All language subtitles for The.Wheel.of.Time.S02E07.Daes.DaeMar.2160p.AMZN.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-KiNGSMAN.mkv.stream5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:09,468 {\an8}I, Moiraine Sedai, do swear to honor and obey 2 00:00:09,468 --> 00:00:10,845 {\an8}Siuan Sanche. 3 00:00:10,845 --> 00:00:11,887 [screams] 4 00:00:12,638 --> 00:00:16,183 [Verin] When a woman is cut off from the One Power, her body 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,185 no longer feels like her own. 6 00:00:18,185 --> 00:00:20,062 I haven't given you any reason to trust me. 7 00:00:20,062 --> 00:00:22,898 Let me give you the gift of a dream. 8 00:00:22,898 --> 00:00:25,776 - [Rand] Egwene? Where is she? - [Lanfear] Ishamael has her. 9 00:00:25,776 --> 00:00:28,863 [Renna] Nothing exists outside this cell for you, Egwene. 10 00:00:28,863 --> 00:00:31,240 [Ryma] If you want to rescue your friend, 11 00:00:31,240 --> 00:00:33,159 we have to work out how to open this. 12 00:00:33,951 --> 00:00:35,870 It needs to be put on a woman. 13 00:00:36,829 --> 00:00:38,831 It can't be broken. 14 00:00:38,831 --> 00:00:39,874 [Aviendha] My name is Aviendha. 15 00:00:39,874 --> 00:00:41,584 We need to go now. 16 00:00:41,584 --> 00:00:44,044 Perrin Aybara, do you like to dance? 17 00:00:44,044 --> 00:00:46,380 Ji'e'toh is the Aiel Way. 18 00:00:46,380 --> 00:00:48,799 You saved my life, so where will we go now? 19 00:00:48,799 --> 00:00:50,718 - Falme. - Mat? 20 00:00:50,718 --> 00:00:52,219 Ishamael, he has Egwene 21 00:00:52,219 --> 00:00:54,096 - in Falme. - So we go. 22 00:00:54,096 --> 00:00:56,348 Mat, you kill Rand. I saw it. 23 00:00:57,349 --> 00:00:59,185 [Lan] I'm sorry, I can't let you leave. 24 00:00:59,185 --> 00:01:02,146 [Anvaere] The Amyrlin Seat is here in Cairhien. 25 00:01:02,146 --> 00:01:04,190 She's demanded an audience with you. 26 00:01:08,694 --> 00:01:11,405 {\an8}- [crowd cheering] - [bells ringing] 27 00:01:15,117 --> 00:01:16,660 [Siuan] Do you really think they'll like me? 28 00:01:16,660 --> 00:01:18,788 [Moiraine] I'm more worried about you liking them. 29 00:01:18,788 --> 00:01:20,873 - Really? - My father's brilliant and kind. 30 00:01:20,873 --> 00:01:22,958 But he's absent-minded and he's a bit vague. 31 00:01:22,958 --> 00:01:26,003 And my sister, too, she can be really... 32 00:01:27,963 --> 00:01:30,466 We don't have to go to Cairhien if you don't want to. 33 00:01:30,466 --> 00:01:32,259 It's just that I haven't seen them since before the war, 34 00:01:32,259 --> 00:01:33,594 - and now that it's over... - No, no, no, no. 35 00:01:33,594 --> 00:01:34,762 It's not that, it's not that. 36 00:01:36,222 --> 00:01:37,973 What is it, then? 37 00:01:37,973 --> 00:01:39,558 It's just... 38 00:01:40,601 --> 00:01:42,561 It's just... 39 00:01:42,561 --> 00:01:44,271 with the war, 40 00:01:44,271 --> 00:01:46,190 it's been so hard 41 00:01:46,190 --> 00:01:48,609 to think about any future beyond these walls. 42 00:01:48,609 --> 00:01:51,862 And when I think about us, where we'll end up, 43 00:01:51,862 --> 00:01:54,406 it's not in this Tower, 44 00:01:54,406 --> 00:01:56,033 with these gowns and the ring. 45 00:01:56,033 --> 00:01:57,243 Well, where is it, then? 46 00:01:58,285 --> 00:01:59,495 It's... 47 00:01:59,495 --> 00:02:01,247 in a bamboo hut 48 00:02:01,247 --> 00:02:04,375 on the river, like my father and I had. 49 00:02:04,375 --> 00:02:06,544 And I'll be your fishwife? 50 00:02:06,544 --> 00:02:08,629 Uh, you'd make a bloody awful fishwife. 51 00:02:08,629 --> 00:02:10,130 - [laughs] - Have you ever 52 00:02:10,130 --> 00:02:11,507 cast a net, Lady Damodred? 53 00:02:11,507 --> 00:02:12,591 I might have. 54 00:02:12,591 --> 00:02:15,135 But we're not gonna be here forever. 55 00:02:15,135 --> 00:02:17,429 We're gonna serve out our time 56 00:02:17,429 --> 00:02:19,139 and then advise the Daughter-Heir of Andor 57 00:02:19,139 --> 00:02:21,225 or the king of Altara and then we'll... 58 00:02:21,225 --> 00:02:23,310 and then we'll retire. 59 00:02:23,310 --> 00:02:25,020 Do you mean that? 60 00:02:25,020 --> 00:02:26,605 Yes. 61 00:02:27,606 --> 00:02:29,608 But you'll be my fishwife. 62 00:02:31,652 --> 00:02:32,611 [laughs] 63 00:02:32,611 --> 00:02:34,613 ♪ ♪ 64 00:02:41,412 --> 00:02:43,414 [knocking] 65 00:02:44,540 --> 00:02:45,749 [doors open] 66 00:02:53,465 --> 00:02:56,218 [Moiraine] Gitara Sedai, we bring news from the Amyrlin. 67 00:02:56,218 --> 00:02:57,720 The war is over. 68 00:02:57,720 --> 00:02:59,722 The Aiel are retreating. 69 00:03:04,602 --> 00:03:06,145 [shouting] 70 00:03:06,145 --> 00:03:08,480 [grunting] 71 00:03:08,480 --> 00:03:10,107 - Oh! - What is it? What's happening? 72 00:03:10,107 --> 00:03:12,026 [gasping] 73 00:03:12,026 --> 00:03:13,861 - [grunts] - [exhales] 74 00:03:13,861 --> 00:03:14,862 Are you seeing something? 75 00:03:16,780 --> 00:03:18,574 The Dragon. 76 00:03:18,574 --> 00:03:20,910 The Dragon is born again. 77 00:03:20,910 --> 00:03:22,161 [grunts] 78 00:03:23,662 --> 00:03:26,290 I feel it. [groans] 79 00:03:26,290 --> 00:03:28,167 [pants, screams] 80 00:03:28,167 --> 00:03:29,460 A foretelling? 81 00:03:29,460 --> 00:03:31,295 [Gitara] It's happening now. 82 00:03:32,796 --> 00:03:34,840 The baby lies in the snow. 83 00:03:34,840 --> 00:03:37,593 And cries like the thunder. 84 00:03:37,593 --> 00:03:40,220 It burns like the sun. 85 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 [crying] 86 00:03:43,307 --> 00:03:45,100 Tell no one, my sisters. 87 00:03:46,310 --> 00:03:48,437 You must find the Dragon Reborn. 88 00:03:49,688 --> 00:03:51,982 And prepare the world to follow... 89 00:03:52,983 --> 00:03:55,569 [gasping] 90 00:03:55,569 --> 00:03:57,196 [Siuan] Gitara? 91 00:03:59,531 --> 00:04:01,533 [breathes shakily] 92 00:04:18,467 --> 00:04:20,469 ♪ ♪ 93 00:04:25,432 --> 00:04:27,434 ♪ ♪ 94 00:04:56,338 --> 00:04:58,340 [exhales] 95 00:05:01,927 --> 00:05:03,303 [Moiraine] Mother. 96 00:05:04,430 --> 00:05:06,390 Leave us, Daughter. 97 00:05:07,391 --> 00:05:09,018 She's no threat to me. 98 00:05:10,686 --> 00:05:13,897 I'll be right outside, Mother. 99 00:05:22,656 --> 00:05:25,617 [door closes] 100 00:05:27,327 --> 00:05:29,329 [Siuan] Why didn't you tell me? 101 00:05:33,250 --> 00:05:35,961 Why didn't you tell me you'd been stilled? 102 00:05:38,213 --> 00:05:40,215 Six months of letters, Moiraine. 