All language subtitles for Io Gilda.1989.DVDRip.Adultload.ws-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,941 --> 00:01:42,339 Get started, my nice boys ... 2 00:01:42,412 --> 00:01:44,547 gently, please. 3 00:01:45,630 --> 00:01:48,086 You know, my dear, this love is like a rite 4 00:01:48,087 --> 00:01:50,543 which must be appreciated with great devotion. 5 00:01:51,536 --> 00:01:54,683 Well done! I see you understand. 6 00:01:54,689 --> 00:01:57,912 Enjoy the nectar of flowers like these bees ... 7 00:01:57,937 --> 00:02:02,704 So comfort her, kiss her, touch that smooth skin. 8 00:02:03,515 --> 00:02:07,229 Fill it with pleasure, enjoy this sweetness. 9 00:02:07,268 --> 00:02:11,239 But well done! Delicately ... 10 00:02:11,823 --> 00:02:15,487 Slowly, delicately, it climbed without limits ... 11 00:02:16,131 --> 00:02:20,440 You are fantastic, my dear, your blah-blah will be immortal 12 00:02:20,967 --> 00:02:23,846 13 00:02:36,017 --> 00:02:40,226 Your miraculous hands! Keep on going... 14 00:02:47,462 --> 00:02:51,132 What a pleasure, my dear. 15 00:02:56,213 --> 00:03:01,274 Again ... here it is .. gently, weakly, 16 00:03:06,185 --> 00:03:09,026 that's what I love and I ... 17 00:03:09,772 --> 00:03:12,670 When I say I want ... I demand it. 18 00:03:33,108 --> 00:03:37,773 Uh, what tickles me your nipples, 19 00:03:38,726 --> 00:03:42,465 This excites me. 20 00:03:46,106 --> 00:03:50,328 So, with your breasts ... 21 00:04:07,325 --> 00:04:10,696 Upright ! I want to change my position. 22 00:04:16,361 --> 00:04:19,673 You are dishonest. 23 00:04:19,723 --> 00:04:22,619 I feel excited. 24 00:04:22,651 --> 00:04:26,310 Now put this. 25 00:04:26,327 --> 00:04:29,690 - Why these glasses? - For a surprise. 26 00:04:29,762 --> 00:04:32,223 - You do not believe me ? - Up to a point, Lulu. 27 00:04:32,323 --> 00:04:36,547 Come on, put them on. You are terribly suspicious, Max. 28 00:04:36,741 --> 00:04:40,276 You have to be, if you want stay whole and healthy. 29 00:04:40,364 --> 00:04:44,927 Relax, you are in good hands, are we associated or not? 30 00:04:47,013 --> 00:04:50,678 This is not a good reason. 31 00:04:50,763 --> 00:04:54,344 You are a smart girl who understood, right? 32 00:05:04,219 --> 00:05:07,606 Why are you lowering the blinds? 33 00:05:07,952 --> 00:05:11,570 It's part of the surprise keep calm, everything will be fine. 34 00:05:12,955 --> 00:05:16,365 - You look like a scared rabbit. - Hell, a bunny! 35 00:05:16,378 --> 00:05:18,547 I want to see you with his eyes covered. 36 00:05:18,618 --> 00:05:21,378 I think of the strangest fantasies. 37 00:05:21,478 --> 00:05:23,992 You have to trust me, Max. 38 00:05:24,670 --> 00:05:28,207 You can begin. 39 00:05:32,244 --> 00:05:35,539 You have a beautiful bull neck. 40 00:05:35,804 --> 00:05:38,842 What are you doing ? Are you crazy 41 00:05:39,934 --> 00:05:44,738 You take a lot of risks, it's missed. I can think of you dead. 42 00:05:45,840 --> 00:05:49,171 And why don't you do it? Maybe because I am a woman. 43 00:05:49,232 --> 00:05:53,089 Do you think I would have strangled you? I could have done it. 44 00:05:53,638 --> 00:05:57,599 I do not believe, but I warn you not to do some jokes, it could cost you your life. 45 00:05:57,625 --> 00:06:00,382 We already see the headlines in the newspapers ... 46 00:06:00,407 --> 00:06:03,506 The great Max Guardino, Strangled by a woman. 47 00:06:03,576 --> 00:06:06,840 It's a conspiracy or prostitution, vendetta racketeering? 48 00:06:06,874 --> 00:06:10,556 Or a settlement of accounts drugs in the world? 49 00:06:10,604 --> 00:06:13,642 The handsome Max victim of the mafia war! 50 00:06:14,322 --> 00:06:17,194 But I will have been your forbidden fruit, Max, 51 00:06:17,269 --> 00:06:20,324 dedicated partner to your business. 52 00:06:20,458 --> 00:06:23,325 Otherwise you know that we have the same tastes. 53 00:06:23,385 --> 00:06:26,801 I know you are a lesbian. What does this staging mean? 54 00:06:27,873 --> 00:06:30,059 - Can you explain? - It is my present. 55 00:06:30,199 --> 00:06:32,995 Who the hell are you? Which gift ? Explain yourself ! 56 00:06:33,012 --> 00:06:35,782 - For your birthday ! - Birthday ? 57 00:06:36,014 --> 00:06:39,617 - Yes. What kind of gift? - Sexual! 58 00:06:41,152 --> 00:06:43,954 Yes ... sex! I will give you the forbidden fruit! 59 00:06:44,054 --> 00:06:47,328 Do you feel like this forbidden fruit is hard? 60 00:06:47,399 --> 00:06:49,894 One day I will give it to you to benefit you. 61 00:06:49,980 --> 00:06:53,282 - You're a pig. - Nice discovery! 62 00:06:53,674 --> 00:06:56,942 I always have been and I am proud of it. 63 00:06:57,189 --> 00:07:00,483 I love you because you are different other women who turn me on. 64 00:07:00,509 --> 00:07:03,512 This is merchandise for you! 65 00:07:03,520 --> 00:07:06,916 Yes. There are pleasant breasts, I do not say no! 66 00:07:07,012 --> 00:07:11,757 But I prefer yours. If we do it together, will it be? 67 00:07:12,757 --> 00:07:17,560 - Who is it ? She looks like... - It's part of tonight's present. 68 00:07:18,157 --> 00:07:21,409 Happy birthday ! Happy birthday ! 69 00:07:21,716 --> 00:07:23,734 Stop! What are you doing ? 70 00:08:22,950 --> 00:08:25,010 Good evening, Mr. Max! 71 00:08:26,844 --> 00:08:30,069 - Hey, Max! - You are beautiful ! 72 00:08:39,365 --> 00:08:43,320 - You invited a bunch of people. - Cream of cream ... 73 00:09:08,176 --> 00:09:11,870 Do not move ! 74 00:09:12,999 --> 00:09:16,782 A moment... 75 00:09:17,728 --> 00:09:21,163 Another one. 76 00:09:23,470 --> 00:09:26,498 Do you want to show me the gift, Lulu? 77 00:09:26,590 --> 00:09:29,974 - Everything in its time ! - I am impatient. 