:44:15,917 --> 00:44:17,334
Kenneth, finish up here.
832
00:44:17,626 --> 00:44:18,292
Got it.
833
00:44:19,917 --> 00:44:22,209
Good morning Hong Kong!
Let see our weather forecasting this morning.
834
00:44:22,376 --> 00:44:23,292
Today's weather is going to be sunny.
835
00:44:23,501 --> 00:44:24,167
What do you like?
836
00:44:24,376 --> 00:44:25,251
Breakfast set A
837
00:44:25,876 --> 00:44:26,292
And you?
838
00:44:26,667 --> 00:44:27,542
The same.
839
00:44:27,876 --> 00:44:28,709
2 Breakfast set A, got it.
840
00:44:34,417 --> 00:44:37,084
It will be sunny for the next 7 days.
841
00:44:37,292 --> 00:44:40,334
UV Index is 10.
842
00:44:44,584 --> 00:44:47,584
Two senior citizens fought for housing disputes.
843
00:44:47,917 --> 00:44:50,667
One suffers serious wounds.
844
00:44:51,626 --> 00:44:55,084
The incident took place in Mong Kok.
845
00:44:55,292 --> 00:45:00,459
Welfare recipients increased by...
846
00:45:00,667 --> 00:45:02,251
10,000 last week.
847
00:45:02,501 --> 00:45:04,459
This figure marks a 3-week high.
848
00:45:05,126 --> 00:45:08,417
Financial market had expected the number to drop.
849
00:45:38,334 --> 00:45:38,959
Boss
850
00:45:39,126 --> 00:45:40,042
Brother Wing.
851
00:45:44,626 --> 00:45:47,459
We need to bail out Wah.
852
00:45:49,417 --> 00:45:50,459
Help us out.
853
00:45:53,459 --> 00:45:55,501
Panther, your tenacity amazes me.
854
00:45:56,626 --> 00:46:00,959
I waited across the street all morning,
hoping you'd leave.
855
00:46:01,709 --> 00:46:05,251
But you just sat here all day.
856
00:46:06,042 --> 00:46:06,876
I give in.
857
00:46:07,876 --> 00:46:09,126
- I need bail money for Wah.
- Enough!
858
00:46:10,001 --> 00:46:12,167
10 thousand. That's all.
859
00:46:13,542 --> 00:46:14,167
Thanks Brother Wing.
860
00:46:14,459 --> 00:46:15,042
Check please.
861
00:46:15,251 --> 00:46:16,042
Just leave.
862
00:46:17,126 --> 00:46:17,917
Leave.
863
00:46:18,334 --> 00:46:19,542
Let's go.
864
00:46:24,959 --> 00:46:26,417
- Panther.
- Yes?
865
00:46:27,001 --> 00:46:29,459
I have a restaurant to run. Stay out of here.
866
00:46:29,667 --> 00:46:31,042
Perfectly understood.
867
00:46:31,334 --> 00:46:32,001
I'm leaving.
868
00:46:32,917 --> 00:46:33,417
I wish you prosperous business.
869
00:46:42,501 --> 00:46:44,001
Over there.
870
00:46:46,501 --> 00:46:47,251
Sam!
871
00:46:47,584 --> 00:46:48,959
Brother Sam!
872
00:46:49,292 --> 00:46:51,459
What are you looking at?
873
00:46:53,709 --> 00:46:55,209
Brother Sam collects
874
00:46:55,626 --> 00:46:57,417
junk papers these days.
875
00:46:58,042 --> 00:46:59,667
He sells them for twice the worth.
876
00:47:00,042 --> 00:47:01,251
He's got money.
877
00:47:05,251 --> 00:47:06,042
Kiddo.
878
00:47:07,876 --> 00:47:09,792
Kiddo, what are you doing here?
879
00:47:09,959 --> 00:47:11,876
Total is $26. Got $4 change?
880
00:47:12,084 --> 00:47:13,001
Yes.
881
00:47:13,959 --> 00:47:14,876
Thanks.
882
00:47:15,042 --> 00:47:16,876
- Here is $4
- Panther, what's up?
883
00:47:17,042 --> 00:47:19,042
It's been a while, I missed you.
884
00:47:19,417 --> 00:47:20,126
Come.
885
00:47:21,251 --> 00:47:23,334
Wah is in custody.
886
00:47:23,917 --> 00:47:25,417
We're 20 thousand short
887
00:47:25,584 --> 00:47:27,334
of making bail.
888
00:47:28,917 --> 00:47:31,626
The three of you don't even have 20 thousand?
889
00:47:32,209 --> 00:47:34,917
Life hasn't been easy.
890
00:47:35,584 --> 00:47:37,542
Wah always gets in trouble.
891
00:47:37,959 --> 00:47:39,667
And he is not your boss, why you need to help him?
892
00:47:40,042 --> 00:47:41,209
Let his men worry about it.
893
00:47:41,417 --> 00:47:43,709
We're sworn brothers.
894
00:47:44,042 --> 00:47:45,626
Loyalty matters most.
895
00:47:46,001 --> 00:47:48,251
My junk papers are more valuable than loyalty.
896
00:47:48,459 --> 00:47:51,209
Are you going to help or not?
897
00:47:51,417 --> 00:47:53,292
Who the hell are you?
898
00:47:54,042 --> 00:47:55,917
Here's your money!
899
00:47:56,542 --> 00:47:57,084
Take it!
900
00:47:58,001 --> 00:47:59,917
What's wrong with you?
901
00:48:00,084 --> 00:48:02,584
I make more money than you collecting junk.
902
00:48:02,959 --> 00:48:04,126
We're wasting time.
903
00:48:05,459 --> 00:48:06,167
Hey.
904
00:48:10,959 --> 00:48:13,126
Everything's fine.
905
00:48:16,209 --> 00:48:18,251
1 can take care of it.
906
00:48:18,626 --> 00:48:19,501
OK...Come
907
00:48:19,917 --> 00:48:22,917
OK... I got it.
908
00:48:25,084 --> 00:48:27,876
Sam, you've always been a great brother.
909
00:48:28,084 --> 00:48:31,167
I realized that money matters more than loyalty.
910
00:48:31,376 --> 00:48:32,001
Right
911
00:48:32,209 --> 00:48:34,126
Damn the "loyalty".
912
00:48:36,876 --> 00:48:38,459
1, 2...
913
00:48:42,209 --> 00:48:43,584
Money doesn't come easy.
914
00:48:44,959 --> 00:48:46,667
I got it. I got it.
915
00:48:47,001 --> 00:48:49,084
I got it.
916
00:48:50,626 --> 00:48:52,292
I got it. Ok...
917
00:48:52,501 --> 00:48:54,251
OK...
918
00:48:57,292 --> 00:48:58,417
You're making a mess.
919
00:48:58,959 --> 00:49:00,667
Guys, give a hand.
920
00:49:14,917 --> 00:49:16,001
This should be enough.
921
00:49:17,417 --> 00:49:19,292
Thanks Brother Sam.
