All language subtitles for Family Ties S02E09 A Keaton Christmas Carol.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,312 --> 00:00:14,490 ♪ I'll bet We've been together ♪ 2 00:00:14,514 --> 00:00:17,794 ♪ For a million years ♪ 3 00:00:17,818 --> 00:00:19,963 ♪ And I'll bet We'll be together ♪ 4 00:00:19,987 --> 00:00:23,466 ♪ For a million more ♪ 5 00:00:23,490 --> 00:00:25,868 ♪ Ooh, it's like I started breathin' ♪ 6 00:00:25,892 --> 00:00:28,871 ♪ On the night we kissed ♪ 7 00:00:28,895 --> 00:00:34,377 ♪ And I can't remember What I ever did before ♪ 8 00:00:34,401 --> 00:00:37,179 ♪ What would we do, baby ♪ 9 00:00:37,203 --> 00:00:38,737 ♪ Without us? ♪ 10 00:00:39,940 --> 00:00:42,585 ♪ What would we do, baby ♪ 11 00:00:42,609 --> 00:00:45,254 ♪ Without us? ♪ 12 00:00:45,278 --> 00:00:47,924 ♪ And there ain't No nothin' ♪ 13 00:00:47,948 --> 00:00:49,959 ♪ We can't love Each other through ♪ 14 00:00:49,983 --> 00:00:51,260 ♪ Ooh-hoo ♪ 15 00:00:51,284 --> 00:00:54,130 ♪ What would we do, baby ♪ 16 00:00:54,154 --> 00:00:56,966 ♪ Without us? ♪ 17 00:00:56,990 --> 00:01:00,359 ♪ Sha-la-la-la ♪ 18 00:01:03,397 --> 00:01:05,908 And now, direct from the Keaton household, 19 00:01:05,932 --> 00:01:08,544 the moment you've all been waiting for, 20 00:01:08,568 --> 00:01:10,947 the lighting of the Christmas tree! 21 00:01:12,606 --> 00:01:14,050 It's beautiful! 22 00:01:14,074 --> 00:01:15,818 You sure know how to pick them, Dad. 23 00:01:15,842 --> 00:01:17,709 Thank you, thank you. 24 00:01:19,613 --> 00:01:21,157 Oh, this is the best ever. 25 00:01:21,181 --> 00:01:22,525 It must have taken you a long time 26 00:01:22,549 --> 00:01:23,759 to pick this one out. 27 00:01:23,783 --> 00:01:25,995 No, no, no. I... I... I knew this was the one for us 28 00:01:26,019 --> 00:01:29,265 the moment I backed into it with the car. 29 00:01:29,289 --> 00:01:31,434 We get more things that way. 30 00:01:31,458 --> 00:01:33,069 Oh, look, it's starting to snow! 31 00:01:33,093 --> 00:01:36,172 Oh, that's perfect. Snow on Christmas Eve. 32 00:01:36,196 --> 00:01:38,062 Mwah. What could be better? 33 00:01:39,933 --> 00:01:41,144 They can put a man on the moon, 34 00:01:41,168 --> 00:01:42,712 but they can't stop this white slop 35 00:01:42,736 --> 00:01:45,081 from falling out of the sky. 36 00:01:45,105 --> 00:01:47,717 Merry Christmas to you too, Alex. 37 00:01:47,741 --> 00:01:51,053 Take it easy with the Merry Christmases, will ya, Ma? 38 00:01:51,077 --> 00:01:53,723 This holiday is a silly, sentimental farce. 39 00:01:53,747 --> 00:01:55,358 It's phony. 40 00:01:55,382 --> 00:01:58,694 People just pretend to have this so-called Christmas spirit. 41 00:01:58,718 --> 00:02:00,663 We can't all have this natural Yuletide verve 42 00:02:00,687 --> 00:02:02,532 that you possess. 43 00:02:03,923 --> 00:02:05,968 Did you remember to get the cough syrup for Jennifer? 44 00:02:05,992 --> 00:02:08,171 No, I forgot. I'll, uh... I'll get it tomorrow. 45 00:02:08,195 --> 00:02:10,507 Tomorrow's Christmas, Alex. 46 00:02:10,531 --> 00:02:11,941 Yeah, so? 47 00:02:11,965 --> 00:02:14,144 So the stores'll be closed. 48 00:02:14,168 --> 00:02:15,700 All day? 49 00:02:17,204 --> 00:02:20,049 Boy, this thing is really getting out of hand. 50 00:02:20,073 --> 00:02:22,318 Look, sorry I forgot. I'll tell you what. 51 00:02:22,342 --> 00:02:24,287 If this thing gets any worse, I'll, uh... 52 00:02:24,311 --> 00:02:26,656 I'll take you to the emergency room myself. 53 00:02:26,680 --> 00:02:30,893 All right. But don't try to count that as my present. 54 00:02:30,917 --> 00:02:33,763 Can't beat the present he gave me last year. 55 00:02:33,787 --> 00:02:36,266 I gave you a present last year? 56 00:02:36,290 --> 00:02:38,956 Yeah, you took the garbage out for me. 57 00:02:40,194 --> 00:02:42,372 Right, right. Well, uh, don't expect 58 00:02:42,396 --> 00:02:45,074 any of that sloppy sentiment this year. 59 00:02:45,098 --> 00:02:47,443 Oh, that reminds me. Listen, I know it's kind of late, 60 00:02:47,467 --> 00:02:49,111 but can we make an arrangement, here? 61 00:02:49,135 --> 00:02:52,315 Uh, I say we don't exchange gifts this year. 62 00:02:52,339 --> 00:02:54,172 Huh? How about it? 63 00:02:55,509 --> 00:02:58,054 That's a heartwarming thought, Alex, 64 00:02:58,078 --> 00:03:00,823 but, uh, we've already got our gifts for you. 65 00:03:00,847 --> 00:03:02,858 Ah! 66 00:03:02,882 --> 00:03:06,329 You know, Alex, just because you're an old Scrooge 67 00:03:06,353 --> 00:03:08,731 why do the rest of us have to suffer? 