All language subtitles for Trauma.Is.A.Time.Machine.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,606 --> 00:00:05,250 N-Viral.com 2 00:00:05,506 --> 00:00:11,110 - How'd I get? 3 00:00:11,579 --> 00:00:13,178 How did I get here? 4 00:00:14,749 --> 00:00:16,281 Where am I? 5 00:00:16,283 --> 00:00:18,117 Oh, fuck. 6 00:00:18,119 --> 00:00:20,319 I'm here. 7 00:00:20,321 --> 00:00:22,254 I don't belong here. 8 00:00:22,256 --> 00:00:23,489 I was out there. 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,025 How did I get here? 10 00:00:26,027 --> 00:00:27,326 I'm there. 11 00:00:27,328 --> 00:00:29,128 I'm there. 12 00:00:29,130 --> 00:00:30,329 Hmm? 13 00:00:46,680 --> 00:00:47,546 Okay. 14 00:00:50,351 --> 00:00:51,350 Can you stop? 15 00:00:51,352 --> 00:00:52,317 No. 16 00:00:52,319 --> 00:00:53,385 Okay, stop. 17 00:00:54,588 --> 00:00:56,221 Okay, what are you doing? 18 00:00:57,324 --> 00:01:00,426 Okay, um, nuh-uh. 19 00:01:00,428 --> 00:01:02,661 Stop, stop, nuh-uh. 20 00:01:02,663 --> 00:01:05,097 Stop it, stop it, stop it! 21 00:01:06,367 --> 00:01:07,466 Nuh-uh. 22 00:01:11,505 --> 00:01:12,438 No! 23 00:01:12,440 --> 00:01:14,640 No, no, no, no, no, no, no! 24 00:01:14,642 --> 00:01:15,707 No! 25 00:01:17,178 --> 00:01:18,277 Stop it! 26 00:01:18,279 --> 00:01:19,645 Stop it! 27 00:03:22,703 --> 00:03:24,403 And then it hits. 28 00:03:55,569 --> 00:03:57,803 Waking up these days was never easy. 29 00:03:59,240 --> 00:04:00,872 Especially when you haven't slept. 30 00:04:01,942 --> 00:04:04,443 Especially when you refuse to sleep. 31 00:04:05,546 --> 00:04:07,579 The sun seemed to creep in through the glass 32 00:04:07,581 --> 00:04:09,948 as her disappointment just laid there with her 33 00:04:11,518 --> 00:04:13,518 The curtains would remain closed for another hour 34 00:04:13,520 --> 00:04:16,421 as she took in a series of deep breaths. 35 00:04:18,559 --> 00:04:21,326 She needed these to become who she would be today. 36 00:04:21,929 --> 00:04:23,528 Each one harder to take. 37 00:04:29,370 --> 00:04:30,702 So what are you gonna do? 38 00:04:33,340 --> 00:04:34,773 What are you gonna say to people? 39 00:04:36,510 --> 00:04:37,476 Huh? 40 00:04:37,478 --> 00:04:38,677 What are you gonna say? 41 00:04:39,546 --> 00:04:40,612 Who's gonna believe you? 42 00:05:15,049 --> 00:05:18,817 You don't trust me? 43 00:06:33,427 --> 00:06:35,060 He used to always tell me 44 00:06:36,130 --> 00:06:38,764 breathing is easy for the weak. 45 00:07:02,523 --> 00:07:03,455 Hello, no one 46 00:07:03,457 --> 00:07:05,190 is available to take your call. 47 00:07:05,192 --> 00:07:08,527 Please leave a message after the tone. 48 00:07:09,696 --> 00:07:10,829 Hi. 49 00:07:11,932 --> 00:07:14,199 I know you don't wanna talk to me. 50 00:07:14,201 --> 00:07:15,767 Just tell me that you're safe. 51 00:07:16,737 --> 00:07:17,836 Please. 52 00:07:18,672 --> 00:07:20,172 It's your mama. 53 00:07:33,854 --> 00:07:36,822 - Hmm, look at all these people. 54 00:07:39,827 --> 00:07:41,760 Just walking around. 55 00:07:48,902 --> 00:07:51,837 What are you all just doing down there? 56 00:07:52,973 --> 00:07:54,673 What is so exciting? 57 00:07:58,812 --> 00:08:00,946 How many of them can really get away with it? 58 00:08:02,749 --> 00:08:05,150 Get away with getting away from themselves. 59 00:08:20,067 --> 00:08:21,733 How do you get away with it? 60 00:09:16,189 --> 00:09:17,556 Hello again. 61 00:09:20,827 --> 00:09:21,893 I remember you. 62 00:09:23,230 --> 00:09:24,129 Each of you. 63 00:09:25,999 --> 00:09:27,032 But I wish I didn't. 64 00:09:28,569 --> 00:09:31,069 There's just so much, so much in these silly things. 65 00:09:32,673 --> 00:09:34,639 Clothes seem silly, but they really do 66 00:09:34,641 --> 00:09:37,309 hold so much power, so much memory. 67 00:09:38,946 --> 00:09:41,212 I'm holding parts of him. 68 00:09:41,214 --> 00:09:42,581 I'm holding him again. 69 00:09:44,251 --> 00:09:49,321 I know I shouldn't be, but I just know I have to hold, 70 00:09:49,656 --> 00:09:51,256 I have to hold him to feel him again. 71 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 I have to feel parts of him again. 72 00:09:58,265 --> 00:09:59,965 I just wanna know him again. 73 00:12:37,224 --> 00:12:39,524 You don't trust me? 74 00:12:39,526 --> 00:12:41,126 I don't know, should I? 75 00:12:42,028 --> 00:12:43,228 Yes. 76 00:13:04,050 --> 00:13:06,151 ¶ All I desire I threw in the fire ¶ 77 00:13:06,153 --> 00:13:10,221 Oh, thanks, I appreciate your foot. 78 00:13:10,223 --> 00:13:15,160 ¶ See how it burns ¶ 79 00:13:15,162 --> 00:13:17,428 ¶ Leaves of the trees assemble me please ¶ 80 00:13:19,833 --> 00:13:21,266 You know what my grandmother 81 00:13:21,268 --> 00:13:22,867 used to make my dad do? 82 00:13:22,869 --> 00:13:24,135 What? 83 00:13:24,137 --> 00:13:26,871 - She used to make him wax her back. 84 00:13:26,873 --> 00:13:28,106 What? 85 00:13:28,108 --> 00:13:30,575 - He'd get, like, those little icicle sticks. 