Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:09,468
{\an8}I, Moiraine Sedai,
do swear to honor and obey
2
00:00:09,468 --> 00:00:10,845
{\an8}Siuan Sanche.
3
00:00:10,845 --> 00:00:11,887
[screams]
4
00:00:12,638 --> 00:00:16,183
[Verin] When a woman is cut off
from the One Power, her body
5
00:00:16,183 --> 00:00:18,185
no longer feels like her own.
6
00:00:18,185 --> 00:00:20,062
I haven't given you any reason
to trust me.
7
00:00:20,062 --> 00:00:22,898
Let me give you the gift
of a dream.
8
00:00:22,898 --> 00:00:25,776
- [Rand] Egwene? Where is she?
- [Lanfear] Ishamael has her.
9
00:00:25,776 --> 00:00:28,863
[Renna] Nothing exists outside
this cell for you, Egwene.
10
00:00:28,863 --> 00:00:31,240
[Ryma] If you want
to rescue your friend,
11
00:00:31,240 --> 00:00:33,159
we have to work out
how to open this.
12
00:00:33,951 --> 00:00:35,870
It needs to be put on a woman.
13
00:00:36,829 --> 00:00:38,831
It can't be broken.
14
00:00:38,831 --> 00:00:39,874
[Aviendha] My name is Aviendha.
15
00:00:39,874 --> 00:00:41,584
We need to go now.
16
00:00:41,584 --> 00:00:44,044
Perrin Aybara,
do you like to dance?
17
00:00:44,044 --> 00:00:46,380
Ji'e'toh is the Aiel Way.
18
00:00:46,380 --> 00:00:48,799
You saved my life,
so where will we go now?
19
00:00:48,799 --> 00:00:50,718
- Falme.
- Mat?
20
00:00:50,718 --> 00:00:52,219
Ishamael, he has Egwene
21
00:00:52,219 --> 00:00:54,096
- in Falme.
- So we go.
22
00:00:54,096 --> 00:00:56,348
Mat, you kill Rand. I saw it.
23
00:00:57,349 --> 00:00:59,185
[Lan] I'm sorry,
I can't let you leave.
24
00:00:59,185 --> 00:01:02,146
[Anvaere] The Amyrlin Seat
is here in Cairhien.
25
00:01:02,146 --> 00:01:04,190
She's demanded
an audience with you.
26
00:01:08,694 --> 00:01:11,405
{\an8}- [crowd cheering]
- [bells ringing]
27
00:01:15,117 --> 00:01:16,660
[Siuan] Do you really think
they'll like me?
28
00:01:16,660 --> 00:01:18,788
[Moiraine] I'm more worried
about you liking them.
29
00:01:18,788 --> 00:01:20,873
- Really?
- My father's
brilliant and kind.
30
00:01:20,873 --> 00:01:22,958
But he's absent-minded
and he's a bit vague.
31
00:01:22,958 --> 00:01:26,003
And my sister, too,
she can be really...
32
00:01:27,963 --> 00:01:30,466
We don't have to go to Cairhien
if you don't want to.
33
00:01:30,466 --> 00:01:32,259
It's just that I haven't seen
them since before the war,
34
00:01:32,259 --> 00:01:33,594
- and now that it's over...
- No, no, no, no.
35
00:01:33,594 --> 00:01:34,762
It's not that, it's not that.
36
00:01:36,222 --> 00:01:37,973
What is it, then?
37
00:01:37,973 --> 00:01:39,558
It's just...
38
00:01:40,601 --> 00:01:42,561
It's just...
39
00:01:42,561 --> 00:01:44,271
with the war,
40
00:01:44,271 --> 00:01:46,190
it's been so hard
41
00:01:46,190 --> 00:01:48,609
to think about any future
beyond these walls.
42
00:01:48,609 --> 00:01:51,862
And when I think about us,
where we'll end up,
43
00:01:51,862 --> 00:01:54,406
it's not in this Tower,
44
00:01:54,406 --> 00:01:56,033
with these gowns and the ring.
45
00:01:56,033 --> 00:01:57,243
Well, where is it, then?
46
00:01:58,285 --> 00:01:59,495
It's...