68 00:03:08,755 --> 00:03:11,467 Because we're family, Jennifer. 69 00:03:11,491 --> 00:03:13,370 We do things together. 70 00:03:13,394 --> 00:03:16,506 All right, I think it is time to take a picture. 71 00:03:16,530 --> 00:03:18,441 Everybody take your positions 72 00:03:18,465 --> 00:03:21,578 for the traditional Keaton Christmas photo. 73 00:03:21,602 --> 00:03:22,846 Come on, join us, Alex. 74 00:03:22,870 --> 00:03:24,547 You know your spot. Come on, Alex. 75 00:03:24,571 --> 00:03:27,016 The timer is set. You've got 11 seconds. 76 00:03:27,040 --> 00:03:28,351 Forget it. Forget it. 77 00:03:28,375 --> 00:03:30,820 I refuse to participate in this ridiculous ceremony 78 00:03:30,844 --> 00:03:32,088 for a ridiculous holiday. 79 00:03:32,112 --> 00:03:33,490 Oh, come on. 80 00:03:33,514 --> 00:03:36,381 I can't believe you guys. The same old stupid poses. 81 00:03:38,018 --> 00:03:40,730 Oh, and, uh, don't try airbrushing me in later. 82 00:03:40,754 --> 00:03:42,194 Alex... 83 00:03:43,290 --> 00:03:45,090 Merry Christmas. 84 00:03:48,462 --> 00:03:51,407 Christmas cheer. Who needs it? 85 00:03:51,431 --> 00:03:52,742 Just another holiday. 86 00:03:52,766 --> 00:03:54,944 You don't see people falling all over themselves 87 00:03:54,968 --> 00:03:56,880 on Columbus Day. 88 00:03:59,206 --> 00:04:00,705 Oh, great. 89 00:04:03,543 --> 00:04:05,588 Hey! BOY: Hi, Mr. Keaton! 90 00:04:05,612 --> 00:04:07,590 Christmas cheer to you, sir. 91 00:04:07,614 --> 00:04:10,893 Get off the lawn before I call the cops. 92 00:04:10,917 --> 00:04:13,929 And take the rest of those clowns with you. 93 00:04:13,953 --> 00:04:15,498 Oh, sorry, Reverend. 94 00:04:15,522 --> 00:04:17,100 Seasons greetings. 95 00:04:17,124 --> 00:04:18,401 God bless you, Alex. 96 00:04:18,425 --> 00:04:19,690 Yeah, yeah, yeah. 97 00:04:21,161 --> 00:04:22,638 What is wrong with these people? 98 00:04:22,662 --> 00:04:24,007 You show them a little snow, 99 00:04:24,031 --> 00:04:27,032 they break into song about chestnuts nipping at your nose. 100 00:04:27,967 --> 00:04:30,368 Christmas. Bah, humbug! 101 00:04:44,651 --> 00:04:45,628 What...? 102 00:04:45,652 --> 00:04:47,385 Who's there? 103 00:04:49,756 --> 00:04:51,367 Jennifer, what are you doing here? 104 00:04:51,391 --> 00:04:53,202 I am not Jennifer. 105 00:04:53,226 --> 00:04:56,205 I am the ghost of Christmas Past. 106 00:04:56,229 --> 00:04:58,607 Yeah, and I'm Ed McMahon. Look... 107 00:04:58,631 --> 00:05:00,143 get outta here, will you? 108 00:05:00,167 --> 00:05:02,687 You're smoking up the whole room. 109 00:05:07,407 --> 00:05:09,688 On second thought, why don't you sit down? 110 00:05:10,844 --> 00:05:13,255 Arise, Alex, and come hither, 111 00:05:13,279 --> 00:05:15,257 for I am charged with showing you 112 00:05:15,281 --> 00:05:16,993 the true meaning of Christmas. 113 00:05:17,017 --> 00:05:19,395 Hey, I'm not coming hither. 114 00:05:19,419 --> 00:05:20,997 Uh-uh. No way. 115 00:05:21,021 --> 00:05:23,421 Alex, come hither. 116 00:05:24,591 --> 00:05:26,368 I'm coming hither. 117 00:05:26,392 --> 00:05:27,992 I'm hither. 118 00:05:28,962 --> 00:05:30,439 A ghost, huh? 119 00:05:30,463 --> 00:05:32,441 Of course I'm a ghost. 120 00:05:32,465 --> 00:05:34,811 If I were a person, I would have come through the door. 121 00:05:34,835 --> 00:05:36,645 Where are we going? 122 00:05:36,669 --> 00:05:38,469 Just grab my sleeve. 123 00:05:40,841 --> 00:05:42,651 We're going to a place you know. 124 00:05:42,675 --> 00:05:45,154 Hey, look out for the wall... Wah! 125 00:05:45,178 --> 00:05:46,444 Whoa! 126 00:05:48,414 --> 00:05:49,625 The living room? 127 00:05:49,649 --> 00:05:51,994 You got me out of bed to show me the living room? 128 00:05:52,018 --> 00:05:54,797 Wait a minute. What's with this furniture? 129 00:05:54,821 --> 00:05:56,498 This isn't our living room. 130 00:05:56,522 --> 00:05:59,736 Yes, it is... Ten years ago on Christmas morning. 