922
00:49:19,834 --> 00:49:20,334
I wish you prosperous business.
923
00:49:23,542 --> 00:49:25,209
This way, granny.
924
00:49:27,542 --> 00:49:28,209
Watch your step.
925
00:49:29,209 --> 00:49:29,917
We got it.
926
00:49:30,251 --> 00:49:31,167
Let's go.
927
00:49:37,001 --> 00:49:38,126
Let's go.
928
00:49:38,376 --> 00:49:39,626
I'm impressed, Brother Panther.
929
00:49:40,084 --> 00:49:42,917
But tell Wah I quit.
930
00:49:45,542 --> 00:49:46,209
Hey.
931
00:49:50,209 --> 00:49:52,501
No more bad luck!
932
00:49:53,001 --> 00:49:54,417
Give me a smoke.
933
00:49:55,376 --> 00:49:57,001
I'll make the mini bus gang pay!
934
00:49:57,209 --> 00:50:00,001
I must kill him.
935
00:50:00,459 --> 00:50:02,667
Good luck will come!
936
00:50:04,042 --> 00:50:04,751
Thanks for bailing me out.
937
00:50:04,917 --> 00:50:06,251
Don't mention it.
938
00:50:06,459 --> 00:50:07,792
We're sworn brothers.
939
00:50:07,959 --> 00:50:09,542
Bad luck will leave...
940
00:50:09,751 --> 00:50:12,292
When I take over the mini bus station,
941
00:50:12,542 --> 00:50:14,251
I'll make both of us rich.
942
00:50:14,417 --> 00:50:17,834
It's ok.
943
00:50:18,001 --> 00:50:19,334
Share it with your men.
944
00:50:19,542 --> 00:50:20,376
Boss.
945
00:50:20,917 --> 00:50:21,126
Where's Ponytail?
946
00:50:21,334 --> 00:50:22,209
That jerk...
947
00:50:22,417 --> 00:50:24,042
His wife is...
948
00:50:24,959 --> 00:50:25,876
in the hospital.
949
00:50:26,042 --> 00:50:26,792
Get in.
950
00:50:26,959 --> 00:50:29,459
Got a few thousands on you?
951
00:50:31,626 --> 00:50:34,417
I only have a few hundreds.
952
00:50:35,084 --> 00:50:37,084
That'll do.
953
00:50:40,292 --> 00:50:41,417
What now?
954
00:50:43,251 --> 00:50:44,501
This is East Kowloon Crime Unit.
955
00:50:51,542 --> 00:50:52,251
Wah.
956
00:50:53,001 --> 00:50:56,376
You're suspected of gangster activity
957
00:50:57,042 --> 00:50:59,501
on October 10th.
958
00:51:00,084 --> 00:51:01,209
You are now under arrested.
959
00:51:01,959 --> 00:51:02,917
You have the right to remain silence.
960
00:51:03,417 --> 00:51:05,042
Anything you say will be used against you
961
00:51:05,292 --> 00:51:06,542
in the court of law.
962
00:51:06,917 --> 00:51:08,126
I just got out.
963
00:51:08,292 --> 00:51:08,917
Right.
964
00:51:09,334 --> 00:51:11,501
That was West Kowloon unit. We are East Kowloon.
965
00:51:12,042 --> 00:51:12,542
Do you understand?
966
00:51:13,459 --> 00:51:14,167
Get in.
967
00:51:15,459 --> 00:51:16,459
Get in.
968
00:51:23,542 --> 00:51:24,376
Panther.
969
00:51:26,001 --> 00:51:27,959
- Bail me out.
- No problem.
970
00:51:28,126 --> 00:51:29,292
Stay calm.
971
00:51:32,292 --> 00:51:34,084
Take good care of him.
972
00:51:36,042 --> 00:51:36,667
Stay calm.
973
00:51:37,209 --> 00:51:38,626
I got it.
974
00:51:49,001 --> 00:51:49,751
Drive.
975
00:52:15,334 --> 00:52:15,959
What now?
976
00:52:16,501 --> 00:52:17,542
Find money.
977
00:52:19,667 --> 00:52:20,959
Where?
978
00:52:23,251 --> 00:52:24,376
Who'll help?
979
00:52:29,584 --> 00:52:31,376
We are sworn brothers.
980
00:53:05,542 --> 00:53:06,417
Hey.
981
00:53:07,959 --> 00:53:09,417
Where are you going?
982
00:53:10,126 --> 00:53:11,042
Hey!
983
00:53:12,084 --> 00:53:14,626
The car belongs to Ponytail. Bring it back to him.
984
00:53:15,001 --> 00:53:16,417
Traitor!
985
00:53:17,001 --> 00:53:18,084
Bring it on!
986
00:53:19,042 --> 00:53:20,334
Bring it on!
987
00:53:25,376 --> 00:53:26,626
Watch it!
988
00:53:28,042 --> 00:53:30,042
Wah will look for you when he's out.
989
00:54:39,959 --> 00:54:40,584
Can I help you?
990
00:54:40,959 --> 00:54:42,209
I need to see Lung.
991
00:54:42,501 --> 00:54:44,167
Who?
992
00:54:44,334 --> 00:54:45,959
Brother Lung.
993
00:54:48,334 --> 00:54:49,001
Mr. Law Lung.
994
00:54:49,209 --> 00:54:50,709
Our boss.
995
00:54:50,917 --> 00:54:51,876
What's your name?
996
00:54:52,001 --> 00:54:52,876
Panther.
997
00:54:53,001 --> 00:54:54,417
Please wait.
998
00:54:57,042 --> 00:54:58,417
Panther wants to see boss.
999
00:54:59,042 --> 00:55:00,042
Ok.
1000
00:55:00,417 --> 00:55:01,959
Take a seat.
1001
00:55:02,334 --> 00:55:02,959
Thanks.
1002
00:55:12,917 --> 00:55:13,626
Brother Panther.
1003
00:55:14,917 --> 00:55:16,001
I'm Helen.
1004
00:55:16,292 --> 00:55:18,209
- Hi.
- This way
1005
00:55:28,209 --> 00:55:29,001
Brother Lung.
1006
00:55:29,917 --> 00:55:30,376
Panther.
1007
00:55:31,042 --> 00:55:31,959
- Out.
- Yes, sir.
1008
00:55:33,709 --> 00:55:34,084
Sit.
1009
00:55:34,292 --> 00:55:35,042
Brother Lung.
1010
00:55:36,917 --> 00:55:38,292
- Sorry to barge in like this.
- It's ok.
1011
00:55:38,667 --> 00:55:39,542
How can I help you?
1012
00:55:40,292 --> 00:55:44,251
I need to bail out Wah.
1013
00:55:47,751 --> 00:55:49,876
But I'm short on money.
1014
00:55:49,959 --> 00:55:50,501
Helen
1015
00:55:50,959 --> 00:55:51,501
Yes.
1016
00:55:52,167 --> 00:55:53,209
Call our attorney.
1017
00:55:53,417 --> 00:55:54,959
What's Wah's full name?
