Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,246 --> 00:00:14,391
♪ I bet we've been together ♪
2
00:00:14,415 --> 00:00:17,360
♪ For a million years ♪
3
00:00:17,384 --> 00:00:19,862
♪ And I'll bet
we'll be together ♪
4
00:00:19,886 --> 00:00:22,932
♪ For a million more ♪
5
00:00:22,956 --> 00:00:25,768
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
6
00:00:25,792 --> 00:00:28,772
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:28,796 --> 00:00:34,277
♪ Well, I can't remember
what I ever did before ♪
8
00:00:34,301 --> 00:00:37,079
♪ What would we do, baby ♪
9
00:00:37,103 --> 00:00:38,637
♪ Without us? ♪
10
00:00:39,973 --> 00:00:42,819
♪ What would we do, baby ♪
11
00:00:42,843 --> 00:00:45,755
♪ Without us? ♪
12
00:00:45,779 --> 00:00:47,757
♪ And there ain't no nothin' ♪
13
00:00:47,781 --> 00:00:51,160
♪ We can't love each
other through, ooh ♪
14
00:00:51,184 --> 00:00:54,031
♪ What would we do, baby ♪
15
00:00:54,055 --> 00:00:56,866
♪ Without us? ♪
16
00:00:56,890 --> 00:00:59,591
♪ Sha-la-la-lahhh ♪
17
00:01:13,039 --> 00:01:14,150
I can't believe this.
18
00:01:14,174 --> 00:01:15,852
Is that the fastest
he can count votes?
19
00:01:15,876 --> 00:01:16,886
Alex, will you relax?
20
00:01:16,910 --> 00:01:19,122
I can't... I can't relax.
21
00:01:19,146 --> 00:01:20,757
Being editor is important to me.
22
00:01:20,781 --> 00:01:23,660
You're gonna be the
new editor. I can feel it
23
00:01:23,684 --> 00:01:25,128
How can you be so sure?
24
00:01:25,152 --> 00:01:27,151
You ran unopposed.
25
00:01:29,389 --> 00:01:30,666
I didn't vote for him.
26
00:01:30,690 --> 00:01:31,968
How did you mark your ballot?
27
00:01:31,992 --> 00:01:33,559
"Not him."
28
00:01:35,662 --> 00:01:37,073
Thanks for your confidence.
29
00:01:37,097 --> 00:01:38,208
All right, everybody.
30
00:01:38,232 --> 00:01:39,776
Let me have your
attention, please.
31
00:01:39,800 --> 00:01:42,212
Here are the results
of today's election.
32
00:01:42,236 --> 00:01:44,113
In the balloting for editor,
33
00:01:44,137 --> 00:01:46,349
Alex Keaton, 21.
34
00:01:47,641 --> 00:01:49,708
Not him, 17.
35
00:01:52,146 --> 00:01:55,258
I give you the new editor of
the Harding Hurrah, Alex Keaton.
36
00:01:55,282 --> 00:01:57,360
Congratulations.
Thank you, Mr. Winkler.
37
00:01:57,384 --> 00:01:58,628
And, uh, thanks to all of you
38
00:01:58,652 --> 00:02:00,330
for giving me this opportunity.
39
00:02:01,788 --> 00:02:03,066
"The history of journalism
40
00:02:03,090 --> 00:02:06,691
"is as old as the
history of history itself.
41
00:02:08,795 --> 00:02:10,406
"Since the invention
of movable type
42
00:02:10,430 --> 00:02:12,275
in the middle 15th century..."
43
00:02:16,237 --> 00:02:17,513
Oh, sounded great, Alex.
44
00:02:17,537 --> 00:02:19,616
It's too bad that bell
cut you off like that.
45
00:02:19,640 --> 00:02:21,784
Uh, Mr. Winkler, do you want
to hear the rest of my speech?
46
00:02:21,808 --> 00:02:23,486
Uh, well, It's just
a matter of, uh...
47
00:02:23,510 --> 00:02:25,555
How can I phrase this?
48
00:02:25,579 --> 00:02:27,479
No, I don't want to hear it.
49
00:02:29,950 --> 00:02:32,862
You know, I have got
some big plans for this paper.
50
00:02:32,886 --> 00:02:34,931
I'm going to put the
Harding Herald on the map.
51
00:02:34,955 --> 00:02:38,001
The name of the paper is
the Harding Hurrah, Alex.
52
00:02:38,025 --> 00:02:40,269
Oh, yeah. That's the first
thing. We've got to change that.
53
00:02:40,293 --> 00:02:42,538
See, it's not a real
dynamic name, you know?
54
00:02:42,562 --> 00:02:44,640
None of the big city
papers have that name.
55
00:02:44,664 --> 00:02:46,109
There's no New York Hurrah,
56
00:02:46,133 --> 00:02:47,777
or Detroit Free Hurrah... Alex,
57
00:02:47,801 --> 00:02:50,180
Let me give you
some advice, will you?
58
00:02:50,204 --> 00:02:52,649
We've got a good
little paper here.
59
00:02:52,673 --> 00:02:54,584
Don't rock the boat.
60
00:02:54,608 --> 00:02:56,018
Good little pape... Mr. Winkler,
61
00:02:56,042 --> 00:02:57,854
last year's biggest
story was, uh,
62
00:02:57,878 --> 00:02:59,856
"Math Team Gets
New Sweat Suits."
63
00:02:59,880 --> 00:03:01,324
Yeah! That was
an exclusive, Alex
64
00:03:01,348 --> 00:03:03,760
I'm still getting
letters on that one.
65
00:03:03,784 --> 00:03:06,295
There's a choice to be
made here, Mr. Winkler.
66
00:03:06,319 --> 00:03:09,299
We can continue trudging
along with feet of clay,
67
00:03:09,323 --> 00:03:12,035
printing unimportant drivel,
68
00:03:12,059 --> 00:03:14,579
or we can reach
out for immortality.
69
00:03:15,662 --> 00:03:16,973
Which would you rather do?
70
00:03:16,997 --> 00:03:19,130
Stick with the drivel.
71
00:03:23,337 --> 00:03:24,681
Uh, Alex,
72
00:03:24,705 --> 00:03:26,549
did you really
mean what you said
73
00:03:26,573 --> 00:03:29,119
about printing serious stories?
