All language subtitles for Life.Without.Principle.2011.x264.DTS.2AUDIO-WAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,959 --> 00:01:27,376 Excuse me Sir. 2 00:01:27,584 --> 00:01:28,792 - You can't leave. - Where are you going? 3 00:01:28,959 --> 00:01:30,251 Inspector is coming. He's got questions for you. 4 00:01:30,459 --> 00:01:31,709 - You can't leave - Go back. 5 00:01:32,501 --> 00:01:33,376 Go back in. 6 00:01:33,584 --> 00:01:35,042 You can't leave like this. 7 00:01:35,417 --> 00:01:38,459 - Inspector Cheung. - Let me go... 8 00:01:39,501 --> 00:01:40,834 - Pal. - Sergeant 9 00:01:41,001 --> 00:01:41,709 What's the situation? 10 00:01:42,709 --> 00:01:43,709 Take your hands off. 11 00:01:44,334 --> 00:01:45,167 Hey, what are you doing? 12 00:01:54,751 --> 00:01:55,959 Why don't you let me go? 13 00:01:56,126 --> 00:01:57,709 I can't let you go out and 14 00:01:58,084 --> 00:01:58,959 bad mouth my place. 15 00:01:59,167 --> 00:02:01,459 But there's a dead body. 16 00:02:01,751 --> 00:02:02,876 You owe me 2 months rent. 17 00:02:03,084 --> 00:02:05,209 Take my deposit! 18 00:02:05,584 --> 00:02:06,501 You can't leave... 19 00:02:07,209 --> 00:02:08,209 Don't move. 20 00:02:11,251 --> 00:02:13,334 I'm Inspector Cheung. 21 00:02:14,542 --> 00:02:17,334 You two are not going anywhere. 22 00:02:18,459 --> 00:02:19,542 We need your testimony. 23 00:02:26,917 --> 00:02:27,709 What's happened? 24 00:02:28,001 --> 00:02:31,042 The residents said they could not see the actual incident. 25 00:02:31,667 --> 00:02:32,751 Anyone one saw where the suspect goes? 26 00:02:32,917 --> 00:02:33,626 No. 27 00:02:35,417 --> 00:02:36,209 Thanks. 28 00:02:37,542 --> 00:02:38,917 Victim's name is CHEN, 65 years old. 29 00:02:39,084 --> 00:02:40,084 Already been sent to United Christian hospital. 30 00:02:40,542 --> 00:02:41,709 He lived here for years. 31 00:02:42,167 --> 00:02:44,209 Assailant's name is LEE, 68 years old. 32 00:02:44,501 --> 00:02:45,459 He'd also been living here for many years. 33 00:02:45,667 --> 00:02:47,459 He doesn't have a steady job. 34 00:02:48,001 --> 00:02:50,376 Lee fled after slashing Chen. 35 00:02:50,959 --> 00:02:53,334 Where's Lee's room? 36 00:02:53,959 --> 00:02:54,792 Over here. 37 00:03:22,042 --> 00:03:22,667 Dear. 38 00:03:24,167 --> 00:03:25,917 Look at the view. 39 00:03:27,167 --> 00:03:29,084 - I will late for 20 min - This way. 40 00:03:29,542 --> 00:03:31,917 Ocean view. Beautiful. 41 00:03:32,084 --> 00:03:33,542 Harbor is over there. 42 00:03:34,084 --> 00:03:35,042 Let's see the rooms. 43 00:03:37,459 --> 00:03:38,084 Hi, Mr. Cheung. 44 00:03:38,292 --> 00:03:40,001 Here's the kitchen. 45 00:03:44,417 --> 00:03:45,292 Yes? 46 00:03:45,959 --> 00:03:47,292 It's got a terrace. 47 00:03:49,292 --> 00:03:50,417 I'll call you back. 48 00:03:51,334 --> 00:03:52,709 Come. Let's see the rest. 49 00:03:54,292 --> 00:03:55,126 This way. 50 00:03:56,376 --> 00:03:59,459 This room also has a view. Come. 51 00:04:02,126 --> 00:04:03,626 Good light in here. 52 00:04:04,126 --> 00:04:05,126 Now, the master bedroom. 53 00:04:08,959 --> 00:04:09,626 Mountain view. 54 00:04:10,917 --> 00:04:11,917 Sea view. 55 00:04:13,959 --> 00:04:17,501 Market is heating up. China investors will return after New Year. 56 00:04:17,667 --> 00:04:20,501 This is a great investment. 57 00:04:21,001 --> 00:04:21,917 Interest rate is low... 58 00:04:22,126 --> 00:04:23,876 - They can lease it out for 25K six floors below. - Yes? 59 00:04:24,042 --> 00:04:26,251 - For this one up here, with such a nice view - I'm on my way. 60 00:04:26,459 --> 00:04:27,626 - I'd say it can go up to 30K. - I have to go. 61 00:04:28,001 --> 00:04:29,126 When will you decide? 62 00:04:31,501 --> 00:04:33,376 We should think this over. 63 00:04:33,584 --> 00:04:35,667 We need a place to live. 64 00:04:36,292 --> 00:04:37,417 Property price is soaring. 65 00:04:37,959 --> 00:04:39,959 We can't afford it in the future. 66 00:04:41,084 --> 00:04:43,417 Let's talk tonight. I have to go. 67 00:04:50,042 --> 00:04:51,584 Connie, 68 00:04:51,959 --> 00:04:53,501 I have another client. 69 00:04:53,917 --> 00:04:56,376 He's also interested in the flat. 70 00:04:56,584 --> 00:04:58,251 Please make a decision soon. 71 00:06:08,959 --> 00:06:09,917 Good morning. 72 00:06:10,667 --> 00:06:12,917 What can I do for you? 73 00:06:13,084 --> 00:06:14,251 Good morning. 74 00:06:14,626 --> 00:06:17,334 Why are the lines in red and green? 75 00:06:17,876 --> 00:06:21,126 Green line is for banking transactions, 76 00:06:21,334 --> 00:06:23,626 including withdrawals and deposits. 77 00:06:24,042 --> 00:06:25,167 Red line is... 78 00:06:25,376 --> 00:06:28,417 for investment services, 79 00:06:28,626 --> 00:06:30,459 including stock trading and funds. 80 00:06:30,667 --> 00:06:32,459 So what can we do for you? 81 00:06:34,376 --> 00:06:36,626 China investors are leaving for New Year. 82 00:06:36,917 --> 00:06:38,334 We should target local riches. 83 00:06:38,959 --> 00:06:41,001 Trusts for good times, insurance for bad times. 84 00:06:41,126 --> 00:06:42,917 People have to invest their cash somewhere. 85 00:06:43,084 --> 00:06:43,959 Just the difference on where you invest it. 86 00:06:45,042 --> 00:06:47,042 Our latest unit trust: "Wealth Co." 87 00:06:48,251 --> 00:06:50,584 HK $2 million. This is your quota. 88 00:06:51,917 --> 00:06:53,126 It was HK $8 million. 89 00:06:53,417 --> 00:06:55,209 Now reduced as season ends. 90 00:06:56,126 --> 00:06:57,292 So take it as a favor from me. 91 00:06:59,459 --> 00:07:02,167 The trust invests in BRIC countries. 92 00:07:02,459 --> 00:07:04,001 Risk evaluation is "High." 93 00:07:04,667 --> 00:07:06,876 Fund department already briefed you. I won't repeat here. 94 00:07:08,459 --> 00:07:11,417 Let's take a look at your latest performance. 95 00:07:14,417 --> 00:07:18,001 This graph shows the best and the worse. 96 00:07:18,334 --> 00:07:19,959 You know who you are. 97 00:07:20,292 --> 00:07:22,376 I'll briefly comment. 98 00:07:23,292 --> 00:07:23,834 Angel 99 00:07:24,001 --> 00:07:24,501 Yes. 100 00:07:24,876 --> 00:07:27,167 You and Jeff did great. 101 00:07:27,542 --> 00:07:29,876 But Tiffany came out on top. 102 00:07:30,042 --> 00:07:31,209 Congratulations, Tiffany. 103 00:07:36,876 --> 00:07:39,334 Allan, great improvement. 104 00:07:39,876 --> 00:07:41,376 Very good. Keep it up! 105 00:07:41,584 --> 00:07:42,167 OK 106 00:07:42,667 --> 00:07:44,042 Jenny, what about you? 107 00:07:45,042 --> 00:07:47,209 You're 1 million behind. 108 00:07:47,417 --> 00:07:49,542 There's two weeks left. 109 00:07:50,209 --> 00:07:52,251 No problem. I'll call 50 clients a day. 110 00:07:52,501 --> 00:07:54,959 If I make one deal per day, 111 00:07:55,126 --> 00:07:56,542 I'll over-achieve the target. 112 00:07:56,917 --> 00:07:58,876 Good! Remember our bank's motto: 113 00:07:59,042 --> 00:08:01,417 "Clear goal opens new roads". 114 00:08:02,584 --> 00:08:03,334 Season's almost over. 115 00:08:03,917 --> 00:08:06,209 I wish you a Happy New Year. 116 00:08:06,876 --> 00:08:07,584 Meeting adjourned. 117 00:08:15,501 --> 00:08:16,709 It was so close, lucky that I could answer her immediately. 118 00:08:16,876 --> 00:08:19,959 If she tells me to see her after work, I'm sure I'll be fired. 119 00:08:31,917 --> 00:08:33,209 You're doing good business. 120 00:08:34,417 --> 00:08:37,959 We're promoting a new unit trust. 121 00:08:38,167 --> 00:08:38,459 It invests in BRIC... 122 00:08:38,667 --> 00:08:40,334 I just bought a flat. 123 00:08:40,584 --> 00:08:41,876 Congratulations. 124 00:08:42,042 --> 00:08:43,584 Do you need to take a mortgage? 125 00:08:43,917 --> 00:08:45,001 Have you considered our bank? 126 00:08:45,209 --> 00:08:47,251 It's taken care of. 127 00:08:47,917 --> 00:08:49,917 Monthly payments are burdensome. 128 00:08:50,917 --> 00:08:52,126 Well, Mrs. Lee you are just being humble! 129 00:08:52,334 --> 00:08:54,001 Your husband and you are working professionals. 130 00:08:54,417 --> 00:08:55,417 Still, 131 00:08:55,626 --> 00:08:58,084 we already got our hands full with the new flat. 132 00:08:58,251 --> 00:09:00,084 Let's talk later. Bye. 133 00:09:00,251 --> 00:09:01,917 Ok, bye- 134 00:09:04,417 --> 00:09:06,584 BRIC? What is it? 135 00:09:06,959 --> 00:09:09,376 Brazil, Russia, India and China. 136 00:09:09,959 --> 00:09:10,792 No, thanks. 137 00:09:10,959 --> 00:09:14,001 I didn't know Indonesia exports bricks. 138 00:09:15,167 --> 00:09:17,459 It's INDIA. Not Indonesia. 139 00:09:18,001 --> 00:09:20,417 Aren't they the same? 140 00:09:20,959 --> 00:09:23,917 Not interested. I want your calendars, 141 00:09:24,209 --> 00:09:25,292 and New Year red pockets. 142 00:09:25,626 --> 00:09:28,292 What's my credit card points? 143 00:09:28,501 --> 00:09:29,959 When would they expire? 144 00:09:30,167 --> 00:09:31,292 How do I redeem the rewards? 145 00:09:31,501 --> 00:09:33,959 I want to get the TV in your promotional offer. 146 00:09:34,167 --> 00:09:36,626 Our card center can assist you. 147 00:09:37,209 --> 00:09:38,001 Please hold. 148 00:09:45,876 --> 00:09:47,792 Nice tan, Yuen. 149 00:09:47,959 --> 00:09:49,042 Three-day trip to Thailand. 150 00:09:49,334 --> 00:09:53,042 Special discount. $750, 151 00:09:53,209 --> 00:09:54,376 all inclusive. 152 00:09:54,626 --> 00:09:57,001 I didn't pay a cent. 153 00:09:57,209 --> 00:09:58,667 And got myself a free pen. 154 00:09:59,709 --> 00:10:01,251 It's a beauty. 155 00:10:02,667 --> 00:10:04,167 It's gold-plated. 156 00:10:04,959 --> 00:10:05,542 It's yours. 157 00:10:06,334 --> 00:10:07,584 Thanks. 158 00:10:07,959 --> 00:10:10,126 Here's HK $3.15 million deposited into your account. 159 00:10:13,584 --> 00:10:15,501 Discount doesn't come often. 160 00:10:15,709 --> 00:10:18,251 Next time I'll let you know 161 00:10:18,542 --> 00:10:20,251 when there's another discount. 162 00:10:20,459 --> 00:10:21,334 Sure. 163 00:10:21,542 --> 00:10:22,584 Thanks. 164 00:10:25,584 --> 00:10:27,917 Yuen, I looked into your account. 165 00:10:28,376 --> 00:10:29,917 Can I have a coffee? 166 00:10:31,209 --> 00:10:33,042 Bring me a coffee. 167 00:10:33,251 --> 00:10:34,001 Yes. 168 00:10:35,042 --> 00:10:37,709 You have quite a bit of cash in the account. 169 00:10:38,042 --> 00:10:39,209 Ever considered investing them? 170 00:10:39,542 --> 00:10:41,542 I have a unit trust to recommend. 171 00:10:41,751 --> 00:10:43,209 We have a newly launched fund. 172 00:10:45,042 --> 00:10:48,084 Bank charges will rip me off. 173 00:10:48,417 --> 00:10:49,959 It's only 2%. 174 00:10:50,209 --> 00:10:52,251 This unit trust's portfolio is... 175 00:10:52,459 --> 00:10:54,334 diversified among 20 stocks in BRIC countries. 176 00:10:56,626 --> 00:10:57,876 - 20 stocks? - Yes. 177 00:10:58,042 --> 00:10:59,042 2% charges? 178 00:11:01,626 --> 00:11:05,042 If I invest HK $2 million, 2% charges is 40 thousand. 179 00:11:05,501 --> 00:11:07,876 If I invest online, 180 00:11:08,251 --> 00:11:11,376 each transaction costs 2 US dollars. 181 00:11:11,542 --> 00:11:11,876 True, but... 182 00:11:12,042 --> 00:11:13,792 - 40 dollars for 20 stocks. - Right... 