All language subtitles for Hide.and.Seek.2005.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:08,639 --> 00:00:11,608 (rousing orchestral fanfare playing) 3 00:00:21,719 --> 00:00:23,949 (fanfare ends) 4 00:00:27,725 --> 00:00:30,785 (suspenseful music playing) 5 00:00:30,895 --> 00:00:34,592 (child squealing in distance) 6 00:00:40,905 --> 00:00:43,840 (quiet, haunting theme playing) 7 00:00:49,413 --> 00:00:51,404 (birds chirping, wings flapping) 8 00:00:55,353 --> 00:00:57,753 (laughing) 9 00:01:08,132 --> 00:01:11,397 (both laughing) 10 00:01:11,502 --> 00:01:12,469 (screams) 11 00:01:12,570 --> 00:01:14,333 WOMAN: Ready to go faster? 12 00:01:14,438 --> 00:01:16,599 GIRL: All right. No, no, no! 13 00:01:16,707 --> 00:01:18,334 You're gonna slide off. 14 00:01:18,442 --> 00:01:19,466 Oh! 15 00:01:19,577 --> 00:01:21,442 You all right? 16 00:01:21,545 --> 00:01:22,705 - Are you sliding? - Yes. 17 00:01:22,813 --> 00:01:25,407 No, if you're sliding, I'm going to stop. 18 00:01:25,516 --> 00:01:27,381 - No, no, no. - You okay? Okay. 19 00:01:27,485 --> 00:01:29,612 (both laughing) 20 00:01:31,922 --> 00:01:32,889 WOMAN: More? 21 00:01:32,990 --> 00:01:34,890 GIRL (giggling): Yes! 22 00:01:34,992 --> 00:01:39,019 (screaming) 23 00:01:40,431 --> 00:01:42,729 (pills rattle in bottle) 24 00:01:50,141 --> 00:01:51,802 (sighs) 25 00:02:01,852 --> 00:02:03,979 That's funny. 26 00:02:04,088 --> 00:02:06,522 I could've sworn I saw a little girl 27 00:02:06,624 --> 00:02:09,252 by the name of Emily come in here. 28 00:02:09,360 --> 00:02:10,987 (singsongy): Come out, come out, 29 00:02:11,095 --> 00:02:13,928 wherever you are... 30 00:02:14,031 --> 00:02:16,625 Could she be hiding in the closet? 31 00:02:16,734 --> 00:02:18,326 (playful gasp) 32 00:02:20,571 --> 00:02:24,029 I wonder where she could be. 33 00:02:28,779 --> 00:02:31,680 Hmm... 34 00:02:31,782 --> 00:02:35,047 Maybe my eyes have deceived me. 35 00:02:35,152 --> 00:02:38,644 I'm invisible, Mommy. 36 00:02:38,756 --> 00:02:40,587 Well, if you're invisible... 37 00:02:40,691 --> 00:02:42,022 (laughs) 38 00:02:42,126 --> 00:02:45,721 ...then how could I... do this?! 39 00:02:45,830 --> 00:02:47,889 (both laughing) 40 00:02:47,998 --> 00:02:49,124 (screams) 41 00:02:49,233 --> 00:02:51,098 Did you know where I was? 42 00:02:51,202 --> 00:02:52,066 Not a clue. 43 00:02:54,071 --> 00:02:56,039 You want Alex? 44 00:03:05,316 --> 00:03:07,910 What is it? 45 00:03:10,087 --> 00:03:14,615 I love you more than anything else in the world. 46 00:03:14,725 --> 00:03:16,590 You know that, don't you? 47 00:03:18,863 --> 00:03:21,263 I love you, too. 48 00:03:25,569 --> 00:03:26,627 (kisses) 49 00:03:26,737 --> 00:03:28,136 (whispering): Good night, sweetheart. 50 00:03:29,840 --> 00:03:31,501 Make the face. 51 00:03:32,977 --> 00:03:36,037 (giggling): Please. 52 00:03:38,549 --> 00:03:40,016 (both laughing) 53 00:03:40,117 --> 00:03:42,984 - Now, go to sleep. - Okay. 54 00:03:43,087 --> 00:03:44,554 (light switch clicks) 55 00:03:52,062 --> 00:03:54,189 Mommy! 56 00:03:54,298 --> 00:03:56,129 Sorry. 57 00:03:59,069 --> 00:04:01,264 Good night. 58 00:04:02,973 --> 00:04:04,838 (footsteps departing) 59 00:04:13,951 --> 00:04:16,112 You coming to bed? 60 00:04:16,220 --> 00:04:18,950 In a little while. 61 00:04:20,424 --> 00:04:22,392 Something you want to talk about? 62 00:04:25,229 --> 00:04:26,719 (sighs) 63 00:04:26,831 --> 00:04:29,891 Some things are beyond therapy, David. 64 00:04:39,410 --> 00:04:42,311 (faucet dripping) 65 00:04:49,153 --> 00:04:52,486 (sighing slowly) 66 00:04:54,425 --> 00:04:55,392 (cheering) 67 00:04:56,927 --> 00:04:58,622 (soft click) 68 00:05:02,766 --> 00:05:05,667 (faucet dripping slowly) 69 00:05:16,814 --> 00:05:19,510 (dripping continues) 70 00:05:23,254 --> 00:05:25,154 Honey? 71 00:05:34,331 --> 00:05:36,595 (dripping continues) 72 00:05:45,175 --> 00:05:46,767 (dripping continues) 73 00:06:48,072 --> 00:06:51,235 (indistinct conversation) 74 00:06:59,750 --> 00:07:01,877 (sighs) 75 00:07:01,986 --> 00:07:04,216 I should've seen it coming. 76 00:07:04,321 --> 00:07:06,551 All the signs were there. 77 00:07:06,657 --> 00:07:09,626 The ones closest to you are the hardest to judge. 78 00:07:09,727 --> 00:07:10,785 No, but I... 79 00:07:10,894 --> 00:07:12,987 I could've prevented it. 80 00:07:13,097 --> 00:07:14,655 David, it's not your fault. 81 00:07:14,765 --> 00:07:18,895 How long have we known each other? 82 00:07:19,003 --> 00:07:22,029 Trust me when I tell you this. 83 00:07:22,139 --> 00:07:24,630 As difficult as it may seem, you're... 84 00:07:24,742 --> 00:07:27,336 you're gonna have to try and start over. 85 00:07:27,444 --> 00:07:30,504 We're gonna move. 86 00:07:30,614 --> 00:07:32,047 Upstate. 87 00:07:32,149 --> 00:07:33,309 The country. 88 00:07:36,587 --> 00:07:39,249 That's not exactly what I meant by "starting over. " 89 00:07:41,492 --> 00:07:43,016 What about Emily? 90 00:07:43,127 --> 00:07:45,561 This is a traumatic time for her. 91 00:07:45,663 --> 00:07:48,325 I think it's important she stays here and works through this. 92 00:07:48,432 --> 00:07:49,865 No, here, she's flooded with memories. 93 00:07:49,967 --> 00:07:52,936 I need to expose her to a new environment, 94 00:07:53,037 --> 00:07:54,402 new things to do... 95 00:07:54,505 --> 00:07:56,370 She'd be losing another person she depends on. 96 00:07:58,575 --> 00:08:00,338 It's only an hour away. 97 00:08:00,444 --> 00:08:03,936 And... you're always welcome to come and see her. 98 00:08:04,048 --> 00:08:08,246 And right now, I need to do what's right for Emily. 99 00:08:08,352 --> 00:08:10,684 I need to be a full-time dad. 100 00:08:18,796 --> 00:08:22,732 I have a surprise for you. 101 00:08:28,005 --> 00:08:33,307 (simple, sweet "Mockingbird" melody playing) 102 00:08:33,410 --> 00:08:37,403 When I was your age, my mom gave me one just like that. 103 00:08:37,514 --> 00:08:40,779 And whenever I was feeling sad, 104 00:08:40,884 --> 00:08:44,376 I would open the lid, and all my sorrows went away. 105 00:08:44,488 --> 00:08:46,285 Do you like it? 106 00:08:46,390 --> 00:08:48,290 (melody continues) 107 00:08:48,392 --> 00:08:49,654 Give me a hug. 108 00:08:53,864 --> 00:08:55,889 (melody ends) 109 00:08:59,470 --> 00:09:01,267 You're going to like it there. 110 00:09:03,741 --> 00:09:05,800 All right, let's go. 111 00:09:09,313 --> 00:09:11,611 (engine starting) 112 00:09:11,749 --> 00:09:16,618 (haunting melody begins) 113 00:09:25,229 --> 00:09:30,189 ## CHILD (vocalizing) 114 00:10:09,807 --> 00:10:11,832 (bird cawing) 115 00:10:16,980 --> 00:10:22,748 ## (vocalizing continues) 116 00:10:43,674 --> 00:10:46,370 ## (vocalizing ends) 117 00:10:56,386 --> 00:10:58,354 (orchestra continues theme) 118 00:11:00,691 --> 00:11:03,125 (theme fades into wind whistling) 119 00:11:03,227 --> 00:11:07,129 (tires crackle over gravel) 120 00:11:07,231 --> 00:11:08,698 DAVID: Come on. 121 00:11:08,799 --> 00:11:10,596 Let's take a look. 122 00:11:18,141 --> 00:11:20,132 MAN: Right on time. 123 00:11:20,244 --> 00:11:22,303 Dr. Callaway... 124 00:11:22,412 --> 00:11:23,970 Mr. Haskins. 125 00:11:24,081 --> 00:11:25,412 Hello. 126 00:11:25,515 --> 00:11:26,880 This is Sheriff Hafferty. 127 00:11:26,984 --> 00:11:28,042 Sheriff. 128 00:11:28,151 --> 00:11:29,778 He routinely checks on the houses up here 129 00:11:29,887 --> 00:11:31,514 to make sure things run smoothly. 130 00:11:31,622 --> 00:11:32,646 I see. Well, this is 131 00:11:32,756 --> 00:11:34,621 my daughter, Emily. This is Sheriff Hafferty. 132 00:11:34,725 --> 00:11:35,953 Emily. 133 00:11:36,059 --> 00:11:38,619 How are you? 134 00:11:38,729 --> 00:11:40,594 This is Mr. Haskins. 135 00:11:40,697 --> 00:11:42,562 He found us the house. 136 00:11:42,666 --> 00:11:45,226 Well, hello there, Emily. 137 00:11:45,335 --> 00:11:48,793 Think your dad did a good job picking the house? 138 00:11:51,108 --> 00:11:53,008 She's still deciding. 139 00:11:55,112 --> 00:11:56,977 Well, she sure is pretty. 140 00:11:57,080 --> 00:11:58,274 Thank you. 141 00:11:58,382 --> 00:11:59,940 HASKINS: As I mentioned, 142 00:12:00,050 --> 00:12:01,415 Woodland Estates is mainly 143 00:12:01,518 --> 00:12:02,485 a summer community. 144 00:12:02,586 --> 00:12:05,111 May be a little quiet up here till then. 145 00:12:05,222 --> 00:12:06,746 Hope that's not a problem. 146 00:12:06,857 --> 00:12:08,688 - Not at all. - Great. 147 00:12:08,792 --> 00:12:10,316 Let me show you around the back. 148 00:12:10,427 --> 00:12:11,621 HAFFERTY: You ever spent 149 00:12:11,728 --> 00:12:13,161 much time in the country? 150 00:12:13,263 --> 00:12:14,457 Not much. 151 00:12:14,564 --> 00:12:16,464 I used to camp when I was little, 152 00:12:16,566 --> 00:12:18,727 but I was always scared of the woods. 153 00:12:18,835 --> 00:12:19,859 (chuckles) 154 00:12:19,970 --> 00:12:22,530 Nothing to be scared of in these woods. 155 00:12:22,639 --> 00:12:23,867 Picked a nice spot. 156 00:12:23,974 --> 00:12:25,703 Biggest house on the lake. 157 00:12:25,809 --> 00:12:29,040 Sheriff, if you'd like to do the honors; 158 00:12:29,146 --> 00:12:31,808 let Dr. Callaway into his new home. 159 00:12:31,915 --> 00:12:33,439 Figure out which key... 160 00:12:33,550 --> 00:12:36,781 Did you see where my daughter went? 161 00:12:36,887 --> 00:12:38,320 Emily! 162 00:12:40,490 --> 00:12:42,515 Emily! 163 00:12:43,894 --> 00:12:45,725 Emily! 