74
00:03:29,143 --> 00:03:30,587
You bet I did.
75
00:03:30,611 --> 00:03:32,188
What if I told you
that I've been assigned
76
00:03:32,212 --> 00:03:34,490
to work part time in
the principal's office
77
00:03:34,514 --> 00:03:36,826
and I have access to
everything that comes in there?
78
00:03:36,850 --> 00:03:40,363
I'd say the principal is crazy,
79
00:03:40,387 --> 00:03:41,864
but I'd tell you
to keep talking.
80
00:03:41,888 --> 00:03:45,034
Okay, if I do you gotta promise
not to let on how you found out.
81
00:03:45,058 --> 00:03:47,437
Hey, when you drilled that
hole in the girls' bathroom,
82
00:03:47,461 --> 00:03:48,438
did I tell anyone?
83
00:03:48,462 --> 00:03:49,728
You told everybody.
84
00:03:50,897 --> 00:03:53,176
Okay, but I wasn't
editor then. Okay.
85
00:03:53,200 --> 00:03:56,613
How do the words "scandal"
and "cover-up" sound to you?
86
00:03:56,637 --> 00:03:57,814
Beautiful.
87
00:03:57,838 --> 00:03:59,382
Listen to this. I'm
sure you're aware
88
00:03:59,406 --> 00:04:01,551
that our high school has the
highest grade point average
89
00:04:01,575 --> 00:04:03,153
in the district? Yeah,
that comes under
90
00:04:03,177 --> 00:04:04,988
the category of
unexplained phenomena.
91
00:04:05,012 --> 00:04:07,624
You know how we achieved
that honor? By cheating.
92
00:04:07,648 --> 00:04:10,159
Ralph Rappaport got ahold
of a copy of the algebra final
93
00:04:10,183 --> 00:04:12,662
and 27 students
were caught buying it.
94
00:04:12,686 --> 00:04:14,230
The principal is
sitting on the story
95
00:04:14,254 --> 00:04:16,494
'cause he doesn't want to
lose his number one rating.
96
00:04:17,091 --> 00:04:19,035
This is fantastic!
97
00:04:19,059 --> 00:04:21,737
I mean, it's terrible,
it's disgraceful.
98
00:04:21,761 --> 00:04:23,161
Let's just be glad
it happened here.
99
00:04:24,598 --> 00:04:26,509
I got a lot of stuff
on this in my locker.
100
00:04:26,533 --> 00:04:28,678
I got a memo from the
principal, I got copies of the test.
101
00:04:28,702 --> 00:04:31,981
But the names,
Howie. We need names.
102
00:04:32,005 --> 00:04:34,951
I don't think you
need names, Alex.
103
00:04:34,975 --> 00:04:36,753
No, you could do the
story without names.
104
00:04:36,777 --> 00:04:38,688
Well, of course we can
do the story without them,
105
00:04:38,712 --> 00:04:41,290
but I think names
would really spice it up.
106
00:04:42,482 --> 00:04:44,627
Alex, one of those names
is the same as yours.
107
00:04:44,651 --> 00:04:47,630
Alex Friedman is on that list?
108
00:04:47,654 --> 00:04:49,665
Not the same first name,
109
00:04:49,689 --> 00:04:51,256
the same last name.
110
00:04:52,326 --> 00:04:53,536
Mallory?
111
00:04:53,560 --> 00:04:54,626
That's the one.
112
00:04:57,898 --> 00:05:00,243
Want to go out and kick
around the soccer ball?
113
00:05:00,267 --> 00:05:02,545
Jennifer, that would
involve three of the things
114
00:05:02,569 --> 00:05:04,013
I most despise:
115
00:05:04,037 --> 00:05:07,583
dirt, sweat, and the
possibility of breaking a nail.
116
00:05:07,607 --> 00:05:09,018
Guess we won't be seeing you
117
00:05:09,042 --> 00:05:11,376
on the cover of
Sports Illustrated.
118
00:05:13,313 --> 00:05:15,925
Hey, Alex. Do you want to
go practice soccer with me?
119
00:05:15,949 --> 00:05:17,259
No, last time I
practice with you,
120
00:05:17,283 --> 00:05:19,261
I was black and
blue the next day.
121
00:05:19,285 --> 00:05:21,631
I'll take it easy
on you this time.
122
00:05:21,655 --> 00:05:24,200
Okay. Just go on ahead
outside, and start without me.
123
00:05:24,224 --> 00:05:25,768
I'll be there in a
minute. You promise?
124
00:05:25,792 --> 00:05:28,137
Yeah, yeah, yeah. Just
go on outside, okay?
125
00:05:28,161 --> 00:05:30,728
Don't humor me, Alex.
126
00:05:32,599 --> 00:05:34,744
Listen, Mallory, I have to
talk to you about something.
127
00:05:34,768 --> 00:05:36,612
Can't it wait, Alex?
I'm really busy.
128
00:05:36,636 --> 00:05:38,314
Well, this is kind of important.
129
00:05:38,338 --> 00:05:39,983
You see, I found out
about the algebra test.
130
00:05:40,007 --> 00:05:40,983
I know you cheated on it.
131
00:05:41,007 --> 00:05:42,485
How'd you find out?
132
00:05:42,509 --> 00:05:44,554
Nobody's supposed
to know about that.
133
00:05:44,578 --> 00:05:46,656
Hey, I happen to be editor
of the Harding Herald.
134
00:05:46,680 --> 00:05:47,824
It's my job to know.
135
00:05:47,848 --> 00:05:50,026
Alex, you haven't
told anyone, have you?
136
00:05:50,050 --> 00:05:51,728
No.
137
00:05:51,752 --> 00:05:54,697
Good. Whatever you do,
don't tell Mom and Dad, okay?
138
00:05:54,721 --> 00:05:55,699
Okay.
139
00:05:55,723 --> 00:05:56,866
In fact, don't tell anyone,
140
00:05:56,890 --> 00:05:58,367
'cause they could
tell their parents,
141
00:05:58,391 --> 00:05:59,602
and they could tell Mom and Dad.
142
00:05:59,626 --> 00:06:00,970
Okay.