103 00:05:40,215 --> 00:05:42,926 And not one word about this... 104 00:05:43,969 --> 00:05:45,596 ...this violation. 105 00:05:45,596 --> 00:05:47,973 Well, what else did Lan tell you? 106 00:05:49,183 --> 00:05:52,936 That you threatened to let Alanna take his bond 107 00:05:52,936 --> 00:05:55,272 without his permission. 108 00:05:56,273 --> 00:05:59,026 You know he told her. 109 00:05:59,026 --> 00:06:00,903 That you found the Dragon. 110 00:06:05,949 --> 00:06:08,202 Why are you here, Siuan? 111 00:06:14,291 --> 00:06:16,752 I've let you carry this burden for 20 years, love. 112 00:06:18,504 --> 00:06:20,631 You've given everything for it. 113 00:06:21,965 --> 00:06:23,550 From here on out, 114 00:06:23,550 --> 00:06:25,761 - I row beside you. - [scoffs] 115 00:06:30,390 --> 00:06:33,352 It's time I met Rand al'Thor. 116 00:06:41,026 --> 00:06:43,570 - Tuck in your shirt. - What does the Amyrlin Seat want from me? 117 00:06:44,905 --> 00:06:47,199 Is this a trial? 118 00:06:47,199 --> 00:06:50,119 I saw what she did to the last man who called himself Dragon. 119 00:06:51,161 --> 00:06:53,997 Is that why you ran from the Eye of the World? 120 00:06:53,997 --> 00:06:55,082 Why you hid here? 121 00:06:55,082 --> 00:06:57,209 I left to protect the people I love. 122 00:06:57,209 --> 00:06:59,211 Don't be so selfish. 123 00:06:59,211 --> 00:07:02,756 You were born to protect this world. 124 00:07:02,756 --> 00:07:05,050 Every person in it. 125 00:07:05,050 --> 00:07:06,927 Not just the ones you love. 126 00:07:09,429 --> 00:07:11,140 Listen to me. 127 00:07:11,140 --> 00:07:13,308 The Amyrlin's a smart woman. 128 00:07:13,308 --> 00:07:14,977 She's a good woman. 129 00:07:14,977 --> 00:07:17,604 And she comes from humbler beginnings than you. 130 00:07:19,857 --> 00:07:22,568 Does Moiraine know you're doing this? 131 00:07:27,948 --> 00:07:32,202 There's one rule above all others for being a man. 132 00:07:32,202 --> 00:07:34,496 Whatever comes, 133 00:07:34,496 --> 00:07:35,998 you face it on your feet. 134 00:07:41,795 --> 00:07:44,673 Put this on. Give me your blade. 135 00:07:48,051 --> 00:07:50,053 Heron Dips the Wing. 136 00:07:51,346 --> 00:07:53,265 You've been learning sword forms. 137 00:07:53,265 --> 00:07:55,184 I've learned a couple of things. 138 00:07:57,603 --> 00:07:59,605 Keep the sword. 139 00:07:59,605 --> 00:08:01,356 If the Amyrlin's afraid of you, 140 00:08:01,356 --> 00:08:04,026 it won't be for a sword. 141 00:08:16,413 --> 00:08:18,498 If you're going to use one of the forms, 142 00:08:18,498 --> 00:08:21,210 use Cat Crosses the Courtyard, keep your back straight, 143 00:08:21,210 --> 00:08:23,170 every muscle loose. 144 00:08:23,170 --> 00:08:25,589 As if hung from a wire at the top of your head. 145 00:08:26,590 --> 00:08:27,591 Go. 146 00:08:28,634 --> 00:08:29,635 The Amyrlin waits. 147 00:08:33,138 --> 00:08:35,390 ♪ ♪ 148 00:08:46,944 --> 00:08:48,946 [door opens] 149 00:08:52,991 --> 00:08:54,576 [door closes] 150 00:09:00,624 --> 00:09:03,585 As you've summoned me, Mother, so I've come. 151 00:09:03,585 --> 00:09:05,587 I stand ready. 152 00:09:07,422 --> 00:09:09,258 Do you now, boy? 153 00:09:12,678 --> 00:09:15,555 Lan has prepared you, I see. 154 00:09:16,848 --> 00:09:18,684 What else did he tell you? 155 00:09:21,311 --> 00:09:24,022 That you aren't exactly what you seem. 156 00:09:24,022 --> 00:09:26,775 Most people are not. 157 00:09:26,775 --> 00:09:30,362 In this world, it is wise to guard your truths, 158 00:09:30,362 --> 00:09:33,323 but not us. 159 00:09:33,323 --> 00:09:35,325 Not today. 160 00:09:36,910 --> 00:09:38,870 I have questions for you. 161 00:09:43,000 --> 00:09:44,376 Answer truthfully. 162 00:09:45,460 --> 00:09:47,462 And then what? 163 00:09:50,007 --> 00:09:52,009 [bell ringing] 164 00:09:53,343 --> 00:09:55,345 - [indistinct chatter] - [children clamoring] 165 00:10:13,196 --> 00:10:15,198 [grunts] 166 00:10:17,242 --> 00:10:19,703 ♪ ♪ 167 00:10:36,803 --> 00:10:38,347 [Lanfear] Welcome to Falme. 168 00:10:38,347 --> 00:10:39,598 [groans] 169 00:10:41,058 --> 00:10:43,477 [groaning softly] 170 00:10:46,605 --> 00:10:48,607 Who are you? What... 171 00:10:48,607 --> 00:10:50,567 How did I get here? 172 00:10:50,567 --> 00:10:52,861 That's my little secret. 173 00:10:52,861 --> 00:10:56,281 I'm sorry, who in the name of Light are you? 174 00:10:56,281 --> 00:10:58,825 I won't lie, I expected you to be more... 175 00:10:58,825 --> 00:11:00,702 impressive. 176 00:11:01,912 --> 00:11:04,414 Still, I love to be owed a favor. 177 00:11:04,414 --> 00:11:06,124 Is this a dream? 178 00:11:06,124 --> 00:11:08,251 Oh, no, you're very much awake. 179 00:11:16,551 --> 00:11:18,553 [grunting] 180 00:11:24,559 --> 00:11:26,561 ♪ ♪ 181 00:11:39,074 --> 00:11:41,910 [indistinct chatter] 182 00:11:47,916 --> 00:11:50,043 The way these Falmen behave, 183 00:11:50,043 --> 00:11:51,837 you'd think they've been Seanchan all their lives, 184 00:11:51,837 --> 00:11:54,047 not that their city was taken just a few months back. 185 00:11:54,047 --> 00:11:56,007 Why didn't they fight back? 186 00:11:56,007 --> 00:11:57,300 [Nynaeve] How? 187 00:11:57,300 --> 00:11:59,970 - [soldier] Move out! - [soldier 2] Come on! 188 00:11:59,970 --> 00:12:02,055 [Nynaeve] Against that? Come on. 189 00:12:02,055 --> 00:12:04,224 Those soldiers will be heading to the palace. 190 00:12:04,224 --> 00:12:05,809 - We'll go straight there, find Egwene. - No. 191 00:12:05,809 --> 00:12:07,477 We tried your way. 192 00:12:07,477 --> 00:12:08,728 You said there was an Ogier traveling 193 00:12:08,728 --> 00:12:10,522 with your friend Perrin, correct? 194 00:12:10,522 --> 00:12:12,899 This time you listen to me and do exactly as I say. 195 00:12:19,489 --> 00:12:21,116 [Mulaen] Being awarded a damane 196 00:12:21,116 --> 00:12:23,702 is both a recognition of your contributions 197 00:12:23,702 --> 00:12:26,997 and an investment in your future within our empire. 198 00:12:28,206 --> 00:12:29,916 You should all be very proud. 199 00:12:29,916 --> 00:12:33,879 Few women are capable of wearing the bracelet. 200 00:12:33,879 --> 00:12:36,923 Fewer still of creating a true link with their damane. 201 00:12:36,923 --> 00:12:40,760 Have any of you experienced defiance from your damane? 202 00:12:40,760 --> 00:12:41,970 It is common. 203 00:12:44,306 --> 00:12:48,143 Today, you will test your damane's strength. 