164 00:12:56,506 --> 00:12:58,667 Honey? 165 00:12:58,775 --> 00:13:00,470 You okay? 166 00:13:03,914 --> 00:13:05,575 Come on. Let's go back. 167 00:13:05,682 --> 00:13:07,980 Come on. 168 00:13:08,085 --> 00:13:09,746 (urging): Come on. 169 00:13:15,025 --> 00:13:18,654 Mr. Haskins, Sheriff... we'll take it from here. 170 00:13:18,829 --> 00:13:22,890 (owl hooting) 171 00:13:33,443 --> 00:13:36,003 Spaghetti and meatballs is your favorite dish. 172 00:13:36,113 --> 00:13:38,604 You're not hungry? 173 00:13:53,563 --> 00:13:55,531 I'd like to go to bed now. 174 00:14:03,173 --> 00:14:05,733 I'll come up and kiss you good night. 175 00:14:05,842 --> 00:14:07,707 (owl hoots outside) 176 00:14:10,847 --> 00:14:14,544 (music box plays "Mockingbird� softly) 177 00:14:18,288 --> 00:14:19,983 Oh, that's funny. 178 00:14:20,090 --> 00:14:22,320 I could have sworn I saw a little girl 179 00:14:22,426 --> 00:14:25,054 by the name of Emily come in here. 180 00:14:25,162 --> 00:14:27,426 I wonder... 181 00:14:27,531 --> 00:14:30,932 where she's hiding. 182 00:14:31,034 --> 00:14:35,198 Could she be... could she be... 183 00:14:35,305 --> 00:14:36,772 under the bed?! 184 00:14:36,873 --> 00:14:38,636 No. 185 00:14:38,742 --> 00:14:40,869 Could she be... 186 00:14:40,977 --> 00:14:43,969 hiding... 187 00:14:44,081 --> 00:14:48,415 Let's see, where could she be hiding? 188 00:14:48,518 --> 00:14:51,112 Could she be hiding in the... closet! 189 00:14:51,221 --> 00:14:52,654 (cat screeching) 190 00:14:52,756 --> 00:14:57,022 (music box continues playing) 191 00:15:07,037 --> 00:15:09,528 Okay... 192 00:15:09,639 --> 00:15:11,800 since it's the first night in a new house, 193 00:15:11,908 --> 00:15:15,275 I thought it would be a good time to start a new diary. 194 00:15:15,378 --> 00:15:16,811 Each day you can write down 195 00:15:16,913 --> 00:15:18,471 your feelings and thoughts, 196 00:15:18,582 --> 00:15:19,913 and then, one day, you can look back 197 00:15:20,016 --> 00:15:21,347 and see how much they've changed. 198 00:15:21,451 --> 00:15:22,884 Hmm? 199 00:15:28,091 --> 00:15:30,719 I love you more than anything else in the world, sweetheart. 200 00:15:30,827 --> 00:15:32,556 You know that. 201 00:15:32,662 --> 00:15:35,859 That's what Mommy said. 202 00:15:35,966 --> 00:15:37,661 Hmm? 203 00:15:37,767 --> 00:15:41,635 Before she killed herself. 204 00:15:44,875 --> 00:15:46,900 Sweetheart, she meant what she said. 205 00:15:47,010 --> 00:15:51,140 And so do I. 206 00:15:53,183 --> 00:15:54,377 You want me to put this 207 00:15:54,484 --> 00:15:56,384 over here? 208 00:15:56,486 --> 00:15:59,717 Okay. 209 00:15:59,823 --> 00:16:02,087 All right. 210 00:16:02,192 --> 00:16:03,921 Good night. 211 00:16:13,904 --> 00:16:16,668 (whispering): Good night, Alex. 212 00:16:32,756 --> 00:16:35,281 (door creaking) 213 00:16:42,399 --> 00:16:45,698 (plastic rustling) 214 00:16:56,980 --> 00:17:00,472 (rustling) 215 00:17:00,584 --> 00:17:04,213 (bird screeching) 216 00:17:13,430 --> 00:17:16,126 (rustling) 217 00:17:19,936 --> 00:17:25,499 (leaves crunching) 218 00:17:50,100 --> 00:17:54,196 (music playing faintly through headphones) 219 00:18:04,080 --> 00:18:07,878 (music playing faintly) 220 00:18:07,984 --> 00:18:12,011 Emily? Emily! 221 00:18:12,122 --> 00:18:13,953 Em? 222 00:18:23,066 --> 00:18:24,931 Emily? 223 00:18:25,035 --> 00:18:26,297 Oh, there you are. 224 00:18:26,403 --> 00:18:28,132 Come on, sweetheart. 225 00:18:28,238 --> 00:18:31,503 We're going into town. We have some errands to do. 226 00:18:36,179 --> 00:18:37,203 Oh... 227 00:18:37,314 --> 00:18:38,804 Hello. 228 00:18:38,915 --> 00:18:40,348 Hi... Hi, there. 229 00:18:40,450 --> 00:18:42,816 I-I'm Laura. I live next door. 230 00:18:42,919 --> 00:18:44,750 Oh, I'm David. How are you? 231 00:18:44,854 --> 00:18:47,152 Uh, here. These are for you. 232 00:18:47,257 --> 00:18:48,952 Oh, thank you very much. 233 00:18:49,059 --> 00:18:51,550 My husband and I made the preserves ourselves. 234 00:18:51,661 --> 00:18:53,458 Oh, well... 235 00:18:53,563 --> 00:18:56,361 I didn't even realize anyone else lived up here. 236 00:18:56,466 --> 00:18:58,764 Well, it does get pretty quiet in the off season. 237 00:19:00,503 --> 00:19:02,232 Oh, this is my daughter, Emily. 238 00:19:02,339 --> 00:19:04,864 Emily, say hello to Laura. 239 00:19:04,974 --> 00:19:06,032 She's our neighbor. 240 00:19:06,142 --> 00:19:07,609 Isn't she adorable? 241 00:19:07,711 --> 00:19:09,906 You going to say hi? 242 00:19:12,482 --> 00:19:13,710 Well, she gets a little shy 243 00:19:13,817 --> 00:19:14,875 around new faces. 244 00:19:14,984 --> 00:19:16,315 I understand. 245 00:19:16,419 --> 00:19:19,547 It's going to be a real treat having both of you here. 246 00:19:22,992 --> 00:19:25,051 Oh, you're on your way out. 247 00:19:25,161 --> 00:19:26,560 I won't keep you. 248 00:19:26,663 --> 00:19:29,097 Um, if you need anything, don't hesitate to stop by. 249 00:19:29,199 --> 00:19:30,223 Same here. 250 00:19:30,333 --> 00:19:31,994 And thank you for all the preserves. 251 00:19:32,102 --> 00:19:33,763 The peach and apricot preserves. 252 00:19:33,870 --> 00:19:35,269 - Enjoy. - Thank you. 253 00:19:35,372 --> 00:19:37,567 I'm gonna put this inside. 254 00:19:43,246 --> 00:19:45,339 (wheels clacking) 255 00:19:45,448 --> 00:19:46,881 (whistle blows) 256 00:19:46,983 --> 00:19:48,814 WOMAN: Amy, don't swing so high. 257 00:19:51,921 --> 00:19:54,253 I'm going to tell your mom. 258 00:20:06,836 --> 00:20:11,432 Would you listen to me? 259 00:20:11,541 --> 00:20:14,066 (geese squawking) 260 00:20:21,885 --> 00:20:25,651 (swing squeaking) 261 00:20:25,755 --> 00:20:27,655 Hi. 262 00:20:27,757 --> 00:20:29,918 Hi. 263 00:20:30,026 --> 00:20:33,257 I have, uh, a daughter the same age. 264 00:20:34,631 --> 00:20:35,962 She's in the car. 265 00:20:36,065 --> 00:20:38,659 Oh. 266 00:20:38,768 --> 00:20:40,861 I'm Elizabeth. 267 00:20:40,970 --> 00:20:43,495 Elizabeth Young. 268 00:20:43,606 --> 00:20:46,040 Hi. David Callaway. 269 00:20:46,142 --> 00:20:47,200 - How are you? - Good. 270 00:20:47,310 --> 00:20:48,607 Nice to meet you. 271 00:20:48,711 --> 00:20:50,110 Are you visiting? 272 00:20:50,213 --> 00:20:52,681 Just moved up from the city. 273 00:20:52,782 --> 00:20:54,272 Oh, usually it's the other way around. 274 00:20:54,384 --> 00:20:56,113 I know. 275 00:20:58,588 --> 00:21:00,055 She your kid? 276 00:21:00,156 --> 00:21:01,817 Oh, no. No. 277 00:21:01,925 --> 00:21:03,552 She's my sister's kid. 278 00:21:03,660 --> 00:21:05,457 I'm the honorary baby-sitter. 279 00:21:05,562 --> 00:21:07,052 Watch. 280 00:21:07,163 --> 00:21:08,994 Amy, be careful. 281 00:21:09,098 --> 00:21:11,157 Amy... 282 00:21:11,267 --> 00:21:13,292 (shrieks) 283 00:21:13,403 --> 00:21:14,597 Oh... 284 00:21:14,704 --> 00:21:16,672 - Amy. - She all right? 285 00:21:16,773 --> 00:21:19,333 Amy, Jesus, are you all right? 286 00:21:19,442 --> 00:21:21,808 (laughing) 287 00:21:21,911 --> 00:21:24,004 That's very funny. 288 00:21:24,113 --> 00:21:25,705 Oh, my God, you're going to make me nuts, 289 00:21:25,815 --> 00:21:26,839 you know that? 290 00:21:29,252 --> 00:21:30,844 Is your daughter this crazy? 291 00:21:39,362 --> 00:21:40,590 Where's Alex? 292 00:21:40,697 --> 00:21:43,165 I don't like her anymore. 293 00:21:44,934 --> 00:21:47,232 Did I just hear what I think I heard? 294 00:21:47,337 --> 00:21:48,998 Are you mad, Daddy? 295 00:21:49,105 --> 00:21:50,766 No, I'm not mad at all, honey. 296 00:21:50,874 --> 00:21:51,841 I think it's great. 297 00:21:51,941 --> 00:21:52,908 You do? 298 00:21:53,009 --> 00:21:54,340 Yeah. 299 00:21:54,444 --> 00:21:56,378 Good. 300 00:21:56,479 --> 00:21:59,380 Because I have a new friend. 301 00:21:59,482 --> 00:22:02,576 A new friend? Okay. 302 00:22:02,685 --> 00:22:05,449 Let me guess. Is it, um... 303 00:22:05,555 --> 00:22:06,715 Veronica? 304 00:22:06,823 --> 00:22:08,586 No. 305 00:22:08,691 --> 00:22:10,955 Uh, is it, uh, Patty? 306 00:22:13,129 --> 00:22:13,959 Is it... 307 00:22:14,063 --> 00:22:15,189 He's not a doll. 308 00:22:17,133 --> 00:22:18,157 He's... 309 00:22:18,268 --> 00:22:20,736 Not a doll. 310 00:22:20,837 --> 00:22:22,236 He. 311 00:22:22,338 --> 00:22:24,568 Okay, well, 312 00:22:24,674 --> 00:22:27,268 if he's not a doll, then who is he? 313 00:22:27,377 --> 00:22:29,140 He doesn't want me to talk about him. 314 00:22:29,245 --> 00:22:30,405 Doesn't want you to talk about him? 315 00:22:30,513 --> 00:22:31,844 (whispers): No. 316 00:22:31,948 --> 00:22:33,176 Well, what if I promise 317 00:22:33,283 --> 00:22:34,875 to keep it a secret, could you tell me then? 318 00:22:39,923 --> 00:22:42,255 So, what's his name? 319 00:22:42,358 --> 00:22:44,758 He told me to call him Charlie. 320 00:22:44,861 --> 00:22:47,659 Charlie? Oh, that's an interesting name. 321 00:22:47,764 --> 00:22:49,493 Charlie. 322 00:22:49,599 --> 00:22:51,499 When did you meet Charlie? 323 00:22:51,601 --> 00:22:52,590 Today. 324 00:22:52,702 --> 00:22:54,636 When we went to town? 325 00:22:54,737 --> 00:22:57,001 It was before that. 326 00:22:57,106 --> 00:22:59,666 Before that. Huh. 327 00:22:59,776 --> 00:23:04,475 Is he... here right now? 328 00:23:08,818 --> 00:23:11,252 I think he's sleeping. 