86 00:13:30,577 --> 00:13:33,478 You know, like those icicle pop sticks 87 00:13:33,480 --> 00:13:36,080 and dip it into the, like... 88 00:13:36,082 --> 00:13:38,316 Anyway, now he has two sons, you know, 89 00:13:38,318 --> 00:13:41,186 so he's like, okay, I'm gonna go to work. 90 00:13:41,188 --> 00:13:42,320 You can hang out with grandmother, 91 00:13:42,322 --> 00:13:44,189 you know, your mother's working, 92 00:13:44,991 --> 00:13:47,192 and do whatever she tells you. 93 00:13:47,194 --> 00:13:49,177 So okay. 94 00:13:49,178 --> 00:13:51,161 So my grandma, like, took us upstairs and she lied down 95 00:13:51,164 --> 00:13:54,232 on this, like, table, this, like, massage table. 96 00:13:54,234 --> 00:13:58,937 And she brings out this, like, pink gelatin stuff, 97 00:13:58,939 --> 00:14:01,139 and took out one of those icicle pop scoopers. 98 00:14:01,141 --> 00:14:05,043 And she said, okay, now dip this in there, 99 00:14:05,045 --> 00:14:07,212 and we had to, like, dip it in there 100 00:14:07,214 --> 00:14:09,848 and wipe it, smear it all over her back. 101 00:14:10,951 --> 00:14:13,451 And then we'd have to, like, wax her back. 102 00:14:13,453 --> 00:14:15,670 That's really fucked up. 103 00:14:15,671 --> 00:14:17,888 - Yeah, we had to let it dry off, and then we'd have to, 104 00:14:17,891 --> 00:14:20,558 she's like, rip it, just, just rip it! 105 00:14:21,461 --> 00:14:24,062 - Thank you for telling me that story. 106 00:14:24,064 --> 00:14:25,096 I appreciate it. 107 00:14:26,233 --> 00:14:28,032 Do you have any intimate stories? 108 00:14:29,369 --> 00:14:31,302 Do I have any intimate stories? 109 00:14:31,304 --> 00:14:32,136 Yeah. 110 00:14:32,138 --> 00:14:34,138 - Not as good as yours. 111 00:14:34,140 --> 00:14:35,907 This is gonna sound really stupid. 112 00:14:36,610 --> 00:14:37,976 - It's okay, go ahead. 113 00:14:39,546 --> 00:14:44,616 - Um, I started junior high, whatever, what is that, uh? 114 00:14:45,151 --> 00:14:46,017 - Middle school? 115 00:14:46,019 --> 00:14:46,618 - Middle school. 116 00:14:48,188 --> 00:14:51,522 And this group of girls decided that they were gonna 117 00:14:51,524 --> 00:14:56,527 pick on me because I talked to their boyfriends or whatever. 118 00:14:58,498 --> 00:15:02,634 I was just trying to make friends or whatever. 119 00:15:04,371 --> 00:15:09,440 And, uh, one day after school one of 120 00:15:11,544 --> 00:15:14,345 the girls started to beat me up. 121 00:15:14,347 --> 00:15:16,547 She, like, threw me against a trash can. 122 00:15:18,151 --> 00:15:21,419 I didn't understand why she did it, but she just did it. 123 00:15:28,194 --> 00:15:32,964 That's the stupidest story ever, but it was fucked up. 124 00:15:33,633 --> 00:15:36,234 - Well, I have a confession. 125 00:15:39,572 --> 00:15:42,440 What? 126 00:15:42,442 --> 00:15:44,208 - My grandmother really didn't make us wax her back, 127 00:15:44,210 --> 00:15:46,444 I was just kidding around. 128 00:16:34,027 --> 00:16:35,126 Trust me? 129 00:16:35,128 --> 00:16:36,027 - Yes. 130 00:16:39,165 --> 00:16:42,200 I often think about where he is now. 131 00:17:51,838 --> 00:17:52,737 Oh fuck. 132 00:18:23,436 --> 00:18:25,236 I no longer had control. 133 00:18:26,239 --> 00:18:27,672 My body no longer mine. 134 00:18:36,249 --> 00:18:37,115 - Hey. 135 00:18:40,220 --> 00:18:41,319 Are you alright over there? 136 00:18:45,558 --> 00:18:48,593 I can get you some water if you want. 137 00:18:51,564 --> 00:18:52,597 It's still early. 138 00:19:02,775 --> 00:19:03,608 You okay? 139 00:19:03,610 --> 00:19:04,509 - Mmhmm. 140 00:19:07,881 --> 00:19:08,779 - I, um... 141 00:19:11,484 --> 00:19:12,617 I had fun last night. 142 00:19:14,854 --> 00:19:16,320 I didn't expect you to call. 143 00:19:16,322 --> 00:19:20,324 I mean, it's been, it's been a while. 144 00:19:20,326 --> 00:19:21,225 - Mmm. 145 00:19:25,365 --> 00:19:27,431 - Hey, you sure you're alright? 146 00:19:27,433 --> 00:19:29,600 - Mmhmm, I'm great. 147 00:19:31,471 --> 00:19:33,604 - It's a little early, don't you think? 148 00:19:39,512 --> 00:19:40,444 - Woo! 149 00:19:41,614 --> 00:19:42,680 Right on. 150 00:19:44,284 --> 00:19:45,183 Fun times. 151 00:19:48,688 --> 00:19:49,587 - Hey. 152 00:19:58,865 --> 00:20:00,698 So last night when you're drunk you can 153 00:20:00,700 --> 00:20:03,568 tell me all those things, I can kiss you? 154 00:20:03,570 --> 00:20:06,671 This morning, you're close to sober, 155 00:20:06,673 --> 00:20:08,272 I can't do any of those things? 156 00:20:10,443 --> 00:20:11,576 - What was that? 157 00:20:12,612 --> 00:20:14,245 - Yeah, I'll give you a second. 