All language subtitles for Dear.Zindagi.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,740 --> 00:01:47,910 بريا اسمعيني 2 00:01:47,970 --> 00:01:49,110 اتركني 3 00:01:50,070 --> 00:01:52,010 دائماً تفعل هذا دائماً هناك نساء أخريات. 4 00:01:52,070 --> 00:01:53,570 لم أقصد أن أجرحك 5 00:01:54,140 --> 00:01:55,410 في كل مرة تقول نفس الشيء 6 00:01:55,440 --> 00:01:56,570 تعرفين كم أحبك 7 00:01:56,640 --> 00:01:58,110 بريا، اسمعيني 8 00:02:00,470 --> 00:02:01,670 أنا أحبك للغاية. 9 00:02:05,600 --> 00:02:06,600 توقف! 10 00:02:09,600 --> 00:02:11,140 كيرا، هل كان هذا جيداً؟ 11 00:02:34,800 --> 00:02:36,080 سنقوم بالتصوير مرة أخري يا شباب. 12 00:02:36,740 --> 00:02:37,840 صورنا المشهد بشكل سليم، أليس كذلك؟ 13 00:02:37,900 --> 00:02:40,150 الوقت ينفذ منا ليس لدينا إذن لليوم بأكمله 14 00:02:40,170 --> 00:02:42,510 لدي كيرا فكرة رائعة سنصور المشهد مرة أخري 15 00:02:42,970 --> 00:02:47,010 ما فائدة الإنتهاء في الوقت المطلوب لو لم نحصل علي المشهد بشكل جيد؟ 16 00:02:47,140 --> 00:02:49,880 لا يوجد أي احترم للمُنتجين 17 00:02:50,140 --> 00:02:53,440 خصوصاً من هؤلاء المصورين الجدد عذراً المصورات 18 00:02:53,640 --> 00:02:55,740 هيا أسرعوا، لنقوم بالمشهد. 19 00:02:56,400 --> 00:02:58,780 فاطمة سنغير الشاب 20 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 هل تريدين الشاب الأخر؟ 21 00:03:01,500 --> 00:03:02,780 يجب أن يبدو أكثر وسامة 22 00:03:05,870 --> 00:03:06,970 ابدأ التصوير 23 00:03:26,740 --> 00:03:27,810 توقف 24 00:03:28,040 --> 00:03:28,670 حصلت عليه؟ 25 00:03:28,740 --> 00:03:29,980 رائع 26 00:03:30,670 --> 00:03:31,980 تنفيذ رائع 27 00:03:32,040 --> 00:03:32,710 مشهد رائع 28 00:03:32,770 --> 00:03:35,370 لقد صورت 48 إطار سّرع النهاية إذا شئت 29 00:03:35,440 --> 00:03:37,200 سأصور المبني الآن 30 00:03:38,940 --> 00:03:40,940 هل شاهدت المشهد؟ 31 00:03:41,000 --> 00:03:45,140 التعبير علي وجه الفتاة وهي تنظر علي الشاب الذي يمر يُخبرنا الكثيرٍ 32 00:03:46,000 --> 00:03:49,740 أتمني لو كنت قابلت كيرا من قبل كنت لأصور الفيلم كله معها 33 00:03:54,040 --> 00:03:55,040 حلصت عليه 34 00:03:55,300 --> 00:03:56,580 انتهينا يا شباب شكراً لكم 35 00:03:59,840 --> 00:04:02,370 قلت لك ليس عليك حمل حقيبتي 36 00:04:04,070 --> 00:04:05,380 أنا أسفة 37 00:04:07,510 --> 00:04:10,750 اتصلت أمك بي 38 00:04:10,910 --> 00:04:12,580 لا تردين علي هاتفك 39 00:04:12,840 --> 00:04:14,350 اتصلي بها قبل أن تقلعي بالطائرة 40 00:04:14,370 --> 00:04:17,840 سأفعل استمتعي بأجازتك 41 00:04:18,340 --> 00:04:20,320 كان يمكنك السفر إلي سنغافورة معنا 42 00:04:20,810 --> 00:04:22,840 لكنك تريدين التحليق مع شخص أخر 43 00:04:22,910 --> 00:04:23,810 إخرسي 44 00:04:23,870 --> 00:04:25,350 اذهبِ 45 00:04:29,940 --> 00:04:32,350 حاولت أن نجلس سوياً لم أستطع 46 00:04:32,410 --> 00:04:33,510 رجاءاً 47 00:04:33,810 --> 00:04:35,040 مرحباً ماذا أحضر لكما؟ 48 00:04:35,070 --> 00:04:36,480 بيرة - كوكاكولا. 49 00:04:37,040 --> 00:04:38,040 فقط كوكاكولا؟ 50 00:04:38,740 --> 00:04:42,710 أشرب في حالتين عندما أحب و عندما أخرج من الحب 51 00:04:44,010 --> 00:04:45,010 حسناً 52 00:04:48,770 --> 00:04:49,910 نخبك 53 00:04:51,340 --> 00:04:54,840 كيرا 54 00:04:54,970 --> 00:04:56,780 هل كل شيء علي ما يرام؟ 55 00:04:56,840 --> 00:04:59,820 ما الذي تتحدث عنه؟ ماذا حدث؟ 56 00:05:00,710 --> 00:05:01,980 نخبك 57 00:05:10,340 --> 00:05:14,250 أريد تصوير فيلم بأكمله 58 00:05:14,570 --> 00:05:15,850 مللت تصوير بعض المشاهد فقط 59 00:05:15,910 --> 00:05:18,910 لا يمكنني أن أنتظر المصورين يسقطون من الاعياء حتي أحصل علي فرصتي 60 00:05:19,010 --> 00:05:21,420 لن يعرف أحد أني أعمل بالطاقم 61 00:05:21,470 --> 00:05:23,970 أريد تصوير فيلم لي 62 00:05:24,270 --> 00:05:25,270 ستفعلين 63 00:05:25,310 --> 00:05:28,980 من يرفض العمل مع مصورة مثيرة مثلك؟ 64 00:05:29,240 --> 00:05:30,240 مثيرة! 65 00:05:30,470 --> 00:05:32,310 هل هذه موهبتي الحقيقية جدياً؟ 66 00:05:32,370 --> 00:05:33,510 جدياً 67 00:05:34,870 --> 00:05:35,940 لا تتحدث معي 68 00:05:36,010 --> 00:05:37,640 بالطبع أنتِ موهوبة 69 00:05:37,710 --> 00:05:40,450 قمتِ بتصوير الكثير من الإعلانات حصلتِ علي الكثير من الأموال 70 00:05:40,510 --> 00:05:42,010 أجل، حسناً 71 00:05:42,270 --> 00:05:43,980 أريد تصوير فيلم 72 00:05:44,540 --> 00:05:46,380 ستفعلين عما قريب 73 00:05:46,870 --> 00:05:48,350 انتِ مازلتِ صغيرة 74 00:05:48,410 --> 00:05:50,980 ترتدين النظارة لتبدين أكبر سناً 75 00:05:51,340 --> 00:05:52,370 معذرةً 76 00:05:52,440 --> 00:05:56,440 تكون الممثلات في قمة المجد في السن الصغير لما لا تكون التقنيات أيضاً؟ 77 00:05:56,510 --> 00:05:58,850 هل سمعتِ بكلمة الصبر من قبل 78 00:05:59,540 --> 00:06:02,180 لا حدثني عنها 79 00:06:06,770 --> 00:06:07,480 ردي 80 00:06:07,540 --> 00:06:09,450 ردي علي مكالمة الطاهي 81 00:06:09,710 --> 00:06:12,910 إذا أردت يمكنني الذهاب و القدوم لاحقاً 82 00:06:13,170 --> 00:06:15,880 هو ليس طباخاً هو صاحب مطعم 83 00:06:15,940 --> 00:06:17,880 ليس طبحاً حتي؟ 84 00:06:21,740 --> 00:06:23,550 كان المشهد من فكرتك، صحيح؟ 85 00:06:23,640 --> 00:06:26,880 الفتاة تنظر إلي الشاب الأخر؟ 86 00:06:27,210 --> 00:06:29,950 هل هي مستوحاة من الواقع؟ 87 00:06:33,640 --> 00:06:34,680 اسمعي كيرا 88 00:06:34,840 --> 00:06:36,550 خذي مقعدي و سأخذ مقعدك 89 00:06:36,780 --> 00:06:39,840 يمكنني الجلوس في الدرجة الإقتصادية لا حاجة للتضحية 90 00:06:39,910 --> 00:06:42,750 لا تناسب المقاعد ساقيك 91 00:06:43,210 --> 00:06:43,740 هذا صحيح 92 00:06:43,810 --> 00:06:44,810 هذا صحيح جداً 93 00:06:45,470 --> 00:06:48,920 أجل يا أمي، كان جيداً 94 00:06:49,510 --> 00:06:52,490 لا يمكنني التحدث الآن الطائرة علي وشك الاقلاع 95 00:06:52,540 --> 00:06:53,580 وداعاً 96 00:07:36,280 --> 00:07:37,620 إذن 97 00:07:37,680 --> 00:07:38,810 هل يمكنني الصعود؟ 98 00:07:40,340 --> 00:07:41,650 أنا متعبة للغاية 99 00:07:41,710 --> 00:07:42,710 عشاء؟ 100 00:07:44,280 --> 00:07:46,650 أنا مشغولة، لكن سأراك لاحقاً 101 00:07:54,740 --> 00:07:55,480 ألكا 102 00:07:55,580 --> 00:07:56,610 أختي 103 00:07:57,540 --> 00:07:59,040 لقد زاد وزنك 104 00:08:02,040 --> 00:08:03,040 كيف كانت رحلتك؟ - مثل القمامة 105 00:08:16,110 --> 00:08:18,350 اتصلت أمك ثلاث مرات 106 00:08:26,140 --> 00:08:27,780 أنتِ جميلة للغاية ألكا 107 00:08:28,040 --> 00:08:29,390 شكرا لكِ 108 00:08:30,180 --> 00:08:33,420 هل أحضر لكِ قهوة أم إفطار؟ 109 00:08:34,240 --> 00:08:35,240 لاحقاً 110 00:08:35,780 --> 00:08:37,260 أختي 111 00:08:43,510 --> 00:08:45,320 هذا الشاب لطيف للغاية 112 00:08:46,180 --> 00:08:47,310 كان لطيفاً 113 00:08:48,040 --> 00:08:49,150 كان 114 00:08:49,710 --> 00:08:51,620 لا أجده لطيفاً بعد الآن 115 00:08:51,680 --> 00:08:54,210 أزيلي صورته 116 00:09:03,280 --> 00:09:06,590 وضعت كل شيء بشكل مثالي 117 00:09:09,410 --> 00:09:11,050 كل شيء الآن مثالي 118 00:09:33,050 --> 00:09:35,250 كيف كانت رحلتك؟ 119 00:09:35,410 --> 00:09:36,620 كانت جيدة 120 00:09:37,450 --> 00:09:38,650 جيدة فقط؟ 121 00:09:40,010 --> 00:09:41,490 حسناً، رائعة 122 00:09:48,110 --> 00:09:49,490 تبدين رائعة يا حبيبتي 123 00:10:04,050 --> 00:10:05,250 أسف 124 00:10:05,310 --> 00:10:10,050 لا بأس، قابلهم سأذهب إلي المرحاض 125 00:10:11,110 --> 00:10:12,490 طاولة رقم 4 رجاءاً 126 00:10:12,550 --> 00:10:15,080 أسف يا شباب لدينا قواعد صارمة للملابس 127 00:10:15,150 --> 00:10:16,350 لا سراويل قصيرة لا شباشب 128 00:10:16,410 --> 00:10:18,190 يا رجل انها حفلة عيد ميلاد 129 00:10:18,250 --> 00:10:19,380 أسف أتمني لو يمكن 130 00:10:21,110 --> 00:10:22,320 لكنها ترتدي سروال قصير 131 00:10:22,380 --> 00:10:24,520 هذا مسموح للفتيات أسف يا شباب 132 00:10:42,010 --> 00:10:45,150 فقط هذه المرة لأجلكِ أنتِ 133 00:10:47,750 --> 00:10:51,380 المرة القادمة سأتي للتصوير معكِ كممولك الخاص 134 00:10:52,310 --> 00:10:53,380 ما رأيك؟ 135 00:10:57,180 --> 00:10:58,920 نمت مع رغفيندرا 136 00:11:18,250 --> 00:11:20,050 علي أن أذهب 137 00:11:36,180 --> 00:11:37,450 سيد 138 00:11:41,510 --> 00:11:42,960 أنا أسفة 139 00:12:51,050 --> 00:12:52,920 ماذا تفعلين 140 00:13:05,050 --> 00:13:07,030 كل شيء علي ما يرام 141 00:13:11,880 --> 00:13:14,290 لا بأس 142 00:13:24,920 --> 00:13:26,490 انظري سيد 143 00:13:26,780 --> 00:13:28,090 اللعنة، أين؟ 144 00:13:28,480 --> 00:13:30,220 هذا ليس سيد يا جاكي 145 00:13:32,420 --> 00:13:35,450 يشبهه للغاية.. لطيف 146 00:13:36,350 --> 00:13:38,420 يا للمسكين، كان شاب لطيفاً 147 00:13:38,480 --> 00:13:40,090 لطيف للغاية 148 00:13:40,150 --> 00:13:42,490 لطيف للغاية بالنسبة لكِ؟ 149 00:13:49,880 --> 00:13:51,360 يا إلهي، هذه السترة 150 00:13:51,780 --> 00:13:54,760 تذكرني بعصابة (الخمسة المشهورون) من أيام المدرسة 151 00:13:54,950 --> 00:13:56,360 كان هذا في الصف الثامن أم التاسع؟ 152 00:13:56,420 --> 00:13:58,730 العاشر 153 00:13:59,780 --> 00:14:02,260 يمكنني أن أحظي بعلاقة طويلة أيضاً 154 00:14:02,320 --> 00:14:03,990 أجل مع بعض الأشياء 155 00:14:04,450 --> 00:14:05,930 هل نحن أشياء أبضاً 156 00:14:05,980 --> 00:14:08,020 أجل أنتِ شيء 157 00:14:09,820 --> 00:14:10,390 أسف 158 00:14:10,450 --> 00:14:13,220 هل فقدت نظرك؟ هل أنا غير مرئية؟ 159 00:14:13,290 --> 00:14:14,460 قلت أسف 160 00:14:17,290 --> 00:14:18,420 يحدق بعينيها 161 00:14:18,490 --> 00:14:19,430 إنهما حبيبين 162 00:14:19,490 --> 00:14:22,360 يا حبيبتي أنا أحبك 163 00:14:22,420 --> 00:14:24,900 نفس الهراء ذاته أمر مُزعج 164 00:14:24,950 --> 00:14:26,360 ماذا تفعلين؟ 165 00:14:27,120 --> 00:14:28,430 اذهبوا إلي الجحيم 166 00:14:29,420 --> 00:14:32,760 أغبياء، أكره العشاق 167 00:14:39,420 --> 00:14:42,830 هل أنتم هنا لمساعدتي أم لعمل عرض مسرحي؟ 168 00:14:42,890 --> 00:14:43,790 كلامها 169 00:14:43,850 --> 00:14:46,960 لدي ميعاد نهائي يا شباب يجب علي أن أعرض الأزياء علي المدير 170 00:14:47,020 --> 00:14:48,160 حسناً 171 00:14:49,920 --> 00:14:51,020 روناك هل تريد مساعدة؟ 172 00:14:51,090 --> 00:14:53,790 يجب أن أذهب لدي ميعاد مع الطبيب النفسي 173 00:14:53,850 --> 00:14:54,990 من هذا؟ 174 00:14:55,050 --> 00:14:56,790 الطبيب النفسي، المعالج الخاص بي 175 00:14:56,850 --> 00:14:59,830 أجل، روناك هل مازلت تذهب لهذا الطبيب؟ 176 00:14:59,890 --> 00:15:00,760 يجب علي أن أفعل 177 00:15:00,820 --> 00:15:03,350 لماذا تذهب إلي طبيب نفسي؟ 178 00:15:03,420 --> 00:15:04,420 هل أنت مجنون؟ 179 00:15:04,750 --> 00:15:06,860 من ليس مجنون؟ انظروا إليه 180 00:15:17,290 --> 00:15:19,160 توقف! هذا رائع 181 00:15:19,650 --> 00:15:20,220 هل كان جيد؟ 182 00:15:20,290 --> 00:15:21,360 أجل 183 00:15:23,650 --> 00:15:26,220 مثل القمامة يمكنني إخراج ما هو أفضل من هذا 184 00:15:41,120 --> 00:15:42,650 قل لي 185 00:15:44,020 --> 00:15:47,020 لماذا تذهب لطبيب نفسي؟ 186 00:15:48,790 --> 00:15:51,230 حتي تستطيع أن تقول للجميع بأنك مثلي الجنس؟ 187 00:15:52,720 --> 00:15:53,990 لا 188 00:15:54,050 --> 00:15:58,720 حتي أستطيع أن أقول لنفسي أني مثلي 189 00:16:06,650 --> 00:16:07,860 متي سترحلين إلي غوا؟ 190 00:16:07,920 --> 00:16:11,360 لا تذكرني بهذا لا أصدق أني سأذهب إلي غوا 191 00:16:11,620 --> 00:16:14,830 أنتِ أول شخص يقول هذا بحزن 192 00:16:15,590 --> 00:16:17,330 إنها غوا استمتعي 193 00:16:17,950 --> 00:16:18,950 إخرس 194 00:16:19,150 --> 00:16:20,360 أجل الأمر مُحزن 195 00:16:20,650 --> 00:16:22,130 و هذا لأني ذاهبة مُجبرة 196 00:16:22,250 --> 00:16:25,100 كل شهرين أو ثلاثة يجب أن أذهب 197 00:16:25,920 --> 00:16:27,360 راغو؟ 198 00:16:27,620 --> 00:16:28,860 الواجب 199 00:16:29,320 --> 00:16:32,160 نعم يا أمي، سأتي غداً 200 00:16:33,820 --> 00:16:36,630 كل مرة مشكلة الطعام 201 00:16:36,720 --> 00:16:40,890 اطبخي ما تشاءين لا تسأليني انا مشغولة 202 00:16:42,790 --> 00:16:46,290 الأمهات، دوماً نفس السؤال في كل مرة 203 00:16:46,360 --> 00:16:48,060 ماذا تأكلين؟ ماذا أطبخ لكِ؟ 204 00:16:48,120 --> 00:16:51,070 كما لو لم تكن أمي أو لديها فقدان في الذاكرة 205 00:16:51,120 --> 00:16:51,930 كيرا 206 00:16:51,990 --> 00:16:54,090 علي الأقل كلي من طعامي 207 00:16:54,720 --> 00:16:56,060 فقط إذا تعرضت للتعذيب 208 00:16:56,120 --> 00:16:58,830 أعتقد حان الوقت لأعمل علي فيلم القصير 209 00:16:58,890 --> 00:17:00,020 الفيلم القصير 210 00:17:01,050 --> 00:17:03,620 أطول مشروع في هذا القرن 211 00:17:03,720 --> 00:17:04,630 هذا غير مُناسب 212 00:17:04,720 --> 00:17:05,220 هذا صحيح 213 00:17:05,290 --> 00:17:07,160 هل أعجبك الطعام الفرنسي؟ 214 00:17:07,760 --> 00:17:08,960 صاحب العقار؟ لن أرد علي هذا 215 00:17:09,020 --> 00:17:11,760 لا أعرف الكثير عن الطعام الفرنسي لكن هذا رائع 216 00:17:11,820 --> 00:17:13,800 به الكثير من التوابل الهندية، جربيه 217 00:17:13,860 --> 00:17:17,560 من ثلاجة كيرا قمت بصناعة المعجنات 218 00:17:17,960 --> 00:17:21,060 علي الأقل قمتِ بعمل شيء يا جاكي 219 00:17:21,120 --> 00:17:22,620 ماذا تعنين بعلي الأقل؟ 220 00:17:22,820 --> 00:17:26,290 لانكِ تعملين بصناعة الأفلام تعتقدين أنكم فقط من تقومون بعمل مهم 221 00:17:26,560 --> 00:17:28,120 و البقية عديمي الفائدة؟ 222 00:17:28,660 --> 00:17:31,160 لقد قررت العمل نفسي 223 00:17:31,220 --> 00:17:33,600 يا له من عمل صعب 224 00:17:33,690 --> 00:17:34,890 قم بها 225 00:17:37,890 --> 00:17:39,530 ما مشكلتك؟ 226 00:17:39,590 --> 00:17:40,790 لن أذهب إلي غوا 227 00:17:40,860 --> 00:17:41,660 خمنوا ماذا؟ 228 00:17:41,760 --> 00:17:43,960 صديقك راغو اتصلك 229 00:17:44,020 --> 00:17:47,800 و سأقوم بتصوير فيديو موسيقي هنا خلال ثلاثة أيام 230 00:17:47,860 --> 00:17:48,660 الآن استعد 231 00:17:48,760 --> 00:17:49,100 حسناً 232 00:17:49,160 --> 00:17:51,860 لم أر شخص سعيد بهذا الحد لعدم ذهابه إلي غوا 233 00:17:51,920 --> 00:17:54,460 لن أذهب لغوا 234 00:17:58,890 --> 00:17:59,990 ماذا حدث لها؟ 235 00:18:01,720 --> 00:18:03,720 هذا ليس بسبب طعامي 236 00:18:03,920 --> 00:18:07,230 حسنا الجميع يبتعد عن الطاولة 237 00:18:07,490 --> 00:18:08,800 هذا الطعام مُلوث 238 00:18:12,920 --> 00:18:13,920 مرحباً أيها السمان هل أنتم بخير؟ 239 00:18:13,960 --> 00:18:14,490 كوكو 240 00:18:14,560 --> 00:18:14,860 نعم 241 00:18:14,920 --> 00:18:16,060 خمني ماذا؟ 242 00:18:16,720 --> 00:18:17,720 ماذا حدث؟ 