329 00:23:12,288 --> 00:23:13,619 Okay. 330 00:23:13,723 --> 00:23:15,748 Well, in that case, 331 00:23:15,858 --> 00:23:18,190 we better not wake him, hmm? 332 00:23:18,294 --> 00:23:20,489 KATHERINE: It's not unusual 333 00:23:20,597 --> 00:23:23,191 for a traumatized child to create imaginary friends. 334 00:23:23,299 --> 00:23:25,995 I know, I just wish she'd confide in me 335 00:23:26,102 --> 00:23:27,660 instead of using fantasy. 336 00:23:27,770 --> 00:23:29,101 Trauma causes pain. 337 00:23:29,205 --> 00:23:32,140 Eventually the mind will find a way to release it. 338 00:23:32,241 --> 00:23:33,469 No kidding. 339 00:23:33,576 --> 00:23:35,510 Don't forget: I'm the one who taught you that stuff. 340 00:23:35,612 --> 00:23:37,671 As a matter of fact, you did, yes. 341 00:23:37,780 --> 00:23:39,873 Just have fun with her, David. 342 00:23:39,983 --> 00:23:41,280 Play with her. 343 00:23:41,384 --> 00:23:43,443 That's what she needs. 344 00:23:50,159 --> 00:23:51,990 (chain rattling) 345 00:23:52,095 --> 00:23:55,963 (raindrops pattering) 346 00:24:20,289 --> 00:24:23,156 CLERK: These are beginner rods. 347 00:24:23,259 --> 00:24:26,387 (sports broadcast plays indistinctly) 348 00:24:28,197 --> 00:24:31,257 Let's see... two rods, 349 00:24:31,367 --> 00:24:33,927 $41.50 each... 350 00:24:34,037 --> 00:24:37,632 (clerk mumbling) 351 00:24:47,216 --> 00:24:48,911 Plus bait and tackle... 352 00:24:53,756 --> 00:24:55,246 Sheriff. 353 00:24:59,495 --> 00:25:02,726 You parked in a handicap zone. 354 00:25:05,034 --> 00:25:06,296 Oh, I didn't even realize. 355 00:25:06,402 --> 00:25:08,393 Could you give me a break? I didn't realize. 356 00:25:10,406 --> 00:25:12,374 Enjoy your day. 357 00:25:19,482 --> 00:25:20,779 Eh, so much for 358 00:25:20,883 --> 00:25:22,282 small town hospitality, honey. 359 00:25:22,385 --> 00:25:23,977 - Shut the door. - We broke the law. 360 00:25:24,087 --> 00:25:26,021 I know we broke the law. 361 00:25:26,122 --> 00:25:27,419 Shut the door. 362 00:25:32,228 --> 00:25:34,196 DAVID: The Loch Ness Monster. 363 00:25:34,297 --> 00:25:35,457 EMILY: What? 364 00:25:35,565 --> 00:25:36,964 You know what that is? 365 00:25:37,066 --> 00:25:39,364 It's in Scotland. 366 00:25:41,904 --> 00:25:44,031 This is a good spot, huh? 367 00:25:52,915 --> 00:25:54,849 (grunts softly) 368 00:26:09,031 --> 00:26:11,158 Honey, what are you doing? 369 00:26:12,969 --> 00:26:14,596 (inhales quietly) 370 00:26:14,704 --> 00:26:17,002 You think that's a good idea? 371 00:26:20,243 --> 00:26:24,270 Emily, we have bait. 372 00:26:27,950 --> 00:26:30,111 See? 373 00:26:30,219 --> 00:26:33,518 All right. 374 00:26:37,493 --> 00:26:39,222 Did you have a nice time today? 375 00:26:39,328 --> 00:26:40,761 It was okay. 376 00:26:40,863 --> 00:26:42,854 Just okay? 377 00:26:42,965 --> 00:26:44,660 Mm... 378 00:26:44,767 --> 00:26:47,497 Well, then, what could we have done to make it better? 379 00:26:51,140 --> 00:26:52,698 What if Charlie was there? 380 00:26:52,809 --> 00:26:54,606 Would he have made it better? 381 00:26:54,710 --> 00:26:58,146 He's a lot of fun. 382 00:26:58,247 --> 00:26:59,544 Fun like how? 383 00:27:02,485 --> 00:27:05,215 Fun like Mommy. 384 00:27:11,828 --> 00:27:14,922 It's a little stuffy in here. 385 00:27:28,477 --> 00:27:31,002 (pounding on frame) 386 00:27:31,113 --> 00:27:33,479 (straining) 387 00:27:33,583 --> 00:27:35,073 It's stuck. 388 00:27:36,619 --> 00:27:38,519 It's okay, Daddy. 389 00:27:38,621 --> 00:27:41,055 It just... 390 00:27:44,694 --> 00:27:48,960 (squeaking, wind whistling) 391 00:27:49,065 --> 00:27:53,229 (slow, regular breathing) 392 00:27:53,336 --> 00:27:56,635 CROWD (fading in): ... three, two, one... 393 00:27:56,739 --> 00:27:59,469 Happy New Year! 394 00:27:59,575 --> 00:28:01,042 (slam echoing) 395 00:28:01,143 --> 00:28:02,610 (distorted cheering) 396 00:28:04,046 --> 00:28:05,240 (distorted cheering) 397 00:28:11,687 --> 00:28:15,179 (steady breathing) 398 00:28:15,291 --> 00:28:16,781 (soft click) 399 00:28:16,893 --> 00:28:19,453 (faucet dripping) 400 00:28:19,562 --> 00:28:21,723 (steady breathing) 401 00:28:27,737 --> 00:28:29,261 (dripping continues) 402 00:28:36,779 --> 00:28:39,748 (door creaks) 403 00:28:57,300 --> 00:28:58,927 (light switch clicks) 404 00:28:59,035 --> 00:29:02,334 (dripping continues) 405 00:29:21,991 --> 00:29:23,515 Emily, why would you do this? 406 00:29:23,626 --> 00:29:25,218 I didn't do it. 407 00:29:25,328 --> 00:29:26,920 What do you mean, you didn't do it? 408 00:29:27,029 --> 00:29:28,291 There's nobody here but us. 409 00:29:28,397 --> 00:29:30,058 It wasn't me. 410 00:29:31,934 --> 00:29:34,459 This is your writing, and these are your crayons, honey. 411 00:29:36,772 --> 00:29:37,966 It's all right. Just tell me. 412 00:29:38,074 --> 00:29:39,200 You don't have to lie to me. 413 00:29:39,308 --> 00:29:40,707 I'm not lying. 414 00:29:40,810 --> 00:29:42,801 Okay, well, if you didn't do it, 415 00:29:42,912 --> 00:29:44,573 then who did? 416 00:29:46,248 --> 00:29:48,546 It was Charlie. 417 00:29:53,356 --> 00:29:56,252 DAVID: She thinks I'm responsible 418 00:29:56,359 --> 00:29:57,621 for Alison's death. 419 00:29:57,727 --> 00:30:00,924 KATHERINE: It's Charlie that holds you responsible. 420 00:30:01,030 --> 00:30:02,292 Use him, David. 421 00:30:02,398 --> 00:30:04,263 Use him to get through to her. 422 00:30:04,367 --> 00:30:06,028 He's the key. 423 00:30:06,135 --> 00:30:08,831 I-I have to go, I... 424 00:30:08,938 --> 00:30:11,031 I think I found her a real friend. 425 00:30:11,140 --> 00:30:12,539 Really? That's great. 426 00:30:12,641 --> 00:30:13,801 Call me if you need me, okay? 427 00:30:13,909 --> 00:30:15,501 - Bye. - Okay, bye. 428 00:30:17,480 --> 00:30:19,607 Hi. 429 00:30:19,715 --> 00:30:20,682 - Hi. - Hi. 430 00:30:20,783 --> 00:30:21,772 Hi, Amy. 431 00:30:24,020 --> 00:30:25,612 Glad you came. 432 00:30:25,721 --> 00:30:28,918 Em... we have guests. 433 00:30:29,025 --> 00:30:30,925 Emily? 434 00:30:37,133 --> 00:30:38,760 This is Elizabeth. 435 00:30:38,868 --> 00:30:39,892 Hi, Emily. 436 00:30:40,002 --> 00:30:41,299 Emily, this is Amy. 437 00:30:41,404 --> 00:30:43,201 Hi. 438 00:30:44,907 --> 00:30:47,102 Hi. 439 00:30:47,209 --> 00:30:49,769 Coffee-maker has a mind of its own. 440 00:30:49,879 --> 00:30:51,437 (chuckling): Oh, God... 441 00:30:57,353 --> 00:31:00,151 Thank you. 442 00:31:02,658 --> 00:31:04,592 So, is that your wife? 443 00:31:09,165 --> 00:31:10,723 She passed away. 444 00:31:13,769 --> 00:31:15,430 I'm sorry. 445 00:31:15,538 --> 00:31:19,668 No matter how many times I say it, it still sounds so strange. 446 00:31:19,775 --> 00:31:21,606 Must be hard on Emily. 447 00:31:21,710 --> 00:31:24,440 Have you ever been married? 448 00:31:24,547 --> 00:31:26,174 Actually, I just got divorced. 449 00:31:26,282 --> 00:31:28,147 I'm living with my sister 450 00:31:28,250 --> 00:31:31,708 and her husband till I can figure out my next move. 451 00:31:33,756 --> 00:31:37,487 Best way to get over the past is to start something new. 452 00:31:37,593 --> 00:31:40,653 That's why we're here. 453 00:31:40,763 --> 00:31:42,287 (rhythmic thudding in distance) 454 00:31:42,398 --> 00:31:44,229 AMY (sing-song): ... baby, wrap it up 455 00:31:44,333 --> 00:31:45,891 in toilet paper, put it in the incubator. 456 00:31:46,001 --> 00:31:48,026 What shall it be? 457 00:31:48,137 --> 00:31:51,129 Oh! By the way, this is Penelope. 458 00:31:51,240 --> 00:31:52,867 Thanks. 459 00:31:52,975 --> 00:31:55,375 You're gonna like it here. 460 00:31:55,478 --> 00:31:57,742 It's a lot of fun. 461 00:31:57,847 --> 00:32:00,179 Well, it's not always fun, 462 00:32:00,282 --> 00:32:03,740 but there are lots of fun things to do. 463 00:32:05,654 --> 00:32:07,349 (whispers): Oh... 464 00:32:07,456 --> 00:32:09,981 She's beautiful. 465 00:32:11,427 --> 00:32:12,951 What's her name? 466 00:32:17,233 --> 00:32:19,633 Well, you don't talk much, do you? 467 00:32:19,735 --> 00:32:23,034 You shouldn't be here. 468 00:32:23,139 --> 00:32:24,470 Why not? 469 00:32:24,573 --> 00:32:26,438 You could get hurt. 470 00:32:30,179 --> 00:32:31,840 (door thudding) 471 00:32:36,285 --> 00:32:38,219 - Oh, my God. - Okay. 472 00:32:38,320 --> 00:32:41,915 So, um... so, you have my number. 473 00:32:42,024 --> 00:32:43,719 I'll talk to you soon. 474 00:32:43,826 --> 00:32:44,850 Okay... 475 00:32:44,960 --> 00:32:47,019 I guess I should go. 476 00:32:47,129 --> 00:32:48,460 - Yeah. - Okay. 477 00:32:48,564 --> 00:32:49,792 - Bye. - Bye. 478 00:32:52,935 --> 00:32:55,426 Bye, Emily. 479 00:33:04,780 --> 00:33:08,375 So... what'd you think of Amy? 480 00:33:08,484 --> 00:33:11,282 Did you like her? 481 00:33:11,387 --> 00:33:14,413 I don't need any more friends. 482 00:33:22,364 --> 00:33:24,457 (bird cawing in distance) 483 00:34:05,674 --> 00:34:07,005 MAN: Good, good. 484 00:34:07,109 --> 00:34:08,167 There. 485 00:34:08,277 --> 00:34:09,471 Perfect. 486 00:34:09,578 --> 00:34:10,738 Hi. 487 00:34:10,846 --> 00:34:12,313 Hey. Sorry. 488 00:34:12,414 --> 00:34:14,143 I didn't mean to intrude. 489 00:34:14,250 --> 00:34:15,308 Oh, uh... 490 00:34:15,417 --> 00:34:16,475 I'm Steven. 491 00:34:16,585 --> 00:34:17,745 Laura's husband from next door. 492 00:34:17,853 --> 00:34:18,911 Oh, yeah. Hi. 493 00:34:19,021 --> 00:34:20,454 It's David, right? 494 00:34:20,556 --> 00:34:22,183 Yes, it's David. 495 00:34:22,291 --> 00:34:24,282 Just wanted to say hi. 496 00:34:24,393 --> 00:34:26,623 Nice to... nice to meet you, Steven. 