All language subtitles for I.Woke.Up.A.Vampire.S01E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,140 --> 00:00:16,683 - What? - What? 2 00:00:16,766 --> 00:00:18,309 What? 3 00:00:19,602 --> 00:00:21,896 Get out of my room! 4 00:00:21,980 --> 00:00:23,356 What are you? 5 00:00:23,440 --> 00:00:24,649 Just Carmie. 6 00:00:24,733 --> 00:00:26,234 And like I said, get out. 7 00:00:26,317 --> 00:00:28,236 - Lies. - What? 8 00:00:30,989 --> 00:00:32,949 Last Saturday, we heard footsteps. 9 00:00:33,033 --> 00:00:35,702 - Then no footsteps. - Then footsteps. 10 00:00:35,785 --> 00:00:37,871 Now, there are footprints on your ceiling. 11 00:00:37,954 --> 00:00:39,998 What do you have to say about that? 12 00:00:40,081 --> 00:00:41,750 Maybe it's a haunting. 13 00:00:41,833 --> 00:00:44,586 Possible. But what about this? 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,880 Me? Normal. 15 00:00:46,963 --> 00:00:49,048 You? A glow stick! 16 00:00:49,132 --> 00:00:52,719 Must be the face cream. I got it online. 17 00:00:52,802 --> 00:00:54,554 Deny this. 18 00:00:54,637 --> 00:00:59,142 Two days ago, you had a full conversation with our dog. 19 00:00:59,225 --> 00:01:02,645 Rainey was barking, and you were talking back. 20 00:01:02,729 --> 00:01:04,439 Huh? 21 00:01:04,522 --> 00:01:06,149 - Spill it. - Just admit it. 22 00:01:06,232 --> 00:01:07,275 You're a superhero. 23 00:01:07,358 --> 00:01:08,777 That's ridiculous. 24 00:01:10,070 --> 00:01:13,114 - Whoa. - Busted. 25 00:01:13,198 --> 00:01:16,076 You're a vampire! 26 00:01:16,159 --> 00:01:19,037 Even better! 27 00:01:19,120 --> 00:01:21,539 I'm a Vampling. Not quite the same. 28 00:01:21,623 --> 00:01:24,584 - That is so cool. - The best. 29 00:01:24,667 --> 00:01:26,503 Our sister is a Vampling. 30 00:01:27,879 --> 00:01:29,047 What's a Vampling? 31 00:01:29,130 --> 00:01:30,965 I'm still trying to figure that out. 32 00:01:31,049 --> 00:01:33,676 But I'm really strong, and you saw me floating. 33 00:01:33,760 --> 00:01:37,388 Nice. Can you only float? 34 00:01:37,472 --> 00:01:41,434 What? So dumb. And I'm fast. 35 00:01:42,685 --> 00:01:43,937 How fast? 36 00:01:48,566 --> 00:01:49,901 Pretty cool, huh? 37 00:01:52,111 --> 00:01:53,822 League of Anarchy is tomorrow. 38 00:01:53,905 --> 00:01:56,783 A no-holds-barred, no-rules gaming comp. 39 00:01:56,866 --> 00:01:58,201 We've been training for months. 40 00:01:58,284 --> 00:02:00,370 But FryGuy and Morphy are gonna try to beat us. 41 00:02:00,453 --> 00:02:02,580 They can't win with their skills. 42 00:02:02,664 --> 00:02:06,334 But they will try to intimidate, distract and damage us to win. 43 00:02:06,417 --> 00:02:08,086 What are you talking about? 44 00:02:08,169 --> 00:02:10,255 - You're gonna help us. - You'll be our bodyguard. 45 00:02:10,338 --> 00:02:12,465 Make sure they don't try anything funny. 46 00:02:12,549 --> 00:02:15,301 I'm not gonna help you guys win anything. 47 00:02:15,385 --> 00:02:16,886 You're not helping us win. 48 00:02:16,970 --> 00:02:18,805 You're stopping them from winning. 49 00:02:18,888 --> 00:02:20,306 They're the criminals here. 50 00:02:20,390 --> 00:02:21,891 You can use your powers on them. 51 00:02:21,975 --> 00:02:23,685 Bite them. Drain their blood. 52 00:02:23,768 --> 00:02:25,436 That's not what I do. 53 00:02:25,520 --> 00:02:28,773 Besides, I can't let anybody see me using my powers. 