All language subtitles for Family Ties S06E11 Citizen Keaton.DVDRip.NonHI.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:05,362 ♪♪ 2 00:00:13,380 --> 00:00:18,785 ♪ I bet we've been together for a million years ♪ 3 00:00:18,919 --> 00:00:24,415 ♪ And I bet we'll be together for a million more ♪ 4 00:00:24,558 --> 00:00:26,993 ♪ Oh, it's like I started breathing ♪ 5 00:00:27,127 --> 00:00:29,790 ♪ On the night we kissed ♪ 6 00:00:29,930 --> 00:00:35,028 ♪ And I can't remember what I ever did before ♪ 7 00:00:35,168 --> 00:00:40,766 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 8 00:00:40,908 --> 00:00:46,040 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 9 00:00:46,179 --> 00:00:52,312 ♪ And there ain't no nothing we can't love each other through ♪ 10 00:00:52,452 --> 00:00:57,481 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 11 00:00:57,624 --> 00:01:00,389 ♪ Sha-la-la-la. ♪ 12 00:01:04,097 --> 00:01:05,326 Okay, now, here's what we do. 13 00:01:05,465 --> 00:01:07,696 Everyone take his own fortune cookie. 14 00:01:07,834 --> 00:01:09,268 And then we'll break our cookies 15 00:01:09,403 --> 00:01:11,463 and we'll read our fortunes aloud. 16 00:01:11,605 --> 00:01:13,316 Now, Andy, be very careful how you open that cookie. 17 00:01:13,340 --> 00:01:15,172 There's an old Oriental proverb that says, 18 00:01:15,309 --> 00:01:17,369 "If you tear your fortune, you'll have bad luck." 19 00:01:17,511 --> 00:01:18,671 Here, now, watch. Watch this. 20 00:01:18,779 --> 00:01:20,680 This is... 21 00:01:20,814 --> 00:01:21,814 That's real good, Dad. 22 00:01:21,949 --> 00:01:23,110 What's it say? 23 00:01:23,250 --> 00:01:26,084 "Stop telling people... 24 00:01:26,219 --> 00:01:29,383 how to open fortune cookies." 25 00:01:29,523 --> 00:01:31,082 Well, I got my usual one. 26 00:01:31,224 --> 00:01:33,921 "Fame, fortune and riches are yours for the asking... 27 00:01:34,061 --> 00:01:36,053 Alex." 28 00:01:38,031 --> 00:01:39,363 Here goes mine. 29 00:01:39,499 --> 00:01:42,367 "Alex, no more personalized fortunes until you pay up. 30 00:01:42,502 --> 00:01:45,472 Signed Mr. Wong." 31 00:01:45,606 --> 00:01:47,734 Uh, what does... what does yours say, Andy? 32 00:01:47,874 --> 00:01:50,241 I ate mine. 33 00:01:50,377 --> 00:01:51,497 Oh, come on, Andy. 34 00:01:51,612 --> 00:01:52,932 We'll go find you another fortune. 35 00:01:53,013 --> 00:01:54,709 Okay. 36 00:01:54,848 --> 00:01:56,817 - Hi. - Well, hi! 37 00:01:56,950 --> 00:01:58,145 Hello, everybody. 38 00:01:58,285 --> 00:02:00,125 Well, I hope you haven't come for dinner, Skip. 39 00:02:00,153 --> 00:02:01,587 - We're finished. - Oh, no, no, no. 40 00:02:01,722 --> 00:02:03,562 Tonight's meat loaf surprise night at my house. 41 00:02:03,590 --> 00:02:05,024 Old Handelman tradition. 42 00:02:05,158 --> 00:02:06,285 Just a regular meat loaf 43 00:02:06,426 --> 00:02:09,123 with many different foreign coins hidden in it. 44 00:02:09,262 --> 00:02:10,389 Sounds delicious. 45 00:02:10,530 --> 00:02:12,260 Skippy, can I please tell them my news now? 46 00:02:12,399 --> 00:02:14,159 Of course. I was just getting them warmed up. 47 00:02:14,267 --> 00:02:15,394 Okay. I... 48 00:02:15,535 --> 00:02:17,128 Everybody, I did something today 49 00:02:17,270 --> 00:02:18,670 that I never thought I'd do before. 50 00:02:18,805 --> 00:02:20,797 You wore plaids with checks? 51 00:02:21,942 --> 00:02:23,376 No. Something at school. 52 00:02:23,510 --> 00:02:25,604 - You wrote in pen. - Oh! 53 00:02:25,746 --> 00:02:26,805 No. 54 00:02:26,947 --> 00:02:30,008 I have decided to run for school president. 55 00:02:30,150 --> 00:02:31,880 - Great idea! - Oh, that's terrific! 56 00:02:32,019 --> 00:02:33,059 - Good, honey. - Thank you. 57 00:02:33,086 --> 00:02:34,952 Wow! Tell me, Mal, how do they decide 58 00:02:35,088 --> 00:02:36,633 who's going to run for president of Grant? 59 00:02:36,657 --> 00:02:38,497 I mean, I mean, what do you... what do you need 60 00:02:38,558 --> 00:02:41,084 to qualify for that, a "D" average and a pulse? 61 00:02:41,228 --> 00:02:44,357 They're not really strict about the "D" average. 62 00:02:44,498 --> 00:02:45,761 Honey, this is wonderful, 63 00:02:45,899 --> 00:02:47,629 but I got to admit I'm a little surprised. 64 00:02:47,768 --> 00:02:49,768 You've never shown any interest in politics before. 65 00:02:49,903 --> 00:02:51,201 Yeah, I know... I don't know. 66 00:02:51,338 --> 00:02:52,863 It just came to me out of nowhere. 67 00:02:53,006 --> 00:02:54,634 I was sitting with a bunch of my friends, 68 00:02:54,775 --> 00:02:56,135 and they said, "Why don't you run?" 69 00:02:56,209 --> 00:02:57,541 And I said, "Are you kidding?" 