158 00:20:17,383 --> 00:20:18,282 Well? 159 00:20:20,720 --> 00:20:21,619 - What? 160 00:20:23,523 --> 00:20:24,455 - What? 161 00:20:24,457 --> 00:20:25,356 - Mhmm. 162 00:20:28,561 --> 00:20:31,495 - Maybe you should stop drinking for the morning. 163 00:20:31,497 --> 00:20:34,432 Mhmm. 164 00:20:36,536 --> 00:20:37,835 - Seriously, are you alright? 165 00:20:41,608 --> 00:20:43,274 - I'm fine. 166 00:20:43,275 --> 00:20:44,941 Okay, keys by your table. 167 00:20:46,246 --> 00:20:48,579 See you later, it's good to see you. 168 00:20:50,683 --> 00:20:51,682 You look good. 169 00:20:56,422 --> 00:20:57,321 - Thanks. 170 00:21:03,596 --> 00:21:04,695 - Bye. 171 00:21:11,504 --> 00:21:12,403 - Alright. 172 00:21:13,640 --> 00:21:17,875 - Bye now. 173 00:21:17,877 --> 00:21:22,613 Bye-bye. 174 00:21:22,615 --> 00:21:24,882 Bye now. 175 00:21:24,884 --> 00:21:25,783 Bye. 176 00:21:27,720 --> 00:21:28,786 Bye-bye-bye. 177 00:21:30,590 --> 00:21:32,056 See you later, bye. 178 00:21:33,459 --> 00:21:35,326 It's good seeing you. 179 00:22:54,474 --> 00:22:55,406 Can you stop? 180 00:22:55,408 --> 00:22:56,140 Stop! 181 00:22:57,677 --> 00:22:58,843 Get outta bed. 182 00:23:00,413 --> 00:23:01,112 - No. 183 00:23:03,483 --> 00:23:05,616 I will in a little bit. 184 00:23:05,618 --> 00:23:06,550 Just go. 185 00:23:06,552 --> 00:23:07,818 Do whatever you gotta do. 186 00:23:07,820 --> 00:23:10,855 I'm just gonna take a nap, I'm really tired. 187 00:23:28,708 --> 00:23:30,808 Who are you thinking about? 188 00:23:30,810 --> 00:23:31,909 - What? 189 00:23:31,910 --> 00:23:33,009 Who are you thinking about? 190 00:23:33,012 --> 00:23:34,445 - I'm not thinking about anybody. 191 00:23:39,919 --> 00:23:40,151 Look at me. 192 00:23:44,690 --> 00:23:45,940 I know you're not eating, 193 00:23:45,941 --> 00:23:47,191 but you still gotta brush your teeth. 194 00:23:49,796 --> 00:23:51,529 - I brushed my teeth this morning. 195 00:23:52,765 --> 00:23:54,732 When was the last time you showered? 196 00:23:56,536 --> 00:23:57,568 - I showered today. 197 00:23:57,570 --> 00:23:58,536 No, you didn't. 198 00:23:58,538 --> 00:24:01,005 - Yes, I did. 199 00:24:01,006 --> 00:24:03,473 I bought a new bar of soap, you didn't use it. It's still in the wrapper. 200 00:24:03,476 --> 00:24:05,476 - I didn't use soap, I just showered without using soap. 201 00:24:05,478 --> 00:24:06,844 So what, it's water, it's the same thing. 202 00:24:06,846 --> 00:24:08,913 You know the sun's outside? 203 00:24:11,617 --> 00:24:12,583 The sun is shining. 204 00:24:17,757 --> 00:24:18,956 - Great. 205 00:24:18,958 --> 00:24:21,091 I'm glad the sun is shining. 206 00:24:21,093 --> 00:24:22,560 Who are you thinking about? 207 00:24:22,562 --> 00:24:23,194 - I'm not thinking about.. 208 00:24:27,800 --> 00:24:29,066 Who are you thinking about? 209 00:24:29,068 --> 00:24:32,203 - Nothing. I'm not thinking about... 210 00:24:32,205 --> 00:24:33,904 - Stop. 211 00:24:33,906 --> 00:24:38,976 Stop! 212 00:24:40,012 --> 00:24:41,612 Hey. 213 00:24:41,614 --> 00:24:42,746 Can you stop? 214 00:24:43,583 --> 00:24:44,482 Stop it! 215 00:24:51,757 --> 00:24:53,557 Hey, it's me. 216 00:24:54,794 --> 00:24:57,495 You have to get out at least once today. 217 00:24:57,497 --> 00:24:58,796 It is not healthy to stay in there. 218 00:24:58,798 --> 00:25:00,030 Just get out there for a bit. 219 00:25:00,032 --> 00:25:01,799 Take a walk. 220 00:25:01,801 --> 00:25:02,700 Anywhere. 221 00:25:04,036 --> 00:25:05,636 I'm here if you wanna talk. 222 00:25:09,642 --> 00:25:13,644 ¶ I don't sound so out of key ¶ 223 00:25:13,646 --> 00:25:18,716 ¶ Though it's been a while since you've thought of me ¶ 224 00:25:19,185 --> 00:25:20,818 ¶ That's okay ¶ 225 00:25:20,820 --> 00:25:21,785 - Oh, fuck. 226 00:25:21,787 --> 00:25:26,724 ¶ I don't take it personally ¶ 227 00:25:27,793 --> 00:25:31,295 ¶ Cause I've been working on the farm ¶ 228 00:25:31,297 --> 00:25:36,567 ¶ I use my back, I use my arms ¶ 229 00:25:37,737 --> 00:25:42,106 ¶ I think this crop will turn out beautifully ¶ 230 00:25:43,976 --> 00:25:48,078 ¶ But I keep one eye on the city lights ¶ 231 00:25:48,080 --> 00:25:53,150 ¶ And I see you there in your heels and tights ¶ 232 00:25:53,853 --> 00:25:56,987 ¶ And your top hats ¶ 233 00:26:01,861 --> 00:26:05,996 ¶ Cause there's a wind that blows through now and then ¶ 234 00:26:05,998 --> 00:26:11,068 ¶ That says I may never see you again ¶ 235 00:26:12,872 --> 00:26:17,942 ¶ I lean on my hoe, almost desperately ¶ 236 00:26:19,979 --> 00:26:25,049 ¶ But I'll be here through the winter storm ¶ 237 00:26:26,619 --> 00:26:28,085 Keep your voice down. 238 00:26:28,087 --> 00:26:29,253 Helen will hear us. 239 00:26:29,255 --> 00:26:32,823 She can't know anything about this. 240 00:26:32,825 --> 00:26:35,259 Because she needs to feel safe. 241 00:26:35,261 --> 00:26:39,029 She can't know, know what you did to me! 242 00:26:43,636 --> 00:26:45,269 You know what you did to me! 243 00:26:45,270 --> 00:26:46,903 You made me, I didn't want a child, I was a child! 