497 00:34:26,729 --> 00:34:27,991 Figured, you know... 498 00:34:28,097 --> 00:34:30,258 gonna be neighbors, you might as well be neighborly, right? 499 00:34:30,366 --> 00:34:32,129 Right. 500 00:34:32,234 --> 00:34:35,203 Uh... well, you're gonna have to excuse us, Steven. 501 00:34:35,304 --> 00:34:36,293 We have a busy day 502 00:34:36,405 --> 00:34:39,169 ahead of us. Honey, come on. 503 00:34:40,609 --> 00:34:42,509 Emily... 504 00:34:42,611 --> 00:34:44,943 let's go. 505 00:34:47,283 --> 00:34:49,774 Bye. 506 00:34:52,821 --> 00:34:54,288 Listen, you need anything, 507 00:34:54,390 --> 00:34:55,982 just give a shout, will you? 508 00:34:56,091 --> 00:34:58,992 Okay. Thank you. See you around. 509 00:34:59,094 --> 00:35:00,220 David? 510 00:35:00,329 --> 00:35:01,557 Yeah? 511 00:35:04,366 --> 00:35:07,494 You're very lucky to have such a beautiful daughter. 512 00:35:07,603 --> 00:35:10,538 Thank you. 513 00:35:15,411 --> 00:35:17,504 (door opens) 514 00:35:21,784 --> 00:35:23,479 You remember what I told you 515 00:35:23,585 --> 00:35:25,450 about not talking to strangers? 516 00:35:25,554 --> 00:35:26,851 He's not a stranger. 517 00:35:26,955 --> 00:35:27,944 What do you mean? 518 00:35:28,057 --> 00:35:29,285 He's our neighbor. 519 00:35:29,391 --> 00:35:31,655 As far as I'm concerned, he's a stranger, honey. 520 00:35:31,760 --> 00:35:33,728 Don't walk away when I'm talking to you. 521 00:35:33,829 --> 00:35:34,989 I'm telling you something. 522 00:35:35,097 --> 00:35:37,156 I'm sorry, Daddy. Weren't you finished? 523 00:35:37,266 --> 00:35:38,290 No, I wasn't finished. 524 00:35:38,400 --> 00:35:40,265 What I'm saying is, it's very important 525 00:35:40,369 --> 00:35:42,360 for you to listen when I tell you something. 526 00:35:42,471 --> 00:35:43,495 Okay. 527 00:35:43,605 --> 00:35:45,129 Okay? 528 00:35:49,345 --> 00:35:50,573 (clicking) 529 00:35:59,621 --> 00:36:00,679 (thump) 530 00:36:00,789 --> 00:36:02,723 (child laughing) 531 00:36:02,825 --> 00:36:05,988 (kettle whistling) 532 00:36:11,767 --> 00:36:13,735 (splashing, sizzling) 533 00:36:21,410 --> 00:36:22,809 (whistling subsides) 534 00:36:24,913 --> 00:36:27,780 What are you doing, sweetheart? 535 00:36:27,883 --> 00:36:28,941 Nothing. 536 00:36:29,051 --> 00:36:30,313 What's so funny? 537 00:36:30,419 --> 00:36:33,149 Is Charlie here? 538 00:36:33,255 --> 00:36:34,654 He just left. 539 00:36:34,757 --> 00:36:36,315 Where'd he go? 540 00:36:44,533 --> 00:36:46,194 Did you open that? 541 00:36:46,301 --> 00:36:48,292 I thought you did. 542 00:37:12,761 --> 00:37:15,093 (latch squeaking) 543 00:37:23,105 --> 00:37:25,039 I want to talk to Charlie. 544 00:37:25,140 --> 00:37:26,732 What would you like to talk about? 545 00:37:26,842 --> 00:37:29,470 I'd like to talk to him about all sorts of things. 546 00:37:29,578 --> 00:37:30,602 Like what? 547 00:37:30,712 --> 00:37:34,944 Like, uh... well, what makes him happy... 548 00:37:35,050 --> 00:37:38,349 what makes him sad... 549 00:37:38,454 --> 00:37:39,512 So, what do you say? 550 00:37:39,621 --> 00:37:42,351 You think you can introduce us? 551 00:37:42,458 --> 00:37:44,653 I don't think that's going to work. 552 00:37:44,760 --> 00:37:45,784 Why's that? 553 00:37:45,894 --> 00:37:48,692 He doesn't like you very much. 554 00:37:48,797 --> 00:37:52,198 Oh, why doesn't he like me very much? 555 00:37:52,301 --> 00:37:55,793 Does it have something to do with Mommy? 556 00:37:55,904 --> 00:37:57,963 Honey? 557 00:38:00,075 --> 00:38:03,135 What does he tell you? 558 00:38:06,215 --> 00:38:07,876 (thunder rumbling) 559 00:38:13,322 --> 00:38:16,450 (jazz playing faintly through headphones) 560 00:38:20,996 --> 00:38:23,328 EMILY (voice-over, whispering): ... three, one thousand, 561 00:38:23,432 --> 00:38:24,694 four, one thousand, 562 00:38:24,800 --> 00:38:26,893 five, one thousand, 563 00:38:27,002 --> 00:38:28,492 six, one thousand, 564 00:38:28,604 --> 00:38:29,935 seven, one thousand, 565 00:38:30,038 --> 00:38:31,630 eight, one thousand, 566 00:38:31,740 --> 00:38:33,264 nine, one thousand, 567 00:38:33,375 --> 00:38:34,842 ten, one thousand. 568 00:38:34,943 --> 00:38:39,607 Ready or not, here I come. 569 00:38:46,622 --> 00:38:50,217 (very faint, indistinct whispering) 570 00:38:56,064 --> 00:38:59,625 (thunder rumbling) 571 00:39:02,371 --> 00:39:05,534 (singsongy): Charlie... 572 00:39:06,975 --> 00:39:09,739 Charlie... 573 00:39:18,921 --> 00:39:20,855 (creaking) 574 00:39:35,604 --> 00:39:38,471 Charlie... 575 00:39:41,977 --> 00:39:46,107 Come out, come out wherever you are. 576 00:39:57,960 --> 00:39:59,518 (squeak) 577 00:39:59,628 --> 00:40:02,495 (gentle clinking) 578 00:40:11,139 --> 00:40:13,505 (soft squeaking) 579 00:40:31,326 --> 00:40:34,420 (soft squeaking) 580 00:40:43,005 --> 00:40:45,633 (very faint whispering) 581 00:40:49,144 --> 00:40:52,136 (whispering grows louder) 582 00:40:52,247 --> 00:40:54,374 (sudden click) 583 00:40:56,485 --> 00:40:58,646 Charlie? 584 00:40:58,754 --> 00:41:00,915 Is that you? 585 00:41:02,457 --> 00:41:04,823 (Emily screams) 586 00:41:07,295 --> 00:41:08,922 Emily! 587 00:41:09,031 --> 00:41:10,430 (screaming) 588 00:41:10,532 --> 00:41:11,726 Emily! 589 00:41:19,908 --> 00:41:22,570 (screaming continues) 590 00:41:22,678 --> 00:41:24,111 Emily! 591 00:41:25,380 --> 00:41:26,711 Where are you? 592 00:41:29,685 --> 00:41:30,709 What happened? 593 00:41:30,819 --> 00:41:31,911 Why are you down here? 594 00:41:32,020 --> 00:41:34,921 Emily, talk to me. 595 00:41:35,023 --> 00:41:36,957 He was hiding. 596 00:41:37,059 --> 00:41:37,957 Who was hiding? 597 00:41:38,060 --> 00:41:39,391 In the dark. 598 00:41:39,494 --> 00:41:40,984 (loud clank) 599 00:41:47,803 --> 00:41:50,897 Can I go to bed now? 600 00:42:01,850 --> 00:42:03,909 (bird screeching in distance) 601 00:42:04,019 --> 00:42:06,146 (doorbell rings) 602 00:42:08,990 --> 00:42:10,389 Hi. 603 00:42:10,492 --> 00:42:12,551 Hi. 604 00:42:12,661 --> 00:42:14,561 Do you have a minute? 605 00:42:14,663 --> 00:42:18,099 Yeah. Oh, sure. Come on in. 606 00:42:18,200 --> 00:42:20,862 Thank you. Thank you. 607 00:42:24,573 --> 00:42:26,973 I wanted to apologize 608 00:42:27,075 --> 00:42:28,201 for my husband. 609 00:42:28,310 --> 00:42:30,301 He said he had a... awkward moment 610 00:42:30,412 --> 00:42:32,107 yesterday with you and Emily. 611 00:42:32,214 --> 00:42:33,476 That's all right. Don't worry about it. 612 00:42:33,582 --> 00:42:35,607 He's harmless, really. He wouldn't hurt a fly. 613 00:42:35,717 --> 00:42:37,776 That's fine. 614 00:42:37,886 --> 00:42:39,945 It's just that... 615 00:42:40,055 --> 00:42:43,821 we lost a child recently... a girl... 616 00:42:43,925 --> 00:42:48,692 and in some ways, Emily reminds us of her. 617 00:42:48,797 --> 00:42:52,096 I see. 618 00:42:52,200 --> 00:42:55,328 He was just... reaching out. Hmm? 619 00:42:59,407 --> 00:43:03,309 There is nothing worse in this world than losing a child. 620 00:43:14,218 --> 00:43:16,083 (engine stops) 621 00:43:35,105 --> 00:43:38,541 (music playing softly) 622 00:43:38,642 --> 00:43:41,076 (sizzling) 623 00:43:47,418 --> 00:43:48,885 Here, taste this. 624 00:43:48,986 --> 00:43:50,977 I think it may be too salty. 625 00:43:51,088 --> 00:43:52,146 Oh. Okay. 626 00:43:52,256 --> 00:43:53,223 (slurps) 627 00:43:54,892 --> 00:43:55,916 - Not bad. - Really? 628 00:43:56,026 --> 00:43:58,085 - Not bad. - Oh, good. 629 00:43:58,195 --> 00:43:59,992 Really good. 630 00:44:01,865 --> 00:44:04,993 Wow! You look so pretty. 631 00:44:05,102 --> 00:44:08,230 You didn't have to get all dressed up for me. 632 00:44:09,873 --> 00:44:11,170 Honey, would you go upstairs 633 00:44:11,275 --> 00:44:13,106 and change into something else, please? 634 00:44:13,210 --> 00:44:15,542 Don't you like it? 635 00:44:15,646 --> 00:44:18,410 Not for dinner, no. 636 00:44:18,515 --> 00:44:19,743 Why not? 637 00:44:19,850 --> 00:44:21,579 You know why. 638 00:44:21,685 --> 00:44:24,279 She looks so pretty. Let's just eat. 639 00:44:24,388 --> 00:44:27,846 I think you look really beautiful. 640 00:44:40,737 --> 00:44:43,706 Did Daddy tell you that my mommy died? 641 00:44:46,910 --> 00:44:49,071 Yes, he did. 642 00:44:49,179 --> 00:44:50,271 And I'm very sorry. 643 00:44:50,380 --> 00:44:51,938 Did he tell you how she died? 644 00:44:52,049 --> 00:44:55,314 Honey, I don't think Elizabeth really wants to hear 645 00:44:55,419 --> 00:44:56,613 how that happened, okay? 646 00:44:56,720 --> 00:44:57,812 She killed herself in our bathtub. 647 00:44:57,921 --> 00:44:59,388 - Emily... - Slit her wrists with a razor. 648 00:44:59,490 --> 00:45:01,549 (firmly): Emily. 649 00:45:01,658 --> 00:45:04,627 That's enough. 650 00:45:09,700 --> 00:45:11,827 Emily, I brought you something. 651 00:45:11,935 --> 00:45:14,460 Your dad asked me to bring over 652 00:45:14,571 --> 00:45:16,004 some of Amy's books. 653 00:45:16,106 --> 00:45:18,097 These were some of my favorites 654 00:45:18,208 --> 00:45:20,176 when I was your age. 655 00:45:20,277 --> 00:45:22,268 DAVID: Oh, that's great. 656 00:45:22,379 --> 00:45:25,075 Give you a chance to see what the other kids are reading 657 00:45:25,182 --> 00:45:26,171 before you get started. 658 00:45:26,283 --> 00:45:28,808 You gonna say thanks? 659 00:45:31,922 --> 00:45:34,220 Emily... 660 00:45:35,792 --> 00:45:36,816 (book thuds) 661 00:45:36,927 --> 00:45:39,828 Emily... Emily, stop it. That's enough. 