70 00:02:57,678 --> 00:02:59,198 And then I thought, "Huh, I don't know. 71 00:02:59,312 --> 00:03:01,042 It could be fun. Sounds like a neat job." 72 00:03:01,181 --> 00:03:02,672 So I said, "What the heck," you know? 73 00:03:04,184 --> 00:03:07,348 That's pretty much the way Reagan decided to run. 74 00:03:08,689 --> 00:03:10,681 Let me tell you one thing, Mal: 75 00:03:10,824 --> 00:03:13,055 Don't take any, uh, political wisdom from Mom and Dad. 76 00:03:13,193 --> 00:03:15,025 What is that supposed to mean? 77 00:03:15,162 --> 00:03:16,439 Let's face it... Politically speaking, 78 00:03:16,463 --> 00:03:18,159 you two are the kiss of death. 79 00:03:19,399 --> 00:03:21,277 I mean, just look at the candidates you supported. 80 00:03:21,301 --> 00:03:23,031 Uh, McGovern, Humphrey... 81 00:03:23,170 --> 00:03:25,730 uh, Mr. Excitement himself, Walter Mondale. 82 00:03:26,873 --> 00:03:28,073 Those names sound so familiar. 83 00:03:28,175 --> 00:03:30,303 Do they go to Grant? 84 00:03:30,444 --> 00:03:31,878 Look, Alex, we don't get involved 85 00:03:32,012 --> 00:03:33,537 in the campaigns just to win. 86 00:03:33,680 --> 00:03:35,171 We do it because we feel deeply 87 00:03:35,315 --> 00:03:38,217 about certain political or... or moral issues. 88 00:03:38,351 --> 00:03:41,446 It would be nice to win occasionally. 89 00:03:41,588 --> 00:03:43,166 Well, then, you should work on Mallory's campaign, 90 00:03:43,190 --> 00:03:44,055 'cause she's going to win. 91 00:03:44,191 --> 00:03:45,591 Everybody at school loves her. 92 00:03:45,726 --> 00:03:47,558 She's... really popular. 93 00:03:47,694 --> 00:03:49,253 Skippy's my campaign manager. 94 00:03:50,797 --> 00:03:54,359 Well... well, uh, no, you're... you're well on your way. 95 00:03:54,501 --> 00:03:56,970 I just thought Skippy could, uh, help me keep in touch 96 00:03:57,104 --> 00:03:59,539 with all the people at Grant that nobody talks to. 97 00:04:01,208 --> 00:04:02,506 I'm close with them. 98 00:04:02,642 --> 00:04:03,642 Wait, wait. 99 00:04:03,710 --> 00:04:05,474 Listen... listen to my fortune. 100 00:04:05,612 --> 00:04:08,013 "Good fortune will soon smile on you." 101 00:04:08,148 --> 00:04:10,276 It's good luck for the campaign. 102 00:04:10,417 --> 00:04:11,885 What does yours say, Skippy? 103 00:04:12,018 --> 00:04:14,749 "You have 15 minutes to live." 104 00:04:18,191 --> 00:04:20,717 How does this sound for a campaign slogan? 105 00:04:20,861 --> 00:04:22,762 - "Vote for Mallory." - Um... 106 00:04:22,896 --> 00:04:25,627 We need something more direct, livelier. 107 00:04:25,766 --> 00:04:28,395 How about just, "Vote"? 108 00:04:28,535 --> 00:04:31,528 That's-that's good, Skippy, but it doesn't say for who. 109 00:04:31,671 --> 00:04:34,038 Well, you could stand next to the sign. 110 00:04:34,174 --> 00:04:36,643 But I can't be everywhere at once. 111 00:04:36,777 --> 00:04:38,006 Okay. Maybe that's it. 112 00:04:38,145 --> 00:04:39,145 "Vote for Mallory. 113 00:04:39,212 --> 00:04:41,807 She can't be everywhere at once." 114 00:04:41,948 --> 00:04:43,576 - Hi. - Hi. 115 00:04:43,717 --> 00:04:44,810 Mallory, congratulations. 116 00:04:44,951 --> 00:04:46,462 I heard you're running for president of Grant. 117 00:04:46,486 --> 00:04:48,352 - That's great. - Thanks. 118 00:04:48,488 --> 00:04:49,799 - Too bad I can't vote for you. - Aw. 119 00:04:49,823 --> 00:04:50,823 What do you mean? 120 00:04:50,857 --> 00:04:52,348 Skippy, only students at Grant 121 00:04:52,492 --> 00:04:53,653 can vote in this election. 122 00:04:53,794 --> 00:04:54,887 Oh, great. 123 00:04:55,028 --> 00:04:57,429 Well, there goes my grandma's vote. 124 00:04:57,564 --> 00:04:59,590 What's this, Mal, material for your campaign? 125 00:04:59,733 --> 00:05:00,894 Yes, Alex. Don't look at it. 126 00:05:01,034 --> 00:05:02,278 - You'll just make fun of it. - No! 127 00:05:02,302 --> 00:05:03,395 No, not at all. 128 00:05:03,537 --> 00:05:04,680 No, I'm glad you're getting involved. 129 00:05:04,704 --> 00:05:05,763 I'm interested. 130 00:05:05,906 --> 00:05:07,546 What, uh... what's your campaign platform? 131 00:05:07,674 --> 00:05:09,666 What's my platform, Skippy? 132 00:05:11,144 --> 00:05:13,113 We're trying to run a campaign here. 133 00:05:13,246 --> 00:05:15,909 We don't have time to build a platform. 134 00:05:17,217 --> 00:05:18,412 I'll get it. 135 00:05:21,421 --> 00:05:23,151 - Hi, Amy. - Hi, Alex. 136 00:05:23,290 --> 00:05:25,623 Uh, this is Amy Sussman, Skippy's girlfriend. 137 00:05:25,759 --> 00:05:27,091 - Amy, this is Lauren. - Hi. 138 00:05:27,227 --> 00:05:29,147 - Hi. How you doing? - Sorry I'm late, guys. 139 00:05:29,196 --> 00:05:31,256 Amy is my campaign treasurer. 140 00:05:31,398 --> 00:05:33,162 - Hey, gang! - Well, well, it looks like 141 00:05:33,300 --> 00:05:35,531 we walked in on this big, executive campaign meeting. 142 00:05:35,669 --> 00:05:38,332 Yeah. Oh, you know, Mal, uh, maybe I can help you. 143 00:05:38,471 --> 00:05:41,566 Uh, I don't want to brag, but I-I was president in college. 144 00:05:41,708 --> 00:05:42,708 Really, Dad? 145 00:05:42,776 --> 00:05:43,820 You were president of your school? 