244 00:26:46,906 --> 00:26:51,976 ¶ Give you all I had ¶ 245 00:26:54,013 --> 00:26:58,916 ¶ No one should've treated you so badly ¶ 246 00:27:08,961 --> 00:27:13,163 ¶ Then like a dream you disappeared ¶ 247 00:27:14,100 --> 00:27:16,767 - I didn't stop trusting men. 248 00:27:16,769 --> 00:27:19,136 I just started to see them for what they were. 249 00:27:20,706 --> 00:27:23,073 I still didn't understand how I felt about him. 250 00:27:23,943 --> 00:27:25,309 Maybe one day I will. 251 00:27:27,413 --> 00:27:28,912 Maybe one day I won't. 252 00:34:06,678 --> 00:34:11,748 Oh, fuck. 253 00:35:39,438 --> 00:35:41,171 I just want you to... 254 00:35:42,474 --> 00:35:46,877 I just want you to know that I'm, I'm really... 255 00:35:50,516 --> 00:35:52,849 Okay, I get it. 256 00:35:54,419 --> 00:35:58,522 Call me, don't call me, do whatever you like Helen. 257 00:35:58,524 --> 00:36:02,559 ¶ I threw in the fire ¶ 258 00:36:02,561 --> 00:36:07,631 ¶ See how it burns ¶ 259 00:36:08,767 --> 00:36:12,802 ¶ Leaves of the trees assemble me please ¶ 260 00:36:14,273 --> 00:36:19,342 ¶ With these words I've learned ¶ 261 00:36:20,579 --> 00:36:24,414 ¶ Help me to stand where there once was quicksand ¶ 262 00:36:25,484 --> 00:36:30,554 ¶ Now the current's fast ¶ 263 00:36:32,191 --> 00:36:35,592 ¶ And if you cast a spell, cast it well, cast it well ¶ 264 00:36:36,795 --> 00:36:40,864 ¶ And don't look back ¶ 265 00:36:40,866 --> 00:36:44,301 ¶ No, don't look back ¶ 266 00:37:08,794 --> 00:37:13,863 ¶ Time has had its hand on the pulse of me ¶ 267 00:37:15,267 --> 00:37:20,337 ¶ So I'm taking it off ¶ 268 00:37:21,473 --> 00:37:25,508 ¶ And oh, I wanna be down in New Orleans ¶ 269 00:37:26,545 --> 00:37:31,681 ¶ In the heart of it all ¶ 270 00:37:31,683 --> 00:37:36,753 ¶ So take me for a dance baby, put me in a trance ¶ 271 00:37:37,923 --> 00:37:42,993 ¶ I like it like that ¶ 272 00:37:44,630 --> 00:37:47,998 ¶ And sing me another song, make it long, make it long ¶ 273 00:37:49,368 --> 00:37:53,370 ¶ And don't look back ¶ 274 00:37:53,372 --> 00:37:57,574 ¶ No, don't look back ¶ 275 00:37:57,576 --> 00:38:01,611 ¶ And don't look back ¶ 276 00:38:01,613 --> 00:38:04,648 ¶ No, don't look back ¶ 277 00:38:11,823 --> 00:38:12,722 - Do you mind? 278 00:38:13,759 --> 00:38:14,691 - What? 279 00:38:14,693 --> 00:38:16,059 What do you mean, do I mind? 280 00:38:16,061 --> 00:38:17,627 - If I take a picture? 281 00:38:17,629 --> 00:38:18,561 - Of me? 282 00:38:18,563 --> 00:38:20,697 You wanna take a picture of me? 283 00:38:20,699 --> 00:38:21,865 - I do. 284 00:38:21,867 --> 00:38:22,766 - Oh boy. 285 00:38:24,703 --> 00:38:26,936 - Photographers never like to get their photo taken. 286 00:38:26,938 --> 00:38:28,972 This is true. 287 00:38:28,974 --> 00:38:30,573 Is that the case with you? 288 00:38:33,445 --> 00:38:35,312 I hate my photograph being taken. 289 00:38:43,689 --> 00:38:44,788 Could you look at me? 290 00:38:47,693 --> 00:38:49,626 Just like that. 291 00:38:51,096 --> 00:38:53,063 It's weird being on the other side, right? 292 00:38:53,065 --> 00:38:55,065 Mhmm. 293 00:38:59,771 --> 00:39:01,538 - Let's do one more like that. 294 00:39:05,377 --> 00:39:07,811 Can you tilt your chin up just a little bit? 295 00:39:22,894 --> 00:39:23,793 Look to me. 296 00:39:28,467 --> 00:39:30,033 I feel like you never let people take pictures of you. 297 00:39:33,705 --> 00:39:35,405 Yeah, once before. 298 00:39:37,576 --> 00:39:38,742 Who were they? 299 00:39:39,644 --> 00:39:41,111 None of your business. 300 00:39:42,681 --> 00:39:44,013 Fair enough. 301 00:39:50,389 --> 00:39:51,087 You okay? 302 00:39:53,558 --> 00:39:54,457 - Mhmm. 303 00:40:06,671 --> 00:40:09,172 - It's like a thing of power. 304 00:40:13,111 --> 00:40:15,078 Because we're safe behind this camera. 305 00:40:24,556 --> 00:40:25,455 - Okay. 306 00:40:27,692 --> 00:40:29,592 I'm done, let's stop. 307 00:40:30,729 --> 00:40:32,829 - We only have two more shots on this. 308 00:40:32,831 --> 00:40:34,097 Want to finish it? 309 00:40:34,099 --> 00:40:35,532 No, I'm great. 310 00:40:35,534 --> 00:40:37,434 Let's not take any more pictures. 311 00:40:38,737 --> 00:40:39,836 You sure? 312 00:40:40,806 --> 00:40:42,005 - Yeah, positive. 313 00:40:46,111 --> 00:40:46,576 Okay. 314 00:40:46,577 --> 00:40:47,042 Are you sure you're alright? 315 00:40:47,045 --> 00:40:48,178 Yeah. 316 00:40:50,549 --> 00:40:51,614 Did I say something? 317 00:40:53,819 --> 00:40:55,084 - No, you didn't say anything. 318 00:40:56,054 --> 00:40:57,120 You're fine. 319 00:40:57,122 --> 00:41:00,857 - I didn't mean to make you feel uncomfortable. 320 00:41:06,164 --> 00:41:07,730 You don't wanna shoot me now? 321 00:41:09,234 --> 00:41:10,834 - I will, later. 