204 00:12:48,143 --> 00:12:50,687 Understand the raw power available to her 205 00:12:50,687 --> 00:12:53,023 so you can work out how to use it. 206 00:12:54,316 --> 00:12:55,942 Let's begin. 207 00:13:01,406 --> 00:13:02,616 [Renna] We will work together. 208 00:13:02,616 --> 00:13:05,410 But if you embarrass me today, 209 00:13:05,410 --> 00:13:07,412 you will regret it. 210 00:13:07,412 --> 00:13:09,414 [panting softly] 211 00:13:14,169 --> 00:13:16,379 [Yasicca] Ah, Verin. 212 00:13:16,379 --> 00:13:18,840 Cairhien's Royal Library is just gorgeous. 213 00:13:18,840 --> 00:13:21,927 - [chuckles] - You can't imagine the array of books they have. 214 00:13:28,808 --> 00:13:32,312 Go on, then. What's the big secret? 215 00:13:32,312 --> 00:13:35,148 Why do you need an Ogier map of the city? 216 00:13:41,863 --> 00:13:45,408 I don't trust Verin Sedai, even if Lan does. 217 00:13:47,702 --> 00:13:49,120 I'll follow Tomas. 218 00:13:49,120 --> 00:13:51,248 No. We have our task. 219 00:13:52,624 --> 00:13:54,376 There's three of us. 220 00:13:54,376 --> 00:13:58,797 I don't want us separated if there's a Forsaken in the city. 221 00:14:05,637 --> 00:14:07,472 [Maksim] Two to one. 222 00:14:18,441 --> 00:14:20,735 I'm more concerned about Liandrin. 223 00:14:22,988 --> 00:14:24,322 Where'd she go? 224 00:14:26,491 --> 00:14:28,493 [door closes] 225 00:14:28,493 --> 00:14:30,495 [indistinct chatter] 226 00:14:30,495 --> 00:14:32,247 ♪ ♪ 227 00:14:34,249 --> 00:14:37,460 [butler] Just, uh, c-come in here. 228 00:14:40,297 --> 00:14:43,174 Aes Sedai, it is my honor 229 00:14:43,174 --> 00:14:45,385 to welcome you to House Damodred. 230 00:14:55,395 --> 00:14:57,397 ♪ ♪ 231 00:15:06,948 --> 00:15:08,825 I don't know what you think you'll gain from this. 232 00:15:08,825 --> 00:15:10,869 Hopefully, everything we've lost. 233 00:15:10,869 --> 00:15:13,371 Leave. I have nothing to say to you. 234 00:15:18,126 --> 00:15:19,919 I have a question for you. 235 00:15:24,466 --> 00:15:28,178 And I hope someday you'll forgive me for asking it. 236 00:15:29,929 --> 00:15:33,975 After you were stilled by Ishamael, 237 00:15:33,975 --> 00:15:36,227 has there been a time... 238 00:15:38,229 --> 00:15:40,440 ...in all these months 239 00:15:40,440 --> 00:15:42,442 when you thought about ending it? 240 00:15:45,195 --> 00:15:46,821 Killing myself? 241 00:15:48,823 --> 00:15:51,451 I read the Tower records. 242 00:15:51,451 --> 00:15:54,079 There have only been two women in history 243 00:15:54,079 --> 00:15:56,915 who were cut off who didn't. 244 00:15:56,915 --> 00:15:59,417 - Most did it within the year. - No, I didn't. 245 00:15:59,417 --> 00:16:01,503 Not for one second. 246 00:16:01,503 --> 00:16:04,506 Because I know that protecting Rand, guiding him, 247 00:16:04,506 --> 00:16:05,965 that is the only thing that matters. 248 00:16:05,965 --> 00:16:08,885 More than me, more than you. More than anything. 249 00:16:10,804 --> 00:16:12,889 That's what I thought. 250 00:16:12,889 --> 00:16:15,475 And this whole thing you're doing with Siuan, 251 00:16:15,475 --> 00:16:17,852 it puts all of it-- the Last Battle, 252 00:16:17,852 --> 00:16:20,605 the fate of the world-- in jeopardy. 253 00:16:20,605 --> 00:16:22,607 What isn't she telling me? 254 00:16:28,405 --> 00:16:32,409 You have to trust someone at some point, Moiraine. 255 00:16:34,828 --> 00:16:37,247 You can't do this by yourself. 256 00:16:38,873 --> 00:16:40,500 You can't. 257 00:16:41,793 --> 00:16:43,628 And if it's not going to be me... 258 00:16:44,754 --> 00:16:48,174 ...then I thought it might at least be her. 259 00:16:51,928 --> 00:16:53,555 [Siuan] You say you've been careful. 260 00:16:53,555 --> 00:16:55,348 How many times have you channeled? 261 00:16:55,348 --> 00:16:57,392 [Rand] Not many. 262 00:16:57,392 --> 00:16:59,477 Not deliberately. 263 00:17:01,187 --> 00:17:05,859 You will continue to channel, as sure as roe makes fish. 264 00:17:05,859 --> 00:17:07,694 You can't help it. 265 00:17:07,694 --> 00:17:09,946 And if you don't learn to control it, 266 00:17:09,946 --> 00:17:11,489 you won't live long enough to go mad. 267 00:17:11,489 --> 00:17:12,991 What kind of a choice is that? 268 00:17:12,991 --> 00:17:16,286 Dying or going mad and killing everyone I love? 269 00:17:16,286 --> 00:17:19,372 What if I'm tired of being a spoke in the Wheel? 270 00:17:19,372 --> 00:17:22,709 You're not a spoke, boy. [scoffs] 271 00:17:22,709 --> 00:17:26,421 You are the water 272 00:17:26,421 --> 00:17:29,382 that turns the Wheel itself 273 00:17:29,382 --> 00:17:32,969 or dashes it to pieces. 274 00:17:34,554 --> 00:17:37,724 Do you know what Tower law says the Amyrlin must do 275 00:17:37,724 --> 00:17:39,893 if she finds the Dragon Reborn? 276 00:17:41,227 --> 00:17:42,645 Gentle him? 277 00:17:42,645 --> 00:17:44,898 Gentle him? No. 278 00:17:45,940 --> 00:17:49,444 How do you fight the Dark One without the One Power? 279 00:17:49,444 --> 00:17:53,823 Some of my Red daughters would want that, I suppose, but... 280 00:17:53,823 --> 00:17:56,367 we are meant to cage you. 281 00:17:56,367 --> 00:17:58,870 Keep you shielded, channeling only 282 00:17:58,870 --> 00:18:01,039 when we want, what we want. 283 00:18:02,081 --> 00:18:04,542 And when we go to fight the Last Battle, 284 00:18:04,542 --> 00:18:09,631 you will be the greatest weapon in our arsenal. 285 00:18:11,299 --> 00:18:12,967 But not our general. 286 00:18:17,514 --> 00:18:19,516 This is not a conversation. 287 00:18:19,516 --> 00:18:21,226 You already made your decision. 288 00:18:21,226 --> 00:18:22,977 You made it before you ever met me. 289 00:18:28,691 --> 00:18:30,360 I won't live in your cage. 290 00:18:35,573 --> 00:18:36,991 [grunts] 291 00:18:38,618 --> 00:18:42,872 Six months you've known what you are, and... 292 00:18:42,872 --> 00:18:45,124 you've learned nothing. 293 00:18:46,209 --> 00:18:47,669 Six months! 294 00:18:47,669 --> 00:18:50,922 Huh? She taught you nothing. 295 00:18:50,922 --> 00:18:55,426 A single Aes Sedai can handle you like baitfish. 296 00:18:55,426 --> 00:18:56,845 [sighs] 297 00:18:56,845 --> 00:18:59,347 [panting] 298 00:18:59,347 --> 00:19:02,851 We would've been so much better off if you were a girl. 299 00:19:06,980 --> 00:19:08,815 [chants] 300 00:19:17,824 --> 00:19:20,034 [Mulaen] Good. Quite strong. 