Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:05,362
♪♪
2
00:00:13,413 --> 00:00:18,784
♪ I bet we've been
together for a million years ♪
3
00:00:18,919 --> 00:00:24,415
♪ And I bet we'll be
together for a million more ♪
4
00:00:24,558 --> 00:00:26,993
♪ Oh, it's like I
started breathing ♪
5
00:00:27,127 --> 00:00:29,790
♪ On the night we kissed ♪
6
00:00:29,930 --> 00:00:35,028
♪ And I can't remember
what I ever did before ♪
7
00:00:35,168 --> 00:00:40,766
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
8
00:00:40,908 --> 00:00:46,040
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
9
00:00:46,179 --> 00:00:52,312
♪ And there ain't no nothing we
can't love each other through ♪
10
00:00:52,452 --> 00:00:57,481
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
11
00:00:57,624 --> 00:01:00,389
♪ Sha-la-la-la. ♪
12
00:01:02,896 --> 00:01:04,262
Here we go!
13
00:01:04,398 --> 00:01:06,731
Flapjacks a la PBS!
14
00:01:06,867 --> 00:01:09,962
What makes them
"flapjacks a la PBS," Dad?
15
00:01:10,103 --> 00:01:11,230
Well...
16
00:01:11,371 --> 00:01:13,738
I don't really know.
17
00:01:13,874 --> 00:01:18,369
I guess it's because they're
good and good for you.
18
00:01:18,512 --> 00:01:21,141
They're a nutritious
start to a nonprofit day.
19
00:01:21,281 --> 00:01:22,613
Alex, you know,
20
00:01:22,749 --> 00:01:24,684
it's not polite to
type at the table.
21
00:01:24,818 --> 00:01:25,911
Okay, Mal.
22
00:01:26,053 --> 00:01:28,420
Let me use the top of your head.
23
00:01:28,555 --> 00:01:31,252
I need a flat surface.
24
00:01:31,391 --> 00:01:32,484
What are you doing?
25
00:01:32,626 --> 00:01:34,203
Well, I'm helping out
my younger brother.
26
00:01:34,227 --> 00:01:35,627
See, they're having
class elections
27
00:01:35,762 --> 00:01:36,762
in Andy's kindergarten,
28
00:01:36,863 --> 00:01:38,957
so I am typing up
a résumé for him
29
00:01:39,099 --> 00:01:41,591
that will assure success.
30
00:01:41,735 --> 00:01:44,170
"In 1987, Andrew Keaton served
31
00:01:44,304 --> 00:01:47,433
"as director of nutritional
unit disbursement
32
00:01:47,574 --> 00:01:49,406
in preschool."
33
00:01:49,543 --> 00:01:51,239
What is that?
34
00:01:51,378 --> 00:01:53,973
Milk monitor, Dad.
35
00:01:58,652 --> 00:02:00,712
Hey, everybody, guess who
36
00:02:00,854 --> 00:02:03,187
is "Buddy for the
Day" in kindergarten.
37
00:02:03,323 --> 00:02:05,189
Congratulations, Mom.
38
00:02:05,325 --> 00:02:06,918
No, not me. No, it's Andy.
39
00:02:07,060 --> 00:02:09,962
See, whenever a new child comes
to the school, the teacher picks
40
00:02:10,097 --> 00:02:12,999
one of the most responsible
kids in the class, and that child
41
00:02:13,133 --> 00:02:15,728
gets to show the other child
around school for the day.
42
00:02:15,869 --> 00:02:17,735
It sounds like orientation
at Grant College.
43
00:02:17,871 --> 00:02:20,466
Hey, congratulations.
44
00:02:20,607 --> 00:02:21,734
Buddy for the Day.
45
00:02:21,875 --> 00:02:25,141
This is gonna go
right into your résumé.
46
00:02:25,278 --> 00:02:28,806
When was Andy ambassador
to the United Nations?
47
00:02:28,949 --> 00:02:30,975
It's too much? Too...
48
00:02:31,118 --> 00:02:32,984
You're really not
kidding anyone, Alex.
49
00:02:33,120 --> 00:02:34,748
He is in kindergarten.
50
00:02:34,888 --> 00:02:36,857
Oh, yeah? Last
week I was offered
51
00:02:36,990 --> 00:02:41,724
chairman of the board
of Occidental Petroleum.
52
00:02:42,996 --> 00:02:44,692
Would've taken it, too.
53
00:02:44,831 --> 00:02:47,733
He had to go to Mitsy
Lepman's birthday party.
54
00:02:48,769 --> 00:02:50,704
Good morning, everybody!
55
00:02:50,837 --> 00:02:52,829
- Hey, hi, Skippy.
- All right there, Andy,
56
00:02:52,973 --> 00:02:54,532
ready to go to school?
57
00:02:54,675 --> 00:02:58,612
Oh, he's in an exchange
program with Grant College?
58
00:02:58,745 --> 00:03:02,011
No, your parents asked me
to take Andy to school today.
59
00:03:02,149 --> 00:03:03,669
No, Skippy, I asked
you to pick up Andy
60
00:03:03,784 --> 00:03:04,904
after school this afternoon.
61
00:03:04,951 --> 00:03:06,647
Alex is taking him this morning.
62
00:03:06,787 --> 00:03:07,897
We really appreciate
you doing this, Skip.
63
00:03:07,921 --> 00:03:09,981
Oh, don't mention
it, Mr. Keaton.
64
00:03:10,123 --> 00:03:12,558
In many ways, I consider
myself part of this family.
65
00:03:12,693 --> 00:03:15,185
Except of course, I
don't look like any of you.
66
00:03:15,328 --> 00:03:17,559
And I live in a different house.
67
00:03:17,698 --> 00:03:19,724
And I have a
different last name.
68
00:03:19,866 --> 00:03:22,358
And a different first name.
69
00:03:22,502 --> 00:03:24,061
That's nice, Skip.
70
00:03:24,204 --> 00:03:26,349
In many ways, we consider
you part of this family, too.