322 00:41:19,945 --> 00:41:21,878 - What's the matter? 323 00:41:22,848 --> 00:41:23,813 - Nothing. 324 00:41:23,815 --> 00:41:24,914 I'm fine. 325 00:41:25,917 --> 00:41:27,517 Are you sure? 326 00:41:27,519 --> 00:41:28,718 - Yes! 327 00:41:28,720 --> 00:41:29,919 What's the matter with you? 328 00:41:33,492 --> 00:41:34,757 - Usually, when people say they're fine, 329 00:41:34,759 --> 00:41:35,825 they're usually not. 330 00:42:18,169 --> 00:42:20,069 - Hey honey, why don't you come over here? 331 00:42:20,071 --> 00:42:21,738 It's a little cold over there. 332 00:42:24,876 --> 00:42:26,075 Come on, take a load off. 333 00:42:30,282 --> 00:42:32,148 Come on, it's freezing, get over here. 334 00:42:34,553 --> 00:42:35,251 You okay? 335 00:42:38,757 --> 00:42:40,890 Here, why don't you have some of this? 336 00:42:40,892 --> 00:42:41,925 Come on, it's warm. 337 00:42:43,094 --> 00:42:45,161 Come on, I don't have any cooties, go ahead. 338 00:42:54,072 --> 00:42:55,972 Drink up, have some more, come on. 339 00:43:01,846 --> 00:43:02,745 You okay? 340 00:43:12,257 --> 00:43:13,273 It's cold out here, huh? 341 00:43:13,274 --> 00:43:14,290 I wonder when my fucking bus is coming? 342 00:43:18,630 --> 00:43:19,862 You been out here long? 343 00:43:24,636 --> 00:43:26,369 Now if I take off when my bus comes 344 00:43:26,371 --> 00:43:27,937 are you gonna be alright here? 345 00:43:29,274 --> 00:43:30,873 Think you're gonna be okay? 346 00:43:36,281 --> 00:43:38,247 Everything's gonna be alright, sweetheart. 347 00:43:41,620 --> 00:43:44,287 The lady at the bus stop told you that, huh? 348 00:44:46,418 --> 00:44:47,316 - Toby. 349 00:44:48,920 --> 00:44:50,286 Toby was his name. 350 00:44:51,222 --> 00:44:53,723 The guy who changed it all. 351 00:44:53,725 --> 00:44:54,691 This is what he was like. 352 00:44:54,693 --> 00:44:55,391 He was... 353 00:44:58,463 --> 00:45:02,031 When we first met, he sort of, he sort of spoke, 354 00:45:02,033 --> 00:45:04,734 he sort of spoke like this. 355 00:45:11,242 --> 00:45:14,277 I have to get him, I have to get him completely right. 356 00:45:19,150 --> 00:45:20,049 He would... 357 00:45:23,888 --> 00:45:26,189 He would move kinda like this. 358 00:45:30,995 --> 00:45:34,063 Okay, I have to become him, exactly him. So. 359 00:45:55,420 --> 00:45:57,086 His shirts were always wrinkled. 360 00:45:58,523 --> 00:46:00,223 He was such a beautiful mess. 361 00:47:04,989 --> 00:47:07,023 I didn't really wanna hurt myself. 362 00:47:08,193 --> 00:47:10,159 It was just a go at feeling something. 363 00:47:11,329 --> 00:47:13,129 Just anything at all. 364 00:47:28,947 --> 00:47:34,016 Your eyes, I can't look away from your eyes. 365 00:47:37,121 --> 00:47:38,287 You have a story to tell. 366 00:47:40,225 --> 00:47:41,190 I must know you. 367 00:47:43,127 --> 00:47:44,260 I must hear you. 368 00:47:45,363 --> 00:47:47,129 I know you have something to say. 369 00:48:13,992 --> 00:48:18,194 I used to look at you and see my heart. 370 00:48:20,198 --> 00:48:21,631 Now you disgust me. 371 00:48:24,168 --> 00:48:28,371 You're just a little, weak woman, 372 00:48:30,608 --> 00:48:32,308 and I have no time for weakness. 373 00:48:44,055 --> 00:48:45,321 That's what he sounded like. 374 00:48:46,424 --> 00:48:49,225 An artist, a poet, a thinker. 375 00:49:01,272 --> 00:49:03,706 You're just a little, weak woman, 376 00:49:03,708 --> 00:49:06,375 and I have no time for weakness. 377 00:50:34,399 --> 00:50:39,435 ¶ All I desire I threw in the fire ¶ 378 00:50:40,304 --> 00:50:45,541 ¶ See how it burns ¶ 379 00:50:46,511 --> 00:50:50,546 ¶ Leaves of the trees assemble me please ¶ 380 00:50:51,716 --> 00:50:56,619 ¶ With these words I've learned ¶ 381 00:50:58,256 --> 00:51:02,124 ¶ And help me to stand where there once was quicksand ¶ 382 00:51:03,094 --> 00:51:08,164 ¶ Now the current's fast ¶ 383 00:51:09,400 --> 00:51:13,402 ¶ And if you cast a spell, cast it well, cast it well ¶ 384 00:51:14,405 --> 00:51:18,474 ¶ And don't look back ¶ 385 00:51:18,476 --> 00:51:21,510 ¶ No, don't look back ¶ 386 00:51:46,571 --> 00:51:50,506 ¶ Time has had its hand on the pulse of me ¶ 387 00:51:57,748 --> 00:51:59,448 - It was too much to bear, 388 00:52:00,751 --> 00:52:03,619 seeing herself reflected in every passing face. 389 00:52:09,227 --> 00:52:11,827 I wonder if any one of them hide? 390 00:52:13,564 --> 00:52:15,464 If any one of them can really get away 391 00:52:15,466 --> 00:52:17,500 with getting away from themselves. 392 00:52:25,476 --> 00:52:28,277 Just walking, walking, and walking, 393 00:52:28,279 --> 00:52:30,446 walking, and walking, and walking. 394 00:52:32,150 --> 00:52:35,551 Continuously walking into nothing, 395 00:52:35,553 --> 00:52:37,786 into nothing, into nothing. 396 00:53:06,450 --> 00:53:07,883 - I was like you, once, 397 00:53:11,455 --> 00:53:12,621 but then I found my armor. 