Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,820 --> 00:00:05,560
[DRAMATIC MUSIC]
2
00:00:05,610 --> 00:00:07,090
Rafael Perez.
3
00:00:07,130 --> 00:00:10,310
Narcotics worked him for mass
trafficking, and three homicides.
4
00:00:10,350 --> 00:00:11,838
I can get under.
5
00:00:12,480 --> 00:00:14,790
His wife, Gloria Perez.
6
00:00:14,830 --> 00:00:16,660
Gloria's not just some
cartel trophy wife.
7
00:00:16,700 --> 00:00:18,310
She's in real deep.
8
00:00:18,360 --> 00:00:19,450
And I can flip her.
9
00:00:19,490 --> 00:00:21,970
Chicago PD. You're under arrest.
10
00:00:22,010 --> 00:00:24,760
It's prison, get killed,
or you work with us.
11
00:00:24,800 --> 00:00:26,630
I didn't realize you were a cop.
12
00:00:26,670 --> 00:00:28,500
You're not like them.
13
00:00:28,540 --> 00:00:30,280
You try to hide it, but you can't.
14
00:00:30,330 --> 00:00:32,550
You're just like me.
15
00:00:32,590 --> 00:00:37,720
♪
16
00:00:39,200 --> 00:00:41,080
36 days.
17
00:00:41,120 --> 00:00:44,510
36 days I've been trying
to get close to Perez.
18
00:00:44,560 --> 00:00:47,820
Thing is, I'm only getting further away.
19
00:00:47,870 --> 00:00:49,430
They have me working on cars now,
20
00:00:49,480 --> 00:00:51,300
not even doing runs.
21
00:00:51,350 --> 00:00:54,610
I'm rebuilding transmissions,
replacing fan belts.
22
00:00:54,650 --> 00:00:57,740
I'm listening,
but there's not much to hear.
23
00:00:58,050 --> 00:00:59,830
Ever since we took out four
of his runners,
24
00:00:59,880 --> 00:01:02,180
Perez has kept things tight.
25
00:01:02,230 --> 00:01:03,750
I think he's paranoid.
26
00:01:03,790 --> 00:01:05,450
He's been coming to Ultra now,
27
00:01:05,490 --> 00:01:08,190
but the only person he trusts
is his cousin, Matias.
28
00:01:08,230 --> 00:01:10,760
[SUSPENSEFUL MUSIC]
29
00:01:10,800 --> 00:01:12,190
Gloria's trying to stay close,
30
00:01:12,240 --> 00:01:14,567
but he's shut her out too.
31
00:01:15,280 --> 00:01:17,200
Hey, mi vida, where you been?
32
00:01:17,240 --> 00:01:18,571
Around.
33
00:01:19,380 --> 00:01:20,640
I heard Matias on the phone.
34
00:01:20,680 --> 00:01:22,575
We got new cars coming in?
35
00:01:23,730 --> 00:01:25,510
I mean, Matias talks loud. I heard him.
36
00:01:25,560 --> 00:01:26,900
Figured I could learn.
37
00:01:26,950 --> 00:01:29,207
No. You know what? No more learning.
38
00:01:29,780 --> 00:01:31,501
Why don't you get your hair done?
39
00:01:32,390 --> 00:01:33,950
You look like
you've been doing yard work.
40
00:01:34,000 --> 00:01:38,350
♪
41
00:01:38,390 --> 00:01:41,010
Perez treats her like trash.
42
00:01:44,270 --> 00:01:46,580
He's on wife number four, it looks like.
43
00:01:52,710 --> 00:01:54,150
Gloria's getting scared now.
44
00:01:54,790 --> 00:01:56,800
I-I don't blame her.
45
00:01:58,760 --> 00:02:01,823
Two days ago,
we had a taco truck at Ultra.
46
00:02:02,680 --> 00:02:04,900
And Matias unloaded some boxes.
47
00:02:08,290 --> 00:02:09,990
Hey, you need some help, bro?
48
00:02:10,030 --> 00:02:11,510
No.
49
00:02:15,470 --> 00:02:17,380
Tienes un problema?
50
00:02:18,116 --> 00:02:20,856
Nah. No problem, bro.
51
00:02:25,660 --> 00:02:28,224
Matias unloaded six boxes from it.
52
00:02:28,790 --> 00:02:31,620
Each one of those boxes
could hold 25 bricks apiece.
53
00:02:31,660 --> 00:02:33,840
I'd say 150 kilos.
54
00:02:33,880 --> 00:02:35,760
We get direct eyes on the dope?
55
00:02:35,800 --> 00:02:37,840
No, I couldn't get close to it.
56
00:02:37,890 --> 00:02:39,235
Hmm.
57
00:02:39,540 --> 00:02:42,154
All right, these things take time.
We knew that.
58
00:02:43,370 --> 00:02:45,157
Can Gloria ride it out?
59
00:02:45,640 --> 00:02:47,420
She's tough.
60
00:02:47,460 --> 00:02:49,290
All right, so we keep going.
61
00:02:49,330 --> 00:02:51,163
Work Matias.
62
00:02:51,550 --> 00:02:54,071
Find out where that shipment came from,
where it went,
63
00:02:54,095 --> 00:02:56,170
and commit
more time to that UC apartment.
64
00:02:56,210 --> 00:02:57,520
We'll get something.
65
00:02:57,560 --> 00:02:58,820
Yes, sir.
66
00:03:04,350 --> 00:03:05,960
How's he doing?
67
00:03:06,000 --> 00:03:08,140
He's good. He's methodic, thorough.
68
00:03:08,180 --> 00:03:10,224
Transcripts and logs are up to date.
69
00:03:11,010 --> 00:03:13,750
But I mean how's he doing?
How's his head?
70
00:03:14,109 --> 00:03:15,329
It's been a month.
71
00:03:17,580 --> 00:03:19,670
I don't know. He doesn't say much.
72
00:03:21,190 --> 00:03:22,540
So keep me posted.
73
00:03:22,843 --> 00:03:24,013
Yeah.
74
00:03:34,380 --> 00:03:35,820
[KNOCKING ON DOOR]
75
00:03:40,080 --> 00:03:43,210
Please tell me that you have
drinks left in this rat trap.
76
00:03:45,700 --> 00:03:47,520
Did my neighbor see you?
77
00:03:47,570 --> 00:03:49,350
No. No, we're good.
78
00:03:49,390 --> 00:03:50,570
Are you sure?
79
00:03:50,610 --> 00:03:52,530
Yeah, I'm good.
80
00:03:53,700 --> 00:03:54,970
Gloria, you gotta stop coming like this.
81
00:03:55,010 --> 00:03:56,230
We can meet at the safe spots.
82
00:03:56,270 --> 00:03:57,840
Please don't narrow my circle anymore.
83
00:03:57,880 --> 00:04:00,800
Between your CPD and my husband,
84
00:04:00,840 --> 00:04:02,580
I have, like, a one-mile dog park
85
00:04:02,630 --> 00:04:04,904
I can sprint around in.
86
00:04:07,630 --> 00:04:08,630
Nobody saw me.
87
00:04:08,670 --> 00:04:09,940
Please come have a drink with me.
88
00:04:12,420 --> 00:04:13,913
Something happen?
89
00:04:14,810 --> 00:04:16,900
No. [SIGHS]
90
00:04:16,940 --> 00:04:18,990
No. Todo es estupendo.
91
00:04:19,030 --> 00:04:21,380
My husband's screwing a 22-year-old,
92
00:04:21,430 --> 00:04:24,600
and he looks at me like
he's ready to buy my casket.
93
00:04:24,650 --> 00:04:26,390
[SIGHS]
94
00:04:26,430 --> 00:04:28,260
And there's a major dope deal
in play that I'm pushed out of,
95
00:04:28,300 --> 00:04:32,050
and even my side piece just
wants to talk about the men
96
00:04:32,090 --> 00:04:34,530
that want to kill us,
so yeah, everything's great.