78 00:09:31,830 --> 00:09:34,780 OK. 79 00:09:54,962 --> 00:09:58,689 You haven't looked at the expense. 80 00:10:01,452 --> 00:10:05,293 You're wonderful. 81 00:10:06,876 --> 00:10:09,750 You are sublime ! 82 00:10:09,850 --> 00:10:12,850 The credit goes to you, you are a artist in the art of make-up. 83 00:10:13,756 --> 00:10:16,762 Let's see this masterpiece. 84 00:10:16,847 --> 00:10:20,987 I feel like a museum object. Good to put in a display case. 85 00:10:21,367 --> 00:10:24,443 You did a good job. 86 00:10:25,336 --> 00:10:28,295 It's completely different! 87 00:10:28,347 --> 00:10:31,493 88 00:10:32,023 --> 00:10:35,193 Now go! Good luck ! 89 00:10:55,186 --> 00:11:00,808 90 00:11:01,383 --> 00:11:04,624 for the first time, exclusively for Gilda! 91 00:13:26,518 --> 00:13:29,226 Well done ! 92 00:13:33,602 --> 00:13:36,602 I succeeded. 93 00:13:43,654 --> 00:13:47,293 I wanna see you naked like Eve but without the ficus leaf. 94 00:13:48,331 --> 00:13:51,438 And the temptation of the apple? 95 00:13:51,704 --> 00:13:55,449 I like to see you naked but just for my pleasure. 96 00:13:55,524 --> 00:13:58,608 Others have no rights. 97 00:13:58,686 --> 00:14:03,045 When something or someone is mine, I am very exclusive. 98 00:14:04,700 --> 00:14:07,764 My dear ... 99 00:14:11,801 --> 00:14:16,036 At least for that we are alike. 100 00:14:16,551 --> 00:14:20,151 - Are you mine? - Of course. 101 00:14:20,357 --> 00:14:23,363 - Do you see that glove? - Yes why ? 102 00:14:23,675 --> 00:14:27,567 He has the secret of real pleasure. Softness and pain. 103 00:14:27,602 --> 00:14:31,504 Part is for comfort and endless fun 104 00:14:31,522 --> 00:14:35,620 and can carry you to extreme climax. 105 00:14:36,752 --> 00:14:40,147 Sweet and delicate, Gilda ... 106 00:14:40,178 --> 00:14:43,377 soft as a white snowflake. 107 00:14:43,895 --> 00:14:46,952 And the other side ... with a little violence, 108 00:14:47,380 --> 00:14:51,201 you can break the skin like silk, Gilda. 109 00:14:52,174 --> 00:14:55,470 Are you trying to impress me? 110 00:14:56,055 --> 00:14:59,144 Looked ! 111 00:14:59,439 --> 00:15:03,897 Your wild dance reminds me of a dream ... 112 00:15:04,080 --> 00:15:07,741 - Are you afraid of me? - No, I'm not afraid of anything. 113 00:15:08,588 --> 00:15:11,891 I have no shame and no limits. 114 00:15:13,848 --> 00:15:17,813 I want fun. - You look different from other women. 115 00:15:17,974 --> 00:15:21,210 I really am. You noticed that. 116 00:15:23,655 --> 00:15:27,279 - You are my dream. - You dream, but I am a reality. 117 00:15:27,588 --> 00:15:31,574 You are sweet. 118 00:15:35,072 --> 00:15:38,595 How it had to be. 119 00:15:39,307 --> 00:15:42,524 Then... 120 00:15:42,671 --> 00:15:46,483 this glove gives me pleasure 121 00:15:49,825 --> 00:15:53,029 and pain ... Yes, my love! 122 00:15:56,039 --> 00:15:59,091 I love to die, Max. 123 00:15:59,123 --> 00:16:03,493 Caress me ... Now I want ... 124 00:16:04,710 --> 00:16:08,134 I want you 125 00:16:13,370 --> 00:16:17,004 gentle and violent. 126 00:16:34,144 --> 00:16:37,888 Come on me. 127 00:16:50,616 --> 00:16:53,950 I'll let you rest a little, man. 128 00:16:54,167 --> 00:16:57,944 - Then I want you again ... - Yes Yes. 129 00:17:06,808 --> 00:17:10,128 I told you, Chandler, I'll take the tape. 130 00:17:13,911 --> 00:17:18,138 The new Gilda is awesome. You photographed her well. 131 00:17:19,830 --> 00:17:24,127 I did the paparazzi only because I love you. 132 00:17:24,570 --> 00:17:27,664 I know, 133 00:17:28,003 --> 00:17:31,484 and thank you. 134 00:17:44,033 --> 00:17:47,189 I can not forget it. 135 00:17:47,394 --> 00:17:52,408 Now I'm here with you, baby. Odile's death no longer exists. 136 00:17:57,513 --> 00:18:01,709 We will avenge her together. I promise you, treasure. 137 00:18:11,163 --> 00:18:14,413 It must be mine, idiot. 138 00:18:14,473 --> 00:18:17,746 At any cost, $ 10,000, $ 15,000 ... 139 00:18:17,757 --> 00:18:22,620 Money doesn't matter to me, idiot! I want it for my collection. 140 00:18:23,017 --> 00:18:26,261 Otherwise, do you know what to expect? Lead ! 141 00:18:26,298 --> 00:18:29,601 You know I'm not kidding, Frankie. I will kill you! 142 00:18:29,638 --> 00:18:32,310 Have I been clear? Very well. 143 00:18:33,473 --> 00:18:37,299 I wait. Hurry, fool! 144 00:18:38,994 --> 00:18:42,261 Come. Sit down. 145 00:18:42,475 --> 00:18:45,138 Poor Frankie ... 146 00:18:45,576 --> 00:18:48,769 He was shitting on himself. He's my accountant. 147 00:18:49,338 --> 00:18:54,517 Just watch it it is immediately agitated. 148 00:18:55,623 --> 00:18:58,705 But he's a good guy. 149 00:18:59,643 --> 00:19:02,908 Make balance sheets and accounts ... 150 00:19:03,645 --> 00:19:06,269 Always. 151 00:19:07,620 --> 00:19:10,815 Tell me... 152 00:19:11,216 --> 00:19:14,096 Alex. - Yes. 153 00:19:14,443 --> 00:19:18,734 You would pay $ 15,000 for a used bra? 154 00:19:19,092 --> 00:19:21,143 - It depends! - Why ? 155 00:19:21,232 --> 00:19:24,781 I don't know ... the woman who wore it. 156 00:19:25,893 --> 00:19:29,969 I think that must have been very important. 157 00:19:31,227 --> 00:19:34,513 Well done, Alex! You answered well. 158 00:19:34,579 --> 00:19:38,307 I like you. 159 00:19:48,174 --> 00:19:52,192 For a dream woman ... no numbers. 160 00:19:52,272 --> 00:19:55,635 Nothing is too big! 161 00:19:55,798 --> 00:19:58,974 I believe. 162 00:19:59,637 --> 00:20:03,007 And you, do you believe it? 163 00:20:03,599 --> 00:20:06,420 Thank you Of course! 164 00:20:07,793 --> 00:20:12,575 Cheers ! Well done, Alex! 165 00:20:21,563 --> 00:20:24,611 Well done ! 