143
00:06:00,994 --> 00:06:02,571
So you'll keep this
absolutely quiet,
144
00:06:02,595 --> 00:06:03,740
you won't tell anyone at all?
145
00:06:03,764 --> 00:06:05,575
Okay. I can go along with that,
146
00:06:05,599 --> 00:06:08,277
except for one minor
exception. What?
147
00:06:08,301 --> 00:06:11,447
It may be the lead story
in tomorrow's school paper.
148
00:06:11,471 --> 00:06:13,082
What? Are you crazy?
149
00:06:13,106 --> 00:06:15,618
Mallory, the principal is
covering up a scandal here
150
00:06:15,642 --> 00:06:17,720
and I think the people
have a right to know about it.
151
00:06:17,744 --> 00:06:19,222
Alex, your can't print that!
152
00:06:19,246 --> 00:06:20,757
Can't print what?
153
00:06:20,781 --> 00:06:21,757
Oh, it's a story about, uh,
154
00:06:21,781 --> 00:06:23,701
the football team... The prom.
155
00:06:24,885 --> 00:06:25,928
Which is it?
156
00:06:25,952 --> 00:06:27,592
The prom. The football team.
157
00:06:28,321 --> 00:06:30,822
It's a prom for
the football team.
158
00:06:32,159 --> 00:06:34,370
Why are they having
a prom in November?
159
00:06:34,394 --> 00:06:36,272
Beat the June rush.
160
00:06:36,296 --> 00:06:38,241
It's a practice prom.
161
00:06:38,265 --> 00:06:40,832
If it works out, then they'll
have the real one in June.
162
00:06:43,303 --> 00:06:44,881
Okay. That's not
what it's about.
163
00:06:44,905 --> 00:06:46,515
There's this big story
brewing at school
164
00:06:46,539 --> 00:06:48,451
and I don't know whether
or not I should print it.
165
00:06:48,475 --> 00:06:50,620
What's it about?
166
00:06:50,644 --> 00:06:52,589
Well, I'm not sure you
need to know what it's about.
167
00:06:52,613 --> 00:06:54,757
You definitely don't need
to know what it's about.
168
00:06:54,781 --> 00:06:56,192
Well, what's the problem then?
169
00:06:56,216 --> 00:06:57,927
The problem is, I have
a story that will shake
170
00:06:57,951 --> 00:07:00,530
the entire school district
to its very foundations.
171
00:07:00,554 --> 00:07:03,500
Well, that doesn't seem
like a problem necessarily.
172
00:07:03,524 --> 00:07:05,769
But if I print it, some
people might get hurt.
173
00:07:05,793 --> 00:07:07,904
Some innocent,
defenseless people.
174
00:07:07,928 --> 00:07:09,972
Uh-huh, I see.
175
00:07:09,996 --> 00:07:12,675
Well, uh, we certainly don't
want that to happen, do we?
176
00:07:12,699 --> 00:07:14,777
I understand we don't want
to hurt people's feelings,
177
00:07:14,801 --> 00:07:17,380
but isn't there a greater
responsibility to be served?
178
00:07:17,404 --> 00:07:19,282
That's definitely true.
179
00:07:19,306 --> 00:07:20,850
Whose side are you on, Dad?
180
00:07:20,874 --> 00:07:22,218
I'm not on anybody's side.
181
00:07:22,242 --> 00:07:24,020
I hardly know what
we're talking about.
182
00:07:24,044 --> 00:07:25,454
The details aren't
important here.
183
00:07:25,478 --> 00:07:27,023
The issue here is this:
184
00:07:27,047 --> 00:07:29,125
If there's important
information being covered up
185
00:07:29,149 --> 00:07:30,859
by people in high places,
186
00:07:30,883 --> 00:07:33,963
isn't it the responsibility
of a journalist to uncover it?
187
00:07:33,987 --> 00:07:35,665
Absolutely. It's
important for the press
188
00:07:35,689 --> 00:07:37,033
to keep an eye on
the people in power
189
00:07:37,057 --> 00:07:38,400
to make sure
they don't abuse it.
190
00:07:38,424 --> 00:07:39,769
A good example is when, uh,
191
00:07:39,793 --> 00:07:41,504
Woodward and Bernstein
exposed Watergate.
192
00:07:41,528 --> 00:07:42,939
Mm-hm, your mother's right.
193
00:07:42,963 --> 00:07:46,776
There is no higher standard
in journalism than truth.
194
00:07:46,800 --> 00:07:48,778
What if the truth
embarrasses people?
195
00:07:50,103 --> 00:07:52,715
That's sometimes an
unfortunate consequence.
196
00:07:52,739 --> 00:07:54,283
Alex, whether or
not you print the story
197
00:07:54,307 --> 00:07:56,385
is ultimately your decision.
198
00:07:56,409 --> 00:07:59,221
As I look back over
the history of journalism,
199
00:07:59,245 --> 00:08:02,058
I could point to countless
dilemmas of this nature,
200
00:08:02,082 --> 00:08:06,229
but just remember, ever since
the invention of movable type
201
00:08:06,253 --> 00:08:09,164
in the middle of
the 15th century...
202
00:08:09,188 --> 00:08:10,322
Hm...
203
00:08:14,027 --> 00:08:15,270
Any word from Winkler?
204
00:08:15,294 --> 00:08:16,439
No, he's still reading it.
205
00:08:16,463 --> 00:08:18,441
We go to press in 20 minutes.
206
00:08:18,465 --> 00:08:20,243
He doesn't know I gave
you the story, does he?
207
00:08:20,267 --> 00:08:22,512
Yeah, he knows.
The... The byline is
208
00:08:22,536 --> 00:08:26,148
"by Alex Keaton, as told
to him by Howie Samuels."
209
00:08:26,172 --> 00:08:27,983
Got to admit, Alex,
210
00:08:28,007 --> 00:08:29,919
I never thought you'd
have the guts to write it.
211
00:08:29,943 --> 00:08:32,343
Thanks. It's not a compliment.
212
00:08:33,479 --> 00:08:34,891
But I don't care
what you say, Alex.
213
00:08:34,915 --> 00:08:37,415
I think Winkler's
doing a fine job.