97
00:04:34,570 --> 00:04:36,102
Side piece?
98
00:04:36,750 --> 00:04:38,100
Play thing?
99
00:04:38,140 --> 00:04:39,660
No.
100
00:04:39,700 --> 00:04:41,710
- Handler?
- No.
101
00:04:42,840 --> 00:04:44,880
- Kept man?
- Mm-mm.
102
00:04:44,930 --> 00:04:47,100
- [SPEAKS SPANISH]
- [BOTH LAUGH]
103
00:04:47,150 --> 00:04:48,320
No.
104
00:04:48,370 --> 00:04:52,070
[GENTLE MUSIC]
105
00:04:52,110 --> 00:04:53,630
Lover?
106
00:04:55,420 --> 00:04:56,590
That's better.
107
00:04:56,640 --> 00:05:03,770
♪
108
00:05:09,470 --> 00:05:12,430
[MOANS SOFTLY]
109
00:05:12,480 --> 00:05:15,610
[BOTH PANTING]
110
00:05:27,060 --> 00:05:30,823
Is this what you imagined
when you joined the police?
111
00:05:31,980 --> 00:05:34,370
Playing a bad guy in a dive apartment?
112
00:05:37,020 --> 00:05:38,240
No.
113
00:05:40,640 --> 00:05:42,160
Being here with someone like me?
114
00:05:44,680 --> 00:05:46,030
No.
115
00:05:49,430 --> 00:05:50,910
I couldn't imagine you.
116
00:05:52,740 --> 00:05:54,130
You don't wanna play my game?
117
00:05:54,170 --> 00:05:56,390
- Our game?
- [LAUGHS] My game.
118
00:05:56,430 --> 00:05:57,740
Our game, our game.
119
00:05:57,780 --> 00:05:59,480
It's your turn.
120
00:05:59,852 --> 00:06:01,437
Mm.
121
00:06:02,180 --> 00:06:03,700
Okay.
122
00:06:03,750 --> 00:06:09,010
Um, early morning breakfast.
123
00:06:10,360 --> 00:06:12,490
The sun's coming up.
124
00:06:12,540 --> 00:06:16,110
And then I wake up early,
but I let you sleep.
125
00:06:16,150 --> 00:06:17,670
[LAUGHS]
126
00:06:17,720 --> 00:06:21,020
I tiptoe out of there.
127
00:06:23,850 --> 00:06:27,860
And I make chilaquiles
while I drink my coffee.
128
00:06:27,900 --> 00:06:29,632
And then you wake up.
129
00:06:30,508 --> 00:06:33,510
And my side of the bed is cold,
and you can't stand it.
130
00:06:33,560 --> 00:06:35,390
So you come looking for me
in the kitchen.
131
00:06:37,170 --> 00:06:41,780
And you drink all my coffee, and...
132
00:06:44,400 --> 00:06:45,700
You eat all my eggs.
133
00:06:45,740 --> 00:06:52,400
♪
134
00:06:53,620 --> 00:06:55,360
That's a good one.
135
00:07:03,810 --> 00:07:05,020
[PHONE BUZZES]
136
00:07:18,430 --> 00:07:20,015
It's Perez.
137
00:07:20,910 --> 00:07:22,090
He has a run for me.
138
00:07:22,130 --> 00:07:24,478
Yeah, he wants me home.
139
00:07:24,830 --> 00:07:26,050
He wants me to do a pickup.
140
00:07:26,090 --> 00:07:28,524
It's the stash house on Ohio and Waller.
141
00:07:29,220 --> 00:07:31,152
Do you ever still think about them?
142
00:07:32,660 --> 00:07:35,050
- Who?
- Your stepdad
143
00:07:35,100 --> 00:07:36,999
and the guy that recruited you
as an enforcer.
144
00:07:37,039 --> 00:07:40,450
[PENSIVE MUSIC]
145
00:07:40,490 --> 00:07:41,996
No.
146
00:07:42,630 --> 00:07:44,165
I don't think about that.
147
00:07:44,190 --> 00:07:51,110
♪
148
00:07:54,770 --> 00:07:56,250
Hey.
149
00:07:58,120 --> 00:08:00,347
It's just a little while longer.
150
00:08:01,170 --> 00:08:03,058
And you'll be free.
151
00:08:09,830 --> 00:08:12,740
[SUSPENSEFUL MUSIC]
152
00:08:12,790 --> 00:08:19,840
♪
153
00:08:37,940 --> 00:08:40,120
[TIRES SCREECH]
154
00:08:40,160 --> 00:08:41,950
Hey! Hey! Give me the bag!
155
00:08:41,990 --> 00:08:44,040
- [GRUNTS]
- [GROANS]
156
00:08:45,600 --> 00:08:48,130
[BOTH GRUNTING]
157
00:08:49,610 --> 00:08:50,830
Next one's your skull.
158
00:08:50,870 --> 00:08:52,090
Give me the bag, bitch.
159
00:08:52,130 --> 00:08:53,870
Yo, leave that man alone!
160
00:08:53,920 --> 00:08:56,090
[GUNSHOTS]
161
00:08:56,140 --> 00:08:59,360
[TENSE MUSIC]
162
00:08:59,400 --> 00:09:01,490
♪
163
00:09:01,530 --> 00:09:02,490
Let's go!
164
00:09:02,530 --> 00:09:04,190
Go! Go!
165
00:09:09,020 --> 00:09:10,670
[GROANS] Sons of bitches.
166
00:09:10,720 --> 00:09:12,410
Oh. You all right?
167
00:09:12,460 --> 00:09:14,850
Yeah, I'm fine. Don't worry about me.
168
00:09:16,330 --> 00:09:17,900
Yes, hi.
169
00:09:17,940 --> 00:09:19,510
My name is Eddie Fuentes.
I need an ambulance.
170
00:09:19,550 --> 00:09:23,380
A man's been shot at 1623 Waller Avenue.
171
00:09:23,420 --> 00:09:24,890
Yes, hurry.
172
00:09:24,915 --> 00:09:30,359
♪
173
00:09:30,383 --> 00:09:34,509
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
174
00:09:36,361 --> 00:09:37,840
- What have we got?
- Not much.
175
00:09:37,880 --> 00:09:40,020
Both offenders are in the wind.
This is their rig right here.
176
00:09:40,060 --> 00:09:42,020
Stolen in Lake Forest two weeks ago.
177
00:09:42,060 --> 00:09:44,020
Unfortunately, it's empty.
178
00:09:44,060 --> 00:09:45,670
Our techs find any prints?
179
00:09:45,720 --> 00:09:47,280
No, not yet.
180
00:09:47,330 --> 00:09:49,240
Uh, we got spent shell casings
and a slug
181
00:09:49,290 --> 00:09:51,030
from one of the offenders' guns.
182
00:09:51,070 --> 00:09:53,278
The primary strike suggests a Glock.
183
00:09:53,776 --> 00:09:56,228
We recovered the baseball bat
used to subdue Torres.
184
00:09:56,269 --> 00:09:58,160
The lab's running it for prints now.
185
00:09:58,210 --> 00:09:59,560
The citizen who helped him is at Med.
186
00:09:59,600 --> 00:10:01,120
It was a through and through.
He's gonna make it.
187
00:10:01,170 --> 00:10:02,520
- Okay, he got a sheet?
- No.
188
00:10:02,560 --> 00:10:05,210
He's just a citizen
who's angry at the violence.
189
00:10:05,260 --> 00:10:06,830
He's been mugged twice.
He's got a permit
190
00:10:06,870 --> 00:10:09,040
for a conceal carry SIG 9 mil.
191
00:10:09,090 --> 00:10:10,260
All right, this was not random.