54 00:02:28,857 --> 00:02:32,152 Well, you're already failing at that, 'cause we saw you. 55 00:02:32,235 --> 00:02:35,572 And if you want us to help keep your Vampling self a secret, 56 00:02:35,655 --> 00:02:37,323 you need to help us. 57 00:02:37,407 --> 00:02:40,368 Please, Carmie. We need you. 58 00:02:40,451 --> 00:02:43,204 These guys have been terrorizing every gamer in town. 59 00:02:43,288 --> 00:02:45,999 And we'll keep your secret. 60 00:02:47,375 --> 00:02:49,544 Fine, but just this one time. 61 00:02:49,627 --> 00:02:52,797 Victory will be ours! 62 00:02:52,881 --> 00:02:54,340 Okay. Relax. 63 00:02:54,424 --> 00:02:56,843 Where and when? 64 00:02:59,137 --> 00:03:00,972 This is the big time. 65 00:03:01,055 --> 00:03:03,141 No one knows where or when until they call. 66 00:03:03,224 --> 00:03:06,227 - Then, we have one hour. - So, be ready. 67 00:03:06,311 --> 00:03:09,856 When we call, you drop everything. 68 00:03:09,939 --> 00:03:11,274 Who are you two? 69 00:03:12,984 --> 00:03:14,235 Just get out. Go. 70 00:03:29,334 --> 00:03:31,461 Keep it sharp, dancers. 71 00:03:31,544 --> 00:03:34,464 Good. Now, slide. 72 00:03:36,049 --> 00:03:37,342 And spin. 73 00:03:39,385 --> 00:03:41,846 Oh. 74 00:03:41,930 --> 00:03:43,848 Hey. What happened? 75 00:03:43,932 --> 00:03:45,475 My ankle. I think it's broken. 76 00:03:45,558 --> 00:03:48,353 Hypochondriac much? 77 00:03:48,436 --> 00:03:50,563 Leanna! 78 00:03:50,647 --> 00:03:53,024 Twisted, maybe. 79 00:03:53,107 --> 00:03:54,734 - I told you to follow me. - I did. 80 00:03:54,817 --> 00:03:57,528 Obvi not. My ankle is fine. 81 00:03:57,612 --> 00:03:58,905 Now, you're done for. 82 00:03:58,988 --> 00:04:00,949 It's okay. We can rework it as a solo. 83 00:04:01,032 --> 00:04:05,119 What? No. This is the foundation of Fangs of the Opera. 84 00:04:05,203 --> 00:04:07,914 I mean, the hunter first tries to capture the vampire, 85 00:04:07,997 --> 00:04:10,333 and then he falls in love with her. I 86 00:04:13,836 --> 00:04:15,129 You. 87 00:04:17,006 --> 00:04:18,549 - Me? - Him? 88 00:04:18,633 --> 00:04:20,343 Yes, you. Him. 89 00:04:20,426 --> 00:04:23,680 You're in, just until we see how bad Benny's ankle is. 90 00:04:23,763 --> 00:04:25,932 - Look. He reads great. - We'll see. 91 00:04:26,015 --> 00:04:28,226 And Carmie, you're gonna make yourself sick 92 00:04:28,309 --> 00:04:31,604 spinning that fast, okay? Or worse yet, sprain your ankle. 93 00:04:31,688 --> 00:04:34,482 I know. But what can you do when the spirit takes you? 94 00:04:39,070 --> 00:04:40,446 Unexpected turn of events. 95 00:04:40,530 --> 00:04:43,950 And, uh, I may need your help learning the lines. 96 00:04:44,033 --> 00:04:46,995 Sure. Anytime. 97 00:04:48,454 --> 00:04:50,748 Hello? 98 00:04:50,832 --> 00:04:54,585 Now? I thought you said I have an hour. 99 00:04:54,669 --> 00:04:56,838 Okay, okay. 100 00:04:56,921 --> 00:04:57,922 But never again. 101 00:05:00,675 --> 00:05:04,304 Any time but now. I have to do a sibling thing. 102 00:05:04,387 --> 00:05:05,847 That must be fun. 103 00:05:05,930 --> 00:05:09,183 With them, never. But there's always hope. 104 00:05:14,939 --> 00:05:16,733 Call me when you can. 105 00:05:16,816 --> 00:05:17,900 Hey, guys. 106 00:05:17,984 --> 00:05:19,986 Welcome to Leanna's live backstage tour 107 00:05:20,069 --> 00:05:22,488 of my new musical, Fangs of the Opera, 108 00:05:22,572 --> 00:05:23,823 starring me. 109 00:05:25,616 --> 00:05:28,619 Love the energy, Carmela, but take it down a notch. 