214
00:08:40,120 --> 00:08:41,297
Oh, hello, Mr. Winkler.
215
00:08:41,321 --> 00:08:44,367
Howie, would you excuse
us for a minute, please?
216
00:08:44,391 --> 00:08:46,869
Certainly. Take more
than a minute, if you like.
217
00:08:46,893 --> 00:08:48,738
Thank you, Howie.
218
00:08:48,762 --> 00:08:51,741
Alex, I've read your story
on the cheating scandal.
219
00:08:51,765 --> 00:08:53,242
Very well done. Thanks.
220
00:08:53,266 --> 00:08:54,844
Excellent reporting. Great.
221
00:08:54,868 --> 00:08:56,546
I think your
documentation is flawless,
222
00:08:56,570 --> 00:08:59,348
your conclusions are
well thought out. Wow.
223
00:08:59,372 --> 00:09:00,449
It's a pity we can't print it.
224
00:09:00,473 --> 00:09:01,584
Perfect.
225
00:09:01,608 --> 00:09:02,952
What do you
mean, "can't print it"?
226
00:09:02,976 --> 00:09:05,354
This is a private matter
between the principal
227
00:09:05,378 --> 00:09:07,223
and the offending students.
228
00:09:07,247 --> 00:09:08,958
I don't think it's our
place to interfere,
229
00:09:08,982 --> 00:09:11,661
and I know he doesn't
want any publicity on it now.
230
00:09:11,685 --> 00:09:13,730
Phew, this is a
major news story.
231
00:09:13,754 --> 00:09:15,431
The... The public
has a right to know.
232
00:09:15,455 --> 00:09:18,133
Not in this case. Alex,
let me tell you something.
233
00:09:18,157 --> 00:09:21,970
The principal of a high
school is always right.
234
00:09:21,994 --> 00:09:24,873
If Dr. Schulte believes
that the world is flat...
235
00:09:24,897 --> 00:09:26,976
Which he does, by the way.
236
00:09:27,000 --> 00:09:29,445
Then the world is flat.
237
00:09:29,469 --> 00:09:31,314
Do you understand
what I'm saying?
238
00:09:31,338 --> 00:09:32,948
Yeah, but...
239
00:09:32,972 --> 00:09:34,416
But that's censorship.
240
00:09:34,440 --> 00:09:37,587
Just what kind of things
do you want us to print?
241
00:09:37,611 --> 00:09:40,578
Well, that story about the
sweat suits was interesting.
242
00:09:45,285 --> 00:09:46,262
Did you hear that?
243
00:09:46,286 --> 00:09:47,863
I can't believe it.
244
00:09:47,887 --> 00:09:50,933
He's scared. The... The principal
could get mad and punish him.
245
00:09:50,957 --> 00:09:53,002
Oh, you don't think he'd
fire Mr. Winkler, do you?
246
00:09:53,026 --> 00:09:54,136
He'd do worse.
247
00:09:54,160 --> 00:09:55,672
Last year when he got
mad at Mr. Peabody,
248
00:09:55,696 --> 00:09:59,063
he made him teach sex education
to kids with behavior problems.
249
00:10:00,800 --> 00:10:02,578
It's not easy talking
about the birds and bees
250
00:10:02,602 --> 00:10:04,522
when someone's
throwing a hubcap at you.
251
00:10:05,839 --> 00:10:07,216
If I sit on this story,
252
00:10:07,240 --> 00:10:09,619
I'm going to be just as guilty
as the kids who cheated.
253
00:10:09,643 --> 00:10:11,187
Uh, what are you gonna do?
254
00:10:11,211 --> 00:10:12,922
I'm going to print it.
255
00:10:12,946 --> 00:10:14,924
Aren't you forgetting
that Mallory's on the list?
256
00:10:14,948 --> 00:10:16,425
Howie, I'm not forgetting.
257
00:10:16,449 --> 00:10:19,595
Truth is the highest
standard in journalism.
258
00:10:19,619 --> 00:10:21,653
Like I said, print it.
259
00:10:32,632 --> 00:10:33,697
'Morning, everyone.
260
00:10:35,335 --> 00:10:37,201
Hey. Hey.
261
00:10:38,204 --> 00:10:39,771
What's the story?
262
00:10:42,108 --> 00:10:43,986
Maybe I should have
phrased that differently.
263
00:10:44,010 --> 00:10:45,421
I don't think it
would've helped.
264
00:10:45,445 --> 00:10:46,990
What's going on, Howie?
265
00:10:47,014 --> 00:10:48,558
Let me put it this way:
266
00:10:48,582 --> 00:10:50,226
If you were ever
thinking of leaving school
267
00:10:50,250 --> 00:10:51,694
and joining the circus,
268
00:10:51,718 --> 00:10:54,463
now would be a good time.
269
00:10:54,487 --> 00:10:56,465
I don't understand.
Why are they mad at me?
270
00:10:56,489 --> 00:10:58,034
They think you're a fink.
271
00:10:58,058 --> 00:11:00,202
But I was exposing a cover-up.
272
00:11:00,226 --> 00:11:01,971
The cover-up's not the point.
273
00:11:01,995 --> 00:11:04,206
It's the people who are
underneath the covers.
274
00:11:04,230 --> 00:11:06,041
You listed every person's name.
275
00:11:06,065 --> 00:11:08,544
Now their teachers have to
look at them like they're cheaters,
276
00:11:08,568 --> 00:11:10,968
and the principal
has to suspend them.
277
00:11:12,071 --> 00:11:14,884
Well, I... I never
thought of it that way.
278
00:11:14,908 --> 00:11:17,253
I expected
Dr. Schulte to be mad...
279
00:11:17,277 --> 00:11:19,188
He is mad. He's
madder than he was
280
00:11:19,212 --> 00:11:23,080
when Ralph Rappaport gave
that speech to the PTA in drag.
281
00:11:26,552 --> 00:11:27,530
I'm afraid to ask this,
282
00:11:27,554 --> 00:11:28,965
but how did Winkler take it?
283
00:11:28,989 --> 00:11:31,000
I'm not sure. He lost
the power of speech
284
00:11:31,024 --> 00:11:32,523
after he saw the article.
285
00:11:35,795 --> 00:11:37,506
I have a feeling
he's recovered it.