192
00:10:10,310 --> 00:10:12,480
Someone knew about that stash house,
193
00:10:12,530 --> 00:10:14,341
or they knew about Torres.
194
00:10:15,117 --> 00:10:16,440
Are any neighbors talking?
195
00:10:16,490 --> 00:10:18,137
No, nothing yet.
196
00:10:18,620 --> 00:10:20,710
All right, so find out
who's running dope around here,
197
00:10:20,750 --> 00:10:22,280
see if there's a connect to Perez.
198
00:10:22,320 --> 00:10:23,280
Copy.
199
00:10:25,970 --> 00:10:28,110
[SNIFFS, SIGHS]
200
00:10:33,720 --> 00:10:35,550
Where's Eddie?
201
00:10:35,590 --> 00:10:36,940
Bathroom.
202
00:10:54,390 --> 00:10:56,090
So what happened?
203
00:10:56,140 --> 00:10:57,270
It's what I told you on the phone.
204
00:10:57,310 --> 00:10:59,759
I got ripped. Two guys in masks,
205
00:10:59,799 --> 00:11:01,050
and I tried to fight it, but...
206
00:11:01,100 --> 00:11:02,765
Were you carrying?
207
00:11:03,490 --> 00:11:05,060
Did you fire?
208
00:11:05,100 --> 00:11:06,750
No, no, they took me by surprise.
209
00:11:06,800 --> 00:11:07,890
They put a gun to my head.
210
00:11:07,930 --> 00:11:10,190
[SIGHS] Eddie.
211
00:11:13,150 --> 00:11:14,693
Do you know who that money was for?
212
00:11:18,087 --> 00:11:19,347
No.
213
00:11:19,372 --> 00:11:21,892
It was a payment
to our friends down south.
214
00:11:22,070 --> 00:11:24,420
They fronted me a package yesterday.
215
00:11:24,470 --> 00:11:26,300
Tomato crates.
216
00:11:26,340 --> 00:11:27,820
Can you guess what happens
when I don't pay those men
217
00:11:27,860 --> 00:11:29,210
for what they sent me?
218
00:11:29,260 --> 00:11:31,430
[SUSPENSEFUL MUSIC]
219
00:11:31,480 --> 00:11:32,740
Yeah.
220
00:11:32,780 --> 00:11:34,700
I thought we could trust you, Eddie.
221
00:11:34,740 --> 00:11:36,040
You can trust me.
222
00:11:36,090 --> 00:11:37,925
Do you know the men who ripped you?
223
00:11:38,879 --> 00:11:39,829
No.
224
00:11:42,090 --> 00:11:45,010
If you're accusing me
of something, let me be clear.
225
00:11:45,050 --> 00:11:47,010
I had nothing to do with the rip.
226
00:11:49,060 --> 00:11:51,060
I took control of the bag,
and I lost it.
227
00:11:51,100 --> 00:11:53,148
Eso depende de mi.
228
00:11:54,190 --> 00:11:56,208
But I had nothing to do with it.
229
00:11:56,258 --> 00:12:02,940
♪
230
00:12:03,492 --> 00:12:05,380
Okay, Eddie.
231
00:12:05,420 --> 00:12:08,340
Then how 'bout you find me
the men that did take my money?
232
00:12:12,910 --> 00:12:14,340
What's Torres hearing at Ultra?
233
00:12:14,390 --> 00:12:16,000
Perez was blindsided.
He's pointing fingers
234
00:12:16,040 --> 00:12:17,300
at everyone, including Torres.
235
00:12:17,350 --> 00:12:19,960
- How hard's he pointing?
- I, uh...
236
00:12:20,000 --> 00:12:21,440
I think we're safe for the moment,
237
00:12:21,480 --> 00:12:23,700
but the sooner we find someone
to arrest, the better.
238
00:12:23,740 --> 00:12:25,140
All right, what do we got?
239
00:12:25,180 --> 00:12:27,140
Techs called.
There's no prints on the bat.
240
00:12:27,180 --> 00:12:29,490
One thing we know for sure is
that Perez has a lot of enemies.
241
00:12:29,530 --> 00:12:31,360
Any one of them could be
responsible for the rip.
242
00:12:31,400 --> 00:12:32,800
He took control the old-fashioned way
243
00:12:32,840 --> 00:12:35,020
by murdering the competition.
244
00:12:35,060 --> 00:12:37,500
From 2015 to now, he's taken control
245
00:12:37,540 --> 00:12:39,720
from Jackson Boulevard all
the way up to Humboldt Park.
246
00:12:39,760 --> 00:12:41,330
And as we know, Perez has a way
247
00:12:41,370 --> 00:12:44,330
of making people disappear...
Joaquin Lazaro, Juan Sandoval.
248
00:12:44,370 --> 00:12:46,510
These guys were major
shot callers in Humboldt Park.
249
00:12:46,550 --> 00:12:48,030
But just like Perez's first two wives,
250
00:12:48,070 --> 00:12:50,030
they vanished without a trace.
251
00:12:50,080 --> 00:12:51,860
Both were reported
missing persons cases.
252
00:12:51,900 --> 00:12:52,860
Homicide never touched it.
253
00:12:52,900 --> 00:12:54,380
These guys had loyal crews,
254
00:12:54,430 --> 00:12:57,170
but Perez swooped in,
lowballed their competition,
255
00:12:57,210 --> 00:12:58,740
they joined his crew
or found the bottom of a lake.
256
00:12:58,780 --> 00:13:01,090
Ripping off Perez
wouldn't only be a huge payday,
257
00:13:01,130 --> 00:13:02,220
it's also payback.
258
00:13:02,260 --> 00:13:03,610
All right, so dig in.
259
00:13:03,650 --> 00:13:06,310
Hey, someone on the inside
might've sold this score.
260
00:13:06,350 --> 00:13:09,830
Kim, track the route Torres
took to that stash house.
261
00:13:09,880 --> 00:13:12,230
If he was followed, PODs
might've picked up the rip car,
262
00:13:12,270 --> 00:13:14,360
got a look at the offenders.
263
00:13:15,840 --> 00:13:17,620
[SIGHS]
264
00:13:17,670 --> 00:13:24,590
♪
265
00:13:38,650 --> 00:13:41,130
[KEYS CLACKING RAPIDLY]
266
00:14:04,890 --> 00:14:06,240
[SHARP KNOCKING ON DOOR]
267
00:14:21,340 --> 00:14:22,780
What's going on? You got something?
268
00:14:22,820 --> 00:14:24,257
Are we live?
269
00:14:24,910 --> 00:14:27,135
No, cameras and mics are down.
270
00:14:30,650 --> 00:14:32,050
PODs caught that.
271
00:14:32,090 --> 00:14:33,570
That's Gloria's Range Rover
parked a block from here
272
00:14:33,610 --> 00:14:35,811
on three different days and nights.
273
00:14:36,750 --> 00:14:39,180
Tell me that it's not
what I think it is.
274
00:14:39,416 --> 00:14:40,546
Tell me I'm wrong.
275
00:14:43,527 --> 00:14:45,112
Dante?
276
00:14:45,930 --> 00:14:48,150
Dante, this is a situation
where you have to talk.
277
00:14:48,190 --> 00:14:50,150
You can talk to me. You can talk to IAD.
278
00:14:50,200 --> 00:14:51,910
But either way, you're gonna talk.
279
00:14:53,550 --> 00:14:55,980
It's been going on and off for a month.
280
00:14:57,040 --> 00:14:59,900
So you... you're sleeping
with a cooperating informant?
281
00:14:59,940 --> 00:15:02,820
That is official misconduct.
You don't just lose your job.
282
00:15:02,860 --> 00:15:04,860
You go to prison.
283
00:15:04,910 --> 00:15:05,990
- I know.