301 00:19:20,034 --> 00:19:21,703 The wave almost reached us. 302 00:19:22,871 --> 00:19:27,041 Renna, what have you named your damane? 303 00:19:27,041 --> 00:19:30,169 I let her keep her name. Egwene. 304 00:19:32,422 --> 00:19:34,632 Let's see what this Egwene can do. 305 00:19:43,558 --> 00:19:45,476 You saw her Light, didn't you? 306 00:19:46,561 --> 00:19:48,187 You will be brighter than her. 307 00:19:48,187 --> 00:19:50,565 You will be bright enough that every sul'dam in Falme 308 00:19:50,565 --> 00:19:52,191 will see you shine... 309 00:19:54,193 --> 00:19:56,029 ...and know that you are mine. 310 00:19:56,029 --> 00:19:58,031 ♪ ♪ 311 00:20:06,122 --> 00:20:07,957 This weave is simple. 312 00:20:07,957 --> 00:20:09,918 An explosion of air. 313 00:20:09,918 --> 00:20:12,795 But it shows us the limits of your power. 314 00:20:12,795 --> 00:20:14,714 [grunts softly] 315 00:20:14,714 --> 00:20:16,633 Don't worry. 316 00:20:16,633 --> 00:20:19,302 I don't need anything from you for this. 317 00:20:22,722 --> 00:20:24,724 [grunting] 318 00:20:30,772 --> 00:20:32,774 Good, Egwene. 319 00:20:32,774 --> 00:20:34,609 This is very good. 320 00:20:37,111 --> 00:20:38,529 [exhales] 321 00:20:40,365 --> 00:20:41,783 Egwene? 322 00:20:44,369 --> 00:20:46,329 [chants] 323 00:20:48,790 --> 00:20:51,501 [screaming] 324 00:20:55,171 --> 00:20:56,923 - [low rumble] - [panicked chatter] 325 00:20:56,923 --> 00:20:59,217 - [yelps] - [bleating] 326 00:21:03,680 --> 00:21:05,682 - [laughs softly] - [panting] 327 00:21:19,570 --> 00:21:21,572 [laughter] 328 00:21:22,865 --> 00:21:24,367 Look at his nose. 329 00:21:24,367 --> 00:21:25,785 [child] His hair. 330 00:21:28,579 --> 00:21:30,581 [dog barking] 331 00:21:33,167 --> 00:21:35,253 [grunts] Wisdom al'Maera? 332 00:21:36,629 --> 00:21:37,839 Nynaeve. 333 00:21:37,839 --> 00:21:39,007 [laughs] 334 00:21:39,007 --> 00:21:41,259 It is you. How did you... 335 00:21:41,259 --> 00:21:42,427 Where's Perrin? Is he all right? 336 00:21:42,427 --> 00:21:44,387 Escaped, thank the Light. 337 00:21:46,431 --> 00:21:48,266 Elayne Trakand? 338 00:21:48,266 --> 00:21:51,227 - Daughter-Heir of Andor. - [Nynaeve] Get up. 339 00:21:51,227 --> 00:21:52,645 Don't encourage her. 340 00:21:52,645 --> 00:21:56,065 I am Loial, son of Arent, son of Halan. 341 00:21:56,065 --> 00:21:57,483 Your name sings in his ears. 342 00:21:57,483 --> 00:21:58,985 Now get up. We don't have much time. 343 00:21:58,985 --> 00:22:01,863 Have you seen Egwene, builder? 344 00:22:01,863 --> 00:22:03,448 It is monstrous. 345 00:22:03,448 --> 00:22:05,867 They are holding her like an animal 346 00:22:05,867 --> 00:22:07,660 in a place called the kennels. 347 00:22:07,660 --> 00:22:09,662 - Where is it? - The old prison, 348 00:22:09,662 --> 00:22:11,080 outside the palace. 349 00:22:11,080 --> 00:22:12,540 We need to get there, now. 350 00:22:12,540 --> 00:22:14,500 There is no way in. Only the sul'dam 351 00:22:14,500 --> 00:22:16,294 are allowed within a hundred feet of it. 352 00:22:18,546 --> 00:22:20,465 The Deathwatch stop anyone 353 00:22:20,465 --> 00:22:22,008 - who is not a sul'dam. - [guard] Check there! 354 00:22:23,634 --> 00:22:25,219 [Elayne] Thank you, builder. 355 00:22:25,219 --> 00:22:27,346 Go now before anyone sees us talking. 356 00:22:27,346 --> 00:22:29,932 We'll get you out, too. 357 00:22:29,932 --> 00:22:31,392 I swear it. 358 00:22:39,442 --> 00:22:41,903 So, we have everything we need. 359 00:22:45,865 --> 00:22:48,117 ♪ ♪ 360 00:22:56,042 --> 00:22:58,086 [Mat] So, you're just gonna walk in here 361 00:22:58,086 --> 00:23:02,423 and not say anything and just whittle? 362 00:23:02,423 --> 00:23:03,841 All right, fine. 363 00:23:03,841 --> 00:23:07,136 Do you ever have trouble sleeping? 364 00:23:07,136 --> 00:23:08,763 Sorry? 365 00:23:08,763 --> 00:23:10,765 I do. 366 00:23:10,765 --> 00:23:15,561 I lie there thinking about all the people in the world, 367 00:23:15,561 --> 00:23:17,230 all of them hurting. 368 00:23:19,232 --> 00:23:22,944 Whole universes collapsing from a shouted word. 369 00:23:22,944 --> 00:23:24,362 The stab of a dagger. 370 00:23:29,075 --> 00:23:31,077 So much pain. 371 00:23:33,663 --> 00:23:37,458 Is this a sex thing or a murder thing? 372 00:23:37,458 --> 00:23:40,837 'Cause either way, I'd prefer you'd skip the talking. 373 00:23:46,884 --> 00:23:48,886 [laughs softly] 374 00:23:48,886 --> 00:23:51,097 Neither, actually. 375 00:23:52,098 --> 00:23:54,559 I have a gift for you. 376 00:23:56,310 --> 00:23:59,438 Humanity's forgotten so much since my time, 377 00:23:59,438 --> 00:24:02,233 but not all of it was technology. 378 00:24:04,735 --> 00:24:07,905 This tea shows you things. 379 00:24:12,702 --> 00:24:15,621 Lets you glimpse your past lives. 380 00:24:15,621 --> 00:24:18,040 All the people you used to be. 381 00:24:18,040 --> 00:24:20,710 A thousand yous. 382 00:24:20,710 --> 00:24:23,421 And through all of that, 383 00:24:23,421 --> 00:24:25,256 the real one. 384 00:24:25,256 --> 00:24:27,258 Your soul. 385 00:24:28,634 --> 00:24:31,512 15 minutes, then pour a cup for yourself. 386 00:24:31,512 --> 00:24:33,222 Only one. 387 00:24:36,058 --> 00:24:37,685 And what makes you think I'll take anything 388 00:24:37,685 --> 00:24:38,895 that you give me? 389 00:24:40,479 --> 00:24:44,066 I think you've always wanted to know who you really are, Mat. 390 00:24:44,066 --> 00:24:46,569 This will show you. 391 00:24:47,862 --> 00:24:49,697 The first time I took this was the first time 392 00:24:49,697 --> 00:24:52,408 I ever slept through the night. 393 00:24:56,204 --> 00:24:58,831 15 minutes, no more. 394 00:25:01,626 --> 00:25:02,627 [door closes] 395 00:25:06,422 --> 00:25:08,174 [inhales] 396 00:25:14,513 --> 00:25:16,515 [wind gusting] 397 00:25:23,356 --> 00:25:25,358 [birds squawking] 398 00:25:30,780 --> 00:25:32,698 There's someone in the sand. 399 00:25:33,699 --> 00:25:35,451 A woman. 400 00:25:35,451 --> 00:25:37,328 You see well for a wetlander. 401 00:25:37,328 --> 00:25:39,914 Most of you don't notice what's right beneath your feet. 402 00:25:57,265 --> 00:25:58,891 Take me to Jolien. 403 00:26:03,854 --> 00:26:05,856 ♪ ♪ 404 00:26:24,959 --> 00:26:27,128 ♪ ♪ 405 00:26:37,847 --> 00:26:39,807 Her wounds were too deep. 406 00:26:39,807 --> 00:26:42,143 An infection took hold. 407 00:26:42,143 --> 00:26:44,395 This spot felt more like home. 408 00:26:46,022 --> 00:26:48,024 Life is a dream from which we all must wake 409 00:26:48,024 --> 00:26:50,026 before we can dream again. 