146 00:05:43,844 --> 00:05:46,006 Well, not exactly the entire school. 147 00:05:46,146 --> 00:05:48,706 I was, uh, president of the South Campus 148 00:05:48,849 --> 00:05:50,715 Aluminum Can Recycling Club. 149 00:05:52,986 --> 00:05:54,852 And a damn fine one, too. 150 00:05:54,988 --> 00:05:55,988 Well, uh... 151 00:05:58,024 --> 00:05:59,969 Excuse me, but if... but if Mallory's going to win, 152 00:05:59,993 --> 00:06:01,313 she's going to need something more 153 00:06:01,361 --> 00:06:03,728 than a "give a hoot, don't pollute" platform. 154 00:06:03,864 --> 00:06:05,730 Oh, I like that. Can we use it, Mr. Keaton? 155 00:06:05,866 --> 00:06:07,346 - Be my guest, Skip. - Well, good-bye. 156 00:06:07,400 --> 00:06:09,232 We're going to go pick Andy up at school. 157 00:06:09,369 --> 00:06:11,167 Would you mind dropping me off at campus? 158 00:06:11,304 --> 00:06:12,815 - Oh, yeah. - Oh, no, not at all, Lauren. 159 00:06:12,839 --> 00:06:14,959 It'll give me time to, uh, tell you a little bit about 160 00:06:15,075 --> 00:06:17,271 the work I did as president of the recycling club. 161 00:06:17,410 --> 00:06:19,675 Steven, I've heard that story a million times. 162 00:06:19,813 --> 00:06:22,681 Sit in the back, Elyse. 163 00:06:22,816 --> 00:06:25,342 You know, I had a little slogan, and I had a little magnet... 164 00:06:25,485 --> 00:06:28,182 I think the first thing we need is a, uh... 165 00:06:28,321 --> 00:06:30,051 a good campaign strategy. 166 00:06:30,190 --> 00:06:31,055 Any ideas? 167 00:06:31,191 --> 00:06:32,318 I have a few ideas. 168 00:06:32,459 --> 00:06:33,791 But first, I have a question. 169 00:06:33,927 --> 00:06:35,862 What exactly is a campaign strategy? 170 00:06:35,996 --> 00:06:37,965 Well, a campaign strategy is a... 171 00:06:38,098 --> 00:06:39,361 Alex... 172 00:06:39,499 --> 00:06:41,058 I'm sorry. I'm sorry. 173 00:06:41,201 --> 00:06:42,362 It's your campaign. 174 00:06:42,502 --> 00:06:43,868 You guys run with it. 175 00:06:44,004 --> 00:06:45,233 Go ahead, Mal. 176 00:06:45,372 --> 00:06:48,433 Uh... a campaign strategy, huh? 177 00:06:48,575 --> 00:06:50,703 What's something that you really believe in? 178 00:06:50,844 --> 00:06:55,145 Like, uh, more study hours, hard work, good grades. 179 00:06:55,282 --> 00:06:57,274 No, not those. 180 00:06:58,318 --> 00:06:59,684 Well, what, then? 181 00:06:59,819 --> 00:07:01,617 Well, I guess I feel that the students 182 00:07:01,755 --> 00:07:04,850 should have more of a say in what goes on at Grant. 183 00:07:04,991 --> 00:07:06,687 Like, remember last year, out of the blue, 184 00:07:06,826 --> 00:07:09,022 all of a sudden, they took out the diet soda machine? 185 00:07:09,162 --> 00:07:11,097 And-and I said, "This is wrong." 186 00:07:11,231 --> 00:07:13,598 A lot of people... a lot of people agreed. 187 00:07:13,733 --> 00:07:15,668 There you go, Mal. 188 00:07:15,802 --> 00:07:17,280 There you go. That's good. That's good. 189 00:07:17,304 --> 00:07:19,205 That's something the students can get behind. 190 00:07:19,339 --> 00:07:21,274 Diet soda? 191 00:07:21,408 --> 00:07:22,842 Well, it's not just diet soda, Mal. 192 00:07:22,976 --> 00:07:25,309 It's-it's a vision that you stand for, 193 00:07:25,445 --> 00:07:28,677 uh, to make life easier and more pleasurable for... 194 00:07:28,815 --> 00:07:30,784 weight-conscious students. 195 00:07:30,917 --> 00:07:34,319 "Vote for Mal, go low-cal." 196 00:07:34,454 --> 00:07:36,082 Look, Alex, I don't know if 197 00:07:36,222 --> 00:07:37,952 I can get the soda machine put back in. 198 00:07:38,091 --> 00:07:40,026 And I don't want to make promises I can't keep. 199 00:07:40,160 --> 00:07:42,527 Well, you have no place in politics. 200 00:07:43,830 --> 00:07:45,408 Well, I'll tell you... I'd vote for someone 201 00:07:45,432 --> 00:07:47,094 who could get that soda machine back. 202 00:07:47,233 --> 00:07:48,360 There you go, Mal. 203 00:07:48,501 --> 00:07:49,696 There you go. 204 00:07:49,836 --> 00:07:51,236 I can feel the groundswell starting. 205 00:07:51,304 --> 00:07:52,169 I'll tell you something else. 206 00:07:52,305 --> 00:07:53,933 I miss the low-fat chocolate milk 207 00:07:54,074 --> 00:07:56,543 with the twisty straws. 208 00:07:56,676 --> 00:07:58,975 Who doesn't? Who doesn't? 209 00:07:59,112 --> 00:08:00,307 I can feel it, Mal. 210 00:08:00,447 --> 00:08:01,687 You're going to win this thing. 211 00:08:01,781 --> 00:08:03,807 I do have another idea about changing 212 00:08:03,950 --> 00:08:05,885 the color of the drapes in the student center. 213 00:08:06,019 --> 00:08:08,113 I like it. It's hip. 214 00:08:08,254 --> 00:08:10,189 It's fresh. It's contemporary. 215 00:08:10,323 --> 00:08:12,485 It's what the people want. 216 00:08:12,625 --> 00:08:14,303 I'm telling you, Mal, there's only one ingredient missing here 217 00:08:14,327 --> 00:08:15,693 for a winning campaign. 