131 00:05:59,760 --> 00:06:01,604 ♪ Dashing through the snow ♪ 132 00:06:01,628 --> 00:06:03,739 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 133 00:06:03,763 --> 00:06:05,775 ♪ Over the fields we go ♪ 134 00:06:05,799 --> 00:06:07,610 Hey, that's Mom. ♪ Laughing all the... Ha-ha! ♪ 135 00:06:07,634 --> 00:06:09,579 Hey, Mom! Mom, over here. 136 00:06:09,603 --> 00:06:10,813 It's me, Alex. 137 00:06:10,837 --> 00:06:12,815 She can't hear you, Alex. 138 00:06:12,839 --> 00:06:14,717 She can't see you, either. 139 00:06:14,741 --> 00:06:17,620 Oh, Mom, I've been looking all over for you. 140 00:06:17,644 --> 00:06:20,190 Hey... Hey, that's me! 141 00:06:20,214 --> 00:06:22,392 Ha! That's me! 142 00:06:22,416 --> 00:06:24,327 I finished balancing your checkbook, Mom. 143 00:06:24,351 --> 00:06:27,097 Oh, thank you, Alex. 144 00:06:27,121 --> 00:06:29,065 I started on your tax returns, 145 00:06:29,089 --> 00:06:32,535 but I can't do much until you get your W-2s. 146 00:06:32,559 --> 00:06:35,371 I don't want a repeat of what happened last year. 147 00:06:35,395 --> 00:06:37,040 Yeah, I'm sorry about that, Alex. 148 00:06:37,064 --> 00:06:38,942 That was our fault. 149 00:06:38,966 --> 00:06:42,111 Yeah, but I'm the one that sweated out the audit. 150 00:06:42,135 --> 00:06:44,469 That's Mallory. 151 00:06:47,307 --> 00:06:50,586 Mommy, can we open up the presents now? 152 00:06:50,610 --> 00:06:53,089 Please, please, please, please, please? 153 00:06:53,113 --> 00:06:55,992 She always had a way with words. 154 00:06:56,016 --> 00:06:57,293 In a minute, honey. 155 00:06:57,317 --> 00:07:00,063 Mallory, all you think about are opening the presents. 156 00:07:00,087 --> 00:07:02,398 Can you please exercise a little discipline 157 00:07:02,422 --> 00:07:03,733 and self-control? 158 00:07:03,757 --> 00:07:07,425 I already exercised today, so there, Alex! 159 00:07:10,163 --> 00:07:12,374 Never was an even match, was it? 160 00:07:12,398 --> 00:07:13,710 Alex, please don't turn on the TV. 161 00:07:13,734 --> 00:07:15,377 We're gonna open the presents in a minute. 162 00:07:15,401 --> 00:07:18,280 Mom, this won't take long. There's something I have to see. 163 00:07:18,304 --> 00:07:19,716 And further evidence 164 00:07:19,740 --> 00:07:21,684 emerged today linking President Nixon 165 00:07:21,708 --> 00:07:24,053 with the Watergate break-in of last year. 166 00:07:24,077 --> 00:07:25,688 This is a witch-hunt! 167 00:07:25,712 --> 00:07:27,757 They're persecuting an innocent man. 168 00:07:27,781 --> 00:07:31,861 Look at that. Is that the face of a crook? 169 00:07:31,885 --> 00:07:32,962 Alex, turn off the set. 170 00:07:32,986 --> 00:07:34,864 He's spoiling my Christmas spirit. 171 00:07:34,888 --> 00:07:36,465 Come on, now. Sit up here. 172 00:07:36,489 --> 00:07:38,300 Mallory. 173 00:07:38,324 --> 00:07:40,169 Okay, now can we open the presents? 174 00:07:40,193 --> 00:07:42,271 Please, please, please, please, please? 175 00:07:42,295 --> 00:07:43,840 No, and I'll tell you why. 176 00:07:43,864 --> 00:07:48,299 Because we're expecting a visitor from the North Pole! 177 00:07:49,736 --> 00:07:52,096 Right now! 178 00:07:53,506 --> 00:07:55,918 I said we're gonna have a very special visitor 179 00:07:55,942 --> 00:07:58,821 from the North Pole! 180 00:07:58,845 --> 00:08:00,623 Hey! 181 00:08:00,647 --> 00:08:03,025 Ho, ho, ho! 182 00:08:03,049 --> 00:08:06,462 Merry Christmas! 183 00:08:06,486 --> 00:08:09,598 Merry Christmas, everybody! 184 00:08:09,622 --> 00:08:14,237 Well, if it isn't Alex and Mallory Keaton. 185 00:08:14,261 --> 00:08:16,839 Hi, Daddy. 186 00:08:16,863 --> 00:08:18,574 Hi, Pop. 187 00:08:18,598 --> 00:08:20,409 Getting too smart for me. 188 00:08:20,433 --> 00:08:23,212 I guess I better stick with Jennifer. 189 00:08:23,236 --> 00:08:26,649 Oh, hi, baby! 190 00:08:26,673 --> 00:08:28,785 Ho, ho, ho! 191 00:08:28,809 --> 00:08:30,953 Da-da. 192 00:08:30,977 --> 00:08:33,222 You fooled me. 193 00:08:33,246 --> 00:08:35,792 Well, merry Christmas, everybody. 194 00:08:35,816 --> 00:08:37,693 Merry Christmas, Dad. 195 00:08:37,717 --> 00:08:39,762 Can we open the presents now? 196 00:08:39,786 --> 00:08:42,198 I'm so excited. 