410 00:27:04,332 --> 00:27:05,791 [Hopper growls softly] 411 00:27:07,168 --> 00:27:08,377 What are you doing? 412 00:27:19,847 --> 00:27:21,849 ♪ ♪ 413 00:27:29,690 --> 00:27:30,608 [shouts] 414 00:27:30,608 --> 00:27:31,650 [barking] 415 00:27:33,736 --> 00:27:35,071 - Hey. - Don't. 416 00:27:39,909 --> 00:27:40,993 [exhales] 417 00:27:41,827 --> 00:27:43,287 [grunting] 418 00:27:46,457 --> 00:27:48,459 - [Hopper barks] - [grunts] 419 00:27:51,379 --> 00:27:53,130 [Hopper growls] 420 00:27:53,130 --> 00:27:54,340 [sniffles] 421 00:27:56,801 --> 00:27:58,344 [panting] 422 00:28:06,060 --> 00:28:08,354 [Hopper continues barking] 423 00:28:13,442 --> 00:28:15,444 [panting] 424 00:28:27,164 --> 00:28:29,583 [liquid pouring] 425 00:28:31,877 --> 00:28:33,295 [grunts softly] 426 00:28:44,348 --> 00:28:46,559 [belches, exhales] 427 00:28:46,559 --> 00:28:48,561 [grunts] 428 00:28:59,697 --> 00:29:01,115 [blows raspberry] 429 00:29:03,284 --> 00:29:04,910 What a load of shit. 430 00:29:06,078 --> 00:29:08,372 - Mm-mm. - [low rumble] 431 00:29:17,506 --> 00:29:19,592 [shushing] 432 00:29:19,592 --> 00:29:21,594 ♪ ♪ 433 00:29:21,594 --> 00:29:23,596 [indistinct whispering] 434 00:29:35,524 --> 00:29:37,443 Damn prick. 435 00:29:38,486 --> 00:29:39,570 Mum? 436 00:29:39,570 --> 00:29:41,822 Damn prick like him. 437 00:29:44,158 --> 00:29:46,535 - [echoes] Like him! - Mum! 438 00:29:46,535 --> 00:29:48,913 [echoing whispers] 439 00:29:48,913 --> 00:29:51,499 - [Mat] No! - [Natti] You've always been rotten. 440 00:29:59,715 --> 00:30:02,134 [gasping] 441 00:30:02,134 --> 00:30:03,427 [Natti] Like him. 442 00:30:03,427 --> 00:30:05,221 [screaming] 443 00:30:05,221 --> 00:30:07,515 Just like her. So like him. 444 00:30:07,515 --> 00:30:09,058 Stop. Stop! 445 00:30:09,058 --> 00:30:10,309 Like him. 446 00:30:10,309 --> 00:30:13,187 - Stop! Stop. Stop. Stop. - Like him. 447 00:30:13,187 --> 00:30:15,856 Stop. Stop. Stop. Stop. Stop! 448 00:30:15,856 --> 00:30:18,067 Stop. Stop! 449 00:30:19,985 --> 00:30:22,530 Stop. Stop. Stop. 450 00:30:22,530 --> 00:30:25,699 Stop. Stop. 451 00:30:25,699 --> 00:30:27,034 Stop. 452 00:30:33,040 --> 00:30:35,543 Just like him. 453 00:30:35,543 --> 00:30:37,086 [screaming] 454 00:30:42,716 --> 00:30:44,343 [door opens] 455 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 [Siuan] Let them through. 456 00:30:53,269 --> 00:30:55,229 Release him, Siuan. 457 00:30:55,229 --> 00:30:56,730 Now. 458 00:30:58,816 --> 00:31:00,234 No. 459 00:31:01,277 --> 00:31:03,237 We tried our way, Moiraine. 460 00:31:04,321 --> 00:31:06,073 And we nearly lost everything. 461 00:31:07,366 --> 00:31:11,036 The Tower's laws have stood for 3,000 years. 462 00:31:11,036 --> 00:31:13,539 It's time we obeyed them. 463 00:31:13,539 --> 00:31:16,166 - This is not what we agreed to. - The Reds will gentle him. 464 00:31:16,166 --> 00:31:18,377 - Not while I hold the Seat. - [Moiraine] The Tower is filled 465 00:31:18,377 --> 00:31:20,254 with your enemies. 466 00:31:20,254 --> 00:31:22,047 You're this sure of your power? 467 00:31:22,047 --> 00:31:24,925 We each had a task, Siuan. 468 00:31:24,925 --> 00:31:26,468 I was to find the Dragon Reborn. 469 00:31:26,468 --> 00:31:29,263 You were to get the Tower ready to support him. 470 00:31:29,263 --> 00:31:31,056 Or have you forgotten that day? 471 00:31:33,642 --> 00:31:36,395 Of course I have not forgotten. 472 00:31:36,395 --> 00:31:38,397 But you were supposed to be with him, 473 00:31:38,397 --> 00:31:40,983 ready to shield him if he starts to go mad. 474 00:31:40,983 --> 00:31:44,403 Yet here you are, stilled. 475 00:31:44,403 --> 00:31:46,071 You can't control him. 476 00:31:46,071 --> 00:31:48,324 You can't guide him. 477 00:31:48,324 --> 00:31:50,826 Can you imagine, Moiraine, if one of the Forsaken 478 00:31:50,826 --> 00:31:53,662 got their hands on him? 479 00:31:53,662 --> 00:31:56,957 He's no more ready now than he was before you found him. 480 00:32:02,379 --> 00:32:05,799 You left the fate of the world to chance... 481 00:32:06,800 --> 00:32:08,636 ...for your pride. 482 00:32:13,932 --> 00:32:17,186 Tomorrow, when Queen Galldrian returns, 483 00:32:17,186 --> 00:32:21,231 we shall announce him as Dragon 484 00:32:21,231 --> 00:32:23,067 here in Cairhien... 485 00:32:25,527 --> 00:32:29,073 ...with 14 Sisters by our side to show 486 00:32:29,073 --> 00:32:31,742 he is under our control. 487 00:32:31,742 --> 00:32:34,620 Prepare him for what is to come. 488 00:32:36,914 --> 00:32:39,750 {\an8}What is happening to me? 489 00:32:39,750 --> 00:32:42,628 {\an8}You've been shielded from the One Power. 490 00:32:44,630 --> 00:32:46,090 Um... 491 00:32:46,090 --> 00:32:48,384 - it feels... - As if you've lost everything you ever were 492 00:32:48,384 --> 00:32:50,678 and everything you could possibly be. 493 00:32:50,678 --> 00:32:52,388 Don't worry, it's temporary. 494 00:32:52,388 --> 00:32:54,223 She has to channel to keep the shield in place, 495 00:32:54,223 --> 00:32:56,642 but when it drops, you'll feel yourself again. 496 00:33:03,023 --> 00:33:04,608 Siuan said you were leaving. 497 00:33:05,693 --> 00:33:07,736 Where were you going? 498 00:33:08,904 --> 00:33:10,489 Falme. 499 00:33:10,489 --> 00:33:13,492 Egwene is there. Ishamael has her. 500 00:33:18,205 --> 00:33:20,582 Lanfear showed you this in the dream world? 501 00:33:20,582 --> 00:33:23,877 I know they want me to go there. 502 00:33:26,338 --> 00:33:27,923 But why Falme, of all places? 503 00:33:29,925 --> 00:33:32,553 The Dragon is supposed to proclaim himself there. 504 00:33:35,097 --> 00:33:38,267 "Bannered 'cross the sky in fire." 505 00:33:38,267 --> 00:33:41,395 They want everyone to know who I am 506 00:33:41,395 --> 00:33:43,397 before they try to kill me. 507 00:33:43,397 --> 00:33:46,150 [exhales] 508 00:33:46,150 --> 00:33:49,820 If they need me in Falme, 509 00:33:49,820 --> 00:33:53,657 then they certainly don't want me being held prisoner 510 00:33:53,657 --> 00:33:55,659 by the Amyrlin Seat. 511 00:34:03,542 --> 00:34:05,419 If you're waiting for Moiraine, I'm afraid... 512 00:34:05,419 --> 00:34:07,254 I'm not here for Moiraine Sedai. 513 00:34:07,254 --> 00:34:09,298 And I'm tired of waiting. 514 00:34:14,553 --> 00:34:16,597 Leave us, Mother. 