286
00:11:37,530 --> 00:11:39,342
Alex.
287
00:11:39,366 --> 00:11:42,445
Alex, I think you owe
me an explanation.
288
00:11:42,469 --> 00:11:45,113
Um, Mr. Winkler, I'm
sorry I had to disobey you.
289
00:11:45,137 --> 00:11:46,182
I-I really am.
290
00:11:46,206 --> 00:11:48,050
But... I felt it was my duty
291
00:11:48,074 --> 00:11:50,153
as editor to publish the story.
292
00:11:50,177 --> 00:11:51,286
As of this moment,
293
00:11:51,310 --> 00:11:53,889
you are relieved of
your duties as editor.
294
00:11:53,913 --> 00:11:55,558
You are through, Alex.
295
00:11:55,582 --> 00:11:57,426
I don't want you to write
for this paper anymore.
296
00:11:57,450 --> 00:11:59,995
Come to think of it, I don't
even want you to read it.
297
00:12:00,019 --> 00:12:01,330
I'll tell you something else,
298
00:12:01,354 --> 00:12:03,466
If Schulte makes me
teach sex education
299
00:12:03,490 --> 00:12:05,468
to kids with behavior problems,
300
00:12:05,492 --> 00:12:08,292
I'm bringing you
along as a model.
301
00:12:12,365 --> 00:12:14,176
In answer to your
question, Alex,
302
00:12:14,200 --> 00:12:17,012
I don't think he
took it very well.
303
00:12:17,036 --> 00:12:18,180
I've got to find Mallory.
304
00:12:18,204 --> 00:12:19,849
No, no. You think
that's a good idea?
305
00:12:19,873 --> 00:12:21,583
Mallory's my sister.
I think she knows
306
00:12:21,607 --> 00:12:23,552
I had a good reason
for doing what I did.
307
00:12:23,576 --> 00:12:25,221
Mallory! I was just
going to look for you.
308
00:12:25,245 --> 00:12:27,123
I want to talk to
you about the story.
309
00:12:27,147 --> 00:12:30,147
Don't talk to me,
Alex... Ever again.
310
00:12:34,187 --> 00:12:36,620
How much does the circus pay?
311
00:12:39,159 --> 00:12:40,269
Is this true, Mallory?
312
00:12:40,293 --> 00:12:42,805
Did you buy a copy of the test?
313
00:12:42,829 --> 00:12:44,206
Actually, I didn't buy it.
314
00:12:44,230 --> 00:12:45,942
Ralph Rappaport
gave me one for free.
315
00:12:45,966 --> 00:12:47,910
I think he likes me.
316
00:12:47,934 --> 00:12:49,445
Hey, look, Mallory,
this is serious.
317
00:12:49,469 --> 00:12:50,913
Don't you realize that?
318
00:12:50,937 --> 00:12:54,216
A lot of kids did it. It didn't
seem like that big a deal.
319
00:12:54,240 --> 00:12:55,885
Well, it is a big deal,
and I think you owe us
320
00:12:55,909 --> 00:12:58,220
more of an explanation.
321
00:12:58,244 --> 00:13:00,389
Would you be happier
if I failed the test?
322
00:13:00,413 --> 00:13:01,991
We'd be happier if
you failed on your own,
323
00:13:02,015 --> 00:13:03,625
than if you got
an A by cheating.
324
00:13:03,649 --> 00:13:05,895
If... If you hadn't cheated,
would you have failed the test?
325
00:13:05,919 --> 00:13:08,798
No. Probably would
have gotten a C.
326
00:13:08,822 --> 00:13:10,900
So? A C is nothing
to be ashamed of.
327
00:13:10,924 --> 00:13:13,936
Your father got lots of
C's when he was in school.
328
00:13:13,960 --> 00:13:15,003
That's right. If you...
329
00:13:15,027 --> 00:13:17,039
W-wai... W-wait... I...
330
00:13:17,063 --> 00:13:19,275
I-I wouldn't say lots of C's.
331
00:13:19,299 --> 00:13:21,944
Uh, uh, occasionally,
a C crept in.
332
00:13:21,968 --> 00:13:24,480
I don't remember exactly,
but in college, overall,
333
00:13:24,504 --> 00:13:26,515
I think I had a...
334
00:13:26,539 --> 00:13:29,218
3.248 average.
335
00:13:29,242 --> 00:13:30,920
That's exactly what I mean.
336
00:13:30,944 --> 00:13:33,055
Grades are important to you.
337
00:13:33,079 --> 00:13:35,391
How would you feel if
Alex came home with a C?
338
00:13:35,415 --> 00:13:37,259
Alex wouldn't come
home with a C.
339
00:13:37,283 --> 00:13:39,895
He'd still be there
arguing with the teacher.
340
00:13:39,919 --> 00:13:42,865
Alex wouldn't get a C
'cause Alex doesn't get C's.
341
00:13:42,889 --> 00:13:44,533
Why don't we leave
Alex out of this.
342
00:13:44,557 --> 00:13:46,735
Well, I can't leave him out
of it 'cause he's part of it.
343
00:13:46,759 --> 00:13:47,970
What do you mean?
344
00:13:47,994 --> 00:13:49,471
You don't realize it,
345
00:13:49,495 --> 00:13:52,174
but it's not easy
being Alex's sister.
346
00:13:52,198 --> 00:13:55,645
I mean, every time I walk
into a class it's the same thing:
347
00:13:55,669 --> 00:13:59,949
"Mallory Keaton, are you
any relation to Alex Keaton?"
348
00:13:59,973 --> 00:14:01,350
I say I am.
349
00:14:01,374 --> 00:14:04,153
And then, when I turn in
my homework the first time,
350
00:14:04,177 --> 00:14:06,822
there's always this
surprise reaction.
351
00:14:06,846 --> 00:14:10,581
"Are you sure you're
Alex Keaton's sister?"
352
00:14:12,051 --> 00:14:15,264
Well, for once, just once,
353
00:14:15,288 --> 00:14:17,755
I wanted to get a
higher grade than him.
354
00:14:20,092 --> 00:14:23,739
I didn't, uh, realize it was
that rough for you at school.