197 00:08:42,222 --> 00:08:44,222 Oh, sure. 198 00:08:45,025 --> 00:08:46,068 Sure. 199 00:08:46,092 --> 00:08:50,173 Well, this one is for Mallory. 200 00:08:50,197 --> 00:08:52,496 And this one is for Alex. 201 00:08:55,168 --> 00:08:57,468 A telephone. 202 00:08:58,238 --> 00:09:00,049 Hello? 203 00:09:00,073 --> 00:09:01,684 Nobody's there. 204 00:09:01,708 --> 00:09:03,986 Good grief. 205 00:09:04,010 --> 00:09:05,955 It's a pretend phone, Mallory. 206 00:09:05,979 --> 00:09:07,823 You can talk on it all day long. 207 00:09:07,847 --> 00:09:10,259 So that's how it began. 208 00:09:10,283 --> 00:09:12,561 Go ahead and open yours now, Alex. 209 00:09:12,585 --> 00:09:14,831 No, you open your presents first. 210 00:09:14,855 --> 00:09:16,199 That's the real joy. 211 00:09:16,223 --> 00:09:19,102 Watching other people enjoy your presents. 212 00:09:19,126 --> 00:09:21,337 Hear that, Alex? 213 00:09:21,361 --> 00:09:22,939 I heard it, I heard it. 214 00:09:22,963 --> 00:09:24,073 Hey, I have an idea. 215 00:09:24,097 --> 00:09:26,442 Before we open the rest of the presents, 216 00:09:26,466 --> 00:09:28,377 let's take a picture on the tree. 217 00:09:28,401 --> 00:09:30,721 Yeah! Okay, the camera's all set. 218 00:09:33,606 --> 00:09:35,251 Let's pose like we're decorating it, 219 00:09:35,275 --> 00:09:37,186 then every Christmas we'll take the same picture 220 00:09:37,210 --> 00:09:38,520 with the same pose. 221 00:09:38,544 --> 00:09:40,223 What a good idea! 222 00:09:40,247 --> 00:09:41,224 Oh, okay. 223 00:09:41,248 --> 00:09:42,992 That was my idea? 224 00:09:43,016 --> 00:09:44,793 Get ready, everyone. Okay. 225 00:09:44,817 --> 00:09:47,129 Merry Christmas! 226 00:09:48,421 --> 00:09:49,799 Come on. 227 00:09:49,823 --> 00:09:51,634 Now let's sing a Christmas carol. 228 00:09:51,658 --> 00:09:53,502 Oh, okay. Elyse? 229 00:09:53,526 --> 00:09:55,304 ♪ The first Noël ♪ 230 00:09:55,328 --> 00:09:58,875 ♪ The angels did say ♪ 231 00:09:58,899 --> 00:10:04,814 ♪ Was to certain poor shepherds In fields as they lay ♪ 232 00:10:04,838 --> 00:10:06,182 We must go now. 233 00:10:06,206 --> 00:10:07,416 But... Our visit here is over. 234 00:10:07,440 --> 00:10:08,985 But they're... But they're singing. 235 00:10:09,009 --> 00:10:10,720 It... It's so nice. I don't want to go yet. 236 00:10:10,744 --> 00:10:11,888 I'm sorry. 237 00:10:11,912 --> 00:10:14,057 Can't we stay just a... A little longer? 238 00:10:14,081 --> 00:10:15,257 Please? 239 00:10:15,281 --> 00:10:16,492 No, we can't. 240 00:10:16,516 --> 00:10:18,627 Regulations, Alex. 241 00:10:18,651 --> 00:10:24,033 ♪ Noël, Noël, Noël... ♪ 242 00:10:24,057 --> 00:10:26,124 ♪ Born is... ♪ 243 00:10:27,060 --> 00:10:28,938 That was beautiful. 244 00:10:28,962 --> 00:10:30,606 That was really beautiful. Can we...? 245 00:10:30,630 --> 00:10:32,608 Can we go back there later? 246 00:10:32,632 --> 00:10:35,511 I'm sorry. You can't go home again. 247 00:10:35,535 --> 00:10:38,347 Well, here we are. Home again. 248 00:10:38,371 --> 00:10:40,750 Have you learned anything tonight? 249 00:10:40,774 --> 00:10:43,686 Look, I realize I may have gone a little overboard 250 00:10:43,710 --> 00:10:45,487 earlier this evening. 251 00:10:45,511 --> 00:10:49,559 May... Maybe I have lost some of my youthful zest for Christmas. 252 00:10:49,583 --> 00:10:52,995 And... And I feel badly about it. And... And I'm gonna change. 253 00:10:53,019 --> 00:10:54,497 That's good to hear. 254 00:10:54,521 --> 00:10:58,501 Okay, so, uh, merry Christmas to all, 255 00:10:58,525 --> 00:11:00,035 and to all, 256 00:11:00,059 --> 00:11:02,705 particularly you, a good night. 257 00:11:02,729 --> 00:11:05,396 All right, you mind closing the wall behind you? 258 00:11:12,706 --> 00:11:15,418 Oh, no. You too, Mallory? 259 00:11:15,442 --> 00:11:17,553 My shift is over, Alex. 260 00:11:17,577 --> 00:11:19,889 She's here to relieve me. 261 00:11:19,913 --> 00:11:21,490 I don't believe this. 262 00:11:21,514 --> 00:11:22,713 Farewell. 263 00:11:26,119 --> 00:11:29,031 I hope someone gets me a smoke alarm for Christmas. 264 00:11:30,290 --> 00:11:32,535 Arise, Alex, and come... 265 00:11:32,559 --> 00:11:34,837 I know, I'm hither, I'm hither. 