1018
00:55:56,751 --> 00:55:57,417
Ng Yiu Wah.
1019
00:55:57,584 --> 00:55:58,876
- Where's he now?
- East Kowloon Station
1020
00:55:59,042 --> 00:55:59,959
Got it.
1021
00:56:03,084 --> 00:56:06,126
You're a true brother, helping Wah like this.
1022
00:56:06,876 --> 00:56:09,542
Look who's talking.
1023
00:56:09,876 --> 00:56:11,876
You offered to help right away!
1024
00:56:12,126 --> 00:56:13,417
We are partners!
1025
00:56:13,917 --> 00:56:16,376
Remember how we fought
1026
00:56:16,667 --> 00:56:19,251
from our village to the city?
1027
00:56:19,459 --> 00:56:19,876
Good memory.
1028
00:56:20,084 --> 00:56:22,501
You made me who I am today!
1029
00:56:23,459 --> 00:56:26,126
Wah is at East Kowloon Police Station.
1030
00:56:27,376 --> 00:56:30,126
You're doing very well these days.
1031
00:56:30,376 --> 00:56:33,001
Being a gangster won't make you rich.
1032
00:56:33,667 --> 00:56:36,417
Better off using your head to seize the moment.
1033
00:56:36,626 --> 00:56:38,417
Let's partner up!
1034
00:56:39,126 --> 00:56:40,417
Brother Lung,
1035
00:56:40,626 --> 00:56:41,959
I've arranged Wah's bailout.
1036
00:56:42,126 --> 00:56:42,709
Good.
1037
00:56:43,001 --> 00:56:44,001
Thank you Helen.
1038
00:56:44,334 --> 00:56:45,626
It's done.
1039
00:56:45,959 --> 00:56:46,709
Come.
1040
00:56:51,001 --> 00:56:52,084
What is it?
1041
00:56:52,417 --> 00:56:54,001
Check out my joint.
1042
00:57:08,084 --> 00:57:08,626
So?
1043
00:57:09,042 --> 00:57:11,917
We're 2 million down.
1044
00:57:12,876 --> 00:57:14,876
Dutchman wants to contribute 5 million.
1045
00:57:15,167 --> 00:57:16,876
Invest 3. Keep 2 for ourselves.
1046
00:57:17,042 --> 00:57:17,542
Got it.
1047
00:57:17,917 --> 00:57:19,001
A Bookmaking ring?
1048
00:57:19,334 --> 00:57:21,834
We offer a place for people
to gamble freely online.
1049
00:57:22,001 --> 00:57:23,084
Very simple.
1050
00:57:24,042 --> 00:57:25,001
Just by pressing buttons.
1051
00:57:25,917 --> 00:57:26,834
People are greedy.
1052
00:57:27,042 --> 00:57:28,834
They always look for ways
to increase their fortune.
1053
00:57:29,001 --> 00:57:30,501
Earning money without devoting anything.
1054
00:57:31,042 --> 00:57:33,001
In Cuba, this cigar costs $10 to make.
1055
00:57:33,167 --> 00:57:34,542
But it retails for $200.
1056
00:57:34,917 --> 00:57:35,834
Why?
1057
00:57:36,042 --> 00:57:37,042
It's called "leveraging".
1058
00:57:37,251 --> 00:57:38,417
Nobody cares where the money goes.
1059
00:57:38,667 --> 00:57:41,876
Most people don't know how stock market works.
1060
00:57:42,292 --> 00:57:44,042
They only care about making profits.
1061
00:57:45,001 --> 00:57:48,042
Market just went up 150 points.
We're 70 thousand ahead.
1062
00:57:49,209 --> 00:57:50,042
Isn't this fun?
1063
00:57:51,084 --> 00:57:53,209
Jackson, open an account for Panther. It's on me.
1064
00:57:53,376 --> 00:57:54,501
- Ok.
- Wait...
1065
00:57:56,251 --> 00:57:59,584
Panther, I'm moving my business
from China to Hong Kong.
1066
00:57:59,959 --> 00:58:01,126
Let's partner up.
1067
00:58:01,334 --> 00:58:02,167
Sure!
1068
00:58:02,376 --> 00:58:04,376
I'm into all kinds of gambling.
1069
00:58:04,542 --> 00:58:05,001
Great.
1070
00:58:05,209 --> 00:58:07,126
I'm going to China to see a client.
1071
00:58:07,334 --> 00:58:09,417
Stay here and learn the techniques.
1072
00:58:09,626 --> 00:58:10,209
Jackson
1073
00:58:10,876 --> 00:58:12,876
Take care of Brother Panther.
1074
00:58:13,376 --> 00:58:14,876
We'll talk tomorrow over lunch.
1075
00:58:15,084 --> 00:58:16,209
Sure.
1076
00:58:16,876 --> 00:58:18,084
This is a candlestick chart.
1077
00:58:18,292 --> 00:58:19,709
Black candle
1078
00:58:19,876 --> 00:58:21,959
means market is up.
1079
00:58:22,209 --> 00:58:24,001
White candle
1080
00:58:24,209 --> 00:58:26,292
means market is down.
1081
00:58:26,876 --> 00:58:28,251
Larger the candle, greater the fluctuation.
1082
00:58:28,459 --> 00:58:29,584
I got it.
1083
00:58:29,917 --> 00:58:32,584
This is like Baccarat.
I can use charting as a strategy.
1084
00:58:32,959 --> 00:58:34,709
Whatever you want to call it.
1085
00:58:34,917 --> 00:58:37,417
Can I see more data to figure out
the market trend?
1086
00:58:40,334 --> 00:58:41,126
Here.
1087
00:58:41,917 --> 00:58:43,251
6-month chart.
1088
00:58:45,042 --> 00:58:45,917
Thanks.
1089
00:59:03,917 --> 00:59:04,501
Bye Jackson.
1090
00:59:04,876 --> 00:59:05,167
Bye.
1091
00:59:05,376 --> 00:59:06,917
- Bye Jackson.
- Bye.
1092
00:59:07,876 --> 00:59:08,292
Brother Panther,
1093
00:59:08,876 --> 00:59:09,709
figured it out yet?
1094
00:59:09,876 --> 00:59:10,584
I'm looking.
1095
00:59:11,501 --> 00:59:12,959
I don't see a "tie".
1096
00:59:13,292 --> 00:59:15,251
Never saw one myself.
1097
00:59:16,001 --> 00:59:17,834
- Here's access card.
- Yeah
1098
00:59:18,001 --> 00:59:19,626
- Turn off lights when you finish.
- Okay
1099
00:59:24,876 --> 00:59:25,917
Down.
1100
00:59:29,126 --> 00:59:29,959
Down.
1101
00:59:32,251 --> 00:59:33,501
Up.
1102
00:59:40,917 --> 00:59:41,959
Down.
1103
00:59:45,584 --> 00:59:46,501
Up.
1104
01:00:14,709 --> 01:00:15,917
I studied the chart.