398 00:53:24,468 --> 00:53:26,535 I couldn't see my reflection. 399 00:53:28,272 --> 00:53:30,639 I didn't like the way people looked at me. 400 00:53:32,476 --> 00:53:34,577 I didn't like the way men looked at me. 401 00:53:38,482 --> 00:53:40,516 I didn't like what they did to me. 402 00:53:44,822 --> 00:53:46,889 But now I feel powerful. 403 00:53:55,666 --> 00:53:57,766 I guess we'll see what happens with you. 404 00:56:46,771 --> 00:56:49,438 Just calling because it's Christmas. 405 00:56:51,709 --> 00:56:52,875 Your Daddy and I miss you. 406 00:56:56,414 --> 00:57:01,483 ¶ And the auld triangle went jingle-jangle ¶ 407 00:57:04,822 --> 00:57:09,825 ¶ All along the banks of the Royal Canal ¶ 408 00:57:16,801 --> 00:57:19,935 ¶ In the female prison ¶ 409 00:57:21,839 --> 00:57:22,938 Usual? 410 00:57:23,741 --> 00:57:24,640 - Mhmm. 411 00:57:44,228 --> 00:57:45,127 Cheers! 412 00:57:46,497 --> 00:57:47,196 Cheers! 413 00:57:49,767 --> 00:57:50,732 Cheers! 414 00:57:50,734 --> 00:57:53,735 - Why are you in fucking silver? 415 00:58:05,816 --> 00:58:06,882 Fair enough. 416 00:58:13,724 --> 00:58:14,556 - Want. 417 00:58:17,495 --> 00:58:18,794 On me, next one. 418 00:58:20,598 --> 00:58:22,931 I will pay for that, I promise you. 419 00:58:23,834 --> 00:58:26,268 - I think you've had enough, don't you? 420 00:58:28,639 --> 00:58:29,538 - I don't know. 421 00:58:32,042 --> 00:58:33,876 I'm fine. 422 00:58:33,878 --> 00:58:35,077 Last one. 423 00:58:35,079 --> 00:58:38,914 - Karl. 424 00:58:38,916 --> 00:58:42,017 Karl, thank you. 425 00:58:43,821 --> 00:58:44,920 Thank you. 426 00:58:45,756 --> 00:58:47,689 Thank you for being my friend. 427 00:58:47,691 --> 00:58:48,857 Always, love. 428 00:58:51,929 --> 00:58:52,928 - Cheers. 429 00:58:52,930 --> 00:58:54,162 Cheers. 430 00:58:54,164 --> 00:58:55,731 - Fuck do you think you're looking at? 431 00:58:59,970 --> 00:59:02,170 Karl, you look really really good today. 432 00:59:04,208 --> 00:59:07,009 I've never seen you quite that sharp in my life. 433 00:59:07,912 --> 00:59:08,977 - Thank you. 434 00:59:10,014 --> 00:59:11,747 Are you alright? 435 00:59:11,749 --> 00:59:13,315 - Will you sing me a song again? 436 00:59:16,887 --> 00:59:22,057 ¶ And the auld triangle went jingle-jangle ¶ 437 00:59:27,731 --> 00:59:29,765 - You're so good, you're so good, you're so good. 438 00:59:29,767 --> 00:59:31,099 ¶ You're so good ¶ 439 00:59:31,101 --> 00:59:34,836 ¶ You're so good, you're so good, you're so good ¶ 440 00:59:34,838 --> 00:59:37,839 ¶ You're so, you're so good ¶ 441 00:59:40,945 --> 00:59:43,111 Get it the fuck together. 442 00:59:43,113 --> 00:59:44,746 I'm not gonna go back there. 443 00:59:44,748 --> 00:59:46,915 I'm not gonna go back there where I was with him. 444 00:59:55,742 --> 00:59:57,359 I know you want me to stop trying, 445 00:59:57,361 --> 00:59:58,994 but I won't, okay? 446 00:59:59,897 --> 01:00:01,096 I'm not angry anymore. 447 01:00:23,320 --> 01:00:26,288 - I don't have to feel sorry for myself anymore. 448 01:00:46,276 --> 01:00:47,142 Mama? 449 01:01:05,996 --> 01:01:06,928 - My little girl. 450 01:01:06,930 --> 01:01:08,196 Come here, you've come back. 451 01:01:12,036 --> 01:01:13,135 Look at you. 452 01:01:15,773 --> 01:01:18,040 Look at you, you've grown up! 453 01:01:18,042 --> 01:01:19,107 Look at you. 454 01:01:24,982 --> 01:01:27,349 - Why, why didn't you tell me? 455 01:01:29,953 --> 01:01:31,753 - Let's go have some tea, yeah? 456 01:02:06,356 --> 01:02:07,255 He's not here. 457 01:02:11,161 --> 01:02:12,060 Tea? 458 01:02:14,064 --> 01:02:15,130 - Thank you. 459 01:02:15,132 --> 01:02:16,431 - You're welcome. 460 01:02:22,473 --> 01:02:23,939 You wanna sit down? 461 01:02:25,743 --> 01:02:26,441 - Yeah. 462 01:02:27,745 --> 01:02:29,144 - I'm so happy to see you. 463 01:02:31,148 --> 01:02:33,148 What is it that's brought you home? 464 01:02:34,284 --> 01:02:36,451 - I just wanted to see you. 465 01:02:36,453 --> 01:02:37,919 - Is everything alright? 466 01:02:39,056 --> 01:02:41,890 - Yeah, I mean, I mean, it will be. 467 01:02:42,860 --> 01:02:44,392 - Well, that makes me happy. 468 01:02:44,394 --> 01:02:46,027 That makes me very happy. 469 01:02:48,499 --> 01:02:50,065 - I think I'm gonna go get some sleep. 470 01:02:50,067 --> 01:02:51,066 I'm really tired. 471 01:02:52,336 --> 01:02:53,201 - Okay, darlin'. 472 01:02:56,106 --> 01:02:57,873 Look, I'm sorry I didn't tell you. 473 01:03:01,178 --> 01:03:02,244 - It's okay. 474 01:03:04,014 --> 01:03:05,013 - I just... 475 01:05:38,035 --> 01:05:40,035 And that's not the reason, Miss Thompson. 476 01:05:40,037 --> 01:05:42,037 What is the reason you don't wanna go back there? 