243 00:18:17,790 --> 00:18:19,030 انا حامل 244 00:18:19,090 --> 00:18:20,090 ماذا. 245 00:18:20,520 --> 00:18:21,830 ليس بسبب طعام جاكي 246 00:18:21,890 --> 00:18:25,460 يا إلهي يا سمينة، تهانينا 247 00:18:25,720 --> 00:18:27,280 هل من المفترض أن نكون سعداء؟ 248 00:18:27,460 --> 00:18:30,730 لا أدري أريد أن أتقيأ في الحال 249 00:18:35,820 --> 00:18:36,700 هل أذهب؟ 250 00:18:36,760 --> 00:18:37,760 أجل من فضلك 251 00:18:38,160 --> 00:18:39,730 لا أنا أمزح فقط 252 00:18:40,120 --> 00:18:41,500 كنت مُتحمس فقط 253 00:18:41,660 --> 00:18:43,100 هل أنت حامل أيضاً؟ 254 00:18:43,960 --> 00:18:47,770 كنت أجهز عمل انتاجي مُشارك مع شركة انتاج أفلام من نيويورك 255 00:18:48,020 --> 00:18:49,160 و تم الاتفاق عليه - هذا مُذهل 256 00:18:51,460 --> 00:18:52,460 شكراً لكِ 257 00:18:52,490 --> 00:18:55,530 ستصور فيلم في الولايات المُتحدة؟ 258 00:18:55,590 --> 00:18:56,090 أجل 259 00:18:56,390 --> 00:18:57,700 قل لي.. هل السيناريو جيد؟ 260 00:18:57,760 --> 00:18:58,460 ممتاز 261 00:18:58,520 --> 00:19:00,730 هل ستقوم بالتصوير في نيويورك 262 00:19:00,790 --> 00:19:02,600 ستقومين بالتصوير في نيويورك 263 00:19:04,790 --> 00:19:07,930 في الحقيقة سنقوم بالتصوير في نيويورك 264 00:19:08,160 --> 00:19:10,570 لو انتِ مشغولة يمكننا البحث عن مصور أخر 265 00:19:10,620 --> 00:19:12,730 يا إلهي.. سأقتلك 266 00:19:14,660 --> 00:19:17,430 قلت لكِ عدم الذهاب لغوا سيجلب الحظ 267 00:19:17,760 --> 00:19:20,670 الحظ لكِ، والنحس لي 268 00:19:20,960 --> 00:19:22,700 أريد قتل زوجي 269 00:19:22,960 --> 00:19:24,770 هل أنت متأكد؟ 270 00:19:24,830 --> 00:19:28,030 ليس لأني جميلة، أليس كذلك؟ 271 00:19:28,530 --> 00:19:30,870 في الحقيقة، لأنكِ موهوبة 272 00:19:32,830 --> 00:19:36,830 ماذا حل بعقلك؟ لما أنتِ مُعقدة للغاية؟ 273 00:19:36,890 --> 00:19:38,870 أنت الأفضل، لهذا حصلتِ علي العمل 274 00:19:38,930 --> 00:19:39,920 الأمر بسيط 275 00:19:40,390 --> 00:19:44,860 شكراً لك - علي الرحب 276 00:21:25,990 --> 00:21:27,730 انتهي العمل 277 00:21:34,460 --> 00:21:37,700 مرحباً أيتها الأم، تهانينا 278 00:21:37,760 --> 00:21:39,330 فاطمة السمينة 279 00:21:46,890 --> 00:21:48,460 شاب لطيف 280 00:21:48,560 --> 00:21:49,770 الكثير من الرجال في حياتك 281 00:21:49,830 --> 00:21:50,360 إخرسي 282 00:21:50,460 --> 00:21:52,560 ستقضين الوقت مع راغو 283 00:21:52,630 --> 00:21:55,440 أثناء التصوير في نيويورك لثلاث شهور 284 00:21:55,490 --> 00:21:57,300 مرحباً أيتها السيدات و السيد الوحيد 285 00:21:57,800 --> 00:21:58,030 مرحباً 286 00:21:58,290 --> 00:21:59,830 أسف، أيها السيدان 287 00:22:00,530 --> 00:22:03,900 هل يمكنني سرقت كيرا لدقيقة 288 00:22:03,960 --> 00:22:06,700 لص، نريد الاستماع لكم 289 00:22:06,760 --> 00:22:07,300 ماذا؟ 290 00:22:07,390 --> 00:22:08,530 نريد الإستماع 291 00:22:08,590 --> 00:22:10,440 ماذا؟ لا أسمع أي شيء 292 00:22:15,390 --> 00:22:16,570 أبتسموا 293 00:22:19,000 --> 00:22:20,340 صورة جيدة - مخرب الصور أنت 294 00:22:23,560 --> 00:22:25,600 سأذهب إلي نيويورك الليلة 295 00:22:26,330 --> 00:22:26,770 ماذا 296 00:22:26,830 --> 00:22:27,830 أجل 297 00:22:28,030 --> 00:22:31,010 المُمولون يريدون الاجتماع علي وجه السرعة 298 00:22:32,630 --> 00:22:35,470 يجب أن يسافر أحد 299 00:22:36,760 --> 00:22:40,330 حسناً إذهب، سافر 300 00:22:40,430 --> 00:22:41,960 رحلة سعيدة 301 00:22:42,030 --> 00:22:43,030 هذا كل شيء؟ 302 00:22:44,360 --> 00:22:45,600 رحلة سعيدة؟ 303 00:22:46,030 --> 00:22:47,030 ماذا أقول أيضاً؟ 304 00:22:47,760 --> 00:22:49,330 قولي شيئاً 305 00:22:49,900 --> 00:22:51,970 أنت جئت بي إلي هنا قل شيئاً 306 00:22:52,800 --> 00:22:55,400 توقفي عن الظهور بشكل مُلفت 307 00:22:55,830 --> 00:22:57,360 قومي بربط شعرك 308 00:23:01,860 --> 00:23:03,930 و أحسني التصرف لاسبوعين فقط 309 00:23:04,760 --> 00:23:07,540 ها نحن ذا، هل أنت سعيد الآن؟ 310 00:23:07,860 --> 00:23:08,700 سعيد للغاية 311 00:23:08,760 --> 00:23:09,670 كيف أبدو؟ 312 00:23:09,730 --> 00:23:11,500 رائعة 313 00:23:13,330 --> 00:23:16,400 أريد أن أتحدث لك عن شيء 314 00:23:17,830 --> 00:23:19,700 مرحباً، هل تودين الرقص؟ 315 00:23:20,560 --> 00:23:21,800 مرحباً (جاستن بيبر) 316 00:23:22,660 --> 00:23:24,700 كنا نتحدث و قاطعتنا 317 00:23:29,530 --> 00:23:30,740 علي أي حال، كنت أقول 318 00:23:30,800 --> 00:23:32,670 أقول أني 319 00:23:34,530 --> 00:23:35,560 جوتامي 320 00:23:35,730 --> 00:23:36,300 من؟ 321 00:23:36,400 --> 00:23:39,570 ستكون جوتامي شارما منتجة الفيلم 322 00:23:40,400 --> 00:23:41,570 حسناً؟ 323 00:23:42,400 --> 00:23:44,930 رشحها المُمولين 324 00:23:45,200 --> 00:23:47,000 يعتقدون أنها الأفضل لهذا العمل 325 00:23:47,730 --> 00:23:49,670 ماذا تريد أن تقول؟ 326 00:23:52,200 --> 00:23:55,270 انا و جوتامي منذ سنوات 327 00:23:55,500 --> 00:23:58,240 علي علاقة 328 00:23:59,460 --> 00:24:02,700 حسناً، إنه لم للشمل، هذا مُذهل 329 00:24:03,500 --> 00:24:04,300 لم الشمل، اللعنة 330 00:24:04,400 --> 00:24:06,810 سيكون موقف مريب للغاية 331 00:24:06,860 --> 00:24:09,770 إنها شخص مريب 332 00:24:09,830 --> 00:24:11,500 لا أريد رؤيتها 333 00:24:12,460 --> 00:24:17,640 أريد أن يتم العمل بشكل جيد أردت أن تعرفي بالأمر 334 00:24:18,760 --> 00:24:20,500 رائع، علي أية حال 335 00:24:21,700 --> 00:24:23,870 ماذا تقصدين بعلي أية حال؟ اقتربي هنا 336 00:24:26,200 --> 00:24:31,730 انا علاقة بشخص أخر في هذه الفترة 337 00:24:40,560 --> 00:24:42,340 أعتقد.. 338 00:24:43,560 --> 00:24:48,440 حان الوقت أن نكون جادين تجاه بعضنا البعض 339 00:24:51,400 --> 00:24:53,500 أعتقد أن الوقت قد حان للذهاب 340 00:24:53,560 --> 00:24:55,740 هل تريد أن تفوت رحلتك؟ 341 00:24:56,630 --> 00:24:59,370 كيرا أنا جاد، لا أمزح 342 00:24:59,500 --> 00:25:01,500 علينا أن.. 343 00:25:07,770 --> 00:25:09,710 لدينا رحلة علينا أن نلحق بها 344 00:25:09,770 --> 00:25:10,800 الوقت تأخر 345 00:25:11,570 --> 00:25:12,740 حسناً حسناً 346 00:25:12,830 --> 00:25:17,070 إذهب، لا بأس 347 00:25:17,130 --> 00:25:18,130 حقاً؟ 348 00:25:19,230 --> 00:25:20,680 ليس لديكِ شيئاً لتقوليه؟ 349 00:25:22,070 --> 00:25:25,100 لا، هذا يكفي حتي الآن 350 00:25:25,170 --> 00:25:26,640 وداعاً 351 00:25:29,800 --> 00:25:30,710 ماذا فاتني 352 00:25:30,770 --> 00:25:31,800 الجعة 353 00:27:29,170 --> 00:27:33,040 كوكو، لماذا لا تفكرين في أمر راغفيندرا بجدية؟ 354 00:27:33,100 --> 00:27:36,440 إنه مُناسب جداً لكِ 355 00:27:36,500 --> 00:27:40,540 بعض الناس لا يجب أن يشربوا لهذا السبب 356 00:27:40,670 --> 00:27:42,510 لماذا تفكر فيه؟ 357 00:27:42,570 --> 00:27:44,340 هل هو أخر رجل في العالم؟ 358 00:27:44,470 --> 00:27:46,610 لما لا تفكر فيه؟ 359 00:27:47,070 --> 00:27:54,140 سأشرح لكِ الأمر نقطة بنقطة أنه الرجل المثالي لكوكو 360 00:27:55,400 --> 00:27:57,110 رقم واحد 361 00:27:57,300 --> 00:28:00,080 و هذه أهم نقطة علي وجه الأرض 362 00:28:00,870 --> 00:28:03,010 رائع المظهر 363 00:28:04,970 --> 00:28:08,570 2% من الناس بأقصي تقدير لديهم مظهر جيد 364 00:28:08,970 --> 00:28:11,310 و إذا أردت تمضيت حياتك مع شخص ما 365 00:28:11,400 --> 00:28:15,540 يجب أن يكون صاحب وجه جميل ترينه في كل صباح 366 00:28:16,300 --> 00:28:17,540 رقم اثنين 367 00:28:18,240 --> 00:28:20,480 لديه حس فكاهي 368 00:28:21,240 --> 00:28:25,150 المزيد من الضحك يعني المزيد من الجنس 369 00:28:25,200 --> 00:28:28,200 كيف حصلتِ علي هذه المعلومة؟ 370 00:28:28,870 --> 00:28:30,540 رقم ثلاثة 371 00:28:31,240 --> 00:28:34,940 أنه يتفهم عملك 372 00:28:35,170 --> 00:28:40,310 لو تزوجتي مهندس حاسب أو مُزارع 373 00:28:40,400 --> 00:28:42,470 في ماذا تتناقشون أثناء العشاء؟ 374 00:28:42,540 --> 00:28:44,910 فيروسات الحاسب أم روث البهائم؟ 375 00:28:44,970 --> 00:28:46,950 مرحباً، زوجي مهندس حاسب 376 00:28:47,100 --> 00:28:50,100 و نحظي بالعديد من المُناقشات المُمتعة 377 00:28:50,170 --> 00:28:50,870 مثل ماذا؟ 378 00:28:51,040 --> 00:28:52,450 مثل الكثير من الأشياء 379 00:28:52,500 --> 00:28:54,980 و أعتقد أن المُزارعين لديهم ما يخبرونا به أيضاً 380 00:28:55,040 --> 00:28:57,380 يمكنهم الحديث عن الخضروات العضوية 381 00:28:57,440 --> 00:29:00,180 يمكنهم الحديث عن مكان حلب الأبقار 382 00:29:00,500 --> 00:29:02,000 إذهبي، تزوجي مُزارع 383 00:29:02,140 --> 00:29:05,380 جانجو، أخبرهم أني علي حق 384 00:29:05,440 --> 00:29:08,420 أجل، أخبرونا وجهة نظركم كرجال 385 00:29:08,470 --> 00:29:11,180 يا شباب، إخرسوا فقط 386 00:29:11,270 --> 00:29:12,870 هذا كله هراء 387 00:29:12,940 --> 00:29:18,140 سيلتقي بحبيبته السابقة في نيويورك 388 00:29:18,370 --> 00:29:22,280 حبيبته السابقة، هذا رائع 389 00:29:22,940 --> 00:29:26,510 السابقة انتهي أمرها، كان هذا في الماضي 390 00:29:26,800 --> 00:29:27,440 ألكميها 391 00:29:27,500 --> 00:29:31,110 السؤال المهم هنا 392 00:29:31,340 --> 00:29:35,480 هل أنتِ حاضره؟ 393 00:29:36,400 --> 00:29:38,080 ويليام فولكنير قال ذات مرة 394 00:29:38,140 --> 00:29:43,140 "لا يمت الماضي أبداً، إنه ليس الماضي حتي" 395 00:29:45,800 --> 00:29:46,800 ماذا؟ 396 00:29:46,900 --> 00:29:47,940 طبيبك النفسي قال لك هذا ؟ 397 00:29:47,970 --> 00:29:50,510 مهلاً أريد الذهاب إلي هذا الطبيب 398 00:30:17,470 --> 00:30:19,010 راغو 399 00:30:19,910 --> 00:30:21,210 خذي هذا 400 00:30:22,170 --> 00:30:24,910 لا أحتاجه 401 00:30:24,970 --> 00:30:28,280 توقفي عن التعالي أنتِ مُعجبة براغو 402 00:30:28,370 --> 00:30:30,580 لست كذلك 403 00:30:31,170 --> 00:30:36,580 خذيها، احتفظي بها، مذاقه رائع 404 00:30:36,840 --> 00:30:39,080 يا للقرف جاكي، هذا رديء 405 00:30:39,340 --> 00:30:42,340 احب مذاق راغو 406 00:30:42,540 --> 00:30:44,450 هل جننت؟ 407 00:30:44,810 --> 00:30:48,110 عرض محدود، انتهزيه 408 00:30:49,010 --> 00:30:50,910 لقد جننت 409 00:30:58,740 --> 00:30:59,980 معكرونة 410 00:31:10,810 --> 00:31:14,840 لا تكوني مُكتئبة اتركيه ليتصل 411 00:31:24,040 --> 00:31:26,210 صورة جديدة؟ 412 00:31:27,870 --> 00:31:29,480 أجل، أعجبتك؟ 413 00:31:32,140 --> 00:31:33,980 تناولي الطعام سريعا سيبرد 414 00:31:36,340 --> 00:31:38,980 راغو راغو 415 00:31:40,970 --> 00:31:42,920 عدل اللون الأسود 416 00:31:45,010 --> 00:31:46,920 أكثر 417 00:31:47,470 --> 00:31:48,470 انظري 418 00:31:54,970 --> 00:31:56,150 شغل 419 00:31:58,270 --> 00:31:59,910 أفضل بكثير 420 00:31:59,970 --> 00:32:01,180 أجل، يبدو رائع 421 00:32:01,340 --> 00:32:03,910 أوقفه و قرب الصورة 422 00:32:05,970 --> 00:32:08,110 جانغو، قلت لك ذكرني في الساعة الثالثة 423 00:32:08,170 --> 00:32:10,710 علي أن أخذ السمينة إلي الطبيب 424 00:32:11,370 --> 00:32:14,780 أنا أسفة، كنت علي وشك القدوم 425 00:32:14,840 --> 00:32:19,080 لا انتظري أنا قادمة إليكِ لأكل عندكِ 426 00:32:19,140 --> 00:32:21,140 تم إلغاء الميعاد مع الطبيب 427 00:32:26,240 --> 00:32:27,950 المالك 428 00:32:28,780 --> 00:32:29,880 مرحباً 429 00:32:32,780 --> 00:32:33,770 ماذا؟ 430 00:32:35,440 --> 00:32:37,210 لن تصدقي هذا 431 00:32:38,710 --> 00:32:41,120 أصبحت مجرمة لاني عازبة 432 00:32:41,380 --> 00:32:42,050 ماذا؟ 433 00:32:42,110 --> 00:32:45,710 المالك سيطردني من شقتي 434 00:32:45,980 --> 00:32:46,450 ماذا؟ 435 00:32:46,710 --> 00:32:49,690 سألتحق بمعسكر المشردين في مومباي 436 00:32:50,010 --> 00:32:51,420 أتريدين أن تعرفي لماذا؟ 437 00:32:51,680 --> 00:32:53,120 هل خربت الشقة؟ لا 438 00:32:53,180 --> 00:32:55,050 هل لأني لا أدفع الايجار؟ لا 439 00:32:55,110 --> 00:32:57,850 لجنة الملاك، اجتمعت و قررت 440 00:32:57,910 --> 00:32:59,780 أنه فقط المتزوجون و العائلات يمكن السكن هناك 441 00:32:59,810 --> 00:33:00,980 هل هذا قانوني؟ 442 00:33:01,640 --> 00:33:02,740 هذا حدث فعلا 443 00:33:02,810 --> 00:33:04,750 لقد اتصل المالك للتو 444 00:33:04,810 --> 00:33:07,010 كنت أتجنب مكالماته لأيام 445 00:33:07,080 --> 00:33:09,920 يا إلهي علي إخلاء الشقة قبل نهاية الشهر 446 00:33:09,980 --> 00:33:10,850 لا أدري ماذا أفعل 447 00:33:10,910 --> 00:33:12,610 اللعنة علي هؤلاء الناس 448 00:33:12,780 --> 00:33:16,650 مومباي هي المدينة الأكثر تطوراً في الهند 449 00:33:16,810 --> 00:33:18,050 جدياً 450 00:33:19,080 --> 00:33:22,050 اسمعي، يمكنك الاقامة معي 451 00:33:22,680 --> 00:33:24,980 هذا ليس المهم الآن 452 00:33:27,380 --> 00:33:28,910 علي أي حال، الحمدلله 453 00:33:29,340 --> 00:33:33,840 الحمدلله أني سأترك هذه المدينة و هذه البلد من أجل المشروع 454 00:33:34,110 --> 00:33:35,850 لكن جدياً يا له من تفكير 455 00:33:35,910 --> 00:33:38,850 بدون زواج لا يمكن للنساء السكن؟ 456 00:33:39,010 --> 00:33:44,320 لما لا يضعون قانون بدل من القانون الخاص بعدم السكن مع الأصهار بعد الزواج؟ 457 00:33:47,210 --> 00:33:48,810 انسِ الموضوع 458 00:33:50,780 --> 00:33:54,740 ما ميعاد التصوير في نيويورك؟ 459 00:33:55,040 --> 00:33:56,150 لا أدري 460 00:33:56,240 --> 00:33:59,150 سأعرف في نهاية الشهر المواعيد بالتحديد 461 00:33:59,580 --> 00:34:01,150 متي سيعود الرجل 462 00:34:01,240 --> 00:34:02,880 لم يتصل الرجل؟ 463 00:34:03,680 --> 00:34:05,660 لم يتصل راغو؟ 464 00:34:05,980 --> 00:34:07,010 لا 465 00:34:09,910 --> 00:34:13,620 ماذا؟ 466 00:34:14,710 --> 00:34:17,550 لما تبدين مريبة لهذا الحد؟ 467 00:34:18,710 --> 00:34:20,210 أخبريني 468 00:34:20,310 --> 00:34:22,150 لقد خطب 469 00:34:24,610 --> 00:34:26,210 خطب 470 00:34:27,310 --> 00:34:29,910 أسفة من خطب؟ 471 00:34:31,640 --> 00:34:32,920 راغو 472 00:34:33,680 --> 00:34:34,810 متي 473 00:34:35,310 --> 00:34:36,810 الأسبوع الماضي 474 00:34:37,010 --> 00:34:38,280 الأسبوع الماضي؟ 475 00:34:39,610 --> 00:34:43,080 كان هنا منذ أيام أقصد، لقد سافر منذ وقت قليل 476 00:34:43,140 --> 00:34:44,090 أعرف 477 00:34:44,140 --> 00:34:46,620 من قال لكِ؟ كيف عرفتِ؟ 478 00:34:46,710 --> 00:34:48,880 أجاي، ذلك الشاب من الانتاج 479 00:34:49,080 --> 00:34:52,110 ثانية واحدة لم يرسل لي أي رسائل 480 00:34:52,210 --> 00:34:53,810 من قال لكِ؟ 481 00:34:53,880 --> 00:34:56,950 أجاي، من الانتاج ذهب إلي نيويورك مع راغو 482 00:34:57,010 --> 00:34:58,890 هل خطب؟ 483 00:35:00,550 --> 00:35:02,820 لا أصدق، لمن؟ 484 00:35:02,910 --> 00:35:05,120 قانية واحدة من فضلك، كيف يفعل له؟ 485 00:35:06,050 --> 00:35:06,890 كوكو 486 00:35:06,950 --> 00:35:09,180 يا إلهي، الأمور تزداد سوءاً 487 00:35:30,580 --> 00:35:31,610 هل أنتِ بخير؟ 488 00:35:32,010 --> 00:35:33,580 فقط الفلفل الحار 489 00:35:40,480 --> 00:35:42,510 هل تعرفين خطب من؟ 