1105
01:00:16,501 --> 01:00:18,917
Market will go up tomorrow.
1106
01:00:19,126 --> 01:00:20,334
Tomorrow is doomsday.
1107
01:00:21,001 --> 01:00:22,376
If Greek government...
1108
01:00:22,584 --> 01:00:24,917
cannot repay its debt,
1109
01:00:25,501 --> 01:00:28,001
the country may have to declare bankruptcy.
1110
01:00:29,167 --> 01:00:32,667
Greek's government bonds have been
sold off aggressively.
1111
01:00:33,584 --> 01:00:37,251
Greek government can no longer issue
new bonds to pay off its debts...
1112
01:00:38,042 --> 01:00:40,542
European bonds trading
1113
01:00:42,084 --> 01:00:45,126
is quiet in US market.
1114
01:00:45,376 --> 01:00:46,584
The rumor from the market...
1115
01:00:47,001 --> 01:00:48,292
Lung, what's wrong?
1116
01:00:48,709 --> 01:00:49,709
You won't understand.
1117
01:00:50,542 --> 01:00:52,542
I got too much assets on my hands.
1118
01:00:53,542 --> 01:00:54,376
What are you doing?
1119
01:00:55,042 --> 01:00:55,959
Changing my investment.
1120
01:00:57,542 --> 01:00:58,376
Is it allowed?
1121
01:01:04,501 --> 01:01:06,334
Great, its done.
1122
01:01:51,084 --> 01:01:52,001
Don't answer that.
1123
01:02:09,167 --> 01:02:09,917
Who is it?
1124
01:02:12,334 --> 01:02:13,126
Mr. Sung.
1125
01:02:16,001 --> 01:02:16,917
Mr. Sung?
1126
01:02:17,626 --> 01:02:19,126
Mr. Sung...
1127
01:02:24,584 --> 01:02:25,334
Panther.
1128
01:02:27,001 --> 01:02:28,334
You have to help me.
1129
01:02:30,209 --> 01:02:31,334
I'm screwed.
1130
01:02:32,626 --> 01:02:33,542
I'm dead man.
1131
01:02:34,167 --> 01:02:37,334
Nothing to be afraid of.
1132
01:02:37,542 --> 01:02:40,084
Together we'll solve anything.
1133
01:02:42,584 --> 01:02:43,667
Got Yuen's number?
1134
01:02:44,084 --> 01:02:46,501
The loan shark? Sure.
1135
01:02:47,251 --> 01:02:48,084
Here.
1136
01:02:49,042 --> 01:02:50,376
Here it is.
1137
01:02:50,959 --> 01:02:51,667
Come on!
1138
01:02:53,959 --> 01:02:55,084
Everything will be fine.
1139
01:02:56,001 --> 01:02:56,542
We are going to be fine.
1140
01:03:00,542 --> 01:03:04,001
EU has become China's largest trading partner.
1141
01:03:04,376 --> 01:03:05,292
If European...
1142
01:03:05,542 --> 01:03:08,584
debt crisis worsens,
1143
01:03:08,959 --> 01:03:11,167
it'll damage China's export market...
1144
01:03:11,626 --> 01:03:15,251
Within EU, Spain and Italy,
1145
01:03:15,501 --> 01:03:17,917
are the main trading partner of China.
1146
01:04:44,084 --> 01:04:44,959
Hello.
1147
01:04:45,167 --> 01:04:46,084
Lung,
1148
01:04:47,001 --> 01:04:48,626
we only received one deed.
1149
01:04:49,126 --> 01:04:52,209
Second one will be ready tomorrow.
1150
01:04:52,501 --> 01:04:54,042
I can't advance cash without the deeds.
1151
01:04:54,292 --> 01:04:56,251
If you need 10 million,
1152
01:04:56,584 --> 01:04:59,084
you must provide two deeds.
1153
01:06:07,876 --> 01:06:08,917
Go to hell!
1154
01:06:12,376 --> 01:06:14,959
How dare you!
1155
01:06:30,209 --> 01:06:31,209
Go to hell!
1156
01:06:32,001 --> 01:06:34,042
How dare...
1157
01:06:38,209 --> 01:06:39,042
Go to hell!
1158
01:07:39,209 --> 01:07:39,959
Mr. Cheung?
1159
01:07:40,501 --> 01:07:41,126
Yes.
1160
01:07:41,459 --> 01:07:42,376
Go in.
1161
01:08:12,917 --> 01:08:13,584
She's your sister.
1162
01:08:18,459 --> 01:08:20,917
Mr. Cheung, doctor wants to see you.
1163
01:08:23,292 --> 01:08:25,001
Your father is in the last stage
1164
01:08:26,459 --> 01:08:28,709
of esophageal cancer.
1165
01:08:30,126 --> 01:08:32,042
He had difficulty breathing,
1166
01:08:32,917 --> 01:08:34,167
caused by tracheal tumor.
1167
01:08:34,876 --> 01:08:37,626
We opened a hole in his chest.
1168
01:08:38,126 --> 01:08:38,959
Sorry to say...
1169
01:08:40,126 --> 01:08:42,001
It's not looking good,
1170
01:08:43,001 --> 01:08:44,209
be prepared for the worse.
1171
01:08:45,917 --> 01:08:47,417
I know Inspector well.
1172
01:08:47,917 --> 01:08:49,959
I'm sure you're a responsible guardian.
1173
01:08:50,334 --> 01:08:53,709
Will you adopt Yun Yun?
1174
01:08:54,334 --> 01:08:55,667
Otherwise...
1175
01:08:57,126 --> 01:08:59,042
we'll send her to an orphanage.
1176
01:09:02,584 --> 01:09:04,959
She should go back to her mother.
1177
01:09:07,001 --> 01:09:09,209
Her mother returned to China.
1178
01:09:09,584 --> 01:09:11,209
We can't locate her.
1179
01:09:12,209 --> 01:09:13,917
You're her brother.
1180
01:09:14,917 --> 01:09:16,042
You're the best candidate
1181
01:09:16,251 --> 01:09:18,126
We'll take care of her.
1182
01:09:18,876 --> 01:09:20,167
After you've adopted Yun Yun...
1183
01:09:20,376 --> 01:09:22,084
- We should think this over.
- Let's talk outside.
1184
01:09:28,334 --> 01:09:29,751
She can live with us.
1185
01:09:29,876 --> 01:09:32,084
Why bother looking for her mother?
1186
01:09:32,501 --> 01:09:34,084
Let's think this over.
1187
01:09:35,042 --> 01:09:35,876
I never knew I had a sister.
1188
01:09:36,084 --> 01:09:37,459
You're always thinking.
1189
01:09:37,917 --> 01:09:40,001
Same for the flat.
1190
01:09:40,917 --> 01:09:41,917
Go on thinking!
1191
01:09:43,084 --> 01:09:43,917
Connie
1192
01:09:54,417 --> 01:09:55,417
Where you going?
1193
01:09:56,042 --> 01:09:56,417
Car's that way.