183 00:11:13,959 --> 00:11:18,001 Or roughly 320 HK dollars. 184 00:11:18,209 --> 00:11:19,209 But, if you buy... 185 00:11:20,084 --> 00:11:23,917 100 online transactions is 32 thousand. 186 00:11:25,167 --> 00:11:28,959 That's still less than 40 thousand. 187 00:11:29,417 --> 00:11:32,459 Isn't your bank ripping me off? 188 00:11:33,167 --> 00:11:35,084 But... 189 00:11:35,292 --> 00:11:38,126 we take care of your investment for you. 190 00:11:38,459 --> 00:11:41,459 I could take care of you. 191 00:11:43,001 --> 00:11:47,417 Business is all about profits, 192 00:11:48,084 --> 00:11:50,334 but you got play fair. 193 00:11:51,084 --> 00:11:54,292 Credit card charges up to 35% interest. 194 00:11:55,542 --> 00:11:56,459 I... 195 00:11:59,959 --> 00:12:01,376 I charge 15%, 196 00:12:03,001 --> 00:12:06,167 even with bad credits. 197 00:12:07,959 --> 00:12:08,667 Call me. 198 00:12:09,042 --> 00:12:10,251 I already have your card. 199 00:12:10,917 --> 00:12:12,251 Give them to your friends. 200 00:12:14,042 --> 00:12:14,334 I have to go. 201 00:12:14,667 --> 00:12:15,792 I'll see you out. 202 00:12:15,959 --> 00:12:17,667 - No bother - Here's coffee. 203 00:12:18,501 --> 00:12:19,334 It's mine. 204 00:12:32,167 --> 00:12:33,959 Hi Mr. Cheung, 205 00:12:34,126 --> 00:12:36,167 I'm Teresa from MT Bank. 206 00:12:36,501 --> 00:12:39,042 We have new calendars for you... 207 00:12:39,251 --> 00:12:41,001 I'm in China. 208 00:12:42,209 --> 00:12:42,792 Sorry. 209 00:12:42,959 --> 00:12:44,501 Roaming fee charges... 210 00:12:44,709 --> 00:12:45,709 by the minute. 211 00:12:46,209 --> 00:12:48,084 I have 20 seconds left to yell at you. 212 00:12:48,667 --> 00:12:49,417 What's wrong with you? 213 00:12:49,667 --> 00:12:51,959 Can't you tell this is a long-distance call? 214 00:12:52,167 --> 00:12:53,501 I'm sorry. 215 00:12:58,001 --> 00:12:58,667 - Sir - Yes? 216 00:12:59,042 --> 00:13:01,959 Please deposit the coins into my savings account. 217 00:13:02,126 --> 00:13:03,417 Sorry madam. 218 00:13:03,626 --> 00:13:05,792 We'll charge a 10% service fee 219 00:13:05,959 --> 00:13:07,876 for deposits over 500 coins. 220 00:13:08,042 --> 00:13:09,626 The minimum of service fee is $50. 221 00:13:10,042 --> 00:13:12,584 So I'll lose 70 dollars for 700 coins? 222 00:13:12,959 --> 00:13:14,001 Right. 223 00:13:14,167 --> 00:13:16,251 Even pennies and dimes? 224 00:13:17,001 --> 00:13:17,584 Yes. 225 00:13:18,126 --> 00:13:19,209 That's robbery! 226 00:13:19,417 --> 00:13:20,167 Sorry. 227 00:13:20,376 --> 00:13:22,209 But this is our policy. 228 00:13:22,959 --> 00:13:24,542 Thanks Mr. Huang. Bye. 229 00:13:25,001 --> 00:13:27,001 Hi Kun. 230 00:13:27,334 --> 00:13:28,334 Sit. 231 00:13:34,376 --> 00:13:35,126 Yes? 232 00:13:49,001 --> 00:13:50,917 Your fixed deposit is up. 233 00:13:51,084 --> 00:13:52,251 Want to renew for another 3 months? 234 00:13:52,501 --> 00:13:57,167 HK$1 million savings only made 100 dollars in interest. 235 00:13:57,459 --> 00:13:59,042 That's less than my electric bills. 236 00:13:59,376 --> 00:14:00,417 That's not bad. 237 00:14:00,584 --> 00:14:02,667 It's enough to pay 2 meals. 238 00:14:03,001 --> 00:14:05,042 You should renew it. 239 00:14:05,334 --> 00:14:07,917 Inflation will force banks to raise interest rate. 240 00:14:08,084 --> 00:14:10,167 I'm diabetic. 241 00:14:12,001 --> 00:14:13,001 How soon will... 242 00:14:13,917 --> 00:14:15,334 interest rate go up? 243 00:14:16,001 --> 00:14:18,042 It takes time. 244 00:14:18,251 --> 00:14:19,417 Just a little at a time. 245 00:14:20,459 --> 00:14:21,584 How soon? 246 00:14:21,917 --> 00:14:22,709 Depends on US economy. 247 00:14:26,459 --> 00:14:28,709 Unit trust offers higher returns. 248 00:14:29,584 --> 00:14:30,709 We can do a risk assessment... 249 00:14:30,917 --> 00:14:32,584 before you decide. 250 00:14:32,917 --> 00:14:34,042 There is nothing to lose, right? 251 00:14:36,292 --> 00:14:38,584 This questionnaire will help you to 252 00:14:38,917 --> 00:14:40,917 assess risks in investment. 253 00:14:41,209 --> 00:14:42,376 The questions are meant... 254 00:14:42,584 --> 00:14:43,459 to find out... 255 00:14:43,626 --> 00:14:47,167 which investment profile... 256 00:14:47,459 --> 00:14:49,334 suits you most. 257 00:14:50,084 --> 00:14:50,959 This part... 258 00:14:51,126 --> 00:14:54,042 will show which types of products are suitable for you, 259 00:14:54,209 --> 00:14:58,459 but it may not reflect your actual investment risks. 260 00:14:59,334 --> 00:15:00,334 First question. 261 00:15:00,626 --> 00:15:02,542 Which age group do you belong to? 262 00:15:02,876 --> 00:15:06,042 A. Above 75 or below 18. 263 00:15:06,376 --> 00:15:08,584 B. 66 - 75. 264 00:15:08,959 --> 00:15:11,167 C. 56 - 65. 265 00:15:11,417 --> 00:15:13,959 D. 46 - 55. 266 00:15:14,292 --> 00:15:16,292 E. 18 -45. 267 00:15:17,334 --> 00:15:18,126 I'm 60 years old. 268 00:15:18,459 --> 00:15:20,459 60... 269 00:15:21,334 --> 00:15:22,917 Next question. 270 00:15:23,084 --> 00:15:24,584 How many years of... 271 00:15:24,959 --> 00:15:27,542 investment experience do you have? 272 00:15:28,042 --> 00:15:29,917 This include long-term 273 00:15:30,126 --> 00:15:32,667 and short-term products, 274 00:15:33,084 --> 00:15:35,501 and fluctuating products 275 00:15:35,667 --> 00:15:39,167 such as stocks, trust funds, 276 00:15:39,376 --> 00:15:42,042 foreign currencies, 277 00:15:42,251 --> 00:15:44,334 derivative security, or so-called "warrants", 278 00:15:44,584 --> 00:15:48,917 commodity futures or stock options. 279 00:15:49,126 --> 00:15:51,167 A. No experience. 280 00:15:51,542 --> 00:15:53,334 B. Less than 3 years. 281 00:15:53,917 --> 00:15:55,709 C. 3 - 6 years. 282 00:15:56,126 --> 00:15:57,501 D. 7 - 10 years. 283 00:15:57,917 --> 00:15:59,084 E. Over 10 years. 284 00:16:00,376 --> 00:16:00,959 No. 285 00:16:01,209 --> 00:16:02,417 So no experience. 286 00:16:06,292 --> 00:16:09,667 Kun, the risk assessment says 287 00:16:10,042 --> 00:16:11,376 you belong to 2nd category: "Low Risk". 288 00:16:11,876 --> 00:16:13,959 What does it mean? 289 00:16:14,959 --> 00:16:18,167 It means... 290 00:16:18,376 --> 00:16:20,917 you have no experience in high-risk investment. 291 00:16:21,084 --> 00:16:24,417 You've only invested in low-risk products. 292 00:16:24,959 --> 00:16:26,584 We have just the right products. 293 00:16:27,667 --> 00:16:28,459 For example, 294 00:16:29,667 --> 00:16:31,501 Dahli National Bond already 295 00:16:31,917 --> 00:16:35,001 earned 2% profit in 6 months. 296 00:16:35,417 --> 00:16:37,001 Only 2%? 297 00:16:40,001 --> 00:16:40,917 We have better choices. 298 00:16:43,709 --> 00:16:46,251 Leid Allocation Fund is a solid performer. 299 00:16:46,459 --> 00:16:48,751 It invests in national real estates. 300 00:16:48,917 --> 00:16:52,209 It went up 7% in value last year. 301 00:16:53,584 --> 00:16:55,917 So I'll earn 7% interest? 302 00:16:56,376 --> 00:16:58,084 Your expected return... 303 00:16:58,251 --> 00:17:00,542 I mean you can expect to earn 7% on your investment. 304 00:17:01,001 --> 00:17:02,376 Funds that pay dividends... 305 00:17:02,584 --> 00:17:03,917 regularly earn 2-3% interest. 306 00:17:04,209 --> 00:17:07,417 That's a bit higher than fixed deposits. 307 00:17:07,876 --> 00:17:09,667 Your bank's deposit rate is so low. 308 00:17:10,084 --> 00:17:12,667 Money is being melted down inside the saving account. 309 00:17:13,084 --> 00:17:14,917 I hope to earn more. 310 00:17:15,251 --> 00:17:17,626 People in my age don't have income. 311 00:17:18,167 --> 00:17:22,917 But price for everything keeps going up. 312 00:17:23,167 --> 00:17:25,167 Government's Old Age Allowance 313 00:17:25,876 --> 00:17:27,584 pays so little. 314 00:17:27,917 --> 00:17:30,917 I need to take risks for greater return. 315 00:17:31,251 --> 00:17:32,167 "Wealth Co." 316 00:17:34,542 --> 00:17:35,959 Our new unit trust. 317 00:17:37,667 --> 00:17:39,667 It invests in BRIC countries. 318 00:17:40,167 --> 00:17:41,251 Risk evaluation is "High." 319 00:17:41,709 --> 00:17:42,584 I don't understand. 320 00:17:43,292 --> 00:17:45,959 New start-ups always take higher risks, 321 00:17:46,126 --> 00:17:48,334 That's why they gain higher profit. 322 00:17:48,667 --> 00:17:50,459 However, since there is no track record, the actual return would be hard to estimated, 323 00:17:51,042 --> 00:17:52,292 but return could be 10-20%. 324 00:17:52,959 --> 00:17:55,376 High risk, high return. 325 00:18:00,042 --> 00:18:01,542 The risk assessment says 326 00:18:02,292 --> 00:18:05,001 this product isn't for you, but I can make an exception. 327 00:18:05,459 --> 00:18:08,251 The bank requires me to tape our conversation. 328 00:18:09,376 --> 00:18:10,959 When I ask you questions, 329 00:18:11,126 --> 00:18:13,501 answer "I understand completely". 330 00:18:16,001 --> 00:18:17,709 I understand completely. 331 00:18:26,667 --> 00:18:29,709 Thank you, Kun, for choosing our bank's product, 332 00:18:30,001 --> 00:18:31,209 she has chose... 333 00:18:31,417 --> 00:18:34,001 Wealth Co. Unit Trust. 334 00:18:34,209 --> 00:18:35,876 Risk evaluation is "High." 335 00:18:36,209 --> 00:18:37,959 Your subscription is HK$1 million. 336 00:18:38,209 --> 00:18:40,126 The bank will charge a 2% fee, 337 00:18:40,334 --> 00:18:41,584 which is 200 thousand. 338 00:18:43,001 --> 00:18:44,709 Why a fee? 339 00:18:47,876 --> 00:18:50,626 Bank's service charges. 340 00:18:51,001 --> 00:18:52,167 The unit trust could increase by 5% 341 00:18:52,376 --> 00:18:55,167 in 3 months. That's 500 thousand in profit. 342 00:18:55,501 --> 00:18:57,917 So it's all worth it. 343 00:18:59,084 --> 00:18:59,959 I understand completely. 344 00:19:00,209 --> 00:19:01,167 Let's start over. 345 00:19:07,876 --> 00:19:10,376 Thank you, Kun, for choosing our bank's product, 346 00:19:10,917 --> 00:19:12,126 She has chose... 347 00:19:12,334 --> 00:19:14,959 Wealth Co. Unit Trust. 348 00:19:15,334 --> 00:19:17,042 Risk evaluation is "High." 349 00:19:17,501 --> 00:19:19,042 Your subscription is HK$1 million. 350 00:19:19,251 --> 00:19:21,292 The bank will charge a 2% fee, 351 00:19:21,501 --> 00:19:22,959 which is 200 thousand. 352 00:19:23,251 --> 00:19:25,542 I need to remind you investment products 353 00:19:25,876 --> 00:19:27,251 could result in losses. 354 00:19:27,501 --> 00:19:29,334 Any questions? 355 00:19:30,001 --> 00:19:31,417 How much would the lost be? 356 00:19:32,084 --> 00:19:35,167 Market has ups and downs. Long-term investment reduces risk. 357 00:19:43,292 --> 00:19:46,001 Thank you, Kun, for choosing our bank's product, 358 00:19:46,376 --> 00:19:47,834 She has chose... 359 00:19:48,001 --> 00:19:50,417 Wealth Co. Unit Trust. 360 00:19:50,917 --> 00:19:52,459 Risk evaluation is "High". 361 00:19:53,042 --> 00:19:54,501 Your subscription is HK$1 million. 362 00:19:54,709 --> 00:19:56,459 The bank will charge a 2% fee, 363 00:19:56,667 --> 00:19:58,001 which is 200 thousand. 364 00:19:58,459 --> 00:20:01,042 I need to remind you investment products 365 00:20:01,251 --> 00:20:02,667 could result in losses. 366 00:20:02,917 --> 00:20:05,001 Any questions? 367 00:20:05,251 --> 00:20:06,167 I understand completely. 