110 00:05:29,954 --> 00:05:32,540 The thing with understudies is you have to constantly 111 00:05:32,623 --> 00:05:35,043 remind them that they don't really matter. 112 00:05:35,126 --> 00:05:36,669 Being a real working actor 113 00:05:36,753 --> 00:05:40,256 is a full-time job, even as a volunteer. 114 00:05:40,340 --> 00:05:42,091 After all, it is all me up there. 115 00:05:42,175 --> 00:05:43,968 So, it's up to that same me to make sure 116 00:05:44,052 --> 00:05:46,095 that everything is perfect. 117 00:05:46,179 --> 00:05:47,597 Madison? 118 00:05:47,680 --> 00:05:49,599 Madison, come here. 119 00:05:52,143 --> 00:05:55,396 This is Madison, paint person extraordinaire. 120 00:05:55,480 --> 00:05:56,731 She's the best in the biz. 121 00:05:56,814 --> 00:05:58,191 Thanks, Leanna. 122 00:05:58,274 --> 00:06:00,234 That's, like, the first nice thing you've ever... 123 00:06:00,318 --> 00:06:01,962 - But I do have some thoughts. - Here we go. 124 00:06:01,986 --> 00:06:05,198 This green colour? No bueno. That means "no good" in Italian. 125 00:06:05,281 --> 00:06:06,616 - Oh, wow. - See, it makes my skin 126 00:06:06,699 --> 00:06:09,494 look sickly, and we all agree I'm a glower. 127 00:06:10,995 --> 00:06:12,789 So, you want me to change the colour? 128 00:06:12,872 --> 00:06:14,540 Thank you. Great idea. 129 00:06:14,624 --> 00:06:16,793 Here are just a couple other options to try. 130 00:06:16,876 --> 00:06:20,213 - I think you... - Ah, love the teamwork, girls. 131 00:06:20,296 --> 00:06:22,381 Really makes that dream work. 132 00:06:22,465 --> 00:06:25,551 Hmm. You take that. 133 00:06:25,635 --> 00:06:27,470 Thank you. 134 00:06:27,553 --> 00:06:28,930 As I was saying 135 00:06:29,013 --> 00:06:31,599 ♪ Wake up, the day is bright ♪ 136 00:06:33,976 --> 00:06:36,521 Ooh. I'm gonna get a double chocolate cone. 137 00:06:36,604 --> 00:06:38,773 - No jokes. - This is serious. 138 00:06:38,856 --> 00:06:41,192 We need you on your A-game, Carmie. Stay focused. 139 00:06:41,275 --> 00:06:43,069 And keep an eye out for FryGuy and Morphy. 140 00:06:43,152 --> 00:06:44,445 And don't embarrass us. 141 00:06:44,529 --> 00:06:46,531 You two being part of some low-rent nerd fest 142 00:06:46,614 --> 00:06:48,199 isn't embarrassing? 143 00:06:48,282 --> 00:06:51,369 Carmie, what did she just say? Pay attention. 144 00:06:51,452 --> 00:06:54,705 Any signs of them coming at us, use your powers to stop them. 145 00:06:54,789 --> 00:06:56,165 Turn them into the undead. 146 00:06:56,249 --> 00:06:58,167 Banish them to an outer galactic realm. 147 00:06:58,251 --> 00:07:00,002 Still, not what I do. 148 00:07:00,086 --> 00:07:02,922 Whatever it takes. Victory must be ours. 149 00:07:03,005 --> 00:07:05,174 When we go in, order the mint chocolate chip special. 150 00:07:05,258 --> 00:07:06,634 I hate mint chocolate. 151 00:07:06,717 --> 00:07:09,095 Just do it. 152 00:07:09,178 --> 00:07:12,723 Look. It can get hairy in there. Gamers don't play. 153 00:07:12,807 --> 00:07:15,560 And if there's trouble, it's every kid for themselves. 154 00:07:15,643 --> 00:07:16,727 And we don't know you. 155 00:07:24,110 --> 00:07:28,030 Um, I'll have the mint chocolate chip special. 