1194
01:09:56,584 --> 01:09:58,084
Leave us alone.
1195
01:10:51,667 --> 01:10:52,126
Debby
1196
01:10:52,334 --> 01:10:53,751
Connie, sit.
1197
01:10:54,417 --> 01:10:56,126
Has the flat been sold?
1198
01:10:56,584 --> 01:10:58,626
I'm holding it for you,
1199
01:10:59,001 --> 01:11:00,584
but there are many offers.
1200
01:11:01,084 --> 01:11:03,001
I'll buy it. I'm going to the bank.
1201
01:11:03,459 --> 01:11:04,334
Good.
1202
01:11:05,501 --> 01:11:07,042
We'll rent out the flat.
1203
01:11:07,667 --> 01:11:08,959
Can I see your figures?
1204
01:11:09,126 --> 01:11:12,001
I'll print it out for you.
1205
01:11:45,501 --> 01:11:48,084
Fine, I'll take 5 million.
1206
01:11:49,042 --> 01:11:50,042
Go to hell!
1207
01:11:51,709 --> 01:11:54,001
Teresa. I only need 5 million.
1208
01:11:54,626 --> 01:11:56,292
Deposit the rest for me.
1209
01:11:57,209 --> 01:11:59,376
Let's fill out deposit slip.
1210
01:11:59,542 --> 01:12:01,709
I'll do it next time.
1211
01:12:26,501 --> 01:12:27,751
Move.
1212
01:12:28,001 --> 01:12:29,959
Move along.
1213
01:12:30,084 --> 01:12:31,292
Miss, nothing to see here.
1214
01:12:32,084 --> 01:12:34,251
Control, this is Tung. I'm at the scene.
1215
01:12:34,584 --> 01:12:35,917
I'm assisting Ken.
1216
01:12:36,084 --> 01:12:37,084
Is ambulance on its way?
1217
01:12:37,251 --> 01:12:39,209
I'm checking.
1218
01:12:52,251 --> 01:12:54,584
Copy Control. I'm on the way.
1219
01:13:12,626 --> 01:13:13,459
I was...
1220
01:13:14,376 --> 01:13:16,126
about to rob Yuen,
1221
01:13:16,667 --> 01:13:17,626
But...
1222
01:13:18,292 --> 01:13:21,334
someone got to him first.
1223
01:13:21,626 --> 01:13:23,001
I almost didn't make it.
1224
01:13:47,084 --> 01:13:48,626
Mr. Sung wants to see you.
1225
01:14:16,959 --> 01:14:17,501
Inspector.
1226
01:14:18,334 --> 01:14:20,001
The victims are Yuen,
1227
01:14:20,167 --> 01:14:20,959
63 years old,
1228
01:14:21,292 --> 01:14:22,584
and Kwan, 26 years old.
1229
01:14:22,959 --> 01:14:25,001
Hospital says they're still unconscious.
1230
01:14:26,084 --> 01:14:27,667
We found Yuen's cards.
1231
01:14:28,042 --> 01:14:29,084
He's a loan shark.
1232
01:14:33,376 --> 01:14:36,084
Send uniformed police to guard the hospital.
1233
01:14:36,459 --> 01:14:37,209
Yes sir.
1234
01:14:41,959 --> 01:14:43,084
How about Kwan?
1235
01:14:43,709 --> 01:14:44,709
We found his cell.
1236
01:14:44,917 --> 01:14:46,542
We're checking his phone records.
1237
01:14:52,667 --> 01:14:53,459
Have a look here.
1238
01:14:54,167 --> 01:14:55,001
Yes sir.
1239
01:14:55,376 --> 01:14:55,876
Guys.
1240
01:14:56,084 --> 01:14:57,001
Yes.
1241
01:14:58,001 --> 01:14:59,876
Sir, CCTV shows Yuen
1242
01:15:00,084 --> 01:15:01,542
went to MT Bank.
1243
01:15:01,917 --> 01:15:03,209
That's right, sir.
1244
01:15:47,917 --> 01:15:48,959
- Kun, please wait.
- Teresa...
1245
01:15:49,459 --> 01:15:51,584
What's happening? What about my money?
1246
01:15:53,292 --> 01:15:54,376
Please wait outside.
1247
01:15:55,042 --> 01:15:57,459
Market is collapsing. What about my money?
1248
01:16:14,126 --> 01:16:15,667
What's happening to my money?
1249
01:16:16,667 --> 01:16:19,376
Your unit trust dropped 32.8%.
1250
01:16:20,917 --> 01:16:21,959
What does it mean?
1251
01:16:23,167 --> 01:16:24,959
You lost 300 thousand.
1252
01:16:31,917 --> 01:16:33,167
How bad it's going to be?
1253
01:16:35,084 --> 01:16:36,459
Will the market pick up?
1254
01:16:47,167 --> 01:16:51,667
Teresa, please help me.
1255
01:17:03,584 --> 01:17:04,959
The officers want to see you.
1256
01:17:05,334 --> 01:17:06,584
Can I help you?
1257
01:17:07,459 --> 01:17:09,292
I'm Inspector Cheung.
1258
01:17:10,001 --> 01:17:11,001
This is my partner.
1259
01:17:11,376 --> 01:17:12,084
What's your name?
1260
01:17:12,292 --> 01:17:13,084
I'm Jackie.
1261
01:17:13,584 --> 01:17:15,126
A client of yours was attacked
1262
01:17:15,501 --> 01:17:16,959
in the parking lot.
1263
01:17:17,126 --> 01:17:18,376
We need his info.
1264
01:17:19,042 --> 01:17:19,542
No problem.
1265
01:17:19,876 --> 01:17:20,876
Thanks.
1266
01:17:24,917 --> 01:17:27,167
Teresa, the officer wants to see you.
1267
01:17:28,084 --> 01:17:30,917
West Kowloon Crime Unit.
1268
01:17:31,084 --> 01:17:31,876
I'm Lee.
1269
01:17:33,542 --> 01:17:34,376
Sit.
1270
01:17:36,542 --> 01:17:37,251
How can I help you?
1271
01:17:38,042 --> 01:17:39,459
Do you have a client called Yuen?
1272
01:17:40,209 --> 01:17:41,042
Yes.
1273
01:17:42,251 --> 01:17:44,709
He was attacked in the parking lot at 12 pm.
1274
01:17:45,209 --> 01:17:46,292
We need his info.
1275
01:17:47,209 --> 01:17:48,084
Is he all right?
1276
01:17:48,959 --> 01:17:50,876
Severe head injury. He's dead.
1277
01:17:55,917 --> 01:17:57,292
When did he come to the bank?
1278
01:17:57,584 --> 01:17:58,709
Around 10:30.
1279
01:17:59,001 --> 01:18:00,917
Then he left in hurry.
1280
01:18:02,001 --> 01:18:03,917
Why was he in hurry?
1281
01:18:04,417 --> 01:18:05,251
I don't know.
1282
01:18:06,376 --> 01:18:08,001
Did he come with anyone?