47
00:01:59,495 --> 00:02:01,247
in a bamboo hut
48
00:02:01,247 --> 00:02:04,375
on the river,
like my father and I had.
49
00:02:04,375 --> 00:02:06,544
And I'll be your fishwife?
50
00:02:06,544 --> 00:02:08,629
Uh, you'd make
a bloody awful fishwife.
51
00:02:08,629 --> 00:02:10,130
- [laughs]
- Have you ever
52
00:02:10,130 --> 00:02:11,507
cast a net, Lady Damodred?
53
00:02:11,507 --> 00:02:12,591
I might have.
54
00:02:12,591 --> 00:02:15,135
But we're not gonna
be here forever.
55
00:02:15,135 --> 00:02:17,429
We're gonna serve out our time
56
00:02:17,429 --> 00:02:19,139
and then advise
the Daughter-Heir of Andor
57
00:02:19,139 --> 00:02:21,225
or the king of Altara
and then we'll...
58
00:02:21,225 --> 00:02:23,310
and then we'll retire.
59
00:02:23,310 --> 00:02:25,020
Do you mean that?
60
00:02:25,020 --> 00:02:26,605
Yes.
61
00:02:27,606 --> 00:02:29,608
But you'll be my fishwife.
62
00:02:31,652 --> 00:02:32,611
[laughs]
63
00:02:32,611 --> 00:02:34,613
♪ ♪
64
00:02:41,412 --> 00:02:43,414
[knocking]
65
00:02:44,540 --> 00:02:45,749
[doors open]
66
00:02:53,465 --> 00:02:56,218
[Moiraine] Gitara Sedai,
we bring news from the Amyrlin.
67
00:02:56,218 --> 00:02:57,720
The war is over.
68
00:02:57,720 --> 00:02:59,722
The Aiel are retreating.
69
00:03:04,602 --> 00:03:06,145
[shouting]
70
00:03:06,145 --> 00:03:08,480
[grunting]
71
00:03:08,480 --> 00:03:10,107
- Oh!
- What is it? What's happening?
72
00:03:10,107 --> 00:03:12,026
[gasping]
73
00:03:12,026 --> 00:03:13,861
- [grunts]
- [exhales]
74
00:03:13,861 --> 00:03:14,862
Are you seeing something?
75
00:03:16,780 --> 00:03:18,574
The Dragon.
76
00:03:18,574 --> 00:03:20,910
The Dragon is born again.
77
00:03:20,910 --> 00:03:22,161
[grunts]
78
00:03:23,662 --> 00:03:26,290
I feel it. [groans]
79
00:03:26,290 --> 00:03:28,167
[pants, screams]
80
00:03:28,167 --> 00:03:29,460
A foretelling?
81
00:03:29,460 --> 00:03:31,295
[Gitara] It's happening now.
82
00:03:32,796 --> 00:03:34,840
The baby lies in the snow.
83
00:03:34,840 --> 00:03:37,593
And cries like the thunder.
84
00:03:37,593 --> 00:03:40,220
It burns like the sun.
85
00:03:40,220 --> 00:03:42,222
[crying]
86
00:03:43,307 --> 00:03:45,100
Tell no one, my sisters.
87
00:03:46,310 --> 00:03:48,437
You must find the Dragon Reborn.
88
00:03:49,688 --> 00:03:51,982
And prepare the world
to follow...
89
00:03:52,983 --> 00:03:55,569
[gasping]
90
00:03:55,569 --> 00:03:57,196
[Siuan] Gitara?
91
00:03:59,531 --> 00:04:01,533
[breathes shakily]
92
00:04:18,467 --> 00:04:20,469
♪ ♪
93
00:04:25,432 --> 00:04:27,434
♪ ♪
94
00:04:56,338 --> 00:04:58,340
[exhales]
95
00:05:01,927 --> 00:05:03,303
[Moiraine] Mother.
96
00:05:04,430 --> 00:05:06,390
Leave us, Daughter.
97
00:05:07,391 --> 00:05:09,018
She's no threat to me.
98
00:05:10,686 --> 00:05:13,897
I'll be right outside, Mother.
99
00:05:22,656 --> 00:05:25,617
[door closes]
100
00:05:27,327 --> 00:05:29,329
[Siuan] Why didn't you tell me?