490 00:35:58,110 --> 00:35:59,990 حسناً أعد التشغيل 491 00:36:22,510 --> 00:36:23,620 أسفة، لقد انزلق 492 00:37:55,420 --> 00:37:56,690 لا أصدق هذا 493 00:37:56,750 --> 00:37:59,620 العودة لغوا العودة للصفر 494 00:37:59,920 --> 00:38:01,820 فقط لشهر واحد 495 00:38:01,980 --> 00:38:04,960 سيكون التصوير في نيويورك قد بدأ 496 00:38:06,320 --> 00:38:07,310 أليس كذلك؟ 497 00:38:07,420 --> 00:38:08,650 لا أدري 498 00:38:08,920 --> 00:38:11,890 الحياة الشخصية و المهنية 499 00:38:11,950 --> 00:38:15,320 عليك دوماً الفصل بينهما 500 00:38:15,480 --> 00:38:16,890 أنتِ تقولين هذا دوماً 501 00:38:16,950 --> 00:38:18,760 أين ستستخدمين هذا؟ 502 00:38:19,550 --> 00:38:21,490 يا له من شيء غريب قمتِ بشراءه 503 00:38:21,550 --> 00:38:23,860 اللعنة، علي العيش مع أهلي لشهر 504 00:38:23,920 --> 00:38:25,620 كيف سأفعل هذا؟ 505 00:38:25,950 --> 00:38:27,450 ابقي معي 506 00:38:27,580 --> 00:38:29,030 سأسافر إلي غوا أيضاً 507 00:38:29,450 --> 00:38:30,720 سنمارس اليوجا معاً 508 00:38:30,780 --> 00:38:33,820 نمارس اليوجا في منزلك الخيالي 509 00:38:34,420 --> 00:38:37,830 أتمني أن يشتري أهلي لي بيت في جوا 510 00:38:38,320 --> 00:38:39,420 خمني ماذا؟ 511 00:38:39,580 --> 00:38:43,960 عندما أصل غوا، يجب أن سأخذ صورة رائعة لأبي 512 00:38:44,950 --> 00:38:46,650 هل التحق عمي بمجال الأفلام؟ 513 00:38:46,720 --> 00:38:47,990 لا جاكي 514 00:38:48,050 --> 00:38:51,520 يريد فيلم ترويجي للمطعم الخاص بصديقه 515 00:38:51,580 --> 00:38:52,580 من يدري؟ 516 00:38:52,720 --> 00:38:55,850 قد تكون نقطة التحول في حياتي 517 00:39:52,850 --> 00:39:54,290 حسناً كوكو 518 00:39:54,420 --> 00:39:56,220 هل قابلتِ سالمان خان؟ 519 00:39:56,480 --> 00:39:58,330 يا إلهي، سالو 520 00:39:58,480 --> 00:40:01,360 هل هو وسيم في الحقيقة؟ 521 00:40:01,520 --> 00:40:03,860 هل لديه عضلات بطن حقاً؟ 522 00:40:04,380 --> 00:40:06,380 أم تظهر فقط علي الشاشات؟ 523 00:40:06,680 --> 00:40:09,250 أخبريني يا كوكو، أريد أن أعرف بشدة 524 00:40:09,550 --> 00:40:11,290 أولا و قبل كل شيء لم أقابله حتي الآن 525 00:40:11,350 --> 00:40:12,660 و حتي لو قابلته 526 00:40:12,750 --> 00:40:13,660 لن اقول له 527 00:40:13,720 --> 00:40:17,360 اخلع قميصك أريد رؤية عضلات بطنك 528 00:40:17,420 --> 00:40:18,420 بالضبط 529 00:40:19,780 --> 00:40:21,990 أخبرينا عن الإعلان الخاص بكِ مع دوهني 530 00:40:22,320 --> 00:40:23,390 ثانية واحدة يا أبي 531 00:40:26,920 --> 00:40:29,900 سالمان خان؟ عضلات بطن؟ حقاً؟ 532 00:40:30,690 --> 00:40:33,720 توقف عن مضايقتها 533 00:40:35,620 --> 00:40:36,960 تحدث عن الموضوع الرئيسي 534 00:40:37,220 --> 00:40:44,290 أجل يا أشو يجب أن تقوم بعمل مُناسب 535 00:40:44,490 --> 00:40:45,790 في مكتب 536 00:40:46,250 --> 00:40:48,730 شيء ما أكثر جداراة بالاحترام 537 00:40:49,290 --> 00:40:52,160 هذا عندما نتحدث مع الناس عن الزواج 538 00:40:52,320 --> 00:40:54,920 لما تقوم بعمل أخر؟ 539 00:40:55,320 --> 00:40:57,800 حصلت علي دورة تدريبية في السنيما في نيويورك 540 00:40:58,250 --> 00:41:00,730 انها متفوقة في عملها و مازالت في سن صغير 541 00:41:00,790 --> 00:41:02,630 لن تكون صغيرة للأبد 542 00:41:02,690 --> 00:41:05,160 الكثير من الشباب قد تزوجوا 543 00:41:05,220 --> 00:41:07,220 هذا أكبر قلق 544 00:41:09,520 --> 00:41:10,520 تعالي يا حبيبتي 545 00:41:16,620 --> 00:41:20,890 كيرا، أخبريني 546 00:41:22,290 --> 00:41:23,530 هل أنتِ 547 00:41:24,650 --> 00:41:26,490 هل أنتِ لبنانية؟ 548 00:41:30,490 --> 00:41:34,620 ليست لبنانية. مثلية 549 00:41:36,820 --> 00:41:41,200 أجل، هل أنتِ مثلية؟ 550 00:41:51,650 --> 00:41:53,100 يا إلهي 551 00:41:53,250 --> 00:41:57,490 حتي لو كنت هل سيجعلك تتوقف عن الحديث عن الزواج؟ 552 00:41:57,690 --> 00:42:01,560 حتي لو كنتِ لن يُشكل هذا فارق 553 00:42:01,720 --> 00:42:04,290 كل أمور المثليين هذه طبيعية في مجال السنيما 554 00:42:04,520 --> 00:42:05,730 أنت علي حق 555 00:42:05,790 --> 00:42:08,290 من ألمع النجوم إلي عمال التصوير الكل مثلي الجنس 556 00:42:08,520 --> 00:42:10,090 نسميها الآن (شواذهود) 557 00:42:10,220 --> 00:42:11,320 حقاً؟ 558 00:42:11,690 --> 00:42:12,760 حقاً؟ 559 00:42:12,820 --> 00:42:14,660 بالطبع لا 560 00:42:15,550 --> 00:42:18,090 هل تسمعون أنفسكم؟ 561 00:42:18,150 --> 00:42:19,760 يا لها من قمامة 562 00:42:20,390 --> 00:42:23,230 صناعة السنيما ليس بها مثليين و لكن أكثر تقبلاُ 563 00:42:23,250 --> 00:42:27,600 لابد أن هناك مثليين في مكتبك أيضاً 564 00:42:28,250 --> 00:42:30,600 ولكن عليهم للأسف إخفاء الحقيقة 565 00:42:32,850 --> 00:42:37,200 أنت هكذا إذن؟ 566 00:42:39,620 --> 00:42:40,620 مثلية؟ 567 00:42:44,120 --> 00:42:46,600 لست كذلك للأسف 568 00:42:47,650 --> 00:42:51,100 لما لا تستقرين إذن؟ 569 00:42:51,120 --> 00:42:54,030 نحن قلقون عليك فقط يا كوكو 570 00:42:54,420 --> 00:42:57,060 لو واصلتي التسكع مع هؤلاء الرجال 571 00:42:57,190 --> 00:42:59,170 كيف ستجدين شاب لطيف؟ 572 00:42:59,360 --> 00:43:04,130 هؤلاء الرجال جيدين لتفقد عضلات البطن لكن غير مناسبين للزواج؟ 573 00:43:04,420 --> 00:43:06,730 ما هي كمية الطعام السريع الذي تأكلين؟ 574 00:43:07,120 --> 00:43:09,100 قمت بإعداد كل هذا لكِ 575 00:43:09,160 --> 00:43:09,790 كلي هذا 576 00:43:10,120 --> 00:43:13,570 لي؟ هل رأيتيني أكل هذا من قبل؟ 577 00:43:13,720 --> 00:43:16,260 أعتقدت أنكِ ستحبينه 578 00:43:17,720 --> 00:43:19,170 كنتِ تأكليه دوماً 579 00:43:19,520 --> 00:43:23,430 لهذا السبب اسألك دوماً ماذا تريدين 580 00:43:23,490 --> 00:43:25,160 علي أي حال العشاء جاهز 581 00:43:28,090 --> 00:43:30,260 تعالي يا عزيزتي 582 00:43:40,320 --> 00:43:42,130 تعرفين يا كوكو 583 00:43:42,190 --> 00:43:45,690 الزواج قبل سن ال 25 584 00:43:46,320 --> 00:43:49,660 قد يقلل نسبة الطلاق بنسبة 50 بالمائة 585 00:43:51,990 --> 00:43:54,700 هناك نسبة 100 بالمائة من عدم الطلاق 586 00:43:56,090 --> 00:43:57,570 بعدم الزواج من الأساس 587 00:43:57,620 --> 00:43:59,620 سأقيم مع جاكي 588 00:44:00,590 --> 00:44:01,620 كوكو؟ 589 00:44:32,690 --> 00:44:35,570 ماذا عن مشروع نيويورك 590 00:45:23,330 --> 00:45:25,270 ما هذا السؤال هل نمت جيداً؟ 591 00:45:25,330 --> 00:45:27,230 لو قلت لا ماذا ستفعلين؟ 592 00:45:28,190 --> 00:45:29,600 لا أهتم بما يري الناس 593 00:45:29,660 --> 00:45:32,140 لن أقيم معكي للناس الأخرين 594 00:45:33,560 --> 00:45:35,970 لا تزعجيني رجاءاً 595 00:45:36,660 --> 00:45:38,640 صباح الخير أليس كذلك؟ 596 00:45:40,990 --> 00:45:42,900 صباح الخير إذن 597 00:45:43,490 --> 00:45:45,440 لو كانت ليلتك سيئة 598 00:45:45,530 --> 00:45:47,430 كيف سيكون صباحك سعيد؟ 599 00:45:47,590 --> 00:45:49,400 أعتقد أنه علي أن أكون فتاة حراسة ليلية 600 00:45:49,490 --> 00:45:51,900 هل يجب أن أخذ ميعاد مع طبيب؟ 601 00:45:55,060 --> 00:45:55,870 من هذا؟ 602 00:45:55,930 --> 00:46:00,430 لقد انتقل منذ أسابيع قليلة للكتابة 603 00:46:02,130 --> 00:46:03,130 شاب لطيف 604 00:46:03,430 --> 00:46:05,270 واعديه 605 00:46:07,590 --> 00:46:10,160 ها هي، فتاتي الموهوبة 606 00:46:10,930 --> 00:46:13,230 تقوم بالتصوير مع مشاهير بولييود جميعهم 607 00:46:13,490 --> 00:46:14,490 حقاً؟ 608 00:46:15,090 --> 00:46:16,570 أعرف أن هذا عمل صغير لكِ 609 00:46:16,860 --> 00:46:20,070 لكن هذا الفيديو عن المطعم الجديد مهم جداً لنا 610 00:46:20,130 --> 00:46:21,430 شكرا لكِ علي القيام به 611 00:46:21,490 --> 00:46:22,600 لا بأس 612 00:46:22,890 --> 00:46:25,340 يجب أن نبدأ إعداد الكاميرا سيأخذ بعض الوقت 613 00:46:25,390 --> 00:46:27,960 أجل، إنها محترفة للغاية 614 00:46:28,030 --> 00:46:30,400 أثناء العمل، فقط تعمل، لا شيء أخر 615 00:46:30,460 --> 00:46:31,460 أبي 616 00:46:31,530 --> 00:46:33,830 هل من الممكن أن تتوقف عن هذه الرسميات عديمة الفائدة؟ 617 00:46:33,890 --> 00:46:34,600 أريد أن أنتهي من هذا 618 00:46:34,860 --> 00:46:36,240 لدي يوم واحد فقط 619 00:46:38,290 --> 00:46:39,930 جهز 24-70 620 00:46:39,990 --> 00:46:41,370 جربت كل شيء جانجو 621 00:46:41,430 --> 00:46:44,170 حتي الأقراص المنومة، لا شيء ينفع 622 00:46:44,930 --> 00:46:48,060 جربي (ريكي) جدتي جربته أيضاً 623 00:46:48,990 --> 00:46:50,400 إخرس و اعمل 624 00:46:50,860 --> 00:46:52,960 قم بإزالة كل عذا ما كل هذه القمامة 625 00:46:57,260 --> 00:46:59,860 أنا أسف لا يمكن إزالة هذا الآن 626 00:46:59,930 --> 00:47:01,400 فقط بعد أن تنتهي الجلسة 627 00:47:01,460 --> 00:47:02,460 ماذا؟ 628 00:47:02,490 --> 00:47:04,940 يجب أن ننتظر؟ لما اتصلتم بنا إذن؟ 629 00:47:04,990 --> 00:47:06,300 سيدتي، الجلسة قد بدأت 630 00:47:06,430 --> 00:47:07,870 يا له من جنون 631 00:47:08,230 --> 00:47:11,260 المؤتمر الوطني للتوعية الصحية العقلية 632 00:47:11,430 --> 00:47:13,230 إنه حفل للمعالجين 633 00:47:13,290 --> 00:47:16,100 روناك و معالجيه، هل يمكننا الدخول؟ 634 00:47:16,160 --> 00:47:17,870 إخرس و إجلس 635 00:47:21,090 --> 00:47:21,870 هنا؟ 636 00:47:21,930 --> 00:47:22,930 فقط إجلس 637 00:47:33,490 --> 00:47:35,800 قمت بتصور مثل هذا هل تريدين المشاهدة؟ 638 00:47:36,030 --> 00:47:37,030 انا نائمة 639 00:47:37,060 --> 00:47:40,400 دكتور شوبرا علاج و استشارة و تحليل 640 00:47:40,460 --> 00:47:41,960 الكثير من المصطلحات 641 00:47:42,030 --> 00:47:44,100 ما تعني هذه المصطلحات؟ 642 00:47:44,500 --> 00:47:50,100 يمكن رسم خريطة مُناسبة بعد تعريف بعض المصطلحات العلمية المتفق عليها 643 00:47:50,160 --> 00:47:54,070 لو كانت مشكلتك أو مرضك يقع ضمن هذه التعريفات 644 00:47:54,130 --> 00:47:56,940 تشخيصك سيخبرك بحالتك 645 00:47:57,060 --> 00:48:01,340 سيصبح الأمر واضح سواء احتجت علاج مكثف أو فقط استشارة 646 00:48:01,730 --> 00:48:04,300 سواء تحتاج محلل أو طبيب نفسي 647 00:48:04,430 --> 00:48:05,740 في الواقع الأمر بسيط 648 00:48:05,830 --> 00:48:07,030 بسيط للغاية 649 00:48:07,130 --> 00:48:09,900 عما يتحدثون، كيف يمكن فهم هذا؟ 650 00:48:09,960 --> 00:48:13,870 دكتور بريرا كيف يمكن تحديد نوع الطبيب الذي ينبغي الذهاب إليه؟ 651 00:48:13,930 --> 00:48:15,460 طبيب نفسي أم طبيب أمراض عقلية؟ 652 00:48:16,060 --> 00:48:18,300 كل نموذج لديه نقاط قوة و ضعف 653 00:48:18,360 --> 00:48:22,030 قد يجد الفرد نموذج أكثر مُلائمة من أخر 654 00:48:22,400 --> 00:48:24,460 اعتماداً علي المراجع الشخصية 655 00:48:24,760 --> 00:48:27,470 و علي عمق و حدة المشكلة المعروضة 656 00:48:28,430 --> 00:48:30,910 لو سمعت دقيقة أخري من هذا 657 00:48:31,200 --> 00:48:32,070 سيذهب عقلي 658 00:48:32,130 --> 00:48:33,700 السؤال لدكتور خان 659 00:48:33,900 --> 00:48:38,200 دكتور خان كيف يمكن تحديد ما إن كان الشخص مجنون أم طبيعي؟ 660 00:48:38,760 --> 00:48:39,000 ماذا؟ 661 00:48:39,060 --> 00:48:40,340 خذني علي سبيل المثال 662 00:48:40,460 --> 00:48:43,960 البعض قد يعتقد أني مجنون 663 00:48:44,430 --> 00:48:49,030 جئت لهذا المؤتمر ببنطالون مقطوع 664 00:48:49,160 --> 00:48:51,230 هل أنا مجنون إذن؟ 665 00:48:51,930 --> 00:48:57,070 أو ربما أنا علي الموضة 666 00:48:57,130 --> 00:49:00,940 كلمة مجنون مخيفة للغاية 667 00:49:01,100 --> 00:49:03,270 لأننا مازلنا نؤمن أن 668 00:49:04,060 --> 00:49:07,060 مشاكل العقل يجب الخجل منها 669 00:49:07,860 --> 00:49:10,140 لو كان هناك مشكلة في جسدك لا بأس 670 00:49:10,230 --> 00:49:11,710 يمكنك اخبار الجميع 671 00:49:12,160 --> 00:49:14,830 مرحباً انا بالمستشفي 672 00:49:15,000 --> 00:49:16,970 مريض بالفشل الكلوي 673 00:49:17,260 --> 00:49:19,370 أو عدوي الرئة أو الصفراء 674 00:49:20,130 --> 00:49:22,300 لكن إذا كانت المشكلة في العقل 675 00:49:22,360 --> 00:49:25,930 عندها تصمت كل العائلة 676 00:49:27,630 --> 00:49:29,700 صمت 677 00:49:33,330 --> 00:49:37,330 كما لو أن العقل ليس جزء من الجسم 678 00:49:37,730 --> 00:49:39,210 لا تضحكوا 679 00:49:39,630 --> 00:49:41,670 النكتة تبدأ الآن 680 00:49:42,060 --> 00:49:46,170 هنا في غوا أهلي كانوا يخبرون الجميع 681 00:49:46,400 --> 00:49:50,170 أني طبيب نساء و ليس طبيب نفسي 682 00:49:50,330 --> 00:49:53,670 وهذا يعني أن حتي عائلة الطبيب تخجل من الأمر 683 00:49:53,930 --> 00:49:57,310 أن أبنهم معالج يتعامل مع أمراض العقل 684 00:49:57,700 --> 00:49:59,140 تخيلوا محنتي 685 00:49:59,660 --> 00:50:07,100 الكثير من أقربائي الحوامل تأتين العيادة للحصول علي كشف مجاني 686 00:50:07,860 --> 00:50:11,100 و تعرفون أيضاً، أعلم الأطفال أيضاً 687 00:50:11,160 --> 00:50:13,340 أن يحصلوا علي نقود اضافية 688 00:50:14,300 --> 00:50:15,670 لا، أنا أمزح فقط 689 00:50:22,160 --> 00:50:25,770 دكتور جينجرخان 690 00:51:01,970 --> 00:51:02,870 شكرا لك 691 00:51:02,930 --> 00:51:04,810 هل تغلقين هذا رجاءاً؟ 692 00:51:25,100 --> 00:51:27,800 حسناً انا دكتور جينجر خان 693 00:51:27,970 --> 00:51:30,600 لكن يمكنك مناداتي جاج 694 00:51:31,000 --> 00:51:32,740 هل يمكنني الحصول علي كوب من الماء 695 00:51:32,800 --> 00:51:35,210 من الإبريق، جاج؟ (جاج=إبريق) 696 00:51:37,700 --> 00:51:40,610 انا واثق أنه يمكنك قول نكات أفضل كيرا 697 00:51:42,300 --> 00:51:44,240 هل يمكني مناداتك كيرا؟ 698 00:51:44,300 --> 00:51:46,300 لدي اسم واحد فقط 699 00:51:50,930 --> 00:51:54,740 كيف يسير هذا، إذن؟ 700 00:51:56,700 --> 00:51:59,180 ليس لدي أدني فكرة 701 00:51:59,230 --> 00:52:00,900 أنتِ قولي لي 702 00:52:03,230 --> 00:52:05,270 هل يمكنني النوم هنا؟ 703 00:52:05,530 --> 00:52:06,170 هل تشعرين بالنعاس؟ 704 00:52:06,500 --> 00:52:08,770 لا أستطيع النوم 705 00:52:09,130 --> 00:52:11,840 لهذا انا هنا 706 00:52:12,600 --> 00:52:14,080 هل تذهبين لطبيب؟ 707 00:52:14,170 --> 00:52:15,700 أليس هذا ما أفعله الآن؟ 708 00:52:16,800 --> 00:52:20,510 تقصد صاحب معطف أبيض، و سماعة طبية يعطيني دواء 709 00:52:20,570 --> 00:52:22,940 جربت الحبوب، لا يجدون نفعاً 710 00:52:23,000 --> 00:52:24,570 لهذا أنا هنا 711 00:52:25,630 --> 00:52:30,870 أحياناً أستخدم هذه لضرب المرضي لينام 712 00:52:31,230 --> 00:52:32,580 أنت مضحك 713 00:52:32,630 --> 00:52:34,910 لكن عليكِ العمل علي نكاتك 714 00:52:36,670 --> 00:52:37,940 حسناً قولي لي 715 00:52:39,000 --> 00:52:43,610 هل من تغير كبير في حياتك؟ 716 00:52:46,030 --> 00:52:47,740 لقد انتقلت حديثاً لغوا 717 00:52:47,800 --> 00:52:48,800 هل هذا تغير كبير؟ 718 00:52:48,870 --> 00:52:51,040 أجل هذا تغير كبير.. و؟ 719 00:52:51,870 --> 00:52:56,570 لا شيء الانتقال و الاستقرار 720 00:52:56,800 --> 00:53:00,180 أم المغادرة و عدم الاستقرار؟ 721 00:53:00,430 --> 00:53:02,840 لا يشكل هذا مشكلة لي 722 00:53:03,040 --> 00:53:05,840 أحب الانتقال، عدم البقاء في مكان واحد 723 00:53:07,000 --> 00:53:08,540 في الواقع أحب السفر 724 00:53:08,600 --> 00:53:10,770 فقط مشكلة النوم هذه 725 00:53:11,600 --> 00:53:15,700 لماذا سافرتي من مومباي لغوا؟ 