662 00:45:39,930 --> 00:45:41,329 Do you like her, Daddy? 663 00:45:41,431 --> 00:45:42,955 - Stop this. - Charlie says you do. 664 00:45:43,066 --> 00:45:44,966 - Go to your room. - He says you like her 665 00:45:45,068 --> 00:45:46,660 - as much as Mommy. - Go to your room. To your room. 666 00:45:46,770 --> 00:45:49,034 If you're going to behave this way, go to your room. 667 00:45:50,474 --> 00:45:52,704 Let's hope you don't wind up like her. 668 00:46:02,386 --> 00:46:04,820 (sighing gently) 669 00:46:04,922 --> 00:46:06,787 I'm sorry. 670 00:46:06,890 --> 00:46:07,822 Who's Charlie? 671 00:46:07,925 --> 00:46:10,553 Oh, he's her imaginary friend. 672 00:46:10,661 --> 00:46:12,390 Her only friend. 673 00:46:12,496 --> 00:46:14,464 (door slams) 674 00:46:17,334 --> 00:46:22,203 I always wanted her to have a better childhood than I had. 675 00:46:22,306 --> 00:46:24,035 Now look. 676 00:46:29,279 --> 00:46:31,179 DAVID: Drive safely. 677 00:46:33,250 --> 00:46:36,083 (water running) 678 00:46:40,591 --> 00:46:42,684 (purring) 679 00:46:45,462 --> 00:46:49,762 (wind whistles) 680 00:46:55,706 --> 00:46:58,732 (indistinct conversation fading in) 681 00:46:58,842 --> 00:47:01,037 MAN: Attention, please! 682 00:47:05,015 --> 00:47:05,982 (thud echoing) 683 00:47:06,083 --> 00:47:08,278 Maybe after a few more martinis... 684 00:47:08,385 --> 00:47:11,752 (woman laughing) 685 00:47:15,726 --> 00:47:16,852 (sudden shriek) 686 00:47:20,230 --> 00:47:23,529 (water dripping) 687 00:47:26,970 --> 00:47:29,837 (dripping continues) 688 00:47:34,277 --> 00:47:36,108 (door creaks) 689 00:47:36,213 --> 00:47:38,647 (dripping continues) 690 00:47:51,495 --> 00:47:52,894 (light switch clicks) 691 00:48:15,552 --> 00:48:17,486 (chain rattling) 692 00:48:21,024 --> 00:48:23,117 (yells) 693 00:48:23,226 --> 00:48:25,091 (gasping) 694 00:48:27,264 --> 00:48:29,164 Charlie did it. 695 00:48:30,267 --> 00:48:32,258 You do believe me, don't you, Daddy? 696 00:48:32,369 --> 00:48:34,769 Why are you looking at me like that? 697 00:48:34,871 --> 00:48:38,830 (panting) 698 00:48:46,116 --> 00:48:48,050 (rattling) 699 00:48:55,092 --> 00:48:56,150 Mr. Callaway. 700 00:48:56,259 --> 00:48:57,851 I didn't mean to disturb you. 701 00:48:59,763 --> 00:49:02,163 Thought you might be needing these. 702 00:49:09,172 --> 00:49:10,469 (rattling) 703 00:49:10,574 --> 00:49:12,166 Those are the keys for the, uh, 704 00:49:12,275 --> 00:49:14,334 different rooms in the house. 705 00:49:14,444 --> 00:49:16,935 I forgot to give them to you earlier. 706 00:49:17,047 --> 00:49:18,674 I apologize. 707 00:49:20,751 --> 00:49:23,379 It's a little late to be delivering keys, isn't it? 708 00:49:23,487 --> 00:49:26,251 Well, I thought I could slip them under the door. 709 00:49:26,356 --> 00:49:28,847 Wife and I are going 710 00:49:28,959 --> 00:49:31,257 to Canada first thing in the morning. 711 00:49:31,361 --> 00:49:34,455 We've got a little cabin tucked away in the woods. 712 00:49:34,564 --> 00:49:37,897 Good place to clear the mind. 713 00:49:40,437 --> 00:49:42,064 Everything all right? 714 00:49:46,777 --> 00:49:49,211 Well, enjoy. 715 00:50:38,094 --> 00:50:41,063 What's for breakfast? 716 00:50:53,376 --> 00:50:56,971 Honey, why would Charlie do such a horrible thing? 717 00:51:01,985 --> 00:51:03,247 Is it because of Elizabeth? 718 00:51:06,756 --> 00:51:09,054 Charlie needs to understand something, honey. 719 00:51:09,159 --> 00:51:11,992 Elizabeth is not trying to take Mommy's place. 720 00:51:12,095 --> 00:51:13,653 Does he understand that? 721 00:51:16,333 --> 00:51:17,322 Honey, I can't help you 722 00:51:17,434 --> 00:51:19,368 if you don't talk to me. 723 00:51:22,472 --> 00:51:24,838 Why doesn't he like Elizabeth? 724 00:51:24,941 --> 00:51:26,932 Because she likes you. 725 00:51:27,043 --> 00:51:28,442 And? 726 00:51:28,545 --> 00:51:31,514 He doesn't want you to be happy. 727 00:51:34,751 --> 00:51:36,912 Honey... 728 00:51:37,020 --> 00:51:39,454 you know this has nothing to do with Charlie. 729 00:51:39,556 --> 00:51:40,887 You do know that. 730 00:51:40,991 --> 00:51:44,483 It's about you, honey. 731 00:51:44,594 --> 00:51:46,221 And that's okay. 732 00:51:48,365 --> 00:51:50,196 Charlie doesn't exist. 733 00:51:50,300 --> 00:51:52,825 You shouldn't say that. 734 00:51:52,936 --> 00:51:53,994 Why not? 735 00:51:56,573 --> 00:51:58,234 You're going to make him mad. 736 00:51:58,341 --> 00:52:00,741 Oh, well, so what? 737 00:52:00,844 --> 00:52:02,141 I'll get him mad. 738 00:52:02,245 --> 00:52:04,372 Let him come out and yell at me. Good. 739 00:52:04,481 --> 00:52:06,415 I want to see him. Where is he? 740 00:52:06,516 --> 00:52:09,076 You want to see him? 741 00:52:28,138 --> 00:52:31,266 Who's that supposed to be? 742 00:52:31,374 --> 00:52:33,638 Charlie and Mommy. 743 00:52:33,743 --> 00:52:35,176 She would have liked him. 744 00:52:35,278 --> 00:52:37,542 No, trust me, honey. 745 00:52:37,647 --> 00:52:40,115 Mommy wouldn't like Charlie. 746 00:52:40,216 --> 00:52:43,708 That's not what he says. 747 00:52:47,023 --> 00:52:48,752 What do you mean? 748 00:52:51,661 --> 00:52:54,562 What do you mean? What does he say? 749 00:52:54,664 --> 00:52:57,394 What does he say? 750 00:52:57,500 --> 00:52:58,831 What does Charlie say? 751 00:52:58,935 --> 00:53:00,766 Talk to me. What does he say? 752 00:53:00,870 --> 00:53:03,361 He says he would have satisfied her. 753 00:53:06,476 --> 00:53:07,602 Who told you to say that? 754 00:53:07,711 --> 00:53:09,110 Charlie did. 755 00:53:09,212 --> 00:53:11,271 No, who... who told you that? 756 00:53:11,381 --> 00:53:12,279 Charlie did. 757 00:53:12,382 --> 00:53:14,111 There is no Charlie. Who said it? 758 00:53:14,217 --> 00:53:15,206 Charlie did! 759 00:53:15,318 --> 00:53:16,285 He did not. Who said it? 760 00:53:16,386 --> 00:53:18,877 (singsongy): Charlie! Charlie! 761 00:53:18,989 --> 00:53:21,480 Charlie! Charlie! 762 00:53:21,591 --> 00:53:22,615 Charlie! Charlie! 763 00:53:22,726 --> 00:53:25,593 Charlie! Charlie! 764 00:53:30,967 --> 00:53:32,264 (giggling) 765 00:53:32,369 --> 00:53:33,336 Hey... 766 00:53:33,436 --> 00:53:35,563 (laughing) 767 00:53:35,672 --> 00:53:36,900 Hey, sweetheart. 768 00:53:37,007 --> 00:53:38,235 I'm so happy you came. 769 00:53:38,341 --> 00:53:40,468 It's so good to see you. 770 00:53:43,079 --> 00:53:44,910 Want to show me the house? 771 00:53:45,015 --> 00:53:46,004 Yeah. 772 00:53:46,116 --> 00:53:47,913 Okay. 773 00:53:48,018 --> 00:53:49,918 Hey, David. How are you? 774 00:53:50,020 --> 00:53:51,146 Good. Good to see you. 775 00:53:51,254 --> 00:53:52,448 Good to see you, too. 776 00:53:52,555 --> 00:53:54,853 Glad you could come. 777 00:53:57,460 --> 00:53:59,189 KATHERINE: Do you like it here? 778 00:53:59,295 --> 00:54:01,024 I'm having a lot of fun. 779 00:54:01,131 --> 00:54:04,396 You are? 780 00:54:04,501 --> 00:54:08,460 Tell me about your friend Charlie. 781 00:54:08,571 --> 00:54:11,438 He doesn't like me to talk about him. 782 00:54:11,541 --> 00:54:14,101 I'm sure he wouldn't mind if you told me. 783 00:54:14,210 --> 00:54:17,077 (music box playing "Mockingbird� quietly) 784 00:54:17,180 --> 00:54:19,614 Tell me, what do you guys do together? 785 00:54:19,716 --> 00:54:21,206 Play games. 786 00:54:21,317 --> 00:54:22,875 What kind of games? 787 00:54:22,986 --> 00:54:25,216 Hide and seek. 788 00:54:25,321 --> 00:54:27,050 That's our favorite. 789 00:54:27,157 --> 00:54:30,786 Sounds like Charlie's a lot of fun. 790 00:54:33,263 --> 00:54:36,130 (music box continues playing) 791 00:54:36,232 --> 00:54:37,756 So what do you guys talk about? 792 00:54:37,867 --> 00:54:38,834 I don't know. 793 00:54:38,935 --> 00:54:40,562 Bunch of things. 794 00:54:40,670 --> 00:54:44,037 Sometimes he even talks about you. 795 00:54:47,310 --> 00:54:49,005 Really. 796 00:54:49,112 --> 00:54:50,739 And what does he say? 797 00:54:54,551 --> 00:54:56,018 You can tell me. 798 00:54:56,119 --> 00:54:59,418 He's afraid you're going to get in the way. 799 00:54:59,522 --> 00:55:02,389 In the... In the way of what? 800 00:55:02,492 --> 00:55:04,858 Our game. 801 00:55:04,961 --> 00:55:07,259 What game is that? 802 00:55:07,363 --> 00:55:10,264 Upsetting Daddy. 803 00:55:14,971 --> 00:55:17,166 Isn't she pretty? 804 00:55:19,375 --> 00:55:22,003 KATHERINE: David, I'd like to bring Emily back with me. 805 00:55:22,112 --> 00:55:24,546 At least for a little while, so she can be evaluated. 806 00:55:24,647 --> 00:55:28,777 I'm just worried bringing her back will make her worse. 807 00:55:28,885 --> 00:55:29,909 She's not well. 808 00:55:30,019 --> 00:55:31,281 I know that. 809 00:55:31,387 --> 00:55:33,116 And she's not your patient. 810 00:55:33,223 --> 00:55:36,192 I know that, too. 811 00:55:36,292 --> 00:55:37,554 She thinks it's a game. 812 00:55:37,660 --> 00:55:39,685 She's using Charlie to get to you. 813 00:55:39,796 --> 00:55:40,785 I know things 814 00:55:40,897 --> 00:55:42,626 haven't gone as well as we hoped, but... 815 00:55:42,732 --> 00:55:45,030 do you really think bringing her back to New York 816 00:55:45,135 --> 00:55:47,103 is going to make that much of a difference? 