266 00:11:34,861 --> 00:11:37,940 I am the ghost of Christmas Future. 267 00:11:37,964 --> 00:11:39,341 Uh, look, can we do this later? 268 00:11:39,365 --> 00:11:40,877 I... I just got in from Christmas Past 269 00:11:40,901 --> 00:11:42,945 and I'm a little tired. 270 00:11:42,969 --> 00:11:47,216 You must go, Alex. You must see what the future holds. 271 00:11:47,240 --> 00:11:48,617 Am I gonna like it? 272 00:11:48,641 --> 00:11:50,153 I don't think so. 273 00:11:50,177 --> 00:11:51,820 Then, uh, I don't want to go. 274 00:11:51,844 --> 00:11:54,245 You have no choice. 275 00:12:12,933 --> 00:12:14,610 Welcome to the future, Alex. 276 00:12:14,634 --> 00:12:15,845 What a dump. 277 00:12:15,869 --> 00:12:18,380 This can't be our house. 278 00:12:18,404 --> 00:12:19,949 How did this happen? 279 00:12:19,973 --> 00:12:23,285 The Keaton family fell upon hard times, Alex. 280 00:12:23,309 --> 00:12:24,854 All of us? 281 00:12:24,878 --> 00:12:26,622 Oh, you're okay. You live in New York now. 282 00:12:26,646 --> 00:12:28,925 You're a very wealthy man. 283 00:12:28,949 --> 00:12:31,483 What a shame about the family. 284 00:12:32,519 --> 00:12:34,879 Just how wealthy am I? 285 00:12:35,321 --> 00:12:37,032 ♪ Dashing through the snow ♪ 286 00:12:37,056 --> 00:12:38,468 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 287 00:12:38,492 --> 00:12:40,536 Hey, that old lady looks like Mom. 288 00:12:40,560 --> 00:12:41,871 That's Mom. 289 00:12:41,895 --> 00:12:44,462 Yup, and she's all spruced up for Christmas. 290 00:12:47,133 --> 00:12:48,543 What's with the laundry? 291 00:12:48,567 --> 00:12:50,779 Oh, that's how they eke out an existence now. 292 00:12:50,803 --> 00:12:53,004 Mom takes in people's laundry. 293 00:12:53,573 --> 00:12:55,551 Steven! 294 00:12:55,575 --> 00:12:58,609 Come on down and see our Christmas tree! 295 00:13:00,881 --> 00:13:02,892 You got a tree? 296 00:13:02,916 --> 00:13:04,960 Oh, how do you like it? 297 00:13:04,984 --> 00:13:07,629 Wonderful. 298 00:13:07,653 --> 00:13:09,965 The most beautiful tree we've had in years. 299 00:13:09,989 --> 00:13:11,500 Uh-huh. 300 00:13:11,524 --> 00:13:12,935 Why didn't I buy them a better tree? 301 00:13:12,959 --> 00:13:15,037 You said I had a lot of money. 302 00:13:15,061 --> 00:13:18,374 Uh, by the way, when you said a lot of money, 303 00:13:18,398 --> 00:13:19,708 did you mean, like, uh...? 304 00:13:19,732 --> 00:13:21,277 Alex, that's not important. 305 00:13:21,301 --> 00:13:23,045 Right, right. 306 00:13:23,069 --> 00:13:26,415 Hello, Mother. 307 00:13:26,439 --> 00:13:27,950 Oh, Mallory! 308 00:13:27,974 --> 00:13:29,551 Whoa, she really put on weight. 309 00:13:29,575 --> 00:13:32,854 She's pregnant, and I think she looks radiant. 310 00:13:32,878 --> 00:13:34,189 Where's her husband? 311 00:13:34,213 --> 00:13:35,524 Oh, he's in debtor's prison. 312 00:13:35,548 --> 00:13:36,758 You put him there. 313 00:13:36,782 --> 00:13:38,294 He couldn't repay the money you lent him 314 00:13:38,318 --> 00:13:40,196 for his grandmother's operation. 315 00:13:41,621 --> 00:13:44,266 Mm, J-Jennifer's home from work early today. 316 00:13:44,290 --> 00:13:45,290 Oh! 317 00:13:48,060 --> 00:13:51,173 Park your wheelbarrow outside, honey! 318 00:13:51,197 --> 00:13:52,541 Wheelbarrow? 319 00:13:52,565 --> 00:13:54,798 She sells dirt. 320 00:14:02,608 --> 00:14:04,486 Oh, no. 321 00:14:04,510 --> 00:14:06,944 Come in and see our tree, Jennifer. 322 00:14:08,114 --> 00:14:10,025 Where is it? 323 00:14:10,049 --> 00:14:11,693 Right here. 324 00:14:11,717 --> 00:14:13,250 Oh, wow. 325 00:14:14,988 --> 00:14:16,665 What's the matter with her voice? 326 00:14:16,689 --> 00:14:18,434 She has a very advanced sore throat. 327 00:14:18,458 --> 00:14:20,970 She's had a cold for 30 years, now. 328 00:14:20,994 --> 00:14:23,260 Been trying to save up for some cough syrup. 329 00:14:24,197 --> 00:14:25,540 Oh... 330 00:14:25,564 --> 00:14:27,142 Jennifer, I'm sorry. 331 00:14:27,166 --> 00:14:29,411 I... I... I meant to get you the cough medicine. 