156 00:07:30,408 --> 00:07:32,952 Hey. What up, D? D. 157 00:07:45,339 --> 00:07:47,008 Hey! D and D are in the house. 158 00:07:47,091 --> 00:07:48,342 What up, champs? 159 00:07:48,426 --> 00:07:49,969 Where are we? 160 00:07:51,637 --> 00:07:53,181 Looking good, D and D. 161 00:07:53,264 --> 00:07:55,224 Who are you two? 162 00:07:55,308 --> 00:07:58,895 - Pfft. This is nothing. - We always pull a crowd. 163 00:07:58,978 --> 00:08:01,939 You should see our livestream numbers. 164 00:08:02,023 --> 00:08:04,901 Welcome, Killer D's. Good to see you both. 165 00:08:09,322 --> 00:08:12,158 FryGuy. FryGuy. FryGuy. 166 00:08:12,241 --> 00:08:13,284 That's them. 167 00:08:13,367 --> 00:08:15,369 The worst. 168 00:08:17,413 --> 00:08:20,124 We're better than them, and they know it. 169 00:08:20,208 --> 00:08:23,544 Blow them up. Shoot fireballs. Mind control. 170 00:08:23,628 --> 00:08:25,880 You aren't really getting what I can do. 171 00:08:30,301 --> 00:08:33,304 They really don't like you two. 172 00:08:33,387 --> 00:08:34,555 Humph. 173 00:08:34,639 --> 00:08:36,140 Let's go. 174 00:08:50,780 --> 00:08:53,199 You're kidding, right? Soulless plot line. 175 00:08:53,282 --> 00:08:56,577 Derivative characters. Bad for your mind. 176 00:08:56,661 --> 00:08:59,455 Aisle three, that's where the good stuff is. 177 00:08:59,539 --> 00:09:00,540 Go on. 178 00:09:03,876 --> 00:09:07,964 Kev, this is a store. We do sell things. 179 00:09:08,047 --> 00:09:09,674 Things of quality. 180 00:09:10,925 --> 00:09:13,094 I don't even know why we carry this garbage. 181 00:09:13,177 --> 00:09:16,389 You are not helping my stress headache. 182 00:09:16,472 --> 00:09:19,725 Go home. Lay in the dark. Listen to some whale sounds. 183 00:09:19,809 --> 00:09:21,561 Whale I can't. 184 00:09:21,644 --> 00:09:23,437 Come on. I'm your best employee. 185 00:09:23,521 --> 00:09:26,399 You're my only employee, whom I pay in free comic books. 186 00:09:26,482 --> 00:09:29,944 Ugh. All right. My... My head is killing me. 187 00:09:30,027 --> 00:09:32,238 - Don't scare the people off. - Okay. 188 00:09:32,321 --> 00:09:33,990 - And give them what they want. - Got it. 189 00:09:34,073 --> 00:09:37,159 - The customer is always right. - You bet. 190 00:09:37,243 --> 00:09:40,079 Relax. Sleep well. I got this. 191 00:09:41,914 --> 00:09:44,917 This is my shop now. 192 00:09:49,380 --> 00:09:51,340 Get ready, freaks. 193 00:09:51,424 --> 00:09:55,803 First to finish. No mercy. No rules. 194 00:09:55,886 --> 00:09:59,515 If you need to take a leak, call your mom to pick you up, 195 00:09:59,599 --> 00:10:03,269 'cause this ride is nonstop. 196 00:10:05,938 --> 00:10:09,275 No rage-quitting, no cheesing, 197 00:10:09,358 --> 00:10:12,653 and keep this zone toxic-free. 198 00:10:12,737 --> 00:10:16,324 Capisce? 199 00:10:16,407 --> 00:10:21,078 Let's start this ownage in three, two, one. 200 00:10:21,162 --> 00:10:23,372 Anarchy! 201 00:10:36,385 --> 00:10:39,138 Tweedle Doom and Tweedle Destruction 202 00:10:39,221 --> 00:10:40,681 are first to advance. 203 00:10:40,765 --> 00:10:44,393 No surprise. Those guys are grinders. 204 00:10:44,477 --> 00:10:45,936 They get it done! 205 00:10:47,563 --> 00:10:48,898 Ugh. 206 00:10:48,981 --> 00:10:50,566 What did I say about rage-quitting? 