817 00:55:47,203 --> 00:55:48,795 It's worth a try. 818 00:55:52,142 --> 00:55:53,234 All right, look. 819 00:55:53,343 --> 00:55:55,903 I'll give it two more weeks, 820 00:55:56,012 --> 00:55:57,775 and if there's no improvement, I'll bring her back. 821 00:56:00,750 --> 00:56:04,186 (Emily humming "Mockingbird") 822 00:56:04,287 --> 00:56:07,586 (water running) 823 00:56:25,008 --> 00:56:26,771 (door creaks softly) 824 00:57:42,819 --> 00:57:44,844 What are you doing, Daddy? 825 00:57:44,954 --> 00:57:46,387 Nothing. 826 00:57:46,489 --> 00:57:49,390 What were you looking at? 827 00:57:49,492 --> 00:57:52,586 No, I was just getting ready to tuck you in. 828 00:58:04,140 --> 00:58:05,334 Good night. 829 00:58:15,051 --> 00:58:16,541 Daddy? 830 00:58:18,421 --> 00:58:20,286 Yeah, sweetheart? 831 00:58:20,390 --> 00:58:22,415 Can you close the door? 832 00:58:24,694 --> 00:58:25,922 You don't want the light? 833 00:58:26,029 --> 00:58:29,294 I don't need it anymore. 834 00:58:33,336 --> 00:58:34,462 Okay. 835 00:59:02,665 --> 00:59:04,155 (shoe drops on floor) 836 00:59:38,468 --> 00:59:42,336 (inaudible) 837 01:00:00,757 --> 01:00:02,452 Hi. 838 01:00:02,558 --> 01:00:05,152 Hello. David. 839 01:00:05,261 --> 01:00:07,559 I thought I'd return the favor. 840 01:00:07,663 --> 01:00:11,030 Oh, thank you. 841 01:00:11,134 --> 01:00:12,226 (inhales) 842 01:00:12,335 --> 01:00:13,996 Mmm! Apple! 843 01:00:14,103 --> 01:00:15,900 My favorite! 844 01:00:16,005 --> 01:00:17,905 You can make yourself at home. 845 01:00:18,007 --> 01:00:19,065 I'll be back in a second. 846 01:00:19,175 --> 01:00:20,199 Thank you. 847 01:00:49,272 --> 01:00:50,569 (floorboard creaking) 848 01:01:01,184 --> 01:01:02,879 You must think we're pretty crazy 849 01:01:02,985 --> 01:01:04,885 keeping all these toys around. 850 01:01:07,356 --> 01:01:09,051 It's, um... 851 01:01:09,158 --> 01:01:13,185 It's hard to find the right place for them, you know? 852 01:01:24,407 --> 01:01:27,035 (sobbing): I'm sorry. 853 01:01:27,143 --> 01:01:28,701 No, you have nothing to be sorry about. 854 01:01:28,811 --> 01:01:31,143 It's just, I... 855 01:01:31,247 --> 01:01:33,943 I've had no one to talk to. 856 01:01:34,050 --> 01:01:36,644 You know that I am a psychologist. 857 01:01:36,752 --> 01:01:39,152 I've dealt with many people 858 01:01:39,255 --> 01:01:40,916 in similar circumstances, 859 01:01:41,023 --> 01:01:42,991 and if you and your husband 860 01:01:43,092 --> 01:01:45,788 would like to talk about this, it might help. 861 01:01:45,895 --> 01:01:48,455 He's... been having... 862 01:01:48,564 --> 01:01:50,589 a tough time this past couple of weeks. 863 01:01:52,034 --> 01:01:55,800 In-In... wh-what sense? 864 01:01:57,940 --> 01:02:00,568 You have no idea how painful it can be. 865 01:02:00,676 --> 01:02:02,507 How painful 866 01:02:02,612 --> 01:02:05,172 he can make it. 867 01:02:10,486 --> 01:02:12,920 I'm sorry. 868 01:02:13,022 --> 01:02:14,785 I've already said too much. 869 01:02:14,891 --> 01:02:15,858 Please, I can... 870 01:02:15,958 --> 01:02:17,619 Listen to me. Please, I can help you. 871 01:02:17,727 --> 01:02:19,285 No, he'll be back any moment. 872 01:02:19,395 --> 01:02:21,625 You just talk to me. I can help you. 873 01:02:21,731 --> 01:02:23,289 No. 874 01:02:23,399 --> 01:02:24,696 You have to go. 875 01:02:24,800 --> 01:02:25,789 Wha? 876 01:02:35,645 --> 01:02:38,808 (hail pattering loudly) 877 01:02:44,220 --> 01:02:45,710 (doorbell chimes) 878 01:02:53,996 --> 01:02:58,456 (music plays faintly over headphones) 879 01:02:58,568 --> 01:03:00,900 Hello? 880 01:03:01,003 --> 01:03:03,403 David? 881 01:03:14,517 --> 01:03:16,485 Emily? 882 01:03:23,326 --> 01:03:25,317 (floorboard creaking) 883 01:03:40,142 --> 01:03:42,337 Hello? 884 01:03:45,114 --> 01:03:46,581 David? 885 01:03:49,552 --> 01:03:51,076 Emily? 886 01:03:54,690 --> 01:03:56,089 (knocking) 887 01:03:56,192 --> 01:03:58,456 Emily, are you in here? 888 01:04:02,798 --> 01:04:04,857 Didn't you hear me calling? 889 01:04:04,967 --> 01:04:07,561 Daddy's not here. 890 01:04:07,670 --> 01:04:11,128 Well, actually, it was you that I came to see. 891 01:04:13,242 --> 01:04:15,904 Would you mind if we talked for a moment? 892 01:04:18,981 --> 01:04:21,882 I brought you some daisies. 893 01:04:23,686 --> 01:04:25,449 I wasn't sure which one was your favorite color, 894 01:04:25,554 --> 01:04:27,920 so I just... got all kinds. 895 01:04:31,794 --> 01:04:34,558 Thanks. 896 01:04:38,234 --> 01:04:39,599 Emily, I'm really sorry 897 01:04:39,702 --> 01:04:42,136 about what happened the other night. 898 01:04:42,238 --> 01:04:44,502 I want you to know that I'm not trying 899 01:04:44,607 --> 01:04:46,097 to come between you and your dad. 900 01:04:46,208 --> 01:04:49,234 Do you think maybe we could start over? 901 01:04:49,345 --> 01:04:53,304 We could be friends? 902 01:04:53,416 --> 01:04:56,249 Do you like games? 903 01:04:56,352 --> 01:04:58,980 I love games. 904 01:04:59,088 --> 01:05:02,649 Would you like to play one? 905 01:05:02,758 --> 01:05:06,421 I'm already playing. 906 01:05:06,529 --> 01:05:09,430 What game are you playing? 907 01:05:09,532 --> 01:05:12,296 Hide and seek. 908 01:05:13,869 --> 01:05:15,962 Don't you need another person to play that game? 909 01:05:16,072 --> 01:05:18,097 He's hiding. 910 01:05:18,207 --> 01:05:22,200 Who's hiding? 911 01:05:22,311 --> 01:05:24,370 Charlie. 912 01:05:26,649 --> 01:05:28,844 Charlie's hiding. 913 01:05:28,951 --> 01:05:30,851 Where's he hiding? 914 01:05:44,433 --> 01:05:47,027 You stay here. 915 01:05:50,673 --> 01:05:53,039 (singsongy): Charlie... 916 01:05:53,142 --> 01:05:56,111 Come out, come out, wherever you are... 917 01:05:57,346 --> 01:05:58,472 - (fierce growl) - (screams) 918 01:05:58,581 --> 01:05:59,741 No! 919 01:06:01,851 --> 01:06:03,546 (gasps) 920 01:06:11,460 --> 01:06:15,556 (playful yet sinister music playing) 921 01:06:15,664 --> 01:06:17,529 Emily? 922 01:06:17,633 --> 01:06:20,727 Em? 923 01:06:20,836 --> 01:06:24,169 (cartoon music builds dramatically) 924 01:06:24,273 --> 01:06:26,901 (explosion on TV) 925 01:06:27,009 --> 01:06:29,273 (turns TV off) 926 01:06:56,839 --> 01:06:57,897 (knocks twice) 927 01:06:58,007 --> 01:06:59,975 Emily? 928 01:07:03,579 --> 01:07:05,513 What are you doing? 929 01:07:06,715 --> 01:07:08,945 What are you drawing, honey? 930 01:07:15,524 --> 01:07:17,549 (rattling) 931 01:07:26,068 --> 01:07:28,127 (wind whooshing) 932 01:07:28,237 --> 01:07:29,636 What happened? 933 01:07:29,738 --> 01:07:30,932 (firmly): Emily, 934 01:07:31,040 --> 01:07:32,405 what happened? 935 01:07:32,508 --> 01:07:34,442 (doorbell rings) 936 01:07:42,351 --> 01:07:44,683 (screen door squeaks) 937 01:07:51,827 --> 01:07:52,851 Oh, hello, Sheriff. 938 01:07:52,962 --> 01:07:54,953 (soles scraping on mat) 939 01:07:55,064 --> 01:07:57,532 Mind if I come in for a minute? 940 01:07:57,633 --> 01:07:59,828 (screen door closes) 941 01:07:59,935 --> 01:08:01,835 (door closes) 942 01:08:01,937 --> 01:08:03,837 HAFFERTY: Afraid I have some bad news. 943 01:08:03,939 --> 01:08:05,270 There's been an accident. 944 01:08:05,374 --> 01:08:08,502 I found Elizabeth Young's car crashed on the side of the road. 945 01:08:08,611 --> 01:08:09,805 Is she okay? 946 01:08:09,912 --> 01:08:10,970 I don't know. 947 01:08:11,080 --> 01:08:12,240 She wasn't inside. 948 01:08:12,348 --> 01:08:13,406 I spoke to her niece Amy. 949 01:08:13,515 --> 01:08:14,539 Uh-huh. 950 01:08:14,650 --> 01:08:16,641 She told me she came up here to see you. 951 01:08:16,752 --> 01:08:17,878 You seen her? 952 01:08:17,987 --> 01:08:19,318 No, I haven't seen her. 953 01:08:19,421 --> 01:08:21,685 No. 954 01:08:21,790 --> 01:08:24,315 Would you mind... 955 01:08:24,426 --> 01:08:25,757 I had a glass of water? 956 01:08:25,861 --> 01:08:27,021 Sure, uh... 957 01:08:27,129 --> 01:08:28,221 Just want, uh, 958 01:08:28,330 --> 01:08:30,127 - water, uh? - Yeah. 959 01:08:30,232 --> 01:08:32,393 Sure. 960 01:08:36,672 --> 01:08:38,105 At first, I thought 961 01:08:38,207 --> 01:08:40,903 she might have crashed on the way up. 962 01:08:44,346 --> 01:08:45,973 But taking a second look. 963 01:08:47,182 --> 01:08:49,548 I seen the tire tracks leading down the hill. 964 01:08:51,987 --> 01:08:54,319 So, she must have at least stopped by. 965 01:08:56,525 --> 01:08:58,516 Well, maybe she forgot something, 966 01:08:58,627 --> 01:08:59,719 or turned around, or 967 01:08:59,828 --> 01:09:00,920 I don't know, but, uh... 968 01:09:01,030 --> 01:09:03,225 Maybe, uh... Maybe Emily's seen her. 969 01:09:03,332 --> 01:09:04,799 No, that couldn't be. 970 01:09:04,900 --> 01:09:06,492 Emily was here upstairs. 971 01:09:06,602 --> 01:09:08,229 Could you call her? 972 01:09:08,337 --> 01:09:09,634 Sure. I... 973 01:09:09,738 --> 01:09:10,932 I can call her, yeah. 974 01:09:11,040 --> 01:09:12,132 I can ask her. 975 01:09:12,241 --> 01:09:13,367 Emily... 976 01:09:14,810 --> 01:09:16,744 Emily? 977 01:09:18,847 --> 01:09:21,839 Em? 978 01:09:21,951 --> 01:09:23,885 Honey... 979 01:09:23,986 --> 01:09:26,011 Come on down. Come on. 980 01:09:29,058 --> 01:09:30,958 Hello, Emily. 981 01:09:35,130 --> 01:09:38,293 Emily, you know Elizabeth Young? 982 01:09:42,338 --> 01:09:46,069 You seen her come by in the last few hours? 983 01:09:50,512 --> 01:09:53,948 If I stepped away for a minute, 984 01:09:54,049 --> 01:09:57,041 you sure there's nothing you'd want to tell your daddy? 