726 00:53:22,500 --> 00:53:23,840 تعرف.. 727 00:53:25,670 --> 00:53:30,740 جئت غوا لأكون مع صديقتي 728 00:53:31,540 --> 00:53:34,040 لديها مشاكل مع هذا الشاب 729 00:53:34,100 --> 00:53:40,440 معجبة به للغاية 730 00:53:40,500 --> 00:53:45,000 و تعتقد أنه معجب بها أيضاً 731 00:53:45,070 --> 00:53:47,710 ولكن فجأة خطب فتاة أخري 732 00:53:47,900 --> 00:53:51,540 صديقتك أيضاً، هل هي بخير الآن؟ 733 00:53:53,040 --> 00:53:54,950 لا أعتقد هذا 734 00:53:55,370 --> 00:53:56,570 لا أعتقد أنها بخير 735 00:53:56,840 --> 00:54:00,870 أعتقد أن مشكلتها الرئيسية هي مهنتها 736 00:54:00,940 --> 00:54:04,540 لديها وظيفة الأحلام لديها متصلة به 737 00:54:04,600 --> 00:54:07,740 ستكون خطيبته أيضاً في هذا المشروع 738 00:54:07,840 --> 00:54:10,370 كيف ستتولي أمر هذا؟ 739 00:54:10,540 --> 00:54:11,950 لا أدري 740 00:54:12,140 --> 00:54:13,510 ماذا لو حدث شيء خطأ؟ 741 00:54:13,570 --> 00:54:16,380 لا أدري ماذا أنصحها 742 00:54:16,440 --> 00:54:18,640 هل تتعامل مع الأمر؟ 743 00:54:18,940 --> 00:54:20,880 هذه وظيفة الأحلام علي كل حال 744 00:54:20,940 --> 00:54:22,740 أحيانا أريد أن أقول لها 745 00:54:22,840 --> 00:54:24,680 تمالكي نفسكِ و قوم بهذا 746 00:54:24,740 --> 00:54:27,870 لن تحصلي علي مثل هذه الفرصة 747 00:54:28,040 --> 00:54:29,540 و أحياناً أريد أن أقول 748 00:54:29,600 --> 00:54:30,910 إخرسي و قولي لا 749 00:54:31,070 --> 00:54:32,510 أليس لديكِ احترام لذاتك؟ 750 00:54:32,570 --> 00:54:36,380 لذا لا أدري ماذا أقول لها 751 00:54:38,440 --> 00:54:41,780 لا تقدرين علي النوم لانك مستيقظة طوال الليل 752 00:54:41,870 --> 00:54:47,610 تتساءلين ماذا تقولين لصديقتك أن تخرس أو لا؟ 753 00:54:50,040 --> 00:54:53,070 كان جدي يقول لي قصة 754 00:54:53,770 --> 00:54:57,340 رجاءاً قصيها علي صديقتك 755 00:54:58,300 --> 00:55:01,480 كان جدي متسلق للجبال 756 00:55:01,540 --> 00:55:06,570 قبل أي مغامرة كان يدخلها مستعداً 757 00:55:07,040 --> 00:55:10,910 للأسف بريالي المسكين لم يكن كذلك 758 00:55:10,970 --> 00:55:13,850 بريالي من؟ 759 00:55:15,000 --> 00:55:17,640 صديق قديم لجدي 760 00:55:18,000 --> 00:55:19,760 كان أيضاً مولع بتسلق الجبال 761 00:55:19,840 --> 00:55:23,810 كان شغفه دوماً أن يتسلق أصعب المناطق 762 00:55:24,070 --> 00:55:25,840 جبل ايفرست 763 00:55:27,400 --> 00:55:30,040 في يوم من الأيام، بريالي حصل علي فرصة لتسلق جبل ايفرست 764 00:55:30,300 --> 00:55:32,750 مع فريق تسلق من الصين 765 00:55:32,970 --> 00:55:38,510 دون أي تفكير أو اعداد قال نعم و رحل 766 00:55:38,600 --> 00:55:40,670 لكن الفريق كان صيني 767 00:55:40,840 --> 00:55:42,940 كانوا يتحدثون لغتهم فقط 768 00:55:43,010 --> 00:55:44,850 لا يتحدث الانجليزية 769 00:55:45,800 --> 00:55:48,440 لذا بدأوا التسلق 770 00:55:49,040 --> 00:55:52,810 ببطء و ثبات يتسلقون لأعلي 771 00:55:53,270 --> 00:56:00,240 بريال تقدم للأمام عن الفريق بالكثير من الحماسة 772 00:56:00,670 --> 00:56:03,380 بينما يلوح الصينيون من الخلف يصرخون بالصينية 773 00:56:03,410 --> 00:56:06,820 لا تذهب بعيداً 774 00:56:06,870 --> 00:56:10,840 لكن بريالي ظن أنهم يشجعونه 775 00:56:10,900 --> 00:56:14,540 و يقولون له امض قدماً 776 00:56:14,910 --> 00:56:16,350 هل يمكنك تحدث الصينية؟ 777 00:56:16,710 --> 00:56:17,550 هل يمكنك؟ 778 00:56:17,610 --> 00:56:18,310 لا 779 00:56:18,370 --> 00:56:19,580 هذا صائب إذن 780 00:56:19,640 --> 00:56:20,810 لا تضحكي، استمعي 781 00:56:21,010 --> 00:56:26,250 فجأة بريالي رأي نمر جبلي يزأر في وجهه أمامه 782 00:56:26,310 --> 00:56:30,250 بريالي صرخ أصابه الخوف بشدة 783 00:56:30,310 --> 00:56:32,650 بدأ بالتلويح لهم و يطلب المساعدة 784 00:56:32,670 --> 00:56:37,380 لكن ظن الصينيون أنه كان سعيداً 785 00:56:37,610 --> 00:56:42,350 كان يصرخ طلباً للمساعدة و كانوا يلوحون له 786 00:56:43,410 --> 00:56:44,580 و بعد؟ 787 00:56:44,840 --> 00:56:48,410 أكل النمر الجبلي بريالي المسكين 788 00:56:48,570 --> 00:56:48,910 ماذا؟ 789 00:56:48,970 --> 00:56:49,750 أجل كان جائعاً 790 00:56:49,870 --> 00:56:51,870 لا تجدين الكثير من الناس علي جبل ايفرست 791 00:56:52,210 --> 00:56:53,410 و صاح الفريق 792 00:56:53,510 --> 00:56:55,420 لا تذهب بعيداً 793 00:56:57,410 --> 00:56:58,780 يا لها من قصة غريبة 794 00:56:58,840 --> 00:57:01,840 لا ليست قصة غريبة 795 00:57:02,310 --> 00:57:04,440 رجاءاً قولي لصديقتك 796 00:57:04,510 --> 00:57:08,680 أننا نختار الطريق الصعب أحياناً فقط لأننا 797 00:57:08,940 --> 00:57:11,750 نشعر أنه لتحقيق الأشياء المهمة 798 00:57:11,840 --> 00:57:14,220 علينا أن نختار الطريق الصعب 799 00:57:15,410 --> 00:57:19,250 نشعر أننا نحتاج معاقبة أنفسنا 800 00:57:20,540 --> 00:57:22,180 لكن لماذا؟ 801 00:57:23,710 --> 00:57:25,550 لما لا نختار الطريق السهل؟ 802 00:57:25,640 --> 00:57:27,450 ما السيء في الأمر؟ 803 00:57:27,840 --> 00:57:33,550 خصوصاً لو لم نكن مستعدين للطريق الصعب 804 00:57:36,870 --> 00:57:38,750 لما تتسلقين جبل ايفرست ان لم تكوني مستعدة؟ 805 00:57:39,210 --> 00:57:40,340 معذرةً 806 00:57:42,210 --> 00:57:45,550 ستخبرين صديقتك بالقصة، أليس كذلك؟ 807 00:57:46,340 --> 00:57:48,610 هذا أمر هام 808 00:57:58,310 --> 00:58:01,180 حسناً، أعتقد 809 00:58:01,740 --> 00:58:03,840 مشكلة النوم لدي بدأت 810 00:58:04,110 --> 00:58:07,780 عندما خطب راغو 811 00:58:08,510 --> 00:58:09,750 راغو؟ 812 00:58:10,210 --> 00:58:11,120 الشاب في قصتي 813 00:58:11,180 --> 00:58:13,780 أجل، حبيب صديقتك 814 00:58:14,410 --> 00:58:17,180 لا حبيبي 815 00:58:18,210 --> 00:58:21,520 علي الأقل كنت أعتقد أنه حبيبي 816 00:58:27,410 --> 00:58:29,750 كنا نعمل سوياً 817 00:58:33,510 --> 00:58:34,680 جاكي 818 00:58:40,780 --> 00:58:42,180 ماذا تفعل هنا؟ 819 00:58:42,810 --> 00:58:44,380 ماذا تفعلين هنا؟ 820 00:58:45,710 --> 00:58:49,410 لا تردين علي مكالماتي انتقلتي للعيش دون اخباري 821 00:58:49,480 --> 00:58:50,580 دون اخبارك 822 00:58:51,240 --> 00:58:52,340 ماذا أقول لك؟ 823 00:58:53,210 --> 00:58:54,310 من أنت. 824 00:58:55,410 --> 00:58:57,350 في الواقع لدي شيء واحد لأقوله لك 825 00:58:57,740 --> 00:58:59,740 لقد اتخذت قراري 826 00:59:01,440 --> 00:59:03,480 أي قرار؟ 827 00:59:04,040 --> 00:59:05,350 كيرا، علينا أن نتحدث 828 00:59:05,440 --> 00:59:07,440 اصمت فقط، ثانية واحدة 829 00:59:09,340 --> 00:59:10,680 اسمع هذه القصة 830 00:59:11,140 --> 00:59:13,550 هذا الرجل يريد تسلق جبل ايفرست 831 00:59:14,140 --> 00:59:16,750 لكن بدون أي استعداد رحل إلي جبل ايفرست 832 00:59:17,180 --> 00:59:18,550 مع الفريق الصيني 833 00:59:18,710 --> 00:59:20,450 و كان علي وشك السقوط 834 00:59:20,510 --> 00:59:23,210 لم يفهم الصينيون 835 00:59:23,280 --> 00:59:24,490 و هذا واضح لانهم صينيين 836 00:59:24,510 --> 00:59:26,040 و لوحوا بأعلامهم 837 00:59:26,140 --> 00:59:27,140 و الرجل عالق 838 00:59:27,180 --> 00:59:28,780 و أكله النمر 839 00:59:29,240 --> 00:59:30,410 هل فهمت؟ 840 00:59:38,110 --> 00:59:40,590 الخيار الصعب ليس الخيار الوحيد 841 00:59:40,640 --> 00:59:44,520 يمكننا اختيار الاختيار السهل أيضاً لأن الاختيار السهل سهل 842 00:59:49,040 --> 00:59:50,750 تعرف، انسي هذا 843 00:59:50,810 --> 00:59:52,580 الأمر صعب علي عقلك الصغير 844 00:59:52,640 --> 00:59:54,450 انه تفكير عميق جداً 845 00:59:55,310 --> 00:59:58,310 هل تتحدثين عن العمل علي الفيلم؟ 846 00:59:59,140 --> 01:00:01,350 كنت أتحدث عن عدم العمل علي الفيلم 847 01:00:01,480 --> 01:00:02,820 هذا قراري 848 01:00:03,180 --> 01:00:05,450 لا بأس، هذا جيد 849 01:00:05,580 --> 01:00:06,780 جيد؟ 850 01:00:07,140 --> 01:00:09,210 أجل، أعتقد أن هذا أفضل 851 01:00:09,280 --> 01:00:10,550 أنت تعتقد؟ 852 01:00:11,280 --> 01:00:12,350 هل سمعتي هذا؟ 853 01:00:12,410 --> 01:00:13,550 أنت تعتقد؟ 854 01:00:14,140 --> 01:00:19,420 لقد اتخذت القرار لن أعمل علي فيلمك 855 01:00:19,480 --> 01:00:21,550 ماذا تقصد بقولك أعتقد؟ 856 01:00:23,710 --> 01:00:27,480 أعتقد أن علي شخص الذهاب لطبيب 857 01:00:28,540 --> 01:00:29,610 هل قلتي له؟ 858 01:00:29,680 --> 01:00:30,520 لا كوكو 859 01:00:30,580 --> 01:00:31,420 له؟ 860 01:00:31,480 --> 01:00:33,580 أجل، قالت لي، و بعد؟ 861 01:00:34,440 --> 01:00:36,680 لماذا تحتاجين علاج علي أي حال؟ 862 01:00:36,810 --> 01:00:40,350 ما المأساوي في حياتك؟ 863 01:00:40,680 --> 01:00:43,280 لا تريدين أن تكوني جدية لا تريدين الاعتراف 864 01:00:43,340 --> 01:00:46,120 لا أفهم، ما المشكلة؟ 865 01:00:46,250 --> 01:00:47,550 لا تفهم؟ - لا 866 01:00:47,610 --> 01:00:48,680 لذا اخرج من هنا 867 01:00:50,040 --> 01:00:51,520 يا إلهي كيرا 868 01:00:52,510 --> 01:00:54,550 تجتاجين أن تنضجي 869 01:00:58,210 --> 01:01:04,450 من الجيد أنكِ قررتي عدم العمل علي فيلمي 870 01:01:05,040 --> 01:01:08,320 أبحث عن ناضجين للعمل معي 871 01:01:09,450 --> 01:01:10,510 ماذا قلت للتو؟ 872 01:01:11,650 --> 01:01:14,450 اخرج من هنا، حسناً؟ اخرج 873 01:01:18,510 --> 01:01:20,320 وداعاً، إلي اللقاء جاكي 874 01:01:20,380 --> 01:01:22,650 لست ناضجة كفاية لتولي مشروعك الضخم الكبير 875 01:01:22,710 --> 01:01:25,120 لكني ناضجة كفاية للنوم معك؟ 876 01:01:25,180 --> 01:01:27,210 رائع، ما هذه الصراحة 877 01:01:27,280 --> 01:01:28,550 كيرا جئت هنا 878 01:01:29,010 --> 01:01:31,250 لا أريد أن أقوم بهذا، أخرج من هنا 879 01:01:31,310 --> 01:01:33,090 ماذا تفعلين كيرا؟ 880 01:01:33,380 --> 01:01:34,410 اخرج من هنا فقط 881 01:01:43,510 --> 01:01:45,680 كوكو، هل أنتِ واثقة من هذا؟ 882 01:01:47,210 --> 01:01:49,020 أعرف كل هذه المشكلات الشخصية 883 01:01:49,080 --> 01:01:51,460 العمل مع راغو سيكون صعباً 884 01:01:52,110 --> 01:01:54,420 لكن كان هذا انفصال كبير 885 01:01:56,050 --> 01:01:57,250 لا بأس جاكي 886 01:01:58,150 --> 01:02:02,960 أحياناً نختار الطريق الصعب لأننا 887 01:02:03,010 --> 01:02:05,620 نعتقد أنه لتحقيق الأشياء المهمة 888 01:02:05,980 --> 01:02:08,980 علينا أن نختار الاختيارات الصعبة 889 01:02:09,410 --> 01:02:14,580 لكن أحياناً نحتاج أن نختار الأختيار الأسهل 890 01:02:16,150 --> 01:02:20,680 لأنه في هذه المرة سيكون الخيار الأفضل لكِ 891 01:02:22,080 --> 01:02:23,080 صحيح؟ 892 01:02:23,480 --> 01:02:28,520 خصوصاً عندما لا تكوني مستعدة لهذا الطريق الصعب 893 01:02:30,050 --> 01:02:33,580 اللعنة، أتمني لو كنت قلتها بشكل صحيح عندما كان هنا 894 01:02:42,280 --> 01:02:44,050 هل تريدين بعض الشاي؟ 895 01:02:56,310 --> 01:02:59,290 سأنام بشكل جيد هذه الليلة بشكل جيد 896 01:03:03,850 --> 01:03:05,090 جيد للغاية 897 01:04:29,180 --> 01:04:32,130 كنت بموقع بناء 898 01:04:32,180 --> 01:04:34,560 مع الكثير من عمال البناء 899 01:04:34,820 --> 01:04:37,820 كل الناس القصيرة و الغريبة 900 01:04:38,220 --> 01:04:41,290 فجأة، فقدت توازني 901 01:04:41,350 --> 01:04:44,450 و سقطت 902 01:04:44,520 --> 01:04:47,020 سقطة كبيرة 903 01:04:48,250 --> 01:04:49,490 و وقعت في الوحل 904 01:04:49,920 --> 01:04:52,720 اعتقدت أنها طين 905 01:04:54,450 --> 01:04:59,760 كل العمال نظروا إلي لم يحاول أحد مساعدتي 906 01:05:00,250 --> 01:05:02,020 نظرت لأعلي 907 01:05:02,450 --> 01:05:05,220 و رأيت الكاميرا مُعلقة 908 01:05:05,980 --> 01:05:09,220 و فجأة من اللامكان 909 01:05:09,380 --> 01:05:12,420 مجموعة من النساء حديثات الزواج 910 01:05:12,480 --> 01:05:18,050 كل هذا الجمع وقف هناك 911 01:05:18,450 --> 01:05:23,920 و بدأوا في الاشارة علي يضحكون علي 912 01:05:26,450 --> 01:05:29,450 فجأة، استيقظت 913 01:05:30,150 --> 01:05:31,060 كانت الرابعة صباحاً 914 01:05:31,120 --> 01:05:33,920 توجهت مباشرةً للحمام و وقفت تحت الدش 915 01:05:34,120 --> 01:05:35,490 لماذا الدش؟ 916 01:05:37,080 --> 01:05:38,120 لا أدري 917 01:05:38,380 --> 01:05:44,420 شعرت بالقذارة، و أنه علي أن أنظف نفسي 918 01:05:44,920 --> 01:05:48,330 راغو طويل و وسيم إذن؟ 919 01:05:49,020 --> 01:05:50,930 هل هذا هو استنتاجك عن حلمي؟ 920 01:05:50,980 --> 01:05:52,660 أنا اتساءل فقط 921 01:05:56,750 --> 01:05:58,390 تعرف ماذا شعرت 922 01:05:59,150 --> 01:06:06,390 شعرت أني قبيحة و سيئة و رخيصة و قذرة 923 01:06:06,650 --> 01:06:07,650 هذا مضحك 924 01:06:07,720 --> 01:06:08,890 ما المضحك؟ 925 01:06:09,320 --> 01:06:10,990 أقصد 926 01:06:11,920 --> 01:06:18,020 كل هذا من فتاة ليست قبيحة أو سيئة أو قذرة 927 01:06:18,350 --> 01:06:22,820 هذا طريف، ليس مضحكا 928 01:06:23,790 --> 01:06:25,130 حسناً 929 01:06:26,920 --> 01:06:28,020 يا للهول 930 01:06:28,420 --> 01:06:29,830 ما المشكلة؟ 931 01:06:30,190 --> 01:06:36,060 تصدر صوت عندما تُعجبين لشخص ولا تقدرين علي فعل شيء حيال هذا 932 01:06:41,690 --> 01:06:45,990 أجل، راغو طويل و وسيم 933 01:06:46,150 --> 01:06:51,960 لا تحبين القصار و الغرباء 934 01:06:52,650 --> 01:06:55,600 ربما سيد كان طويلاً أيضاً 935 01:06:55,650 --> 01:06:57,150 هناك سيد أيضاً؟ 936 01:06:57,220 --> 01:06:58,790 أجل، وبعد؟ 937 01:06:59,590 --> 01:07:03,030 أقصد، أنكِ فتاة صغيرة في السن و جميلة 938 01:07:03,120 --> 01:07:04,120 سيكون لديك مُعجبين 939 01:07:04,350 --> 01:07:05,350 ماذا تقصد؟ 940 01:07:05,650 --> 01:07:06,960 ماذا تقصد بالمعجبين؟ 941 01:07:07,120 --> 01:07:09,150 أقصد أنكِ فتاة صغيرة في السن و جميلة 942 01:07:09,220 --> 01:07:10,130 سيكون لديكِ معجبين 943 01:07:10,190 --> 01:07:11,190 معجبين؟ - أجل 944 01:07:11,220 --> 01:07:12,760 تحاول القول أن هناك الكثير من الرجال 945 01:07:12,790 --> 01:07:13,960 هذا ما تحاولين قوله 946 01:07:13,990 --> 01:07:15,730 لا، ماذا تريدين أن أقول؟ 947 01:07:15,920 --> 01:07:16,990 لما أقول هذا؟ لا 948 01:07:17,050 --> 01:07:18,120 هذا ما تريد قوله 949 01:07:18,190 --> 01:07:22,790 أنت تقول أني فتاة سهلة و رخيصة - لا بربك. 950 01:07:22,850 --> 01:07:24,160 سهلة قذرة رخيصة 951 01:07:24,220 --> 01:07:27,060 لما تستخدمين هذه الكلمات؟ 952 01:07:27,120 --> 01:07:28,820 أليس هذا ما يفكر به العالم؟ 953 01:07:29,990 --> 01:07:33,260 إذا كان للفتاة أكثر من علاقة، فهذا هو الأمر 954 01:07:59,220 --> 01:08:00,790 كيرا 955 01:08:01,550 --> 01:08:03,720 هل اشتريت كرسي من قبل؟ 956 01:08:04,090 --> 01:08:04,690 ماذا؟ 957 01:08:04,750 --> 01:08:07,060 مقعد، كرسي هل اشتريت واحد من قبل؟ 958 01:08:07,620 --> 01:08:08,720 أجل 959 01:08:08,850 --> 01:08:12,660 و هل ذهبت للمحل و اشتريتي أول كرسي رأيتيه؟ 