332 00:14:29,435 --> 00:14:30,912 I really did. 333 00:14:30,936 --> 00:14:33,849 Forget it, Alex. She can't hear you. 334 00:14:33,873 --> 00:14:36,785 What a beautiful tree. 335 00:14:36,809 --> 00:14:39,088 That's a terrible tree. 336 00:14:39,112 --> 00:14:42,091 Why didn't Dad just back over a tree like he used to do? 337 00:14:42,115 --> 00:14:43,425 No car. 338 00:14:43,449 --> 00:14:46,995 That wheelbarrow's their only means of transportation. 339 00:14:47,019 --> 00:14:48,864 Let's decorate it! Oh... 340 00:14:48,888 --> 00:14:50,332 Do we still have our tinsel? 341 00:14:50,356 --> 00:14:52,757 Mm-hm. Right... Right... Right here. 342 00:14:54,127 --> 00:14:55,193 Mm... 343 00:14:56,229 --> 00:14:57,707 Ooh! 344 00:14:59,699 --> 00:15:02,111 It's beautiful. 345 00:15:04,771 --> 00:15:06,082 Oh, why...? 346 00:15:06,106 --> 00:15:08,550 Why are you crying, honey? 347 00:15:08,574 --> 00:15:11,553 I remember when Alex sold us that tinsel. 348 00:15:11,577 --> 00:15:13,510 At cost. 349 00:15:15,949 --> 00:15:17,359 It's Alex! Oh! 350 00:15:17,383 --> 00:15:18,460 Oh! 351 00:15:18,484 --> 00:15:22,297 Oh, will you look at that helicopter? 352 00:15:22,321 --> 00:15:24,600 He... He's landing in the front yard. 353 00:15:24,624 --> 00:15:27,102 Oh! 354 00:15:27,126 --> 00:15:28,103 Ah! 355 00:15:28,127 --> 00:15:29,872 He crushed the wheelbarrow. 356 00:15:29,896 --> 00:15:32,663 Our only means of transportation. 357 00:15:34,333 --> 00:15:37,346 I'll buy you a new one, Jennifer. I promise. 358 00:15:37,370 --> 00:15:38,480 He's getting out! 359 00:15:38,504 --> 00:15:39,615 What's he carrying? 360 00:15:39,639 --> 00:15:40,949 Oh! A bag! 361 00:15:40,973 --> 00:15:42,751 He brought us Christmas presents! 362 00:15:42,775 --> 00:15:44,820 Oh... Ugh! 363 00:15:44,844 --> 00:15:46,488 There, you see? I'm... I'm really a nice guy. 364 00:15:46,512 --> 00:15:48,324 I'm bringing them presents. 365 00:15:48,348 --> 00:15:49,748 Oh! 366 00:15:56,889 --> 00:15:58,967 Oh, no, what happened to me? 367 00:15:58,991 --> 00:16:00,569 You lost your spirit. 368 00:16:00,593 --> 00:16:04,306 Never mind my spirit, what about my hair? 369 00:16:04,330 --> 00:16:06,642 Mom. Uh, Mom? 370 00:16:06,666 --> 00:16:07,943 Let go of the coat. 371 00:16:07,967 --> 00:16:10,546 Oh. A thousand pardons. 372 00:16:10,570 --> 00:16:12,903 Have you come to spend Christmas with us? 373 00:16:13,939 --> 00:16:15,384 Spend Christmas here? 374 00:16:20,580 --> 00:16:22,391 Well, that's funny, right? 375 00:16:22,415 --> 00:16:24,348 Ha, ha, ha! 376 00:16:26,352 --> 00:16:30,165 Where are you going on this glorious holiday, 377 00:16:30,189 --> 00:16:33,669 this holiest of holy days? 378 00:16:33,693 --> 00:16:34,825 Vegas. 379 00:16:36,195 --> 00:16:39,941 I just thought I'd stop by, drop off the laundry. 380 00:16:39,965 --> 00:16:41,610 Oh! 381 00:16:41,634 --> 00:16:43,012 Alex, thank you! 382 00:16:43,036 --> 00:16:46,504 Oh, Steven, he's gonna let me do his laundry again! 383 00:16:47,807 --> 00:16:50,453 Boy, you really let this place go. 384 00:16:50,477 --> 00:16:52,743 That's a nice tree, though. 385 00:16:55,315 --> 00:16:57,026 So, 386 00:16:57,050 --> 00:16:59,728 Mom, Dad... 387 00:17:01,220 --> 00:17:04,133 what you been up to? 388 00:17:04,157 --> 00:17:05,700 Oh, the usual. 389 00:17:05,724 --> 00:17:10,005 Trying to eke out an existence in a depressed economy. 390 00:17:10,029 --> 00:17:13,109 Are you still harping about losing your job? 391 00:17:13,133 --> 00:17:14,977 No, I-I thought it over, 392 00:17:15,001 --> 00:17:17,668 and I decided you were right to fire me. 393 00:17:21,274 --> 00:17:24,753 Oh, will you stop that infernal coughing? 394 00:17:24,777 --> 00:17:26,288 Sorry, sir. 395 00:17:27,413 --> 00:17:29,691 So, Mallory, 396 00:17:29,715 --> 00:17:32,894 barefoot and pregnant again, huh? 397 00:17:32,918 --> 00:17:34,863 What you gonna name this one? 398 00:17:34,887 --> 00:17:36,720 Uh, "Alex." 399 00:17:38,024 --> 00:17:40,369 Just like the other four. 400 00:17:40,393 --> 00:17:42,271 Well, as long as you don't expect me 401 00:17:42,295 --> 00:17:44,406 to treat 'em like family. 402 00:17:44,430 --> 00:17:45,941 Alex is right, Mallory. 403 00:17:45,965 --> 00:17:48,577 He's been so good to us already with this visit 404 00:17:48,601 --> 00:17:51,147 and the laundry. 