368 00:20:09,084 --> 00:20:10,501 You've been advised 369 00:20:10,709 --> 00:20:13,459 to consult a friend or family member 370 00:20:13,667 --> 00:20:15,626 about this transaction, 371 00:20:16,084 --> 00:20:18,251 but you've declined the offer. 372 00:20:20,334 --> 00:20:21,167 I understand completely. 373 00:20:23,126 --> 00:20:25,459 Before we proceed, 374 00:20:25,709 --> 00:20:26,834 I'll show you a video... 375 00:20:27,001 --> 00:20:29,167 explaining the risks 376 00:20:29,376 --> 00:20:31,501 of investment products. 377 00:20:32,042 --> 00:20:33,084 If you have any questions, 378 00:20:33,292 --> 00:20:34,709 I'd be happy to explain. 379 00:20:35,001 --> 00:20:36,042 I understand completely. 380 00:20:37,584 --> 00:20:38,667 Want something to drink? 381 00:20:39,167 --> 00:20:40,126 I understand completely. 382 00:20:42,334 --> 00:20:43,501 Coffee or tea? 383 00:20:44,751 --> 00:20:46,042 Coffee. No sugar. 384 00:20:48,626 --> 00:20:49,126 Be right back. 385 00:20:49,334 --> 00:20:52,084 Trust fund is different from fixed deposit. 386 00:20:52,417 --> 00:20:55,751 It carries financial risks. 387 00:20:56,126 --> 00:20:58,626 A company's income and value could rise or fall. 388 00:21:43,959 --> 00:21:46,042 Please make sure you understand the points have been mentioned. 389 00:21:46,542 --> 00:21:47,917 If you have understood this presentation, 390 00:21:48,042 --> 00:21:50,084 or have any questions, 391 00:21:50,542 --> 00:21:52,542 please consult with our staff. 392 00:21:55,376 --> 00:21:56,501 Any questions? 393 00:21:57,001 --> 00:21:58,084 I understand completely. 394 00:21:58,376 --> 00:21:59,959 Let's finish the transaction. 395 00:22:01,001 --> 00:22:02,834 Before we proceed, 396 00:22:03,001 --> 00:22:04,084 I'll show you a video... 397 00:22:04,292 --> 00:22:06,626 explaining the risks of investment products. 398 00:22:07,042 --> 00:22:08,084 If you have any questions, 399 00:22:08,292 --> 00:22:10,209 I'd be happy to explain. 400 00:22:11,209 --> 00:22:12,042 I understand completely. 401 00:22:12,626 --> 00:22:13,417 Let's proceed. 402 00:22:16,584 --> 00:22:18,209 Before you approve the transaction, 403 00:22:18,542 --> 00:22:20,376 please note the following: 404 00:22:21,001 --> 00:22:24,376 You have been explained this product's... 405 00:22:24,959 --> 00:22:27,959 investment objective, 406 00:22:28,334 --> 00:22:32,167 risk profile, 407 00:22:32,542 --> 00:22:35,001 and related service charges... 408 00:22:35,959 --> 00:22:37,501 even if you are only investing in level 1-2 products, 409 00:22:38,084 --> 00:22:40,667 please make sure you understand the investment period. 410 00:22:45,084 --> 00:22:46,001 Hi Kun. 411 00:22:46,251 --> 00:22:47,334 Please sit. 412 00:22:48,709 --> 00:22:51,292 Thanks for subscribing Wealth Co. Unit Trust. 413 00:22:51,542 --> 00:22:52,959 For your protection, 414 00:22:53,126 --> 00:22:54,751 I need to make sure 415 00:22:54,959 --> 00:22:57,334 you've understood 416 00:22:57,542 --> 00:22:59,334 everything. 417 00:23:00,959 --> 00:23:02,126 I understand completely. 418 00:23:02,376 --> 00:23:04,292 I'll explain again. 419 00:23:04,459 --> 00:23:07,251 Wealth Co. has a "High Risk" rating, 420 00:23:07,459 --> 00:23:09,459 but you're a... 421 00:23:09,626 --> 00:23:11,042 "Low Risk" investor. 422 00:23:11,251 --> 00:23:13,792 This product doesn't fit your profile. 423 00:23:14,001 --> 00:23:14,917 One last question. 424 00:23:15,126 --> 00:23:17,917 So why do you choose it? 425 00:23:20,001 --> 00:23:21,292 I want more money. 426 00:23:28,126 --> 00:23:28,876 OK 427 00:23:29,042 --> 00:23:30,626 Thank you, and good luck. 428 00:23:31,001 --> 00:23:32,042 Thank you. 429 00:23:34,626 --> 00:23:35,376 We're done. 430 00:23:35,584 --> 00:23:36,501 Thank you. 431 00:23:38,126 --> 00:23:41,917 So complicated. Hard to remember everything. 432 00:23:45,167 --> 00:23:48,209 When I'm rich, I'll buy you dinner. 433 00:23:49,167 --> 00:23:50,042 I'll see you out. 434 00:23:59,167 --> 00:23:59,959 Mrs. Cheung. 435 00:24:03,084 --> 00:24:04,126 This is... 436 00:24:04,917 --> 00:24:05,917 My sister-in-law. 437 00:24:07,542 --> 00:24:08,334 Cute girl. 438 00:24:09,334 --> 00:24:10,126 Candy? 439 00:24:11,667 --> 00:24:12,501 Sit here. 440 00:24:14,001 --> 00:24:14,626 Have a seat. 441 00:24:15,209 --> 00:24:16,626 I reviewed the flat's info. 442 00:24:17,001 --> 00:24:18,917 I need HK$1 million loan for deposit. 443 00:24:20,501 --> 00:24:23,042 You need to have fixed income 444 00:24:23,209 --> 00:24:24,376 or collateral security. 445 00:24:24,959 --> 00:24:27,042 My stocks should worth 1 million. 446 00:24:27,334 --> 00:24:30,209 Market is rising. You shouldn't sell off now. 447 00:24:30,542 --> 00:24:32,084 I want the flat. 448 00:24:33,376 --> 00:24:36,209 You can pledge your stocks to us. 449 00:24:36,542 --> 00:24:38,917 7% interest, 2-year repayment period. 450 00:24:39,417 --> 00:24:41,001 How much per month? 451 00:24:41,334 --> 00:24:42,084 Let's see. 452 00:24:56,084 --> 00:24:57,417 About 44 thousand. 453 00:24:58,917 --> 00:25:00,126 Can I borrow 90% mortgage? 454 00:25:00,709 --> 00:25:03,084 Yes. Your husband is a government employee. 455 00:25:03,376 --> 00:25:05,917 Let's calculate the monthly mortgage cost. 456 00:25:08,126 --> 00:25:11,042 The flat costs 8 million. 457 00:25:12,709 --> 00:25:13,917 90% mortgage, 458 00:25:15,959 --> 00:25:17,167 30 years. 459 00:25:20,042 --> 00:25:21,251 30 thousand a month. 460 00:25:21,417 --> 00:25:24,251 We'll approve if your husband makes twice of that. 461 00:25:24,417 --> 00:25:25,626 He makes over 60 thousand a month. 462 00:25:26,959 --> 00:25:29,584 For the first two years, your loan 463 00:25:29,917 --> 00:25:30,834 will cost another 40 thousand a month. 464 00:25:31,001 --> 00:25:32,459 We'll rent out the flat. 465 00:25:33,126 --> 00:25:34,459 Can I see your figures? 466 00:25:35,042 --> 00:25:36,626 I'll print it out for you. 467 00:25:43,042 --> 00:25:43,417 Hello? 468 00:25:43,626 --> 00:25:44,334 Hi Mr. Chung, 469 00:25:44,542 --> 00:25:46,751 This is Teresa from MT Bank. 470 00:25:46,917 --> 00:25:48,001 We have a special promotional offer... 471 00:25:48,209 --> 00:25:49,251 I'm driving. 472 00:25:50,084 --> 00:25:51,751 When's a good time to call? 473 00:25:52,084 --> 00:25:54,042 I'm driving. 474 00:25:54,584 --> 00:25:56,584 - We have a special offer... - I'm driving! 475 00:25:56,959 --> 00:25:59,084 If you subscribe HK $2 million, we'll... 476 00:26:01,376 --> 00:26:03,417 It's late, Miss. 477 00:26:04,209 --> 00:26:04,876 I'm sorry. 478 00:26:05,292 --> 00:26:05,959 Thanks. 479 00:26:27,626 --> 00:26:28,959 Stay calm Mister 480 00:26:29,626 --> 00:26:30,667 Stay calm 481 00:26:31,209 --> 00:26:32,084 Please 482 00:26:32,334 --> 00:26:33,001 According to... 483 00:26:33,209 --> 00:26:35,459 Consumer Confidence Index 484 00:26:35,667 --> 00:26:37,709 and Business... 485 00:26:37,917 --> 00:26:39,334 Inventories Report, 486 00:26:39,626 --> 00:26:41,876 there's still confidence in the market. 487 00:26:42,042 --> 00:26:42,501 - Ms Chu... - I know... 488 00:26:42,709 --> 00:26:45,584 You should enter the market right now. 489 00:26:45,959 --> 00:26:47,167 Ms. Chu, don't panic. 490 00:26:47,334 --> 00:26:48,334 - They will rise - It's falling like crazy! 491 00:26:48,501 --> 00:26:51,126 All gone in a day, even worse than the "Poisoned- Bonds". 492 00:26:51,334 --> 00:26:51,834 Save it... 493 00:26:52,001 --> 00:26:53,209 Stock market fluctuates all the time. 494 00:26:53,584 --> 00:26:55,501 When there's fear, there's opportunity. 495 00:26:55,959 --> 00:26:57,667 To be greedy when others are petrified. 496 00:26:58,042 --> 00:26:58,709 Go to hell! 497 00:26:59,334 --> 00:27:00,042 Hello? 498 00:27:00,501 --> 00:27:02,167 Everyone knows investing is about "opportunity". 499 00:27:02,376 --> 00:27:03,876 but when the chance knocks on your door, 500 00:27:04,084 --> 00:27:06,167 what matters is how you make of it. 501 00:27:06,417 --> 00:27:06,834 I know, but... 502 00:27:07,042 --> 00:27:10,876 I'm giving you a fair assessment. 503 00:27:11,042 --> 00:27:14,292 You still got money left in the account. 504 00:27:16,459 --> 00:27:16,876 Hello? 505 00:27:17,042 --> 00:27:18,209 Teresa, 506 00:27:18,376 --> 00:27:19,667 you lost half of my investment in one week. 507 00:27:20,042 --> 00:27:20,334 Mr. Fong. 508 00:27:20,542 --> 00:27:23,126 You told me the market will go up. 509 00:27:23,334 --> 00:27:23,876 Of course, I know... 510 00:27:24,042 --> 00:27:24,876 You know nothing! 511 00:27:25,084 --> 00:27:26,751 - Sell off all my stocks. - A regional crisis can't 512 00:27:26,917 --> 00:27:28,959 change the market trend. 513 00:27:29,417 --> 00:27:30,751 Opportunity like this 514 00:27:30,917 --> 00:27:32,584 rarely comes around. 515 00:27:39,292 --> 00:27:41,167 Teresa, see me after work. 516 00:27:46,959 --> 00:27:50,001 Let's talk business. 517 00:28:05,917 --> 00:28:07,917 Otherwise don't waste my time. 518 00:28:09,959 --> 00:28:14,251 Hang Seng Index 519 00:28:19,292 --> 00:28:19,667 Yes? 520 00:28:19,876 --> 00:28:20,459 Yuen. 521 00:28:20,667 --> 00:28:22,417 You need 2 million, right? 522 00:28:23,917 --> 00:28:25,376 I charge 20% interest now. 523 00:28:25,876 --> 00:28:27,459 Let me think it over. 524 00:28:27,667 --> 00:28:28,876 Take your time. 525 00:28:30,376 --> 00:28:32,167 Yuen, your money is ready. 526 00:28:34,959 --> 00:28:35,501 Angie 527 00:28:35,959 --> 00:28:36,334 Yes. 528 00:28:36,501 --> 00:28:37,251 Yuen is here. 529 00:28:37,459 --> 00:28:38,626 The money is ready. 530 00:28:39,001 --> 00:28:39,917 Thanks. 531 00:28:40,959 --> 00:28:42,626 Two bags. 5 million each. 532 00:28:43,126 --> 00:28:43,626 Understood. 533 00:28:44,959 --> 00:28:48,709 Ever since the market collapsed, people are desperate for cash. 534 00:28:49,209 --> 00:28:50,292 I'm rich! 535 00:28:51,542 --> 00:28:54,126 They thought BRIC would make them rich. 536 00:28:54,667 --> 00:28:56,542 Now they've hit a brick wall! 537 00:28:57,959 --> 00:29:00,501 Banks earned profits through service charges, 538 00:29:01,084 --> 00:29:04,334 but their clients lost everything. 539 00:29:10,584 --> 00:29:11,376 You lost too? 540 00:29:13,376 --> 00:29:15,417 We all win some, lose some. 541 00:29:27,501 --> 00:29:28,001 Yes? 542 00:29:28,209 --> 00:29:31,251 Lung only provided one property deed. 543 00:29:32,001 --> 00:29:34,376 Just one? 544 00:29:46,376 --> 00:29:47,042 Lung, 545 00:29:48,167 --> 00:29:50,001 we only received one deed. 546 00:29:50,376 --> 00:29:53,417 Second one will be ready tomorrow. 547 00:29:54,376 --> 00:29:56,251 I can't advance cash without the deeds. 548 00:29:57,251 --> 00:29:59,459 If you need 10 million, 549 00:30:00,042 --> 00:30:02,167 you must provide two deeds. 550 00:30:02,667 --> 00:30:05,292 How about raising my interest? 551 00:30:05,709 --> 00:30:09,042 No deeds, no cash 552 00:30:10,709 --> 00:30:12,917 Yuen, the 10 million is ready. 553 00:30:13,417 --> 00:30:17,084 You said the banks would take care of everyone's investments. 554 00:30:18,917 --> 00:30:21,042 What can they do now? 555 00:30:23,667 --> 00:30:24,209 Thanks. 556 00:30:32,084 --> 00:30:33,251 Are you all right? 