960 01:08:13,890 --> 01:08:14,890 لا 961 01:08:14,950 --> 01:08:16,260 هذا بالضبط ما أقصد 962 01:08:16,520 --> 01:08:20,730 نتفحص الكثير من الكراسي المختلفة حتي نجد الكرسي المناسب 963 01:08:22,020 --> 01:08:25,000 بعض الكراسي قد تكون مريح و لكن تبدو مقرفة 964 01:08:25,120 --> 01:08:27,600 و أخري تبدو رائعة و لكن غير مريحة 965 01:08:27,650 --> 01:08:32,660 لهذا نجرب كرسي بعد كرسي 966 01:08:32,720 --> 01:08:35,200 كم كرسي نجرب حتي نجد 967 01:08:35,250 --> 01:08:38,260 هذا الكرسي 968 01:08:42,590 --> 01:08:44,230 الذي لا يُصدر صوتاً 969 01:08:46,190 --> 01:08:51,190 لو تبحثين علي الكثير من الفرص لشراء كرسي 970 01:08:51,450 --> 01:08:53,660 لما لا ننظر علي الفرص 971 01:08:54,020 --> 01:08:56,000 عند اختيار شريك الحياة؟ 972 01:08:57,060 --> 01:08:59,760 لهذا، قذرة و رخيصة و سهلة غير مقبولة 973 01:09:00,790 --> 01:09:04,890 ذكية و نظيفة و جيدة في الحقيقة مقبولة للغاية 974 01:09:05,690 --> 01:09:07,630 انتظر 975 01:09:07,890 --> 01:09:11,700 النساء في حلمي تعتقدن أن 976 01:09:11,760 --> 01:09:15,760 الزواج فقط هو العلاقة المقبولة 977 01:09:15,890 --> 01:09:18,870 شعرت بالقذارة بسببهن 978 01:09:18,920 --> 01:09:23,800 أرأيتي؟ أنتِ فكرتي في الأمر وحدك لا تحتاجين مساعدة من أحد 979 01:09:23,990 --> 01:09:28,590 لكن الكاميرا المعلقة ماذا يعني هذا؟ 980 01:09:28,990 --> 01:09:32,760 مثل مستقبلي مُعلق في الهواء 981 01:09:33,220 --> 01:09:35,930 ربما ينبغي عليكِ أن تجلسي علي مقعدي 982 01:09:35,990 --> 01:09:39,590 و أنا سأجلس هنا من اليوم 983 01:09:41,160 --> 01:09:42,760 هذا رائع 984 01:09:42,920 --> 01:09:48,630 أتمني لو يسمع العالم أجمع نظرية الكرسي الخاصة بك 985 01:09:48,960 --> 01:09:54,230 ما المهم في أن يسمع العالم أجمع بهذا؟ 986 01:09:54,690 --> 01:09:56,130 لا فقط .. 987 01:09:56,590 --> 01:10:01,060 لو تفهموا نظرية الكرسي سيتوقفوا عن الحكم علي الأخرين 988 01:10:01,120 --> 01:10:03,570 و سيكون العالم رائع للغاية 989 01:10:03,760 --> 01:10:04,790 لا كيرا 990 01:10:05,760 --> 01:10:08,500 عندما تفهمين نفسكِ جيداً 991 01:10:08,720 --> 01:10:11,860 حينها لن يهم تفكير الأخرين فيكِ 992 01:10:14,620 --> 01:10:21,560 إذا لم تتولي مسئولية حياتك شخص أخر سيقوم بهذا عنكِ 993 01:10:23,720 --> 01:10:28,170 أشفق علي من لا يختارون كرسيهم 994 01:10:30,960 --> 01:10:34,660 كيرا، هلا تذهبين لكرسيكِ رجاءاً؟ 995 01:10:35,660 --> 01:10:38,100 يبدو و أنكِ تريدين أخذ مقعدي معكِ للبيت 996 01:10:38,160 --> 01:10:43,100 و بالحديث عن البيت لدي واجب لكِ لتقومي به 997 01:10:43,460 --> 01:10:43,870 واجب؟ 998 01:10:43,920 --> 01:10:46,090 أنا حازم جداً بشأن واجباتي 999 01:10:46,160 --> 01:10:46,930 حسناً 1000 01:10:47,060 --> 01:10:49,470 أريدك أن تتحدثي مع أمكِ و أبيكِ 1001 01:10:49,860 --> 01:10:51,730 عشر دقائق مع كلا منهم رجاءاً 1002 01:10:51,790 --> 01:10:53,600 رجاءاً، ماذا سأقول لهم؟ 1003 01:10:53,790 --> 01:10:55,000 الوقت انتهي، أراكِ الأسبوع المقبل 1004 01:10:55,060 --> 01:10:57,630 ماذا! لدينا عشرون ثانية باقية 1005 01:10:58,930 --> 01:11:02,990 انظري إلي هذا 1006 01:11:04,590 --> 01:11:05,730 ماذا حدث؟ 1007 01:11:05,930 --> 01:11:07,060 العشرون ثانية حدثت 1008 01:11:09,790 --> 01:11:12,390 لا أحب هذا المنبه 1009 01:11:13,030 --> 01:11:14,500 الواجب يا كيرا 1010 01:11:16,690 --> 01:11:20,140 مهلاً، هذه النظارة رائعة 1011 01:11:20,620 --> 01:11:21,620 شكراً 1012 01:11:22,090 --> 01:11:25,040 هل أنت ذاهب إلي جاج؟ 1013 01:11:25,090 --> 01:11:27,660 أجل، لدي ميعاد 1014 01:11:27,820 --> 01:11:29,100 حقاً؟ 1015 01:11:29,390 --> 01:11:30,700 هل لديك مشاكل أيضاً؟ 1016 01:11:30,790 --> 01:11:31,830 أجل 1017 01:11:32,730 --> 01:11:34,930 سأذهب لتصليح دراجتي 1018 01:11:36,990 --> 01:11:38,970 يصلح الدراجات أيضاً؟ 1019 01:11:41,060 --> 01:11:41,930 مرحباً أبي 1020 01:11:41,990 --> 01:11:43,970 مرحباً عزيزتي، متي ستعودين للبيت؟ 1021 01:11:44,030 --> 01:11:44,940 سأعود 1022 01:11:44,990 --> 01:11:47,830 ستأتين قبل أن يأتي كيدو، أليس كذلك؟ 1023 01:11:48,130 --> 01:11:50,690 هناك الكثير من الوقت، بالطبع سأكون هناك 1024 01:11:50,760 --> 01:11:52,670 أمك مُتحمسة للغاية 1025 01:11:52,730 --> 01:11:54,670 خططت للحفل بشكل جيد 1026 01:11:54,730 --> 01:11:57,930 أميرها قادم 1027 01:11:57,990 --> 01:12:02,440 فيلمك أعجب الرجال من المطعم 1028 01:12:02,490 --> 01:12:04,530 قالوا أن التصوير كان رائع 1029 01:12:04,730 --> 01:12:06,030 فيديو الفندق 1030 01:12:06,430 --> 01:12:07,990 القريب من (برون بلاشيو) 1031 01:12:08,890 --> 01:12:10,890 سأتصل بك لاحقاً 1032 01:12:10,960 --> 01:12:12,060 حسناً 1033 01:12:12,430 --> 01:12:13,560 وداعاً 1034 01:12:16,090 --> 01:12:17,730 أربع دقائق 1035 01:12:21,860 --> 01:12:23,000 أجل كوكو، هل اتصلتِ؟ 1036 01:12:23,060 --> 01:12:25,540 أجل، لم تردي علي الهاتف - كنت أنظف غرفة كيدو 1037 01:12:27,630 --> 01:12:29,070 لم يكن الهاتف معي 1038 01:12:29,330 --> 01:12:31,630 أنا مشغولة الآن لا يمكنني التحدث، وداعاً 1039 01:12:31,790 --> 01:12:32,900 حسناً 1040 01:12:33,790 --> 01:12:35,360 انقلي هذه 1041 01:12:36,530 --> 01:12:39,470 أتحدث مع أبي لعشر دقائق هل ذهب عقله؟ 1042 01:12:51,030 --> 01:12:52,600 الشاطيء؟ 1043 01:13:03,690 --> 01:13:06,000 هل سنعقد الجلسة هنا ؟ 1044 01:13:06,460 --> 01:13:08,410 لما لا؟ هل لديكِ مشكلة؟ 1045 01:13:08,730 --> 01:13:11,570 لا، لكن هل هذا مسموح؟ 1046 01:13:12,730 --> 01:13:14,540 هل نحنتاج لإذن أحد؟ 1047 01:13:14,890 --> 01:13:17,800 لا أدري، لكن أليس هناك بعض القواعد؟ 1048 01:13:17,960 --> 01:13:21,630 مثل الخصوصية، والباب المُغلق و الأريكة و كل هذه الأشياء 1049 01:13:21,890 --> 01:13:23,030 هناك قواعد 1050 01:13:23,360 --> 01:13:27,860 لكن علي المرء أن يعرف أي القواعد يكسر وأيها يبقي 1051 01:13:29,030 --> 01:13:32,440 الآن سيعرف الناس أني مجنونة 1052 01:13:32,490 --> 01:13:36,730 من هؤلاء الناس الذين يراقبونك دوماً؟ 1053 01:13:42,890 --> 01:13:48,700 برغم الفوضي، غوا هي أفضل مكان في الهند 1054 01:13:49,560 --> 01:13:51,660 أتمني أن أقول أني أوافقك 1055 01:13:51,790 --> 01:13:54,330 لماذا؟ ألا تحبين غوا؟ 1056 01:13:55,760 --> 01:13:57,260 ولدت هنا 1057 01:13:57,430 --> 01:14:02,270 هنا يعيش أهلي، كيف أحبها؟ 1058 01:14:04,260 --> 01:14:06,210 هل قمتِ بواجبك؟ 1059 01:14:06,730 --> 01:14:07,900 فقط نصفه 1060 01:14:08,500 --> 01:14:10,440 تحدثت مع أبي لخمس دقائق 1061 01:14:10,860 --> 01:14:14,360 أربع دقائق، لكن هذا إنجاز في حد ذاته 1062 01:14:14,430 --> 01:14:16,800 وماذا عن أمكِ؟ 1063 01:14:17,600 --> 01:14:19,870 حاولت، لكنها كانت مشغولة 1064 01:14:20,900 --> 01:14:22,800 قمت بالربع إذن 1065 01:14:22,900 --> 01:14:25,600 عما تحدثتِ مع والدك؟ 1066 01:14:25,860 --> 01:14:27,900 عن كيدو، أخي 1067 01:14:29,460 --> 01:14:31,600 يدرس في جامعة لندن 1068 01:14:31,700 --> 01:14:35,900 سيعود قريباً يُعد أهلي حفل كبير 1069 01:14:35,960 --> 01:14:37,500 من أجل عودته 1070 01:14:37,930 --> 01:14:41,770 عندما عُدت لم يقل لي أحد مرحباً حتي 1071 01:14:42,930 --> 01:14:44,570 لا تحبين كيدو إذن؟ 1072 01:14:44,630 --> 01:14:49,200 لا، أنا أحب كيدو، أحبه للغاية 1073 01:14:49,560 --> 01:14:52,670 هو الشخص الوحيد القادر علي جعلي أبتسم 1074 01:14:52,800 --> 01:14:54,540 فقط عبر وجوده هناك 1075 01:14:58,630 --> 01:15:02,800 عندما كان صغيراً كنت أقرأ له قصته المُفضلة 1076 01:15:03,230 --> 01:15:05,830 هل تعرف (تنكل)، هل قرأته؟ 1077 01:15:06,230 --> 01:15:06,760 أجل 1078 01:15:06,830 --> 01:15:12,330 الصياد (شامبو) و الغراب (كافيا) و (سوباندي) 1079 01:15:12,630 --> 01:15:15,400 كانت قصة (سوباندي) المفضلة لدي كيدو 1080 01:15:15,600 --> 01:15:19,600 كنت أبدل أسم (سوباندي) بأسم كيدو 1081 01:15:20,200 --> 01:15:21,270 و أقرأها له 1082 01:15:22,260 --> 01:15:25,240 كان يحب سماع القصة بصوتي 1083 01:15:25,360 --> 01:15:28,860 وحتي اليوم يقول أنها أفضل ذكري من طفولته 1084 01:15:30,260 --> 01:15:32,570 وما هي أفضل ذكري للطفولة لكِ؟ 1085 01:15:36,700 --> 01:15:39,470 هيا، لابد وأن هناك شيئاً 1086 01:15:41,630 --> 01:15:43,630 لا أدري 1087 01:15:45,460 --> 01:15:48,600 ماذا كانت ذكريات الطفولة المفضلة لك؟ 1088 01:15:53,130 --> 01:15:55,540 كان يأتي بي أبي هنا كل يوم أحد 1089 01:15:58,830 --> 01:16:00,400 للعب لعبة (كبادي) علي البحر 1090 01:16:01,230 --> 01:16:02,800 (كبادي) علي البحر 1091 01:16:11,560 --> 01:16:14,170 (كبادي) (كبادي) 1092 01:16:15,500 --> 01:16:16,600 ارجعي 1093 01:16:41,470 --> 01:16:42,100 فقط أثنين أخرين 1094 01:16:42,160 --> 01:16:43,160 حسناً 1095 01:16:53,470 --> 01:16:57,210 يمكنني فعل هذا طوال اليوم 1096 01:16:58,330 --> 01:17:03,710 من المهم أن يصنع الأباء ذكريات سعيدة لأبنائهم 1097 01:17:04,330 --> 01:17:07,040 أنا أب 1098 01:17:09,030 --> 01:17:11,740 أتمني أن.. 1099 01:17:12,470 --> 01:17:16,070 يحظي ابني ببعض الذكريات السعيدة 1100 01:17:18,000 --> 01:17:20,500 حتي يخبر مُعالجه بها 1101 01:17:25,030 --> 01:17:27,670 يقيم مع أمه 1102 01:17:28,570 --> 01:17:32,140 في حالة الطلاق يعيش الأبناء مع الأم 1103 01:17:35,330 --> 01:17:43,040 أشعر بالندم لعدم قضاء وقت كافي معه 1104 01:17:52,270 --> 01:17:54,970 أتذكر (شيريا) 1105 01:17:56,930 --> 01:17:58,540 دُميتي 1106 01:18:01,400 --> 01:18:04,170 هدية أبي في عيد ميلادي 1107 01:18:05,330 --> 01:18:09,970 عند إقامتي مع جدي، كانت (شيرا) معي 1108 01:18:11,170 --> 01:18:17,080 لم ألعب معها، كنت ابقيها بقربي 1109 01:18:17,370 --> 01:18:23,710 في الليل، كنت أحضنها بقوة و أنام 1110 01:18:36,370 --> 01:18:38,540 هل كنتِ خجولة؟ 1111 01:18:39,530 --> 01:18:40,670 أجل 1112 01:18:41,440 --> 01:18:42,940 كيف عرفت؟ 1113 01:18:44,600 --> 01:18:48,550 (شيريا) من الخجل، أنا عبقري، حقاً (خجل=شاي) 1114 01:18:48,600 --> 01:18:50,940 عندما كنت صغيرة كنت خجولة 1115 01:18:51,000 --> 01:18:53,880 كان يطلق أبي عليّ (كيرا-شيرا) 1116 01:18:53,970 --> 01:18:55,450 لكني الآن كيرا وحسب 1117 01:18:55,500 --> 01:18:57,480 (كيرا-شيرا)، الآن كيرا وحسب 1118 01:18:57,530 --> 01:18:58,530 أجل 1119 01:19:02,000 --> 01:19:03,540 هل أنتِ متأكدة؟ 1120 01:19:08,030 --> 01:19:09,270 هيا 1121 01:19:11,870 --> 01:19:15,440 اسمع، قولي لي.. 1122 01:19:15,500 --> 01:19:18,540 لما تريد مني أن أتحدث مع أمي و أبي لعشر دقائق؟ 1123 01:19:18,600 --> 01:19:22,240 هل هناك قصة لبعض الصينيين يتسلقون جبل وراء هذا؟ 1124 01:19:22,870 --> 01:19:25,180 يوماً ما ستتسلقين جبل ايفرست، أليس كذلك؟ 1125 01:19:55,940 --> 01:19:57,310 أين (شيرا)؟ 1126 01:19:57,370 --> 01:19:59,210 من (شيرا)؟ 1127 01:19:59,370 --> 01:20:00,540 دُميتي 1128 01:20:00,600 --> 01:20:02,310 التي أعطاها لي أبي 1129 01:20:02,370 --> 01:20:04,640 كيف تذكرتي فجأة هذه الدمية؟ 1130 01:20:04,900 --> 01:20:06,080 هل تعرفين أين هي أم لا؟ 1131 01:20:06,100 --> 01:20:07,300 ربما تكون في غرفة التخزين 1132 01:20:07,340 --> 01:20:10,040 مع أشياء كيدو القديمة 1133 01:20:10,100 --> 01:20:12,050 ماذا تقصدين بربما؟ 1134 01:20:12,100 --> 01:20:14,050 لابد أنها هناك في مكان ما؟ 1135 01:20:14,100 --> 01:20:17,010 كيف أتذكر بعد كل هذه السنوات؟ 1136 01:20:19,540 --> 01:20:21,980 هل تتذكرين أي شيء عن هذه السنوات؟ 1137 01:20:25,440 --> 01:20:26,570 طعم (البيبك) 1138 01:20:26,970 --> 01:20:28,210 ما هو (البيبك)؟ 1139 01:20:28,300 --> 01:20:30,940 (بيبنكا) الطعام المُفضل لكيدو 1140 01:20:31,000 --> 01:20:32,310 لا سأغادر 1141 01:20:32,370 --> 01:20:34,900 لقد أعددت عصير جوز الهند لكِ 1142 01:20:34,970 --> 01:20:35,970 المفضل لكِ 1143 01:20:36,270 --> 01:20:37,480 أرأيت أنا أتذكر 1144 01:20:37,570 --> 01:20:39,610 أنتِ فقط تريدين أن يزيد وزني 1145 01:20:44,870 --> 01:20:46,440 عصير جوز الهند 1146 01:20:47,140 --> 01:20:51,100 أريد تكسير حبة جوز الهند علي رأس أحدهم 1147 01:20:52,000 --> 01:20:56,210 لا، دون عنف، خذي نفس عميق 1148 01:20:56,340 --> 01:20:59,340 أي الذكريات سيتركها لكِ 1149 01:20:59,470 --> 01:21:01,180 عندما لا يتذكرون أي شيء أنفسهم؟ 1150 01:21:01,200 --> 01:21:05,050 دعينا نشرب نخب (شيرا) حيثما كانت 1151 01:23:57,680 --> 01:23:58,670 مرحباً 1152 01:23:59,880 --> 01:24:01,110 مرحباً 1153 01:24:01,710 --> 01:24:03,120 كان أغنية رائعة 1154 01:24:03,210 --> 01:24:05,910 لديك صوت رائع 1155 01:24:06,340 --> 01:24:07,980 لقد ألهبت الأجواء 1156 01:24:08,270 --> 01:24:12,950 لو كنت أنتم الجمهور مُلتهبون ستكون الأغنية حماسية 1157 01:24:14,310 --> 01:24:16,810 أنا جاكي، هذه كيرا 1158 01:24:20,380 --> 01:24:21,370 ما أسمك؟ 1159 01:24:22,710 --> 01:24:23,810 رومي 1160 01:24:23,940 --> 01:24:25,180 رومي؟ 1161 01:24:27,010 --> 01:24:27,950 ستمضيان الليلة؟ 1162 01:24:28,010 --> 01:24:29,010 أجل 1163 01:24:29,040 --> 01:24:30,880 كانت أفضل الليالي 1164 01:24:30,940 --> 01:24:33,390 أغنية عظيمة يا صديقي 1165 01:24:34,840 --> 01:24:36,680 قتلتها 1166 01:24:36,740 --> 01:24:37,240 حقاً؟ 1167 01:24:37,380 --> 01:24:40,840 قتل من؟ كلنا أحياء هنا 1168 01:24:41,680 --> 01:24:44,180 فتيات ساهرة، لا تقلق، نخبك 1169 01:24:44,680 --> 01:24:47,810 لك صوت رائع، يجب أن تغني في الأفلام 1170 01:24:47,880 --> 01:24:52,980 لما الأفلام فقط؟ هناك الكثير من أنواع الموسيقي 1171 01:24:53,640 --> 01:24:58,280 هناك الروك و البوب و الجاز و البلوز 1172 01:24:59,580 --> 01:25:02,050 هل تُحبين البلوز؟ 1173 01:25:02,640 --> 01:25:04,310 البلوز؟ 1174 01:25:05,110 --> 01:25:07,250 تبدو أقرب إلي الأحمر بالنسبة لي 1175 01:25:09,910 --> 01:25:11,290 ماذا؟ 1176 01:25:15,140 --> 01:25:17,280 هل تهربين معي؟ 1177 01:25:17,680 --> 01:25:19,050 كان هذا باليونانية 1178 01:25:19,180 --> 01:25:20,620 في الحقيقية بالإيطالية 1179 01:25:20,680 --> 01:25:24,550 هل كان يعني أني جميلة للغاية و مُثيرة 1180 01:25:24,680 --> 01:25:25,790 وأنك لا تستطيع أن تبعد نظرك عني؟ 1181 01:25:25,810 --> 01:25:27,250 لا علي الإطلاق 1182 01:25:28,640 --> 01:25:32,020 يعني أني سأقصد شاطيء خاص مع بعض الأصدقاء 1183 01:25:32,080 --> 01:25:33,680 لتشغيل بعض الموسيقي 1184 01:25:34,640 --> 01:25:37,250 هل تودين الهروب معنا؟ 1185 01:25:51,210 --> 01:25:52,650 لا بأس 1186 01:26:49,580 --> 01:26:51,420 البعض في مزاج موسيقي اليوم 1187 01:27:00,580 --> 01:27:01,780 معذرةً؟ 1188 01:27:04,450 --> 01:27:10,550 ذهبت بالأمس للاستماع لفرقة موسيقية 1189 01:27:11,750 --> 01:27:16,850 أي فرقة كانت؟ أين ذهبتِ؟ أين ذهبتِ؟ 1190 01:27:17,650 --> 01:27:22,490 لا أعرف اسم الفرقة لكن أعرف اسم المغني 1191 01:27:22,610 --> 01:27:27,180 أخبيرني بالمزيد.. أخبريني بالمزيد 1192 01:27:28,550 --> 01:27:31,720 لم نتحدث، موسيقي فقط 1193 01:27:31,980 --> 01:27:33,580 اللعنة 1194 01:27:34,410 --> 01:27:36,410 ما اسمه؟ بانخو؟ 1195 01:27:36,480 --> 01:27:40,420 أم كان اسمه تشيللو؟ 1196 01:27:40,750 --> 01:27:42,090 رومي 1197 01:27:42,180 --> 01:27:44,710 كرسيي الجديد، مقعدي الجديد 1198 01:27:46,650 --> 01:27:47,640 مريح إذن؟ 1199 01:27:47,680 --> 01:27:48,680 ماذا؟ 1200 01:27:48,750 --> 01:27:50,750 الكرسي الجديد، هل هو مريح؟ 1201 01:27:51,710 --> 01:27:55,090 أجل لكنه كرسي موسيقي 1202 01:27:55,350 --> 01:27:57,350 عليّ أن أسمع الموسيقي اليوم بأكمله 1203 01:27:57,410 --> 01:27:58,410 كيف أسمع؟ 1204 01:27:58,910 --> 01:28:02,410 لما لا تخبيريه أنكِ تريدين التحدث أيضاً؟ 1205 01:28:02,510 --> 01:28:05,860 كيف لك أن تخبر الشخص الموسيقي أن يتوقف عن الموسيقي و أن يتحدث؟ 1206 01:28:05,980 --> 01:28:08,620 سيعتقد أني حمقاء في الموسيقي 1207 01:28:08,710 --> 01:28:10,710 هل شعرت من قبل بالحماقة؟ 1208 01:28:12,950 --> 01:28:15,020 جلست أسمع أوبرا إيطالية لثلاث ساعات 1209 01:28:15,680 --> 01:28:17,590 تظاهرت بأنها تلمس قلبي 1210 01:28:17,750 --> 01:28:20,950 كانت كل دقيقة تعذبني 1211 01:28:21,980 --> 01:28:24,700 وددت الوقوف علي مقعدي و الصراخ بصوت أعلي منهم 1212 01:28:24,910 --> 01:28:26,620 أنا أحمق في الأوبرا 1213 01:28:31,750 --> 01:28:33,450 حسناً 1214 01:28:33,680 --> 01:28:36,680 ماذا ستفعل لو كنت تواعد مغنية أوبرا؟ 1215 01:28:36,780 --> 01:28:38,820 كنت لأقول عزيزتي سأفعل أي شيء تريدينه 1216 01:28:39,010 --> 01:28:40,960 لكن لا تجعليني أسمع الأوبرا 1217 01:28:41,480 --> 01:28:43,720 لكن في النهاية ستتركك و ترحل 1218 01:28:43,780 --> 01:28:46,920 أو بعد ستة أشهر من المعاناة سأهرب منها 1219 01:28:47,550 --> 01:28:51,750 لو كان هناك شخص يعاني علي الشخص الأخر أن يعرف علي الأقل 1220 01:28:51,880 --> 01:28:54,790 ما الهدف من المعاناة في صمت؟ 1221 01:28:57,550 --> 01:28:58,580 عندما.. 1222 01:29:00,710 --> 01:29:03,060 أنا أسفة - لا بأس 1223 01:29:03,380 --> 01:29:04,550 سأجلب واحد جديد لك 1224 01:29:04,710 --> 01:29:06,390 سأقوم بهذا، لا تلمسيه 1225 01:29:07,780 --> 01:29:10,620 أعتقد أنه من الأفضل أن نعقد الجلسات في الخارج 1226 01:29:11,880 --> 01:29:14,290 تابعي، رومي 1227 01:29:39,620 --> 01:29:42,620 أحب الناس أصحاب الروائح الذكية 1228 01:29:43,980 --> 01:29:46,290 أكره كريهي الرائحة 1229 01:29:46,380 --> 01:29:47,760 حقاً؟ لماذا؟ 1230 01:29:48,480 --> 01:29:50,650 هل تحبين كريهي الرائحة؟ 1231 01:29:50,780 --> 01:29:53,780 لكل شخص رائحة مختلفة 1232 01:29:54,050 --> 01:29:57,930 لهذا السبب ينجذب الناس لبعضهم 1233 01:29:59,680 --> 01:30:03,320 يا للقرف، من يشم الناس للحصول علي الجذابين؟ 1234 01:30:03,680 --> 01:30:04,890 الكلاب 1235 01:30:07,050 --> 01:30:08,460 الكلاب 1236 01:30:09,680 --> 01:30:11,660 أجل الكلاب 1237 01:30:12,550 --> 01:30:15,490 جانجو، علينا تسجيل محادثاتنا 1238 01:30:15,820 --> 01:30:18,560 أحيانا تكون محادثات عبقرية 1239 01:30:18,620 --> 01:30:19,030 عبقرية 1240 01:30:19,280 --> 01:30:20,320 أجل، رجاءاً 1241 01:30:20,720 --> 01:30:27,850 العبقري ليس الشخص الذي لديه كل الإجابات 1242 01:30:28,820 --> 01:30:35,520 لكنه الشخص الذي لديه الصبر لإيجاد كل الإجابات 1243 01:30:37,680 --> 01:30:38,350 عميقة 1244 01:30:38,480 --> 01:30:40,020 من العبقري الذي قال هذا؟ 1245 01:30:40,680 --> 01:30:42,720 دكتور جنيجر خان 1246 01:30:42,950 --> 01:30:44,620 خان 1247 01:30:44,680 --> 01:30:46,720 هل رائحته ذكية إذن؟ 1248 01:30:46,850 --> 01:30:48,060 من؟ 1249 01:30:52,420 --> 01:30:53,420 ها نحن ذا 1250 01:30:53,720 --> 01:30:57,820 انتظري قليلاً، نخبك 1251 01:31:05,220 --> 01:31:06,590 اسمعي هذا المقطع 1252 01:31:07,820 --> 01:31:08,850 أحب الشيكولاته 1253 01:31:08,980 --> 01:31:10,550 حسناً هذا المقطع 1254 01:31:19,620 --> 01:31:20,820 انتظري ثانية واحدة 1255 01:31:22,750 --> 01:31:25,460 الألبوم لفرقة (بينك فلويد) عليكِ أن تحصليه علي هذا 1256 01:31:39,450 --> 01:31:40,830 هل تحب الفراولة؟ 1257 01:32:09,590 --> 01:32:09,930 جرب البعض 1258 01:32:10,180 --> 01:32:12,630 هل يمكن أن توقف الموسيقي رجاءاً 1259 01:32:15,750 --> 01:32:19,920 أسفة، أريد القليل من السكون 1260 01:32:28,220 --> 01:32:29,560 هل كل شيء بخير؟ 1261 01:32:30,190 --> 01:32:33,290 كتبت هذه الأغنية من أجلك 1262 01:32:33,850 --> 01:32:35,920 لكن لا بأس السكون جيد أحياناً 1263 01:32:36,190 --> 01:32:38,460 هناك جمال في السكون أيضاً 1264 01:32:38,790 --> 01:32:40,690 هيا لنصمت 1265 01:33:03,120 --> 01:33:04,120 هذا ليس صمت 1266 01:33:04,650 --> 01:33:06,190 أنا أسفة 1267 01:33:12,090 --> 01:33:13,560 حسناً، شغل أغنيتك 1268 01:33:13,620 --> 01:33:15,530 لا انسي أغنيتي 1269 01:33:16,150 --> 01:33:17,430 دعينا نتحدث عنكِ 1270 01:33:17,590 --> 01:33:19,460 أريد أن أعرف كل شيء عنكِ 1271 01:33:19,850 --> 01:33:22,830 تعالي، اجلسي 1272 01:33:24,120 --> 01:33:25,360 أخبريني عنكِ 1273 01:33:25,420 --> 01:33:28,360 ما موضوع أول فيلم لكِ؟ 1274 01:33:28,720 --> 01:33:32,360 متي قررتي أن تكوني مصورة؟ 1275 01:33:32,420 --> 01:33:33,490 ما رحلتك؟ 1276 01:33:34,390 --> 01:33:38,730 تعرف، لم أصور (سيلفي) في حياتي 1277 01:33:39,550 --> 01:33:40,660 أليس هذا مضحكاً؟ 1278 01:33:41,120 --> 01:33:41,560 أخبريني، إذن 1279 01:33:41,620 --> 01:33:46,160 أريد أن أعرف كل شيء عن أحلامك و إلهامك و طموحك 1280 01:33:46,220 --> 01:33:48,100 أريد معرفة كل شيء عنكِ 1281 01:33:51,420 --> 01:33:52,420 ماذا 1282 01:34:10,090 --> 01:34:11,220 ما الذي يحدث؟ 1283 01:34:13,590 --> 01:34:14,630 هل أشغل بعض الموسيقي؟ 1284 01:34:15,090 --> 01:34:16,230 أرجوك 1285 01:34:16,650 --> 01:34:18,630 لقد سمعت ما يكفي حياة بأكملها 1286 01:34:19,360 --> 01:34:23,630 مازلتِ تعانين في صمت؟ أم أخبرتيه؟ 1287 01:34:24,150 --> 01:34:25,560 لقد صرخت 1288 01:34:25,620 --> 01:34:26,690 هل هرب إذن؟ 1289 01:34:26,760 --> 01:34:30,160 كان رائع في الحقيقة 1290 01:34:33,050 --> 01:34:39,060 لقد أوقف الأغنية التي صنعها من أجلي 1291 01:34:39,250 --> 01:34:42,430 و بدأ يسأل عني 1292 01:34:44,520 --> 01:34:47,290 شعرت بالذنب في البداية لكن.. 1293 01:34:53,520 --> 01:34:58,360 لماذا تكون العلاقات الرومانسية مزعجة؟ 1294 01:34:59,990 --> 01:35:04,090 مع الأصدقاء، الأمر بسيط للغاية كل شيء يسير 1295 01:35:04,460 --> 01:35:07,590 لا تحتاج أي جهد 1296 01:35:08,590 --> 01:35:11,620 من أقرب خمس أشخاص لكِ؟ 1297 01:35:12,090 --> 01:35:13,160 (التوب فايف) لكِ؟ 1298 01:35:13,960 --> 01:35:14,990 لماذا؟ 1299 01:35:16,520 --> 01:35:17,720 هناك دراسة مهمة 1300 01:35:18,060 --> 01:35:19,590 مبنية علي حجم العقل البشري 1301 01:35:19,660 --> 01:35:24,120 تقول أن كل شخص لديه 150 شخص في العالم كله 1302 01:35:24,360 --> 01:35:27,660 الشريحة الثانية هي 50 قد تقومين بدعوتهم علي العشاء في منزلك 1303 01:35:27,720 --> 01:35:32,190 بعدها 15 تشعرين بالراحة معهم 1304 01:35:32,260 --> 01:35:37,320 و الشريحة الأخيرة من 5 أشخاص يعنون العالم لكِ 1305 01:35:37,460 --> 01:35:40,060 الدائرة الصغيرة لكِ 1306 01:35:43,160 --> 01:35:44,690 من هم أفضل خمس؟ 1307 01:35:48,620 --> 01:35:53,120 السمينة، كيدو، جاكي، ألكا 1308 01:35:55,460 --> 01:35:56,930 راغو لا 1309 01:35:57,120 --> 01:35:59,030 نسيت أن أضيف 1310 01:35:59,620 --> 01:36:03,430 هؤلاء الخمسة يمكن أن يتغيروا مع الوقت 1311 01:36:04,020 --> 01:36:07,490 هذا صحيح لكن هؤلاء الأربعة دائماً في القائمة 1312 01:36:07,560 --> 01:36:11,330 حسناً، فكري في هؤلاء الأربعة و أخبريني 1313 01:36:11,390 --> 01:36:14,130 ماذا تشعرين وأنتِ معهم 1314 01:36:14,490 --> 01:36:17,660 بالمقارنة مع الشخص الخامس المتغير؟ 1315 01:36:17,920 --> 01:36:22,890 ماذا يجعلك هؤلاء الأربعة تشعرين؟ 1316 01:36:24,020 --> 01:36:28,900 بالاختلاف، أشعر بالاختلاف، أشعر بأني 1317 01:36:29,090 --> 01:36:32,970 مهمة، أشعر بالاحترام 1318 01:36:33,020 --> 01:36:36,230 أشعر بالسعادة و الأمان 1319 01:36:36,420 --> 01:36:40,330 لا تشعرين بالأمان مع رفقاك؟ 1320 01:36:41,090 --> 01:36:42,900 لا 1321 01:36:43,320 --> 01:36:45,930 أشعر بالأمان لكن 1322 01:36:47,890 --> 01:36:51,530 لا أدري، الأمر ليس 1323 01:36:52,530 --> 01:36:54,200 مثل أصدقائي 1324 01:36:57,390 --> 01:37:01,160 أشعر بالحرية، أشعر بذاتي 1325 01:37:02,090 --> 01:37:03,590 لما الأمان؟ 1326 01:37:04,930 --> 01:37:08,460 عندما تبدأين بالاعجاب بشخص 1327 01:37:12,990 --> 01:37:14,900 ما هو الخوف بالنسبة لكِ كيرا؟ 1328 01:37:22,990 --> 01:37:24,490 لقد أصلحته 1329 01:37:27,060 --> 01:37:29,090 أؤمن أن الأشياء المكسورة يمكن إصلاحها 1330 01:37:47,560 --> 01:37:50,000 كيف حال الطبيب النفسي؟ 1331 01:37:50,060 --> 01:37:52,260 هل هو متزوج أم أعزب؟ 1332 01:37:52,430 --> 01:37:53,430 أختي 1333 01:37:53,490 --> 01:37:55,400 مرحباً ألكا 1334 01:37:56,190 --> 01:37:57,190 انظري هناك 1335 01:37:58,260 --> 01:38:00,960 أختي كيف حالك؟ 1336 01:38:01,030 --> 01:38:02,100 مثل القمامة 1337 01:38:03,490 --> 01:38:05,770 لما تذهبين للطبيب، هل أنتِ بخير؟ 1338 01:38:05,990 --> 01:38:07,900 أذهب لطبيب نفسي 1339 01:38:08,030 --> 01:38:09,470 ماذا حدث لعقلك؟ 1340 01:38:10,830 --> 01:38:16,530 لا شيء، إذا كان لديكِ مشكلة عاطفية في الحياة 1341 01:38:16,790 --> 01:38:19,430 يساعدك الطبيب النفسي في حلها 1342 01:38:19,830 --> 01:38:21,800 هل هناك طيبب لمثل هذه الأشياء؟ 1343 01:38:23,530 --> 01:38:25,870 يجب أن يذهب الجميع لهم 1344 01:38:26,790 --> 01:38:28,290 أجل يجب ذلك 1345 01:39:08,860 --> 01:39:10,400 لا تتوقف 1346 01:39:10,460 --> 01:39:12,870 هيا، اعزف الموسيقي 1347 01:40:23,860 --> 01:40:26,170 كان هذا ممتعاً 1348 01:40:29,330 --> 01:40:30,470 ماذا يحدث؟ 1349 01:40:31,300 --> 01:40:32,330 السمينة 1350 01:40:33,030 --> 01:40:35,440 اتصلت بكِ، لما لا تردين؟ 1351 01:40:35,700 --> 01:40:37,770 مرحباً كوكو 1352 01:40:39,300 --> 01:40:41,370 لما تبسمون هكذا؟ 1353 01:40:41,430 --> 01:40:44,960 جاكي أخبرتني للتو عن رفيقها الجديد 1354 01:40:45,130 --> 01:40:46,130 ماذا؟ 1355 01:40:46,860 --> 01:40:47,700 مرحباً 1356 01:40:47,760 --> 01:40:49,000 أي رفيق جديد؟ 1357 01:40:49,060 --> 01:40:50,130 ما رأيك في إخباري؟ 1358 01:40:50,200 --> 01:40:52,200 أنا هنا، هل أنا غير مرئية؟ 1359 01:40:52,260 --> 01:40:53,300 لم تسألي أبداً 1360 01:40:53,360 --> 01:40:54,770 لما عليّ أن أسأل 1361 01:40:54,830 --> 01:40:55,770 حسناً، اهدأوا يا فتيات 1362 01:40:55,830 --> 01:40:56,740 كيف لم تخبريني؟ 1363 01:40:56,800 --> 01:41:00,670 أعرف السبب، لأنه هذا الشاب الغريب من البار، صحيح؟ 1364 01:41:00,730 --> 01:41:02,400 انظري ماذا تفعلين؟ 1365 01:41:02,660 --> 01:41:03,740 دوماً تنتقدين رفاقي 1366 01:41:03,760 --> 01:41:05,670 لا أنتقد، أنتِ قلتي أنه غريب بنفسك 1367 01:41:05,730 --> 01:41:09,670 هذا كان وقتها، الآن أنا مُعجبة به 1368 01:41:09,730 --> 01:41:12,670 لكنكِ لم تخبريني أنكِ مُعجبة به 1369 01:41:12,730 --> 01:41:14,870 لأنكِ لم تسألي، لم تكوني بجانبي 1370 01:41:14,930 --> 01:41:17,270 كيف أعرف إن لم تخبريني؟ 1371 01:41:17,330 --> 01:41:20,860 أنتِ دوماً تفعلين هذا و تلوميني علي كل شيء 1372 01:41:20,930 --> 01:41:22,770 أنا بجانبك 1373 01:41:24,300 --> 01:41:25,970 أين أنتِ يا سمينة؟ 1374 01:41:27,760 --> 01:41:29,930 رائع أنتِ أيضاً تركتيني 1375 01:41:37,730 --> 01:41:39,870 صباح الخير 1376 01:41:40,760 --> 01:41:42,830 صباح الخير (جاكي شان) 1377 01:41:44,760 --> 01:41:46,040 هل تريدين شيء مميز لليوم؟ 1378 01:41:46,100 --> 01:41:47,170 أجل 1379 01:41:47,930 --> 01:41:49,000 أنتِ 1380 01:41:49,300 --> 01:41:51,240 أنتِ مميزة للغاية 1381 01:41:54,760 --> 01:41:56,970 حسناً، أنا مميزة 1382 01:42:06,930 --> 01:42:09,140 أنت تصلح الدراجات أيضاً؟ 1383 01:42:09,630 --> 01:42:10,840 أحاول 1384 01:42:11,200 --> 01:42:15,340 لو لم أستطع تصليحهم، أعيد تدويرهم 1385 01:42:16,330 --> 01:42:19,970 تعيد تدوير دراجة؟ 1386 01:42:21,030 --> 01:42:24,940 كيرا عليكِ طرح نكات أفضل من هذه رجاءاً 1387 01:42:26,930 --> 01:42:31,170 كل هذه الدرجات في غرفتك و .. 1388 01:42:32,030 --> 01:42:33,740 مرحباً علي أي حال 1389 01:42:34,330 --> 01:42:39,070 يرتدي هؤلاء الأطفال نظارات علي الموضة هل قمت بهذا؟ 1390 01:42:39,130 --> 01:42:40,970 أخيراً، لاحظتي 1391 01:42:41,070 --> 01:42:42,340 إنه فنان 1392 01:42:44,170 --> 01:42:49,870 إذا لم تستطع تصليح الناس تعيد تدويرهم أيضاً؟ 1393 01:42:53,770 --> 01:42:54,900 وداعاً جاج 1394 01:42:55,200 --> 01:42:56,770 أسفة بشأن هذا 1395 01:42:57,670 --> 01:42:58,610 هذا عادي للغاية 1396 01:42:58,670 --> 01:43:01,040 هذا عادي، هيا لنذهب 1397 01:43:04,700 --> 01:43:06,180 لما نقود الدراجات اليوم؟ 1398 01:43:06,700 --> 01:43:08,180 فقط للتغيير 1399 01:43:08,270 --> 01:43:10,710 أجل، يجب التغيير 1400 01:43:11,870 --> 01:43:15,140 لابد أن عقلك سيذهب لسماعك لأشخاص مجانين مثلي 1401 01:43:15,230 --> 01:43:17,040 طوال اليوم داخل غرفة واحدة 1402 01:43:17,570 --> 01:43:18,100 ممكن جداً 1403 01:43:18,570 --> 01:43:19,740 قال (ألبرت أينشتاين) ذات مرة 1404 01:43:19,970 --> 01:43:22,680 الشخص المجنون هو الذي يفعل نفس الشيء مرات و مرات 1405 01:43:22,700 --> 01:43:24,680 و ينتظر نتيجة مختلفة في كل مرة 1406 01:43:31,670 --> 01:43:35,240 علي أي حال، انتهي أمر رومي 1407 01:43:35,700 --> 01:43:36,700 لماذا؟ 1408 01:43:37,230 --> 01:43:39,230 لم أستطع 1409 01:43:40,030 --> 01:43:41,910 كان الأمر صعب جداً 1410 01:43:42,530 --> 01:43:44,530 لم يناسبني 1411 01:43:44,870 --> 01:43:45,640 لا أدري 1412 01:43:45,700 --> 01:43:47,510 لم أستطع التحمل، كان كثير عليّ 1413 01:43:47,630 --> 01:43:48,670 ما الكثير؟ 1414 01:43:48,900 --> 01:43:49,710 كثير جداً 1415 01:43:49,870 --> 01:43:52,610 انتظري، (لانس أرمسترونج) 1416 01:43:56,530 --> 01:43:58,670 هل فعل رومي شيء خطأ؟ 1417 01:43:58,870 --> 01:44:03,110 لا كنا الأشخاص الخطأ تجاه بعضنا 1418 01:44:03,630 --> 01:44:04,870 ليس هذا الكرسي 1419 01:44:05,430 --> 01:44:09,570 الرعشة، تحدث فقط عندما نشعر بالبرد 1420 01:44:09,800 --> 01:44:13,110 أو بالحمي، أو بسبب الطقس 1421 01:44:13,800 --> 01:44:17,110 أو أحيانا يرتعش الناس عندما يشعرون بالخوف 1422 01:44:25,170 --> 01:44:26,770 أردت فقط أن أكون حرة 1423 01:44:26,830 --> 01:44:29,110 حرة من كل هذا 1424 01:44:29,700 --> 01:44:31,770 أردت أيضاً أن تكوني حرة 1425 01:44:32,100 --> 01:44:33,840 حرة من مخاوفك 1426 01:44:33,970 --> 01:44:35,100 حرة 1427 01:44:36,170 --> 01:44:37,540 يا للهول 1428 01:44:39,770 --> 01:44:41,750 ساعدني 1429 01:44:43,140 --> 01:44:45,140 اللعنة، انتهي وقتنا 1430 01:44:45,630 --> 01:44:45,870 ماذا؟ 