477 01:05:42,039 --> 01:05:42,971 - I've told you! 478 01:05:42,973 --> 01:05:44,239 - No, you haven't told me. 479 01:05:45,375 --> 01:05:47,309 - Well, it's this way. 480 01:05:48,312 --> 01:05:50,229 I'm trying to go straight now, 481 01:05:50,230 --> 01:05:52,147 and if I go back there I can't go straight. 482 01:05:52,149 --> 01:05:53,348 - What will prevent you from going 483 01:05:53,350 --> 01:05:54,783 straight if you really want to? 484 01:05:54,784 --> 01:05:56,217 - There's a man back there that won't let me. 485 01:05:56,219 --> 01:05:57,519 - Why won't he let you? 486 01:05:58,522 --> 01:06:00,255 - He just won't. 487 01:06:00,257 --> 01:06:02,157 You see, it's this way. 488 01:06:03,093 --> 01:06:05,260 I'm scared he'll get me again. 489 01:06:05,262 --> 01:06:06,361 - Who is this man? 490 01:06:08,031 --> 01:06:09,097 - Sort of a politician. 491 01:06:09,099 --> 01:06:10,031 - Hmm, I see. 492 01:06:10,033 --> 01:06:11,333 And you fear his influence, eh? 493 01:06:11,335 --> 01:06:12,734 - Yeah, yeah, that's it. 494 01:06:12,736 --> 01:06:15,670 You see, he's bad and I'm scared of him. 495 01:06:15,672 --> 01:06:18,006 Does he need to know that you have returned? 496 01:06:18,008 --> 01:06:20,058 Oh, he'll know. 497 01:06:20,059 --> 01:06:22,109 Miss Thompson, San Francisco is a big place. 498 01:06:22,112 --> 01:06:23,678 It should not be difficult for you 499 01:06:23,680 --> 01:06:25,613 to keep out of his way if you want to. 500 01:06:25,615 --> 01:06:27,082 Well, I'll have to get help 501 01:06:27,084 --> 01:06:28,650 once I get back, and the only people 502 01:06:28,652 --> 01:06:30,285 that'll help me are in with him. 503 01:06:30,287 --> 01:06:32,387 If you earnestly desire to go straight 504 01:06:32,389 --> 01:06:33,755 it will not be necessary for you to go 505 01:06:33,757 --> 01:06:35,757 to your former friends for help. 506 01:06:35,759 --> 01:06:38,626 My foundation will help you until you are on your feet. 507 01:06:38,628 --> 01:06:41,229 This man you fear need never know you are in the city. 508 01:06:41,231 --> 01:06:42,848 Oh, he'll know. 509 01:06:42,849 --> 01:06:44,466 All the boats coming in are being watched. 510 01:06:44,468 --> 01:06:46,434 - You mean tell me that every boat 511 01:06:46,436 --> 01:06:47,502 coming into port will be watched 512 01:06:47,504 --> 01:06:49,437 on the chance that you are on it? 513 01:06:51,308 --> 01:06:52,440 - Yes. 514 01:06:56,680 --> 01:06:58,380 - Mama? 515 01:06:58,382 --> 01:06:59,514 - Yes, darling? 516 01:06:59,516 --> 01:07:00,415 - Where is he? 517 01:07:03,387 --> 01:07:05,653 - Your father is out. 518 01:07:09,426 --> 01:07:14,462 - It's still, it's still exactly the same, isn't it? 519 01:07:16,700 --> 01:07:19,367 He hasn't changed at all, has he? 520 01:07:19,369 --> 01:07:20,468 - I love your father. 521 01:07:21,271 --> 01:07:22,670 He's a good man. 522 01:07:22,672 --> 01:07:24,372 He's a very good man. 523 01:07:24,374 --> 01:07:26,408 - Are you fucking kidding me? 524 01:07:26,410 --> 01:07:28,343 You're gonna try to get me to believe that? 525 01:07:28,345 --> 01:07:31,379 - It's always complicated, Helen, okay? 526 01:07:31,381 --> 01:07:35,250 - No, Mom, it isn't complicated. 527 01:07:35,252 --> 01:07:37,485 It doesn't have to be complicated. 528 01:07:39,790 --> 01:07:42,157 How can you love him? 529 01:07:42,159 --> 01:07:43,458 How can you love a monster? 530 01:07:43,460 --> 01:07:45,627 - Your father's not a monster. 531 01:07:45,629 --> 01:07:47,529 - I heard you two talking. 532 01:07:47,531 --> 01:07:49,097 - What are you talking about? 533 01:07:49,099 --> 01:07:51,499 - You know exactly what I'm talking about! 534 01:07:51,501 --> 01:07:53,268 - Stop getting so upset. 535 01:07:53,270 --> 01:07:54,870 What are talking about? 536 01:07:54,871 --> 01:07:56,471 I don't have any idea what you're talking about. 537 01:07:56,473 --> 01:07:57,405 - You didn't want me. 538 01:08:00,444 --> 01:08:04,646 You didn't, you didn't, you didn't want me, Mom. 539 01:08:05,482 --> 01:08:06,581 - What? 540 01:08:06,583 --> 01:08:10,118 - He, he made you have me. 541 01:08:11,121 --> 01:08:13,321 You didn't want me. 542 01:08:13,323 --> 01:08:14,489 - I always wanted you. 543 01:08:14,491 --> 01:08:16,458 Don't say that, that's not true. 544 01:08:18,095 --> 02:16:37,777 - Yeah. 545 01:08:18,829 --> 01:08:21,696 You know, I had something. 546 01:08:21,698 --> 01:08:23,431 I had love. 547 01:08:23,433 --> 01:08:26,568 I mean, I don't know, I guess, I don't know. 548 01:08:26,570 --> 01:08:28,636 I think it was love, but it wasn't love. 549 01:08:29,773 --> 01:08:32,841 I don't know, 'cause it was forced on me. 550 01:08:32,843 --> 01:08:33,641 - What happened? 551 01:08:33,643 --> 01:08:34,476 What happened to you? 552 01:08:34,478 --> 01:08:35,861 - The same thing! 553 01:08:35,862 --> 01:08:37,245 The same thing that happened to you. 554 01:08:37,881 --> 01:08:40,181 - But no, the thing that happened to me, 555 01:08:40,183 --> 01:08:41,850 that is not what happened to you. 556 01:08:41,852 --> 01:08:44,185 Helen, that is not the same thing! 