218 00:08:15,829 --> 00:08:18,856 Let's see, we've got diet soda, chocolate milk and drapes. 219 00:08:18,999 --> 00:08:20,399 What's she missing? 220 00:08:27,974 --> 00:08:29,840 Oh, Alex, I don't know. 221 00:08:29,976 --> 00:08:31,454 - I'm nervous about this. - Oh, come on, Mal. 222 00:08:31,478 --> 00:08:32,755 You've got nothing to worry about. 223 00:08:32,779 --> 00:08:34,090 It's the first day on the campaign trail. 224 00:08:34,114 --> 00:08:35,878 Let's go out there and let's get 'em, huh? 225 00:08:36,016 --> 00:08:37,040 Remember our platform? 226 00:08:37,183 --> 00:08:40,176 "Confidence, diet soda and new drapes." 227 00:08:40,320 --> 00:08:41,686 All right, let's go. 228 00:08:43,123 --> 00:08:44,182 Hi there. Hello. 229 00:08:44,324 --> 00:08:46,623 Hi. Uh, I'd like you to meet Mallory Keaton, 230 00:08:46,760 --> 00:08:49,696 uh, candidate for student government president. 231 00:08:49,829 --> 00:08:51,525 - Hi. - Hi. 232 00:08:51,664 --> 00:08:53,656 How-how... how's your sandwich? 233 00:08:54,834 --> 00:08:55,893 Not bad. 234 00:08:56,036 --> 00:08:57,766 Oh. 235 00:08:57,904 --> 00:09:00,203 It looks a little dry. 236 00:09:00,340 --> 00:09:03,242 I bet you could use a diet soda to go with that. 237 00:09:03,376 --> 00:09:05,572 I hate diet soda. 238 00:09:05,712 --> 00:09:07,146 What do I do? 239 00:09:07,280 --> 00:09:09,146 - Try the drapes, try the drapes. - Oh. 240 00:09:09,282 --> 00:09:11,774 Don't you think we could use some new drapes in here? 241 00:09:11,918 --> 00:09:14,581 I mean, these are so ugly. 242 00:09:14,721 --> 00:09:17,782 My mother made those drapes. 243 00:09:22,529 --> 00:09:24,794 Alex, why does it have to be so complicated? 244 00:09:24,931 --> 00:09:26,490 Why can't I just put up posters, 245 00:09:26,633 --> 00:09:28,226 pass out buttons and take my chances? 246 00:09:28,368 --> 00:09:29,568 Because you want to win, okay? 247 00:09:29,636 --> 00:09:31,662 And you're going to win. Trust me. Trust me. 248 00:09:31,805 --> 00:09:33,171 I've got every detail worked out. 249 00:09:35,308 --> 00:09:37,174 Look, honey. It's Mallory Keaton, 250 00:09:37,310 --> 00:09:39,438 our choice for student government president. 251 00:09:39,579 --> 00:09:43,516 She looks just like she does on these buttons. 252 00:09:43,650 --> 00:09:45,642 And these posters. 253 00:09:48,455 --> 00:09:50,455 Mallory, is it true that you're planning on getting 254 00:09:50,490 --> 00:09:52,857 a new soda machine for the snack bar? 255 00:09:52,992 --> 00:09:56,326 And low-fat chocolate milk with twisty straws? 256 00:09:56,463 --> 00:09:58,125 Well, I was thinking about it. 257 00:09:58,264 --> 00:09:59,994 Alex, what's going on? 258 00:10:00,133 --> 00:10:02,625 Mallory, it's me, Skippy. 259 00:10:06,606 --> 00:10:08,598 Hey! 260 00:10:13,213 --> 00:10:17,207 Where is a guy supposed to get a diet soda around this place? 261 00:10:20,520 --> 00:10:23,490 And a room with some decent drapes? 262 00:10:23,623 --> 00:10:28,027 Well... you raise a fine point, young man. 263 00:10:28,161 --> 00:10:30,255 You know... you know, Grant College 264 00:10:30,396 --> 00:10:33,059 is in desperate need of new, fresh leadership. 265 00:10:33,199 --> 00:10:34,963 Hey, you are damn right, you know, 266 00:10:35,101 --> 00:10:38,230 and I don't even go to school here. 267 00:10:38,371 --> 00:10:40,465 Alex, what's going on? 268 00:10:40,607 --> 00:10:41,802 Hey, Mal, it's me, Nick. 269 00:10:44,744 --> 00:10:46,589 Excuse me, did you say something about a soda machine? 270 00:10:46,613 --> 00:10:47,774 Yes, she did. Yes, she did. 271 00:10:47,914 --> 00:10:49,425 Uh, have you seen Mallory's position paper? 272 00:10:49,449 --> 00:10:51,680 Alex, I haven't seen my position paper. 273 00:10:51,818 --> 00:10:53,218 Look at this: "If elected, 274 00:10:53,353 --> 00:10:55,948 Mallory Keaton promises to put an end to pop quizzes." 275 00:10:58,091 --> 00:10:59,201 - What? - If you like that... 276 00:10:59,225 --> 00:11:00,750 if you like that, try number three. 277 00:11:00,894 --> 00:11:03,625 "Frequent flyer bonus miles for commuting students." 278 00:11:05,431 --> 00:11:07,195 We can't do that. 279 00:11:07,333 --> 00:11:08,653 Oh, come on, look at these people. 280 00:11:08,768 --> 00:11:10,446 They're delirious. They'll do anything for you. 281 00:11:10,470 --> 00:11:11,733 Just go with it. Go with it. 282 00:11:11,871 --> 00:11:13,772 "Free trips to Hawaii for all students 283 00:11:13,907 --> 00:11:15,967 with passing grades in two or more subjects!" 284 00:11:17,210 --> 00:11:19,179 - Alex! - Yeah! 285 00:11:19,312 --> 00:11:22,214 Don't worry about it! The plane will be empty. 286 00:11:22,348 --> 00:11:24,749 Mallory! Mallory! Mallory! 287 00:11:24,884 --> 00:11:27,183 Mallory! Mallory! Mallory... 288 00:11:30,490 --> 00:11:31,958 Hey! What have you got there, Andy? 289 00:11:32,091 --> 00:11:34,617 A poster for Mallory's campaign. 