1283
01:18:08,376 --> 01:18:09,584
No.
1284
01:18:10,959 --> 01:18:12,542
Did he make any calls?
1285
01:18:13,209 --> 01:18:14,917
He was on the phone a lot,
1286
01:18:15,501 --> 01:18:17,917
and left his cell behind.
1287
01:18:19,459 --> 01:18:22,126
I tried to return it, but I lost sight of him.
1288
01:18:22,917 --> 01:18:24,459
We'll look into it.
1289
01:18:26,001 --> 01:18:28,667
Can you describe the bag
1290
01:18:28,959 --> 01:18:30,876
he brought for the withdrawal?
1291
01:18:31,917 --> 01:18:34,584
It's black. About this big.
1292
01:18:35,959 --> 01:18:36,917
I'm almost done.
1293
01:18:38,209 --> 01:18:40,959
Did he make a withdrawal of 10 million?
1294
01:18:44,459 --> 01:18:45,542
Yes.
1295
01:18:47,001 --> 01:18:48,001
Thanks Teresa.
1296
01:18:48,584 --> 01:18:50,626
We'll contact you if we need further info.
1297
01:18:51,626 --> 01:18:52,459
Good bye.
1298
01:20:38,417 --> 01:20:39,126
Mr. Sung.
1299
01:20:39,626 --> 01:20:40,417
Mr. Sung.
1300
01:21:16,042 --> 01:21:19,292
No miracles today. Drink up.
1301
01:21:20,417 --> 01:21:22,751
Mr. Sung, Lung and I
1302
01:21:22,917 --> 01:21:25,334
know it's our fault.
1303
01:21:25,626 --> 01:21:26,876
We screwed up this time,
1304
01:21:27,042 --> 01:21:29,042
but it's just money.
1305
01:21:29,334 --> 01:21:31,334
Give us time. We'll make it up to you.
1306
01:21:33,251 --> 01:21:34,292
Here's 5 million.
1307
01:21:36,001 --> 01:21:38,584
We'll return the rest later.
1308
01:21:43,542 --> 01:21:44,292
Who is this?
1309
01:21:44,709 --> 01:21:45,709
My sworn brother.
1310
01:21:50,667 --> 01:21:52,584
Will you let me finish my words?
1311
01:21:52,959 --> 01:21:54,292
Sure.
1312
01:21:58,084 --> 01:22:00,501
What do you know about stocks?
1313
01:22:01,001 --> 01:22:03,959
It's about increasing profits.
1314
01:22:06,126 --> 01:22:07,709
A $10 cigar...
1315
01:22:07,917 --> 01:22:10,292
can sell for $200!
1316
01:22:12,292 --> 01:22:14,084
Will you let me finish?
1317
01:22:18,042 --> 01:22:21,126
Buying stocks is about predicting the future.
1318
01:22:21,584 --> 01:22:24,584
Guess right, you win. Guess wrong, you lose.
1319
01:22:26,334 --> 01:22:29,001
Loser wants to reverse his fortune.
1320
01:22:29,959 --> 01:22:31,542
Winner craves for more.
1321
01:22:31,917 --> 01:22:33,376
We can flip our fortune!
1322
01:22:35,542 --> 01:22:38,334
Greed is human nature.
1323
01:22:39,709 --> 01:22:44,334
The financial world follows the process
of natural selection.
1324
01:22:45,167 --> 01:22:49,751
It keeps the world in balance.
1325
01:22:50,959 --> 01:22:52,084
No one...
1326
01:22:53,751 --> 01:22:57,584
can change it. Understand?
1327
01:22:58,709 --> 01:23:01,626
I'm sorry for acting foolishly.
1328
01:23:01,917 --> 01:23:03,209
How dare you hacking into my computer!
1329
01:23:03,501 --> 01:23:03,834
Sorry...
1330
01:23:04,001 --> 01:23:05,584
You can always pay back my money.
1331
01:23:06,209 --> 01:23:06,584
Sorry...
1332
01:23:06,917 --> 01:23:08,459
But you can't break the rule.
1333
01:23:08,667 --> 01:23:10,334
Sorry...
1334
01:23:11,042 --> 01:23:11,959
I'm truly sorry.
1335
01:23:12,251 --> 01:23:15,001
I'll make an example of you!
1336
01:23:16,417 --> 01:23:17,876
No one will break my rule!
1337
01:23:25,209 --> 01:23:26,042
Lung.
1338
01:23:27,417 --> 01:23:28,167
Are you all right?
1339
01:23:32,084 --> 01:23:32,959
Take him to hospital.
1340
01:23:35,292 --> 01:23:37,042
He may live.
1341
01:23:40,501 --> 01:23:41,959
Here's your money.
1342
01:23:44,667 --> 01:23:47,376
See what you can make of it.
1343
01:23:48,167 --> 01:23:49,292
I'll make 100 million!
1344
01:23:51,376 --> 01:23:53,251
Hang on. I'm taking you to hospital.
1345
01:24:07,001 --> 01:24:07,667
Wait inside.
1346
01:25:08,167 --> 01:25:09,251
She has an attitude.
1347
01:25:10,334 --> 01:25:11,959
- Get to work.
- Yes sir
1348
01:25:14,626 --> 01:25:17,959
Ms. Ho, Kwan was your boyfriend.
1349
01:25:18,959 --> 01:25:22,334
You also worked in Yuen's company.
1350
01:25:23,001 --> 01:25:24,626
From the record of the CCTV...
1351
01:25:25,417 --> 01:25:29,001
You two tailed Yuen after he left office.
1352
01:25:29,959 --> 01:25:30,459
We checked...
1353
01:25:30,667 --> 01:25:33,001
your calls with Kwan.
1354
01:25:33,542 --> 01:25:36,376
We believe you two
1355
01:25:36,917 --> 01:25:38,167
plotted Yuen's murder for money.
1356
01:25:38,376 --> 01:25:39,917
Why you like to waste your effort?
1357
01:25:40,084 --> 01:25:41,751
No need to show me the photos.
1358
01:25:42,167 --> 01:25:43,376
And no need to call me with Kwan's phone.
1359
01:25:43,542 --> 01:25:46,501
I'll confess. I partnered with Kwan.
I am guilty of robbery.
1360
01:25:47,959 --> 01:25:50,209
Kwan was supposed to knock Yuen unconscious.
1361
01:25:50,417 --> 01:25:52,876
I didn't know they would kill each other.
1362
01:25:53,042 --> 01:25:54,126
I killed nobody.
1363
01:25:56,667 --> 01:25:57,459
Your motive?
1364
01:25:57,917 --> 01:26:00,709
New phone, new bag and new cosmetics.
1365
01:26:01,376 --> 01:26:03,001
Everything needs money!
1366
01:26:05,959 --> 01:26:07,084
Where's the 10 million?
1367
01:26:08,626 --> 01:26:09,334
Hang on.
1368
01:26:13,876 --> 01:26:15,667
We need to find a hospital.
1369
01:26:16,251 --> 01:26:17,959
But police will ask questions.