557 00:30:34,042 --> 00:30:35,251 - Yes? - Fine. 558 00:30:35,417 --> 00:30:36,876 I'll take 5 million. 559 00:30:37,042 --> 00:30:39,667 All cash. 560 00:30:39,959 --> 00:30:42,042 30% interest. 3-month repayment. 561 00:30:42,751 --> 00:30:43,334 Thanks. 562 00:30:43,584 --> 00:30:46,209 Come to my office in 30 minutes. 563 00:30:47,209 --> 00:30:47,959 Teresa 564 00:30:49,584 --> 00:30:50,751 I only need 5 million. 565 00:30:50,959 --> 00:30:53,084 Deposit the rest for me. 566 00:30:53,376 --> 00:30:55,959 Let's fill out the deposit slip. 567 00:30:56,167 --> 00:30:59,167 Do it next time. 568 00:31:03,001 --> 00:31:05,251 If money can solve it, it's not a problem. 569 00:31:07,709 --> 00:31:08,917 If you need anything, 570 00:31:09,917 --> 00:31:10,209 call me. 571 00:31:14,251 --> 00:31:14,917 Hello? 572 00:31:15,917 --> 00:31:18,251 Let's talk business. 573 00:31:18,917 --> 00:31:19,584 What do you want? 574 00:32:33,251 --> 00:32:36,042 This is Kit. I'm on level B4. 575 00:32:36,542 --> 00:32:38,584 Someone's got blood all over his face. 576 00:32:39,292 --> 00:32:40,667 Call the police! 577 00:32:41,001 --> 00:32:42,209 Level B4? 578 00:32:42,501 --> 00:32:45,501 Yes. Call the police! 579 00:32:46,334 --> 00:32:48,501 Copy that. Seal off the perimeter. 580 00:32:49,209 --> 00:32:50,417 COPY- 581 00:32:55,042 --> 00:32:57,334 Miss, there's been an accident. 582 00:32:57,542 --> 00:32:59,167 Please stay back. 583 00:33:00,584 --> 00:33:03,876 Kit, someone is coming to help... 584 00:33:04,084 --> 00:33:05,001 Please seal the area... 585 00:33:15,042 --> 00:33:16,042 Brother Bi. 586 00:33:16,459 --> 00:33:17,959 Panther, Brother Bi is here. 587 00:33:18,251 --> 00:33:19,376 Sign here please. 588 00:33:19,626 --> 00:33:20,876 Brother Bi. 589 00:33:21,084 --> 00:33:22,876 Panther, congratulations! 590 00:33:23,042 --> 00:33:24,251 Please sign your name. 591 00:33:24,459 --> 00:33:25,334 OK. 592 00:33:27,251 --> 00:33:27,917 Boss is on his way. 593 00:33:28,084 --> 00:33:29,834 Fine, here's my gift. 594 00:33:30,001 --> 00:33:31,167 Thank you. 595 00:33:31,376 --> 00:33:33,542 I'm catching 8 pm flight to Shanghai. 596 00:33:34,001 --> 00:33:34,959 I have to go. 597 00:33:35,167 --> 00:33:36,626 Give my cards to everyone. 598 00:33:36,959 --> 00:33:37,334 Yes. 599 00:33:37,542 --> 00:33:37,917 Hand these out for me. 600 00:33:38,084 --> 00:33:40,001 No problem. 2 cards per person! 601 00:33:40,209 --> 00:33:40,917 See you later. 602 00:33:41,084 --> 00:33:41,584 How about a drink? 603 00:33:41,917 --> 00:33:43,792 I got to go. 604 00:33:43,959 --> 00:33:44,459 Brother Bi! 605 00:33:44,667 --> 00:33:44,959 Hey! 606 00:33:45,167 --> 00:33:47,042 Wanna play? We're winning all night. 607 00:33:47,251 --> 00:33:47,792 Brother Four, 608 00:33:47,959 --> 00:33:51,001 next time. 609 00:33:51,292 --> 00:33:52,001 Bye. 610 00:33:52,542 --> 00:33:53,001 OK 611 00:33:53,209 --> 00:33:53,917 I'll see you out. 612 00:33:54,084 --> 00:33:55,626 I will walk you out. 613 00:33:55,917 --> 00:33:57,626 Take care of other guests. 614 00:33:58,084 --> 00:33:59,292 Bye. 615 00:34:00,084 --> 00:34:01,084 Bye. 616 00:34:01,667 --> 00:34:02,501 Bye Brother Bi. 617 00:34:03,459 --> 00:34:05,501 Funeral Service? 618 00:34:06,542 --> 00:34:09,876 Brother Bi is now in the columbarium business. 619 00:34:10,042 --> 00:34:12,251 It makes good money. 620 00:34:12,459 --> 00:34:15,042 But it's bad luck. 621 00:34:16,001 --> 00:34:18,209 Wait until everyone's drunk, 622 00:34:18,459 --> 00:34:19,959 put the cards into their pockets. 623 00:34:20,251 --> 00:34:21,209 Take a card yourself. 624 00:34:21,417 --> 00:34:21,917 You too. 625 00:34:22,084 --> 00:34:22,917 This is for Boss. 626 00:34:23,084 --> 00:34:23,667 Thank you. 627 00:34:24,001 --> 00:34:24,417 Congrats. 628 00:34:24,626 --> 00:34:25,334 Thanks. 629 00:34:25,542 --> 00:34:26,667 - Congrats - Thanks you. 630 00:34:27,251 --> 00:34:28,251 Thanks. 631 00:34:32,084 --> 00:34:32,959 How many guests are here? 632 00:34:33,501 --> 00:34:34,376 83 633 00:34:35,042 --> 00:34:37,001 Brother Panther, someone ordered noodles. 634 00:34:37,292 --> 00:34:39,167 Who would order noodles before the banquet? 635 00:34:40,417 --> 00:34:41,542 The fat guy. 636 00:34:43,917 --> 00:34:44,459 Forget it. 637 00:34:45,459 --> 00:34:46,584 Forget it. 638 00:34:47,959 --> 00:34:48,709 Yes. 639 00:34:49,459 --> 00:34:50,167 Boss. 640 00:34:51,501 --> 00:34:52,501 Almost ready. 641 00:34:53,251 --> 00:34:54,667 I'm on my way. 642 00:34:56,042 --> 00:34:58,334 Pay attention to the guests! 643 00:35:43,459 --> 00:35:44,209 Boss. 644 00:35:45,001 --> 00:35:46,001 Big Sister. 645 00:35:47,042 --> 00:35:49,501 We received most of the banquet gifts. 646 00:35:50,042 --> 00:35:51,876 Some guests need to leave earlier. 647 00:35:52,042 --> 00:35:54,251 Some guests couldn't come in person. 648 00:35:55,042 --> 00:35:56,001 Some gave gold jewelry. 649 00:35:57,001 --> 00:35:58,709 This cheapskate gave $100! 650 00:36:03,001 --> 00:36:04,042 What's the big deal? 651 00:36:06,626 --> 00:36:09,042 People make mistakes. 652 00:36:11,042 --> 00:36:13,876 Ask the jeweler next door to melt the gold. 653 00:36:14,084 --> 00:36:15,084 Anything to order? 654 00:36:15,917 --> 00:36:16,126 I'm fine. 655 00:36:16,334 --> 00:36:17,209 OK 656 00:36:40,501 --> 00:36:42,001 - Panther. - Yes? 657 00:36:42,917 --> 00:36:45,917 You're a loyal brother. 658 00:36:47,084 --> 00:36:49,167 You never took a penny 659 00:36:50,251 --> 00:36:51,917 from the banquet money. 660 00:36:53,417 --> 00:36:54,917 Compared to you, 661 00:36:55,334 --> 00:36:58,584 the rest of the guys are useless. 662 00:37:01,376 --> 00:37:02,042 Panther. 663 00:37:03,001 --> 00:37:05,584 You're loyal to our code. 664 00:37:08,167 --> 00:37:08,959 Here's your share. 665 00:37:09,167 --> 00:37:10,042 No Boss. 666 00:37:10,876 --> 00:37:13,417 It's your money. 667 00:37:13,626 --> 00:37:14,751 I just do what I should do. 668 00:37:14,917 --> 00:37:16,876 You should keep it for future use. 669 00:37:17,042 --> 00:37:18,542 It's fine. 670 00:37:19,584 --> 00:37:20,542 If you say so. 671 00:37:22,459 --> 00:37:24,584 Tonight's guests could squeeze at 6 tables, 672 00:37:24,876 --> 00:37:26,959 instead of 10. 673 00:37:27,459 --> 00:37:29,959 Do you remember our banquets of 60 tables? 674 00:37:30,959 --> 00:37:33,001 With all the lion and dragon dance, what a scene! 675 00:37:33,209 --> 00:37:36,292 That was for your 60th birthday. 676 00:37:36,876 --> 00:37:39,459 Boss, meat is unhealthy. 677 00:37:40,001 --> 00:37:42,209 Let's eat vegetarian tonight. 678 00:37:42,667 --> 00:37:45,709 Only 2 thousand a table. 12 thousand for everything. 679 00:37:46,709 --> 00:37:47,917 Good deal! 680 00:37:50,501 --> 00:37:53,917 Here are 12 thousand. 681 00:37:54,334 --> 00:37:55,584 You pi-BY 682 00:37:56,084 --> 00:37:57,251 Sure. 683 00:38:04,376 --> 00:38:04,959 Boss's party. 684 00:38:05,167 --> 00:38:06,167 Third floor. 685 00:38:06,334 --> 00:38:07,251 Boss. 686 00:38:10,001 --> 00:38:10,584 Money is here. 687 00:38:11,876 --> 00:38:13,251 We got 12 thousand... 688 00:38:14,209 --> 00:38:16,042 from the gold. Plus some change. 689 00:38:16,251 --> 00:38:17,459 Put them away. 690 00:38:22,126 --> 00:38:23,167 Boss. Big Sister. 691 00:38:39,959 --> 00:38:41,917 Yuen, you're early. 692 00:38:43,167 --> 00:38:44,042 Third floor. 693 00:38:45,501 --> 00:38:47,501 Boss, happy birthday! 694 00:38:47,709 --> 00:38:49,001 - Thank you. - Happy birthday! 695 00:38:49,459 --> 00:38:50,209 I wish you prosperous business. 696 00:38:50,959 --> 00:38:52,042 Good fortune! 697 00:38:52,376 --> 00:38:53,209 All the best! 698 00:38:53,417 --> 00:38:54,376 Take your seats. 699 00:38:55,251 --> 00:38:55,917 Thank you. 700 00:38:56,126 --> 00:38:57,292 - Congratulations! - Thank you. 701 00:38:57,501 --> 00:38:58,167 Boss, I wish you health and prosperity. 702 00:38:58,376 --> 00:38:59,251 Thank you. 703 00:38:59,542 --> 00:39:00,251 Boss! 704 00:39:00,459 --> 00:39:00,959 Hey! 705 00:39:01,376 --> 00:39:02,126 Happy birthday. 706 00:39:02,334 --> 00:39:04,251 Thanks, Brother Four. 707 00:39:04,459 --> 00:39:06,917 Your red tie looks sharp! 708 00:39:07,292 --> 00:39:09,042 How about a game? 709 00:39:09,251 --> 00:39:10,334 Sure. 710 00:39:10,584 --> 00:39:12,251 Enjoy yourselves. 711 00:39:12,584 --> 00:39:13,834 Please enjoy, have fun... 712 00:39:14,001 --> 00:39:16,334 Come... place your bet. 713 00:39:16,876 --> 00:39:17,959 - Boss. - Let's start the game. 714 00:39:18,167 --> 00:39:19,251 Happy birthday! 715 00:39:19,459 --> 00:39:21,209 Thank you. 716 00:39:21,501 --> 00:39:22,292 Small gift. 717 00:39:22,501 --> 00:39:24,001 You're getting rich. 718 00:39:24,959 --> 00:39:26,501 I have another banquet to attend. 719 00:39:27,542 --> 00:39:28,251 Here's my card. 720 00:39:29,501 --> 00:39:30,001 Brother Wah. 721 00:39:31,376 --> 00:39:32,292 Brother Wah! 722 00:39:32,501 --> 00:39:32,792 Panther! 723 00:39:32,959 --> 00:39:34,126 Boss is here. 724 00:39:34,584 --> 00:39:36,917 Boss, I wish you a prosperous birthday! 725 00:39:37,084 --> 00:39:37,959 You made it. 726 00:39:38,209 --> 00:39:39,584 Play a few hands with Boss. 727 00:39:39,959 --> 00:39:42,126 Here's my gift. 728 00:39:42,417 --> 00:39:43,459 Thanks. 729 00:39:44,001 --> 00:39:44,834 Join the game. 730 00:39:45,001 --> 00:39:46,001 Let's play- 731 00:39:49,459 --> 00:39:50,584 Place your bet. 732 00:39:51,001 --> 00:39:51,917 Big or small? 733 00:39:52,084 --> 00:39:52,792 Bets. 734 00:39:53,001 --> 00:39:53,667 7 for $100. 735 00:39:54,042 --> 00:39:56,001 - I bet $500. - No more bets. 736 00:39:56,209 --> 00:39:57,584 Excuse me. 737 00:39:57,959 --> 00:39:59,292 Panther, the manager wants a word. 738 00:39:59,542 --> 00:40:00,709 What now? 739 00:40:05,042 --> 00:40:05,292 What? 740 00:40:05,917 --> 00:40:06,709 Panther... 741 00:40:07,126 --> 00:40:09,126 Look at the names we made up for the vegetarian dishes. 742 00:40:09,334 --> 00:40:10,292 See if you like it? 743 00:40:11,167 --> 00:40:13,917 Golden Bricks, sounds great. 744 00:40:14,459 --> 00:40:15,376 What is it? 745 00:40:16,126 --> 00:40:16,917 Fried Tofu. 746 00:40:17,126 --> 00:40:19,626 Peacock's Tail, Braised Shark Fin. 747 00:40:20,001 --> 00:40:20,376 Are they vegetables? 748 00:40:20,584 --> 00:40:22,376 Yes, kitchen is preparing them. 749 00:40:22,626 --> 00:40:23,042 That's fine. 750 00:40:23,251 --> 00:40:24,959 Excuse me. 751 00:40:25,126 --> 00:40:27,001 Brother Panther, I need a word. 752 00:40:28,709 --> 00:40:32,126 You sat 14 guests at each table, 753 00:40:32,501 --> 00:40:33,667 isn't that too many? 754 00:40:34,084 --> 00:40:35,501 They'll just have to squeeze. 755 00:40:36,084 --> 00:40:38,167 We'll still charge you for 10 tables. 756 00:40:39,042 --> 00:40:41,167 Sam, how many years have I partied here. 757 00:40:41,501 --> 00:40:43,876 Are you trying to rob me? 758 00:40:44,042 --> 00:40:46,959 The banquet fills the entire restaurant. 759 00:40:47,126 --> 00:40:48,084 Business has been rough. 760 00:40:48,292 --> 00:40:49,501 I'll take 50 tables next year. 761 00:40:49,667 --> 00:40:50,501 You'll get your money back. 762 00:40:50,709 --> 00:40:52,251 You're just bluffing. 