101
00:05:33,250 --> 00:05:35,961
Why didn't you tell me
you'd been stilled?
102
00:05:38,213 --> 00:05:40,215
Six months of letters, Moiraine.
103
00:05:40,215 --> 00:05:42,926
And not one word about this...
104
00:05:43,969 --> 00:05:45,596
...this violation.
105
00:05:45,596 --> 00:05:47,973
Well, what else
did Lan tell you?
106
00:05:49,183 --> 00:05:52,936
That you threatened
to let Alanna take his bond
107
00:05:52,936 --> 00:05:55,272
without his permission.
108
00:05:56,273 --> 00:05:59,026
You know he told her.
109
00:05:59,026 --> 00:06:00,903
That you found the Dragon.
110
00:06:05,949 --> 00:06:08,202
Why are you here, Siuan?
111
00:06:14,291 --> 00:06:16,752
I've let you carry this burden
for 20 years, love.
112
00:06:18,504 --> 00:06:20,631
You've given everything for it.
113
00:06:21,965 --> 00:06:23,550
From here on out,
114
00:06:23,550 --> 00:06:25,761
- I row beside you.
- [scoffs]
115
00:06:30,390 --> 00:06:33,352
It's time I met Rand al'Thor.
116
00:06:41,026 --> 00:06:43,570
- Tuck in your shirt.
- What does the Amyrlin Seat
want from me?
117
00:06:44,905 --> 00:06:47,199
Is this a trial?
118
00:06:47,199 --> 00:06:50,119
I saw what she did to the last
man who called himself Dragon.
119
00:06:51,161 --> 00:06:53,997
Is that why you ran
from the Eye of the World?
120
00:06:53,997 --> 00:06:55,082
Why you hid here?
121
00:06:55,082 --> 00:06:57,209
I left to protect
the people I love.
122
00:06:57,209 --> 00:06:59,211
Don't be so selfish.
123
00:06:59,211 --> 00:07:02,756
You were born
to protect this world.
124
00:07:02,756 --> 00:07:05,050
Every person in it.
125
00:07:05,050 --> 00:07:06,927
Not just the ones you love.
126
00:07:09,429 --> 00:07:11,140
Listen to me.
127
00:07:11,140 --> 00:07:13,308
The Amyrlin's a smart woman.
128
00:07:13,308 --> 00:07:14,977
She's a good woman.
129
00:07:14,977 --> 00:07:17,604
And she comes from humbler
beginnings than you.
130
00:07:19,857 --> 00:07:22,568
Does Moiraine know
you're doing this?
131
00:07:27,948 --> 00:07:32,202
There's one rule above all
others for being a man.
132
00:07:32,202 --> 00:07:34,496
Whatever comes,
133
00:07:34,496 --> 00:07:35,998
you face it on your feet.
134
00:07:41,795 --> 00:07:44,673
Put this on.
Give me your blade.
135
00:07:48,051 --> 00:07:50,053
Heron Dips the Wing.
136
00:07:51,346 --> 00:07:53,265
You've been learning
sword forms.
137
00:07:53,265 --> 00:07:55,184
I've learned a couple of things.
138
00:07:57,603 --> 00:07:59,605
Keep the sword.
139
00:07:59,605 --> 00:08:01,356
If the Amyrlin's afraid of you,
140
00:08:01,356 --> 00:08:04,026
it won't be for a sword.
141
00:08:16,413 --> 00:08:18,498
If you're going to use
one of the forms,
142
00:08:18,498 --> 00:08:21,210
use Cat Crosses the Courtyard,
keep your back straight,
143
00:08:21,210 --> 00:08:23,170
every muscle loose.
144
00:08:23,170 --> 00:08:25,589
As if hung from a wire
at the top of your head.
145
00:08:26,590 --> 00:08:27,591
Go.
146
00:08:28,634 --> 00:08:29,635
The Amyrlin waits.
147
00:08:33,138 --> 00:08:35,390
♪ ♪
148
00:08:46,944 --> 00:08:48,946
[door opens]
149
00:08:52,991 --> 00:08:54,576
[door closes]
150
00:09:00,624 --> 00:09:03,585
As you've summoned me,
Mother, so I've come.
151
00:09:03,585 --> 00:09:05,587
I stand ready.