290 00:11:34,761 --> 00:11:36,730 Alex asked me to hang it up in the kitchen. 291 00:11:36,863 --> 00:11:39,856 Uh-huh, well, what is it, uh... 292 00:11:44,070 --> 00:11:45,390 Well it's good to see the campaign 293 00:11:45,505 --> 00:11:47,770 has brought out Alex's sense of fairness. 294 00:11:47,907 --> 00:11:51,105 Yeah. Mallory wasn't even on the first poster. 295 00:11:52,645 --> 00:11:54,546 - Hi, guys. - Hi, honey. 296 00:11:54,681 --> 00:11:56,481 - Oh, did you, uh...? - I'm so t... Oh, great! 297 00:11:56,549 --> 00:11:58,177 He finally put my picture on it. 298 00:11:58,318 --> 00:11:59,411 Mm-hmm. 299 00:11:59,552 --> 00:12:00,747 Where have you been, honey? 300 00:12:00,887 --> 00:12:02,116 Oh, all over. 301 00:12:02,255 --> 00:12:05,123 Alex has the Keaton campaign trail fully booked. 302 00:12:05,258 --> 00:12:07,523 I was over on campus this morning 303 00:12:07,660 --> 00:12:10,562 passing out campaign buttons to people in the infirmary. 304 00:12:10,697 --> 00:12:13,531 Alex said I should get them in a weakened state. 305 00:12:13,666 --> 00:12:15,328 And then I was over at the snack bar 306 00:12:15,468 --> 00:12:17,869 passing out little mustard packets with 307 00:12:18,004 --> 00:12:20,940 "Let Mallory spice up your life" printed on 'em. 308 00:12:21,074 --> 00:12:22,633 Oh, here are some extras. Here you go. 309 00:12:22,775 --> 00:12:24,073 - Oh, boy. - Thanks. 310 00:12:24,210 --> 00:12:27,112 Yeah. And then, uh, we finished it off with a lengthy stint 311 00:12:27,247 --> 00:12:29,079 on the Keaton campaign truck. 312 00:12:29,215 --> 00:12:31,650 - The Keaton campaign truck? - Mm-hmm. 313 00:12:31,784 --> 00:12:33,295 Mallory Keaton for 314 00:12:33,319 --> 00:12:34,685 Grant College student presidency. 315 00:12:34,821 --> 00:12:38,189 Mallory's campaign manager, Alex P. Keaton! 316 00:12:41,661 --> 00:12:43,254 I want to see it! 317 00:12:43,396 --> 00:12:45,092 I want to talk through the microphone! 318 00:12:45,231 --> 00:12:47,257 Come on, Andy. We'll go take a look. 319 00:12:48,635 --> 00:12:49,933 Are you enjoying the campaign? 320 00:12:50,069 --> 00:12:51,970 It's tiring, but it's fun. 321 00:12:52,105 --> 00:12:53,515 I mean, I've been speaking in public. 322 00:12:53,539 --> 00:12:54,734 I've met everyone on campus. 323 00:12:54,874 --> 00:12:56,706 And I've... I've had a chance to really listen 324 00:12:56,843 --> 00:12:58,587 to people and find out what they're thinking. 325 00:12:58,611 --> 00:12:59,874 What are they thinking? 326 00:13:00,013 --> 00:13:03,074 Well, some are thinking about their future, 327 00:13:03,216 --> 00:13:04,736 and some are concerned about academics, 328 00:13:04,851 --> 00:13:08,811 and some are just sort of staring straight ahead. 329 00:13:08,955 --> 00:13:10,981 - Well, that sounds great. - Yeah. 330 00:13:11,124 --> 00:13:12,558 It's a good experience for you. 331 00:13:12,692 --> 00:13:13,785 Well, I-I think it's nice. 332 00:13:13,926 --> 00:13:15,437 You know, it's a chance for you and Alex 333 00:13:15,461 --> 00:13:16,805 - to get to work together again. - Mm-hmm. 334 00:13:16,829 --> 00:13:19,162 I mean, you... you haven't worked together since... 335 00:13:19,299 --> 00:13:21,859 well... well, since you did that, uh... 336 00:13:22,001 --> 00:13:24,436 When did they work together, Steven? 337 00:13:24,570 --> 00:13:25,663 Alex and Mal? 338 00:13:25,805 --> 00:13:27,239 Oh, well, uh, let's see. 339 00:13:27,373 --> 00:13:30,537 There was, um... let's see. 340 00:13:30,677 --> 00:13:33,044 There was, uh... 341 00:13:33,179 --> 00:13:36,047 So this is the first time you've worked together, huh? 342 00:13:36,182 --> 00:13:38,674 Yeah. It's been great. We're getting along really well. 343 00:13:38,818 --> 00:13:40,252 We haven't been fighting at all. 344 00:13:40,386 --> 00:13:41,615 Well, I think it's wonderful. 345 00:13:41,754 --> 00:13:42,965 I mean, particularly knowing Alex, 346 00:13:42,989 --> 00:13:44,400 you'd think that he'd be, you know... 347 00:13:44,424 --> 00:13:46,416 M-A-double L-O-R-Y. 348 00:13:46,559 --> 00:13:48,858 That spells "Mallory." 349 00:13:48,995 --> 00:13:50,987 going overboard. 350 00:13:51,130 --> 00:13:52,930 Well, Mal, we've got that new campaign poster. 351 00:13:52,999 --> 00:13:56,060 I think it's going to add a new dimension to the campaign. 352 00:13:59,205 --> 00:14:01,283 Mallory Keaton for Grant College 353 00:14:01,307 --> 00:14:03,139 student presidency. 354 00:14:03,276 --> 00:14:05,454 If you don't vote for my sister, 355 00:14:05,478 --> 00:14:06,912 I won't vote for your sister. 356 00:14:08,114 --> 00:14:09,446 Hi, Mom and Dad. 357 00:14:09,582 --> 00:14:12,882 Come out and see. I'm driving! 358 00:14:22,061 --> 00:14:23,552 Keaton campaign headquarters. 359 00:14:23,696 --> 00:14:24,959 Uh, just a second. 360 00:14:25,098 --> 00:14:26,709 Uh, Alex, command post number seven checking in. 361 00:14:26,733 --> 00:14:28,668 Yeah, hi, command post number seven. 