355
00:14:23,763 --> 00:14:25,941
I can't help it that I'm
not as smart as Alex is.
356
00:14:25,965 --> 00:14:27,209
It's not my fault.
357
00:14:27,233 --> 00:14:29,178
It's not that you're
not as smart as Alex.
358
00:14:29,202 --> 00:14:31,614
You're not as motivated as Alex.
359
00:14:31,638 --> 00:14:33,771
Napoleon wasn't
as motivated as Alex.
360
00:14:35,608 --> 00:14:38,587
But that doesn't mean you
can't work harder than you do.
361
00:14:38,611 --> 00:14:41,290
We... We've talked
about this before.
362
00:14:41,314 --> 00:14:44,226
You know, it's funny.
363
00:14:44,250 --> 00:14:47,929
I thought I'd be so happy
to get an A in algebra,
364
00:14:47,953 --> 00:14:50,232
but instead, I felt ashamed.
365
00:14:50,256 --> 00:14:52,368
I'm sorry I did it.
366
00:14:52,392 --> 00:14:53,502
I really am.
367
00:14:53,526 --> 00:14:54,803
Well...
368
00:14:54,827 --> 00:14:57,940
We appreciate you realize
that what you did was wrong.
369
00:14:57,964 --> 00:15:00,942
While we have a lot of
sympathy for what you said,
370
00:15:00,966 --> 00:15:03,512
it really doesn't
excuse what you did.
371
00:15:03,536 --> 00:15:05,547
Your father and
I will talk it over
372
00:15:05,571 --> 00:15:07,583
and figure out
what to do about it.
373
00:15:07,607 --> 00:15:09,373
Okay.
374
00:15:10,443 --> 00:15:12,421
Mom, do we have
another soccer ball?
375
00:15:12,445 --> 00:15:14,256
What happened to the
one you were playing with?
376
00:15:14,280 --> 00:15:16,558
I gave it to Mrs.
Obeck, next-door.
377
00:15:16,582 --> 00:15:19,050
It was kind of a surprise.
378
00:15:20,787 --> 00:15:23,832
It must have been.
She's 61 years old.
379
00:15:23,856 --> 00:15:27,836
I think the surprise was
the way it was delivered.
380
00:15:27,860 --> 00:15:29,138
Jennifer, you didn't break
381
00:15:29,162 --> 00:15:31,807
Mrs. Obeck's kitchen
window again, did you?
382
00:15:31,831 --> 00:15:33,376
No, I broke her bedroom window.
383
00:15:33,400 --> 00:15:35,744
But I'll pay for it. How?
384
00:15:35,768 --> 00:15:37,113
With the advance on my allowance
385
00:15:37,137 --> 00:15:39,748
that I'm about to ask for.
386
00:15:39,772 --> 00:15:41,883
Uh, we'll talk about this later.
387
00:15:41,907 --> 00:15:45,955
Right now, you'd better
go apologize to Mrs. Obeck.
388
00:15:45,979 --> 00:15:48,824
Okay, but I won't
be back for a while.
389
00:15:48,848 --> 00:15:50,492
Mrs. Obeck always
makes me listen
390
00:15:50,516 --> 00:15:53,016
to Lawrence Welk
records with her.
391
00:15:55,255 --> 00:15:57,833
Hey, Alex. Do you want to go
over to Mrs. Obeck's with me?
392
00:15:57,857 --> 00:16:01,592
No. I'm not really in the mood
for Lawrence Welk. Thanks.
393
00:16:04,731 --> 00:16:06,875
I guess she told you, huh?
394
00:16:06,899 --> 00:16:08,410
She's pretty upset, Alex.
395
00:16:08,434 --> 00:16:10,913
The whole school is
upset. The kids hate me.
396
00:16:10,937 --> 00:16:12,714
Winkler fired me.
397
00:16:12,738 --> 00:16:15,317
The principal yelled
at me for two hours.
398
00:16:15,341 --> 00:16:17,052
An... And when he left
the room for 20 minutes,
399
00:16:17,076 --> 00:16:19,755
he had his secretary
came in and yell.
400
00:16:19,779 --> 00:16:22,691
Was printing the story
worth all that, Alex?
401
00:16:22,715 --> 00:16:24,793
Dad, don't you remember
what you said to me yesterday?
402
00:16:24,817 --> 00:16:26,462
You, said that there's
no higher standard
403
00:16:26,486 --> 00:16:27,897
in journalism than truth.
404
00:16:27,921 --> 00:16:30,532
I was speaking in
general terms, Alex.
405
00:16:30,556 --> 00:16:31,967
You're the ones who said that...
406
00:16:31,991 --> 00:16:34,436
That the press has to keep
an eye on the people in power
407
00:16:34,460 --> 00:16:37,606
and Dr. Schulte abused his
when he tried to kill the story.
408
00:16:37,630 --> 00:16:39,575
We're not concerned
about Dr. Shulte.
409
00:16:39,599 --> 00:16:40,909
We're worried about Mallory.
410
00:16:40,933 --> 00:16:42,644
She's going to be
suspended for a few days,
411
00:16:42,668 --> 00:16:44,680
and she's been embarrassed
in front of the teachers
412
00:16:44,704 --> 00:16:45,781
and her friends.
413
00:16:45,805 --> 00:16:47,717
Wouldn't it be
hypocritical of me
414
00:16:47,741 --> 00:16:48,751
to have pulled this story
415
00:16:48,775 --> 00:16:50,786
because I wanted
to protect my sister?
416
00:16:50,810 --> 00:16:52,621
Alex, when I s...
When I spoke to you
417
00:16:52,645 --> 00:16:53,789
about the importance of truth,
418
00:16:53,813 --> 00:16:55,591
I left out something
just as important:
419
00:16:55,615 --> 00:16:56,859
Compassion.
420
00:16:56,883 --> 00:16:58,861
Compass... How much
compassion did you feel
421
00:16:58,885 --> 00:17:01,296
when Woodward and Bernstein
exposed the Watergate cover-up?
422
00:17:01,320 --> 00:17:03,399
Wha... Did you
feel sorry for Nixon?
423
00:17:03,423 --> 00:17:05,856
Yeah, I felt sorry for him.