152
00:09:07,422 --> 00:09:09,258
Do you now, boy?
153
00:09:12,678 --> 00:09:15,555
Lan has prepared you, I see.
154
00:09:16,848 --> 00:09:18,684
What else did he tell you?
155
00:09:21,311 --> 00:09:24,022
That you aren't
exactly what you seem.
156
00:09:24,022 --> 00:09:26,775
Most people are not.
157
00:09:26,775 --> 00:09:30,362
In this world, it is wise
to guard your truths,
158
00:09:30,362 --> 00:09:33,323
but not us.
159
00:09:33,323 --> 00:09:35,325
Not today.
160
00:09:36,910 --> 00:09:38,870
I have questions for you.
161
00:09:43,000 --> 00:09:44,376
Answer truthfully.
162
00:09:45,460 --> 00:09:47,462
And then what?
163
00:09:50,007 --> 00:09:52,009
[bell ringing]
164
00:09:53,343 --> 00:09:55,345
- [indistinct chatter]
- [children clamoring]
165
00:10:13,196 --> 00:10:15,198
[grunts]
166
00:10:17,242 --> 00:10:19,703
♪ ♪
167
00:10:36,803 --> 00:10:38,347
[Lanfear] Welcome to Falme.
168
00:10:38,347 --> 00:10:39,598
[groans]
169
00:10:41,058 --> 00:10:43,477
[groaning softly]
170
00:10:46,605 --> 00:10:48,607
Who are you? What...
171
00:10:48,607 --> 00:10:50,567
How did I get here?
172
00:10:50,567 --> 00:10:52,861
That's my little secret.
173
00:10:52,861 --> 00:10:56,281
I'm sorry, who in the name
of Light are you?
174
00:10:56,281 --> 00:10:58,825
I won't lie,
I expected you to be more...
175
00:10:58,825 --> 00:11:00,702
impressive.
176
00:11:01,912 --> 00:11:04,414
Still, I love
to be owed a favor.
177
00:11:04,414 --> 00:11:06,124
Is this a dream?
178
00:11:06,124 --> 00:11:08,251
Oh, no, you're very much awake.
179
00:11:16,551 --> 00:11:18,553
[grunting]
180
00:11:24,559 --> 00:11:26,561
♪ ♪
181
00:11:39,074 --> 00:11:41,910
[indistinct chatter]
182
00:11:47,916 --> 00:11:50,043
The way these Falmen behave,
183
00:11:50,043 --> 00:11:51,837
you'd think they've been
Seanchan all their lives,
184
00:11:51,837 --> 00:11:54,047
not that their city was taken
just a few months back.
185
00:11:54,047 --> 00:11:56,007
Why didn't they fight back?
186
00:11:56,007 --> 00:11:57,300
[Nynaeve] How?
187
00:11:57,300 --> 00:11:59,970
- [soldier] Move out!
- [soldier 2] Come on!
188
00:11:59,970 --> 00:12:02,055
[Nynaeve] Against that?
Come on.
189
00:12:02,055 --> 00:12:04,224
Those soldiers will be heading
to the palace.
190
00:12:04,224 --> 00:12:05,809
- We'll go straight there,
find Egwene.
- No.
191
00:12:05,809 --> 00:12:07,477
We tried your way.
192
00:12:07,477 --> 00:12:08,728
You said there was
an Ogier traveling
193
00:12:08,728 --> 00:12:10,522
with your friend Perrin, correct?
194
00:12:10,522 --> 00:12:12,899
This time you listen to me
and do exactly as I say.
195
00:12:19,489 --> 00:12:21,116
[Mulaen] Being awarded a damane
196
00:12:21,116 --> 00:12:23,702
is both a recognition
of your contributions
197
00:12:23,702 --> 00:12:26,997
and an investment in your future
within our empire.
198
00:12:28,206 --> 00:12:29,916
You should all be very proud.
199
00:12:29,916 --> 00:12:33,879
Few women are capable
of wearing the bracelet.
200
00:12:33,879 --> 00:12:36,923
Fewer still of creating
a true link with their damane.
201
00:12:36,923 --> 00:12:40,760
Have any of you experienced
defiance from your damane?