362 00:14:28,801 --> 00:14:31,032 Did you get those posters up at Delaware Hall yet? 363 00:14:31,170 --> 00:14:33,901 Well... listen, Jennifer. 364 00:14:34,040 --> 00:14:37,374 I don't... I don't care if you're tired. 365 00:14:37,510 --> 00:14:39,843 Okay, give me command post number six, will you? 366 00:14:39,979 --> 00:14:41,259 Yeah, Andy... yeah, light a fire 367 00:14:41,381 --> 00:14:43,282 under your sister, will you? 368 00:14:43,416 --> 00:14:44,816 - Thanks. - Uh-uh. 369 00:14:44,951 --> 00:14:48,046 Command post number six, it's almost time for bed. 370 00:14:48,187 --> 00:14:50,053 Alex, Alex, shouldn't I be doing something? 371 00:14:50,189 --> 00:14:52,624 - I mean, I am the candidate. - Absolutely. 372 00:14:52,759 --> 00:14:55,752 Why don't you go over your acceptance speech? 373 00:14:55,895 --> 00:14:58,057 Oh. "This is truly a glorious day 374 00:14:58,197 --> 00:14:59,756 for freedom-loving people everywhere." 375 00:14:59,899 --> 00:15:04,303 Alex, I only promised them a soda machine, not a revolution. 376 00:15:04,437 --> 00:15:05,735 Could we tone it down? 377 00:15:05,872 --> 00:15:08,740 Yeah, absolutely. Uh, Mom, um... 378 00:15:10,676 --> 00:15:13,202 "This is truly a glorious day 379 00:15:13,346 --> 00:15:16,714 for carbonated beverage-loving people everywhere." 380 00:15:16,849 --> 00:15:18,442 Alex, if I'm elected president, 381 00:15:18,584 --> 00:15:21,053 I'm going to have to start making some of my own decisions. 382 00:15:21,187 --> 00:15:23,247 Uh, what... what do you mean, Mal? 383 00:15:24,757 --> 00:15:27,727 I'm saying things that would not normally come out of my mouth. 384 00:15:27,860 --> 00:15:30,887 That's because they're coming out of my mouth. 385 00:15:31,030 --> 00:15:33,465 Alex, I don't know if I just want to be a puppet. 386 00:15:33,599 --> 00:15:37,263 Oh! Oh, suddenly puppet's not good enough for you. 387 00:15:39,572 --> 00:15:41,370 It just doesn't feel like me. 388 00:15:41,507 --> 00:15:43,442 Look, Mal, we've come this far together. 389 00:15:43,576 --> 00:15:45,807 Once you're president, you can do whatever you want. 390 00:15:45,945 --> 00:15:48,847 But for now, please, trust me, okay? 391 00:15:50,616 --> 00:15:51,675 - Alex. - Hi. 392 00:15:51,818 --> 00:15:53,787 - Hey, where were you guys? - We went to vote. 393 00:15:53,920 --> 00:15:55,149 Yeah, well, what took so long? 394 00:15:55,288 --> 00:15:56,847 I got stuck in the voting booth. 395 00:15:56,989 --> 00:15:59,015 I couldn't get those little curtains to open up. 396 00:15:59,158 --> 00:16:02,390 I tried to help him out, and I got stuck in there myself. 397 00:16:03,729 --> 00:16:05,493 - Hey. - Hi. How are you? 398 00:16:05,631 --> 00:16:07,566 - Hey. Hey. - Oh, hi, Nick. 399 00:16:07,700 --> 00:16:10,192 Hey! I, uh, got you these for good luck. 400 00:16:10,336 --> 00:16:12,100 Oh, thank you. That's sweet. 401 00:16:12,238 --> 00:16:13,570 It was no big deal, you know. 402 00:16:13,706 --> 00:16:14,983 Besides, if you get elected president, 403 00:16:15,007 --> 00:16:16,999 then I'll be the first lady of Grant College. 404 00:16:19,445 --> 00:16:22,779 I'm sure they'll use that in all the brochures. 405 00:16:22,915 --> 00:16:24,941 Hey, uh, nothing for the campaign manager? 406 00:16:25,084 --> 00:16:27,781 Just this. 407 00:16:27,920 --> 00:16:30,754 No flowers? Nothing? 408 00:16:30,890 --> 00:16:31,890 If you win. 409 00:16:32,024 --> 00:16:33,624 Alex, quick, turn on the radio! 410 00:16:33,726 --> 00:16:35,170 They're announcing the election results! 411 00:16:35,194 --> 00:16:36,890 Oh! 412 00:16:38,130 --> 00:16:40,190 - Come on, Andy. - Hey! 413 00:16:40,333 --> 00:16:41,801 - Nervous, Mal? - Oh, a little bit, 414 00:16:41,934 --> 00:16:42,934 but I'm excited, too. 415 00:16:43,035 --> 00:16:44,970 - Good luck. - Thanks. 416 00:16:45,104 --> 00:16:48,074 This is WGRW, the voice of Grant College. 417 00:16:48,207 --> 00:16:52,008 Grant College... conveniently located near all major highways. 418 00:16:52,144 --> 00:16:54,272 Just get to the results. 419 00:16:54,413 --> 00:16:56,405 We don't have the final totals just yet 420 00:16:56,549 --> 00:16:58,560 in today's student government presidential election. 421 00:16:58,584 --> 00:17:01,281 Ah, what... what, are you having trouble counting the votes? 422 00:17:01,420 --> 00:17:03,821 We're having a little trouble counting the votes. 423 00:17:03,956 --> 00:17:05,584 It's not that the votes aren't in; 424 00:17:05,725 --> 00:17:08,559 it's just that we're having trouble counting them. 425 00:17:08,694 --> 00:17:10,322 Well, we finally got this sorted out! 426 00:17:10,463 --> 00:17:14,867 The new president of Grant College is Marsha Elkins. 427 00:17:15,001 --> 00:17:16,060 What?! 428 00:17:16,202 --> 00:17:18,762 Marsha Elkins. 429 00:17:23,109 --> 00:17:25,305 Oh, honey, I'm so sorry. 