424
00:17:09,829 --> 00:17:11,307
O-o-okay, I admit,
425
00:17:11,331 --> 00:17:13,564
w-w-we had a few people over.
426
00:17:15,235 --> 00:17:19,070
We... We may have opened
a bottle of champagne.
427
00:17:20,339 --> 00:17:21,417
Or two.
428
00:17:21,441 --> 00:17:23,918
We sang some songs, but...
429
00:17:23,942 --> 00:17:27,278
But, uh, in between the
dancing and the fireworks...
430
00:17:29,482 --> 00:17:32,761
We... We all felt a
twinge of sympathy
431
00:17:32,785 --> 00:17:34,497
for the man.
432
00:17:34,521 --> 00:17:36,965
It's hardly a seminar
in compassion.
433
00:17:36,989 --> 00:17:39,034
The situations are
not comparable, Alex.
434
00:17:39,058 --> 00:17:40,802
Nixon was a public official
435
00:17:40,826 --> 00:17:42,905
who betrayed the trust
of an entire country.
436
00:17:42,929 --> 00:17:44,407
That's a matter of opinion.
437
00:17:44,431 --> 00:17:46,609
These are kids, who
cheated on an algebra test.
438
00:17:46,633 --> 00:17:48,143
Now, I-I'm not
saying that's right,
439
00:17:48,167 --> 00:17:49,879
but it is not an
impeachable offense.
440
00:17:49,903 --> 00:17:51,847
What is wrong with you guys?
441
00:17:51,871 --> 00:17:53,849
There was a cover-up
going on here.
442
00:17:53,873 --> 00:17:56,619
Alex. Alex, I think you
had another option.
443
00:17:56,643 --> 00:17:58,041
That's all.
444
00:17:59,279 --> 00:18:00,422
What was that?
445
00:18:00,446 --> 00:18:02,358
To print the story
on the cover-up
446
00:18:02,382 --> 00:18:04,715
without including all the names.
447
00:18:12,692 --> 00:18:15,559
I never wanted to hurt anybody.
448
00:18:23,803 --> 00:18:24,813
Can I come in?
449
00:18:24,837 --> 00:18:26,236
The fink with you?
450
00:18:27,607 --> 00:18:28,750
No. No finks.
451
00:18:28,774 --> 00:18:31,620
All right. Come on in.
452
00:18:31,644 --> 00:18:33,555
I've got some news
that will cheer you up.
453
00:18:33,579 --> 00:18:35,557
Alex moved out?
454
00:18:35,581 --> 00:18:37,926
No. Not quite as good.
455
00:18:37,950 --> 00:18:39,695
My team won the soccer game.
456
00:18:39,719 --> 00:18:41,330
Congratulations.
457
00:18:41,354 --> 00:18:44,500
I scored a goal with my head.
458
00:18:44,524 --> 00:18:46,568
Jen, I'm really happy for you.
459
00:18:46,592 --> 00:18:50,639
I also scored a goal with
someone else's head.
460
00:18:50,663 --> 00:18:53,809
If you don't mind, I'd
like to be alone, okay?
461
00:18:53,833 --> 00:18:57,245
Look, I know you're
feeling low right now,
462
00:18:57,269 --> 00:18:59,114
but I just want you
to know two things.
463
00:18:59,138 --> 00:19:01,116
What are they? Well, first,
464
00:19:01,140 --> 00:19:03,719
I think you're a great sister.
465
00:19:03,743 --> 00:19:05,153
You make me laugh,
466
00:19:05,177 --> 00:19:07,823
you make me really feel
like you really care about me,
467
00:19:07,847 --> 00:19:09,191
and you're fun to be with.
468
00:19:09,215 --> 00:19:10,426
Thanks.
469
00:19:10,450 --> 00:19:12,394
And the other thing
I want you to know
470
00:19:12,418 --> 00:19:14,262
is that Alex wants
to talk to you,
471
00:19:14,286 --> 00:19:15,920
and he's waiting outside.
472
00:19:19,425 --> 00:19:22,204
You should've stopped
after the first one.
473
00:19:22,228 --> 00:19:23,305
Can I come in?
474
00:19:23,329 --> 00:19:25,363
No. Go away.
475
00:19:28,567 --> 00:19:31,380
Thanks for respecting my wishes.
476
00:19:31,404 --> 00:19:33,048
Try to go easy on each other.
477
00:19:33,072 --> 00:19:35,039
I don't want to
be an only child.
478
00:19:37,977 --> 00:19:39,121
Are those for me?
479
00:19:39,145 --> 00:19:40,956
You trying to make
up or antagonize me?
480
00:19:40,980 --> 00:19:43,859
Come on. I didn't have
time to buy new flowers.
481
00:19:43,883 --> 00:19:45,961
Besides, it's the
thought that counts.
482
00:19:45,985 --> 00:19:48,564
Couldn't you just have
had the thought delivered?
483
00:19:48,588 --> 00:19:50,299
Look,
484
00:19:50,323 --> 00:19:52,968
I know you feel bad about
getting caught cheating.
485
00:19:52,992 --> 00:19:54,136
It's embarrassing.
486
00:19:54,160 --> 00:19:56,305
It's humiliating. It's shameful.
487
00:19:56,329 --> 00:19:59,775
So far, this isn't the greatest
apology I've ever heard.
488
00:19:59,799 --> 00:20:01,409
Okay, I'm sorry.
489
00:20:01,433 --> 00:20:04,412
Maybe I shouldn't
have printed your name,
490
00:20:04,436 --> 00:20:06,414
or any of the names.
491
00:20:06,438 --> 00:20:08,884
I-I-I was just so excited
to be elected editor.
492
00:20:08,908 --> 00:20:10,919
I guess I just got carried away.
493
00:20:10,943 --> 00:20:12,688
Yeah, you carried
me away with you.
494
00:20:12,712 --> 00:20:14,623
Why did you do it, Mallory?
495
00:20:14,647 --> 00:20:17,660
If you were having trouble,
you should have come to see me.
496
00:20:17,684 --> 00:20:18,994
I'm great in math.
497
00:20:19,018 --> 00:20:21,430
That's the problem.
You are, and I'm not.
498
00:20:21,454 --> 00:20:23,632
So? I would've helped you.