763 00:40:52,459 --> 00:40:54,251 Watch your language! 764 00:40:55,042 --> 00:40:56,834 Brother Panther, 765 00:40:57,042 --> 00:40:57,709 are you ripping me off? 766 00:40:58,084 --> 00:40:59,001 Say that to Boss. 767 00:40:59,542 --> 00:41:01,001 I have my boss too. 768 00:41:01,751 --> 00:41:02,459 Call him. 769 00:41:04,417 --> 00:41:05,001 Brother Wah. 770 00:41:05,501 --> 00:41:06,334 Call him. 771 00:41:08,334 --> 00:41:11,167 Tell your boss I'm looking for him. 772 00:41:12,167 --> 00:41:14,959 You should've watched your mouth! 773 00:41:16,167 --> 00:41:16,959 OK--- 774 00:41:17,376 --> 00:41:18,709 I'll take care of it. 775 00:41:19,209 --> 00:41:19,792 You sure? 776 00:41:19,959 --> 00:41:21,501 Yes. Sure. 777 00:41:21,709 --> 00:41:22,709 I'm sorry. 778 00:41:24,167 --> 00:41:25,542 Brother Wah saved your butt. 779 00:41:26,459 --> 00:41:28,917 Got 10 thousand on you? 780 00:41:30,251 --> 00:41:31,084 Hurry. 781 00:41:37,001 --> 00:41:39,001 - Only a few hundreds. - That will do. 782 00:41:39,542 --> 00:41:41,209 Brother Panther, banquet is about to begin. 783 00:41:53,501 --> 00:41:55,251 Sit, please. 784 00:41:55,542 --> 00:41:56,292 Come, sit... 785 00:41:56,626 --> 00:41:57,126 Boss. 786 00:41:59,042 --> 00:41:59,959 Sit... Big sister. 787 00:42:01,042 --> 00:42:03,417 Boss, the remaining 4 tables... 788 00:42:03,626 --> 00:42:04,917 What are you talking about? 789 00:42:05,417 --> 00:42:07,376 Brother Lung paid for them. 790 00:42:09,459 --> 00:42:11,917 Lung, how generous of you. 791 00:42:12,251 --> 00:42:14,584 I hope Boss will have a good time. 792 00:42:17,292 --> 00:42:20,042 Boss already gave me cash to settle the bills. 793 00:42:20,959 --> 00:42:23,876 I better return it to him before I forget. 794 00:42:24,042 --> 00:42:25,709 Boss. 795 00:42:27,209 --> 00:42:28,584 Have tea. 796 00:42:29,042 --> 00:42:30,126 Cheers! 797 00:42:34,376 --> 00:42:36,417 What is this again? 798 00:42:37,001 --> 00:42:39,626 Nobody move. We are West Kowloon Crime Unit. 799 00:42:40,459 --> 00:42:42,917 No smoking. No gambling. No talking. 800 00:42:43,084 --> 00:42:44,292 Nobody move! 801 00:42:44,751 --> 00:42:45,042 Sit down! 802 00:42:45,251 --> 00:42:45,834 What is this? 803 00:42:46,001 --> 00:42:47,751 - No talking! - Sit down! 804 00:42:48,417 --> 00:42:49,084 Freeze! 805 00:42:50,209 --> 00:42:51,042 Show your ID. 806 00:42:52,042 --> 00:42:55,084 Boss Kwan. We don't mean to crash your party. 807 00:42:55,959 --> 00:42:59,417 We're here for Wah. 808 00:43:00,959 --> 00:43:01,959 Fine. 809 00:43:03,292 --> 00:43:05,417 You have a job to do. 810 00:43:06,917 --> 00:43:10,167 But if Wah's clean, please make this quick. 811 00:43:13,042 --> 00:43:14,584 Wah, come out. 812 00:43:18,667 --> 00:43:19,667 Freeze! 813 00:43:23,126 --> 00:43:25,501 Put out your smoke! 814 00:43:35,001 --> 00:43:36,001 Do you know the charges? 815 00:43:36,334 --> 00:43:37,001 No. 816 00:43:37,542 --> 00:43:39,001 I'll tell you. 817 00:43:39,459 --> 00:43:40,251 Ng Yiu-Wah, 818 00:43:40,959 --> 00:43:44,459 You're charged for assault at the 819 00:43:44,917 --> 00:43:48,001 Jordan minibus station on October 18th. 820 00:43:48,209 --> 00:43:50,084 You are now under arrested. 821 00:43:50,292 --> 00:43:52,501 Anything you say will be used against you 822 00:43:52,667 --> 00:43:54,709 in a court of law. 823 00:43:55,709 --> 00:43:56,501 I have nothing to say. 824 00:43:57,126 --> 00:43:58,042 Give me your hands. 825 00:43:59,084 --> 00:44:00,376 Everything's fine. 826 00:44:00,542 --> 00:44:02,792 Banquet will resume in 15 minutes. 827 00:44:02,959 --> 00:44:03,876 Show your ID. 828 00:44:06,542 --> 00:44:07,584 Need a mask? 829 00:44:08,542 --> 00:44:09,376 No, it stinks. 830 00:44:10,084 --> 00:44:11,001 Move! 831 00:44:15,917 --> 00:44:17,334 Kenneth, finish up here. 832 00:44:17,626 --> 00:44:18,292 Got it. 833 00:44:19,917 --> 00:44:22,209 Good morning Hong Kong! Let see our weather forecasting this morning. 834 00:44:22,376 --> 00:44:23,292 Today's weather is going to be sunny. 835 00:44:23,501 --> 00:44:24,167 What do you like? 836 00:44:24,376 --> 00:44:25,251 Breakfast set A 837 00:44:25,876 --> 00:44:26,292 And you? 838 00:44:26,667 --> 00:44:27,542 The same. 839 00:44:27,876 --> 00:44:28,709 2 Breakfast set A, got it. 840 00:44:34,417 --> 00:44:37,084 It will be sunny for the next 7 days. 841 00:44:37,292 --> 00:44:40,334 UV Index is 10. 842 00:44:44,584 --> 00:44:47,584 Two senior citizens fought for housing disputes. 843 00:44:47,917 --> 00:44:50,667 One suffers serious wounds. 844 00:44:51,626 --> 00:44:55,084 The incident took place in Mong Kok. 845 00:44:55,292 --> 00:45:00,459 Welfare recipients increased by... 846 00:45:00,667 --> 00:45:02,251 10,000 last week. 847 00:45:02,501 --> 00:45:04,459 This figure marks a 3-week high. 848 00:45:05,126 --> 00:45:08,417 Financial market had expected the number to drop. 849 00:45:38,334 --> 00:45:38,959 Boss 850 00:45:39,126 --> 00:45:40,042 Brother Wing. 851 00:45:44,626 --> 00:45:47,459 We need to bail out Wah. 852 00:45:49,417 --> 00:45:50,459 Help us out. 853 00:45:53,459 --> 00:45:55,501 Panther, your tenacity amazes me. 854 00:45:56,626 --> 00:46:00,959 I waited across the street all morning, hoping you'd leave. 855 00:46:01,709 --> 00:46:05,251 But you just sat here all day. 856 00:46:06,042 --> 00:46:06,876 I give in. 857 00:46:07,876 --> 00:46:09,126 - I need bail money for Wah. - Enough! 858 00:46:10,001 --> 00:46:12,167 10 thousand. That's all. 859 00:46:13,542 --> 00:46:14,167 Thanks Brother Wing. 860 00:46:14,459 --> 00:46:15,042 Check please. 861 00:46:15,251 --> 00:46:16,042 Just leave. 862 00:46:17,126 --> 00:46:17,917 Leave. 863 00:46:18,334 --> 00:46:19,542 Let's go. 864 00:46:24,959 --> 00:46:26,417 - Panther. - Yes? 865 00:46:27,001 --> 00:46:29,459 I have a restaurant to run. Stay out of here. 866 00:46:29,667 --> 00:46:31,042 Perfectly understood. 867 00:46:31,334 --> 00:46:32,001 I'm leaving. 868 00:46:32,917 --> 00:46:33,417 I wish you prosperous business. 869 00:46:42,501 --> 00:46:44,001 Over there. 870 00:46:46,501 --> 00:46:47,251 Sam! 871 00:46:47,584 --> 00:46:48,959 Brother Sam! 872 00:46:49,292 --> 00:46:51,459 What are you looking at? 873 00:46:53,709 --> 00:46:55,209 Brother Sam collects 874 00:46:55,626 --> 00:46:57,417 junk papers these days. 875 00:46:58,042 --> 00:46:59,667 He sells them for twice the worth. 876 00:47:00,042 --> 00:47:01,251 He's got money. 877 00:47:05,251 --> 00:47:06,042 Kiddo. 878 00:47:07,876 --> 00:47:09,792 Kiddo, what are you doing here? 879 00:47:09,959 --> 00:47:11,876 Total is $26. Got $4 change? 880 00:47:12,084 --> 00:47:13,001 Yes. 881 00:47:13,959 --> 00:47:14,876 Thanks. 882 00:47:15,042 --> 00:47:16,876 - Here is $4 - Panther, what's up? 883 00:47:17,042 --> 00:47:19,042 It's been a while, I missed you. 884 00:47:19,417 --> 00:47:20,126 Come. 885 00:47:21,251 --> 00:47:23,334 Wah is in custody. 886 00:47:23,917 --> 00:47:25,417 We're 20 thousand short 887 00:47:25,584 --> 00:47:27,334 of making bail. 888 00:47:28,917 --> 00:47:31,626 The three of you don't even have 20 thousand? 889 00:47:32,209 --> 00:47:34,917 Life hasn't been easy. 890 00:47:35,584 --> 00:47:37,542 Wah always gets in trouble. 891 00:47:37,959 --> 00:47:39,667 And he is not your boss, why you need to help him? 892 00:47:40,042 --> 00:47:41,209 Let his men worry about it. 893 00:47:41,417 --> 00:47:43,709 We're sworn brothers. 894 00:47:44,042 --> 00:47:45,626 Loyalty matters most. 895 00:47:46,001 --> 00:47:48,251 My junk papers are more valuable than loyalty. 896 00:47:48,459 --> 00:47:51,209 Are you going to help or not? 897 00:47:51,417 --> 00:47:53,292 Who the hell are you? 898 00:47:54,042 --> 00:47:55,917 Here's your money! 899 00:47:56,542 --> 00:47:57,084 Take it! 900 00:47:58,001 --> 00:47:59,917 What's wrong with you? 901 00:48:00,084 --> 00:48:02,584 I make more money than you collecting junk. 902 00:48:02,959 --> 00:48:04,126 We're wasting time. 903 00:48:05,459 --> 00:48:06,167 Hey. 904 00:48:10,959 --> 00:48:13,126 Everything's fine. 905 00:48:16,209 --> 00:48:18,251 1 can take care of it. 906 00:48:18,626 --> 00:48:19,501 OK...Come 907 00:48:19,917 --> 00:48:22,917 OK... I got it. 908 00:48:25,084 --> 00:48:27,876 Sam, you've always been a great brother. 909 00:48:28,084 --> 00:48:31,167 I realized that money matters more than loyalty. 910 00:48:31,376 --> 00:48:32,001 Right 911 00:48:32,209 --> 00:48:34,126 Damn the "loyalty". 912 00:48:36,876 --> 00:48:38,459 1, 2... 913 00:48:42,209 --> 00:48:43,584 Money doesn't come easy. 914 00:48:44,959 --> 00:48:46,667 I got it. I got it. 915 00:48:47,001 --> 00:48:49,084 I got it. 916 00:48:50,626 --> 00:48:52,292 I got it. Ok... 917 00:48:52,501 --> 00:48:54,251 OK... 918 00:48:57,292 --> 00:48:58,417 You're making a mess. 919 00:48:58,959 --> 00:49:00,667 Guys, give a hand. 920 00:49:14,917 --> 00:49:16,001 This should be enough. 921 00:49:17,417 --> 00:49:19,292 Thanks Brother Sam. 922 00:49:19,834 --> 00:49:20,334 I wish you prosperous business. 923 00:49:23,542 --> 00:49:25,209 This way, granny. 924 00:49:27,542 --> 00:49:28,209 Watch your step. 925 00:49:29,209 --> 00:49:29,917 We got it. 926 00:49:30,251 --> 00:49:31,167 Let's go. 927 00:49:37,001 --> 00:49:38,126 Let's go. 928 00:49:38,376 --> 00:49:39,626 I'm impressed, Brother Panther. 929 00:49:40,084 --> 00:49:42,917 But tell Wah I quit. 930 00:49:45,542 --> 00:49:46,209 Hey. 931 00:49:50,209 --> 00:49:52,501 No more bad luck! 932 00:49:53,001 --> 00:49:54,417 Give me a smoke. 933 00:49:55,376 --> 00:49:57,001 I'll make the mini bus gang pay! 934 00:49:57,209 --> 00:50:00,001 I must kill him. 935 00:50:00,459 --> 00:50:02,667 Good luck will come! 936 00:50:04,042 --> 00:50:04,751 Thanks for bailing me out. 937 00:50:04,917 --> 00:50:06,251 Don't mention it. 938 00:50:06,459 --> 00:50:07,792 We're sworn brothers. 939 00:50:07,959 --> 00:50:09,542 Bad luck will leave... 940 00:50:09,751 --> 00:50:12,292 When I take over the mini bus station, 941 00:50:12,542 --> 00:50:14,251 I'll make both of us rich. 942 00:50:14,417 --> 00:50:17,834 It's ok. 943 00:50:18,001 --> 00:50:19,334 Share it with your men. 944 00:50:19,542 --> 00:50:20,376 Boss. 945 00:50:20,917 --> 00:50:21,126 Where's Ponytail? 946 00:50:21,334 --> 00:50:22,209 That jerk... 947 00:50:22,417 --> 00:50:24,042 His wife is... 948 00:50:24,959 --> 00:50:25,876 in the hospital. 949 00:50:26,042 --> 00:50:26,792 Get in. 950 00:50:26,959 --> 00:50:29,459 Got a few thousands on you? 951 00:50:31,626 --> 00:50:34,417 I only have a few hundreds. 952 00:50:35,084 --> 00:50:37,084 That'll do. 953 00:50:40,292 --> 00:50:41,417 What now? 954 00:50:43,251 --> 00:50:44,501 This is East Kowloon Crime Unit. 955 00:50:51,542 --> 00:50:52,251 Wah. 956 00:50:53,001 --> 00:50:56,376 You're suspected of gangster activity 957 00:50:57,042 --> 00:50:59,501 on October 10th. 958 00:51:00,084 --> 00:51:01,209 You are now under arrested. 959 00:51:01,959 --> 00:51:02,917 You have the right to remain silence. 960 00:51:03,417 --> 00:51:05,042 Anything you say will be used against you 961 00:51:05,292 --> 00:51:06,542 in the court of law. 962 00:51:06,917 --> 00:51:08,126 I just got out. 963 00:51:08,292 --> 00:51:08,917 Right. 