430 00:17:25,444 --> 00:17:27,538 Mal, you were great, really. You tried... 431 00:17:29,048 --> 00:17:30,983 Speech! Speech! 432 00:17:32,752 --> 00:17:35,620 Oh. Well, thanks, everybody, for your support. 433 00:17:35,755 --> 00:17:38,384 You know, you really worked hard, and it means a lot. 434 00:17:38,524 --> 00:17:40,618 Thanks to everyone who voted for me, 435 00:17:40,760 --> 00:17:43,594 and thanks to my family and... and my brother 436 00:17:43,729 --> 00:17:46,164 and campaign manager, Alex P. Keaton. 437 00:17:46,299 --> 00:17:47,665 Yeah. 438 00:17:50,169 --> 00:17:52,138 He taught me to strive hard and do my best, 439 00:17:52,271 --> 00:17:54,900 and who, I'm sure, would want me to be gracious in defeat. 440 00:17:57,476 --> 00:17:59,445 Marsha Elkins... 441 00:17:59,579 --> 00:18:01,639 that idiot! 442 00:18:01,781 --> 00:18:04,945 I demand a recount. I demand a recount. 443 00:18:09,488 --> 00:18:11,423 I'm sorry you didn't win, Mal. 444 00:18:11,557 --> 00:18:13,116 Oh, thanks. I'm fine, though. 445 00:18:13,259 --> 00:18:14,522 It's really no big deal. 446 00:18:14,660 --> 00:18:16,185 Oh, that's easy for you to say. 447 00:18:16,329 --> 00:18:17,627 Your mother and I thought 448 00:18:17,763 --> 00:18:19,595 we were finally going to win an election. 449 00:18:19,732 --> 00:18:23,601 Alex says, "If you want to win, you have to vote Republican." 450 00:18:23,736 --> 00:18:25,500 Go back to sleep. 451 00:18:25,638 --> 00:18:27,266 Alex, where were you? 452 00:18:27,406 --> 00:18:29,341 Oh, I was over at the math department 453 00:18:29,475 --> 00:18:31,341 trying to get the final tally on the vote. 454 00:18:31,477 --> 00:18:33,717 Took a while because they were counting on their fingers. 455 00:18:34,714 --> 00:18:37,946 Anyway, uh, they were right. 456 00:18:38,084 --> 00:18:39,814 You lost by 103 votes. 457 00:18:39,952 --> 00:18:41,215 We're proud of you, honey. 458 00:18:41,354 --> 00:18:43,516 Takes a lot of courage just to run. 459 00:18:43,656 --> 00:18:45,716 And I know how hard you tried, Mal. 460 00:18:45,858 --> 00:18:47,986 I, uh... I've never mentioned this before, 461 00:18:48,127 --> 00:18:50,153 but the first time I ran for president 462 00:18:50,296 --> 00:18:53,164 of the South Campus Aluminum Can Recycling Club... 463 00:18:53,299 --> 00:18:55,029 I lost. 464 00:18:55,167 --> 00:18:57,432 It was to Warren McCracken. 465 00:18:57,570 --> 00:19:00,472 Uh, the-the interesting thing about Warren, 466 00:19:00,606 --> 00:19:02,666 he... he had a nose for aluminum. 467 00:19:02,808 --> 00:19:05,471 He... he could spot an aluminum can at... 468 00:19:05,611 --> 00:19:07,739 Give it up, Dad. 469 00:19:10,182 --> 00:19:13,380 You know, Mal, this election is not over by a long shot. 470 00:19:13,519 --> 00:19:16,045 First thing in the morning, I'm going back to that campus 471 00:19:16,188 --> 00:19:17,952 and I'm going to demand another recount. 472 00:19:18,090 --> 00:19:19,786 Another recount? Why? 473 00:19:19,925 --> 00:19:21,860 Because, Mal, there were 474 00:19:21,994 --> 00:19:23,963 numerous voting irregularities there. 475 00:19:24,096 --> 00:19:27,498 I know. I committed them. 476 00:19:27,633 --> 00:19:30,330 Look, Alex, it's over. 477 00:19:30,469 --> 00:19:32,267 I mean, I-I-I ran, I tried hard, 478 00:19:32,405 --> 00:19:35,807 and-and I lost, and that's it. 479 00:19:37,610 --> 00:19:40,136 Why did you do it? 480 00:19:40,279 --> 00:19:44,341 I mean, why did you suddenly get so involved with my life? 481 00:19:45,651 --> 00:19:48,211 I don't know, Mal. I don't know. 482 00:19:48,354 --> 00:19:51,586 I guess, um... I guess I-I... 483 00:19:51,724 --> 00:19:53,568 I just finally saw something we could do together. 484 00:19:53,592 --> 00:19:54,952 I mean, something we had in common. 485 00:19:55,061 --> 00:19:57,724 I just... I just wanted to jump at the chance to do it. 486 00:20:00,299 --> 00:20:02,564 Pretty soon, we're not going to be living 487 00:20:02,702 --> 00:20:04,830 under the same roof together anymore. 488 00:20:04,970 --> 00:20:09,567 Are you trying to tell me that you're moving out? 489 00:20:09,709 --> 00:20:12,008 Don't get too excited, Mal. 490 00:20:12,144 --> 00:20:14,045 I'm trying to be sensitive here. 491 00:20:14,180 --> 00:20:15,204 Oh, sorry. 492 00:20:16,716 --> 00:20:19,948 Anyway, the fact is, um, pretty soon, we... 493 00:20:20,086 --> 00:20:23,147 we may not be seeing each other that much. 494 00:20:23,289 --> 00:20:27,693 I mean, uh, I'm going to graduate, marry Lauren, 495 00:20:27,827 --> 00:20:31,889 get a job on Wall Street, move to New York. 496 00:20:32,031 --> 00:20:35,934 Well, I'm going to graduate, marry Nick 497 00:20:36,068 --> 00:20:38,128 and get a job in the fashion industry 498 00:20:38,270 --> 00:20:40,262 and move to New York. 499 00:20:43,409 --> 00:20:47,471 You aren't going to live uptown, are you? 500 00:20:47,613 --> 00:20:49,309 Downtown. 