- Then what the hell
284
00:15:06,040 --> 00:15:07,340
are you doing risking your career
285
00:15:07,390 --> 00:15:09,928
and your life to, what, sleep with her?
286
00:15:10,690 --> 00:15:11,650
It's not that.
287
00:15:11,700 --> 00:15:12,700
No?
288
00:15:12,740 --> 00:15:14,000
No.
289
00:15:14,050 --> 00:15:15,559
Okay, what is it?
290
00:15:17,050 --> 00:15:18,645
I don't know.
291
00:15:19,140 --> 00:15:20,897
Honestly...
292
00:15:23,880 --> 00:15:25,569
It just happened.
293
00:15:26,060 --> 00:15:27,190
I get her.
294
00:15:27,230 --> 00:15:29,410
She gets me. I...
295
00:15:31,190 --> 00:15:33,035
We grew up the same.
296
00:15:33,930 --> 00:15:35,110
We're the same.
297
00:15:35,150 --> 00:15:38,680
[PENSIVE MUSIC]
298
00:15:39,019 --> 00:15:40,849
She knows me.
299
00:15:43,940 --> 00:15:45,505
I know it's wrong.
300
00:15:46,852 --> 00:15:48,592
You are putting her in danger.
301
00:15:51,595 --> 00:15:53,870
You're putting yourself
in danger... this case,
302
00:15:53,910 --> 00:15:55,780
our whole team.
303
00:15:55,830 --> 00:15:57,392
I understand.
304
00:15:58,406 --> 00:15:59,936
It's gotta stop.
305
00:16:03,700 --> 00:16:04,790
Yeah.
306
00:16:04,840 --> 00:16:06,364
Dante...
307
00:16:07,789 --> 00:16:09,670
it stops.
308
00:16:09,710 --> 00:16:16,630
♪
309
00:16:19,680 --> 00:16:21,083
Okay.
310
00:16:44,370 --> 00:16:45,370
[CAR DOOR SLAMS]
311
00:16:57,780 --> 00:16:59,390
What's going on?
312
00:16:59,430 --> 00:17:02,000
Something happen? Rafael?
313
00:17:02,040 --> 00:17:03,468
No.
314
00:17:04,200 --> 00:17:05,553
It's PD.
315
00:17:07,306 --> 00:17:08,786
They found out about us.
316
00:17:11,180 --> 00:17:12,570
Did you get fired?
317
00:17:12,959 --> 00:17:14,062
No.
318
00:17:15,400 --> 00:17:16,898
But it's not good.
319
00:17:18,210 --> 00:17:19,692
Gloria...
320
00:17:21,793 --> 00:17:23,493
This needs to stop.
321
00:17:26,020 --> 00:17:27,158
Right.
322
00:17:29,279 --> 00:17:30,745
Yeah.
323
00:17:34,070 --> 00:17:35,640
- I'm sorry. I...
- Don't.
324
00:17:35,680 --> 00:17:36,860
I shouldn't have let it start.
325
00:17:36,900 --> 00:17:38,127
Don't.
326
00:17:38,683 --> 00:17:40,033
Don't do that.
327
00:17:43,040 --> 00:17:44,801
I wanna stop all of it then.
328
00:17:45,170 --> 00:17:47,480
I can't do this any longer.
I want out. I need out.
329
00:17:47,520 --> 00:17:49,610
We have to... we have to arrest Perez.
330
00:17:49,650 --> 00:17:51,310
Well, we do it different.
331
00:17:51,350 --> 00:17:53,440
- What do you mean?
- I leave.
332
00:17:55,270 --> 00:17:57,050
I got a new nest egg.
333
00:17:57,100 --> 00:17:58,648
How?
334
00:17:59,100 --> 00:18:00,858
I skimmed more.
335
00:18:01,840 --> 00:18:03,280
[SIGHS]
336
00:18:08,190 --> 00:18:10,590
I got enough for a few months.
337
00:18:17,250 --> 00:18:18,860
Come with me.
338
00:18:18,900 --> 00:18:21,820
[SOMBER MUSIC]
339
00:18:21,860 --> 00:18:24,250
♪
340
00:18:24,300 --> 00:18:25,883
Come with me.
341
00:18:26,870 --> 00:18:28,480
Hey.
342
00:18:30,286 --> 00:18:31,586
Somos uno.
343
00:18:34,809 --> 00:18:36,480
You're not really police,
344
00:18:36,530 --> 00:18:38,180
so let's get out of here together.
345
00:18:38,220 --> 00:18:39,620
Let's start new.
346
00:18:39,660 --> 00:18:41,970
That's not starting new.
That's just running.
347
00:18:42,010 --> 00:18:43,530
I'm fine with running.
348
00:18:43,580 --> 00:18:45,490
You'll be a fugitive.
349
00:18:46,086 --> 00:18:47,296
You'll get caught.
350
00:18:49,240 --> 00:18:51,743
You need to wait until we have Perez.
351
00:18:52,800 --> 00:18:55,070
If someone would have
told you when you were 14,
352
00:18:55,110 --> 00:18:58,200
when your... your stepdad
was beating your ma,
353
00:18:58,240 --> 00:19:00,160
if someone would have told you
to wait, would you have waited?
354
00:19:00,200 --> 00:19:01,900
- Yes.
- That's a lie.
355
00:19:01,940 --> 00:19:04,255
Gloria, you need to have faith in me,
356
00:19:04,550 --> 00:19:06,174
just in me.
357
00:19:07,043 --> 00:19:10,093
I'll end it... the right way.
358
00:19:12,000 --> 00:19:13,300
He's going to prison.
359
00:19:13,350 --> 00:19:19,440
♪
360
00:19:19,480 --> 00:19:21,090
Okay.
361
00:19:25,180 --> 00:19:26,580
Okay.
362
00:19:26,620 --> 00:19:33,580
♪
363
00:19:33,797 --> 00:19:34,996
I need to go.
364
00:19:35,036 --> 00:19:38,460
He's... he's expecting me home.
365
00:19:38,500 --> 00:19:40,083
Wait.
366
00:19:40,810 --> 00:19:42,502
[SIGHS]
367
00:19:43,070 --> 00:19:45,030
I'll see you at Ultra.
368
00:19:47,717 --> 00:19:48,977
Yeah.
369
00:19:50,120 --> 00:19:52,080
I'll be there like always.
370
00:19:52,120 --> 00:19:59,040
♪
371
00:20:04,220 --> 00:20:07,100
[SIGHS, SNIFFS]
372
00:20:19,247 --> 00:20:20,665
Hey, what's up, bro?
373
00:20:21,200 --> 00:20:24,980
Yo, I don't know
if you were here earlier, but...
374
00:20:25,030 --> 00:20:27,460
You're the one that got
jumped and got his ass beat.
375
00:20:27,510 --> 00:20:28,510
Yeah.
376
00:20:28,550 --> 00:20:29,550
Yeah, that's right.
377
00:20:29,600 --> 00:20:31,050
What's up?
378
00:20:31,690 --> 00:20:33,511
Did you see anything?
379
00:20:34,340 --> 00:20:36,780
Some, man, but I got kids.
380
00:20:36,820 --> 00:20:39,350
So I saw the gun, and I hustled
my kids down to the basement.
381
00:20:40,560 --> 00:20:41,700
All right.
382
00:20:41,740 --> 00:20:43,390
All right, thanks, man.
383
00:20:43,440 --> 00:20:44,480
Hey, yo.
384
00:20:44,520 --> 00:20:45,898
Yeah?
385
00:20:46,220 --> 00:20:48,880
I looked out when the shooting stopped.
386
00:20:48,920 --> 00:20:50,400
I saw them running away with your bag.
387
00:20:50,440 --> 00:20:51,400
Did you see where they went?
388
00:20:51,440 --> 00:20:53,400
Yeah, they hit that alley.