515 00:34:16,597 --> 00:34:17,890 Please. 516 00:34:17,890 --> 00:34:19,725 [Anvaere] We have a guest. 517 00:34:19,725 --> 00:34:21,727 This is royal business. 518 00:34:23,562 --> 00:34:25,272 Go upstairs, now. 519 00:34:36,992 --> 00:34:39,161 [door opens] 520 00:34:39,161 --> 00:34:41,455 - [Liandrin] I remember her at that age. - [door closes] 521 00:34:41,455 --> 00:34:43,207 You have the look of her, you know. 522 00:34:43,207 --> 00:34:46,418 Why are you here, Aes Sedai? 523 00:34:46,418 --> 00:34:48,212 To deliver an order. 524 00:34:52,216 --> 00:34:55,427 What does our master ask of me? 525 00:34:57,346 --> 00:35:01,850 Remove her from the board. 526 00:35:01,850 --> 00:35:03,936 She is my aunt. 527 00:35:03,936 --> 00:35:06,522 Exactly. Even she will be unprepared for this. 528 00:35:10,067 --> 00:35:11,276 Do it today. 529 00:35:12,486 --> 00:35:14,822 She's being held in a cell in the palace. 530 00:35:18,826 --> 00:35:21,453 Oh. And if your mother suspects anything... 531 00:35:23,330 --> 00:35:25,332 ...take care of her, too. 532 00:35:41,765 --> 00:35:43,600 [muttering] 533 00:35:43,600 --> 00:35:46,228 [Ishamael] Hush. 534 00:35:46,228 --> 00:35:48,605 Hush now. 535 00:35:48,605 --> 00:35:50,232 Hush. 536 00:35:51,859 --> 00:35:53,068 I don't... 537 00:35:54,278 --> 00:35:56,280 Just like him. 538 00:35:56,280 --> 00:35:58,532 You see it now, don't you? 539 00:36:00,659 --> 00:36:04,121 We keep living these lives. 540 00:36:04,121 --> 00:36:06,498 Trying again and again. 541 00:36:06,498 --> 00:36:08,125 But for what? 542 00:36:08,125 --> 00:36:13,130 The Wheel turns and people hurt. 543 00:36:13,130 --> 00:36:15,132 It's a simple fact. 544 00:36:17,134 --> 00:36:20,679 And even with the freedom of death, 545 00:36:20,679 --> 00:36:23,181 we just come back, 546 00:36:23,181 --> 00:36:26,393 again and again. 547 00:36:29,813 --> 00:36:32,149 And all I want... 548 00:36:34,151 --> 00:36:38,780 ...is just to close my eyes one day 549 00:36:38,780 --> 00:36:41,783 and never have to open them again. 550 00:36:46,788 --> 00:36:48,790 [gasps] 551 00:36:48,790 --> 00:36:50,000 How? 552 00:36:52,294 --> 00:36:54,296 [wind gusting] 553 00:37:14,524 --> 00:37:17,569 You didn't even make it out of the city. 554 00:37:31,041 --> 00:37:33,377 [Rand] I need your help. 555 00:37:33,377 --> 00:37:36,380 I'm in a cell in the Sun Palace. The Amyrlin's holding me. 556 00:37:36,380 --> 00:37:38,006 I know. 557 00:37:42,761 --> 00:37:44,888 Can you get me out? 558 00:37:44,888 --> 00:37:46,306 Hmm. 559 00:37:46,306 --> 00:37:48,141 Isn't Moiraine with you? 560 00:37:51,144 --> 00:37:53,480 Surely she could do something. 561 00:37:54,898 --> 00:37:56,483 Maybe she will. 562 00:37:56,483 --> 00:37:57,901 Maybe I won't need you. 563 00:37:59,319 --> 00:38:01,863 Oh, I do like it when you try to manipulate me. 564 00:38:01,863 --> 00:38:03,615 Can you get me out or not, Lanfear? 565 00:38:10,664 --> 00:38:12,124 [people screaming] 566 00:38:18,005 --> 00:38:20,007 ♪ ♪ 567 00:38:25,220 --> 00:38:26,596 [neighing] 568 00:38:44,239 --> 00:38:45,407 [footsteps approaching] 569 00:38:47,951 --> 00:38:49,036 Through there. 570 00:38:55,917 --> 00:38:58,211 What did he say? 571 00:38:58,211 --> 00:39:00,547 Does the Daughter of the Night walk in our world? 572 00:39:04,092 --> 00:39:06,636 Forsaken. [scoffs] 573 00:39:06,636 --> 00:39:08,638 Dragon Reborn. 574 00:39:09,723 --> 00:39:11,808 I miss the farm, Alanna. 575 00:39:14,102 --> 00:39:15,937 I even miss your cousins. 576 00:39:17,022 --> 00:39:19,024 Come now. 577 00:39:19,024 --> 00:39:21,318 Did you expect we would fight the Last Battle 578 00:39:21,318 --> 00:39:23,779 against an army of kittens? 579 00:39:26,698 --> 00:39:27,908 [door closes] 580 00:39:34,456 --> 00:39:37,167 I would offer you a match, but... 581 00:39:37,167 --> 00:39:40,128 stones is a gentleman's game. 582 00:39:41,671 --> 00:39:43,632 Tell your master that I'm still waiting 583 00:39:43,632 --> 00:39:45,467 for her to keep her promise. 584 00:39:47,469 --> 00:39:50,639 Or you can just run me through with your blade now, 585 00:39:50,639 --> 00:39:53,517 save her the trouble. [chuckles] 586 00:39:57,312 --> 00:39:59,189 [Lan] I can do better than that. 587 00:40:05,695 --> 00:40:07,781 You can see male weaves. 588 00:40:09,074 --> 00:40:11,701 What do you see when you look at Moiraine? 589 00:40:13,078 --> 00:40:17,916 A desperate, lonely woman 590 00:40:17,916 --> 00:40:21,545 who has given her life to a cause... 591 00:40:21,545 --> 00:40:24,005 [chuckling] ...beyond her understanding. 592 00:40:26,800 --> 00:40:29,678 A half a year in an asylum, and you're a madman still. 593 00:40:29,678 --> 00:40:32,639 Madness is expecting a straight answer 594 00:40:32,639 --> 00:40:35,642 from the man you helped lock away. 595 00:40:39,604 --> 00:40:41,773 There are weaves on her. 596 00:40:48,697 --> 00:40:50,115 From a man. 597 00:40:52,284 --> 00:40:55,704 Thousands of strands 598 00:40:55,704 --> 00:40:59,249 pulled together, held in place, 599 00:40:59,249 --> 00:41:02,586 but nothing being channeled into them. 600 00:41:03,670 --> 00:41:04,880 How is that possible? 601 00:41:04,880 --> 00:41:07,382 I don't know, it's just like... 602 00:41:07,382 --> 00:41:09,551 [people screaming in distance] 603 00:41:11,469 --> 00:41:12,679 There's a fire. 604 00:41:12,679 --> 00:41:14,264 In the Foregate. 605 00:41:18,059 --> 00:41:19,519 The key. 606 00:41:23,648 --> 00:41:26,151 You think I've forgotten what you did to Kerene and Stepin? 607 00:41:26,151 --> 00:41:28,069 You will get this key 608 00:41:28,069 --> 00:41:29,738 when they take you back to the White Tower. 609 00:41:29,738 --> 00:41:31,990 There are two Brown Sisters that are desperate 610 00:41:31,990 --> 00:41:33,617 to study a man who can channel. 611 00:41:35,660 --> 00:41:36,870 Go. 612 00:41:44,336 --> 00:41:46,463 [people screaming] 613 00:41:50,342 --> 00:41:54,137 3,000 years pass and I'm back to this. 614 00:41:56,932 --> 00:41:58,725 [men screaming] 615 00:42:01,645 --> 00:42:03,146 [screaming] 616 00:42:06,274 --> 00:42:07,901 Hmm. 617 00:42:18,578 --> 00:42:20,580 [wind gusting] 618 00:42:25,252 --> 00:42:26,461 [laughter] 619 00:42:28,463 --> 00:42:31,800 So, you're all just fine now? 620 00:42:31,800 --> 00:42:33,802 Friends again? 621 00:42:33,802 --> 00:42:36,888 I fulfilled my toh to Jolien and restored my ji. 622 00:42:37,973 --> 00:42:41,017 [Perrin] Toh is... "obligation"? 