202
00:12:40,760 --> 00:12:41,970
It is common.
203
00:12:44,306 --> 00:12:48,143
Today, you will test
your damane's strength.
204
00:12:48,143 --> 00:12:50,687
Understand the raw power
available to her
205
00:12:50,687 --> 00:12:53,023
so you can work out
how to use it.
206
00:12:54,316 --> 00:12:55,942
Let's begin.
207
00:13:01,406 --> 00:13:02,616
[Renna] We will work together.
208
00:13:02,616 --> 00:13:05,410
But if you embarrass me today,
209
00:13:05,410 --> 00:13:07,412
you will regret it.
210
00:13:07,412 --> 00:13:09,414
[panting softly]
211
00:13:14,169 --> 00:13:16,379
[Yasicca] Ah, Verin.
212
00:13:16,379 --> 00:13:18,840
Cairhien's Royal Library
is just gorgeous.
213
00:13:18,840 --> 00:13:21,927
- [chuckles]
- You can't imagine
the array of books they have.
214
00:13:28,808 --> 00:13:32,312
Go on, then.
What's the big secret?
215
00:13:32,312 --> 00:13:35,148
Why do you need
an Ogier map of the city?
216
00:13:41,863 --> 00:13:45,408
I don't trust Verin Sedai,
even if Lan does.
217
00:13:47,702 --> 00:13:49,120
I'll follow Tomas.
218
00:13:49,120 --> 00:13:51,248
No. We have our task.
219
00:13:52,624 --> 00:13:54,376
There's three of us.
220
00:13:54,376 --> 00:13:58,797
I don't want us separated if
there's a Forsaken in the city.
221
00:14:05,637 --> 00:14:07,472
[Maksim] Two to one.
222
00:14:18,441 --> 00:14:20,735
I'm more concerned
about Liandrin.
223
00:14:22,988 --> 00:14:24,322
Where'd she go?
224
00:14:26,491 --> 00:14:28,493
[door closes]
225
00:14:28,493 --> 00:14:30,495
[indistinct chatter]
226
00:14:30,495 --> 00:14:32,247
♪ ♪
227
00:14:34,249 --> 00:14:37,460
[butler] Just, uh,
c-come in here.
228
00:14:40,297 --> 00:14:43,174
Aes Sedai, it is my honor
229
00:14:43,174 --> 00:14:45,385
to welcome you
to House Damodred.
230
00:14:55,395 --> 00:14:57,397
♪ ♪
231
00:15:06,948 --> 00:15:08,825
I don't know what you think
you'll gain from this.
232
00:15:08,825 --> 00:15:10,869
Hopefully,
everything we've lost.
233
00:15:10,869 --> 00:15:13,371
Leave.
I have nothing to say to you.
234
00:15:18,126 --> 00:15:19,919
I have a question for you.
235
00:15:24,466 --> 00:15:28,178
And I hope someday
you'll forgive me for asking it.
236
00:15:29,929 --> 00:15:33,975
After you were stilled
by Ishamael,
237
00:15:33,975 --> 00:15:36,227
has there been a time...
238
00:15:38,229 --> 00:15:40,440
...in all these months
239
00:15:40,440 --> 00:15:42,442
when you thought about
ending it?
240
00:15:45,195 --> 00:15:46,821
Killing myself?
241
00:15:48,823 --> 00:15:51,451
I read the Tower records.
242
00:15:51,451 --> 00:15:54,079
There have only been
two women in history
243
00:15:54,079 --> 00:15:56,915
who were cut off who didn't.
244
00:15:56,915 --> 00:15:59,417
- Most did it within the year.
- No, I didn't.
245
00:15:59,417 --> 00:16:01,503
Not for one second.
246
00:16:01,503 --> 00:16:04,506
Because I know that
protecting Rand, guiding him,
247
00:16:04,506 --> 00:16:05,965
that is the only thing
that matters.
248
00:16:05,965 --> 00:16:08,885
More than me, more than you.
More than anything.
249
00:16:10,804 --> 00:16:12,889
That's what I thought.
250
00:16:12,889 --> 00:16:15,475
And this whole thing
you're doing with Siuan,
251
00:16:15,475 --> 00:16:17,852
it puts all of it--
the Last Battle,
252
00:16:17,852 --> 00:16:20,605
the fate of the world--
in jeopardy.