166 00:20:31,702 --> 00:20:35,402 - You want to make money, Alex, don't you? - Yes, of course. 167 00:20:35,631 --> 00:20:38,901 A lot and quickly, like everyone else. 168 00:20:38,905 --> 00:20:42,756 It's just ! So far I have a life of shit! 169 00:20:43,229 --> 00:20:46,929 You are in the right place at the right time. 170 00:20:48,675 --> 00:20:52,442 If you come to my esteem and you have no scruples 171 00:20:52,506 --> 00:20:55,878 and if you are faithful ... you could get rich. 172 00:20:56,119 --> 00:20:59,059 Very rich. Did I explain it right or not, Alex? 173 00:20:59,154 --> 00:21:02,170 Very well, Mr. Guardino. 174 00:21:02,985 --> 00:21:06,375 - Corn... - What's wrong, Mr. Guardino? 175 00:21:07,218 --> 00:21:10,909 This letter is a bit old ... 176 00:21:10,938 --> 00:21:15,607 She has a year... in fact, Peter ... is dead. 177 00:21:16,833 --> 00:21:20,015 How do you explain that, Alex? 178 00:21:20,851 --> 00:21:24,969 Peter told me to come to you when I need it. 179 00:21:25,257 --> 00:21:28,333 - And now it's necessary. - I understand. 180 00:21:29,638 --> 00:21:34,922 We have to check everything what is written here. 181 00:21:36,116 --> 00:21:39,956 Before anyone is able to enter the family. 182 00:21:41,623 --> 00:21:45,001 Yes, that's the truth ... 183 00:21:57,543 --> 00:22:00,806 Do you know how to use it? 184 00:22:01,661 --> 00:22:04,484 - Yes, but... - What ? 185 00:22:04,630 --> 00:22:08,178 - Peter always said ... - I know ! 186 00:22:08,510 --> 00:22:12,152 You don't have to have a gun so you don't get caught with it. 187 00:22:12,804 --> 00:22:17,566 Now times have changed And you have to wear it, Alex. 188 00:22:18,818 --> 00:22:22,636 Every day ... always! It's understood ? 189 00:22:23,483 --> 00:22:26,790 - It must be like that for some of you. - OK. 190 00:22:27,939 --> 00:22:31,422 Are you taking me with you? 191 00:22:31,458 --> 00:22:34,497 Yes. 192 00:22:34,581 --> 00:22:38,384 First I want to show you something. 193 00:22:39,435 --> 00:22:43,036 Come. 194 00:22:50,346 --> 00:22:54,549 Now close your eyes and come quietly. 195 00:22:58,498 --> 00:23:02,342 You can open them. 196 00:23:04,376 --> 00:23:07,802 Who is this splendid woman? 197 00:23:08,467 --> 00:23:11,491 The actress who is here ... What's her name? Rita Hayworth. 198 00:23:11,965 --> 00:23:15,152 Well done, Alex! It is herself. 199 00:23:15,346 --> 00:23:18,576 The most sensual woman in the world. 200 00:23:18,669 --> 00:23:23,811 And all you see here is a sanctuary to his memory. 201 00:23:25,433 --> 00:23:28,240 An intimate piece of lingerie. 202 00:23:28,622 --> 00:23:31,259 I bought it with the rest at an auction in London. 203 00:23:31,925 --> 00:23:35,122 Everything still has its fragrance ... his gloves ... 204 00:23:35,449 --> 00:23:39,030 Do you remember the movie, Gilda? It's gone crazy ... 205 00:23:40,233 --> 00:23:43,865 And what you see locked in this glass cylinder ... do you know what it is? 206 00:23:44,553 --> 00:23:48,532 The tip of his cigarette holder. 207 00:23:49,514 --> 00:23:53,333 Her lips tightened on it and they moistened her with her saliva 208 00:23:53,959 --> 00:23:57,102 then by emitting clouds of smoke filled with its air. 209 00:24:03,337 --> 00:24:06,954 Look now! A miracle... 210 00:24:09,459 --> 00:24:13,982 Looked ! Guilda, in the flesh. 211 00:24:15,253 --> 00:24:18,264 And now don't open your mouth. 212 00:24:37,414 --> 00:24:41,926 You are going to see a unique spectacle. 213 00:25:40,649 --> 00:25:44,495 Why are you waking me up? 214 00:25:55,689 --> 00:25:59,973 Let me sleep, please. 215 00:26:03,782 --> 00:26:07,282 No, Max! Please ... 216 00:26:08,977 --> 00:26:13,374 - Get up, darling! - Why, Max? 217 00:26:16,560 --> 00:26:20,101 Gilda! The reincarnation. 218 00:26:26,458 --> 00:26:30,838 What do you say ? 219 00:26:35,422 --> 00:26:38,503 What is this man doing in my room? 220 00:26:38,654 --> 00:26:41,678 Nothing. His name is Alex And it will be your bodyguard. 221 00:26:42,116 --> 00:26:45,610 For your safety. 222 00:26:45,653 --> 00:26:48,852 - Is it my duty? - Of course! 223 00:26:49,027 --> 00:26:52,077 What did you expect, Blondie? 224 00:26:52,146 --> 00:26:55,622 Always start at the bottom. 225 00:26:55,974 --> 00:27:01,812 You just gotta go with her and follow his orders. 226 00:27:03,737 --> 00:27:07,601 His desires are mine, get into your head! 227 00:27:08,835 --> 00:27:12,103 You can just watch her. 228 00:27:13,034 --> 00:27:17,513 Look at her without touching ... Never ! 229 00:27:18,631 --> 00:27:22,929 Not even with a finger. She's only mine. 230 00:27:23,682 --> 00:27:26,886 It belongs to me, it is a private property. 231 00:27:27,338 --> 00:27:31,026 Is that understood, Blondie? 232 00:27:31,554 --> 00:27:35,221 At your command! 233 00:28:11,651 --> 00:28:14,431 Try to be more careful with my things! 234 00:28:14,490 --> 00:28:16,924 - Yes, madame as you wish! - Not too much affection, Alex. 235 00:28:17,024 --> 00:28:20,491 As you wish, madam! 236 00:28:44,563 --> 00:28:48,387 If you don't stop with this behavior, I'll shoot you. 237 00:28:49,217 --> 00:28:52,399 It wouldn't surprise me! I saw you were the boss's whore. 238 00:28:52,438 --> 00:28:57,293 Motherfucker! Where is the student model I met years ago? 239 00:28:57,703 --> 00:29:00,808 - He's here and still loves her. - Dare to talk about love? 240 00:29:01,095 --> 00:29:03,877 You are a bastard! What are you doing ? 241 00:29:03,937 --> 00:29:06,610 - Is it to drive? - I do what I want. 242 00:29:06,663 --> 00:29:09,217 Can I know where you are going? 243 00:29:10,586 --> 00:29:13,967 That night the place was dark, 244 00:29:14,059 --> 00:29:17,194 he cannot be present at Max's party. 