389
00:20:53,450 --> 00:20:54,800
- That one right there?
- Yeah.
390
00:20:54,840 --> 00:20:55,970
One of 'em was speaking Spanish, man.
391
00:20:56,010 --> 00:20:59,760
He said, uh, "ta-la-la" or something.
392
00:20:59,800 --> 00:21:01,190
- Was it "tíralo"?
- Tíralo.
393
00:21:01,240 --> 00:21:02,760
- Tíralo.
- Yeah, that's what he said.
394
00:21:02,800 --> 00:21:04,150
- All right, thanks.
- You know what that mean?
395
00:21:04,200 --> 00:21:06,961
Yeah, it means "toss it."
396
00:21:07,420 --> 00:21:10,120
[TENSE MUSIC]
397
00:21:10,160 --> 00:21:17,120
♪
398
00:21:43,150 --> 00:21:44,450
Labs came back.
399
00:21:44,500 --> 00:21:46,060
The Glock Torres recovered had
400
00:21:46,110 --> 00:21:47,850
one clean set of prints on the mag.
401
00:21:47,890 --> 00:21:49,550
You got at least one of your rip men...
402
00:21:49,590 --> 00:21:50,940
Miguel Lazaro.
403
00:21:50,980 --> 00:21:52,240
Any relation to Joaquin Lazaro?
404
00:21:52,290 --> 00:21:53,420
Miguel's his son.
405
00:21:53,460 --> 00:21:54,860
Joaquin Lazaro was allegedly murdered
406
00:21:54,900 --> 00:21:56,470
by Perez two years ago.
407
00:21:56,510 --> 00:21:57,820
Son finally got payback.
408
00:21:57,860 --> 00:21:59,950
He also has a younger brother,
Tommy, 21.
409
00:21:59,990 --> 00:22:01,170
- Hell of a violent sheet.
- Well, that's gotta be
410
00:22:01,210 --> 00:22:02,520
our second offender.
411
00:22:02,560 --> 00:22:04,470
We got an LK on Lazaro?
412
00:22:04,520 --> 00:22:06,430
House on South Millard,
lives with Tommy.
413
00:22:06,480 --> 00:22:08,130
Crack off a warrant.
414
00:22:08,170 --> 00:22:11,390
Hey, make sure the streets know
we pinched him.
415
00:22:11,440 --> 00:22:13,660
It'll take the heat off Torres.
Let's go.
416
00:22:13,700 --> 00:22:20,840
♪
417
00:22:23,353 --> 00:22:26,403
Chicago PD! Miguel Lazaro, open up!
418
00:22:42,770 --> 00:22:44,690
I got blood.
419
00:22:44,730 --> 00:22:46,600
First floor's clear.
420
00:22:48,040 --> 00:22:52,040
[ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY]
421
00:22:52,090 --> 00:22:59,050
♪
422
00:23:17,680 --> 00:23:19,290
Any sign of the rip money?
423
00:23:19,330 --> 00:23:21,380
No, no duffel bag, no 250k.
424
00:23:21,420 --> 00:23:23,030
Either it was never here
or the offender took it.
425
00:23:23,070 --> 00:23:24,550
My money's on the latter.
426
00:23:24,600 --> 00:23:26,770
I got a neighbor that says
they saw a gray Buick
427
00:23:26,820 --> 00:23:28,340
pull out hot around midnight.
428
00:23:28,380 --> 00:23:29,990
Perez drives that same car.
429
00:23:30,040 --> 00:23:31,260
Wait, wait, wait. We really think
430
00:23:31,300 --> 00:23:32,910
he's dumb enough to use his own car?
431
00:23:32,950 --> 00:23:35,170
When you owe the cartel a
quarter mil, you do dumb stuff.
432
00:23:35,220 --> 00:23:37,390
All right, we don't have
Perez on drug trafficking.
433
00:23:37,440 --> 00:23:38,960
Let's get him for this double murder.
434
00:23:39,000 --> 00:23:40,090
Dig in.
435
00:23:40,130 --> 00:23:42,220
Put Perez here. Make it airtight.
436
00:23:42,270 --> 00:23:45,880
Hey, loop in Torres.
437
00:23:45,920 --> 00:23:49,248
See if he can get Gloria to get
a confession out of Perez.
438
00:23:49,960 --> 00:23:52,090
Hey, it's Gloria. Leave a message.
439
00:23:55,180 --> 00:23:57,270
Hey, it's Gloria. Leave a message.
440
00:23:58,530 --> 00:24:01,010
[LINE TRILLS]
441
00:24:01,060 --> 00:24:03,280
Hey. Yeah, Kim.
442
00:24:03,320 --> 00:24:04,840
Yeah, Gloria's not answering.
443
00:24:05,123 --> 00:24:07,292
No, it's been three hours.
444
00:24:07,720 --> 00:24:09,169
She checks in.
445
00:24:09,720 --> 00:24:11,255
Mm-hmm.
446
00:24:11,590 --> 00:24:13,590
She always checks in.
447
00:24:14,680 --> 00:24:16,770
No, I'm done for the day.
448
00:24:16,810 --> 00:24:18,070
You gotta go home then.
449
00:24:18,120 --> 00:24:19,805
We'll find her.
450
00:24:20,533 --> 00:24:23,233
Trust me. Trust me, Torres.
We'll find her.
451
00:24:26,390 --> 00:24:27,870
Want to give me a hand with these?
452
00:24:28,313 --> 00:24:29,870
Yeah.
453
00:24:29,910 --> 00:24:31,220
Lazaro had five burner phones.
454
00:24:31,260 --> 00:24:33,480
That's the phone records
from the last six months.
455
00:24:35,220 --> 00:24:36,660
Torres still hasn't heard from Gloria?
456
00:24:36,700 --> 00:24:38,090
No, and she always checks in.
457
00:24:38,140 --> 00:24:40,920
Yeah, well, she might have forgotten.
458
00:24:40,970 --> 00:24:42,920
Possible she's at home safe and sound.
459
00:24:45,270 --> 00:24:48,710
Remember that guy, uh, this idiot CI
460
00:24:48,760 --> 00:24:50,540
who always forgot to turn
his pin-cam off at night?
461
00:24:50,580 --> 00:24:52,460
Eight hours of snoring
on the taxpayer's dime.
462
00:24:52,500 --> 00:24:55,280
I remember, but Gloria's not an idiot.
463
00:24:55,330 --> 00:24:56,591
Mm.
464
00:24:57,160 --> 00:24:59,680
I'm gonna have Upton do
a drive-by of Perez's house.
465
00:25:01,380 --> 00:25:03,080
Ugh.
466
00:25:03,120 --> 00:25:05,120
All right, well,
this coffee tastes like dirt.
467
00:25:05,160 --> 00:25:07,380
I'm gonna make a fresh pot.
I'll be right back.
468
00:25:08,950 --> 00:25:10,910
- Adam?
- Yeah?
469
00:25:10,950 --> 00:25:12,275
Did you check these?
470
00:25:12,578 --> 00:25:14,213
Not yet. What's up?
471
00:25:15,480 --> 00:25:16,520
Gloria.
472
00:25:16,570 --> 00:25:17,960
This is Gloria's number.
473
00:25:18,000 --> 00:25:20,657
Lazaro called her three times last week.
474
00:25:21,180 --> 00:25:23,310
Well, what the hell's
she doing talking to him?
475
00:25:23,360 --> 00:25:26,010
[SUSPENSEFUL MUSIC]
476
00:25:26,050 --> 00:25:27,190
No, she was.
477
00:25:27,230 --> 00:25:28,710
Lazaro called her three times.
478
00:25:28,750 --> 00:25:31,410
The conversations lasted
about five minutes each time.
479
00:25:31,450 --> 00:25:32,760
That doesn't make sense.
480
00:25:32,800 --> 00:25:34,240
You're saying you think
she's in on the rip?