253
00:16:20,605 --> 00:16:22,607
What isn't she telling me?
254
00:16:28,405 --> 00:16:32,409
You have to trust someone
at some point, Moiraine.
255
00:16:34,828 --> 00:16:37,247
You can't do this by yourself.
256
00:16:38,873 --> 00:16:40,500
You can't.
257
00:16:41,793 --> 00:16:43,628
And if it's not
going to be me...
258
00:16:44,754 --> 00:16:48,174
...then I thought
it might at least be her.
259
00:16:51,928 --> 00:16:53,555
[Siuan] You say
you've been careful.
260
00:16:53,555 --> 00:16:55,348
How many times
have you channeled?
261
00:16:55,348 --> 00:16:57,392
[Rand] Not many.
262
00:16:57,392 --> 00:16:59,477
Not deliberately.
263
00:17:01,187 --> 00:17:05,859
You will continue to channel,
as sure as roe makes fish.
264
00:17:05,859 --> 00:17:07,694
You can't help it.
265
00:17:07,694 --> 00:17:09,946
And if you don't learn
to control it,
266
00:17:09,946 --> 00:17:11,489
you won't live long enough
to go mad.
267
00:17:11,489 --> 00:17:12,991
What kind of a choice is that?
268
00:17:12,991 --> 00:17:16,286
Dying or going mad
and killing everyone I love?
269
00:17:16,286 --> 00:17:19,372
What if I'm tired
of being a spoke in the Wheel?
270
00:17:19,372 --> 00:17:22,709
You're not a spoke, boy.
[scoffs]
271
00:17:22,709 --> 00:17:26,421
You are the water
272
00:17:26,421 --> 00:17:29,382
that turns the Wheel itself
273
00:17:29,382 --> 00:17:32,969
or dashes it to pieces.
274
00:17:34,554 --> 00:17:37,724
Do you know what Tower law says
the Amyrlin must do
275
00:17:37,724 --> 00:17:39,893
if she finds the Dragon Reborn?
276
00:17:41,227 --> 00:17:42,645
Gentle him?
277
00:17:42,645 --> 00:17:44,898
Gentle him? No.
278
00:17:45,940 --> 00:17:49,444
How do you fight the Dark One
without the One Power?
279
00:17:49,444 --> 00:17:53,823
Some of my Red daughters would
want that, I suppose, but...
280
00:17:53,823 --> 00:17:56,367
we are meant to cage you.
281
00:17:56,367 --> 00:17:58,870
Keep you shielded,
channeling only
282
00:17:58,870 --> 00:18:01,039
when we want, what we want.
283
00:18:02,081 --> 00:18:04,542
And when we go
to fight the Last Battle,
284
00:18:04,542 --> 00:18:09,631
you will be the greatest weapon
in our arsenal.
285
00:18:11,299 --> 00:18:12,967
But not our general.
286
00:18:17,514 --> 00:18:19,516
This is not a conversation.
287
00:18:19,516 --> 00:18:21,226
You already made your decision.
288
00:18:21,226 --> 00:18:22,977
You made it
before you ever met me.
289
00:18:28,691 --> 00:18:30,360
I won't live in your cage.
290
00:18:35,573 --> 00:18:36,991
[grunts]
291
00:18:38,618 --> 00:18:42,872
Six months you've known
what you are, and...
292
00:18:42,872 --> 00:18:45,124
you've learned nothing.
293
00:18:46,209 --> 00:18:47,669
Six months!
294
00:18:47,669 --> 00:18:50,922
Huh? She taught you nothing.
295
00:18:50,922 --> 00:18:55,426
A single Aes Sedai can
handle you like baitfish.
296
00:18:55,426 --> 00:18:56,845
[sighs]
297
00:18:56,845 --> 00:18:59,347
[panting]
298
00:18:59,347 --> 00:19:02,851
We would've been so much
better off if you were a girl.
299
00:19:06,980 --> 00:19:08,815
[chants]
300
00:19:17,824 --> 00:19:20,034
[Mulaen] Good. Quite strong.
301
00:19:20,034 --> 00:19:21,703
The wave almost reached us.