245 00:29:18,125 --> 00:29:20,320 Tonight, they shot all the customers. 246 00:29:20,323 --> 00:29:23,407 I understood correctly ... One by one. 247 00:29:24,321 --> 00:29:27,377 One moment. I recognize this guy, he was there! 248 00:29:27,423 --> 00:29:30,271 - The one with the cat? - Yes, now I remember. 249 00:29:30,943 --> 00:29:34,302 Max gave him the box who had a rhinestone necklace. 250 00:29:35,148 --> 00:29:37,975 I remember the unusual sparkle in the darkness of the room. 251 00:29:38,308 --> 00:29:42,274 Now I have no doubt that he is the guy Max gave the video tape to. 252 00:29:42,980 --> 00:29:45,810 Spartacus. 253 00:29:45,812 --> 00:29:49,338 The one who brought Max to success. 254 00:29:50,037 --> 00:29:53,344 And then he has Odile's video tape. 255 00:29:55,201 --> 00:29:57,786 You want to stop playing! 256 00:29:57,833 --> 00:30:00,454 I am training to defend myself. 257 00:30:00,525 --> 00:30:04,174 I don't want to be protected by a son of a bitch like you. 258 00:30:05,406 --> 00:30:08,635 Come here. 259 00:30:09,520 --> 00:30:12,868 - You know I still love you. - These are just fine words. 260 00:30:13,763 --> 00:30:18,165 You have the courage to talk about love afterwards you threw me away like old linen. 261 00:30:19,143 --> 00:30:22,375 Like an object thrown in the garbage. 262 00:30:23,086 --> 00:30:26,291 I loved you and I suffered a lot. 263 00:30:26,635 --> 00:30:30,043 We have to go if Max finds out, he will kill you like a dog. 264 00:30:30,142 --> 00:30:33,028 He told you clearly in front of me. Did you forget? 265 00:30:33,040 --> 00:30:36,257 You know he doesn't forgive! 266 00:31:03,323 --> 00:31:07,672 Get inside your head. You can just watch! 267 00:31:07,847 --> 00:31:11,792 So look without touching. 268 00:31:57,591 --> 00:31:59,949 I hate you. 269 00:32:00,586 --> 00:32:03,805 I hate you, I hate you ... 270 00:32:04,598 --> 00:32:08,683 I hate you ... 271 00:32:08,747 --> 00:32:13,211 I love your hate. 272 00:32:30,844 --> 00:32:34,261 Did we go shopping, baby? 273 00:32:34,817 --> 00:32:38,322 I bought a bunch of rubbish. 274 00:32:38,599 --> 00:32:41,727 It's your fault, you give me a lot of money. 275 00:32:44,343 --> 00:32:47,397 You smell like a rose I want... 276 00:32:48,009 --> 00:32:50,224 Finish, Max, we're going to be late. 277 00:32:53,795 --> 00:32:57,198 And I went shopping today. 278 00:33:00,462 --> 00:33:03,273 - As you can see, it's a necklace. - I do not understand. 279 00:33:04,468 --> 00:33:07,077 Don't you understand? 280 00:33:07,090 --> 00:33:11,044 It's your fault ! You are beautiful and I am very jealous. 281 00:33:11,142 --> 00:33:14,857 You stimulate my possessiveness. 282 00:33:29,079 --> 00:33:32,371 Hello... 283 00:33:42,919 --> 00:33:45,345 - Excuse me. - What do you want ? 284 00:33:45,741 --> 00:33:48,888 I need work and money. 285 00:33:49,940 --> 00:33:52,783 I dance well, you can test me. 286 00:33:53,197 --> 00:33:55,816 I have a beautiful body. 287 00:33:55,927 --> 00:34:00,665 Your face is too clean if you need money you can borrow. 288 00:34:01,024 --> 00:34:03,848 This is no place for a girl of your ilk. 289 00:34:03,905 --> 00:34:06,903 Listen to me, give up! 290 00:34:07,230 --> 00:34:10,311 Excuse me, I insist ... 291 00:34:13,239 --> 00:34:16,621 These modern girls have the mad mood to burn one's wings. 292 00:34:16,671 --> 00:34:19,739 Take her to a booth and put her To undress. 293 00:34:19,759 --> 00:34:22,918 - Thank you. - You can go. 294 00:34:26,150 --> 00:34:27,814 Well done. 295 00:34:31,388 --> 00:34:34,481 What do you think of the necklace, Gilda? 296 00:34:34,506 --> 00:34:37,520 It's true, a cat, my darling! 297 00:34:38,865 --> 00:34:42,150 - Hey, Blondie! Do you have your gun on you? - Yes. 298 00:34:42,692 --> 00:34:45,924 Do you want to sing my song, Gilda? 299 00:34:46,600 --> 00:34:50,347 Gently... 300 00:34:50,418 --> 00:34:54,047 Few people can sing like you, my dear. 301 00:34:56,604 --> 00:35:01,267 Beautiful ... person in the world does not stand like you ...! 302 00:35:01,498 --> 00:35:04,512 Look in the retro, kid! 303 00:35:04,526 --> 00:35:08,412 Be careful not to hit anything! 304 00:35:09,097 --> 00:35:12,226 Spartacus! What a joy to see you at my house! 305 00:35:12,313 --> 00:35:15,140 - I promise you an evil night. - Gorgeous. 306 00:35:15,175 --> 00:35:18,513 - I can't see the cat. - It's cold, hurry! 307 00:35:19,544 --> 00:35:22,792 Come ! I'll take you to your table. 308 00:36:06,646 --> 00:36:09,675 We have arrived in the oasis of pleasure! 309 00:36:09,679 --> 00:36:12,718 - Max, are you afraid to run? - Everything is possible. 310 00:36:13,518 --> 00:36:16,443 There is your friend without the cat. 311 00:36:17,272 --> 00:36:20,304 OK. Let's go. 312 00:36:31,810 --> 00:36:35,758 You will see a unique spectacle ... 313 00:37:20,974 --> 00:37:24,013 - Lulu, this is for you. - Thank you. 314 00:37:27,273 --> 00:37:31,050 I returned everything and found nothing. 315 00:37:32,110 --> 00:37:35,577 We have to call Gilda to look good at Max. 316 00:37:36,106 --> 00:37:39,211 Unfortunately, Evelina's attempt failed. 317 00:40:19,936 --> 00:40:23,056 - Why are you here? - Let's talk about the two of us. 318 00:40:23,206 --> 00:40:26,295 You are crazy, Alex! We have nothing to say to each other. 319 00:40:26,321 --> 00:40:29,119 You know our history. It's been a long time. 320 00:40:29,231 --> 00:40:32,284 Do you think you can ask me � start again when we are comfortable? 321 00:40:32,368 --> 00:40:34,802 Your behavior is too easy, believe me. 322 00:40:35,307 --> 00:40:37,654 No thanks! I dont have the intention to reopen this chapter. 