207 00:10:56,864 --> 00:10:59,700 Hey. Stay on your own side. 208 00:10:59,784 --> 00:11:01,577 Don't bring your loser-ness near us. 209 00:11:01,661 --> 00:11:03,287 You two are going down. 210 00:11:06,082 --> 00:11:07,917 Whoa, whoa, whoa! 211 00:11:10,628 --> 00:11:13,547 FryGuy and Morphy are mounting a huge offence. 212 00:11:13,631 --> 00:11:15,841 They're pulling some clutch moves. 213 00:11:15,925 --> 00:11:18,010 They're cheating! Look. They're cheating. 214 00:11:18,094 --> 00:11:19,428 No mercy, no rules. 215 00:11:19,512 --> 00:11:22,139 There's no such thing as cheating here, kid. 216 00:11:24,225 --> 00:11:25,684 Can't see. 217 00:11:25,768 --> 00:11:28,270 FryGuy and Morphy finish the level first. 218 00:11:28,354 --> 00:11:30,272 Ha-ha-ha. Nice one, Fry. 219 00:11:36,821 --> 00:11:39,407 Ah. So, that's my 12-minute vocal warmup. 220 00:11:39,490 --> 00:11:40,783 Let me know in the comments 221 00:11:40,866 --> 00:11:43,244 which jaw exercise you like the most. 222 00:11:43,327 --> 00:11:46,163 Not sure why I lost 26 viewers, though. 223 00:11:46,247 --> 00:11:48,165 Hey, Banksy. 224 00:11:55,673 --> 00:11:59,802 Love the hustle. Uh, so close, but no. 225 00:11:59,885 --> 00:12:02,680 Let's try more of a chartreuse. 226 00:12:02,763 --> 00:12:03,763 I told you. 227 00:12:03,806 --> 00:12:05,975 I have to keep my eye on everything. 228 00:12:09,562 --> 00:12:12,231 Uh, I was just clearing my throat. It's a bit itchy. 229 00:12:12,314 --> 00:12:13,899 Well, don't get me sick. 230 00:12:13,983 --> 00:12:16,110 I need my pipes healthy for show day. 231 00:12:16,193 --> 00:12:18,070 Let's go find my director and run her through 232 00:12:18,154 --> 00:12:19,822 a new monologue I've been workshopping. 233 00:12:19,905 --> 00:12:22,533 What the 234 00:12:22,616 --> 00:12:23,659 Ugh. 235 00:12:23,742 --> 00:12:25,828 Absolutely not. 236 00:12:28,038 --> 00:12:29,582 Put that down. 237 00:12:31,584 --> 00:12:33,419 You call yourself a comic book fan? 238 00:12:36,046 --> 00:12:38,090 Ugh. You again? 239 00:12:38,174 --> 00:12:42,470 No, I don't have Dragons in the Attic, Issue 2. 240 00:12:42,553 --> 00:12:44,597 You don't wanna waste your time with that. 241 00:12:44,680 --> 00:12:47,725 Follow me, my friend, and I will blow your mind. 242 00:12:47,808 --> 00:12:51,187 It's a common misconception. Don't beat yourself up about it. 243 00:12:51,270 --> 00:12:54,148 That people want dragons, and they want them in the attic. 244 00:12:54,231 --> 00:12:56,025 But do they? 245 00:12:56,108 --> 00:12:59,111 No. They don't. It's long-winded and overblown. 246 00:12:59,195 --> 00:13:01,238 What they want need, 247 00:13:01,322 --> 00:13:05,534 is adventure, intrigue, quality. 248 00:13:05,618 --> 00:13:06,702 They want this. 249 00:13:08,621 --> 00:13:11,499 Simple is often the best. Please, this way. 250 00:13:11,582 --> 00:13:13,292 Was it a bestseller? Of course not. 251 00:13:13,375 --> 00:13:15,336 The masses rarely appreciate quality. 252 00:13:15,419 --> 00:13:17,463 But his work was the first to truly capture 253 00:13:17,546 --> 00:13:19,965 the power and wonderment of nature. Cash or card? 254 00:13:20,049 --> 00:13:22,593 And isn't that all we mortals want, 255 00:13:22,676 --> 00:13:25,304 to really understand what true power feels like? 256 00:13:27,097 --> 00:13:29,391 All sales are final. 