302
00:19:22,871 --> 00:19:27,041
Renna, what have you
named your damane?
303
00:19:27,041 --> 00:19:30,169
I let her keep her name. Egwene.
304
00:19:32,422 --> 00:19:34,632
Let's see what
this Egwene can do.
305
00:19:43,558 --> 00:19:45,476
You saw her Light, didn't you?
306
00:19:46,561 --> 00:19:48,187
You will be brighter than her.
307
00:19:48,187 --> 00:19:50,565
You will be bright enough
that every sul'dam in Falme
308
00:19:50,565 --> 00:19:52,191
will see you shine...
309
00:19:54,193 --> 00:19:56,029
...and know that you are mine.
310
00:19:56,029 --> 00:19:58,031
♪ ♪
311
00:20:06,122 --> 00:20:07,957
This weave is simple.
312
00:20:07,957 --> 00:20:09,918
An explosion of air.
313
00:20:09,918 --> 00:20:12,795
But it shows us
the limits of your power.
314
00:20:12,795 --> 00:20:14,714
[grunts softly]
315
00:20:14,714 --> 00:20:16,633
Don't worry.
316
00:20:16,633 --> 00:20:19,302
I don't need anything
from you for this.
317
00:20:22,722 --> 00:20:24,724
[grunting]
318
00:20:30,772 --> 00:20:32,774
Good, Egwene.
319
00:20:32,774 --> 00:20:34,609
This is very good.
320
00:20:37,111 --> 00:20:38,529
[exhales]
321
00:20:40,365 --> 00:20:41,783
Egwene?
322
00:20:44,369 --> 00:20:46,329
[chants]
323
00:20:48,790 --> 00:20:51,501
[screaming]
324
00:20:55,171 --> 00:20:56,923
- [low rumble]
- [panicked chatter]
325
00:20:56,923 --> 00:20:59,217
- [yelps]
- [bleating]
326
00:21:03,680 --> 00:21:05,682
- [laughs softly]
- [panting]
327
00:21:19,570 --> 00:21:21,572
[laughter]
328
00:21:22,865 --> 00:21:24,367
Look at his nose.
329
00:21:24,367 --> 00:21:25,785
[child] His hair.
330
00:21:28,579 --> 00:21:30,581
[dog barking]
331
00:21:33,167 --> 00:21:35,253
[grunts] Wisdom al'Maera?
332
00:21:36,629 --> 00:21:37,839
Nynaeve.
333
00:21:37,839 --> 00:21:39,007
[laughs]
334
00:21:39,007 --> 00:21:41,259
It is you. How did you...
335
00:21:41,259 --> 00:21:42,427
Where's Perrin? Is he all right?
336
00:21:42,427 --> 00:21:44,387
Escaped, thank the Light.
337
00:21:46,431 --> 00:21:48,266
Elayne Trakand?
338
00:21:48,266 --> 00:21:51,227
- Daughter-Heir of Andor.
- [Nynaeve] Get up.
339
00:21:51,227 --> 00:21:52,645
Don't encourage her.
340
00:21:52,645 --> 00:21:56,065
I am Loial, son of Arent,
son of Halan.
341
00:21:56,065 --> 00:21:57,483
Your name sings in his ears.
342
00:21:57,483 --> 00:21:58,985
Now get up.
We don't have much time.
343
00:21:58,985 --> 00:22:01,863
Have you seen Egwene, builder?
344
00:22:01,863 --> 00:22:03,448
It is monstrous.
345
00:22:03,448 --> 00:22:05,867
They are holding her
like an animal
346
00:22:05,867 --> 00:22:07,660
in a place called the kennels.
347
00:22:07,660 --> 00:22:09,662
- Where is it?
- The old prison,
348
00:22:09,662 --> 00:22:11,080
outside the palace.
349
00:22:11,080 --> 00:22:12,540
We need to get there, now.
350
00:22:12,540 --> 00:22:14,500
There is no way in.
Only the sul'dam
351
00:22:14,500 --> 00:22:16,294
are allowed within
a hundred feet of it.
352
00:22:18,546 --> 00:22:20,465
The Deathwatch stop anyone
353
00:22:20,465 --> 00:22:22,008
- who is not a sul'dam.
- [guard] Check there!