323 00:40:37,656 --> 00:40:40,669 - You must listen to me, Gilda. - Please leave me alone. 324 00:40:41,081 --> 00:40:45,803 Because I know you love me. I saw it today as you gave yourself. 325 00:40:46,435 --> 00:40:49,690 You can't deny you would be a liar. You want to understand, I love you. 326 00:40:49,737 --> 00:40:52,226 You are crazy, Alex! 327 00:40:52,300 --> 00:40:55,863 You must forget what happened today! 328 00:41:05,971 --> 00:41:09,434 - Get out, maybe he'll wake up. - I am not afraid of him. 329 00:41:10,404 --> 00:41:14,277 - You're an asshole! - I haven't stopped loving you. 330 00:41:15,053 --> 00:41:18,905 If he wakes up, he's going to kill us both. Go away please. 331 00:41:19,846 --> 00:41:24,883 He won't wake up. I saw when you put a sleeping pill in the whiskey. 332 00:41:26,071 --> 00:41:30,213 You are a good watchdog. you control me. 333 00:41:30,269 --> 00:41:33,106 Today in the car I thought it was crazy 334 00:41:33,167 --> 00:41:36,405 sing your favorite song when ... 335 00:41:40,185 --> 00:41:44,545 Do you want to hear it too, Alex? 336 00:41:45,873 --> 00:41:49,693 Yes, here in his room while the boss is sleeping. 337 00:41:56,244 --> 00:41:59,604 Why did you come down here? 338 00:41:59,678 --> 00:42:03,607 Do you think it's time to ask questions? 339 00:43:59,064 --> 00:44:02,753 And the mask is exciting. 340 00:44:02,840 --> 00:44:05,532 Thank you for this meeting. 341 00:44:05,567 --> 00:44:09,073 Finally, I can see you touching you in the sun. 342 00:44:18,070 --> 00:44:22,185 If you only knew how long I've wanted you. 343 00:44:25,930 --> 00:44:30,473 Come on, Chandler! What are you thinking about ? Is it a gallant reunion? 344 00:44:31,050 --> 00:44:34,401 So why did you want to see me so fast with a Valkyrie wig? 345 00:44:34,483 --> 00:44:38,997 - He's the collector. - Spartacus, the minister's brother? 346 00:44:39,465 --> 00:44:42,610 It's a big bomb ... 347 00:44:42,623 --> 00:44:47,131 If it explodes, we can all hurt ourselves. 348 00:44:47,691 --> 00:44:50,726 Listen to me carefully, go barefoot. 349 00:44:50,784 --> 00:44:53,109 I know it's not easy but we have to face the trials. 350 00:44:53,200 --> 00:44:56,746 We need proof, it is demanding. 351 00:44:57,018 --> 00:45:01,417 No judge would issue a warrant with so little. 352 00:45:01,585 --> 00:45:04,417 Do you understand that? 353 00:45:05,230 --> 00:45:09,052 I know, Chandler, but not Odile's death. 354 00:45:09,556 --> 00:45:14,037 No she can't go unpunished because it is in fact a high personality 355 00:45:14,099 --> 00:45:17,017 and apparently unsuspected. 356 00:45:17,072 --> 00:45:19,391 I do not accept ! You want to understand that. 357 00:45:19,451 --> 00:45:23,028 There's no hard evidence, honey, And you could be the murderer. 358 00:45:23,114 --> 00:45:26,018 You're a barefoot motherfucker. 359 00:45:26,147 --> 00:45:29,723 I loved Odile and I dreamed for her of a future far from our misery. 360 00:45:30,361 --> 00:45:34,370 There is no concrete evidence nor against Max, nor against Spartacus. 361 00:45:34,581 --> 00:45:38,389 You have to help me, Chandler! Without you I can't do it. 362 00:45:38,467 --> 00:45:44,290 It's your job to clean up the town of these seemingly respectable scoundrels. 363 00:45:46,925 --> 00:45:50,343 No, that's not what I want from you. 364 00:45:51,238 --> 00:45:55,047 - Do not forget that you had promised me a quid pro quo. - Not here. 365 00:45:55,059 --> 00:45:58,090 OK. 366 00:47:19,160 --> 00:47:21,855 They are good, aren't they? 367 00:47:46,441 --> 00:47:49,532 Well done ! 368 00:48:45,116 --> 00:48:48,572 Excuse me, my darling. I need to refresh myself. 369 00:48:53,254 --> 00:48:56,685 Come back soon. 370 00:49:06,285 --> 00:49:09,200 Hey, Lulu! 371 00:49:09,201 --> 00:49:13,173 - You know I was not able to find the set. - A shame, Gilda! 372 00:49:13,809 --> 00:49:18,477 It's a trendy color this year. An enthusiastic customer told me. 373 00:49:19,244 --> 00:49:23,868 When I think I looked in all the perfume shops from the 5th ... 374 00:49:24,484 --> 00:49:28,055 Unfortunately, no results. They told me it was highly sought after. 375 00:49:28,151 --> 00:49:30,457 But it will happen. 376 00:49:30,777 --> 00:49:33,778 the important thing is to find it. 377 00:49:33,960 --> 00:49:36,514 At any price! 378 00:49:36,543 --> 00:49:40,191 It makes me feel more attractive, my dear. 379 00:54:05,299 --> 00:54:08,519 Come. 380 00:54:20,961 --> 00:54:24,356 - Where are we going? - In Paradise. 381 00:54:24,468 --> 00:54:28,298 - Are you sure he's used to living? - Yes, I'm an anaconda ... 382 00:56:25,063 --> 00:56:29,263 It's time to go back, Alex. 383 00:56:29,899 --> 00:56:33,370 The time you were the most beautiful neighborhood girl. 384 00:56:33,460 --> 00:56:36,804 All the boys were crazy about you. 385 00:56:42,459 --> 00:56:46,132 And I was shy and awkward. 386 00:56:46,219 --> 00:56:50,282 This is what I liked. So I took the initiative ... 387 00:56:50,806 --> 00:56:52,723 - What did I tell you? - You know ... 388 00:56:52,820 --> 00:56:57,248 Hey, Blondie! You want me to go to take a walk in the woods? 389 00:56:58,028 --> 00:57:03,073 - We were so innocent ... - Unfortunately, we are not anymore, Alex. 390 00:57:03,885 --> 00:57:07,148 What you say! 391 00:57:07,243 --> 00:57:11,649 We're deluding ourselves, darling, And you Know it. 392 00:57:17,999 --> 00:57:21,609 I really love you, it's not an illusion. 393 00:57:22,193 --> 00:57:26,096 It's not always enough to love his beloved. 