257 00:13:29,475 --> 00:13:30,684 Thank you. 258 00:13:34,480 --> 00:13:36,315 Man, I am good at this! 259 00:13:36,398 --> 00:13:38,526 What is going on? 260 00:13:38,609 --> 00:13:41,946 FryGuy and Morphy are in the lead. 261 00:13:42,029 --> 00:13:44,573 Their TTK is unreal. 262 00:13:45,824 --> 00:13:47,910 My fingers are sticking to the keys. 263 00:13:47,993 --> 00:13:50,246 Mine, too. It's the drink he sprayed us with. 264 00:13:50,329 --> 00:13:52,414 Tweedles Doom and Destruction 265 00:13:52,498 --> 00:13:54,833 have completed level two. 266 00:13:54,917 --> 00:13:57,545 - Where's Morphy? - Carmie? Morphy. 267 00:13:59,505 --> 00:14:02,341 They've got to be kidding me. 268 00:14:19,817 --> 00:14:21,944 You have to be more careful. 269 00:14:22,027 --> 00:14:24,154 Who are you, and how did you... 270 00:14:24,238 --> 00:14:27,032 Don't tell me you thought you were the only one. 271 00:14:27,116 --> 00:14:30,160 I don't know. I just thought I'd never meet another... 272 00:14:30,244 --> 00:14:31,704 Mythic? 273 00:14:31,787 --> 00:14:35,124 We're everywhere, but we move in darkness 274 00:14:35,207 --> 00:14:37,334 so that we can coexist with the human world. 275 00:14:37,418 --> 00:14:39,086 We do not interfere. 276 00:14:39,169 --> 00:14:41,171 I was just trying to help. 277 00:14:41,255 --> 00:14:43,757 Helping is one thing, but altering outcomes 278 00:14:43,841 --> 00:14:47,261 can have a ripple effect you're not prepared for. 279 00:14:47,344 --> 00:14:49,972 If I can't protect my brother and sister with my powers, 280 00:14:50,055 --> 00:14:51,390 what good are they? 281 00:14:51,473 --> 00:14:54,351 - What good am I? - It's not about you. 282 00:14:54,435 --> 00:14:55,895 It's about the humans' path. 283 00:14:55,978 --> 00:14:57,688 If we choose to live in their world, 284 00:14:57,771 --> 00:15:00,482 we can't bend it to our liking. 285 00:15:00,566 --> 00:15:02,443 If you leave to join the Mythic world... 286 00:15:02,526 --> 00:15:03,944 The Mythic world? 287 00:15:05,487 --> 00:15:07,990 - You don't know? - What? 288 00:15:08,073 --> 00:15:09,450 Another time. 289 00:15:09,533 --> 00:15:11,869 For now, you need to understand that there's more 290 00:15:11,952 --> 00:15:13,871 to being Mythic than just having powers. 291 00:15:13,954 --> 00:15:16,498 You have to protect our legacy, honour our ancestors, 292 00:15:16,582 --> 00:15:18,709 and ultimately 293 00:15:18,792 --> 00:15:21,170 choose which side you'll serve. 294 00:15:21,253 --> 00:15:22,671 This is a little too much. 295 00:15:22,755 --> 00:15:24,340 I mean, I finally get to be special 296 00:15:24,423 --> 00:15:25,507 and now I have to hide it? 297 00:15:25,591 --> 00:15:27,760 It's not about hiding what makes you special. 298 00:15:27,843 --> 00:15:29,470 It's about knowing that these powers 299 00:15:29,553 --> 00:15:31,430 don't free you from humanity. 300 00:15:32,806 --> 00:15:36,435 Use them with intent, and your path with be revealed. 301 00:15:37,728 --> 00:15:38,771 Are you a vampire? 302 00:15:38,854 --> 00:15:40,981 No. 303 00:15:41,065 --> 00:15:42,942 No. I don't like blood. 304 00:15:43,025 --> 00:15:44,151 I'm a warlock. 305 00:15:46,070 --> 00:15:48,072 Be careful, Carmie. 306 00:15:48,155 --> 00:15:50,157 The world isn't always as it appears. 307 00:16:00,292 --> 00:16:01,585 Yeah! 308 00:16:01,669 --> 00:16:04,630 Doom and Destruction mounting a comeback. 