623 00:42:41,017 --> 00:42:42,435 Like what you said you owe me? 624 00:42:42,435 --> 00:42:45,355 It is dishonorable to remind me. 625 00:42:45,355 --> 00:42:46,773 But yes. 626 00:42:46,773 --> 00:42:49,359 I was defending myself when Jolien took the sword 627 00:42:49,359 --> 00:42:51,361 to her back that killed her. 628 00:42:51,361 --> 00:42:53,196 It's my fault she died. 629 00:42:53,196 --> 00:42:55,365 That was my toh. 630 00:42:57,826 --> 00:43:00,287 This ring, it means you're owned by a wetlander woman, yes? 631 00:43:02,539 --> 00:43:03,707 In a way. 632 00:43:03,707 --> 00:43:05,959 And you can lie with no one else? 633 00:43:07,168 --> 00:43:09,671 Bain will be disappointed. 634 00:43:09,671 --> 00:43:11,548 Chiad will not care. 635 00:43:12,549 --> 00:43:14,551 ♪ ♪ 636 00:43:29,149 --> 00:43:31,901 This is all... water... How? 637 00:43:38,825 --> 00:43:40,827 Falme. 638 00:43:50,128 --> 00:43:53,089 What do you think it'll do when we try to put it on? 639 00:43:53,089 --> 00:43:56,384 I don't know, but I hope it hurts. 640 00:43:59,220 --> 00:44:00,764 She's coming. 641 00:44:06,853 --> 00:44:08,980 Fits well, don't you think? 642 00:44:10,982 --> 00:44:12,484 - [gasps] - [grunts] 643 00:44:17,155 --> 00:44:19,032 [panting] 644 00:44:22,535 --> 00:44:24,537 - [door opens] - [metal clacking] 645 00:44:24,537 --> 00:44:25,955 [door closes] 646 00:44:35,715 --> 00:44:37,717 Pull up your sleeves. 647 00:44:46,184 --> 00:44:48,019 [exhales] 648 00:45:11,418 --> 00:45:13,420 [exhales] 649 00:45:18,800 --> 00:45:21,469 I... 650 00:45:21,469 --> 00:45:23,847 realized why you fight me. 651 00:45:25,265 --> 00:45:29,227 It's because no one's told you why we are here. 652 00:45:31,229 --> 00:45:34,190 The Seanchan Empress has one charge, 653 00:45:34,190 --> 00:45:36,609 and one alone. 654 00:45:42,115 --> 00:45:46,244 To unite every person on this planet under the Light. 655 00:45:51,499 --> 00:45:53,751 The Last Battle is coming. 656 00:45:55,336 --> 00:45:57,505 And we will only be able to fight it 657 00:45:57,505 --> 00:46:00,508 if we stand together, all of us. 658 00:46:04,721 --> 00:46:07,557 Including you and me. 659 00:46:14,689 --> 00:46:16,107 [laughs softly] 660 00:46:18,693 --> 00:46:20,528 Renna. 661 00:46:20,528 --> 00:46:22,947 Yes, Egwene? 662 00:46:26,493 --> 00:46:28,912 I will kill you. 663 00:46:40,006 --> 00:46:42,008 [door closes] 664 00:46:50,433 --> 00:46:52,435 [Barthanes] You're sure my aunt's alone? 665 00:46:52,435 --> 00:46:54,437 As you asked, my lord. 666 00:46:54,437 --> 00:46:56,856 And a sedative in her tea. 667 00:46:56,856 --> 00:46:59,067 She should be asleep already. 668 00:47:00,109 --> 00:47:02,278 [softly] Good. 669 00:47:02,278 --> 00:47:04,781 Would you like me to open it, Your Grace? 670 00:47:18,878 --> 00:47:20,755 [gasps] 671 00:47:20,755 --> 00:47:22,382 I didn't think you would do it. 672 00:47:22,382 --> 00:47:23,758 Mother. 673 00:47:23,758 --> 00:47:25,802 No. No! 674 00:47:25,802 --> 00:47:27,095 No! No. 675 00:47:27,095 --> 00:47:29,597 Why? In Light's name, why? 676 00:47:29,597 --> 00:47:30,807 [Barthanes] I did it for us. 677 00:47:30,807 --> 00:47:33,268 I did it for you, Mother. 678 00:47:33,268 --> 00:47:35,019 For our family name. 679 00:47:35,019 --> 00:47:37,230 Why do you think that we've risen 680 00:47:37,230 --> 00:47:40,233 so far so fast, Mother? 681 00:47:42,569 --> 00:47:44,946 I am to be king. 682 00:47:44,946 --> 00:47:49,450 And you would throw it all away for what? 683 00:47:49,450 --> 00:47:51,744 For-for her? 684 00:47:51,744 --> 00:47:54,664 Mother, Moiraine doesn't care about you. 685 00:47:54,664 --> 00:47:57,834 She trust no one. She cares about no one. 686 00:47:57,834 --> 00:47:59,460 She... 687 00:48:01,921 --> 00:48:04,591 She will leave this place, 688 00:48:04,591 --> 00:48:07,969 and she will not give us a second thought. 689 00:48:07,969 --> 00:48:09,095 I know. 690 00:48:11,097 --> 00:48:13,099 But there are two things 691 00:48:13,099 --> 00:48:15,977 my sister understands better than anyone. 692 00:48:17,979 --> 00:48:21,566 The difference between right and wrong, 693 00:48:21,566 --> 00:48:25,903 and how much harder it is sometimes to do what is right. 694 00:48:26,904 --> 00:48:30,283 [sniffling] Mother. 695 00:48:30,283 --> 00:48:32,035 Mother, please. 696 00:48:34,245 --> 00:48:36,289 Mother, please. 697 00:48:38,583 --> 00:48:41,461 You can't tell the queen. 698 00:48:41,461 --> 00:48:43,630 You can't tell anybody. 699 00:48:43,630 --> 00:48:45,882 I already have. 700 00:48:45,882 --> 00:48:48,343 [crying] Mother. 701 00:48:48,343 --> 00:48:50,637 Mother. Mother! 702 00:48:50,637 --> 00:48:53,222 No! Mother! Mother! 703 00:48:56,476 --> 00:48:57,477 The city's burning. 704 00:49:01,022 --> 00:49:04,067 The Amyrlin requires your strength to protect Cairhien. 705 00:49:04,067 --> 00:49:05,652 I've been told to watch the boy. 706 00:49:07,278 --> 00:49:09,906 This is an order, Leane Sedai. 707 00:49:09,906 --> 00:49:11,199 I'll take his shield. 708 00:49:28,716 --> 00:49:30,510 Don't let her get close to you. 709 00:49:36,140 --> 00:49:39,477 [Moiraine] You are very clever with your words, Sister. 710 00:49:49,237 --> 00:49:51,406 The Dragon Reborn. 711 00:49:52,782 --> 00:49:56,494 I'd say you've spent long enough in Cairhien, wouldn't you? 712 00:50:00,206 --> 00:50:01,791 [Verin] There's a Waygate hidden in the city. 713 00:50:01,791 --> 00:50:03,000 [Moiraine] That's just a rumor. 714 00:50:03,000 --> 00:50:04,919 - With a grain of truth. - An Ogier Stedding 715 00:50:04,919 --> 00:50:07,714 once stood in the inner city center. 716 00:50:07,714 --> 00:50:10,800 Cairhien families built right over it. 717 00:50:10,800 --> 00:50:12,635 Here. 718 00:50:12,635 --> 00:50:14,804 [people screaming] 719 00:50:16,597 --> 00:50:18,266 Where will you take him? 720 00:50:18,266 --> 00:50:20,727 Falme. Toman Head. 721 00:50:20,727 --> 00:50:23,062 "Above Toman's Head shall he proclaim himself 722 00:50:23,062 --> 00:50:26,274 bannered 'cross the sky in fire." 723 00:50:26,274 --> 00:50:29,610 You plan to have him declare himself the Dragon Reborn. 724 00:50:29,610 --> 00:50:30,820 [distant shouting] 725 00:50:33,573 --> 00:50:35,825 The Wheel weaves. 726 00:50:35,825 --> 00:50:37,994 Good work. We'll take him from here to the Waygate. 