71
00:03:26,373 --> 00:03:27,373
Don't we?
72
00:03:27,407 --> 00:03:29,399
Pass the toast, Dad?
73
00:03:33,380 --> 00:03:37,374
Oh, wow, does this
bring back memories.
74
00:03:37,517 --> 00:03:40,248
Andy, my first day
of kindergarten...
75
00:03:40,387 --> 00:03:41,582
I cried.
76
00:03:41,722 --> 00:03:43,350
Were you scared, Alex?
77
00:03:43,490 --> 00:03:46,153
No, no, I just found out
they weren't gonna pay us.
78
00:03:48,161 --> 00:03:50,892
I remember I had my
first crush when I was six.
79
00:03:51,031 --> 00:03:52,590
Marjorie Hansen.
80
00:03:52,733 --> 00:03:53,976
I used to write her
notes all the time.
81
00:03:54,000 --> 00:03:56,162
One day, the, uh, the
teacher stood up there,
82
00:03:56,303 --> 00:03:58,329
and read my note
to the whole class.
83
00:03:58,472 --> 00:03:59,701
What did you say?
84
00:03:59,840 --> 00:04:02,537
"Roses are red,
violets are blue.
85
00:04:02,676 --> 00:04:06,670
I'm into pork bellies,
should I buy some for you?"
86
00:04:06,813 --> 00:04:08,611
Oh, good morning, Andy.
87
00:04:08,749 --> 00:04:09,842
Hello, Alex.
88
00:04:09,983 --> 00:04:13,750
Good morning, Mrs. Metcalf.
89
00:04:13,887 --> 00:04:17,289
Good morning, boys,
and it's Miss Metcalf.
90
00:04:17,424 --> 00:04:19,154
Why haven't you got married yet?
91
00:04:19,292 --> 00:04:21,261
Well, Andy, um...
92
00:04:21,394 --> 00:04:24,523
Actually I was married,
but it didn't work out.
93
00:04:24,664 --> 00:04:27,395
Sometimes I would
come home and he'd be...
94
00:04:28,602 --> 00:04:30,070
Well, that's a different story.
95
00:04:30,203 --> 00:04:31,330
No, no, go on.
96
00:04:31,471 --> 00:04:34,031
Oh, Andy, um, why
don't you join the group?
97
00:04:34,174 --> 00:04:35,651
We're just about
ready to get started.
98
00:04:35,675 --> 00:04:38,509
But what happened
to your husband?
99
00:04:38,645 --> 00:04:42,707
I will tell the whole
class at story time. Okay?
100
00:04:45,585 --> 00:04:49,283
I'm not gonna be able to
make it to story time, so...
101
00:04:49,422 --> 00:04:50,913
Alex, how have you been?
102
00:04:51,057 --> 00:04:52,525
Oh, well, I can't complain.
103
00:04:52,659 --> 00:04:55,652
Straight A's, dean's list...
I'm a senior over at Leland.
104
00:04:55,796 --> 00:04:57,628
Oh, good... We're
very proud of you.
105
00:04:57,764 --> 00:04:58,764
Well, thanks.
106
00:04:58,799 --> 00:05:00,995
Uh, Miss Metcalf, uh...
107
00:05:01,134 --> 00:05:04,195
any... any word on
that grade change yet?
108
00:05:04,337 --> 00:05:05,896
Alex...
109
00:05:06,039 --> 00:05:08,270
I'm keenly aware of
your campaign to have
110
00:05:08,408 --> 00:05:11,674
that grade changed, but,
uh, it's been over 15 years
111
00:05:11,812 --> 00:05:13,246
and your teacher at the time...
112
00:05:13,380 --> 00:05:16,544
Mrs. Wills... has died.
113
00:05:16,683 --> 00:05:19,812
Yeah, well, she'd do anything
to keep from changing that grade.
114
00:05:19,953 --> 00:05:24,414
Look, Miss Metcalf, I tied
my shoes correctly that day.
115
00:05:24,558 --> 00:05:26,652
I mean, she was just
steamed because I brought
116
00:05:26,793 --> 00:05:29,024
my television set to watch
the Watergate hearings.
117
00:05:29,162 --> 00:05:30,289
Alex,
118
00:05:30,430 --> 00:05:33,730
it's too late... There
is nothing I can do.
119
00:05:33,867 --> 00:05:36,336
All right, okay,
hey, fine, fine.
120
00:05:36,469 --> 00:05:38,734
I don't get into a good
graduate program,
121
00:05:38,872 --> 00:05:42,138
I'm suing this school.
122
00:05:42,275 --> 00:05:44,301
- Oh, sorry.
- Oh, excuse me.
123
00:05:44,444 --> 00:05:45,969
Good morning, hi.
124
00:05:46,112 --> 00:05:47,872
Good morning, Josh,
and welcome to the class.
125
00:05:47,981 --> 00:05:50,473
Are you my teacher?
126
00:05:50,617 --> 00:05:51,641
Yes!
127
00:05:51,785 --> 00:05:54,220
I'm your teacher.
128
00:05:54,354 --> 00:05:57,222
Andy, sweetheart, you want
to come here for a second?
129
00:05:57,357 --> 00:06:01,089
Andy, I'd like you to
meet Mrs. Richards.
130
00:06:01,228 --> 00:06:02,355
Hi, Andy, nice to meet you.
131
00:06:02,495 --> 00:06:03,929
Hi, nice to meet you.
132
00:06:04,064 --> 00:06:06,556
And this is Josh.
133
00:06:06,700 --> 00:06:09,727
Now, Andy, Josh can't hear.
134
00:06:09,870 --> 00:06:11,099
But he speaks
135
00:06:11,238 --> 00:06:12,831
by signing.
136
00:06:12,973 --> 00:06:15,670
It's called sign language.
137
00:06:18,411 --> 00:06:22,143
See, right now, he said that
he's very happy to meet you.
138
00:06:22,282 --> 00:06:24,808
I would like to say, "I'm
very happy to meet him,"
139
00:06:24,951 --> 00:06:26,920
but how can I if he can't hear?