501 00:20:49,448 --> 00:20:50,939 - Well, there you go. - Yeah, right. 502 00:20:51,083 --> 00:20:53,416 We won't be seeing... 503 00:20:53,552 --> 00:20:54,679 Anyway, I just wanted 504 00:20:54,820 --> 00:20:57,380 to make the most of the last times we have together. 505 00:20:57,523 --> 00:20:59,492 Well, you know, it's funny, Alex. 506 00:20:59,625 --> 00:21:01,924 Any... any time we try to do something together, 507 00:21:02,061 --> 00:21:04,155 it turns out to be a disaster. 508 00:21:04,296 --> 00:21:05,958 No. No, that's not true. 509 00:21:06,098 --> 00:21:07,225 That's not true. 510 00:21:07,366 --> 00:21:08,926 We've had some very good times together. 511 00:21:09,068 --> 00:21:11,060 You remember when we were kids? 512 00:21:11,203 --> 00:21:13,365 Saturday mornings, okay? 513 00:21:13,506 --> 00:21:15,031 Mom and Dad would sleep late. 514 00:21:15,174 --> 00:21:18,508 And we'd come down at 6:30 in the morning in our pajamas. 515 00:21:18,644 --> 00:21:19,668 Right, exactly. 516 00:21:19,812 --> 00:21:21,713 Uh, I was five, and you were about seven. 517 00:21:21,847 --> 00:21:24,128 Um, I'd start breakfast, and you'd go down in the driveway 518 00:21:24,216 --> 00:21:26,276 and get the Wall Street Journal. 519 00:21:26,418 --> 00:21:29,911 Mom and Dad would always leave out that box of granola, 520 00:21:30,055 --> 00:21:32,759 'cause they didn't want us to eat sugared cereals. 521 00:21:32,783 --> 00:21:33,150 Right. 522 00:21:33,292 --> 00:21:36,922 We used to go over to Skippy's and get Fruit Loops. 523 00:21:37,062 --> 00:21:38,792 You'd think they'd notice 524 00:21:38,931 --> 00:21:43,266 we had the same box of granola for 12 years. 525 00:21:43,402 --> 00:21:45,337 Oh, you know when else we had fun? 526 00:21:45,471 --> 00:21:47,231 Uh, remember when Mom and Dad finally decided 527 00:21:47,273 --> 00:21:49,003 we could stay home without a babysitter? 528 00:21:49,141 --> 00:21:50,700 And we'd make popcorn and watch TV? 529 00:21:50,843 --> 00:21:53,403 And we were supposed to be in bed, asleep by 11:00, 530 00:21:53,546 --> 00:21:55,640 and we were too scared to turn out the lights? 531 00:21:56,682 --> 00:22:00,278 No, I... I wasn't scared. 532 00:22:00,419 --> 00:22:04,015 Alex, you used to cry until Mom and Dad came home. 533 00:22:04,156 --> 00:22:07,149 I missed them. 534 00:22:10,529 --> 00:22:13,124 So we'd... we'd go up to my room and talk, and... 535 00:22:13,265 --> 00:22:16,133 and I'd tell you which boys I liked in school, 536 00:22:16,268 --> 00:22:19,932 and you'd tell me which ones had the best earning potential. 537 00:22:21,974 --> 00:22:25,001 And look who you wound up with. 538 00:22:25,144 --> 00:22:26,976 Yeah. 539 00:22:27,112 --> 00:22:29,343 We don't talk like that anymore. 540 00:22:29,481 --> 00:22:30,540 It's too bad. 541 00:22:30,683 --> 00:22:33,551 Well, it's an interesting thing, you know. 542 00:22:33,686 --> 00:22:37,714 I mean... I mean, I can argue politics with Dad 543 00:22:37,857 --> 00:22:42,761 or, uh, discuss family stuff with Mom. 544 00:22:42,895 --> 00:22:45,524 Or discuss economics with Jennifer. 545 00:22:45,664 --> 00:22:48,532 But you... you understand my emotional side 546 00:22:48,667 --> 00:22:49,930 better than anybody. 547 00:22:50,069 --> 00:22:54,063 Really? I didn't think you even had one. 548 00:22:54,206 --> 00:22:56,334 Come on. 549 00:22:56,475 --> 00:23:00,276 Remember the night after Ellen left for Paris? 550 00:23:01,680 --> 00:23:03,478 You stayed up all night, you know, 551 00:23:03,616 --> 00:23:06,051 talking to me and listening to me. 552 00:23:06,185 --> 00:23:08,347 You understood. 553 00:23:08,487 --> 00:23:11,946 Well, I'll never forget those nights 554 00:23:12,091 --> 00:23:14,856 you stayed up trying to teach me long division. 555 00:23:14,994 --> 00:23:16,087 You got a concussion 556 00:23:16,228 --> 00:23:19,164 from banging your head against the wall. 557 00:23:20,866 --> 00:23:22,960 I still don't understand it. 558 00:23:25,504 --> 00:23:30,204 You know, I'm going to look back on life in this house, 559 00:23:30,342 --> 00:23:32,902 and I'm going to remember those mornings. 560 00:23:34,213 --> 00:23:37,513 And I'm going to remember the nights babysitting. 561 00:23:37,650 --> 00:23:41,143 And I'm going to remember tonight. 562 00:23:41,287 --> 00:23:43,984 Me, too. 563 00:23:47,993 --> 00:23:50,292 Sorry about the election, huh? We'll get 'em next year. 564 00:23:50,429 --> 00:23:52,762 Oh, not a chance. 565 00:23:54,900 --> 00:23:56,391 - I got an idea. - What? 566 00:23:56,535 --> 00:23:57,798 I have an idea. 567 00:23:57,937 --> 00:24:00,429 Tomorrow morning, we'll wake up just like we used to. 568 00:24:00,572 --> 00:24:04,441 We come down in our pajamas, and we make breakfast. 569 00:24:06,378 --> 00:24:08,108 Granola is still here. 570 00:24:36,175 --> 00:24:37,837 Sit, Ubu, sit. Good dog. 39856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.