394 00:57:26,194 --> 00:57:29,814 Why are you here in that murderer's bed? 395 00:57:32,026 --> 00:57:37,898 Sometimes it's hard to find a justification, this is damn bad. 396 00:57:40,611 --> 00:57:44,192 So why are you staying with Max? What's your game? 397 00:57:45,495 --> 00:57:48,615 Let's go. 398 00:57:52,975 --> 00:57:57,154 - Let's hurry, it's late. - Does Max claim rights? 399 00:57:57,932 --> 00:58:01,019 Unfortunately yes. 400 00:58:44,513 --> 00:58:47,540 Dirty bitch! 401 00:59:11,233 --> 00:59:15,028 You don't delight me with your mind my dear Chandler. 402 00:59:15,507 --> 00:59:18,051 Listen, Lulu! Try to calm down, my dear. 403 00:59:19,263 --> 00:59:23,145 Calm me down ? What kind of police is there in this shitty country? 404 00:59:23,550 --> 00:59:28,895 For you to make false documents, but the elements are insufficient for a survey. 405 00:59:29,380 --> 00:59:32,009 Kiss my ass ! 406 00:59:32,098 --> 00:59:35,170 Who were you talking to, Lulu? 407 00:59:35,266 --> 00:59:38,894 - I want to know where you were? - What's the matter, Lulu? 408 00:59:38,983 --> 00:59:42,206 Where did you want me to be? I saw Spartacus. 409 00:59:43,345 --> 00:59:49,004 That bastard cop says there's no enough material to continue the investigation. 410 00:59:49,268 --> 00:59:52,885 He thinks I'm fixing it. Everything I need to do for Max. 411 00:59:53,321 --> 00:59:56,774 In any case, I made a good progress. 412 00:59:56,829 --> 00:59:59,154 What did you find? 413 00:59:59,201 --> 01:00:02,923 This dear Spartacus ... in addition to the apartment in the city, 414 01:00:02,966 --> 01:00:06,050 he also has a villa on Long Island. 415 01:00:06,622 --> 01:00:09,810 Very well. We should also be looking over there. 416 01:00:09,893 --> 01:00:13,378 - Who knows if we won't find the tape there? - It's possible. 417 01:00:13,490 --> 01:00:16,588 Thank you, my dear. I love you... 418 01:00:17,681 --> 01:00:21,596 a lot. 419 01:00:22,785 --> 01:00:26,310 Play with it, guys! 420 01:00:26,982 --> 01:00:29,982 Yes you. 421 01:00:34,634 --> 01:00:37,598 Come. Now it starts! 422 01:00:48,787 --> 01:00:51,830 - It's not bad ... You're Bill. - Well done. 423 01:01:04,167 --> 01:01:08,200 - And you're James. - It's good. 424 01:01:11,983 --> 01:01:15,463 You were good. 425 01:01:15,635 --> 01:01:19,377 You have a radar instead of hands. Now let's start another game. 426 01:01:20,713 --> 01:01:24,710 Look who's here ... Welcome new ones! 427 01:01:25,193 --> 01:01:28,947 Time to play with us? 428 01:01:30,864 --> 01:01:35,157 What a horrible look, my dear. 429 01:01:35,240 --> 01:01:38,794 We are playing a board game invented by me. 430 01:01:39,412 --> 01:01:43,753 You have to guess the boy's name by touching her sex. 431 01:01:44,940 --> 01:01:48,577 No, thank you, Max. Lulu wants to do the number tonight. 432 01:01:50,254 --> 01:01:54,135 Of course you're going to dial your number, baby, not at Notorious, elsewhere. 433 01:01:54,202 --> 01:01:57,866 There will be a TV movie. 434 01:01:57,963 --> 01:02:00,432 You'll see. 435 01:02:00,519 --> 01:02:03,836 Lulu is very keen to be there tonight. 436 01:02:05,304 --> 01:02:09,201 Alright Alright, Go and change yourself, my darling! 437 01:02:09,497 --> 01:02:12,882 Go change, it's a good time to go out. 438 01:02:13,363 --> 01:02:15,847 I'll talk to Lulu. Now go! 439 01:02:15,935 --> 01:02:19,959 Come on, you better be there ... 440 01:02:27,935 --> 01:02:31,431 Do you want to play too, Alex? 441 01:02:31,649 --> 01:02:34,783 Come here, baby! 442 01:02:35,110 --> 01:02:38,588 Alex feels lonely, the poor ... 443 01:02:39,064 --> 01:02:42,766 Let's see if we can raise morale ... 444 01:02:47,495 --> 01:02:51,001 Isn't that to your taste, Alex? 445 01:02:51,552 --> 01:02:55,260 Come here, Bubi! Bend down ! 446 01:02:55,572 --> 01:02:59,725 Do you prefer like that? Is this your preferred position? 447 01:03:01,771 --> 01:03:05,274 Thank you, my dear! Go away ! 448 01:03:06,909 --> 01:03:10,337 Take off your jacket. 449 01:03:20,679 --> 01:03:24,172 Son of a bitch. 450 01:03:24,386 --> 01:03:28,673 Take your blonde, guys! 451 01:03:33,339 --> 01:03:36,613 You can cause a heart attack who will take off your panties. 452 01:03:36,651 --> 01:03:40,094 - That's what I want. - Maybe you'll advertise chocolate. 453 01:03:44,271 --> 01:03:47,242 Gilda, you don't have to do that to me. 454 01:03:47,323 --> 01:03:49,812 What's the matter ? 455 01:03:49,890 --> 01:03:53,152 They called me and told me that they don't would not do the number this time. 456 01:03:53,189 --> 01:03:56,337 - Who called? - A manly voice. 457 01:03:59,319 --> 01:04:02,381 Something strange must have happened. 458 01:04:02,609 --> 01:04:05,634 He would have asked to speak to me. 459 01:04:07,802 --> 01:04:12,201 Oh no... 460 01:04:12,249 --> 01:04:15,219 I'm ready, help me with the zipper. 461 01:04:15,306 --> 01:04:18,528 - This is not a suitable dress. - Why ? 462 01:04:18,596 --> 01:04:22,151 A particular for a special holiday. 463 01:04:41,809 --> 01:04:44,946 Outside. 464 01:04:48,031 --> 01:04:51,531 Gloves... 465 01:04:53,660 --> 01:04:56,933 bra... 466 01:05:01,496 --> 01:05:04,734 cheeky... 467 01:05:06,807 --> 01:05:09,649 low... 468 01:05:20,614 --> 01:05:24,003 You like ? These are her earrings. 469 01:05:24,770 --> 01:05:28,105 Now naked! I said take your clothes off! 470 01:05:38,394 --> 01:05:42,768 Keep on going. 471 01:05:52,817 --> 01:05:55,864 This is ... 472 01:05:57,367 --> 01:06:00,793 Take off your panties. 473 01:06:09,677 --> 01:06:14,675 Put this one on! For this occasion, I want you to dress like Rita. 474 01:06:17,792 --> 01:06:21,735 With her underwear ... 475 01:06:23,145 --> 01:06:28,992 It was my dream, and you revived it. 476 01:06:34,913 --> 01:06:38,075 Maybe you are even more beautiful as Rita. 477 01:06:38,472 --> 01:06:41,532 You know why ? Because you are alive. 