140
00:06:27,053 --> 00:06:27,918
Well,
141
00:06:28,054 --> 00:06:29,579
he can't... he can't hear you.
142
00:06:29,723 --> 00:06:32,454
But he can read
your lips a little bit.
143
00:06:32,592 --> 00:06:35,756
So, you can talk to him.
144
00:06:35,896 --> 00:06:39,333
Josh, I'm very glad
145
00:06:39,466 --> 00:06:42,368
to meet you.
146
00:06:42,502 --> 00:06:43,561
Is that okay?
147
00:06:43,703 --> 00:06:44,703
See?
148
00:06:44,838 --> 00:06:46,568
He's signing, "Yes."
149
00:06:46,706 --> 00:06:50,973
Okay, now, Andy, you're gonna
be Josh's buddy for the day.
150
00:06:51,111 --> 00:06:53,307
Would you like to see
151
00:06:53,446 --> 00:06:55,711
our goldfish?
152
00:06:55,849 --> 00:06:57,841
Oh, wait. Bye.
153
00:06:59,886 --> 00:07:01,878
- Bye-bye.
- Bye-bye.
154
00:07:05,492 --> 00:07:07,757
Well, I can see
he's in good hands.
155
00:07:07,894 --> 00:07:10,295
Oh, Andy's a very sweet kid.
156
00:07:10,430 --> 00:07:12,331
I think they're gonna
be good friends.
157
00:07:12,465 --> 00:07:13,609
- I've got to go to work.
- Okay.
158
00:07:13,633 --> 00:07:15,693
- Thanks a lot, bye.
- Bye-bye.
159
00:07:15,835 --> 00:07:17,701
Hi, Andy.
160
00:07:17,837 --> 00:07:20,306
Hi, Eugene. This is Josh.
161
00:07:22,142 --> 00:07:23,735
What's he doing?
162
00:07:23,877 --> 00:07:25,641
He talks with his hands.
163
00:07:25,779 --> 00:07:28,214
He can't hear.
164
00:07:28,348 --> 00:07:30,112
What do you mean he can't hear?
165
00:07:30,250 --> 00:07:32,446
Let's see if he can hear this.
166
00:07:32,585 --> 00:07:33,609
Hey, kid!
167
00:07:33,753 --> 00:07:35,119
Get out of the way!
168
00:07:35,255 --> 00:07:36,848
I want to see the fish!
169
00:07:36,990 --> 00:07:39,289
Yeah, me, too. Move it!
170
00:07:40,760 --> 00:07:41,989
You guys stop it!
171
00:07:42,128 --> 00:07:44,461
Don't do that to him!
172
00:07:44,597 --> 00:07:46,597
All right, all right, all
right, children, come on.
173
00:07:46,700 --> 00:07:47,998
Let's go sit back down.
174
00:07:48,134 --> 00:07:49,568
Let's get back to work.
175
00:07:49,703 --> 00:07:51,569
Don't feel bad.
176
00:07:53,206 --> 00:07:55,607
It's okay, Skippy,
everybody gets lost.
177
00:07:55,742 --> 00:07:59,474
Yeah, well, so we went
a little out of our way.
178
00:07:59,612 --> 00:08:02,377
It was nice driving around
Columbus, wasn't it?
179
00:08:02,515 --> 00:08:04,848
Cincinnati was very nice, too.
180
00:08:04,985 --> 00:08:06,317
Yes, it was.
181
00:08:06,453 --> 00:08:10,652
And best of all, it gave me a
chance to learn sign language.
182
00:08:10,790 --> 00:08:12,622
My name? Okay,
183
00:08:12,759 --> 00:08:14,387
S...
184
00:08:14,527 --> 00:08:15,620
K...
185
00:08:15,762 --> 00:08:17,287
I...
186
00:08:17,430 --> 00:08:20,958
P... P...
187
00:08:21,101 --> 00:08:22,899
- Y.
- Y.
188
00:08:23,036 --> 00:08:25,028
Two Ps... are you sure?
189
00:08:26,373 --> 00:08:29,036
No wonder I never get any mail.
190
00:08:30,643 --> 00:08:34,239
Josh, you want to color?
191
00:08:34,381 --> 00:08:36,247
Oh, you know what's funny?
192
00:08:36,383 --> 00:08:38,181
When I was a kid,
there were certain things
193
00:08:38,318 --> 00:08:39,318
I didn't do very well.
194
00:08:39,419 --> 00:08:42,150
Uh, coloring...
195
00:08:42,288 --> 00:08:44,257
sports, math,
196
00:08:44,391 --> 00:08:47,020
spelling, gargling.
197
00:08:47,160 --> 00:08:49,152
But as you get older it
doesn't matter as much.
198
00:08:49,295 --> 00:08:52,959
There's so many
new things I can't do.
199
00:08:53,099 --> 00:08:56,035
Do you like this?
200
00:08:59,739 --> 00:09:01,002
Cat.
201
00:09:01,141 --> 00:09:02,234
I had a cat once.
202
00:09:02,375 --> 00:09:04,173
His name was, uh, Skippy.
203
00:09:04,310 --> 00:09:07,246
And sometimes when my
mother would call me to dinner,
204
00:09:07,380 --> 00:09:09,474
he would get there first.
205
00:09:09,616 --> 00:09:12,051
So I would get
his Tender Vittles.
206
00:09:12,185 --> 00:09:13,915
When Eugene and the other kids
207
00:09:14,054 --> 00:09:18,082
made fun of you
today, were you sad?
208
00:09:20,260 --> 00:09:23,492
I would never make fun of you.
209
00:09:23,630 --> 00:09:25,189
- What happened?
- Eugene
210
00:09:25,331 --> 00:09:28,130
and the other kids
made fun of him today.
211
00:09:28,268 --> 00:09:29,964
Oh, that's not nice.
212
00:09:30,103 --> 00:09:32,629
Believe me, I know
what it's like to be teased.