964 00:51:09,334 --> 00:51:11,501 That was West Kowloon unit. We are East Kowloon. 965 00:51:12,042 --> 00:51:12,542 Do you understand? 966 00:51:13,459 --> 00:51:14,167 Get in. 967 00:51:15,459 --> 00:51:16,459 Get in. 968 00:51:23,542 --> 00:51:24,376 Panther. 969 00:51:26,001 --> 00:51:27,959 - Bail me out. - No problem. 970 00:51:28,126 --> 00:51:29,292 Stay calm. 971 00:51:32,292 --> 00:51:34,084 Take good care of him. 972 00:51:36,042 --> 00:51:36,667 Stay calm. 973 00:51:37,209 --> 00:51:38,626 I got it. 974 00:51:49,001 --> 00:51:49,751 Drive. 975 00:52:15,334 --> 00:52:15,959 What now? 976 00:52:16,501 --> 00:52:17,542 Find money. 977 00:52:19,667 --> 00:52:20,959 Where? 978 00:52:23,251 --> 00:52:24,376 Who'll help? 979 00:52:29,584 --> 00:52:31,376 We are sworn brothers. 980 00:53:05,542 --> 00:53:06,417 Hey. 981 00:53:07,959 --> 00:53:09,417 Where are you going? 982 00:53:10,126 --> 00:53:11,042 Hey! 983 00:53:12,084 --> 00:53:14,626 The car belongs to Ponytail. Bring it back to him. 984 00:53:15,001 --> 00:53:16,417 Traitor! 985 00:53:17,001 --> 00:53:18,084 Bring it on! 986 00:53:19,042 --> 00:53:20,334 Bring it on! 987 00:53:25,376 --> 00:53:26,626 Watch it! 988 00:53:28,042 --> 00:53:30,042 Wah will look for you when he's out. 989 00:54:39,959 --> 00:54:40,584 Can I help you? 990 00:54:40,959 --> 00:54:42,209 I need to see Lung. 991 00:54:42,501 --> 00:54:44,167 Who? 992 00:54:44,334 --> 00:54:45,959 Brother Lung. 993 00:54:48,334 --> 00:54:49,001 Mr. Law Lung. 994 00:54:49,209 --> 00:54:50,709 Our boss. 995 00:54:50,917 --> 00:54:51,876 What's your name? 996 00:54:52,001 --> 00:54:52,876 Panther. 997 00:54:53,001 --> 00:54:54,417 Please wait. 998 00:54:57,042 --> 00:54:58,417 Panther wants to see boss. 999 00:54:59,042 --> 00:55:00,042 Ok. 1000 00:55:00,417 --> 00:55:01,959 Take a seat. 1001 00:55:02,334 --> 00:55:02,959 Thanks. 1002 00:55:12,917 --> 00:55:13,626 Brother Panther. 1003 00:55:14,917 --> 00:55:16,001 I'm Helen. 1004 00:55:16,292 --> 00:55:18,209 - Hi. - This way 1005 00:55:28,209 --> 00:55:29,001 Brother Lung. 1006 00:55:29,917 --> 00:55:30,376 Panther. 1007 00:55:31,042 --> 00:55:31,959 - Out. - Yes, sir. 1008 00:55:33,709 --> 00:55:34,084 Sit. 1009 00:55:34,292 --> 00:55:35,042 Brother Lung. 1010 00:55:36,917 --> 00:55:38,292 - Sorry to barge in like this. - It's ok. 1011 00:55:38,667 --> 00:55:39,542 How can I help you? 1012 00:55:40,292 --> 00:55:44,251 I need to bail out Wah. 1013 00:55:47,751 --> 00:55:49,876 But I'm short on money. 1014 00:55:49,959 --> 00:55:50,501 Helen 1015 00:55:50,959 --> 00:55:51,501 Yes. 1016 00:55:52,167 --> 00:55:53,209 Call our attorney. 1017 00:55:53,417 --> 00:55:54,959 What's Wah's full name? 1018 00:55:56,751 --> 00:55:57,417 Ng Yiu Wah. 1019 00:55:57,584 --> 00:55:58,876 - Where's he now? - East Kowloon Station 1020 00:55:59,042 --> 00:55:59,959 Got it. 1021 00:56:03,084 --> 00:56:06,126 You're a true brother, helping Wah like this. 1022 00:56:06,876 --> 00:56:09,542 Look who's talking. 1023 00:56:09,876 --> 00:56:11,876 You offered to help right away! 1024 00:56:12,126 --> 00:56:13,417 We are partners! 1025 00:56:13,917 --> 00:56:16,376 Remember how we fought 1026 00:56:16,667 --> 00:56:19,251 from our village to the city? 1027 00:56:19,459 --> 00:56:19,876 Good memory. 1028 00:56:20,084 --> 00:56:22,501 You made me who I am today! 1029 00:56:23,459 --> 00:56:26,126 Wah is at East Kowloon Police Station. 1030 00:56:27,376 --> 00:56:30,126 You're doing very well these days. 1031 00:56:30,376 --> 00:56:33,001 Being a gangster won't make you rich. 1032 00:56:33,667 --> 00:56:36,417 Better off using your head to seize the moment. 1033 00:56:36,626 --> 00:56:38,417 Let's partner up! 1034 00:56:39,126 --> 00:56:40,417 Brother Lung, 1035 00:56:40,626 --> 00:56:41,959 I've arranged Wah's bailout. 1036 00:56:42,126 --> 00:56:42,709 Good. 1037 00:56:43,001 --> 00:56:44,001 Thank you Helen. 1038 00:56:44,334 --> 00:56:45,626 It's done. 1039 00:56:45,959 --> 00:56:46,709 Come. 1040 00:56:51,001 --> 00:56:52,084 What is it? 1041 00:56:52,417 --> 00:56:54,001 Check out my joint. 1042 00:57:08,084 --> 00:57:08,626 So? 1043 00:57:09,042 --> 00:57:11,917 We're 2 million down. 1044 00:57:12,876 --> 00:57:14,876 Dutchman wants to contribute 5 million. 1045 00:57:15,167 --> 00:57:16,876 Invest 3. Keep 2 for ourselves. 1046 00:57:17,042 --> 00:57:17,542 Got it. 1047 00:57:17,917 --> 00:57:19,001 A Bookmaking ring? 1048 00:57:19,334 --> 00:57:21,834 We offer a place for people to gamble freely online. 1049 00:57:22,001 --> 00:57:23,084 Very simple. 1050 00:57:24,042 --> 00:57:25,001 Just by pressing buttons. 1051 00:57:25,917 --> 00:57:26,834 People are greedy. 1052 00:57:27,042 --> 00:57:28,834 They always look for ways to increase their fortune. 1053 00:57:29,001 --> 00:57:30,501 Earning money without devoting anything. 1054 00:57:31,042 --> 00:57:33,001 In Cuba, this cigar costs $10 to make. 1055 00:57:33,167 --> 00:57:34,542 But it retails for $200. 1056 00:57:34,917 --> 00:57:35,834 Why? 1057 00:57:36,042 --> 00:57:37,042 It's called "leveraging". 1058 00:57:37,251 --> 00:57:38,417 Nobody cares where the money goes. 1059 00:57:38,667 --> 00:57:41,876 Most people don't know how stock market works. 1060 00:57:42,292 --> 00:57:44,042 They only care about making profits. 1061 00:57:45,001 --> 00:57:48,042 Market just went up 150 points. We're 70 thousand ahead. 1062 00:57:49,209 --> 00:57:50,042 Isn't this fun? 1063 00:57:51,084 --> 00:57:53,209 Jackson, open an account for Panther. It's on me. 1064 00:57:53,376 --> 00:57:54,501 - Ok. - Wait... 1065 00:57:56,251 --> 00:57:59,584 Panther, I'm moving my business from China to Hong Kong. 1066 00:57:59,959 --> 00:58:01,126 Let's partner up. 1067 00:58:01,334 --> 00:58:02,167 Sure! 1068 00:58:02,376 --> 00:58:04,376 I'm into all kinds of gambling. 1069 00:58:04,542 --> 00:58:05,001 Great. 1070 00:58:05,209 --> 00:58:07,126 I'm going to China to see a client. 1071 00:58:07,334 --> 00:58:09,417 Stay here and learn the techniques. 1072 00:58:09,626 --> 00:58:10,209 Jackson 1073 00:58:10,876 --> 00:58:12,876 Take care of Brother Panther. 1074 00:58:13,376 --> 00:58:14,876 We'll talk tomorrow over lunch. 1075 00:58:15,084 --> 00:58:16,209 Sure. 1076 00:58:16,876 --> 00:58:18,084 This is a candlestick chart. 1077 00:58:18,292 --> 00:58:19,709 Black candle 1078 00:58:19,876 --> 00:58:21,959 means market is up. 1079 00:58:22,209 --> 00:58:24,001 White candle 1080 00:58:24,209 --> 00:58:26,292 means market is down. 1081 00:58:26,876 --> 00:58:28,251 Larger the candle, greater the fluctuation. 1082 00:58:28,459 --> 00:58:29,584 I got it. 1083 00:58:29,917 --> 00:58:32,584 This is like Baccarat. I can use charting as a strategy. 1084 00:58:32,959 --> 00:58:34,709 Whatever you want to call it. 1085 00:58:34,917 --> 00:58:37,417 Can I see more data to figure out the market trend? 1086 00:58:40,334 --> 00:58:41,126 Here. 1087 00:58:41,917 --> 00:58:43,251 6-month chart. 1088 00:58:45,042 --> 00:58:45,917 Thanks. 1089 00:59:03,917 --> 00:59:04,501 Bye Jackson. 1090 00:59:04,876 --> 00:59:05,167 Bye. 1091 00:59:05,376 --> 00:59:06,917 - Bye Jackson. - Bye. 1092 00:59:07,876 --> 00:59:08,292 Brother Panther, 1093 00:59:08,876 --> 00:59:09,709 figured it out yet? 1094 00:59:09,876 --> 00:59:10,584 I'm looking. 1095 00:59:11,501 --> 00:59:12,959 I don't see a "tie". 1096 00:59:13,292 --> 00:59:15,251 Never saw one myself. 1097 00:59:16,001 --> 00:59:17,834 - Here's access card. - Yeah 1098 00:59:18,001 --> 00:59:19,626 - Turn off lights when you finish. - Okay 1099 00:59:24,876 --> 00:59:25,917 Down. 1100 00:59:29,126 --> 00:59:29,959 Down. 1101 00:59:32,251 --> 00:59:33,501 Up. 1102 00:59:40,917 --> 00:59:41,959 Down. 1103 00:59:45,584 --> 00:59:46,501 Up. 1104 01:00:14,709 --> 01:00:15,917 I studied the chart. 1105 01:00:16,501 --> 01:00:18,917 Market will go up tomorrow. 1106 01:00:19,126 --> 01:00:20,334 Tomorrow is doomsday. 1107 01:00:21,001 --> 01:00:22,376 If Greek government... 1108 01:00:22,584 --> 01:00:24,917 cannot repay its debt, 1109 01:00:25,501 --> 01:00:28,001 the country may have to declare bankruptcy. 1110 01:00:29,167 --> 01:00:32,667 Greek's government bonds have been sold off aggressively. 1111 01:00:33,584 --> 01:00:37,251 Greek government can no longer issue new bonds to pay off its debts... 1112 01:00:38,042 --> 01:00:40,542 European bonds trading 1113 01:00:42,084 --> 01:00:45,126 is quiet in US market. 1114 01:00:45,376 --> 01:00:46,584 The rumor from the market... 1115 01:00:47,001 --> 01:00:48,292 Lung, what's wrong? 1116 01:00:48,709 --> 01:00:49,709 You won't understand. 1117 01:00:50,542 --> 01:00:52,542 I got too much assets on my hands. 1118 01:00:53,542 --> 01:00:54,376 What are you doing? 1119 01:00:55,042 --> 01:00:55,959 Changing my investment. 1120 01:00:57,542 --> 01:00:58,376 Is it allowed? 1121 01:01:04,501 --> 01:01:06,334 Great, its done. 1122 01:01:51,084 --> 01:01:52,001 Don't answer that. 1123 01:02:09,167 --> 01:02:09,917 Who is it? 1124 01:02:12,334 --> 01:02:13,126 Mr. Sung. 1125 01:02:16,001 --> 01:02:16,917 Mr. Sung? 1126 01:02:17,626 --> 01:02:19,126 Mr. Sung... 1127 01:02:24,584 --> 01:02:25,334 Panther. 1128 01:02:27,001 --> 01:02:28,334 You have to help me. 1129 01:02:30,209 --> 01:02:31,334 I'm screwed. 1130 01:02:32,626 --> 01:02:33,542 I'm dead man. 1131 01:02:34,167 --> 01:02:37,334 Nothing to be afraid of. 1132 01:02:37,542 --> 01:02:40,084 Together we'll solve anything. 1133 01:02:42,584 --> 01:02:43,667 Got Yuen's number? 1134 01:02:44,084 --> 01:02:46,501 The loan shark? Sure. 1135 01:02:47,251 --> 01:02:48,084 Here. 1136 01:02:49,042 --> 01:02:50,376 Here it is. 1137 01:02:50,959 --> 01:02:51,667 Come on! 1138 01:02:53,959 --> 01:02:55,084 Everything will be fine. 1139 01:02:56,001 --> 01:02:56,542 We are going to be fine. 1140 01:03:00,542 --> 01:03:04,001 EU has become China's largest trading partner. 1141 01:03:04,376 --> 01:03:05,292 If European... 1142 01:03:05,542 --> 01:03:08,584 debt crisis worsens, 1143 01:03:08,959 --> 01:03:11,167 it'll damage China's export market... 1144 01:03:11,626 --> 01:03:15,251 Within EU, Spain and Italy, 1145 01:03:15,501 --> 01:03:17,917 are the main trading partner of China. 1146 01:04:44,084 --> 01:04:44,959 Hello. 1147 01:04:45,167 --> 01:04:46,084 Lung, 1148 01:04:47,001 --> 01:04:48,626 we only received one deed. 1149 01:04:49,126 --> 01:04:52,209 Second one will be ready tomorrow. 1150 01:04:52,501 --> 01:04:54,042 I can't advance cash without the deeds. 1151 01:04:54,292 --> 01:04:56,251 If you need 10 million, 1152 01:04:56,584 --> 01:04:59,084 you must provide two deeds. 1153 01:06:07,876 --> 01:06:08,917 Go to hell! 1154 01:06:12,376 --> 01:06:14,959 How dare you! 1155 01:06:30,209 --> 01:06:31,209 Go to hell! 1156 01:06:32,001 --> 01:06:34,042 How dare... 1157 01:06:38,209 --> 01:06:39,042 Go to hell! 1158 01:07:39,209 --> 01:07:39,959 Mr. Cheung? 1159 01:07:40,501 --> 01:07:41,126 Yes. 1160 01:07:41,459 --> 01:07:42,376 Go in. 1161 01:08:12,917 --> 01:08:13,584 She's your sister. 