478 01:06:42,785 --> 01:06:45,845 Her panties. 479 01:06:58,047 --> 01:07:02,856 You can't even imagine how many times have I smelled her perfume. 480 01:07:06,682 --> 01:07:09,987 Yes, you are sexy. 481 01:07:10,813 --> 01:07:13,912 So there. 482 01:07:14,532 --> 01:07:17,548 And here is the woman's weapon. 483 01:07:28,863 --> 01:07:32,549 You have his measurements. 484 01:07:37,871 --> 01:07:41,964 Turn your face towards me. 485 01:07:45,346 --> 01:07:48,882 Put on your earrings. 486 01:07:51,486 --> 01:07:54,230 Let's say it ... 487 01:07:57,890 --> 01:08:01,962 we have it... 488 01:08:16,778 --> 01:08:20,462 Do you remember a scene? 489 01:08:20,845 --> 01:08:24,059 This one! 490 01:08:52,024 --> 01:08:56,337 Be like her ... 491 01:09:08,692 --> 01:09:12,818 Turn around ... 492 01:09:32,088 --> 01:09:34,801 - I'm Lulu, I want to talk to Gilda. - She's not here. 493 01:09:34,819 --> 01:09:38,192 - So Max. - Neither is he. 494 01:09:47,961 --> 01:09:50,982 Who was it on the phone? 495 01:09:51,016 --> 01:09:54,852 This lesbian from Lulu. She wanted Gilda or Max. 496 01:09:54,867 --> 01:09:57,982 Max will take care of her too. What are we doing about it? 497 01:09:59,774 --> 01:10:03,277 I do not know. 498 01:10:03,617 --> 01:10:08,409 But I see she knows a lot. it is better not to take risks. 499 01:10:09,792 --> 01:10:13,552 Pity ! She wasn't bad. 500 01:10:20,317 --> 01:10:24,837 Now we have to talk if you don't want to end up the same. 501 01:10:25,530 --> 01:10:28,780 - What's going on ? - Nothing nothing ... 502 01:10:28,838 --> 01:10:31,811 - Who is Blondie to you? - Nothing. He's a kid. 503 01:10:31,864 --> 01:10:35,160 He looks so innocent and vulnerable. 504 01:10:35,236 --> 01:10:38,825 Otherwise, sometimes he can do a good job. 505 01:10:39,644 --> 01:10:42,748 Yes the boy scout. 506 01:10:42,848 --> 01:10:46,043 Take care of the premises, we have to go. 507 01:10:46,050 --> 01:10:47,981 It is important. 508 01:10:48,067 --> 01:10:51,910 - Well. - Let's go. 509 01:10:59,173 --> 01:11:02,911 I am not bad. 510 01:11:03,315 --> 01:11:06,806 I have never been, on the contrary, I helped everyone 511 01:11:06,894 --> 01:11:10,034 like a good father of a family. 512 01:11:12,890 --> 01:11:16,334 - Where's Alex? - Alex? 513 01:11:16,841 --> 01:11:21,228 Your blonde! Don't worry I sent it elsewhere. 514 01:11:21,386 --> 01:11:24,452 It was nothing to you. 515 01:11:25,505 --> 01:11:28,546 An inexperienced, vulnerable kid. 516 01:11:29,134 --> 01:11:33,795 You are the same as me. I love your weaknesses ... 517 01:11:34,147 --> 01:11:37,364 This is why you liked me. 518 01:11:37,500 --> 01:11:40,772 Because life is diverse beyond the usual. 519 01:11:40,872 --> 01:11:43,766 - We have to take what we like. - Of course ... 520 01:11:44,308 --> 01:11:48,198 Really Gilda, it's different, beyond the usual. 521 01:11:48,541 --> 01:11:52,068 Let's take what we like ... 522 01:11:53,495 --> 01:11:55,748 Tell me where I am. 523 01:11:55,821 --> 01:11:59,170 Women like you think they have balls and that they still have a stomach. 524 01:11:59,268 --> 01:12:02,978 Then ? I'm gonna break your balls. Where am i? 525 01:12:04,552 --> 01:12:07,755 - What are you doing ? - I was joking. 526 01:12:08,175 --> 01:12:11,820 They went to the villa of Spartacus In Long Island. 527 01:12:12,423 --> 01:12:15,990 Silverado Street, 52. 528 01:12:21,426 --> 01:12:25,236 Who is there? 529 01:12:32,691 --> 01:12:36,605 Anette! What did you do ? 530 01:12:36,643 --> 01:12:39,643 We played a bit with the doll you sent us 531 01:12:40,286 --> 01:12:42,682 and unfortunately ... it broke. 532 01:12:42,767 --> 01:12:45,978 You bastard! 533 01:12:49,700 --> 01:12:53,438 Son of a bitch! 534 01:12:59,822 --> 01:13:03,333 Put them with hot water. 535 01:13:05,052 --> 01:13:08,531 Get out of here! 536 01:13:12,493 --> 01:13:15,681 - Hello Spartacus. - Welcome. 537 01:13:18,718 --> 01:13:21,450 - Gilda, you're beautiful. - Thank you. 538 01:13:21,517 --> 01:13:24,872 Below, it's even prettier. Looked ! 539 01:13:26,741 --> 01:13:30,136 I've never seen this before. 540 01:13:30,173 --> 01:13:34,579 Where are the others? Max spoke to me of a televised evening 541 01:13:34,652 --> 01:13:38,077 - But I don't see anyone. - There will be a television. 542 01:13:38,100 --> 01:13:40,667 Of course! Let's go, my dear. 543 01:13:40,815 --> 01:13:43,971 - Would you like to come inside ? - Looks like a staging. 544 01:13:44,404 --> 01:13:47,865 Stop talking like that. 545 01:13:52,189 --> 01:13:55,048 Over here, my dear. 546 01:13:55,062 --> 01:13:58,658 Hold on! That's why you don't need it. 547 01:13:58,718 --> 01:14:03,518 Your gloves ... baby ... 548 01:14:06,263 --> 01:14:10,559 Play well in front of the TV. 549 01:14:10,973 --> 01:14:12,734 Aren't you coming with us? 550 01:14:13,277 --> 01:14:16,475 No need, I admired you enough in life. 551 01:14:18,546 --> 01:14:23,007 The TV is looking forward to filming you. 552 01:14:23,729 --> 01:14:27,803 - We still have the little card. - I have a strange feeling. 553 01:14:28,836 --> 01:14:32,554 I'm Agent Collins, it's an emergency. 554 01:14:33,065 --> 01:14:35,025 Give me Lieutenant Chandler! 555 01:14:35,195 --> 01:14:38,796 You are a wonderful creature, Gilda! Fabulous, exceptional! 556 01:14:38,838 --> 01:14:42,943 It will be an unforgettable scene. 557 01:14:43,525 --> 01:14:47,374 I will move around the bed and Record your innermost feelings ... 558 01:14:47,438 --> 01:14:50,392 Slowly. 559 01:14:58,141 --> 01:15:01,336 - There are only two guards. - Let's try to distract them. 560 01:15:01,394 --> 01:15:03,198 Who is it ? 