481
00:25:34,280 --> 00:25:36,540
Yes. Yeah, it's a possibility.
482
00:25:36,590 --> 00:25:38,342
No, it's not.
483
00:25:39,020 --> 00:25:39,980
You think you know her...
484
00:25:40,030 --> 00:25:41,923
I do know her. I know her.
485
00:25:41,963 --> 00:25:44,779
Okay, then you know that she wants out,
and that she's desperate.
486
00:25:44,829 --> 00:25:46,600
Yes, and she's working
with us to get out.
487
00:25:46,640 --> 00:25:49,510
Or she's playing us
and she's playing you.
488
00:25:49,560 --> 00:25:51,250
Listen, there's a really good chance,
489
00:25:51,300 --> 00:25:52,690
Dante, that she's in on it,
490
00:25:52,730 --> 00:25:54,130
that she's in on the Lazaro murders
491
00:25:54,170 --> 00:25:55,520
and that she's running right now.
492
00:25:55,560 --> 00:25:56,610
That... [SIGHS]
493
00:25:56,650 --> 00:25:58,778
No. No.
494
00:25:58,818 --> 00:26:01,220
I need you to think about it, okay?
495
00:26:01,260 --> 00:26:03,530
If Gloria was driving Perez's
car away from the scene,
496
00:26:03,570 --> 00:26:05,490
she gets the money,
Perez takes the heat,
497
00:26:05,530 --> 00:26:07,100
and she gets out.
498
00:26:07,140 --> 00:26:09,270
No. [LAUGHS] I...
499
00:26:09,320 --> 00:26:10,620
Then why can't you get a hold of her?
500
00:26:10,660 --> 00:26:12,828
I don't know. But I'll find her.
501
00:26:12,878 --> 00:26:15,670
No, no, we will talk
next steps when I get there.
502
00:26:17,450 --> 00:26:18,670
Okay?
503
00:26:20,670 --> 00:26:22,052
Yeah.
504
00:26:23,053 --> 00:26:24,471
Yeah.
505
00:26:27,720 --> 00:26:29,730
[SIGHS]
506
00:26:29,770 --> 00:26:36,730
♪
507
00:26:36,780 --> 00:26:39,080
[LINE TRILLS]
508
00:26:39,130 --> 00:26:41,000
Hey, it's Gloria. Leave a message.
509
00:26:41,040 --> 00:26:44,090
Hey. Um, look, it's me.
510
00:26:44,130 --> 00:26:45,660
I don't know what's going on, okay,
511
00:26:45,700 --> 00:26:47,310
- but whatever it is...
- [KNOCKING ON DOOR]
512
00:26:47,350 --> 00:26:49,167
We can figure it out. Um,
513
00:26:49,809 --> 00:26:51,100
just call me back.
514
00:26:53,750 --> 00:26:56,753
What? You look surprised, Eddie.
515
00:26:57,280 --> 00:26:59,060
Who were you expecting?
516
00:27:00,190 --> 00:27:01,431
What's going on?
517
00:27:01,471 --> 00:27:03,093
Boss wants to see you.
518
00:27:03,370 --> 00:27:05,500
Leave your phone.
Just being extra careful.
519
00:27:08,110 --> 00:27:09,510
- Where are we going?
- You'll see.
520
00:27:09,550 --> 00:27:10,990
Come on.
521
00:27:11,030 --> 00:27:13,990
[FOREBODING MUSIC]
522
00:27:14,030 --> 00:27:20,600
♪
523
00:27:44,280 --> 00:27:47,370
Sí. [SPEAKING SPANISH]
524
00:27:57,640 --> 00:27:59,820
[GLASS CLINKS]
525
00:28:00,366 --> 00:28:02,066
Trago, Eddie?
526
00:28:03,520 --> 00:28:04,600
No.
527
00:28:04,650 --> 00:28:11,610
♪
528
00:28:15,880 --> 00:28:17,400
Have a seat.
529
00:28:44,450 --> 00:28:45,620
Eddie?
530
00:28:49,020 --> 00:28:50,540
Eddie, are you home?
531
00:28:58,070 --> 00:28:59,760
Hey, you here?
532
00:29:02,533 --> 00:29:05,703
You've gotta be kidding me.
533
00:29:07,420 --> 00:29:08,690
Ugh.
534
00:29:10,730 --> 00:29:13,870
[UNSETTLING MUSIC]
535
00:29:13,910 --> 00:29:19,520
♪
536
00:29:19,570 --> 00:29:21,400
Sarge, we have a problem.
537
00:29:28,623 --> 00:29:30,124
Comfortable?
538
00:29:31,060 --> 00:29:32,543
Hmm?
539
00:29:34,630 --> 00:29:36,923
Did you find who stole my money?
540
00:29:37,150 --> 00:29:39,460
No, but I got theories.
541
00:29:39,500 --> 00:29:40,850
Huh.
542
00:29:40,890 --> 00:29:42,590
People on the street don't forget.
543
00:29:42,630 --> 00:29:44,722
They're not happy you took over.
544
00:29:47,030 --> 00:29:48,120
You have a name?
545
00:29:48,160 --> 00:29:49,727
Miguel Lazaro.
546
00:29:50,250 --> 00:29:51,470
Ah.
547
00:29:51,510 --> 00:29:54,565
He thinks you had something to
do with his father disappearing.
548
00:29:55,210 --> 00:29:56,300
And he knows I work for you.
549
00:29:56,340 --> 00:29:59,612
So my guess is, he followed me.
550
00:30:00,300 --> 00:30:02,040
- Am I right?
- [SCOFFS]
551
00:30:03,260 --> 00:30:06,744
Yeah, you're right.
552
00:30:11,710 --> 00:30:13,584
I found Lazaro.
553
00:30:14,400 --> 00:30:16,629
I talked to him and his brother.
554
00:30:17,020 --> 00:30:18,297
I got answers.
555
00:30:20,980 --> 00:30:22,110
Did you get your money back?
556
00:30:22,150 --> 00:30:23,553
No.
557
00:30:23,940 --> 00:30:26,070
See, that's where we have a problem.
558
00:30:26,110 --> 00:30:28,349
We don't know where the money is.
559
00:30:28,720 --> 00:30:30,510
So either the Lazaros hid
the money real well
560
00:30:30,550 --> 00:30:31,940
or they were not working alone.
561
00:30:31,990 --> 00:30:33,510
I told you I had nothing to do with it.
562
00:30:33,550 --> 00:30:34,770
[SIGHS]
563
00:30:35,189 --> 00:30:36,730
Rafael, I have better things to do.
564
00:30:36,770 --> 00:30:38,943
- I'll just see you at home.
- Stop.
565
00:30:41,051 --> 00:30:42,271
Sit down.
566
00:30:42,296 --> 00:30:48,830
♪
567
00:30:52,140 --> 00:30:53,490
What?
568
00:30:53,530 --> 00:30:54,660
Oh, there we go.
569
00:30:54,710 --> 00:30:55,840
Why you looking at him?
570
00:30:55,880 --> 00:30:57,060
Do you like him? What is it you like?
571
00:30:57,100 --> 00:30:58,270
- What are you talk...
- Huh?
572
00:30:58,320 --> 00:30:59,320
What are you talking about?
573
00:30:59,360 --> 00:31:00,620
You think I don't care about you?
574
00:31:00,670 --> 00:31:01,710
No, I think you're stressed
575
00:31:01,760 --> 00:31:03,110
and you're not thinking straight.
576
00:31:03,150 --> 00:31:05,052
No, no, no, no, no, no, no, no.
577
00:31:05,500 --> 00:31:07,472
You do this long enough,
578
00:31:07,760 --> 00:31:10,641
you get a feeling inside
when things are wrong.
579
00:31:11,770 --> 00:31:13,286
Where were you last Wednesday night?