1431 01:44:45,930 --> 01:44:47,570 عليّ الذهاب، أسف 1432 01:44:47,630 --> 01:44:48,770 جاج 1433 01:44:51,470 --> 01:44:53,380 أحضري نظارتي رجاءاً 1434 01:44:59,730 --> 01:45:01,510 ولدي العزيز، هل كل شيء بخير؟ 1435 01:45:01,570 --> 01:45:02,710 أجل كل شيء بخير 1436 01:45:02,770 --> 01:45:06,010 كيدو، امض بعض الوقت معي الآن، هذا ليس عدلاً 1437 01:45:06,070 --> 01:45:07,980 أسف، كنت أستعد 1438 01:45:08,030 --> 01:45:09,980 تعرفين انها حفلتي، يجب أن أبدو رائعاً 1439 01:45:10,140 --> 01:45:11,130 تبدو رائعاً 1440 01:45:11,740 --> 01:45:14,440 هل أنت جزء من هذه الخطبة؟ 1441 01:45:14,500 --> 01:45:14,950 أنا؟ 1442 01:45:15,000 --> 01:45:15,810 أجل أنت 1443 01:45:15,870 --> 01:45:19,810 ليس لدي أي معلومة أريد رؤية المرح 1444 01:45:20,400 --> 01:45:23,140 ولد لطيف كيدو 1445 01:45:23,970 --> 01:45:27,610 و أنتِ، هل صديقتك المفضلة هنا؟ 1446 01:45:27,670 --> 01:45:30,770 هل مازالت عازبة أم.. 1447 01:45:31,100 --> 01:45:35,880 أجل، إنها عازبة للغاية و كيرا أيضاً 1448 01:45:36,640 --> 01:45:38,910 رجاءاً توقفي، بدأ يؤلم 1449 01:45:38,970 --> 01:45:40,810 كيرا، تعالي 1450 01:45:45,670 --> 01:45:47,370 أريد أن أقدمك لشاب 1451 01:45:48,900 --> 01:45:49,970 ابنة أخي كيرا 1452 01:45:50,040 --> 01:45:52,010 مرحباً كيرا، سوريش 1453 01:45:52,070 --> 01:45:53,450 سوريش 1454 01:45:53,600 --> 01:45:54,600 تشرفت 1455 01:45:54,840 --> 01:45:56,310 أراكم لاحقاً إذن 1456 01:45:56,370 --> 01:45:57,710 حسناً، نخبك 1457 01:45:58,370 --> 01:45:59,370 نخبك 1458 01:46:01,940 --> 01:46:05,540 هل أنتِ مصورة فوتوغرافيا إذن؟ 1459 01:46:06,800 --> 01:46:08,300 مصورة سنيمائية في الحقيقة 1460 01:46:08,400 --> 01:46:09,640 نفس الشيء 1461 01:46:09,840 --> 01:46:10,850 لا، ليست نفس الشيء 1462 01:46:10,870 --> 01:46:11,640 ليست كذلك؟ - لا 1463 01:46:11,700 --> 01:46:12,700 حسناً 1464 01:46:13,640 --> 01:46:14,910 ماذا تعمل؟ 1465 01:46:15,570 --> 01:46:16,670 أنا تقني 1466 01:46:18,640 --> 01:46:20,710 هل تبدو مُملة؟ 1467 01:46:20,770 --> 01:46:21,370 مُمتعة 1468 01:46:21,500 --> 01:46:24,070 إنها مُمتعة، نخبك إذن 1469 01:46:25,700 --> 01:46:32,580 لماذا أكون مهتمة بك؟ 1470 01:46:34,400 --> 01:46:36,640 كان هذا صريح للغاية، صحيح؟ 1471 01:46:38,970 --> 01:46:45,070 سأكون مهتم لو وجدت فتاة مهتمة 1472 01:46:46,040 --> 01:46:47,340 علي حسب 1473 01:46:47,700 --> 01:46:48,840 حسناً 1474 01:46:50,470 --> 01:46:52,950 انظر كيدو، طعامك المفضل 1475 01:46:53,270 --> 01:46:54,270 شكراً 1476 01:46:54,800 --> 01:46:59,870 يا له من طفل لطيف كيدو لم يكن دائم البكاء 1477 01:47:01,900 --> 01:47:05,540 لم يبتعد عني، دوماً أمي أمي 1478 01:47:05,740 --> 01:47:07,940 فكرة في الأمر، أمي أمي 1479 01:47:08,000 --> 01:47:12,470 كانت طريقة أفضل في الحصول علي ما أريد من البكاء 1480 01:47:13,540 --> 01:47:15,480 يكبر الأولاد بسرعة 1481 01:47:15,540 --> 01:47:15,950 أعرف 1482 01:47:16,000 --> 01:47:19,810 انظري لكيدو، حقق الكثير في سن صغير 1483 01:47:20,400 --> 01:47:23,580 حصل علي منحة لدرجة أعلي 1484 01:47:23,640 --> 01:47:26,620 و تمويل من شركة كبيرة 1485 01:47:26,670 --> 01:47:28,340 أخبرهم أسم الشركة كيدو 1486 01:47:28,400 --> 01:47:31,580 أبي، توقف عن هذا 1487 01:47:32,940 --> 01:47:34,810 ستكون ناجحاً بالتأكيد 1488 01:47:34,970 --> 01:47:37,450 أنت تفعل الشيء الصحيح 1489 01:47:40,540 --> 01:47:42,310 أنتِ لا تأكلين 1490 01:47:42,410 --> 01:47:44,010 هل تتبعين حمية من جديد؟ 1491 01:47:44,410 --> 01:47:45,820 لا أريد 1492 01:47:45,940 --> 01:47:47,240 كلي شيئاً 1493 01:47:48,710 --> 01:47:50,650 حسناً، أعطني إياه 1494 01:47:50,910 --> 01:47:52,440 خذي هذا 1495 01:47:53,170 --> 01:47:57,280 تتذكر (شاندا)، كان كيدو ولد رقيق و هادئ 1496 01:47:57,540 --> 01:48:00,680 لكن كيرا، كانت مسببة للمشاكل 1497 01:48:00,740 --> 01:48:02,720 لم تتغير 1498 01:48:02,910 --> 01:48:04,580 مسببة للمشاكل، أنتِ علي حق بالتأكيد 1499 01:48:04,610 --> 01:48:09,180 الغضب و التعصب و العبوس الكثير من هذا عندي 1500 01:48:09,440 --> 01:48:14,470 لا تعرفون يا أولاد كم من الصعب أن تكون أب 1501 01:48:14,670 --> 01:48:18,240 ولا ينتهي هذا 1502 01:48:18,440 --> 01:48:20,680 عندما تكون أب تظل هكذا للأبد 1503 01:48:20,740 --> 01:48:21,440 أتفق معك 1504 01:48:21,510 --> 01:48:23,510 لا توجد أجازات من هذا العمل، أليس كذلك أشو؟ 1505 01:48:23,570 --> 01:48:25,610 كل الأباء يجب أن يحصول علي وسام رئاسي 1506 01:48:25,740 --> 01:48:26,650 ماذا؟ 1507 01:48:26,710 --> 01:48:27,810 أحب هذا الطعام 1508 01:48:29,340 --> 01:48:30,650 حسناً، عليك الانتهاء منها 1509 01:48:30,870 --> 01:48:31,870 انته منها فقط 1510 01:48:32,510 --> 01:48:33,210 ماذا؟ 1511 01:48:33,270 --> 01:48:35,550 وظيفة الأب، انته منها 1512 01:48:36,770 --> 01:48:40,440 تستمر في القول أنها صعبة انته منها وحسب 1513 01:48:41,510 --> 01:48:43,750 من أجبرك علي الاستمرار في كونك أب؟ 1514 01:48:43,940 --> 01:48:44,940 هل أجبرك أحد؟ 1515 01:48:45,440 --> 01:48:50,180 لم تبدأ الوظيفة بشكل جيد من الأساس لما تستمر فيها 1516 01:48:50,240 --> 01:48:51,680 ضع حد لهذا 1517 01:48:53,540 --> 01:48:58,110 عندما يحتاجك الأطفال بشدة تتركهم و ترحل و أنت في سعادة 1518 01:48:58,170 --> 01:48:59,880 و بعدها تشتكي من تعصبهم 1519 01:49:00,140 --> 01:49:03,240 أو كم هي غاضبة و تقوم بتغيير تعبيرات الوجه 1520 01:49:04,340 --> 01:49:07,510 كانت فكرتكم أن تجلبونا إلي هذا العالم 1521 01:49:07,570 --> 01:49:09,850 عاملتونا بالطريقة التي ترغبون 1522 01:49:10,110 --> 01:49:13,740 و تلقون اللوم علينا علي سلوكنا 1523 01:49:13,810 --> 01:49:14,890 و تقولون أنه صعب 1524 01:49:15,140 --> 01:49:16,340 ماذا تعنون بصعب؟ 1525 01:49:16,410 --> 01:49:17,540 اللعنة 1526 01:49:22,840 --> 01:49:24,410 كيف لكم أن تتركوني؟ 1527 01:49:27,440 --> 01:49:28,820 كيف لكم أن تفعلوا هذا؟ 1528 01:49:32,410 --> 01:49:33,850 كيف لكم أن تفعلوا هذا؟ 1529 01:49:34,240 --> 01:49:36,480 كيف لكم أنتما الأثنان أن تتركاني و تذهبا؟ 1530 01:49:37,210 --> 01:49:40,780 و سبب إعادتكما لي هو رسوبي في الصف الثاني 1531 01:49:40,840 --> 01:49:42,680 أجل، أنا رسبت في الصف الثاني 1532 01:49:42,740 --> 01:49:44,410 فضيحة، فضيحة! 1533 01:49:44,480 --> 01:49:47,150 كيرا الغبية رسبت بالصف الثاني 1534 01:49:47,480 --> 01:49:49,650 يا له من إحراج لكما 1535 01:49:49,710 --> 01:49:52,480 تركتما كل شيء و عدتما إلي الهند لهذا السبب؟ 1536 01:49:54,610 --> 01:49:59,280 و عندما أصبحت سعيدة بالعيش مع جدي 1537 01:49:59,380 --> 01:50:01,220 قمتما بأخذي منه أيضاً 1538 01:50:01,640 --> 01:50:02,880 قمتما بعزلي حتي عنه 1539 01:50:03,110 --> 01:50:04,110 أجل 1540 01:50:04,540 --> 01:50:06,850 وسام رئاسي فقط لهذا 1541 01:50:11,540 --> 01:50:13,060 و لدي مشكلة أخري لأسببها لكم 1542 01:50:13,110 --> 01:50:14,610 قنبلة في الواقع 1543 01:50:14,810 --> 01:50:15,880 هل أنتم مُستعدون؟ 1544 01:50:16,480 --> 01:50:18,650 بدأت في الذهاب لطبيب نفسي 1545 01:50:20,210 --> 01:50:22,850 أجل أذهب لطبيب نفسي 1546 01:50:23,240 --> 01:50:25,480 يمكنكم أن تقولوا عني مجنونة 1547 01:50:25,540 --> 01:50:27,780 أرجوكم قولوها في وجهي الآن 1548 01:50:28,280 --> 01:50:29,120 قولوها 1549 01:50:29,180 --> 01:50:30,880 أنا مجنونة 1550 01:50:31,140 --> 01:50:33,180 كيرا ذهب عقلها 1551 01:50:38,640 --> 01:50:41,180 هذا ما تعتقدون 1552 01:50:44,240 --> 01:50:45,650 أن الناس مثلي مجانين 1553 01:50:55,780 --> 01:50:57,410 إنها متأثرة قليلاً 1554 01:50:58,780 --> 01:51:00,380 إنها متوقفة عن العمل 1555 01:51:00,440 --> 01:51:01,440 أبي، لديها عمل كافي 1556 01:51:02,680 --> 01:51:04,710 لقد اختارت ألا تعمل في الوقت الحالي 1557 01:51:09,340 --> 01:51:12,450 كيدو، اذهب لاحضرها 1558 01:51:12,610 --> 01:51:13,610 لا تقلقا 1559 01:51:13,680 --> 01:51:15,150 اجعلها تفهم أن 1560 01:51:15,680 --> 01:51:18,590 بمجرد عودة والديها لم تسقط بعدها في المدرسة 1561 01:51:19,510 --> 01:51:22,780 أنهم اتخذوا القرار الصحيح 1562 01:51:23,680 --> 01:51:25,650 هناك أنواع كثيرة من الفشل 1563 01:51:27,310 --> 01:51:28,710 و أنا أنظ لأحدها الآن 1564 01:52:01,080 --> 01:52:02,080 هل أنتِ بخير؟ 1565 01:52:04,140 --> 01:52:05,350 لا أدري 1566 01:52:17,140 --> 01:52:19,120 هل كنت سعيداً عندما كنت طفلاً؟ 1567 01:52:20,340 --> 01:52:22,140 أتذكر أني سعيد بمجرد عودتك للمنزل 1568 01:52:28,750 --> 01:52:30,250 شاهد هذا 1569 01:52:32,440 --> 01:52:34,250 أين وجدتي هذا؟ 1570 01:52:35,240 --> 01:52:36,980 كنت أبحث عن شيء من ماضيّ 1571 01:52:37,650 --> 01:52:39,150 و وجدت شيء من ماضينا بدلاً من هذا 1572 01:52:52,650 --> 01:52:53,640 تعرفين 1573 01:52:53,940 --> 01:52:57,550 عندما كنا أطفال، عندما كنا نحزن الكبار كانوا يخبرونا بألا نبكي 1574 01:52:57,950 --> 01:53:00,980 عندما كنا نغضب، كانوا يخبرونا بأن نبتسم وحسب 1575 01:53:01,280 --> 01:53:03,020 أتعرفين لماذا؟ 1576 01:53:03,650 --> 01:53:05,620 فقد للحفاظ علي الهدوء بالمنزل 1577 01:53:06,180 --> 01:53:09,180 عندما كنا نريد أن نكره لم يسمحوا لنا 1578 01:53:10,180 --> 01:53:11,450 الآن عندما نريد أن نحب 1579 01:53:11,510 --> 01:53:16,250 فجأة نجد أن الجهاز العاطفي لنا قد تعطل 1580 01:53:17,080 --> 01:53:18,560 لا يمكنه العمل 1581 01:53:19,950 --> 01:53:21,550 الحزن و الغضب و الكراهية 1582 01:53:22,180 --> 01:53:24,120 لم يمكننا التعبير عن أي شيء 1583 01:53:25,380 --> 01:53:26,910 كيف لنا الآن أن نعبر عن الحب؟ 1584 01:53:33,580 --> 01:53:37,920 لا بأس أن نغضب أحياناً حتي مع آبائنا 1585 01:53:38,610 --> 01:53:39,650 الأمر لا بأس به، الأمر صحي 1586 01:53:40,350 --> 01:53:42,650 لا بأس كيرا 1587 01:53:56,950 --> 01:54:01,360 تركوني بمنزل جدي 1588 01:54:05,450 --> 01:54:08,190 أمي قالت أنها مثل أجازة، و أني سألتحق بهم قريباً 1589 01:54:11,510 --> 01:54:16,220 عمل والدي للإستيراد في غوا فشل 1590 01:54:17,250 --> 01:54:23,060 لذا سافر لأفريقيا و الشرق الأوسط بحثاً عن فرصة للعمل 1591 01:54:23,250 --> 01:54:24,420 ذهبت أمي معه 1592 01:54:27,580 --> 01:54:31,990 في البداية كنت سعيدة بالوجود مع أجدادي 1593 01:54:32,550 --> 01:54:34,490 في منزلهم الكبير في فاسكو 1594 01:54:52,910 --> 01:54:55,830 كنت أكتب رسالة لأمي و أبي كل أسبوع 1595 01:54:57,380 --> 01:54:58,920 أحياناً مرتين في الأسبوع 1596 01:55:01,350 --> 01:55:08,520 في هذا السن الكتابة كانت تعني رسم بعض الصور 1597 01:55:09,020 --> 01:55:11,220 محاولة رسم بعض الكلمات الكبيرة 1598 01:55:13,880 --> 01:55:17,380 لكن كل رسالة كانت تنتهي بنفس السؤال 1599 01:55:20,220 --> 01:55:21,780 متي ستعودان؟ 1600 01:55:26,180 --> 01:55:27,180 كنت في الخامسة 1601 01:55:29,050 --> 01:55:33,550 كنت أضع الرسائل كل أسبوع في صندوق الرسائل مع جدي 1602 01:55:33,980 --> 01:55:37,260 و بعدها أنتظر رسالة 1603 01:55:38,210 --> 01:55:40,190 أنتظر إجابة لسؤالي 1604 01:55:46,050 --> 01:55:47,220 لكنه لم يأتي أبداً 1605 01:55:50,280 --> 01:55:55,250 كانوا يتصلون مرة في كل شهر و كان لديهم عذر في كل مرة 1606 01:55:57,250 --> 01:56:02,420 تغيير العنوان و عدم وجود مكتب بريد بالجوار الشعور بالمرض و أشياء من هذا القبيل 1607 01:56:05,320 --> 01:56:07,020 لكني كنت أستمر بالكتابة 1608 01:56:09,780 --> 01:56:11,900 و جدي كان يذهب معي لصندوق البريد باستمرار 1609 01:56:12,480 --> 01:56:16,760 كان يقول لي دوماً أني سأحصل علي إجابة لسؤالي قريباً 1610 01:56:20,380 --> 01:56:23,880 و بعد عام زارتني أمي في غوا 1611 01:56:25,820 --> 01:56:29,260 مع أخي الرضيع كيدو 1612 01:56:33,450 --> 01:56:34,450 كنت أشعر بالغيرة 1613 01:56:36,820 --> 01:56:40,730 لأنه يبقي مع أمي طوال الوقت و ليس أنا 1614 01:56:43,380 --> 01:56:48,990 بعدها قالت أني سأبقي بعيدة عنهم لمدة قصيرة 1615 01:56:50,950 --> 01:56:52,360 كان لا مشكلة عندي 1616 01:56:54,850 --> 01:56:58,290 أتذكر سؤالي لأمي هل وصل لها أخر رسالة لي 1617 01:56:59,850 --> 01:57:04,390 قالت أن الرسالة كانت جميلة لدرجة وأنها وضعته فوق الثلاجة 1618 01:57:04,650 --> 01:57:06,010 حتي تراها كل يوم 1619 01:57:06,350 --> 01:57:07,950 كنت سعيدة 1620 01:57:09,720 --> 01:57:13,990 ركضت لغرفتي لأكتب رسالة أخري لها 1621 01:57:14,680 --> 01:57:17,920 حتي أراها سعيدة أمام عيني 1622 01:57:18,180 --> 01:57:21,160 مشهد تخيلته في رأسي العديد من المرات 1623 01:57:22,250 --> 01:57:26,090 لذا أخذت ألواني و دهاناتي 1624 01:57:26,850 --> 01:57:32,020 رسمت صورة و ركضت لأريها لأمي 1625 01:57:33,020 --> 01:57:37,360 و عندما كنت علي وشك الغرفة سمعت جدي يصرخ في أمي 1626 01:57:38,050 --> 01:57:42,260 يقول لها أن ما تفعله ليس صحيحاً 1627 01:57:42,380 --> 01:57:44,660 كيف لم ترد علي سؤالي و رسائلي 1628 01:57:45,150 --> 01:57:48,030 و عندها سمعت أمي ترد 1629 01:57:49,780 --> 01:57:54,960 لا يمكنني أن أمنحها أمل كاذب 1630 01:57:56,720 --> 01:58:00,990 الحقيقة أننا لا يمكننا أن نستعيدها بعد 1631 01:58:02,190 --> 01:58:04,060 حتي يتم إعداد العمل 1632 01:58:05,050 --> 01:58:07,260 أنه من الصعب تولي أمر طفلين 1633 01:58:08,690 --> 01:58:11,090 و السفر بإستمرار، وهذا الهراء 1634 01:58:13,290 --> 01:58:14,700 لكن كل شيء بدأ 1635 01:58:16,050 --> 01:58:17,050 بالتلاشي 1636 01:58:24,120 --> 01:58:26,690 كان شعور غريب 1637 01:58:29,890 --> 01:58:34,890 كما لو أن أحدهم أخذ جهاز تحكم التلفاز مني 1638 01:58:36,120 --> 01:58:42,030 و قام بتغيير القناة من شيء أحبه لشيء مرعب 1639 01:58:43,820 --> 01:58:45,590 و ألقي بعد جهاز التحكم 1640 01:58:50,150 --> 01:58:55,660 عدت لغرفتي، وقمت بتمزيق الرسالة 1641 01:58:59,220 --> 01:59:00,220 كنت بالسادسة 1642 01:59:01,750 --> 01:59:04,920 اتخذت قرار كفتاة في السادسة 1643 01:59:06,650 --> 01:59:11,060 أني لن أخبرهم بشيء ولن أسألهم شيئاً 1644 01:59:18,050 --> 01:59:20,090 لم أكتب لهم أية رسائل بعدها بقية حياتي 1645 01:59:21,050 --> 01:59:22,050 أبداً 1646 01:59:25,220 --> 01:59:30,060 جدي المسكين حاول بإستمرار أن يجعلني أكتب 1647 01:59:31,690 --> 01:59:33,990 لكن لم يكن لدي شيئاً لأخبره لوالدي 1648 01:59:36,290 --> 01:59:38,270 أو لأي شخص أخر 1649 01:59:41,150 --> 01:59:42,220 أصبحت بعدها هادئة 1650 01:59:44,250 --> 01:59:45,250 انغلقت 1651 01:59:52,820 --> 01:59:55,500 بعد عام، قالت أمي أنهما عائدان بقصد حسنِ 1652 01:59:57,950 --> 02:00:02,190 صديق والدي كان لديه عرض شراكة لأبي في غوا 1653 02:00:04,250 --> 02:00:07,700 خلال كل هذه السنوات، لم يتمكن أبي من إنشاء عمله في الخارج 1654 02:00:08,550 --> 02:00:13,060 لذا تخيل، كل هذا بلا عائد 1655 02:00:15,520 --> 02:00:16,760 لذا عادوا 1656 02:00:18,750 --> 02:00:23,060 كانت هذه السنة هي الأكثر الأصعب عليّ 1657 02:00:26,190 --> 02:00:27,720 لم أكن أريد العيش معهما 1658 02:00:30,220 --> 02:00:32,030 كنت أريد العيش مع جدي 1659 02:00:34,020 --> 02:00:35,730 أخذوني منهم أيضاً 1660 02:00:37,820 --> 02:00:39,130 أصابتني نوبات عصبية 1661 02:00:39,190 --> 02:00:42,720 بكيت كثيراً، سببت المتاعب للجميع 1662 02:00:43,260 --> 02:00:45,530 وفوق كل هذا، رسبت في الصف الثاني 1663 02:00:46,620 --> 02:00:50,760 وليس هذا بسبب المئة رسالة 1664 02:00:51,150 --> 02:00:55,500 ولا حقيقة أن ابنتهم تعيش بعيدة عنهم 1665 02:00:55,890 --> 02:00:58,890 لكن رسوبي جعلهم يأخذوني من أجدادي 1666 02:00:59,520 --> 02:01:01,470 وأن أعود لهم أخيراً 1667 02:01:32,220 --> 02:01:34,130 أنا أسفة 1668 02:01:38,690 --> 02:01:40,190 أنا أسفة 1669 02:01:44,020 --> 02:01:49,520 إن لم تبكين من كل قلبك كيف ستضحكين من كل قلبك؟ 