213
00:09:32,772 --> 00:09:35,332
Josh, are you sad
214
00:09:35,475 --> 00:09:38,274
because you can't hear?
215
00:09:38,411 --> 00:09:40,539
No.
216
00:09:40,680 --> 00:09:43,115
Then I guess I
shouldn't be sad either.
217
00:09:44,717 --> 00:09:47,778
Ah, I'll get it.
218
00:09:47,921 --> 00:09:49,389
Hi, are you Skippy?
219
00:09:49,522 --> 00:09:50,956
- Yeah.
- Yes, I'm Josh's mom.
220
00:09:51,091 --> 00:09:52,650
- Oh, um...
- Nice to meet you.
221
00:09:54,394 --> 00:09:55,862
Hey.
222
00:09:57,664 --> 00:10:00,031
Hi. Did you have fun today?
223
00:10:00,166 --> 00:10:01,031
Yes.
224
00:10:01,167 --> 00:10:03,159
What did you do?
225
00:10:04,504 --> 00:10:06,996
Andy, Josh says you were
a great buddy for the day.
226
00:10:07,140 --> 00:10:08,199
Thank you.
227
00:10:08,341 --> 00:10:09,639
Welcome.
228
00:10:13,613 --> 00:10:17,448
Uh, Skippy, Josh says the
next time you pick him up,
229
00:10:17,584 --> 00:10:21,021
he wants to go to Michigan...
What does that mean?
230
00:10:21,154 --> 00:10:23,680
He's just kidding... we
weren't that close to Michigan.
231
00:10:23,823 --> 00:10:26,622
Um, we were closer to Florida.
232
00:10:26,759 --> 00:10:28,227
Hey.
233
00:10:28,361 --> 00:10:30,921
Tell Andy you'll
see him tomorrow.
234
00:10:31,998 --> 00:10:34,092
Bye.
235
00:10:34,234 --> 00:10:36,703
Yeah, we're going,
going home, come on.
236
00:10:36,836 --> 00:10:39,465
- Here you go.
- Thank you.
237
00:10:41,007 --> 00:10:44,239
Skippy, friends are
supposed to share, right?
238
00:10:44,377 --> 00:10:45,504
Right.
239
00:10:45,645 --> 00:10:47,136
So if my friend has a problem,
240
00:10:47,280 --> 00:10:49,078
it's my problem, too, right?
241
00:10:49,215 --> 00:10:51,707
Right, especially
if it's a good friend.
242
00:10:51,851 --> 00:10:54,320
Now I know what to do.
243
00:10:54,454 --> 00:10:56,298
Of course, you might want
to check these answers
244
00:10:56,322 --> 00:10:58,689
with someone who's
actually had friends.
245
00:10:59,826 --> 00:11:01,488
Hey, guys.
246
00:11:01,628 --> 00:11:02,838
- Hi.
- Hey, how did it go, Skip?
247
00:11:02,862 --> 00:11:04,524
Any trouble picking
up Andy at school?
248
00:11:04,664 --> 00:11:07,657
Well, uh, the picking up
part went fairly smoothly,
249
00:11:07,800 --> 00:11:09,996
but then on the way home,
we saw a little bit more
250
00:11:10,136 --> 00:11:12,196
of the Midwest than
we had planned.
251
00:11:12,338 --> 00:11:14,500
Andy, I see you had
your milk and cookies?
252
00:11:16,409 --> 00:11:17,604
Yeah, yeah, he sure did.
253
00:11:17,744 --> 00:11:20,737
And, uh, that reminds
me... You're low on milk.
254
00:11:20,880 --> 00:11:23,247
Chocolate syrup,
peanut butter and jelly.
255
00:11:23,383 --> 00:11:25,943
Well, I'll try to restock
before your next visit.
256
00:11:26,085 --> 00:11:28,111
Thanks. It means a lot to me.
257
00:11:28,254 --> 00:11:30,883
- All right.
- Bye.
258
00:11:31,024 --> 00:11:32,984
So, Andy, what would
you rather have for dinner...
259
00:11:33,092 --> 00:11:37,996
Pizza or your mother's
special tofu-plankton nut loaf?
260
00:11:40,600 --> 00:11:42,626
It's pizza, honey.
261
00:11:42,769 --> 00:11:45,432
So, how was school today, Andy?
262
00:11:47,006 --> 00:11:48,599
You okay? Something wrong?
263
00:11:50,743 --> 00:11:51,870
Are you okay, buddy?
264
00:11:52,011 --> 00:11:53,172
What's up?
265
00:12:01,554 --> 00:12:02,715
- I got pizza.
- Oh.
266
00:12:02,855 --> 00:12:07,520
I got pizza with pepperoni,
sausage and anchovies.
267
00:12:07,660 --> 00:12:09,458
And for dessert, I've got pizza
268
00:12:09,596 --> 00:12:11,963
with Alka-Seltzer.
269
00:12:13,099 --> 00:12:14,219
Didn't you forget something?
270
00:12:14,267 --> 00:12:15,826
Oh, no, no, Mom.
Got it right here.
271
00:12:15,969 --> 00:12:17,479
Your health pizza... No
cheese, extra seaweed.
272
00:12:17,503 --> 00:12:18,527
Ah. Mmm.
273
00:12:18,671 --> 00:12:21,732
Alex, I gave you $40.
274
00:12:21,874 --> 00:12:23,809
Might there not be some
change forthcoming?
275
00:12:23,943 --> 00:12:26,105
Well, Dad, there was gas.
276
00:12:26,246 --> 00:12:28,408
It was my gas.
277
00:12:28,548 --> 00:12:30,483
It was my car.
278
00:12:30,617 --> 00:12:33,519
All right, okay, well,
th-there was my delivery fee.
279
00:12:33,653 --> 00:12:37,283
There was my, uh... my
hanging out in the pizzeria fee.
280
00:12:37,423 --> 00:12:40,518
And, uh, and then, then,
of course, there was my tip.