580
00:31:13,326 --> 00:31:16,030
[LAUGHS] I don't know, with the girls.
581
00:31:16,080 --> 00:31:17,640
No.
582
00:31:17,690 --> 00:31:20,250
Wednesday, you were at that
restaurant in Hermosa till 2:00.
583
00:31:20,300 --> 00:31:21,650
Right, yes. It was lovely.
584
00:31:21,690 --> 00:31:23,780
I was with Eliana
bitching about our husbands.
585
00:31:23,820 --> 00:31:25,823
I was missing you, Gloria.
586
00:31:27,170 --> 00:31:29,240
And I went to
that restaurant to find you,
587
00:31:29,280 --> 00:31:31,579
and I was there till 1:00 a.m.
588
00:31:32,920 --> 00:31:34,310
And you were not there.
589
00:31:34,350 --> 00:31:36,140
Yeah, because... because...
590
00:31:36,180 --> 00:31:38,044
Don't lie to me.
591
00:31:39,190 --> 00:31:41,190
Don't lie to me.
592
00:31:41,230 --> 00:31:42,140
Were you at Eddie's?
593
00:31:42,190 --> 00:31:43,320
What?
594
00:31:43,775 --> 00:31:44,775
No.
595
00:31:44,800 --> 00:31:48,240
♪
596
00:31:48,280 --> 00:31:49,850
I've noticed you, Eddie.
597
00:31:49,890 --> 00:31:51,850
And you got some secrets.
598
00:31:51,890 --> 00:31:53,980
You're either bedding my wife
599
00:31:54,030 --> 00:31:57,160
or you helped Miguel Lazaro rip
a quarter of a million from me.
600
00:31:57,381 --> 00:31:58,561
Maybe both.
601
00:31:58,586 --> 00:32:00,358
I told you I had nothing to do with it.
602
00:32:01,900 --> 00:32:03,277
I'm done talking.
603
00:32:03,327 --> 00:32:07,170
♪
604
00:32:07,210 --> 00:32:08,560
Put it on.
605
00:32:09,910 --> 00:32:12,000
Come on, let's go.
606
00:32:15,700 --> 00:32:17,960
Stop. Up.
607
00:32:18,010 --> 00:32:19,230
Get up.
608
00:32:21,440 --> 00:32:22,620
[ZIP TIE CLICKING]
609
00:32:22,660 --> 00:32:29,630
♪
610
00:32:29,670 --> 00:32:32,110
[PROPANE HISSING]
611
00:32:33,890 --> 00:32:35,680
Come here. Come here.
612
00:32:35,720 --> 00:32:36,810
I need you to give me some answers.
613
00:32:36,850 --> 00:32:37,850
The kid has nothing to do with it.
614
00:32:37,900 --> 00:32:39,764
You wanna take his place? Huh?
615
00:32:39,814 --> 00:32:40,900
[GRUNTS]
616
00:32:40,940 --> 00:32:42,340
- Grab it.
- No, no.
617
00:32:42,380 --> 00:32:44,120
- No, no.
- Mm-mm. Mm-mm.
618
00:32:44,160 --> 00:32:45,510
- Take it. Take it.
- [CRIES]
619
00:32:45,560 --> 00:32:47,040
Take it.
620
00:32:47,080 --> 00:32:48,250
Here, start with his neck.
621
00:32:48,300 --> 00:32:49,260
[CRIES]
622
00:32:51,390 --> 00:32:53,780
[PANTING]
623
00:32:55,650 --> 00:32:57,039
Do it.
624
00:32:57,740 --> 00:33:00,220
[WHIMPERING]
625
00:33:00,270 --> 00:33:07,190
♪
626
00:33:08,140 --> 00:33:11,800
[GROANING]
627
00:33:14,190 --> 00:33:17,150
[CRYING]
628
00:33:20,290 --> 00:33:21,900
[SCREAMS]
629
00:33:21,940 --> 00:33:23,250
Aah! Stop, stop, stop, stop!
630
00:33:23,290 --> 00:33:24,940
I did it! I did it!
631
00:33:24,990 --> 00:33:27,080
I took the money! I tipped off Lazaro!
632
00:33:27,120 --> 00:33:28,120
Oh!
633
00:33:28,160 --> 00:33:29,770
I took it! I took it! I took it!
634
00:33:29,820 --> 00:33:30,770
- I took the money.
- Where is it?
635
00:33:30,820 --> 00:33:31,990
- Oh.
- Where is it?
636
00:33:32,040 --> 00:33:35,910
It's in Lynwood at 2422 South 21st
637
00:33:35,950 --> 00:33:38,090
in a cellar under a steel... steel trap.
638
00:33:38,130 --> 00:33:39,440
- I can take you there.
- No, no, no, no, no.
639
00:33:39,480 --> 00:33:40,520
I can take you there.
640
00:33:40,570 --> 00:33:41,440
We're all gonna wait together.
641
00:33:41,480 --> 00:33:42,610
[BOTH GASPING]
642
00:33:42,660 --> 00:33:43,870
We're all gonna wait together here.
643
00:33:43,920 --> 00:33:47,010
- [PANTING]
- [CRYING]
644
00:33:50,360 --> 00:33:51,750
Hey, it's me.
645
00:33:51,800 --> 00:33:56,320
♪
646
00:33:58,830 --> 00:34:01,660
[BOTH GASPING]
647
00:34:01,700 --> 00:34:03,859
El dinero llegará muy pronto.
648
00:34:04,570 --> 00:34:06,840
[TENSE MUSIC]
649
00:34:06,880 --> 00:34:08,670
- Who told you to get up?
- I'm gonna get ice.
650
00:34:08,710 --> 00:34:11,540
He's no good to us
if he can't talk from the pain.
651
00:34:11,580 --> 00:34:18,720
♪
652
00:34:25,013 --> 00:34:26,143
Don't pass out.
653
00:34:27,640 --> 00:34:31,040
Gloria, was it you?
654
00:34:31,080 --> 00:34:32,300
What?
655
00:34:32,340 --> 00:34:34,120
Lazaro called you three times last week.
656
00:34:34,170 --> 00:34:37,220
Because I've known him for
years before Rafael took over.
657
00:34:37,260 --> 00:34:39,560
He was a kid. He wanted...
658
00:34:39,610 --> 00:34:41,570
[WHISPERING] He wanted to borrow money.
659
00:34:41,610 --> 00:34:42,960
He was my friend.
660
00:34:44,610 --> 00:34:46,220
I swear to you.
661
00:34:46,270 --> 00:34:48,840
I swear to you, I didn't
plan anything with him.
662
00:34:50,756 --> 00:34:52,408
I believe you.
663
00:34:53,010 --> 00:34:54,150
I believe you.
664
00:34:54,190 --> 00:35:01,110
♪
665
00:35:07,550 --> 00:35:09,680
Talk to me. Where are we at?
666
00:35:09,730 --> 00:35:10,990
Neighbor saw Torres walking out
667
00:35:11,030 --> 00:35:12,900
with a tall man wearing
a black jacket hopping
668
00:35:12,950 --> 00:35:14,990
- into a black pickup truck.
- Matias.
669
00:35:15,040 --> 00:35:16,690
Puttin' a BOLO out
on his vehicle right now.
670
00:35:16,730 --> 00:35:18,520
Also an emergency ping on his phone,
671
00:35:18,560 --> 00:35:19,740
but he's probably got a burner.
672
00:35:19,780 --> 00:35:20,870
And Gloria?
673
00:35:20,910 --> 00:35:22,430
Still don't know where she is.
674
00:35:22,480 --> 00:35:24,390
Perez's house is empty,
and her phone's turned off now.
675
00:35:24,440 --> 00:35:26,570
All right, something's wrong.
We gotta move.
676
00:35:26,610 --> 00:35:28,350
All right, check every place they'd go.