309 00:16:06,298 --> 00:16:08,717 Doom and Destruction are the first to play level three! 310 00:16:08,801 --> 00:16:11,345 Yes! 311 00:16:11,428 --> 00:16:12,638 You guys are in the lead. 312 00:16:12,721 --> 00:16:14,556 - Stay cool, Carm. - Yeah. 313 00:16:14,640 --> 00:16:17,184 Victory is gonna be ours! 314 00:16:17,267 --> 00:16:18,978 Look. I don't care what 315 00:16:19,061 --> 00:16:21,355 the best-quality comic available worldwide is. 316 00:16:21,438 --> 00:16:22,648 I want Boss Lady 6. 317 00:16:22,731 --> 00:16:24,650 You're not listening to me. No, you don't. 318 00:16:24,733 --> 00:16:26,652 Just take my money and I'll take the comic. 319 00:16:26,735 --> 00:16:29,571 It's commercialized feminism. It's not authentic. 320 00:16:29,655 --> 00:16:31,490 What's in the duffle? 321 00:16:31,573 --> 00:16:33,409 - Lunch. - Hmm. 322 00:16:33,492 --> 00:16:35,744 Kev's right, you know. You don't want that garbage. 323 00:16:35,828 --> 00:16:37,121 - It's inauthentic. - See? 324 00:16:37,204 --> 00:16:39,873 What? I can't believe this is how you treat your customers. 325 00:16:39,957 --> 00:16:42,626 And I can't believe you're not listening to his expert opinion. 326 00:16:42,710 --> 00:16:43,794 Who are you? 327 00:16:43,877 --> 00:16:45,230 - I'm his associate. - He's my associate. 328 00:16:45,254 --> 00:16:46,922 - This is unbelievable. - I know. 329 00:16:47,006 --> 00:16:48,650 If this is how you're gonna act, you can leave. 330 00:16:48,674 --> 00:16:52,011 No. You can't tell me to leave. I'm telling me to leave. 331 00:16:52,094 --> 00:16:53,137 Now! 332 00:16:57,808 --> 00:16:59,727 Once again, my genius goes unheard. 333 00:16:59,810 --> 00:17:00,853 - Hmm. - Wasted. 334 00:17:00,936 --> 00:17:03,105 And this is why I can't do customer service. 335 00:17:03,188 --> 00:17:04,773 The customers are always wrong. 336 00:17:04,857 --> 00:17:07,776 It's a tough gig. Thanks for having my back. 337 00:17:07,860 --> 00:17:10,529 Well, as your associate, it's basically my duty. 338 00:17:12,072 --> 00:17:14,700 Now, I'm here to ask you something really important. 339 00:17:14,783 --> 00:17:16,118 What's up? 340 00:17:16,201 --> 00:17:18,704 Well, there's this thing I've been looking for, 341 00:17:18,787 --> 00:17:20,914 for a while now, and I think maybe you'll know 342 00:17:20,998 --> 00:17:22,708 exactly what I'm talking about. 343 00:17:22,791 --> 00:17:24,001 Talk to me. 344 00:17:28,380 --> 00:17:29,923 MeatMan 10. 345 00:17:30,007 --> 00:17:33,552 Ah. Not in yet. I'll put one aside for you, though. 346 00:17:33,635 --> 00:17:35,137 You're a person of good taste. 347 00:17:35,220 --> 00:17:37,681 What can I say? I appreciate quality. 348 00:17:39,266 --> 00:17:40,559 See you. 349 00:17:45,731 --> 00:17:49,026 Oh. Dylan? Dylan! 350 00:17:49,109 --> 00:17:50,986 Okay. You gotta go. 351 00:17:51,070 --> 00:17:53,238 You've had enough time. Come back tomorrow. 352 00:17:53,322 --> 00:17:56,533 And remember, better choices make a better life. 353 00:17:59,495 --> 00:18:00,913 Leanna? 