281
00:12:40,660 --> 00:12:43,459
So, actually, Dad,
the way I figure it,
282
00:12:43,596 --> 00:12:46,566
you owe me $1.35.
283
00:12:46,699 --> 00:12:48,634
Have you got any change, Elyse?
284
00:12:48,768 --> 00:12:51,328
Yeah. Mom?
285
00:12:51,471 --> 00:12:53,235
- I'll go call Andy for dinner.
- Oh.
286
00:12:53,373 --> 00:12:55,150
Wait a minute, honey. We want
to talk to you about something.
287
00:12:55,174 --> 00:12:56,233
What did we do?
288
00:12:56,376 --> 00:12:58,072
- Oh, no, it's not you guys.
- No.
289
00:12:58,211 --> 00:13:00,680
Something has really
been bothering Andy lately.
290
00:13:00,813 --> 00:13:01,813
I know what it is.
291
00:13:01,881 --> 00:13:02,746
What is it?
292
00:13:02,882 --> 00:13:04,077
Gold.
293
00:13:04,217 --> 00:13:06,345
Dropped $14 on the
London market today.
294
00:13:06,486 --> 00:13:08,148
Well, maybe that's part of it.
295
00:13:08,288 --> 00:13:09,654
Oh.
296
00:13:09,789 --> 00:13:11,280
There's got to be
something else.
297
00:13:11,424 --> 00:13:14,724
Egg futures. They're down, too.
298
00:13:14,861 --> 00:13:16,261
There must be something else.
299
00:13:16,396 --> 00:13:18,331
It's not like Andy.
Something is wrong.
300
00:13:18,464 --> 00:13:21,161
Yeah, all we know is that he
went to school this morning,
301
00:13:21,301 --> 00:13:22,599
and then Skippy
brought him home.
302
00:13:22,735 --> 00:13:24,226
Oh, well, Mom,
that's it right there.
303
00:13:24,370 --> 00:13:25,531
He spent time with Skippy.
304
00:13:25,672 --> 00:13:28,198
I mean, after that, it-it
takes three, four hours
305
00:13:28,341 --> 00:13:30,606
before the power
of speech returns.
306
00:13:30,743 --> 00:13:33,770
I'll give Skippy a call.
Maybe he knows something.
307
00:13:33,913 --> 00:13:35,905
Yeah, I'll call him anyway.
308
00:13:37,417 --> 00:13:39,283
Andy just hasn't been himself.
309
00:13:39,419 --> 00:13:41,012
He wouldn't talk to us,
310
00:13:41,154 --> 00:13:44,522
and then he just went upstairs
to his room and went to sleep.
311
00:13:44,657 --> 00:13:46,455
I know what it is.
312
00:13:46,592 --> 00:13:48,220
It's the... it's a
rumor going around
313
00:13:48,361 --> 00:13:49,920
that if a Democrat
gets into office,
314
00:13:50,063 --> 00:13:52,965
interest rates are
going to skyrocket.
315
00:13:53,099 --> 00:13:56,558
You'd make a fine
child psychologist, Alex.
316
00:13:56,703 --> 00:13:58,695
Hello.
317
00:13:58,838 --> 00:14:00,238
Skippy, it's Mr. Keaton.
318
00:14:00,373 --> 00:14:01,966
Uh...
319
00:14:02,108 --> 00:14:03,838
Yes, from across the street.
320
00:14:03,976 --> 00:14:05,410
Uh...
321
00:14:05,545 --> 00:14:06,945
Your neighbor.
322
00:14:07,080 --> 00:14:08,840
Would you mind coming
over here for a moment?
323
00:14:08,948 --> 00:14:10,576
Fine. Good-bye.
324
00:14:10,717 --> 00:14:13,186
Andy, look what we've got
here. Pizza, your favorite.
325
00:14:13,319 --> 00:14:16,289
What kind do you want? You want
sausage, or you want mushroom?
326
00:14:16,422 --> 00:14:17,788
I bet
327
00:14:17,924 --> 00:14:19,620
I can get him to say, "no."
328
00:14:19,759 --> 00:14:21,955
Andy, how would you
like some alfalfa sprouts
329
00:14:22,095 --> 00:14:23,927
and gluten on your pizza?
330
00:14:25,231 --> 00:14:26,790
He's definitely not talking.
331
00:14:26,933 --> 00:14:28,367
All right, all right, all right.
332
00:14:28,501 --> 00:14:31,198
Don't panic. Don't panic.
Don't panic, okay? Watch.
333
00:14:31,337 --> 00:14:33,203
Andy...
334
00:14:33,339 --> 00:14:36,002
who's your favorite brother?
335
00:14:37,710 --> 00:14:40,407
Definitely a problem
here. I don't know.
336
00:14:40,546 --> 00:14:43,675
Oh, I got it. I
got it. I got it.
337
00:14:43,816 --> 00:14:46,718
♪ Ring! Ring! ♪
338
00:14:46,853 --> 00:14:48,048
The phone!
339
00:14:48,187 --> 00:14:49,519
Oh.
340
00:14:49,655 --> 00:14:50,816
♪ Ring. Ring. ♪
341
00:14:50,957 --> 00:14:52,152
Oh. Hello.
342
00:14:52,291 --> 00:14:53,816
Oh, just a minute.
343
00:14:53,960 --> 00:14:56,395
Andy, it's for you.
344
00:14:58,598 --> 00:15:00,863
But, Andy, there's
a call for you.
345
00:15:01,000 --> 00:15:02,229
I'll take it.
346
00:15:02,368 --> 00:15:03,597
No. It's not for you.
347
00:15:03,736 --> 00:15:05,932
I'll take it anyway.
348
00:15:06,072 --> 00:15:07,301
Hello.
349
00:15:07,440 --> 00:15:08,751
No, I'm sorry.
This is her brother.
350
00:15:08,775 --> 00:15:10,073
Yes, yes, we'll keep her here
351
00:15:10,209 --> 00:15:13,008
until you arrive with the
net and the tranquilizer gun.