985 01:09:59,121 --> 01:10:01,214 I'm sure. 986 01:10:04,026 --> 01:10:06,426 Good girl. 987 01:10:06,528 --> 01:10:09,053 You can go on up to your room and play. 988 01:10:18,040 --> 01:10:19,166 Cute kid. 989 01:10:19,274 --> 01:10:20,366 Thank you. 990 01:10:20,476 --> 01:10:22,671 If you hear anything, you'll give me a call? 991 01:10:22,778 --> 01:10:24,211 I will, Sheriff. 992 01:10:24,313 --> 01:10:27,077 I will, and you can do the same. 993 01:10:27,182 --> 01:10:29,912 I want to check around the neighborhood. 994 01:10:30,019 --> 01:10:31,486 You and Emily gonna be here? 995 01:10:31,587 --> 01:10:33,248 We'll be here. 996 01:10:33,355 --> 01:10:36,552 Just making sure. 997 01:10:38,861 --> 01:10:40,328 Thanks for the water. 998 01:10:40,429 --> 01:10:42,363 You're welcome. 999 01:10:49,772 --> 01:10:51,364 Emily? 1000 01:10:51,473 --> 01:10:53,338 Emily?! 1001 01:10:55,310 --> 01:10:56,334 (panting) 1002 01:10:56,445 --> 01:10:58,208 - (sobbing) - Emily, 1003 01:10:58,313 --> 01:10:59,280 where is she? 1004 01:10:59,381 --> 01:11:00,473 Where is Elizabeth? 1005 01:11:01,583 --> 01:11:03,551 (dinging) 1006 01:11:09,391 --> 01:11:11,621 (sobbing) 1007 01:11:11,727 --> 01:11:13,456 (sniffling) 1008 01:11:22,838 --> 01:11:24,863 (screaming) 1009 01:11:25,841 --> 01:11:27,968 Oh, God. 1010 01:11:28,077 --> 01:11:29,339 What did you do? 1011 01:11:29,445 --> 01:11:30,673 What did you do? 1012 01:11:30,779 --> 01:11:32,371 - I didn't do anything! - Who did it? 1013 01:11:32,481 --> 01:11:34,312 - Who did it, then? - Charlie. 1014 01:11:34,416 --> 01:11:36,350 - Don't say Charlie. - I'm telling you... 1015 01:11:36,452 --> 01:11:39,046 (Emily sobbing) 1016 01:11:39,154 --> 01:11:40,485 What is going on? 1017 01:11:40,589 --> 01:11:41,214 Charlie. 1018 01:11:41,323 --> 01:11:42,950 Who is Charlie? Where is he? 1019 01:11:43,058 --> 01:11:45,083 Just, please, help me understand what's happening here. 1020 01:11:45,194 --> 01:11:46,752 I can't. I can't. 1021 01:11:46,862 --> 01:11:48,022 Help me! 1022 01:11:48,130 --> 01:11:50,098 (whispers): I can't. 1023 01:11:50,199 --> 01:11:53,168 (panting) 1024 01:11:53,268 --> 01:11:55,099 Did you have a part in this? 1025 01:11:55,204 --> 01:11:57,866 Did you have a part in this?! 1026 01:11:57,973 --> 01:12:00,271 He made me help him. 1027 01:12:00,375 --> 01:12:02,866 He made me... 1028 01:12:02,978 --> 01:12:03,945 (sniffles) 1029 01:12:04,046 --> 01:12:05,104 He made me. 1030 01:12:05,214 --> 01:12:07,079 This is him? Is this Charlie? 1031 01:12:07,182 --> 01:12:08,206 I can't tell you. 1032 01:12:08,317 --> 01:12:09,284 Who is this?! 1033 01:12:09,384 --> 01:12:10,851 Please, I can't. 1034 01:12:10,953 --> 01:12:11,920 I'm sorry. 1035 01:12:12,020 --> 01:12:14,614 (panting) 1036 01:12:14,723 --> 01:12:16,088 You stay right here. 1037 01:12:16,191 --> 01:12:17,852 - Don't move. - Oh, please don't leave me. 1038 01:12:17,960 --> 01:12:19,018 Do not move. You stay right here. 1039 01:12:20,762 --> 01:12:24,220 EMILY: You can't stop him, Daddy! 1040 01:12:31,640 --> 01:12:34,438 (panting) 1041 01:12:38,213 --> 01:12:42,172 (rattling) 1042 01:12:46,054 --> 01:12:47,817 (clunking) 1043 01:12:54,396 --> 01:12:57,126 (door clatters) 1044 01:12:58,901 --> 01:13:01,301 (doorknob rattling) 1045 01:13:01,403 --> 01:13:03,268 (clanking, rattling) 1046 01:13:03,372 --> 01:13:06,136 (rattling) 1047 01:13:07,843 --> 01:13:11,677 (door creaking) 1048 01:13:21,089 --> 01:13:22,420 Hello? 1049 01:13:22,524 --> 01:13:23,786 KATHERINE: Emily? 1050 01:13:23,892 --> 01:13:25,883 Emily, what's happening? 1051 01:13:25,994 --> 01:13:28,121 I don't want to play with Charlie anymore. 1052 01:13:28,230 --> 01:13:31,097 Emily, where's your father? 1053 01:13:31,200 --> 01:13:32,861 Daddy can't save me now. 1054 01:13:32,968 --> 01:13:34,230 Emily? 1055 01:13:34,336 --> 01:13:35,633 (door opening) 1056 01:13:35,737 --> 01:13:37,170 Emily, sweetie, are you there? 1057 01:13:37,272 --> 01:13:39,035 - Are you okay? - (footsteps approaching) 1058 01:13:39,141 --> 01:13:41,507 (panting) 1059 01:13:54,890 --> 01:13:58,849 (water dripping) 1060 01:13:58,961 --> 01:14:00,895 He just left. 1061 01:14:00,996 --> 01:14:02,987 (wind whistling) 1062 01:14:05,067 --> 01:14:06,591 Where is he? 1063 01:14:06,702 --> 01:14:08,602 EMILY: He's hiding! 1064 01:14:08,704 --> 01:14:09,966 Where are you?! 1065 01:14:10,072 --> 01:14:12,131 Where are you?! 1066 01:14:21,950 --> 01:14:25,681 (dog barking in distance) 1067 01:14:32,628 --> 01:14:34,528 You. 1068 01:14:37,332 --> 01:14:39,129 You. What are you doing here? 1069 01:14:39,234 --> 01:14:40,462 I heard some noises. I saw you come out 1070 01:14:40,569 --> 01:14:42,400 of the woods with a shovel. Everything all right? 1071 01:14:42,504 --> 01:14:44,267 No. 1072 01:14:44,373 --> 01:14:47,001 Emily all right? 1073 01:14:47,109 --> 01:14:49,009 You stay away. 1074 01:14:49,111 --> 01:14:50,373 I want to see her. 1075 01:14:50,479 --> 01:14:52,538 You stay away. I'm gonna call the cops. 1076 01:14:52,648 --> 01:14:53,876 I want to see her now. 1077 01:14:53,982 --> 01:14:55,006 You sick fuck. 1078 01:14:55,117 --> 01:14:56,243 - I want to see her. - Uh, stay away. 1079 01:14:56,351 --> 01:14:57,113 (grunts) 1080 01:14:57,219 --> 01:15:00,677 (David panting) 1081 01:15:03,558 --> 01:15:07,016 (panting) 1082 01:15:11,233 --> 01:15:12,598 (screaming) 1083 01:15:12,701 --> 01:15:14,692 (panting) 1084 01:15:14,803 --> 01:15:17,101 (lively cartoon music plays on TV) 1085 01:15:17,205 --> 01:15:19,105 (coughs) 1086 01:15:19,207 --> 01:15:21,539 (panting) 1087 01:15:31,520 --> 01:15:32,851 EMILY: Daddy? 1088 01:15:32,954 --> 01:15:35,354 Honey... stay upstairs. 1089 01:15:35,457 --> 01:15:36,446 Stay upstairs. 1090 01:15:36,558 --> 01:15:37,582 Upstairs. 1091 01:15:44,566 --> 01:15:47,592 (lively music continues on TV) 1092 01:15:53,375 --> 01:15:55,673 (wind whistling) 1093 01:15:57,012 --> 01:15:58,343 You stay away! 1094 01:15:58,447 --> 01:16:00,677 You stay away! 1095 01:16:00,782 --> 01:16:02,181 You get out of here! 1096 01:16:06,088 --> 01:16:07,282 (David panting) 1097 01:16:07,389 --> 01:16:08,413 It's okay, sweetheart. 1098 01:16:08,523 --> 01:16:09,717 Charlie's gone. 1099 01:16:09,825 --> 01:16:10,951 - He'll come back. - No. 1100 01:16:11,059 --> 01:16:12,151 (sobbing): I know he will. 1101 01:16:12,260 --> 01:16:14,285 No, he's gone. He's gone. 1102 01:16:14,396 --> 01:16:17,160 Please don't make me see Charlie, Daddy. 1103 01:16:17,265 --> 01:16:21,065 Please don't make me see Charlie. 1104 01:16:21,169 --> 01:16:22,864 I'm so sorry I didn't believe you. 1105 01:16:22,971 --> 01:16:24,404 I'm so sorry, honey. 1106 01:16:24,506 --> 01:16:26,474 Please don't leave me again. 1107 01:16:26,575 --> 01:16:29,305 Please don't leave me again. Not again. 1108 01:16:29,411 --> 01:16:31,470 (creaking in distance) 1109 01:16:31,580 --> 01:16:33,571 (wind howling) 1110 01:16:33,682 --> 01:16:35,650 (cartoon music continues) 1111 01:16:42,057 --> 01:16:44,685 (creaking) 1112 01:16:49,564 --> 01:16:52,829 Please don't make me see Charlie. 1113 01:16:52,934 --> 01:16:56,028 (porch light squeaking in wind) 1114 01:17:00,108 --> 01:17:02,440 (squeaking continues) 1115 01:17:05,781 --> 01:17:07,806 (wood creaking) 1116 01:17:10,419 --> 01:17:12,387 (wind whistling) 1117 01:17:16,124 --> 01:17:18,957 (squeaking continues) 1118 01:17:20,629 --> 01:17:22,790 (wind whistling) 1119 01:17:38,046 --> 01:17:41,538 DAVID: Is Charlie here right now? 1120 01:17:43,218 --> 01:17:44,617 (whistling) 1121 01:17:45,654 --> 01:17:47,087 I think he's sleeping. 1122 01:18:10,245 --> 01:18:12,406 (wind whistling) 1123 01:18:24,559 --> 01:18:25,924 (elevator bell echoes) 1124 01:18:26,027 --> 01:18:27,119 (dance music playing) 1125 01:18:31,199 --> 01:18:34,635 MAN (in distance): Come out, come out, 1126 01:18:34,736 --> 01:18:35,998 wherever you are. 1127 01:18:36,104 --> 01:18:37,628 (sultry laughter) 1128 01:18:40,509 --> 01:18:43,910 (passionate sighs, moaning) 1129 01:18:50,252 --> 01:18:52,220 (laughs) 1130 01:18:52,320 --> 01:18:54,015 (moaning) 1131 01:19:00,262 --> 01:19:02,457 (muffled shouts) 1132 01:19:05,734 --> 01:19:06,462 (screams) 1133 01:19:19,381 --> 01:19:21,645 (porch light squeaking in wind) 1134 01:19:21,750 --> 01:19:24,310 Can you see now, Daddy? 1135 01:19:35,764 --> 01:19:37,857 (squeaking continues in distance) 1136 01:19:45,307 --> 01:19:47,298 It's okay. 1137 01:19:47,409 --> 01:19:49,639 (sniffling quietly) 1138 01:19:49,744 --> 01:19:51,735 Daddy's gone now. 1139 01:19:53,815 --> 01:19:55,874 (cartoon music plays softly) 1140 01:19:57,018 --> 01:19:59,043 (insistent knocking on door) 1141 01:20:03,825 --> 01:20:05,793 HAFFERTY: Dr. Callaway? 1142 01:20:05,894 --> 01:20:07,794 (knocking continues) 1143 01:20:07,896 --> 01:20:10,763 Anybody home? 1144 01:20:10,865 --> 01:20:12,958 (indistinct radio communication) 1145 01:20:17,272 --> 01:20:19,706 (woman screams on TV, cartoon music plays) 1146 01:20:21,810 --> 01:20:22,799 (door opens) 1147 01:20:22,911 --> 01:20:24,071 HAFFERTY: Hello? 1148 01:20:24,179 --> 01:20:26,545 (footsteps approaching) 1149 01:20:35,857 --> 01:20:38,883 (footsteps ascending stairs) 1150 01:20:48,203 --> 01:20:50,501 Hello? 1151 01:20:59,881 --> 01:21:01,781 (scratching on paper) 1152 01:21:03,985 --> 01:21:06,783 Emily? Hey... 1153 01:21:06,888 --> 01:21:09,584 where's your dad? 1154 01:21:11,660 --> 01:21:12,718 Neighbor called. 1155 01:21:12,827 --> 01:21:15,057 Said there was a problem. 1156 01:21:15,163 --> 01:21:16,255 Everything all right? 