1370
01:26:18,459 --> 01:26:20,417
I know a few underground clinics.
1371
01:26:21,376 --> 01:26:22,501
One in Temple St.
1372
01:26:23,167 --> 01:26:24,584
One in Yuen Long.
1373
01:26:24,959 --> 01:26:25,959
Which one?
1374
01:26:36,959 --> 01:26:39,042
Find Manager Ho.
1375
01:26:40,209 --> 01:26:41,084
Market...
1376
01:26:42,709 --> 01:26:43,584
will continue...
1377
01:26:44,959 --> 01:26:45,959
to fall.
1378
01:26:46,709 --> 01:26:48,292
We'll bet the 5 million.
1379
01:26:48,501 --> 01:26:50,251
But you're hurt.
1380
01:26:51,584 --> 01:26:52,542
This is...
1381
01:26:54,917 --> 01:26:55,667
the only way...
1382
01:26:56,959 --> 01:26:58,084
to turn my life around.
1383
01:26:58,917 --> 01:27:01,209
Right. We should buy.
1384
01:27:17,251 --> 01:27:19,917
Have you sealed off the perimeter?
1385
01:27:20,084 --> 01:27:20,626
Yes.
1386
01:27:21,501 --> 01:27:24,167
Inspector, Lee is hiding in the back alley.
1387
01:27:24,584 --> 01:27:26,292
We're keeping an eye on him.
1388
01:27:30,417 --> 01:27:30,959
So?
1389
01:27:31,126 --> 01:27:33,167
Lee has a gas cylinder.
1390
01:27:35,334 --> 01:27:36,959
- The fire department?
- On its way.
1391
01:27:42,001 --> 01:27:42,917
HK Monetary Authority believes
1392
01:27:43,167 --> 01:27:45,501
low interest rate will continue
for foreseeable future.
1393
01:27:46,001 --> 01:27:49,167
US economy is experiencing slow recovery.
1394
01:28:18,501 --> 01:28:20,959
Stand back.
1395
01:28:21,209 --> 01:28:22,001
Stand back.
1396
01:28:47,209 --> 01:28:48,917
See Manager Ho.
1397
01:28:49,959 --> 01:28:52,042
Bet on index futures to go down.
1398
01:28:53,584 --> 01:28:54,959
Hurry.
1399
01:28:55,709 --> 01:28:57,917
I'll return with money.
1400
01:28:58,626 --> 01:28:59,376
Hang in there.
1401
01:29:19,584 --> 01:29:20,417
Lee.
1402
01:29:22,001 --> 01:29:23,292
I'm Inspector Cheung.
1403
01:29:24,417 --> 01:29:26,959
I'm here to help.
1404
01:29:27,959 --> 01:29:28,876
Come out.
1405
01:29:30,959 --> 01:29:32,292
- Leave me alone!
- Stay calm.
1406
01:29:32,501 --> 01:29:34,584
Stay away, leave me alone...
1407
01:29:35,917 --> 01:29:36,376
Don't.
1408
01:29:36,959 --> 01:29:37,376
Don't.
1409
01:29:37,584 --> 01:29:39,126
- Leave me alone!
- Easy.
1410
01:29:41,209 --> 01:29:43,751
Give me a way... stay away from me!
1411
01:29:43,917 --> 01:29:45,292
- Stay calm.
- Leave me alone
1412
01:29:46,126 --> 01:29:48,042
- Stay calm
- This way...
1413
01:29:49,542 --> 01:29:50,334
Leave me alone!
1414
01:30:05,126 --> 01:30:06,917
Keep an eye on the lift.
1415
01:30:14,292 --> 01:30:16,417
I shouldn't have killed Chen.
1416
01:30:19,334 --> 01:30:21,709
That's all my fault.
1417
01:30:23,542 --> 01:30:27,042
He's alive in the hospital.
1418
01:30:33,042 --> 01:30:34,209
Sir.
1419
01:30:34,751 --> 01:30:35,542
Don't touch a thing!
1420
01:30:36,459 --> 01:30:37,126
Don't move.
1421
01:30:37,501 --> 01:30:38,334
Don't move.
1422
01:30:40,667 --> 01:30:41,376
Lee.
1423
01:30:43,042 --> 01:30:44,959
We'll ask judge for leniency.
1424
01:30:46,042 --> 01:30:48,209
I came to Hong Kong half a century ago.
1425
01:30:49,084 --> 01:30:53,167
I worked in textile, until the industry dried up.
1426
01:30:54,084 --> 01:30:59,001
I changed to electronics,
1427
01:31:00,084 --> 01:31:05,959
but factories re-located to China.
1428
01:31:12,042 --> 01:31:16,376
I was a night guard. A movie extra.
1429
01:31:17,584 --> 01:31:20,251
I worked all kinds of job
to afford a place to live.
1430
01:31:26,417 --> 01:31:29,626
Sir.
1431
01:31:30,376 --> 01:31:33,001
I don't want to die.
1432
01:31:34,334 --> 01:31:35,084
You won't.
1433
01:31:38,001 --> 01:31:39,001
I promise.
1434
01:31:39,209 --> 01:31:41,001
Unlock the doors.
1435
01:31:41,251 --> 01:31:42,084
Yes sir.
1436
01:31:43,667 --> 01:31:44,209
Please open the doors.
1437
01:31:44,376 --> 01:31:46,084
Let's get to work.
1438
01:31:57,626 --> 01:31:58,126
Angie
1439
01:31:58,376 --> 01:31:58,751
Yes.
1440
01:31:58,959 --> 01:32:00,876
I'm going to restroom.
1441
01:32:01,042 --> 01:32:01,751
Answer my calls for me.
1442
01:32:01,959 --> 01:32:02,917
Sure.
1443
01:32:03,251 --> 01:32:04,084
Thanks.
1444
01:32:37,959 --> 01:32:39,459
I'm looking for Manager Ho.
1445
01:32:42,042 --> 01:32:43,626
Mr. Ho.
1446
01:32:43,959 --> 01:32:45,626
Try it yourself.
1447
01:32:46,959 --> 01:32:48,126
You are...
1448
01:32:48,334 --> 01:32:49,001
Panther.
1449
01:32:49,459 --> 01:32:50,042
Brother Panther,
1450
01:32:50,292 --> 01:32:51,626
this is our service charges.
1451
01:32:52,001 --> 01:32:53,042
Are you Manager Ho?
1452
01:32:53,334 --> 01:32:54,084
Yes.
1453
01:32:54,292 --> 01:32:55,542
Brother Lung sent me.
1454
01:32:56,459 --> 01:32:58,126
Why didn't you say so?
1455
01:32:59,084 --> 01:33:00,042
Follow me.
1456
01:33:02,626 --> 01:33:04,959
Brother Panther, do you know our policy?
1457
01:33:05,209 --> 01:33:06,167
Sit.
1458
01:33:06,584 --> 01:33:07,334
Sit.
1459
01:33:08,959 --> 01:33:10,417
If you don't have an account with us,
1460
01:33:10,917 --> 01:33:13,292
we'll charge you 20%.