405 00:17:51,171 --> 00:17:53,649 Well, I'm glad you enjoyed my company. 406 00:17:53,673 --> 00:17:55,584 I don't feel comfortable here. 407 00:17:55,608 --> 00:17:58,476 I'm ashamed of all of you. Merry Christmas. 408 00:18:01,181 --> 00:18:02,724 Wait, wait a minute. 409 00:18:02,748 --> 00:18:04,160 These people need food. 410 00:18:04,184 --> 00:18:06,762 You... You can't leave them like this. 411 00:18:06,786 --> 00:18:07,996 Hey, listen to me. 412 00:18:08,020 --> 00:18:09,431 Oh. Come back here. 413 00:18:09,455 --> 00:18:12,100 Look, I'm your... I'm you. 414 00:18:12,124 --> 00:18:13,269 Ciao. 415 00:18:13,293 --> 00:18:14,537 Save your breath, Alex. 416 00:18:14,561 --> 00:18:17,139 - You can't hear you. - Merry Christmas! 417 00:18:17,163 --> 00:18:19,875 Wait a minute. Come back here, you tightwad. 418 00:18:19,899 --> 00:18:22,166 Come back! Give them some money. 419 00:18:29,609 --> 00:18:31,487 Boy, I didn't enjoy that at all. 420 00:18:31,511 --> 00:18:33,722 Not a pretty picture, eh, Alex? 421 00:18:33,746 --> 00:18:36,692 Horrible. Tell me, Mallory, I-I gotta know. 422 00:18:36,716 --> 00:18:40,196 Does that future have to be? Can I change it? 423 00:18:40,220 --> 00:18:42,831 I don't want to be bald. 424 00:18:42,855 --> 00:18:44,099 Relax, Alex. 425 00:18:44,123 --> 00:18:46,668 The future's the only thing you can change. 426 00:18:46,692 --> 00:18:48,737 I can? 427 00:18:48,761 --> 00:18:51,039 What...? What...? What do I have to do? Tell me. 428 00:18:51,063 --> 00:18:53,142 Be good to your family. 429 00:18:53,166 --> 00:18:55,644 Share your good fortune with others. 430 00:18:55,668 --> 00:18:57,312 And most importantly, 431 00:18:57,336 --> 00:19:00,181 massage your scalp every night. 432 00:19:00,205 --> 00:19:03,084 I will, I promise. 433 00:19:03,108 --> 00:19:04,253 Aw, thanks. 434 00:19:04,277 --> 00:19:05,487 Th-thanks for showing me 435 00:19:05,511 --> 00:19:07,322 the jerk I've been in the past and... 436 00:19:07,346 --> 00:19:09,558 And the jerk I'm gonna be in the future. 437 00:19:09,582 --> 00:19:10,659 And don't forget 438 00:19:10,683 --> 00:19:12,563 the jerk you are in the present. 439 00:19:19,392 --> 00:19:21,436 ♪ Dashing through the snow ♪ 440 00:19:21,460 --> 00:19:23,038 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 441 00:19:23,062 --> 00:19:24,373 Can't we open the presents yet? 442 00:19:24,397 --> 00:19:25,807 ♪ Over the fields we go ♪ 443 00:19:25,831 --> 00:19:28,777 Can't we? Please, please, please, please, please? 444 00:19:28,801 --> 00:19:31,813 Oh, all right, maybe just a couple. 445 00:19:31,837 --> 00:19:33,215 We could open mine. 446 00:19:33,239 --> 00:19:36,718 We promised Alex we'd wait till he got back. 447 00:19:36,742 --> 00:19:39,521 But from where? He wouldn't even tell us where he was going. 448 00:19:39,545 --> 00:19:42,691 Yeah, he might have left the country forever. 449 00:19:42,715 --> 00:19:45,561 Maybe that's his present to us. 450 00:19:49,355 --> 00:19:50,432 Ho, ho, ho! 451 00:19:50,456 --> 00:19:52,133 Merry Christmas! 452 00:19:52,157 --> 00:19:53,402 Alex? 453 00:19:53,426 --> 00:19:56,472 Hey, can't fool Dad. Old St. Nick himself. 454 00:19:56,496 --> 00:19:58,674 Alex, where have you been? 455 00:19:58,698 --> 00:20:00,141 Shopping. 456 00:20:00,165 --> 00:20:02,678 You know, I realized that it's Christmas morning 457 00:20:02,702 --> 00:20:06,048 and I had no way of showing how I feel about all of you. 458 00:20:06,072 --> 00:20:07,883 How much I... I-I care about you. 459 00:20:07,907 --> 00:20:11,486 How important you are to me on this day of days. 460 00:20:11,510 --> 00:20:13,956 Maybe the beard's on too tight. 461 00:20:13,980 --> 00:20:15,290 What's in the bag? 462 00:20:15,314 --> 00:20:16,592 Presents. 463 00:20:16,616 --> 00:20:18,427 Something for everyone. 464 00:20:18,451 --> 00:20:20,095 Now, you gotta keep in mind with these gifts 465 00:20:20,119 --> 00:20:22,064 that it's the thought that counts, okay? 466 00:20:22,088 --> 00:20:24,622 The only place open this morning was a 7-Eleven. 467 00:20:26,325 --> 00:20:29,259 Dad, Merry Christmas. 468 00:20:32,732 --> 00:20:35,010 A cup of coffee. 