354 00:18:00,996 --> 00:18:03,266 And that's when I realized it wasn't the real Harry Styles, 355 00:18:03,290 --> 00:18:04,917 but I still gave him my autograph, 356 00:18:05,000 --> 00:18:06,126 'cause you never know. 357 00:18:06,210 --> 00:18:07,836 Okay. I'm done. 358 00:18:07,920 --> 00:18:09,254 Oh. 359 00:18:13,634 --> 00:18:15,886 I need warm undertones to make my skin glow. 360 00:18:15,969 --> 00:18:18,347 It's as if you want my rosacea to stand out. 361 00:18:19,807 --> 00:18:23,560 I have other things to do. 362 00:18:23,644 --> 00:18:26,563 You can't walk out on the theatre, Madison. Ugh. 363 00:18:26,647 --> 00:18:29,024 I just lost another five viewers. 364 00:18:29,108 --> 00:18:30,859 Ugh! 365 00:18:54,091 --> 00:18:55,092 Viewers are up. 366 00:18:57,886 --> 00:19:00,139 That was just a bit of physical comedy for you. 367 00:19:00,222 --> 00:19:02,057 I actually took a clowning class last summer 368 00:19:02,141 --> 00:19:04,309 from an authentic French clown. I think he was French. 369 00:19:09,982 --> 00:19:12,568 Tweedles D and D have completed level three. 370 00:19:12,651 --> 00:19:14,403 They're ahead of FryGuy and Morphy. 371 00:19:19,741 --> 00:19:21,952 Tweedle Doom and Tweedle Destruction take the win! 372 00:19:22,035 --> 00:19:25,414 - Yeah! - Woo-hoo! Victory is ours. 373 00:19:26,832 --> 00:19:29,126 Woo! 374 00:19:37,259 --> 00:19:38,385 Dylan? 375 00:19:45,934 --> 00:19:47,519 Dylan? 376 00:19:49,021 --> 00:19:51,023 I got to work on my cardio. 377 00:20:13,503 --> 00:20:16,548 Uh-oh. The hunter. 378 00:20:32,314 --> 00:20:35,943 And the winners of League of Anarchy 379 00:20:36,026 --> 00:20:39,863 are Tweedle Doom and Tweedle Destruction! 380 00:20:49,790 --> 00:20:52,209 Hey. We want to give this to you. 381 00:20:52,292 --> 00:20:55,337 - The best energy drink ever. - Nvr Sleep for life? 382 00:20:56,880 --> 00:20:58,924 This is the best gift I could ever ask for. 383 00:20:59,007 --> 00:21:02,844 We couldn't have done it without our finally cool sister. 384 00:21:02,928 --> 00:21:04,888 Next time, watch out. 385 00:21:04,972 --> 00:21:07,933 I'll wipe those smiles off your faces. 386 00:21:08,016 --> 00:21:09,726 Really? 387 00:21:09,810 --> 00:21:12,771 What? Whoa! Oof. 388 00:21:12,854 --> 00:21:15,315 Your sister's crazy! Let's get out of here. 389 00:21:15,399 --> 00:21:17,693 Next time, you're gonna have to float up to the ceiling. 390 00:21:17,776 --> 00:21:19,736 And blow them up with a laser eye blast. 391 00:21:19,820 --> 00:21:22,114 You're still not getting it. I can't do that. 392 00:21:22,197 --> 00:21:24,241 Yeah, yeah. But imagine how many more 393 00:21:24,324 --> 00:21:26,243 tournaments we can win with Carmie's powers. 394 00:21:26,326 --> 00:21:28,787 Wait. What happened to keeping my powers a secret? 395 00:21:28,870 --> 00:21:31,123 I'm sure Mom and Dad would love to hear about 396 00:21:31,206 --> 00:21:33,333 this semi-legal underground event. 397 00:21:33,417 --> 00:21:36,044 Just because it's a grey area doesn't make it wrong. 398 00:21:39,381 --> 00:21:42,175 Kev, we won Nvr Sleep for 399 00:21:42,259 --> 00:21:44,469 What? I'll be right there. 400 00:21:57,232 --> 00:21:59,318 Dylan? It's been Dylan the whole time? 401 00:21:59,401 --> 00:22:00,401 He's the hunter? 402 00:22:00,444 --> 00:22:02,237 I knew something was wrong with him. 403 00:22:02,321 --> 00:22:05,240 I was, like, "This guy, something's up." 404 00:22:05,324 --> 00:22:07,534 But he hid it well because he's so cool. 405 00:22:11,246 --> 00:22:12,998 Uh, I think we should go. 406 00:22:24,217 --> 00:22:26,511 What the... 29060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.