1157 01:21:16,364 --> 01:21:17,558 (sniffles) 1158 01:21:19,401 --> 01:21:20,959 What you drawing there? 1159 01:21:21,069 --> 01:21:22,696 (sniffles) 1160 01:21:24,506 --> 01:21:27,168 You. Dying. 1161 01:21:33,348 --> 01:21:34,576 Emily? 1162 01:21:39,954 --> 01:21:41,546 (light switch clicks) 1163 01:21:41,656 --> 01:21:44,090 (stairs creaking) 1164 01:21:53,468 --> 01:21:56,369 DAVID: Marco... 1165 01:21:56,471 --> 01:21:58,666 Hello? 1166 01:22:00,575 --> 01:22:03,373 (loud creaking) 1167 01:22:03,478 --> 01:22:07,244 (light footsteps running in distance) 1168 01:22:08,917 --> 01:22:11,215 (rattling) 1169 01:22:13,421 --> 01:22:14,615 Dr. Callaway? 1170 01:22:14,723 --> 01:22:16,987 DAVID: Marco... 1171 01:22:17,092 --> 01:22:19,287 (door creaking) 1172 01:22:34,042 --> 01:22:36,875 (clicking switches) 1173 01:22:38,747 --> 01:22:41,079 (sighs) 1174 01:22:46,387 --> 01:22:48,719 (panting) 1175 01:22:57,499 --> 01:22:59,364 Polo. 1176 01:23:04,706 --> 01:23:06,674 (body squeaking on floor) 1177 01:23:08,743 --> 01:23:10,711 (body dragging) 1178 01:23:15,817 --> 01:23:17,842 (door creaking) 1179 01:23:19,854 --> 01:23:21,913 (creaking) 1180 01:23:40,508 --> 01:23:41,634 (sniffling) 1181 01:23:58,726 --> 01:24:00,125 (sniffles) 1182 01:24:01,696 --> 01:24:03,960 (spoon clatters on floor) 1183 01:24:05,733 --> 01:24:07,792 (panting) 1184 01:24:12,407 --> 01:24:16,571 I can't help but sense a certain tension between us. 1185 01:24:22,250 --> 01:24:24,718 What's the matter? Don't you want to play anymore? 1186 01:24:24,819 --> 01:24:26,753 Don't you want to have fun? 1187 01:24:26,855 --> 01:24:28,686 (sniffles) 1188 01:24:28,790 --> 01:24:30,189 Hmm? 1189 01:24:30,291 --> 01:24:32,851 You want your daddy back? Is that it? 1190 01:24:36,297 --> 01:24:38,492 You like him more than me, don't you? 1191 01:24:38,600 --> 01:24:40,033 (quietly): No. 1192 01:24:40,134 --> 01:24:42,159 Oh, oh, liar. 1193 01:24:42,270 --> 01:24:44,033 (quietly): I'm not. 1194 01:24:44,138 --> 01:24:46,265 (chanting): Liar, liar... 1195 01:24:46,374 --> 01:24:48,706 You're a big fat liar. 1196 01:24:53,748 --> 01:24:56,046 You killed Mommy. 1197 01:25:00,121 --> 01:25:02,351 (wind whistling) 1198 01:25:08,062 --> 01:25:10,030 One, one thousand... 1199 01:25:10,131 --> 01:25:12,395 Two, one thousand... 1200 01:25:14,235 --> 01:25:16,760 Three, one thousand... 1201 01:25:16,871 --> 01:25:18,964 Four, one thousand... 1202 01:25:19,073 --> 01:25:21,041 Five, one thousand... 1203 01:25:38,960 --> 01:25:41,019 Hello? 1204 01:25:51,072 --> 01:25:54,041 (quiet, slow footsteps) 1205 01:26:04,085 --> 01:26:07,054 (quiet, slow footsteps) 1206 01:26:08,456 --> 01:26:11,084 Hello? 1207 01:26:17,131 --> 01:26:20,100 (soft rattling) 1208 01:26:29,143 --> 01:26:30,735 (wind whistling faintly) 1209 01:26:33,014 --> 01:26:33,981 (gasps) 1210 01:26:34,082 --> 01:26:35,982 (panting) 1211 01:26:36,084 --> 01:26:39,383 Oh, God, David, you scared me. 1212 01:26:42,857 --> 01:26:44,882 David? 1213 01:26:49,097 --> 01:26:50,689 (gasps) 1214 01:26:52,300 --> 01:26:55,167 (groaning) 1215 01:27:03,711 --> 01:27:06,179 (grunting) 1216 01:27:12,220 --> 01:27:13,118 (screaming) 1217 01:27:23,931 --> 01:27:26,058 That's funny. 1218 01:27:27,769 --> 01:27:30,101 I could've sworn I saw a little girl 1219 01:27:30,204 --> 01:27:33,401 by the name of Emily come in here. 1220 01:27:34,442 --> 01:27:36,000 Emily. 1221 01:27:37,045 --> 01:27:38,945 I wonder... 1222 01:27:39,047 --> 01:27:42,881 where she could be. 1223 01:27:42,984 --> 01:27:47,387 Could she be hiding under the bed? 1224 01:27:47,488 --> 01:27:48,955 (chuckles): No... 1225 01:27:49,057 --> 01:27:52,720 Could she be hiding under this bed? 1226 01:27:53,928 --> 01:27:55,452 No. 1227 01:27:55,563 --> 01:27:57,861 (chuckles) 1228 01:27:57,965 --> 01:28:00,490 Could she be... 1229 01:28:00,601 --> 01:28:04,731 hiding in the closet? 1230 01:28:09,477 --> 01:28:12,571 (panting) 1231 01:28:17,752 --> 01:28:19,014 (screams) 1232 01:28:24,525 --> 01:28:26,857 # Papa's gonna buy you # 1233 01:28:26,961 --> 01:28:28,861 #A mockingbird # 1234 01:28:28,963 --> 01:28:35,926 #And if that mockingbird don't... sing # 1235 01:28:36,037 --> 01:28:40,770 # Papa's going to buy you a diamond ring # 1236 01:28:40,875 --> 01:28:45,039 #And if that diamond ring turns brass # 1237 01:28:45,146 --> 01:28:52,609 # Papa's going to buy you a... looking glass # 1238 01:28:52,720 --> 01:28:57,680 #And if that looking glass gets broke # 1239 01:28:57,792 --> 01:29:03,992 # Papa's going to buy you... a billy goat. # 1240 01:29:04,098 --> 01:29:06,362 (panting) 1241 01:29:13,674 --> 01:29:16,700 (singing) 1242 01:29:20,748 --> 01:29:22,807 (rattling door) 1243 01:29:23,885 --> 01:29:24,977 Emily? 1244 01:29:26,020 --> 01:29:28,488 (banging) 1245 01:29:28,589 --> 01:29:30,648 Emily? 1246 01:29:38,065 --> 01:29:40,556 (panting) 1247 01:29:40,668 --> 01:29:42,135 (gasps) 1248 01:29:42,236 --> 01:29:43,965 Emily, open up for Daddy. 1249 01:29:44,071 --> 01:29:47,438 (loud banging on door) 1250 01:29:47,542 --> 01:29:50,602 (panting) 1251 01:29:50,711 --> 01:29:52,269 (window frame creaking) 1252 01:29:52,380 --> 01:29:53,347 (grunting) 1253 01:29:53,447 --> 01:29:54,812 Mommy misses you. 1254 01:30:10,198 --> 01:30:12,632 (Emily sobbing) 1255 01:30:14,535 --> 01:30:16,901 (panting) 1256 01:30:20,942 --> 01:30:22,409 (gasps) 1257 01:30:26,314 --> 01:30:29,647 (panting) 1258 01:30:32,653 --> 01:30:34,211 Emily? 1259 01:30:34,322 --> 01:30:36,722 (panting) 1260 01:30:55,176 --> 01:30:58,407 DAVID (distant): Emily! 1261 01:31:04,952 --> 01:31:08,189 Emily! 1262 01:31:17,331 --> 01:31:21,290 (panting) 1263 01:31:30,511 --> 01:31:36,245 Emily... your daddy's looking for you. 1264 01:31:42,690 --> 01:31:45,784 (water splashing) 1265 01:31:48,829 --> 01:31:50,729 (David humming) 1266 01:31:53,501 --> 01:31:57,130 # Papa's gonna buy you... # 1267 01:32:12,520 --> 01:32:14,488 (water splashing) 1268 01:32:17,892 --> 01:32:20,861 (playing "Mockingbird") 1269 01:32:22,897 --> 01:32:24,865 (rattling) 1270 01:32:35,576 --> 01:32:38,977 (music box continues to play) 1271 01:32:42,083 --> 01:32:44,483 (panting) 1272 01:32:53,527 --> 01:32:56,519 (music continues) 1273 01:33:01,102 --> 01:33:04,162 (panting) 1274 01:33:09,643 --> 01:33:10,610 DAVID: Katherine. 1275 01:33:10,711 --> 01:33:11,837 (Katherine gasps) 1276 01:33:11,946 --> 01:33:13,709 (panting): Charlie? 1277 01:33:13,814 --> 01:33:16,146 No, it's-it's me. It's David. 1278 01:33:16,250 --> 01:33:17,512 Where is Emily? 1279 01:33:17,618 --> 01:33:18,642 Katherine, I... 1280 01:33:18,753 --> 01:33:19,720 - Emily! - It's all right. 1281 01:33:19,820 --> 01:33:21,185 I just want to explain to you what it is... 1282 01:33:21,288 --> 01:33:22,880 - Stay right there. - You were right. 1283 01:33:22,990 --> 01:33:24,514 - Emily! - You were right. 1284 01:33:24,625 --> 01:33:25,785 I never should've brought her up here. 1285 01:33:25,893 --> 01:33:26,860 It was a mistake. 1286 01:33:26,961 --> 01:33:28,952 I mean, Emily's not 1287 01:33:29,063 --> 01:33:32,032 the person who's... not well. 1288 01:33:32,133 --> 01:33:33,725 It's me. 1289 01:33:33,834 --> 01:33:37,565 And you said it... 1290 01:33:37,671 --> 01:33:40,697 "Trauma causes pain," and you were right. 1291 01:33:41,942 --> 01:33:44,706 We're going to get you some help, okay? 1292 01:33:45,880 --> 01:33:46,847 I'm sorry. 1293 01:33:51,919 --> 01:33:53,318 (grunts) 1294 01:33:54,054 --> 01:33:55,817 (groaning) 1295 01:33:55,923 --> 01:33:58,221 (screams) 1296 01:34:01,061 --> 01:34:03,928 (gagging) 1297 01:34:06,834 --> 01:34:08,699 EMILY: Dad! 1298 01:34:08,803 --> 01:34:11,670 (Katherine gagging) 1299 01:34:11,772 --> 01:34:14,502 (coughing, gasping) 1300 01:34:23,617 --> 01:34:26,609 DAVID: There you are. 1301 01:34:26,720 --> 01:34:28,017 Don't... 1302 01:34:28,122 --> 01:34:30,352 What? 1303 01:34:30,458 --> 01:34:33,791 (whimpering): Don't hurt her. 1304 01:34:33,894 --> 01:34:35,953 Why? 1305 01:34:37,164 --> 01:34:39,223 She's my friend. 1306 01:34:44,271 --> 01:34:47,104 I thought I was your friend. 1307 01:34:47,208 --> 01:34:49,972 Please, Charlie. 1308 01:34:53,013 --> 01:34:55,948 (David humming) 1309 01:34:59,320 --> 01:35:01,288 (sobbing) 1310 01:35:09,830 --> 01:35:11,889 (cocks gun) 1311 01:35:13,100 --> 01:35:13,964 Hide and seek. 1312 01:35:15,436 --> 01:35:17,461 - (two gunshots) - (Emily screams) 1313 01:35:19,340 --> 01:35:22,503 (sobbing) 1314 01:35:30,084 --> 01:35:34,453 ("Mockingbird� continues playing) 1315 01:35:34,555 --> 01:35:36,182 KATHERINE: It's okay. It's okay. 1316 01:35:36,290 --> 01:35:39,191 You're safe now. 1317 01:36:08,148 --> 01:36:10,048 Time for school, sweetheart. 1318 01:36:10,150 --> 01:36:11,879 Okay. 1319 01:36:29,002 --> 01:36:30,401 Have you got your homework? 1320 01:36:30,504 --> 01:36:31,493 Yes. 1321 01:36:31,605 --> 01:36:33,402 Did you brush your teeth? 1322 01:36:33,507 --> 01:36:34,667 Yes. 1323 01:36:34,775 --> 01:36:35,764 Great. 1324 01:36:35,876 --> 01:36:37,366 (laughs) 1325 01:37:13,080 --> 01:37:16,208 (haunting melody begins) 1326 01:37:28,395 --> 01:37:33,355 ## CHILD (vocalizing) 1327 01:38:22,482 --> 01:38:28,443 ## CHILD (singing) 1328 01:39:04,224 --> 01:39:08,661 ## (singing ends) 1329 01:39:14,534 --> 01:39:19,801 (orchestra continues theme) 1330 01:39:24,802 --> 01:39:26,802 Ripped by SkyFury 85089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.