1162 01:08:18,459 --> 01:08:20,917 Mr. Cheung, doctor wants to see you. 1163 01:08:23,292 --> 01:08:25,001 Your father is in the last stage 1164 01:08:26,459 --> 01:08:28,709 of esophageal cancer. 1165 01:08:30,126 --> 01:08:32,042 He had difficulty breathing, 1166 01:08:32,917 --> 01:08:34,167 caused by tracheal tumor. 1167 01:08:34,876 --> 01:08:37,626 We opened a hole in his chest. 1168 01:08:38,126 --> 01:08:38,959 Sorry to say... 1169 01:08:40,126 --> 01:08:42,001 It's not looking good, 1170 01:08:43,001 --> 01:08:44,209 be prepared for the worse. 1171 01:08:45,917 --> 01:08:47,417 I know Inspector well. 1172 01:08:47,917 --> 01:08:49,959 I'm sure you're a responsible guardian. 1173 01:08:50,334 --> 01:08:53,709 Will you adopt Yun Yun? 1174 01:08:54,334 --> 01:08:55,667 Otherwise... 1175 01:08:57,126 --> 01:08:59,042 we'll send her to an orphanage. 1176 01:09:02,584 --> 01:09:04,959 She should go back to her mother. 1177 01:09:07,001 --> 01:09:09,209 Her mother returned to China. 1178 01:09:09,584 --> 01:09:11,209 We can't locate her. 1179 01:09:12,209 --> 01:09:13,917 You're her brother. 1180 01:09:14,917 --> 01:09:16,042 You're the best candidate 1181 01:09:16,251 --> 01:09:18,126 We'll take care of her. 1182 01:09:18,876 --> 01:09:20,167 After you've adopted Yun Yun... 1183 01:09:20,376 --> 01:09:22,084 - We should think this over. - Let's talk outside. 1184 01:09:28,334 --> 01:09:29,751 She can live with us. 1185 01:09:29,876 --> 01:09:32,084 Why bother looking for her mother? 1186 01:09:32,501 --> 01:09:34,084 Let's think this over. 1187 01:09:35,042 --> 01:09:35,876 I never knew I had a sister. 1188 01:09:36,084 --> 01:09:37,459 You're always thinking. 1189 01:09:37,917 --> 01:09:40,001 Same for the flat. 1190 01:09:40,917 --> 01:09:41,917 Go on thinking! 1191 01:09:43,084 --> 01:09:43,917 Connie 1192 01:09:54,417 --> 01:09:55,417 Where you going? 1193 01:09:56,042 --> 01:09:56,417 Car's that way. 1194 01:09:56,584 --> 01:09:58,084 Leave us alone. 1195 01:10:51,667 --> 01:10:52,126 Debby 1196 01:10:52,334 --> 01:10:53,751 Connie, sit. 1197 01:10:54,417 --> 01:10:56,126 Has the flat been sold? 1198 01:10:56,584 --> 01:10:58,626 I'm holding it for you, 1199 01:10:59,001 --> 01:11:00,584 but there are many offers. 1200 01:11:01,084 --> 01:11:03,001 I'll buy it. I'm going to the bank. 1201 01:11:03,459 --> 01:11:04,334 Good. 1202 01:11:05,501 --> 01:11:07,042 We'll rent out the flat. 1203 01:11:07,667 --> 01:11:08,959 Can I see your figures? 1204 01:11:09,126 --> 01:11:12,001 I'll print it out for you. 1205 01:11:45,501 --> 01:11:48,084 Fine, I'll take 5 million. 1206 01:11:49,042 --> 01:11:50,042 Go to hell! 1207 01:11:51,709 --> 01:11:54,001 Teresa. I only need 5 million. 1208 01:11:54,626 --> 01:11:56,292 Deposit the rest for me. 1209 01:11:57,209 --> 01:11:59,376 Let's fill out deposit slip. 1210 01:11:59,542 --> 01:12:01,709 I'll do it next time. 1211 01:12:26,501 --> 01:12:27,751 Move. 1212 01:12:28,001 --> 01:12:29,959 Move along. 1213 01:12:30,084 --> 01:12:31,292 Miss, nothing to see here. 1214 01:12:32,084 --> 01:12:34,251 Control, this is Tung. I'm at the scene. 1215 01:12:34,584 --> 01:12:35,917 I'm assisting Ken. 1216 01:12:36,084 --> 01:12:37,084 Is ambulance on its way? 1217 01:12:37,251 --> 01:12:39,209 I'm checking. 1218 01:12:52,251 --> 01:12:54,584 Copy Control. I'm on the way. 1219 01:13:12,626 --> 01:13:13,459 I was... 1220 01:13:14,376 --> 01:13:16,126 about to rob Yuen, 1221 01:13:16,667 --> 01:13:17,626 But... 1222 01:13:18,292 --> 01:13:21,334 someone got to him first. 1223 01:13:21,626 --> 01:13:23,001 I almost didn't make it. 1224 01:13:47,084 --> 01:13:48,626 Mr. Sung wants to see you. 1225 01:14:16,959 --> 01:14:17,501 Inspector. 1226 01:14:18,334 --> 01:14:20,001 The victims are Yuen, 1227 01:14:20,167 --> 01:14:20,959 63 years old, 1228 01:14:21,292 --> 01:14:22,584 and Kwan, 26 years old. 1229 01:14:22,959 --> 01:14:25,001 Hospital says they're still unconscious. 1230 01:14:26,084 --> 01:14:27,667 We found Yuen's cards. 1231 01:14:28,042 --> 01:14:29,084 He's a loan shark. 1232 01:14:33,376 --> 01:14:36,084 Send uniformed police to guard the hospital. 1233 01:14:36,459 --> 01:14:37,209 Yes sir. 1234 01:14:41,959 --> 01:14:43,084 How about Kwan? 1235 01:14:43,709 --> 01:14:44,709 We found his cell. 1236 01:14:44,917 --> 01:14:46,542 We're checking his phone records. 1237 01:14:52,667 --> 01:14:53,459 Have a look here. 1238 01:14:54,167 --> 01:14:55,001 Yes sir. 1239 01:14:55,376 --> 01:14:55,876 Guys. 1240 01:14:56,084 --> 01:14:57,001 Yes. 1241 01:14:58,001 --> 01:14:59,876 Sir, CCTV shows Yuen 1242 01:15:00,084 --> 01:15:01,542 went to MT Bank. 1243 01:15:01,917 --> 01:15:03,209 That's right, sir. 1244 01:15:47,917 --> 01:15:48,959 - Kun, please wait. - Teresa... 1245 01:15:49,459 --> 01:15:51,584 What's happening? What about my money? 1246 01:15:53,292 --> 01:15:54,376 Please wait outside. 1247 01:15:55,042 --> 01:15:57,459 Market is collapsing. What about my money? 1248 01:16:14,126 --> 01:16:15,667 What's happening to my money? 1249 01:16:16,667 --> 01:16:19,376 Your unit trust dropped 32.8%. 1250 01:16:20,917 --> 01:16:21,959 What does it mean? 1251 01:16:23,167 --> 01:16:24,959 You lost 300 thousand. 1252 01:16:31,917 --> 01:16:33,167 How bad it's going to be? 1253 01:16:35,084 --> 01:16:36,459 Will the market pick up? 1254 01:16:47,167 --> 01:16:51,667 Teresa, please help me. 1255 01:17:03,584 --> 01:17:04,959 The officers want to see you. 1256 01:17:05,334 --> 01:17:06,584 Can I help you? 1257 01:17:07,459 --> 01:17:09,292 I'm Inspector Cheung. 1258 01:17:10,001 --> 01:17:11,001 This is my partner. 1259 01:17:11,376 --> 01:17:12,084 What's your name? 1260 01:17:12,292 --> 01:17:13,084 I'm Jackie. 1261 01:17:13,584 --> 01:17:15,126 A client of yours was attacked 1262 01:17:15,501 --> 01:17:16,959 in the parking lot. 1263 01:17:17,126 --> 01:17:18,376 We need his info. 1264 01:17:19,042 --> 01:17:19,542 No problem. 1265 01:17:19,876 --> 01:17:20,876 Thanks. 1266 01:17:24,917 --> 01:17:27,167 Teresa, the officer wants to see you. 1267 01:17:28,084 --> 01:17:30,917 West Kowloon Crime Unit. 1268 01:17:31,084 --> 01:17:31,876 I'm Lee. 1269 01:17:33,542 --> 01:17:34,376 Sit. 1270 01:17:36,542 --> 01:17:37,251 How can I help you? 1271 01:17:38,042 --> 01:17:39,459 Do you have a client called Yuen? 1272 01:17:40,209 --> 01:17:41,042 Yes. 1273 01:17:42,251 --> 01:17:44,709 He was attacked in the parking lot at 12 pm. 1274 01:17:45,209 --> 01:17:46,292 We need his info. 1275 01:17:47,209 --> 01:17:48,084 Is he all right? 1276 01:17:48,959 --> 01:17:50,876 Severe head injury. He's dead. 1277 01:17:55,917 --> 01:17:57,292 When did he come to the bank? 1278 01:17:57,584 --> 01:17:58,709 Around 10:30. 1279 01:17:59,001 --> 01:18:00,917 Then he left in hurry. 1280 01:18:02,001 --> 01:18:03,917 Why was he in hurry? 1281 01:18:04,417 --> 01:18:05,251 I don't know. 1282 01:18:06,376 --> 01:18:08,001 Did he come with anyone? 1283 01:18:08,376 --> 01:18:09,584 No. 1284 01:18:10,959 --> 01:18:12,542 Did he make any calls? 1285 01:18:13,209 --> 01:18:14,917 He was on the phone a lot, 1286 01:18:15,501 --> 01:18:17,917 and left his cell behind. 1287 01:18:19,459 --> 01:18:22,126 I tried to return it, but I lost sight of him. 1288 01:18:22,917 --> 01:18:24,459 We'll look into it. 1289 01:18:26,001 --> 01:18:28,667 Can you describe the bag 1290 01:18:28,959 --> 01:18:30,876 he brought for the withdrawal? 1291 01:18:31,917 --> 01:18:34,584 It's black. About this big. 1292 01:18:35,959 --> 01:18:36,917 I'm almost done. 1293 01:18:38,209 --> 01:18:40,959 Did he make a withdrawal of 10 million? 1294 01:18:44,459 --> 01:18:45,542 Yes. 1295 01:18:47,001 --> 01:18:48,001 Thanks Teresa. 1296 01:18:48,584 --> 01:18:50,626 We'll contact you if we need further info. 1297 01:18:51,626 --> 01:18:52,459 Good bye. 1298 01:20:38,417 --> 01:20:39,126 Mr. Sung. 1299 01:20:39,626 --> 01:20:40,417 Mr. Sung. 1300 01:21:16,042 --> 01:21:19,292 No miracles today. Drink up. 1301 01:21:20,417 --> 01:21:22,751 Mr. Sung, Lung and I 1302 01:21:22,917 --> 01:21:25,334 know it's our fault. 1303 01:21:25,626 --> 01:21:26,876 We screwed up this time, 1304 01:21:27,042 --> 01:21:29,042 but it's just money. 1305 01:21:29,334 --> 01:21:31,334 Give us time. We'll make it up to you. 1306 01:21:33,251 --> 01:21:34,292 Here's 5 million. 1307 01:21:36,001 --> 01:21:38,584 We'll return the rest later. 1308 01:21:43,542 --> 01:21:44,292 Who is this? 1309 01:21:44,709 --> 01:21:45,709 My sworn brother. 1310 01:21:50,667 --> 01:21:52,584 Will you let me finish my words? 1311 01:21:52,959 --> 01:21:54,292 Sure. 1312 01:21:58,084 --> 01:22:00,501 What do you know about stocks? 1313 01:22:01,001 --> 01:22:03,959 It's about increasing profits. 1314 01:22:06,126 --> 01:22:07,709 A $10 cigar... 1315 01:22:07,917 --> 01:22:10,292 can sell for $200! 1316 01:22:12,292 --> 01:22:14,084 Will you let me finish? 1317 01:22:18,042 --> 01:22:21,126 Buying stocks is about predicting the future. 1318 01:22:21,584 --> 01:22:24,584 Guess right, you win. Guess wrong, you lose. 1319 01:22:26,334 --> 01:22:29,001 Loser wants to reverse his fortune. 1320 01:22:29,959 --> 01:22:31,542 Winner craves for more. 1321 01:22:31,917 --> 01:22:33,376 We can flip our fortune! 1322 01:22:35,542 --> 01:22:38,334 Greed is human nature. 1323 01:22:39,709 --> 01:22:44,334 The financial world follows the process of natural selection. 1324 01:22:45,167 --> 01:22:49,751 It keeps the world in balance. 1325 01:22:50,959 --> 01:22:52,084 No one... 1326 01:22:53,751 --> 01:22:57,584 can change it. Understand? 1327 01:22:58,709 --> 01:23:01,626 I'm sorry for acting foolishly. 1328 01:23:01,917 --> 01:23:03,209 How dare you hacking into my computer! 1329 01:23:03,501 --> 01:23:03,834 Sorry... 1330 01:23:04,001 --> 01:23:05,584 You can always pay back my money. 1331 01:23:06,209 --> 01:23:06,584 Sorry... 1332 01:23:06,917 --> 01:23:08,459 But you can't break the rule. 1333 01:23:08,667 --> 01:23:10,334 Sorry... 1334 01:23:11,042 --> 01:23:11,959 I'm truly sorry. 1335 01:23:12,251 --> 01:23:15,001 I'll make an example of you! 1336 01:23:16,417 --> 01:23:17,876 No one will break my rule! 1337 01:23:25,209 --> 01:23:26,042 Lung. 1338 01:23:27,417 --> 01:23:28,167 Are you all right? 1339 01:23:32,084 --> 01:23:32,959 Take him to hospital. 1340 01:23:35,292 --> 01:23:37,042 He may live. 1341 01:23:40,501 --> 01:23:41,959 Here's your money. 1342 01:23:44,667 --> 01:23:47,376 See what you can make of it. 1343 01:23:48,167 --> 01:23:49,292 I'll make 100 million! 1344 01:23:51,376 --> 01:23:53,251 Hang on. I'm taking you to hospital. 1345 01:24:07,001 --> 01:24:07,667 Wait inside. 1346 01:25:08,167 --> 01:25:09,251 She has an attitude. 1347 01:25:10,334 --> 01:25:11,959 - Get to work. - Yes sir 1348 01:25:14,626 --> 01:25:17,959 Ms. Ho, Kwan was your boyfriend. 1349 01:25:18,959 --> 01:25:22,334 You also worked in Yuen's company. 1350 01:25:23,001 --> 01:25:24,626 From the record of the CCTV... 1351 01:25:25,417 --> 01:25:29,001 You two tailed Yuen after he left office. 1352 01:25:29,959 --> 01:25:30,459 We checked... 