352
00:15:15,782 --> 00:15:17,226
- Oh, look.
- Oh, Skippy!
353
00:15:17,250 --> 00:15:19,446
Look, when you brought
Andy home today,
354
00:15:19,585 --> 00:15:21,713
did anything happen
that might have upset him?
355
00:15:21,854 --> 00:15:23,345
I don't think so. Uh, let's see.
356
00:15:23,489 --> 00:15:26,618
Uh, when I met him at school,
he was busy on the jungle gym,
357
00:15:26,759 --> 00:15:28,694
so I played with the
blocks for a while.
358
00:15:28,828 --> 00:15:30,763
If this yields any
useful information,
359
00:15:30,897 --> 00:15:32,525
I'm transferring
to Grant College.
360
00:15:32,665 --> 00:15:36,432
Skippy, what happened
after you left kindergarten?
361
00:15:36,569 --> 00:15:39,664
I went to the first grade.
362
00:15:39,806 --> 00:15:41,798
He means today, Skippy.
363
00:15:41,941 --> 00:15:45,207
Let's see. When-when we
came home, uh, Andy and Josh...
364
00:15:45,344 --> 00:15:46,869
Josh? Who is Josh?
365
00:15:47,013 --> 00:15:48,072
That's Andy's friend.
366
00:15:48,214 --> 00:15:49,214
His buddy for the day.
367
00:15:49,348 --> 00:15:50,873
And they came home together?
368
00:15:51,017 --> 00:15:52,041
Yeah.
369
00:15:52,185 --> 00:15:55,553
We had milk and cookies
and colored and, uh,
370
00:15:55,688 --> 00:15:58,453
Andy drew a cat
371
00:15:58,591 --> 00:16:02,460
while Josh drew a goldfish.
372
00:16:04,130 --> 00:16:06,793
Skippy, work with me on this.
373
00:16:07,967 --> 00:16:10,664
What the heck are you
doing with your hands?
374
00:16:10,803 --> 00:16:11,803
It's sign language.
375
00:16:11,904 --> 00:16:13,133
Josh taught me. He's Deaf.
376
00:16:15,274 --> 00:16:16,367
Oh...
377
00:16:16,509 --> 00:16:18,410
Didn't I mention that?
378
00:16:18,544 --> 00:16:19,876
No.
379
00:16:20,012 --> 00:16:23,141
Then, I, uh, I probably
also didn't mention
380
00:16:23,282 --> 00:16:25,877
that some of the kids in Andy's
class, they were teasing Josh.
381
00:16:26,018 --> 00:16:27,714
Was Andy involved?
382
00:16:27,854 --> 00:16:29,345
Yeah, he stood up for Josh.
383
00:16:29,489 --> 00:16:31,481
He seemed really upset about it.
384
00:16:31,624 --> 00:16:33,650
Is-is there any
more to the story?
385
00:16:33,793 --> 00:16:35,853
Is there anything
else you want to say?
386
00:16:35,995 --> 00:16:36,995
Yeah.
387
00:16:37,129 --> 00:16:40,099
Is this pizza for everybody?
388
00:16:41,834 --> 00:16:43,666
Now this is the sign for want.
389
00:16:43,803 --> 00:16:46,500
I want... a car.
390
00:16:46,639 --> 00:16:49,268
I want ice cream.
391
00:16:49,408 --> 00:16:50,535
Yes? Okay.
392
00:16:50,676 --> 00:16:51,735
So if you want Josh
393
00:16:51,878 --> 00:16:52,878
to pass something to you,
394
00:16:53,012 --> 00:16:54,810
this is the sign that you use.
395
00:16:54,947 --> 00:16:56,158
Does anyone have a special word
396
00:16:56,182 --> 00:16:57,377
that they'd like to know?
397
00:16:57,517 --> 00:16:59,213
Uh... Louise.
398
00:16:59,352 --> 00:17:00,718
Pencil.
399
00:17:00,853 --> 00:17:02,981
Uh...
400
00:17:03,122 --> 00:17:04,122
Pencil.
401
00:17:04,223 --> 00:17:05,953
Yes, pencil. Good.
402
00:17:06,092 --> 00:17:06,957
Anybody else?
403
00:17:07,093 --> 00:17:08,425
What about "teacher"?
404
00:17:10,062 --> 00:17:11,155
Teacher.
405
00:17:11,297 --> 00:17:12,765
Teacher. Good.
406
00:17:12,899 --> 00:17:13,764
Yes?
407
00:17:13,900 --> 00:17:15,163
How about recess?
408
00:17:15,301 --> 00:17:17,099
Okay.
409
00:17:18,471 --> 00:17:19,598
- Good.
- No.
410
00:17:19,739 --> 00:17:21,037
I don't mean the sign.
411
00:17:21,173 --> 00:17:24,371
I mean, how about recess?
412
00:17:24,510 --> 00:17:27,002
In just a couple of
minutes, Eugene.
413
00:17:27,146 --> 00:17:28,170
All right, now, class,
414
00:17:28,314 --> 00:17:30,306
I think that we
should thank Josh
415
00:17:30,449 --> 00:17:32,384
for teaching us
these signs, okay?
416
00:17:32,518 --> 00:17:33,850
Thank you, Josh.
417
00:17:33,986 --> 00:17:35,147
Good.
418
00:17:35,288 --> 00:17:36,688
You're welcome.
419
00:17:36,822 --> 00:17:38,017
Good. That's great.
420
00:17:38,157 --> 00:17:40,422
Okay, how about some free time?
421
00:17:40,560 --> 00:17:42,552
Good.
422
00:17:43,262 --> 00:17:45,254
Josh...
423
00:17:50,002 --> 00:17:51,994
Do you feel like
talking yet, Andy?
424
00:17:53,205 --> 00:17:55,674
Uh, well, um, after this period
425
00:17:55,808 --> 00:17:58,778
we can go into my office and
we can talk about you not talking.