561 01:15:03,519 --> 01:15:06,551 Come on, my dear. 562 01:15:06,626 --> 01:15:10,303 Take a seat next to the divine Gilda. 563 01:15:11,816 --> 01:15:14,677 Well done, so ... 564 01:15:15,117 --> 01:15:18,471 Now take off her bra. 565 01:15:21,285 --> 01:15:24,573 Delicately, gently ... 566 01:15:25,182 --> 01:15:29,109 Slowly, like that, well done. 567 01:15:30,866 --> 01:15:34,361 Go with your hands down! No stuff! 568 01:15:50,227 --> 01:15:54,149 - We have visitors, Mr. Max. - Look who's veiled. 569 01:15:54,161 --> 01:15:57,532 What a beautiful world came to see us ... 570 01:15:57,560 --> 01:16:00,477 You won't get away easily, Max, this time. 571 01:16:01,034 --> 01:16:03,565 Yes. 572 01:16:04,675 --> 01:16:09,406 You still have this toy ... it's old ... 573 01:16:10,986 --> 01:16:14,279 Where is Gilda? 574 01:16:14,286 --> 01:16:19,027 You'll see her soon, Lulu. Come with me. 575 01:16:22,064 --> 01:16:25,659 I told you to come with me What are you waiting for ? 576 01:16:27,550 --> 01:16:30,618 I stay here. 577 01:16:30,653 --> 01:16:34,171 Sit down and make yourself comfortable, Lulu. 578 01:16:40,021 --> 01:16:43,081 I have a surprise for you. 579 01:16:43,103 --> 01:16:46,527 This is the Spartacus video collection. 580 01:16:47,281 --> 01:16:50,337 When you thought of me you suspected me 581 01:16:51,623 --> 01:16:54,012 This one ... 582 01:16:54,359 --> 01:16:58,204 This is the box you were looking for. 583 01:17:13,079 --> 01:17:16,935 And now let's enjoy the show. 584 01:17:22,326 --> 01:17:25,417 You drugged her. 585 01:17:27,935 --> 01:17:31,560 Dear Lulu is in love ... 586 01:17:32,223 --> 01:17:36,569 Odile was not just a lesbian, she also liked boys. 587 01:17:38,325 --> 01:17:41,549 Now you can see it with your own eyes. 588 01:17:41,824 --> 01:17:45,622 Now comfort her, Touch that smooth skin 589 01:17:46,264 --> 01:17:49,397 until she no longer resists pleasure. 590 01:17:50,490 --> 01:17:53,876 Delicately ... 591 01:17:54,847 --> 01:17:59,216 Now you know everything, dear Lulu, We are broken! 592 01:18:00,900 --> 01:18:04,557 When I told her to find out on Max, I did it for Lulu. 593 01:18:04,608 --> 01:18:06,907 Hurry, Chandler! 594 01:18:07,193 --> 01:18:12,402 You see Lulu ... Odile was become dangerous for the organization. 595 01:18:13,400 --> 01:18:16,452 We had to get rid of it, Spartacus being my good friend ... 596 01:18:16,474 --> 01:18:19,120 How to say ? 597 01:18:19,201 --> 01:18:22,210 So I caught two birds with one seed. 598 01:18:22,271 --> 01:18:25,356 What would you have done in my place? 599 01:18:25,371 --> 01:18:28,319 And I did some research, Odile and Gilda were sisters. 600 01:18:28,511 --> 01:18:31,917 Your plan is magnificent, nothing to say. 601 01:18:32,612 --> 01:18:35,482 Max, you're a shit! 602 01:18:36,468 --> 01:18:40,065 Since we are supposed to be associated, an idea came to me. 603 01:18:40,128 --> 01:18:44,919 Giving Spartacus a Lesbian what he does with two men. 604 01:18:45,992 --> 01:18:49,233 What could be more fabulous? 605 01:18:58,534 --> 01:19:02,069 You're wonderful. 606 01:19:03,731 --> 01:19:06,999 Love their lips. 607 01:19:08,341 --> 01:19:11,690 It's so fleeting. 608 01:19:18,230 --> 01:19:21,900 Help ! 609 01:19:23,007 --> 01:19:26,223 Take that, junk! 610 01:19:27,302 --> 01:19:30,321 Let's go! 611 01:19:31,727 --> 01:19:34,157 Don't move, police! 612 01:19:34,221 --> 01:19:37,752 One less bastard. 613 01:19:49,683 --> 01:19:53,216 Welcome to the Notorius! 614 01:19:53,503 --> 01:19:57,456 Sex, women and champagne. Have fun ! 615 01:19:57,502 --> 01:20:01,420 A new show, a new star. A new surprise awaits you! 616 01:20:03,643 --> 01:20:06,027 Why haven't you put the handcuffs on me yet? 617 01:20:06,099 --> 01:20:09,103 On my side, I will put you nominated for the Nobel Prize. 618 01:20:09,148 --> 01:20:12,802 Without you these assassins would be always free. 619 01:20:13,924 --> 01:20:16,982 Now that I'm the new "lady of the night," 620 01:20:17,050 --> 01:20:20,551 I could give you a percentage. - You want to bribe me? 621 01:20:20,877 --> 01:20:24,229 I'll thank you with less. You swore it to me, right? 622 01:20:24,300 --> 01:20:25,838 It's just ! 623 01:20:25,869 --> 01:20:28,913 - When will it be? - Soon, I swear. 624 01:20:29,378 --> 01:20:33,096 I was wrong not to trust inside you from the start, Alex. 625 01:20:34,286 --> 01:20:39,168 - It's my fault. - I should have told you right away 626 01:20:39,260 --> 01:20:41,287 When my sister died. 627 01:20:41,387 --> 01:20:44,793 It was not a pleasure to endure the whims of this assassin, believe me. 628 01:20:44,829 --> 01:20:48,924 - I will never leave you again, Gilda. - I don't think so either. 629 01:20:50,376 --> 01:20:53,823 For you, the new star of Notorious! 630 01:20:53,902 --> 01:20:57,768 The paparazza! 631 01:21:22,362 --> 01:21:25,874 Now she is the new star of Notorius. 632 01:21:28,115 --> 01:21:31,884 We can go. 633 01:21:55,718 --> 01:21:59,915 I have a present for you, Gilda! 634 01:22:00,053 --> 01:22:03,788 - I hope you like it. - Thank you. This is funny. 635 01:22:07,451 --> 01:22:11,363 I'm glad you like it. 636 01:22:13,181 --> 01:22:16,867 - And that? - Necklace. 637 01:22:16,926 --> 01:22:19,551 - It's for you. - For me ? 638 01:22:19,567 --> 01:22:23,408 Of course, my dog ​​... Now you are going to play my favorite song. 639 01:22:23,463 --> 01:22:26,517 - But the driver ... - He will enjoy it too! 640 01:22:27,058 --> 01:22:30,152 Here in the car, it's more exciting. 641 01:22:30,172 --> 01:22:34,361 Obey! 642 01:23:00,212 --> 01:23:04,846 I can't stay here anymore, I have to go ... 49426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.