1353 01:25:30,667 --> 01:25:33,001 your calls with Kwan. 1354 01:25:33,542 --> 01:25:36,376 We believe you two 1355 01:25:36,917 --> 01:25:38,167 plotted Yuen's murder for money. 1356 01:25:38,376 --> 01:25:39,917 Why you like to waste your effort? 1357 01:25:40,084 --> 01:25:41,751 No need to show me the photos. 1358 01:25:42,167 --> 01:25:43,376 And no need to call me with Kwan's phone. 1359 01:25:43,542 --> 01:25:46,501 I'll confess. I partnered with Kwan. I am guilty of robbery. 1360 01:25:47,959 --> 01:25:50,209 Kwan was supposed to knock Yuen unconscious. 1361 01:25:50,417 --> 01:25:52,876 I didn't know they would kill each other. 1362 01:25:53,042 --> 01:25:54,126 I killed nobody. 1363 01:25:56,667 --> 01:25:57,459 Your motive? 1364 01:25:57,917 --> 01:26:00,709 New phone, new bag and new cosmetics. 1365 01:26:01,376 --> 01:26:03,001 Everything needs money! 1366 01:26:05,959 --> 01:26:07,084 Where's the 10 million? 1367 01:26:08,626 --> 01:26:09,334 Hang on. 1368 01:26:13,876 --> 01:26:15,667 We need to find a hospital. 1369 01:26:16,251 --> 01:26:17,959 But police will ask questions. 1370 01:26:18,459 --> 01:26:20,417 I know a few underground clinics. 1371 01:26:21,376 --> 01:26:22,501 One in Temple St. 1372 01:26:23,167 --> 01:26:24,584 One in Yuen Long. 1373 01:26:24,959 --> 01:26:25,959 Which one? 1374 01:26:36,959 --> 01:26:39,042 Find Manager Ho. 1375 01:26:40,209 --> 01:26:41,084 Market... 1376 01:26:42,709 --> 01:26:43,584 will continue... 1377 01:26:44,959 --> 01:26:45,959 to fall. 1378 01:26:46,709 --> 01:26:48,292 We'll bet the 5 million. 1379 01:26:48,501 --> 01:26:50,251 But you're hurt. 1380 01:26:51,584 --> 01:26:52,542 This is... 1381 01:26:54,917 --> 01:26:55,667 the only way... 1382 01:26:56,959 --> 01:26:58,084 to turn my life around. 1383 01:26:58,917 --> 01:27:01,209 Right. We should buy. 1384 01:27:17,251 --> 01:27:19,917 Have you sealed off the perimeter? 1385 01:27:20,084 --> 01:27:20,626 Yes. 1386 01:27:21,501 --> 01:27:24,167 Inspector, Lee is hiding in the back alley. 1387 01:27:24,584 --> 01:27:26,292 We're keeping an eye on him. 1388 01:27:30,417 --> 01:27:30,959 So? 1389 01:27:31,126 --> 01:27:33,167 Lee has a gas cylinder. 1390 01:27:35,334 --> 01:27:36,959 - The fire department? - On its way. 1391 01:27:42,001 --> 01:27:42,917 HK Monetary Authority believes 1392 01:27:43,167 --> 01:27:45,501 low interest rate will continue for foreseeable future. 1393 01:27:46,001 --> 01:27:49,167 US economy is experiencing slow recovery. 1394 01:28:18,501 --> 01:28:20,959 Stand back. 1395 01:28:21,209 --> 01:28:22,001 Stand back. 1396 01:28:47,209 --> 01:28:48,917 See Manager Ho. 1397 01:28:49,959 --> 01:28:52,042 Bet on index futures to go down. 1398 01:28:53,584 --> 01:28:54,959 Hurry. 1399 01:28:55,709 --> 01:28:57,917 I'll return with money. 1400 01:28:58,626 --> 01:28:59,376 Hang in there. 1401 01:29:19,584 --> 01:29:20,417 Lee. 1402 01:29:22,001 --> 01:29:23,292 I'm Inspector Cheung. 1403 01:29:24,417 --> 01:29:26,959 I'm here to help. 1404 01:29:27,959 --> 01:29:28,876 Come out. 1405 01:29:30,959 --> 01:29:32,292 - Leave me alone! - Stay calm. 1406 01:29:32,501 --> 01:29:34,584 Stay away, leave me alone... 1407 01:29:35,917 --> 01:29:36,376 Don't. 1408 01:29:36,959 --> 01:29:37,376 Don't. 1409 01:29:37,584 --> 01:29:39,126 - Leave me alone! - Easy. 1410 01:29:41,209 --> 01:29:43,751 Give me a way... stay away from me! 1411 01:29:43,917 --> 01:29:45,292 - Stay calm. - Leave me alone 1412 01:29:46,126 --> 01:29:48,042 - Stay calm - This way... 1413 01:29:49,542 --> 01:29:50,334 Leave me alone! 1414 01:30:05,126 --> 01:30:06,917 Keep an eye on the lift. 1415 01:30:14,292 --> 01:30:16,417 I shouldn't have killed Chen. 1416 01:30:19,334 --> 01:30:21,709 That's all my fault. 1417 01:30:23,542 --> 01:30:27,042 He's alive in the hospital. 1418 01:30:33,042 --> 01:30:34,209 Sir. 1419 01:30:34,751 --> 01:30:35,542 Don't touch a thing! 1420 01:30:36,459 --> 01:30:37,126 Don't move. 1421 01:30:37,501 --> 01:30:38,334 Don't move. 1422 01:30:40,667 --> 01:30:41,376 Lee. 1423 01:30:43,042 --> 01:30:44,959 We'll ask judge for leniency. 1424 01:30:46,042 --> 01:30:48,209 I came to Hong Kong half a century ago. 1425 01:30:49,084 --> 01:30:53,167 I worked in textile, until the industry dried up. 1426 01:30:54,084 --> 01:30:59,001 I changed to electronics, 1427 01:31:00,084 --> 01:31:05,959 but factories re-located to China. 1428 01:31:12,042 --> 01:31:16,376 I was a night guard. A movie extra. 1429 01:31:17,584 --> 01:31:20,251 I worked all kinds of job to afford a place to live. 1430 01:31:26,417 --> 01:31:29,626 Sir. 1431 01:31:30,376 --> 01:31:33,001 I don't want to die. 1432 01:31:34,334 --> 01:31:35,084 You won't. 1433 01:31:38,001 --> 01:31:39,001 I promise. 1434 01:31:39,209 --> 01:31:41,001 Unlock the doors. 1435 01:31:41,251 --> 01:31:42,084 Yes sir. 1436 01:31:43,667 --> 01:31:44,209 Please open the doors. 1437 01:31:44,376 --> 01:31:46,084 Let's get to work. 1438 01:31:57,626 --> 01:31:58,126 Angie 1439 01:31:58,376 --> 01:31:58,751 Yes. 1440 01:31:58,959 --> 01:32:00,876 I'm going to restroom. 1441 01:32:01,042 --> 01:32:01,751 Answer my calls for me. 1442 01:32:01,959 --> 01:32:02,917 Sure. 1443 01:32:03,251 --> 01:32:04,084 Thanks. 1444 01:32:37,959 --> 01:32:39,459 I'm looking for Manager Ho. 1445 01:32:42,042 --> 01:32:43,626 Mr. Ho. 1446 01:32:43,959 --> 01:32:45,626 Try it yourself. 1447 01:32:46,959 --> 01:32:48,126 You are... 1448 01:32:48,334 --> 01:32:49,001 Panther. 1449 01:32:49,459 --> 01:32:50,042 Brother Panther, 1450 01:32:50,292 --> 01:32:51,626 this is our service charges. 1451 01:32:52,001 --> 01:32:53,042 Are you Manager Ho? 1452 01:32:53,334 --> 01:32:54,084 Yes. 1453 01:32:54,292 --> 01:32:55,542 Brother Lung sent me. 1454 01:32:56,459 --> 01:32:58,126 Why didn't you say so? 1455 01:32:59,084 --> 01:33:00,042 Follow me. 1456 01:33:02,626 --> 01:33:04,959 Brother Panther, do you know our policy? 1457 01:33:05,209 --> 01:33:06,167 Sit. 1458 01:33:06,584 --> 01:33:07,334 Sit. 1459 01:33:08,959 --> 01:33:10,417 If you don't have an account with us, 1460 01:33:10,917 --> 01:33:13,292 we'll charge you 20%. 1461 01:33:14,001 --> 01:33:15,626 Will it be cash? 1462 01:33:16,042 --> 01:33:16,626 Yes. 1463 01:33:17,667 --> 01:33:18,501 5 million. 1464 01:33:18,917 --> 01:33:19,626 5 million. 1465 01:33:20,001 --> 01:33:23,417 My company will take 1 million. 1466 01:33:23,667 --> 01:33:24,501 We'll invest the rest for you. 1467 01:33:24,959 --> 01:33:26,001 As long as it's your policy. 1468 01:33:26,209 --> 01:33:28,292 Lung knows how we operate. 1469 01:33:28,501 --> 01:33:30,334 Stocks, indexes, warrants... 1470 01:33:30,501 --> 01:33:31,167 What do you want to buy? 1471 01:33:31,334 --> 01:33:32,042 Index futures. 1472 01:33:32,251 --> 01:33:34,126 Great! Same-day or overnight? 1473 01:33:35,126 --> 01:33:35,917 I need money immediately. 1474 01:33:36,084 --> 01:33:38,667 We'll buy same-day index for you. 1475 01:33:39,042 --> 01:33:40,001 Call or put? 1476 01:33:41,001 --> 01:33:41,584 What? 1477 01:33:42,167 --> 01:33:43,459 Up or down? 1478 01:33:54,001 --> 01:33:56,251 UP, up, down, up 1479 01:34:19,626 --> 01:34:21,459 UP, up, down, up 1480 01:34:22,376 --> 01:34:23,917 - Up! - Great! 1481 01:34:44,251 --> 01:34:45,917 Market is crashing. 1482 01:34:46,959 --> 01:34:49,459 Bank is demanding my loan. I can't buy the flat. 1483 01:34:50,376 --> 01:34:53,167 You'll lose 1 million deposit fee. 1484 01:34:53,959 --> 01:34:54,709 What can I do? 1485 01:34:56,417 --> 01:34:57,417 Help me. 1486 01:34:57,709 --> 01:34:59,417 You already signed the provisional agreement. 1487 01:35:00,001 --> 01:35:01,959 I can't find another buyer 1488 01:35:02,251 --> 01:35:03,584 under this climate. 1489 01:35:04,084 --> 01:35:06,626 A police Inspector was confronted by 1490 01:35:07,001 --> 01:35:08,417 a hostile elderly citizen during an operation. 1491 01:35:08,917 --> 01:35:11,917 The elderly citizen threatened to blow up the building. 1492 01:35:12,501 --> 01:35:16,126 There were scuffles. Both men are still trapped in an elevator. 1493 01:35:34,584 --> 01:35:35,959 Go down. 1494 01:35:37,334 --> 01:35:38,459 Go down. 1495 01:35:39,292 --> 01:35:40,667 Go down. 1496 01:35:41,501 --> 01:35:44,126 Go down more! 1497 01:35:48,917 --> 01:35:51,376 I'm screwed. 1498 01:36:04,876 --> 01:36:08,667 Go down. 1499 01:36:11,167 --> 01:36:13,042 I'm screwed. 1500 01:36:29,001 --> 01:36:30,376 Go down. 1501 01:36:34,126 --> 01:36:34,876 Go LIP- 1502 01:36:35,667 --> 01:36:36,876 Go LIP- 1503 01:36:37,917 --> 01:36:40,084 Go LIP- 1504 01:36:40,292 --> 01:36:40,834 Go up more! 1505 01:36:41,001 --> 01:36:42,417 Ministers from US, UK, Germany, China 1506 01:36:42,626 --> 01:36:45,917 and Japan came to a joint decision. 1507 01:36:46,084 --> 01:36:47,459 The five countries agreed to a 1508 01:36:48,001 --> 01:36:51,084 US$1 Billion loan to solve Greek's debt crisis. 1509 01:36:51,292 --> 01:36:51,667 Go down. 1510 01:36:52,042 --> 01:36:53,917 The crisis has been solved. 1511 01:36:54,084 --> 01:36:55,709 Go down. 1512 01:36:58,417 --> 01:36:59,792 Great! 1513 01:36:59,959 --> 01:37:00,792 Once the news... 1514 01:37:00,959 --> 01:37:03,334 breaks out... 1515 01:37:03,917 --> 01:37:06,876 The market is rising dramatically. 1516 01:37:16,876 --> 01:37:18,001 Great! Brother Panther. 1517 01:37:19,001 --> 01:37:20,709 Market is up by 1000 points. 1518 01:37:20,876 --> 01:37:23,167 If you cash out now, you'll make 3 million. 1519 01:37:23,376 --> 01:37:25,376 That's 70% profit. What's your decision? 1520 01:37:25,584 --> 01:37:26,917 How long before market closes? 1521 01:37:27,167 --> 01:37:27,917 15 minutes. 1522 01:37:28,084 --> 01:37:28,709 Don't cash out! 1523 01:37:28,917 --> 01:37:29,709 Of course! 1524 01:37:29,917 --> 01:37:30,959 Market is still going up. 1525 01:37:31,167 --> 01:37:32,001 Great! 1526 01:37:33,334 --> 01:37:34,376 Lung, we did it. 1527 01:37:51,209 --> 01:37:52,084 Help! 1528 01:37:58,917 --> 01:37:59,626 Help! 1529 01:38:24,042 --> 01:38:25,876 Are you all right? 1530 01:38:43,292 --> 01:38:43,834 Yes. 1531 01:38:44,001 --> 01:38:45,417 Where the hell you've gone? 1532 01:38:45,626 --> 01:38:47,334 Do you know how many times I've called you? 1533 01:38:47,542 --> 01:38:49,251 I can't even remember how many times... 1534 01:39:33,542 --> 01:39:34,917 Hurry. 1535 01:40:41,751 --> 01:40:42,376 Jackie. 1536 01:40:42,667 --> 01:40:43,751 You didn't come see me after work. 1537 01:40:44,167 --> 01:40:45,084 Sorry. 1538 01:40:48,626 --> 01:40:49,459 I quit. 1539 01:40:51,501 --> 01:40:52,542 Stay in touch. 1540 01:41:14,001 --> 01:41:14,542 Mr. Cheung, Connie 1541 01:41:14,917 --> 01:41:16,667 Unbelievable day! 1542 01:41:17,001 --> 01:41:18,917 A China investor offered to buy your flat 1543 01:41:19,126 --> 01:41:20,584 for extra 500 thousand. 1544 01:41:21,001 --> 01:41:21,709 What's your decision? 1545 01:41:31,917 --> 01:41:32,917 Full or mild flavor? 1546 01:41:37,001 --> 01:41:38,042 How much smoking time? 1547 01:41:43,501 --> 01:41:45,084 The one with red label. 1548 01:41:45,459 --> 01:41:48,251 Red label. Series D Number Four 1549 01:41:48,542 --> 01:41:49,751 You're a connoisseur.97314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.