1461
01:33:14,001 --> 01:33:15,626
Will it be cash?
1462
01:33:16,042 --> 01:33:16,626
Yes.
1463
01:33:17,667 --> 01:33:18,501
5 million.
1464
01:33:18,917 --> 01:33:19,626
5 million.
1465
01:33:20,001 --> 01:33:23,417
My company will take 1 million.
1466
01:33:23,667 --> 01:33:24,501
We'll invest the rest for you.
1467
01:33:24,959 --> 01:33:26,001
As long as it's your policy.
1468
01:33:26,209 --> 01:33:28,292
Lung knows how we operate.
1469
01:33:28,501 --> 01:33:30,334
Stocks, indexes, warrants...
1470
01:33:30,501 --> 01:33:31,167
What do you want to buy?
1471
01:33:31,334 --> 01:33:32,042
Index futures.
1472
01:33:32,251 --> 01:33:34,126
Great! Same-day or overnight?
1473
01:33:35,126 --> 01:33:35,917
I need money immediately.
1474
01:33:36,084 --> 01:33:38,667
We'll buy same-day index for you.
1475
01:33:39,042 --> 01:33:40,001
Call or put?
1476
01:33:41,001 --> 01:33:41,584
What?
1477
01:33:42,167 --> 01:33:43,459
Up or down?
1478
01:33:54,001 --> 01:33:56,251
UP, up, down, up
1479
01:34:19,626 --> 01:34:21,459
UP, up, down, up
1480
01:34:22,376 --> 01:34:23,917
- Up!
- Great!
1481
01:34:44,251 --> 01:34:45,917
Market is crashing.
1482
01:34:46,959 --> 01:34:49,459
Bank is demanding my loan. I can't buy the flat.
1483
01:34:50,376 --> 01:34:53,167
You'll lose 1 million deposit fee.
1484
01:34:53,959 --> 01:34:54,709
What can I do?
1485
01:34:56,417 --> 01:34:57,417
Help me.
1486
01:34:57,709 --> 01:34:59,417
You already signed the provisional agreement.
1487
01:35:00,001 --> 01:35:01,959
I can't find another buyer
1488
01:35:02,251 --> 01:35:03,584
under this climate.
1489
01:35:04,084 --> 01:35:06,626
A police Inspector was confronted by
1490
01:35:07,001 --> 01:35:08,417
a hostile elderly citizen during an operation.
1491
01:35:08,917 --> 01:35:11,917
The elderly citizen threatened to
blow up the building.
1492
01:35:12,501 --> 01:35:16,126
There were scuffles.
Both men are still trapped in an elevator.
1493
01:35:34,584 --> 01:35:35,959
Go down.
1494
01:35:37,334 --> 01:35:38,459
Go down.
1495
01:35:39,292 --> 01:35:40,667
Go down.
1496
01:35:41,501 --> 01:35:44,126
Go down more!
1497
01:35:48,917 --> 01:35:51,376
I'm screwed.
1498
01:36:04,876 --> 01:36:08,667
Go down.
1499
01:36:11,167 --> 01:36:13,042
I'm screwed.
1500
01:36:29,001 --> 01:36:30,376
Go down.
1501
01:36:34,126 --> 01:36:34,876
Go LIP-
1502
01:36:35,667 --> 01:36:36,876
Go LIP-
1503
01:36:37,917 --> 01:36:40,084
Go LIP-
1504
01:36:40,292 --> 01:36:40,834
Go up more!
1505
01:36:41,001 --> 01:36:42,417
Ministers from US, UK, Germany, China
1506
01:36:42,626 --> 01:36:45,917
and Japan came to a joint decision.
1507
01:36:46,084 --> 01:36:47,459
The five countries agreed to a
1508
01:36:48,001 --> 01:36:51,084
US$1 Billion loan to solve Greek's debt crisis.
1509
01:36:51,292 --> 01:36:51,667
Go down.
1510
01:36:52,042 --> 01:36:53,917
The crisis has been solved.
1511
01:36:54,084 --> 01:36:55,709
Go down.
1512
01:36:58,417 --> 01:36:59,792
Great!
1513
01:36:59,959 --> 01:37:00,792
Once the news...
1514
01:37:00,959 --> 01:37:03,334
breaks out...
1515
01:37:03,917 --> 01:37:06,876
The market is rising dramatically.
1516
01:37:16,876 --> 01:37:18,001
Great! Brother Panther.
1517
01:37:19,001 --> 01:37:20,709
Market is up by 1000 points.
1518
01:37:20,876 --> 01:37:23,167
If you cash out now, you'll make 3 million.
1519
01:37:23,376 --> 01:37:25,376
That's 70% profit. What's your decision?
1520
01:37:25,584 --> 01:37:26,917
How long before market closes?
1521
01:37:27,167 --> 01:37:27,917
15 minutes.
1522
01:37:28,084 --> 01:37:28,709
Don't cash out!
1523
01:37:28,917 --> 01:37:29,709
Of course!
1524
01:37:29,917 --> 01:37:30,959
Market is still going up.
1525
01:37:31,167 --> 01:37:32,001
Great!
1526
01:37:33,334 --> 01:37:34,376
Lung, we did it.
1527
01:37:51,209 --> 01:37:52,084
Help!
1528
01:37:58,917 --> 01:37:59,626
Help!
1529
01:38:24,042 --> 01:38:25,876
Are you all right?
1530
01:38:43,292 --> 01:38:43,834
Yes.
1531
01:38:44,001 --> 01:38:45,417
Where the hell you've gone?
1532
01:38:45,626 --> 01:38:47,334
Do you know how many times I've called you?
1533
01:38:47,542 --> 01:38:49,251
I can't even remember how many times...
1534
01:39:33,542 --> 01:39:34,917
Hurry.
1535
01:40:41,751 --> 01:40:42,376
Jackie.
1536
01:40:42,667 --> 01:40:43,751
You didn't come see me after work.
1537
01:40:44,167 --> 01:40:45,084
Sorry.
1538
01:40:48,626 --> 01:40:49,459
I quit.
1539
01:40:51,501 --> 01:40:52,542
Stay in touch.
1540
01:41:14,001 --> 01:41:14,542
Mr. Cheung, Connie
1541
01:41:14,917 --> 01:41:16,667
Unbelievable day!
1542
01:41:17,001 --> 01:41:18,917
A China investor offered to buy your flat
1543
01:41:19,126 --> 01:41:20,584
for extra 500 thousand.
1544
01:41:21,001 --> 01:41:21,709
What's your decision?
1545
01:41:31,917 --> 01:41:32,917
Full or mild flavor?
1546
01:41:37,001 --> 01:41:38,042
How much smoking time?
1547
01:41:43,501 --> 01:41:45,084
The one with red label.
1548
01:41:45,459 --> 01:41:48,251
Red label. Series D Number Four
1549
01:41:48,542 --> 01:41:49,751
You're a connoisseur.97314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.