499
00:20:23,656 --> 00:20:24,966
You always laugh at me, Alex.
500
00:20:24,990 --> 00:20:27,068
No, I don't.
501
00:20:27,092 --> 00:20:28,737
I may chuckle.
502
00:20:28,761 --> 00:20:31,273
An occasional guffaw.
503
00:20:31,297 --> 00:20:34,343
You don't realize how
hard it is to be your sister.
504
00:20:34,367 --> 00:20:37,446
I mean, a guy who's gotten
straight A's since sandbox.
505
00:20:37,470 --> 00:20:39,147
You could've done
better in sandbox too
506
00:20:39,171 --> 00:20:40,771
if you just applied yourself.
507
00:20:42,174 --> 00:20:44,152
Look, maybe there's
some kind of therapy group
508
00:20:44,176 --> 00:20:47,110
you can join for
sisters of geniuses.
509
00:20:48,314 --> 00:20:49,880
Thanks a lot, Alex.
510
00:20:51,550 --> 00:20:53,028
We both made mistakes,
511
00:20:53,052 --> 00:20:54,997
and we're both hurting
because of them.
512
00:20:55,021 --> 00:20:57,032
But I don't think it's gonna
do either of us any good
513
00:20:57,056 --> 00:20:59,067
to hate each other.
514
00:20:59,091 --> 00:21:01,369
Maybe we should
help each other instead.
515
00:21:01,393 --> 00:21:03,205
How?
516
00:21:03,229 --> 00:21:05,040
I could help you
with your homework.
517
00:21:05,064 --> 00:21:06,942
Then you... Then you
wouldn't have to cheat again.
518
00:21:06,966 --> 00:21:08,477
What do you want
me to do for you?
519
00:21:08,501 --> 00:21:09,477
Clean your room?
520
00:21:09,501 --> 00:21:12,114
Dust your calculators?
521
00:21:12,138 --> 00:21:14,483
No. All I want you to do
522
00:21:14,507 --> 00:21:16,151
is be my friend. That's all.
523
00:21:16,175 --> 00:21:18,687
I'd rather dust
your calculators.
524
00:21:18,711 --> 00:21:21,356
Come on, Mallory.
525
00:21:21,380 --> 00:21:23,540
Don't you think it takes
a big man to admit that?
526
00:21:24,517 --> 00:21:26,049
Evidently not.
527
00:21:30,856 --> 00:21:33,296
Come on. Friends again?
528
00:21:35,428 --> 00:21:37,306
You dug your nails into my hand.
529
00:21:37,330 --> 00:21:38,929
Oh, did I? So sorry.
530
00:21:42,101 --> 00:21:43,845
Come on. Let's do your homework.
531
00:21:43,869 --> 00:21:45,580
No, Alex. You're just
gonna make fun of me.
532
00:21:45,604 --> 00:21:47,816
I am not. Now, what
are you studying?
533
00:21:47,840 --> 00:21:49,151
Math.
534
00:21:49,175 --> 00:21:50,886
Oh, yeah? How'd you
do on your last test?
535
00:21:50,910 --> 00:21:52,220
I got an A.
536
00:21:52,244 --> 00:21:53,944
That's right.
537
00:21:56,015 --> 00:21:59,094
All right, here's
where we are now.
538
00:21:59,118 --> 00:22:01,129
Right here.
539
00:22:01,153 --> 00:22:03,865
Okay, this is good.
This is good. Okay.
540
00:22:03,889 --> 00:22:06,435
"Two trains leave
Central Station at noon.
541
00:22:06,459 --> 00:22:09,437
"One's heading east,
traveling at 82 mph,
542
00:22:09,461 --> 00:22:12,408
the other one is
traveling west at 67 mph."
543
00:22:12,432 --> 00:22:14,776
What kind of trains are they?
544
00:22:14,800 --> 00:22:16,678
What do you mean what
kind of trains are they?
545
00:22:16,702 --> 00:22:18,714
That has nothing to
do with the problem.
546
00:22:18,738 --> 00:22:20,916
It's not important.
547
00:22:20,940 --> 00:22:22,217
Okay. Okay.
548
00:22:22,241 --> 00:22:24,753
Um... "Eastbound
train stops three times
549
00:22:24,777 --> 00:22:26,554
"for a total of one hour,
550
00:22:26,578 --> 00:22:30,125
"and the westbound is an
express and it doesn't stop at all.
551
00:22:30,149 --> 00:22:31,359
"So after six hours,
552
00:22:31,383 --> 00:22:33,383
which train has traveled
the furthest distance?"
553
00:22:37,256 --> 00:22:38,934
All right. You ready?
554
00:22:38,958 --> 00:22:41,625
Yeah, how many trains
did you say there were?
555
00:22:44,063 --> 00:22:46,196
I'm kidding.
556
00:22:47,533 --> 00:22:49,711
How many?
557
00:22:49,735 --> 00:22:51,647
Two.
558
00:22:51,671 --> 00:22:52,848
Are they going east or west?
559
00:22:52,872 --> 00:22:54,249
It doesn't matter.
560
00:22:54,273 --> 00:22:57,185
Of course it matters. Say
your family lives in California
561
00:22:57,209 --> 00:22:58,486
and you're going south.
562
00:22:58,510 --> 00:23:00,689
You don't want them
to end up in Maine.
563
00:23:00,713 --> 00:23:03,292
You're absolutely right. I
don't know why I didn't say it.
564
00:23:03,316 --> 00:23:06,961
Okay. Now, the
first train's going...
565
00:23:06,985 --> 00:23:08,263
Eighty-two, Mallory.
566
00:23:08,287 --> 00:23:09,298
Right.
567
00:23:09,322 --> 00:23:11,966
Eighty...
568
00:23:11,990 --> 00:23:14,136
Two.
569
00:23:14,160 --> 00:23:17,606
And the second train's going...
570
00:23:17,630 --> 00:23:18,840
Sixty-seven.
571
00:23:18,864 --> 00:23:20,542
Right.
572
00:23:20,566 --> 00:23:22,065
Sixty...
573
00:23:23,436 --> 00:23:26,314
Seven? Seven.
574
00:23:26,338 --> 00:23:28,706
Why didn't they
just take a plane?
40012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.