727 00:50:37,994 --> 00:50:40,246 Just make sure that we're not followed. 728 00:50:41,330 --> 00:50:43,791 You're not alone in this any longer, Sister. 729 00:50:43,791 --> 00:50:45,376 But you need to hurry. 730 00:50:45,376 --> 00:50:47,003 This city is not safe. 731 00:50:52,633 --> 00:50:55,636 I hope you're worth this, boy. 732 00:50:57,597 --> 00:50:59,682 Light be with you. 733 00:50:59,682 --> 00:51:01,309 Let's go. 734 00:51:04,729 --> 00:51:06,439 [people screaming] 735 00:51:20,369 --> 00:51:22,205 Link with me. 736 00:51:32,048 --> 00:51:34,217 [thunder crashes] 737 00:51:39,180 --> 00:51:41,182 [screaming continues] 738 00:51:42,391 --> 00:51:44,101 ♪ ♪ 739 00:51:55,154 --> 00:51:57,657 I'm here, Mother. 740 00:51:57,657 --> 00:51:59,784 Who's shielding the boy? 741 00:51:59,784 --> 00:52:03,329 Verin Sedai. You... you sent her. 742 00:52:05,832 --> 00:52:08,751 Lead your Sisters and heal the injured. 743 00:52:08,751 --> 00:52:10,711 That boy must not leave the city. 744 00:52:12,338 --> 00:52:13,548 [exhales] 745 00:52:16,425 --> 00:52:19,053 It should be somewhere. 746 00:52:19,053 --> 00:52:20,763 [Lan] There. 747 00:52:23,641 --> 00:52:25,476 You'll have to channel into it. 748 00:52:25,476 --> 00:52:27,144 Split it open with sheer force if you have to. 749 00:52:27,144 --> 00:52:28,312 [Lan] No, he won't. 750 00:52:28,312 --> 00:52:30,189 You're going to open it. 751 00:52:30,189 --> 00:52:31,440 Just do it. 752 00:52:31,440 --> 00:52:32,733 Look at Moiraine. 753 00:52:33,734 --> 00:52:35,361 With the Source. 754 00:52:35,361 --> 00:52:37,280 - Lan. - Not just your eyes. 755 00:52:37,280 --> 00:52:39,031 What do you see? 756 00:52:39,031 --> 00:52:40,241 [Moiraine] Don't. 757 00:52:57,717 --> 00:53:00,636 It looks like a knot tied together. 758 00:53:00,636 --> 00:53:03,973 That's im... It's impossible. 759 00:53:03,973 --> 00:53:05,892 There's a story from the Age of Legends 760 00:53:05,892 --> 00:53:07,685 about the Foresaken's powers-- 761 00:53:07,685 --> 00:53:10,521 a skill that's been lost for thousands of years-- 762 00:53:10,521 --> 00:53:13,774 to tie off weaves and leave them in place. 763 00:53:14,859 --> 00:53:17,987 It never made sense to me, Moiraine. 764 00:53:17,987 --> 00:53:20,072 What you're feeling? 765 00:53:20,072 --> 00:53:21,699 Ishamael didn't still you. 766 00:53:21,699 --> 00:53:24,368 Not even a Forsaken could do that alone. 767 00:53:24,368 --> 00:53:28,706 It is a shield that he's tied off, 768 00:53:28,706 --> 00:53:29,916 which means... 769 00:53:32,043 --> 00:53:34,629 - It can be removed. - [Lan] Yes. 770 00:53:36,589 --> 00:53:37,757 What do I need to do? 771 00:53:37,757 --> 00:53:39,759 You don't have the skill to untie this knot. 772 00:53:39,759 --> 00:53:41,552 You'll have to cut it. 773 00:53:54,273 --> 00:53:55,900 I trust you. 774 00:54:05,284 --> 00:54:06,869 Go on. 775 00:54:15,962 --> 00:54:17,213 Cut through it. 776 00:54:22,093 --> 00:54:24,303 [gasps] 777 00:54:25,680 --> 00:54:27,515 I feel it. 778 00:54:27,515 --> 00:54:29,225 [exhales] I feel it. 779 00:54:31,352 --> 00:54:33,229 [exhales] 780 00:54:33,229 --> 00:54:34,647 Thank you. 781 00:54:38,401 --> 00:54:39,819 [softly] Thank you. 782 00:54:39,819 --> 00:54:43,280 I am sorry it took me so long to do my duty. 783 00:54:43,280 --> 00:54:45,491 [chuckles] 784 00:55:13,561 --> 00:55:15,187 [gasps] 785 00:55:25,156 --> 00:55:26,365 [sighs] 786 00:55:33,956 --> 00:55:35,249 Stop! No! 787 00:55:35,249 --> 00:55:36,333 [grunts] 788 00:55:37,710 --> 00:55:39,503 Close the Waygate, Moiraine. 789 00:55:41,756 --> 00:55:42,882 Now. 790 00:55:44,925 --> 00:55:47,762 You lied to me about being stilled. 791 00:55:47,762 --> 00:55:49,180 No. 792 00:55:50,181 --> 00:55:51,682 I cannot. 793 00:55:51,682 --> 00:55:54,143 I've been more truthful with you than anyone else. 794 00:55:54,143 --> 00:55:55,853 We failed, Moiraine. 795 00:55:55,853 --> 00:55:58,814 At the Eye of the World, you failed. 796 00:55:58,814 --> 00:56:01,400 The stakes are too high to fail again. 797 00:56:01,400 --> 00:56:02,818 Close the Waygate. 798 00:56:04,361 --> 00:56:05,988 No. 799 00:56:05,988 --> 00:56:08,157 I don't want to force you. 800 00:56:08,157 --> 00:56:11,243 You swore to obey me on the Oath Rod. 801 00:56:11,243 --> 00:56:14,455 An unbreakable oath, 802 00:56:14,455 --> 00:56:16,957 bound by the One Power. 803 00:56:16,957 --> 00:56:18,167 Siuan... 804 00:56:19,168 --> 00:56:21,170 Close it. 805 00:56:23,464 --> 00:56:24,673 [softly] Siuan... 806 00:56:26,967 --> 00:56:28,636 Moiraine Damodred... 807 00:56:28,636 --> 00:56:30,054 No, if you have ever loved me, don't do this. 808 00:56:30,054 --> 00:56:32,306 ...I command you... 809 00:56:33,390 --> 00:56:35,392 ...to close the Waygate. 810 00:56:38,270 --> 00:56:40,815 [moaning] 811 00:57:01,418 --> 00:57:04,046 ♪ ♪ 812 00:57:08,217 --> 00:57:09,635 [exhales] 813 00:57:17,059 --> 00:57:19,770 [gasps, pants] 814 00:57:31,282 --> 00:57:33,200 [panting] 815 00:57:37,037 --> 00:57:38,205 [gasps] 816 00:57:38,205 --> 00:57:39,623 [Moiraine] Lanfear. 817 00:57:39,623 --> 00:57:41,292 [Lanfear laughs] 818 00:57:43,085 --> 00:57:44,837 [Moiraine] She's too strong, Siuan. Don't. 819 00:57:54,096 --> 00:57:55,514 [exhales] 820 00:57:58,642 --> 00:58:00,895 - No. - [Lanfear] I told you 821 00:58:00,895 --> 00:58:02,479 the next time I saw you two together, I'd kill her. 822 00:58:02,479 --> 00:58:04,106 [Rand] You're not going to touch her. 823 00:58:04,106 --> 00:58:06,025 Not if you want my help. 824 00:58:06,025 --> 00:58:08,068 [grunts softly] 825 00:58:08,068 --> 00:58:09,737 [Lanfear] Every day 826 00:58:09,737 --> 00:58:12,323 you grow more like Lews. 827 00:58:14,825 --> 00:58:15,868 [exhales] 828 00:58:17,494 --> 00:58:19,496 Lucky for you, a broken Amyrlin 829 00:58:19,496 --> 00:58:22,166 is more useful to me than a dead one. 830 00:58:22,166 --> 00:58:24,335 ♪ ♪ 831 00:58:47,858 --> 00:58:49,068 [both laugh] 832 00:58:55,074 --> 00:58:57,243 [Siuan] Moiraine, please. 833 00:58:58,244 --> 00:58:59,954 [laughs softly] 834 00:58:59,954 --> 00:59:01,538 [Lan] Moiraine, please. 835 00:59:06,168 --> 00:59:08,045 ♪ ♪ 836 00:59:20,182 --> 00:59:22,184 {\an8}♪ ♪ 837 00:59:51,213 --> 00:59:53,215 {\an8}♪ ♪ 838 01:00:22,244 --> 01:00:24,246 {\an8}♪ ♪ 839 01:00:53,275 --> 01:00:55,277 {\an8}♪ ♪ 840 01:01:24,306 --> 01:01:26,308 {\an8}♪ ♪ 52496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.