426
00:17:58,911 --> 00:18:02,109
Uh, but you'll probably
not want to talk about it,
427
00:18:02,248 --> 00:18:05,412
but you can talk about it
if you want to talk about it.
428
00:18:07,053 --> 00:18:09,045
We'll talk later.
429
00:18:13,125 --> 00:18:14,559
Are you mad at me, Andy?
430
00:18:14,694 --> 00:18:16,686
Why aren't you talking to me?
431
00:18:16,829 --> 00:18:19,060
Because he's a dummy,
just like his friend.
432
00:18:26,906 --> 00:18:27,906
Oh, hi.
433
00:18:28,007 --> 00:18:30,033
I'm so glad that you
could come today.
434
00:18:30,176 --> 00:18:31,286
Josh's mother is coming, too,
435
00:18:31,310 --> 00:18:32,801
and I figure that together,
436
00:18:32,945 --> 00:18:34,311
we can figure out
Andy's problem.
437
00:18:34,447 --> 00:18:35,676
Oh, we hope so, too.
438
00:18:35,815 --> 00:18:37,340
Uh, after we wrap that up,
439
00:18:37,483 --> 00:18:39,418
Alex asked us if we'd
have a conference with you.
440
00:18:39,552 --> 00:18:41,646
Something about a grade change?
441
00:18:41,787 --> 00:18:44,848
He is 22 years old
and he still can't believe
442
00:18:44,991 --> 00:18:47,460
that he got a "B" in shoe-tying?
443
00:18:47,593 --> 00:18:49,118
I think he's serious about it.
444
00:18:49,261 --> 00:18:51,457
He's asked for a makeup test.
445
00:18:52,698 --> 00:18:54,496
Oh, excuse me.
446
00:18:54,634 --> 00:18:56,762
Hi, Mrs. Richards. Hi.
447
00:18:56,902 --> 00:18:58,200
- Hi.
- Glad you could come.
448
00:18:58,337 --> 00:18:59,815
- Thanks.
- Uh, these are the Keatons.
449
00:18:59,839 --> 00:19:01,483
- Hi. Nice to meet you.
- This is Josh's mother.
450
00:19:01,507 --> 00:19:03,352
- Thank you. Nice to meet you.
- Hi. Very nice to meet you.
451
00:19:03,376 --> 00:19:04,376
Oh, uh, excuse me.
452
00:19:04,510 --> 00:19:06,172
I think I see a
tug-of-war breaking out.
453
00:19:06,312 --> 00:19:07,905
Mrs. Richards,
454
00:19:08,047 --> 00:19:09,558
we really appreciate your
coming here this afternoon.
455
00:19:09,582 --> 00:19:10,641
Oh, it's no problem.
456
00:19:10,783 --> 00:19:12,127
Look, I can't help
but feel responsible
457
00:19:12,151 --> 00:19:13,210
for Andy not talking.
458
00:19:13,352 --> 00:19:14,911
Oh, please don't. No.
459
00:19:15,054 --> 00:19:17,353
It's just that Andy's
never had a friend before
460
00:19:17,490 --> 00:19:19,584
who was, uh... you know.
461
00:19:21,060 --> 00:19:24,360
I think what Steven means is
that Andy just has no experience
462
00:19:24,497 --> 00:19:27,023
playing with someone
who's... well, who's...
463
00:19:27,166 --> 00:19:27,929
Deaf.
464
00:19:28,067 --> 00:19:30,593
Yes. Thank you.
465
00:19:30,736 --> 00:19:32,671
Um... I don't know,
for some reason
466
00:19:32,805 --> 00:19:34,549
it's difficult to talk
about Josh being, uh...
467
00:19:34,573 --> 00:19:36,405
Deaf.
468
00:19:36,542 --> 00:19:39,273
Andy stopped talking...
Maybe I should, too.
469
00:19:41,313 --> 00:19:42,474
Don't feel bad, Mr. Keaton.
470
00:19:42,615 --> 00:19:44,641
The word "deaf"
is not an insult.
471
00:19:44,784 --> 00:19:46,082
I'm sorry. I think we just...
472
00:19:46,218 --> 00:19:47,963
we're just afraid we're
going to say the wrong thing.
473
00:19:47,987 --> 00:19:50,388
It's okay. It
happens all the time.
474
00:19:50,523 --> 00:19:53,857
You know, that's what's
so remarkable about Andy.
475
00:19:55,494 --> 00:19:58,054
See, a lot of kids would
be scared off by Josh,
476
00:19:58,197 --> 00:20:00,359
and Andy's been a real friend.
477
00:20:00,499 --> 00:20:01,865
You can be very proud of him.
478
00:20:02,001 --> 00:20:03,526
He's quite a boy.
479
00:20:03,669 --> 00:20:05,113
There's something
I'd like to show you.
480
00:20:05,137 --> 00:20:07,368
It's a painting that both
Josh and Andy drew.
481
00:20:07,506 --> 00:20:08,530
It's of the both of them.
482
00:20:08,674 --> 00:20:09,869
- Huh.
- Oh.
483
00:20:10,009 --> 00:20:11,102
Right here.
484
00:20:12,144 --> 00:20:13,476
I don't see why
485
00:20:13,612 --> 00:20:15,137
we need to learn sign language
486
00:20:15,281 --> 00:20:17,841
just because the
new kid can't hear.
487
00:20:17,983 --> 00:20:19,918
I think sign language is fun.
488
00:20:20,052 --> 00:20:20,917
I don't.
489
00:20:21,053 --> 00:20:22,146
I don't think deaf kids
490
00:20:22,288 --> 00:20:24,086
should be allowed
in a normal class.
491
00:20:24,223 --> 00:20:26,215
Why don't you guys be quiet?
492
00:20:26,358 --> 00:20:27,883
Why? He can't hear us.
493
00:20:28,027 --> 00:20:30,462
We can say anything we want.
494
00:20:30,596 --> 00:20:33,964
But Andy can hear
you, and they're friends.
495
00:20:34,100 --> 00:20:36,399
See, he's getting
really mad at you.