469 00:20:35,034 --> 00:20:36,912 Alex, how did you know? 470 00:20:36,936 --> 00:20:39,303 You've been hinting all year. 471 00:20:40,873 --> 00:20:42,139 Mallory. 472 00:20:43,109 --> 00:20:44,386 Alex, 473 00:20:44,410 --> 00:20:46,622 beef jerky. 474 00:20:46,646 --> 00:20:49,346 You must have read my diary. 475 00:20:50,850 --> 00:20:52,995 For you, Mom. It was the last one. 476 00:20:53,019 --> 00:20:55,097 A TV Guide. 477 00:20:55,121 --> 00:20:56,799 I'm speechless. 478 00:20:56,823 --> 00:20:59,063 Hey, you don't have to speak. You can read. 479 00:21:00,359 --> 00:21:02,337 Jennifer. 480 00:21:02,361 --> 00:21:04,721 A six-pack of cough syrup. 481 00:21:05,999 --> 00:21:08,599 You are never selling dirt while I'm alive. 482 00:21:09,936 --> 00:21:11,568 Dirt? 483 00:21:13,606 --> 00:21:14,984 What else is in here, Alex? 484 00:21:15,008 --> 00:21:16,752 Oh, nothing, nothing. 485 00:21:16,776 --> 00:21:18,542 "Bald No More. 486 00:21:19,979 --> 00:21:21,490 Massage into scalp every night..." 487 00:21:21,514 --> 00:21:22,625 Ah, give me that. 488 00:21:22,649 --> 00:21:24,493 Give me that. 489 00:21:24,517 --> 00:21:27,830 Alex, this is a v... A very nice surprise. 490 00:21:27,854 --> 00:21:30,265 You know, last night, I... 491 00:21:30,289 --> 00:21:33,301 I learned a little something about myself. 492 00:21:33,325 --> 00:21:36,160 I realized I've been missing out on something. 493 00:21:37,263 --> 00:21:38,841 And I have, uh... 494 00:21:38,865 --> 00:21:41,010 I have Mallory 495 00:21:41,034 --> 00:21:43,400 and Jennifer to thank for it. 496 00:21:46,939 --> 00:21:47,916 Oh! 497 00:21:47,940 --> 00:21:50,352 Almost forgot. One more thing. 498 00:21:50,376 --> 00:21:52,855 I found a one-hour laundry open. 499 00:21:52,879 --> 00:21:57,114 I had everyone's clothes cleaned and pressed. 500 00:21:58,885 --> 00:22:01,405 I don't want you to ever do laundry again, Mom. 501 00:22:01,921 --> 00:22:03,120 One more thing. 502 00:22:03,956 --> 00:22:04,956 Mwah. 503 00:22:07,694 --> 00:22:08,804 Hit it, Reverend. 504 00:22:08,828 --> 00:22:10,839 ♪ Joy to the world ♪ 505 00:22:10,863 --> 00:22:13,208 ♪ The Lord is come ♪ 506 00:22:13,232 --> 00:22:16,511 ♪ Let Earth receive her king ♪ 507 00:22:16,535 --> 00:22:18,781 Alex, what has gotten into you? 508 00:22:18,805 --> 00:22:20,749 I'm happy. 509 00:22:20,773 --> 00:22:22,693 Can't a guy be happy on Christmas? 510 00:22:24,343 --> 00:22:26,654 I mean, look... Look at this house. 511 00:22:26,678 --> 00:22:28,945 There's no laundry hanging across the room. 512 00:22:30,049 --> 00:22:33,161 We have a tree with real needles. 513 00:22:33,185 --> 00:22:34,963 Jennifer's clean. 514 00:22:34,987 --> 00:22:36,453 Mallory's not pregnant. 515 00:22:37,423 --> 00:22:39,167 What? 516 00:22:39,191 --> 00:22:41,536 I said Mallory's not president. 517 00:22:41,560 --> 00:22:44,161 But hey, in this country, she could be. 518 00:22:47,432 --> 00:22:50,033 I just want you all to know that, uh... 519 00:22:51,670 --> 00:22:54,616 you're the most important people in the world to me. 520 00:22:54,640 --> 00:22:57,185 And I know I don't show it sometimes, 521 00:22:57,209 --> 00:22:59,042 but I love you all very much. 522 00:22:59,779 --> 00:23:02,057 Merry Christmas. 523 00:23:02,081 --> 00:23:04,401 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Alex. 524 00:23:05,584 --> 00:23:07,896 All right, it is time for a picture. 525 00:23:07,920 --> 00:23:09,064 All right, we... 526 00:23:09,088 --> 00:23:10,632 I guess we don't have to be so, uh... 527 00:23:10,656 --> 00:23:12,067 So formal this time. 528 00:23:12,091 --> 00:23:14,369 Just pose any way you want. 529 00:23:14,393 --> 00:23:16,171 No... Wait... Wait a minute. 530 00:23:16,195 --> 00:23:18,573 Dad, this is Christmas morning. We gotta do this right. 531 00:23:18,597 --> 00:23:21,176 Traditional Keaton Christmas positions. 532 00:23:21,200 --> 00:23:23,011 All right. Okay. 533 00:23:23,035 --> 00:23:25,515 Hurry up. Oh, be careful of the tree, honey. 534 00:23:25,604 --> 00:23:27,182 Got it? Oh, yes. 535 00:23:27,206 --> 00:23:29,284 Honey, quickly, here it comes. 536 00:23:29,308 --> 00:23:30,786 Perfect. 537 00:23:30,810 --> 00:23:32,720 Merry Christmas! 34427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.