1670 02:01:49,790 --> 02:01:51,830 لا بأس 1671 02:01:58,790 --> 02:02:02,170 لا أتبع القواعد كثيراً 1672 02:02:02,420 --> 02:02:06,730 لكن بسبب القواعد 1673 02:02:08,590 --> 02:02:13,470 لا يمكنني فتح زجاجة شمبانيا للاحتفال بهذه اللحظة 1674 02:02:13,690 --> 02:02:16,670 لكن يمكننا فعل شيء أخر 1675 02:02:27,960 --> 02:02:29,660 للرسائل، كيرا 1676 02:02:29,720 --> 02:02:30,720 نخبك 1677 02:02:33,560 --> 02:02:34,660 علي مهلك 1678 02:02:48,360 --> 02:02:53,320 حتي نشعر بالأمان علي المخاوف أن تبتعد أولاً 1679 02:02:54,660 --> 02:02:57,400 الخوف من أن يتم هجرك أو تركك وحدك 1680 02:02:59,660 --> 02:03:02,900 حملتي هذا الخوف معكِ طوال حياتك 1681 02:03:04,320 --> 02:03:12,320 عبء كل علاقاتك خصوصاً العاطفية 1682 02:03:13,930 --> 02:03:17,730 لذا تتركين الأخرين قبل أن يقومون بتركك 1683 02:03:18,090 --> 02:03:22,630 تريدين أن تقولين وداعاً قبل أن يقولها لكِ أحد 1684 02:03:24,620 --> 02:03:29,660 لأنكِ لا تريدين مواجهة الألم مجدداً 1685 02:03:32,530 --> 02:03:33,940 لذا كيرا 1686 02:03:35,890 --> 02:03:41,800 لما لا تقولين وداعاً للخوف مرة واحدة وللأبد؟ 1687 02:03:43,690 --> 02:03:49,000 لما لا نقول مرحباً للحياة مجدداً؟ 1688 02:03:53,560 --> 02:03:58,830 لا أقول أن عليكِ أن تسامحي والداكِ 1689 02:03:58,990 --> 02:04:00,730 أو حتي التوقف عن الغضب 1690 02:04:00,790 --> 02:04:02,740 افعلي ما تريدين 1691 02:04:03,030 --> 02:04:04,530 لكني سأقول لكِ هذا 1692 02:04:04,760 --> 02:04:09,670 حاولي ألا تنظري لهم بالنظرة المثالية للأباء 1693 02:04:11,630 --> 02:04:14,000 لكن كأي اثنين طبيعيين 1694 02:04:15,960 --> 02:04:21,630 يخطأون مثل أي شخص أخر 1695 02:04:22,730 --> 02:04:24,600 كطفل من الصعب فهم هذا 1696 02:04:24,660 --> 02:04:26,600 لكن كشخص بالغ 1697 02:04:26,830 --> 02:04:28,740 يمكنك المحاولة علي الأقل 1698 02:04:32,390 --> 02:04:39,640 لا تجعلي الماضي يخرب حاضرك أن يدمر مستقبلك الجميل 1699 02:06:12,600 --> 02:06:15,870 كوكو أنا أسفة 1700 02:06:18,200 --> 02:06:19,430 أنا أسفة 1701 02:06:22,600 --> 02:06:23,130 مرحباً 1702 02:06:23,200 --> 02:06:25,610 مرحباً سيدتي، أتحدث من (اي باي) هل أنتِ سعيدة بخدماتنا؟ 1703 02:06:25,630 --> 02:06:26,630 أجل، لماذا؟ 1704 02:06:26,700 --> 02:06:29,610 من فضلك، حافظي علي التسوق معنا 1705 02:06:29,660 --> 02:06:30,660 شكراً 1706 02:07:52,300 --> 02:07:55,540 أنت مختلف 1707 02:07:57,200 --> 02:08:01,270 تسمعني، تسمع فعلاً 1708 02:08:03,230 --> 02:08:06,500 أتمني لو أن لدي شخص مثلك في حياتي 1709 02:08:06,700 --> 02:08:08,400 هل أبدو منطقية؟ 1710 02:08:08,760 --> 02:08:12,300 لا علي الاطلاق، لكن هذا سيكلف 3000 روبية 1711 02:09:00,570 --> 02:09:02,040 أين كنت؟ 1712 02:09:02,400 --> 02:09:03,710 اختفيت وحسب 1713 02:09:04,230 --> 02:09:07,370 عليّ أن أعطي إخطار مناسب لأتغيب عن جلسة 1714 02:09:07,430 --> 02:09:11,140 و أنت تركت لي إخطار صغير 1715 02:09:11,200 --> 02:09:13,270 أسف، هذا ليس عدلاً 1716 02:09:13,330 --> 02:09:16,310 أعرف، الحياة غير عادلة 1717 02:09:17,270 --> 02:09:18,370 حسناً 1718 02:09:19,470 --> 02:09:20,600 تخبء كل أسرارك 1719 02:09:27,100 --> 02:09:28,040 تعرف 1720 02:09:28,100 --> 02:09:31,980 يمكن حل كل مشاكلي مع أهلي 1721 02:09:32,270 --> 02:09:35,970 لكن مع الرجال 1722 02:09:36,230 --> 02:09:38,340 لن أتمكن من إيجاد أحدهم 1723 02:09:45,430 --> 02:09:46,570 قل لي شيئاً 1724 02:09:48,570 --> 02:09:53,070 هل هناك علاقة مثالية؟ 1725 02:09:53,300 --> 02:09:57,240 تلك العلاقة المُميزة؟ 1726 02:09:59,630 --> 02:10:01,540 أعتقد كيرا 1727 02:10:02,330 --> 02:10:07,040 لما تلك العلاقة المُميزة؟ 1728 02:10:07,670 --> 02:10:09,980 أعتقد أن الفرد يمكنه أن يحظي بالعديد من العلاقات 1729 02:10:10,030 --> 02:10:12,510 علاقات مختلفة لتجارب مختلفة 1730 02:10:12,570 --> 02:10:16,570 مثل علاقة موسيقية 1731 02:10:17,030 --> 02:10:21,450 شخص ليشاركنا الموسيقي الجيدة 1732 02:10:22,100 --> 02:10:25,270 وعلاقة مع شخص نتناول القهوة 1733 02:10:25,570 --> 02:10:30,670 مثالي لتناول القهوة وليس شيئاً أخر 1734 02:10:31,970 --> 02:10:34,280 العلاقة النميمية المُميزة 1735 02:10:34,330 --> 02:10:37,470 مع شخص يمكنك النميمة بشكل مثالي 1736 02:10:38,040 --> 02:10:41,040 أو علاقة عقلية مُميزة 1737 02:10:41,200 --> 02:10:44,940 للمناقشة الكتب بشكل مثالي 1738 02:10:45,970 --> 02:10:50,070 العديد من العلاقات المختلفة و المُميزة 1739 02:10:54,870 --> 02:10:59,640 العلاقة العاطفية هي واحدة من الكثير من العلاقات 1740 02:11:00,970 --> 02:11:05,960 الإعتقاد بأن علاقة واحد تتحمل عبء كل الاحتياجات 1741 02:11:12,200 --> 02:11:14,370 غير عادل قليلاً، أليس كذلك؟ 1742 02:11:21,300 --> 02:11:22,870 لم أفكر بهذا من قبل 1743 02:11:32,440 --> 02:11:34,210 أنا سعيدة بأنا الكاميرا عادت 1744 02:11:34,270 --> 02:11:35,580 أنا أيضاً 1745 02:11:43,370 --> 02:11:48,840 جاج، هل تود تناول القهوة معي؟ 1746 02:11:49,370 --> 02:11:53,040 لا، انتهي وقتنا 1747 02:11:56,470 --> 02:11:58,910 لن تهمل الجلسة القادمة، أليس كذلك؟ 1748 02:11:59,070 --> 02:12:01,050 إنه أخر أسبوع لجلساتنا 1749 02:12:01,500 --> 02:12:03,170 كيف أهمل هذا؟ 1750 02:12:34,040 --> 02:12:36,540 انتهبتِ من الاستياء من غوا إذن؟ 1751 02:12:37,140 --> 02:12:38,270 لا استياء بعد الآن 1752 02:12:40,200 --> 02:12:41,580 ماذا عن عملك؟ 1753 02:12:41,870 --> 02:12:44,110 في الحقيقة لدي عرض 1754 02:12:44,940 --> 02:12:45,940 ماذا؟ 1755 02:12:46,400 --> 02:12:50,140 شركة انتاج مهتمة بتمويل فيلمي القصير 1756 02:12:50,440 --> 02:12:55,400 لذا أفكر، لما لا أبقي هنا و أقوم بالتصوير 1757 02:13:08,400 --> 02:13:12,180 بما أنها المرة الأخيرة هل نجحت؟ 1758 02:13:13,040 --> 02:13:16,380 هذه ليست مدرسة، للنجاح أو الرسوب 1759 02:13:19,000 --> 02:13:22,110 أتمني لو أن هناك مدرسين مثلك في المدارس 1760 02:13:22,470 --> 02:13:24,240 لست مدرساً 1761 02:13:24,770 --> 02:13:27,110 حسناً، لست مدرساً لكن.. 1762 02:13:27,940 --> 02:13:29,240 تعرف ما أقصد 1763 02:13:29,840 --> 02:13:33,840 نحن جميعاً مدرسون أنفسنا في مدرسة الحياة 1764 02:13:34,240 --> 02:13:36,310 حسناً، هذا بدا عميقاً 1765 02:13:37,970 --> 02:13:42,940 الحياة مثل لغز التركيب 1766 02:13:43,370 --> 02:13:47,910 الناس مثلي قد يساعدونك في إيجاد القطع المفقودة 1767 02:13:48,070 --> 02:13:50,980 و وضعهم معاً 1768 02:13:52,440 --> 02:13:55,780 لكن أنتِ فقط من يمكنه إكمال هذا اللغز 1769 02:14:04,740 --> 02:14:09,980 انتهي الأمر إذن 1770 02:14:14,340 --> 02:14:19,110 هل يمكننا أن نتقابل خارج هذا 1771 02:14:20,240 --> 02:14:23,010 كأصدقاء أو شيء مثل هذا؟ 1772 02:14:23,270 --> 02:14:25,880 لا هذا لا يمكن كيرا 1773 02:14:26,010 --> 02:14:29,040 ماذا لو قلت لك 1774 02:14:29,710 --> 02:14:31,450 أني مُجبة بك 1775 02:14:35,710 --> 02:14:36,780 في الحقيقة 1776 02:14:40,840 --> 02:14:42,910 تابعي، أنا أسمعكِ 1777 02:14:45,840 --> 02:14:48,180 في الحقيقة أنا معجبة بك 1778 02:14:51,310 --> 02:14:53,840 هذا هو، قلتها 1779 02:14:57,740 --> 02:14:59,780 أنا معجب بكِ أيضاً 1780 02:15:00,940 --> 02:15:02,810 أنا حقاً مُعجب بكِ 1781 02:15:03,770 --> 02:15:05,940 أحترم مشاعركِ 1782 02:15:06,610 --> 02:15:09,780 لكن عملي هنا انتهي 1783 02:15:10,270 --> 02:15:16,710 حيث أنه من غير الطبيعي و كأصدقاء أخبرك أنه في طرقي ربما 1784 02:15:16,970 --> 02:15:20,850 أنا مُعالجكِ 1785 02:15:22,010 --> 02:15:28,210 أي صداقة أخري تكون خارج إطار الأخلاق المهنية 1786 02:15:32,040 --> 02:15:38,880 قرابة التي تشعرين بها تجاهي كطبيبك النفسي 1787 02:15:38,940 --> 02:15:41,610 هذا طبيعي للغاية 1788 02:15:44,010 --> 02:15:48,610 هذا يحدث، هذا أمر شائع 1789 02:15:48,770 --> 02:15:49,720 أنا أمر شائع إذن؟ 1790 02:15:49,770 --> 02:15:53,720 لا أقول أنكِ أمر شائع 1791 02:15:53,840 --> 02:15:56,250 أنتِ مُختلفة و مُميزة 1792 02:15:56,610 --> 02:15:58,140 أنتِ فريدة من نوعك 1793 02:16:00,070 --> 02:16:00,920 تعرفين كيرا 1794 02:16:00,970 --> 02:16:07,890 يشعر الناس كل أنواع المشاعر هنا 1795 02:16:08,110 --> 02:16:11,680 الغضب، الكراهية، الحب 1796 02:16:12,640 --> 02:16:15,240 لم ينبغي أن أقول لك شيئاً 1797 02:16:15,310 --> 02:16:17,220 لا، كان عليكِ أن تفعلي 1798 02:16:17,610 --> 02:16:21,640 جيد للغاية، أن تقولي ما قلتيه 1799 02:16:22,310 --> 02:16:27,050 لقد عبرتِ عن مشاعرك الدفينة 1800 02:16:27,110 --> 02:16:31,610 بطريقة صريحة و ناضجة 1801 02:16:31,940 --> 02:16:35,650 أفضل من أن تركهم 1802 02:16:35,810 --> 02:16:38,750 داخلك 1803 02:16:39,580 --> 02:16:41,020 ونحن لا نريد هذا 1804 02:16:41,240 --> 02:16:42,240 لا 1805 02:16:45,540 --> 02:16:49,650 هذا تقدم عظيم كيرا 1806 02:17:03,980 --> 02:17:07,220 حسناً، قل لي شيئاً 1807 02:17:07,680 --> 02:17:09,480 كيف يمكن أن تكون هذه الجلسة الأخيرة؟ 1808 02:17:09,540 --> 02:17:11,880 لا لا 1809 02:17:13,210 --> 02:17:14,910 أليس هناك قصص أخري؟ 1810 02:17:15,580 --> 02:17:18,820 سيكون لدي الكثير من المشاكل 1811 02:17:19,680 --> 02:17:24,780 أجل سيكون هناك الكثير من المشاكل 1812 02:17:25,480 --> 02:17:31,820 لكنك الآن تعرفين كيف تقومين بحلها 1813 02:17:35,810 --> 02:17:38,080 لكني سأحتاج للمساعدة 1814 02:17:39,710 --> 02:17:41,520 أحتاجك 1815 02:17:49,040 --> 02:17:50,110 كيرا 1816 02:17:50,940 --> 02:17:53,420 عندما يدخل شيء جديد في حياتك 1817 02:17:53,810 --> 02:17:59,450 عادة مثلاً، يجب التفكير فيها 1818 02:17:59,840 --> 02:18:03,080 العبقري يعرف متي يتوقف 1819 02:19:09,910 --> 02:19:11,080 حسناً إذن 1820 02:21:13,550 --> 02:21:18,510 فاطمة الصغيرة، لا أصدق 1821 02:21:21,310 --> 02:21:26,660 إنها أمك الروحية، كوكوما 1822 02:21:34,880 --> 02:21:37,830 معركة بعد معركة 1823 02:21:38,480 --> 02:21:43,360 حارب العريف (بالثزار) في الجيش البرتغالي لمدة 14 سنة 1824 02:21:44,850 --> 02:21:49,260 لم يعرف أحد أن العريف (بالثزار) لم يكن (بالثزار) 1825 02:21:49,320 --> 02:21:52,320 لكن دونا ماريا، سيدة 1826 02:21:52,680 --> 02:21:55,590 قامت بالتخفي كرجل 1827 02:21:55,850 --> 02:22:01,820 كانت هذه الطريقة الوحيدة حتي تحمي المرأة حياتها و كرامتها 1828 02:22:01,980 --> 02:22:05,550 حاربت دونا ماريا معركتين خلال 14 سنة 1829 02:22:05,620 --> 02:22:09,420 واحدة في ساحة القتال و أخري مع ذاتها 1830 02:22:09,620 --> 02:22:12,530 مع مخاوفها 1831 02:22:12,580 --> 02:22:15,860 في النهاية، يوماً في ساحة القتال كُشفت هويتها 1832 02:22:16,350 --> 02:22:17,380 كما شاء القدر 1833 02:22:17,520 --> 02:22:20,290 أمام الكابتن أفونسو 1834 02:22:26,350 --> 02:22:27,660 كابتن أفونسو 1835 02:22:27,820 --> 02:22:30,490 قائد الحصن و الطبيب 1836 02:22:30,650 --> 02:22:32,290 لم ينقذ حياة دونا ماريا 1837 02:22:32,350 --> 02:22:33,550 و يضمد جراحها وحسب 1838 02:22:33,680 --> 02:22:36,320 لكن جعل مخاوفهم تنتهي 1839 02:22:36,950 --> 02:22:40,920 و قام بتحريرها من شبح العريف (بالثزار) 1840 02:22:43,350 --> 02:22:44,950 لأول مرة 1841 02:22:45,220 --> 02:22:47,920 حظيت دونا ماريا بالشجاعة لمواجهة ذاتها 1842 02:22:48,650 --> 02:22:53,180 شعرت أخيراً بالحرية، شعرت بالحياة 1843 02:22:55,550 --> 02:23:02,460 و باكتشافها الجديد للشجاعة أصبحت دونا ماريا قائداً 1844 02:23:02,650 --> 02:23:06,290 أول امرأة قائد في الجيش البرتغالي 1845 02:23:08,350 --> 02:23:10,730 الآن دونا ماريا تحارب في معركة واحدة 1846 02:23:11,420 --> 02:23:14,720 التي في ساحة القتال 1847 02:24:08,190 --> 02:24:09,660 حديث! حديث 1848 02:24:09,720 --> 02:24:12,630 لن أتحدث،فقط اخرسوا 1849 02:24:13,790 --> 02:24:16,260 كان جميلاً عزيزتي 1850 02:24:18,150 --> 02:24:20,150 أنا فخور بكِ 1851 02:24:24,620 --> 02:24:25,790 فيلم جميل 1852 02:24:26,250 --> 02:24:26,560 حقاً؟ 1853 02:24:26,650 --> 02:24:27,650 مُدهش للغاية 1854 02:24:28,750 --> 02:24:32,220 من يقومون بصناعة الموسيقي لا يحتاجون موسيقيين 1855 02:24:35,280 --> 02:24:37,630 كتبت أغنية لكِ، أتريد سماعها؟ 1856 02:24:38,420 --> 02:24:39,690 أمزح فقط 1857 02:24:41,490 --> 02:24:42,550 أنا فخور بكِ 1858 02:24:43,320 --> 02:24:45,560 هل أنت أول شاب يهجر كيرا؟ 1859 02:24:45,620 --> 02:24:46,620 أجل 1860 02:24:46,650 --> 02:24:48,790 لم تكن تستطيع القيام بهذا بدونك 1861 02:24:49,050 --> 02:24:53,590 في الواقع لو كنت معها، لن تستطيع القيام به 1862 02:24:54,590 --> 02:24:56,220 نخبك 1863 02:24:57,050 --> 02:24:59,620 أطول مشروع في القرن 1864 02:25:01,050 --> 02:25:02,290 نخب ابنتي 1865 02:25:07,720 --> 02:25:08,390 مرحباً 1866 02:25:08,450 --> 02:25:09,450 مرحباً 1867 02:25:10,690 --> 02:25:11,760 كنت اتساءل 1868 02:25:12,090 --> 02:25:15,090 أجل أرجوك أخبرني عما تتساءل؟ 1869 02:25:15,290 --> 02:25:17,390 هل يمكنك العيش كرجل لبعض السنوات؟ 1870 02:25:17,650 --> 02:25:18,650 ماذا؟ 1871 02:25:20,590 --> 02:25:22,620 مبدأ قصتك رائع للغاية 1872 02:25:24,590 --> 02:25:26,070 من أين جئت بالفكرة؟ 1873 02:25:28,050 --> 02:25:29,050 ما قصتك؟ 1874 02:25:30,050 --> 02:25:32,660 هل تصنع أفلام أيضاً؟ 1875 02:25:32,720 --> 02:25:34,460 لا، أصنع الأثاث 1876 02:25:35,090 --> 02:25:37,650 الطاولات، والأرائك، والمقاعد 1877 02:25:38,420 --> 02:25:39,520 المقاعد؟ 1878 02:25:41,120 --> 02:25:43,220 مثل الكراسي؟ 1879 02:25:43,650 --> 02:25:45,430 أجل الكراسي 1880 02:25:45,950 --> 02:25:47,950 أجل الكراسي 1881 02:26:25,550 --> 02:26:26,730 عزيزتي الحياة 1882 02:26:27,690 --> 02:26:30,560 لم نكن علي تواصل لفترة 1883 02:26:31,620 --> 02:26:32,960 لا بأس 1884 02:26:33,650 --> 02:26:35,000 أردت أن ألقي التحية 1885 02:26:48,460 --> 02:26:52,920 كبادي، كبادي 152375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.