677
00:35:28,400 --> 00:35:29,350
Just find them.
678
00:35:29,400 --> 00:35:30,830
Move light.
679
00:35:34,270 --> 00:35:36,100
[PHONE BUZZES]
680
00:35:36,140 --> 00:35:37,536
Yeah, tell me.
681
00:35:38,230 --> 00:35:39,760
What?
682
00:35:42,450 --> 00:35:43,876
Are you sure?
683
00:35:44,603 --> 00:35:45,614
All right.
684
00:35:47,590 --> 00:35:49,370
You lied to me, Eddie.
685
00:35:49,420 --> 00:35:51,200
Huh? Money's not in Lynwood.
686
00:35:51,250 --> 00:35:52,730
What are you doing? No!
What are you doing?
687
00:35:52,770 --> 00:35:54,085
Where is it, you son of a bitch?
688
00:35:54,135 --> 00:35:55,735
Huh? Where is it?
689
00:35:55,775 --> 00:35:57,170
Huh?
690
00:35:57,210 --> 00:35:58,730
[BOTH GRUNTING]
691
00:35:58,780 --> 00:36:03,210
♪
692
00:36:03,260 --> 00:36:04,960
Down! Get down!
693
00:36:05,000 --> 00:36:07,740
I will blow your head off! Get down!
694
00:36:07,780 --> 00:36:09,830
- Eddie.
- Down!
695
00:36:11,528 --> 00:36:12,750
Put 'em on.
696
00:36:12,790 --> 00:36:14,530
Put 'em on!
697
00:36:14,570 --> 00:36:16,010
Put 'em on!
698
00:36:16,050 --> 00:36:17,840
Yeah, put it on.
699
00:36:19,060 --> 00:36:20,880
- You're making a big mistake.
- No.
700
00:36:20,930 --> 00:36:22,957
I'm not the one who made the mistake.
701
00:36:23,630 --> 00:36:25,417
I'm police.
702
00:36:26,280 --> 00:36:27,760
Yeah, you're under arrest
703
00:36:27,800 --> 00:36:29,850
for the murder of Thomas
and Miguel Lazaro.
704
00:36:29,890 --> 00:36:32,680
Hey, ma'am!
You stay right where you are!
705
00:36:32,720 --> 00:36:34,290
Do not move! You're under arrest
706
00:36:34,330 --> 00:36:36,250
for distribution
of a controlled substance!
707
00:36:36,290 --> 00:36:38,160
Stay right where you are!
708
00:36:38,210 --> 00:36:45,130
♪
709
00:36:49,040 --> 00:36:52,920
- [GUNSHOTS]
- [GASPING]
710
00:36:52,960 --> 00:36:55,790
[GASPING]
711
00:36:55,830 --> 00:36:58,570
[PANTING]
712
00:36:58,620 --> 00:37:05,760
♪
713
00:37:10,890 --> 00:37:13,370
Okay, okay.
714
00:37:17,330 --> 00:37:18,640
Yeah. Okay.
715
00:37:18,680 --> 00:37:20,470
Hey. It's okay.
716
00:37:20,510 --> 00:37:23,690
Listen to me.
Listen to me. Listen to me.
717
00:37:23,730 --> 00:37:27,300
I-I shot Matias,
and... and Perez attacked you,
718
00:37:27,340 --> 00:37:28,820
and you grabbed the gun,
and you shot him,
719
00:37:28,870 --> 00:37:30,082
and he dropped to the floor.
720
00:37:30,132 --> 00:37:31,910
You understand me? Yeah?
721
00:37:31,960 --> 00:37:35,260
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
722
00:37:35,310 --> 00:37:38,270
[CRYING]
723
00:37:38,310 --> 00:37:45,230
♪
724
00:37:47,540 --> 00:37:49,890
[PANTS] Oh, oh.
725
00:37:49,930 --> 00:37:51,190
Okay. Okay.
726
00:37:51,240 --> 00:37:53,800
[METAL SCRAPING]
727
00:37:56,240 --> 00:37:57,968
Chicago PD!
728
00:37:58,370 --> 00:37:59,900
Dante? You okay?
729
00:38:02,330 --> 00:38:04,900
I got... I got two down.
730
00:38:07,210 --> 00:38:10,564
50-21 Henry, roll an ambo
to our location.
731
00:38:10,589 --> 00:38:17,729
♪
732
00:38:21,000 --> 00:38:22,440
Thank you.
733
00:38:22,480 --> 00:38:26,440
Techs tracked the missing 250k
using Lazaro's burners.
734
00:38:26,490 --> 00:38:29,010
Hid it in a storage unit.
735
00:38:29,060 --> 00:38:30,360
Was he working with anyone else?
736
00:38:30,410 --> 00:38:32,710
Didn't look like it. Just his brother.
737
00:38:32,760 --> 00:38:34,320
Gloria wasn't involved.
738
00:38:35,760 --> 00:38:38,330
Hey, you can tell your CI
she's free to go.
739
00:38:52,430 --> 00:38:54,983
[EXHALES] So what do we do now?
740
00:38:56,253 --> 00:38:59,043
Now you're done.
741
00:39:00,440 --> 00:39:02,480
You can get out of town.
742
00:39:02,825 --> 00:39:05,202
Cartel's still short a quarter million.
743
00:39:06,090 --> 00:39:09,605
Perez lost it,
and you're still tied to him.
744
00:39:11,161 --> 00:39:12,459
So it's a risk.
745
00:39:14,710 --> 00:39:17,214
So is this what you do to get free?
746
00:39:17,970 --> 00:39:19,540
You have your girls run for their lives?
747
00:39:19,580 --> 00:39:21,540
[LAUGHS]
748
00:39:21,590 --> 00:39:23,178
No.
749
00:39:24,290 --> 00:39:26,265
I wish we could keep doing this.
750
00:39:26,937 --> 00:39:28,377
But you're a cop.
751
00:39:35,107 --> 00:39:36,608
I am.
752
00:39:36,990 --> 00:39:39,153
Yeah, and people would talk.
753
00:39:40,650 --> 00:39:41,870
Yeah.
754
00:39:41,910 --> 00:39:45,780
[GENTLE MUSIC]
755
00:39:45,830 --> 00:39:47,703
Don't let 'em get in your head.
756
00:39:49,472 --> 00:39:50,472
Who?
757
00:39:50,497 --> 00:39:52,124
The police.
758
00:39:53,050 --> 00:39:54,400
Whoever it was that you told about us.
759
00:39:54,450 --> 00:39:56,490
They're not gonna believe this was real.
760
00:40:01,800 --> 00:40:03,552
It was real.
761
00:40:04,190 --> 00:40:05,410
Right?
762
00:40:08,680 --> 00:40:10,330
Somos uno?
763
00:40:10,370 --> 00:40:17,160
♪
764
00:40:17,210 --> 00:40:19,210
Mm.
765
00:40:21,080 --> 00:40:24,323
Well, one thing is,
766
00:40:24,870 --> 00:40:27,170
I'm not leaving Chicago.
767
00:40:27,220 --> 00:40:30,454
The cartel can go to hell.
768
00:40:31,130 --> 00:40:33,700
'Cause I finally got
my life back, and I'm just...
769
00:40:33,750 --> 00:40:36,043
I'm done. I'm done being afraid.
770
00:40:40,490 --> 00:40:41,970
What will you do?
771
00:40:42,010 --> 00:40:43,360
I don't know.
772
00:40:45,540 --> 00:40:47,410
Breathe.
773
00:40:47,460 --> 00:40:54,380
♪
774
00:41:21,660 --> 00:41:24,620
[TENSE MUSIC]
775
00:41:24,670 --> 00:41:31,590
♪
776
00:41:51,690 --> 00:41:54,610
[WOLF HOWLS]
50435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.