557 01:08:47,290 --> 01:08:48,656 Helen, did you tell someone? 558 01:08:48,658 --> 01:08:51,326 - I'm telling you, I'm telling you now. 559 01:08:52,262 --> 01:08:53,795 I'm telling you, Mom. 560 01:08:53,797 --> 01:08:55,230 - I'm sorry. 561 01:08:55,232 --> 01:08:58,600 Helen, I am so sorry that happened to you. 562 01:09:00,537 --> 01:09:05,173 - Everything is not just fine because he says it is. 563 01:10:07,270 --> 01:10:08,903 This is what really happened. 564 01:10:12,943 --> 01:10:14,209 He raped me. 565 01:10:16,379 --> 01:10:20,982 He raped me, and then he left me, 566 01:10:20,984 --> 01:10:23,318 like a shot down animal, for dead. 567 01:13:12,555 --> 01:13:13,755 Can you stop? 568 01:13:13,757 --> 01:13:14,689 No. 569 01:13:14,691 --> 01:13:15,790 Okay, stop. 570 01:13:17,060 --> 01:13:18,659 Okay, what are you doing? 571 01:13:19,763 --> 01:13:22,697 Okay, um, nuh-uh. 572 01:13:22,699 --> 01:13:25,166 Stop, stop, nuh-uh. 573 01:13:25,168 --> 01:13:27,602 Stop it, stop it, stop it! 574 01:13:34,077 --> 01:13:37,145 No, no, no, no, no, no, no, no! 575 01:13:37,147 --> 01:13:37,979 No! 576 01:13:39,649 --> 01:13:40,681 Stop it! 577 01:13:40,683 --> 01:13:42,150 Stop it! 578 01:15:17,113 --> 01:15:18,913 What the fuck happened? 579 01:15:27,724 --> 01:15:29,824 What the fuck happened? 580 01:15:31,227 --> 01:15:32,126 - Hmm? 581 01:15:42,839 --> 01:15:43,938 What? 582 01:15:43,940 --> 01:15:48,109 - You know exactly what I'm talking about. 583 01:15:53,116 --> 01:15:54,982 - What's the matter? 584 01:15:56,886 --> 01:15:58,686 - Stop, stop. 585 01:15:58,688 --> 01:15:59,587 - What? 586 01:16:00,557 --> 01:16:01,689 What's wrong? 587 01:16:06,663 --> 01:16:07,562 What's wrong? 588 01:16:09,065 --> 01:16:09,964 - Get out. 589 01:16:18,207 --> 01:16:19,273 Please leave. 590 01:16:22,979 --> 01:16:26,981 Leave. 591 01:16:26,983 --> 01:16:27,882 - Why? 592 01:16:29,986 --> 01:16:30,851 Why? 593 01:16:30,853 --> 01:16:31,953 - Leave. 594 01:16:34,023 --> 01:16:34,855 - Leave? 595 01:16:34,857 --> 01:16:35,957 - Leave! 596 01:16:36,960 --> 01:16:38,025 - Why? 597 01:16:45,234 --> 01:16:46,133 What? 598 01:16:47,704 --> 01:16:48,603 - Stop. 599 01:16:49,872 --> 01:16:50,972 Get out! 600 01:16:53,242 --> 01:16:55,610 Did you forget to take your meds or something? 601 01:16:55,612 --> 01:16:57,078 What's the matter with you? 602 01:16:59,215 --> 01:17:01,616 Huh? 603 01:17:01,618 --> 01:17:02,650 - Get out. 604 01:17:02,652 --> 01:17:04,018 What did I do? 605 01:17:04,020 --> 01:17:05,853 - You know exactly what you did. 606 01:17:05,855 --> 01:17:06,687 No, I don't. 607 01:17:06,689 --> 01:17:07,622 What did I do? 608 01:17:07,624 --> 01:17:10,057 - You know exactly what you did. 609 01:17:11,127 --> 01:17:11,993 Get out. 610 01:17:17,734 --> 01:17:21,335 So what are you gonna do? 611 01:17:21,337 --> 01:17:23,004 What are you gonna say to people? 612 01:17:24,707 --> 01:17:25,673 Huh? 613 01:17:25,675 --> 01:17:26,907 What are you gonna say? 614 01:17:27,744 --> 01:17:29,010 Who's gonna believe you? 615 01:17:34,784 --> 01:17:35,950 - Get out! 616 01:17:35,952 --> 01:17:37,351 Get out, get out, get out! 617 01:17:37,353 --> 01:17:38,252 Fuck you! 618 01:17:45,662 --> 01:17:48,195 This is your own fault. 619 01:17:49,866 --> 01:17:50,998 You did this. 620 01:17:53,069 --> 01:17:55,770 So you gotta get your act together, you understand? 621 01:18:04,113 --> 01:18:06,914 You make these baseless accusations of me, right? 622 01:18:48,858 --> 01:18:50,091 It doesn't matter anymore. 623 01:18:52,028 --> 01:18:54,161 I've gone through all of it again now. 624 01:18:58,835 --> 01:19:00,201 And now I'm alone. 625 01:19:05,408 --> 01:19:07,174 Trauma is a time machine. 626 01:19:09,312 --> 01:19:10,478 I believe me. 627 01:19:12,515 --> 01:19:13,881 I believe me. 628 01:19:42,311 --> 01:19:44,145 ¶ Ah ¶ 629 01:19:54,223 --> 01:19:56,023 ¶ Ah ¶ 630 01:20:06,068 --> 01:20:11,138 ¶ I see you everywhere, I hear you in my head ¶ 631 01:20:18,014 --> 01:20:23,083 ¶ I see you everywhere, I hear you in my head ¶ 632 01:20:29,025 --> 01:20:34,094 ¶ In our bed ¶ 633 01:20:34,897 --> 01:20:39,934 ¶ In our bed ¶ 634 01:20:41,370 --> 01:20:46,407 ¶ In our bed ¶ 635 01:20:47,210 --> 01:20:51,946 ¶ In our bed ¶ 636 01:20:56,252 --> 01:21:04,358 ¶ I cannot remember my fragmented memories ¶ 637 01:21:04,360 --> 01:21:09,196 ¶ Are all around in my head, in our bed¶ 638 01:21:18,007 --> 01:21:23,077 ¶ In my head ¶ 639 01:21:24,213 --> 01:21:29,283 ¶ In my head ¶ 640 01:21:30,253 --> 01:21:35,322 ¶ In my head ¶ 641 01:21:36,459 --> 01:21:41,528 ¶ In my head ¶ 642 01:21:42,331 --> 01:21:47,201 ¶ In my head ¶ 643 01:21:48,204 --> 01:21:58,998 N-Viral.com39573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.