496
00:20:36,535 --> 00:20:37,730
Big deal!
497
00:20:37,870 --> 00:20:40,135
What's he going
to do, not yell at us?
498
00:20:41,640 --> 00:20:43,768
Hey, everybody, want
to see something funny?
499
00:20:45,044 --> 00:20:46,044
Why don't you go home?
500
00:20:46,178 --> 00:20:47,908
You don't belong here.
501
00:20:48,047 --> 00:20:50,107
Yeah, get out of
here, stupid-head.
502
00:20:56,155 --> 00:20:58,090
Hey! Hey, hey, hey!
503
00:20:58,224 --> 00:21:00,302
- Come on! Come on!
- Eugene, Eugene, Dougie, get over here.
504
00:21:00,326 --> 00:21:01,692
He started it! He started it!
505
00:21:01,827 --> 00:21:04,262
Andy, there is
no excuse for this.
506
00:21:04,396 --> 00:21:06,388
Now, what is going on?
507
00:21:19,111 --> 00:21:21,205
Hey, how'd it go, buddy?
508
00:21:21,347 --> 00:21:23,509
Andy.
509
00:21:23,649 --> 00:21:24,844
He's still not talking?
510
00:21:24,984 --> 00:21:26,008
Nope.
511
00:21:26,152 --> 00:21:28,053
Of all my siblings
to give up talking,
512
00:21:28,187 --> 00:21:30,418
why did it have to be him?
513
00:21:30,556 --> 00:21:31,833
I don't know how
much we accomplished.
514
00:21:31,857 --> 00:21:33,052
We talked to Andy's teacher.
515
00:21:33,192 --> 00:21:34,272
We talked to Josh's mother.
516
00:21:34,360 --> 00:21:35,623
And then a fight broke out.
517
00:21:35,761 --> 00:21:37,252
Did you win, Dad?
518
00:21:37,396 --> 00:21:39,729
I wasn't one of the combatants.
519
00:21:39,865 --> 00:21:41,458
It was between
Andy and another boy,
520
00:21:41,600 --> 00:21:43,899
and it was just so sad to
see those children fighting...
521
00:21:44,036 --> 00:21:47,165
Josh sitting there, knowing
they were fighting over him.
522
00:21:47,306 --> 00:21:49,969
You know, there was a time
in my life when I didn't talk.
523
00:21:50,109 --> 00:21:52,578
Really? I'm sorry I
missed that, Skippy.
524
00:21:52,711 --> 00:21:55,180
When, exactly, were
you speechless?
525
00:21:55,314 --> 00:21:56,314
From age zero to two.
526
00:21:56,415 --> 00:21:57,659
I think I could actually
speak back then.
527
00:21:57,683 --> 00:21:59,879
There just wasn't
anything on my mind.
528
00:22:00,019 --> 00:22:02,750
Oh, so basically
nothing's changed.
529
00:22:03,956 --> 00:22:05,634
I really don't know
what we're going to do.
530
00:22:05,658 --> 00:22:08,685
Obviously, Andy's not speaking
out of sympathy for Josh,
531
00:22:08,828 --> 00:22:11,525
which is really a very
sweet and caring thing to do,
532
00:22:11,664 --> 00:22:13,530
but how do we get him to speak
533
00:22:13,666 --> 00:22:16,932
without squelching
his noble impulses?
534
00:22:17,069 --> 00:22:19,061
Have you tried
offering cash yet?
535
00:22:22,141 --> 00:22:24,542
Oh, excuse me.
536
00:22:24,677 --> 00:22:25,957
Mrs. Richards,
come in. Hi, Josh.
537
00:22:26,011 --> 00:22:27,639
- Hi.
- Come in. How are you?
538
00:22:27,780 --> 00:22:29,090
I'd like you to
meet our children.
539
00:22:29,114 --> 00:22:30,707
This is Mallory and
Jennifer and Alex.
540
00:22:30,850 --> 00:22:32,546
Uh, Skippy's not ours.
541
00:22:33,752 --> 00:22:34,617
Um, where's Andy?
542
00:22:34,753 --> 00:22:35,753
Oh, he's upstairs.
543
00:22:35,788 --> 00:22:37,381
- I'll go get him.
- Thanks.
544
00:22:40,860 --> 00:22:42,021
Josh, I want to thank you
545
00:22:42,161 --> 00:22:43,601
for being such a
good friend to Andy.
546
00:22:45,598 --> 00:22:46,463
What did he say?
547
00:22:46,599 --> 00:22:48,864
He said, "You like money."
548
00:22:49,001 --> 00:22:51,596
So Andy mentioned me to you.
549
00:22:55,107 --> 00:22:57,099
Andy...
550
00:22:59,645 --> 00:23:02,114
Andy, thank you very much
551
00:23:02,248 --> 00:23:04,114
for standing up for Josh today.
552
00:23:04,250 --> 00:23:06,185
But we'd all like it very much
553
00:23:06,318 --> 00:23:08,514
if you would start
to speak again.
554
00:23:12,825 --> 00:23:14,350
Please, honey.
555
00:23:14,493 --> 00:23:15,517
We love you so much.
556
00:23:15,661 --> 00:23:17,527
We really want to hear
your sweet little voice.
557
00:23:21,500 --> 00:23:23,867
Andy, you're my best friend.
558
00:23:24,003 --> 00:23:25,995
Thank you for sticking
up for me today...
559
00:23:28,841 --> 00:23:30,833
but you don't have to.
560
00:23:32,177 --> 00:23:34,544
It doesn't matter
that I can't hear.
561
00:23:38,951 --> 00:23:40,943
Please talk, Andy.
562
00:23:43,455 --> 00:23:45,447
You're my best friend.
563
00:23:50,062 --> 00:23:52,725
- Oh...
- Oh, that's so great.
564
00:23:52,865 --> 00:23:55,334
Mrs. Richards, you have
yourself quite a young man there.
565
00:24:34,540 --> 00:24:36,236
Sit, Ubu, sit. Good dog.
36896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.