354
00:22:23,634 --> 00:22:25,219
[Elayne] Thank you, builder.
355
00:22:25,219 --> 00:22:27,346
Go now before
anyone sees us talking.
356
00:22:27,346 --> 00:22:29,932
We'll get you out, too.
357
00:22:29,932 --> 00:22:31,392
I swear it.
358
00:22:39,442 --> 00:22:41,903
So, we have everything we need.
359
00:22:45,865 --> 00:22:48,117
♪ ♪
360
00:22:56,042 --> 00:22:58,086
[Mat] So, you're just
gonna walk in here
361
00:22:58,086 --> 00:23:02,423
and not say anything
and just whittle?
362
00:23:02,423 --> 00:23:03,841
All right, fine.
363
00:23:03,841 --> 00:23:07,136
Do you ever have
trouble sleeping?
364
00:23:07,136 --> 00:23:08,763
Sorry?
365
00:23:08,763 --> 00:23:10,765
I do.
366
00:23:10,765 --> 00:23:15,561
I lie there thinking about
all the people in the world,
367
00:23:15,561 --> 00:23:17,230
all of them hurting.
368
00:23:19,232 --> 00:23:22,944
Whole universes collapsing
from a shouted word.
369
00:23:22,944 --> 00:23:24,362
The stab of a dagger.
370
00:23:29,075 --> 00:23:31,077
So much pain.
371
00:23:33,663 --> 00:23:37,458
Is this a sex thing
or a murder thing?
372
00:23:37,458 --> 00:23:40,837
'Cause either way, I'd prefer
you'd skip the talking.
373
00:23:46,884 --> 00:23:48,886
[laughs softly]
374
00:23:48,886 --> 00:23:51,097
Neither, actually.
375
00:23:52,098 --> 00:23:54,559
I have a gift for you.
376
00:23:56,310 --> 00:23:59,438
Humanity's forgotten
so much since my time,
377
00:23:59,438 --> 00:24:02,233
but not all of it
was technology.
378
00:24:04,735 --> 00:24:07,905
This tea shows you things.
379
00:24:12,702 --> 00:24:15,621
Lets you glimpse
your past lives.
380
00:24:15,621 --> 00:24:18,040
All the people you used to be.
381
00:24:18,040 --> 00:24:20,710
A thousand yous.
382
00:24:20,710 --> 00:24:23,421
And through all of that,
383
00:24:23,421 --> 00:24:25,256
the real one.
384
00:24:25,256 --> 00:24:27,258
Your soul.
385
00:24:28,634 --> 00:24:31,512
15 minutes,
then pour a cup for yourself.
386
00:24:31,512 --> 00:24:33,222
Only one.
387
00:24:36,058 --> 00:24:37,685
And what makes you think
I'll take anything
388
00:24:37,685 --> 00:24:38,895
that you give me?
389
00:24:40,479 --> 00:24:44,066
I think you've always wanted
to know who you really are, Mat.
390
00:24:44,066 --> 00:24:46,569
This will show you.
391
00:24:47,862 --> 00:24:49,697
The first time I took this
was the first time
392
00:24:49,697 --> 00:24:52,408
I ever slept through the night.
393
00:24:56,204 --> 00:24:58,831
15 minutes, no more.
394
00:25:01,626 --> 00:25:02,627
[door closes]
395
00:25:06,422 --> 00:25:08,174
[inhales]
396
00:25:14,513 --> 00:25:16,515
[wind gusting]
397
00:25:23,356 --> 00:25:25,358
[birds squawking]
398
00:25:30,780 --> 00:25:32,698
There's someone in the sand.
399
00:25:33,699 --> 00:25:35,451
A woman.
400
00:25:35,451 --> 00:25:37,328
You see well for a wetlander.
401
00:25:37,328 --> 00:25:39,914
Most of you don't notice
what's right beneath your feet.
402
00:25:57,265 --> 00:25:58,891
Take me to Jolien.
403
00:26:03,854 --> 00:26:05,856
♪ ♪
404
00:26:24,959 --> 00:26:27,128
♪ ♪
405
00:26:37,847 --> 00:26:39,807
Her wounds were too deep.
406
00:26:39,807 --> 00:26:42,143
An infection took hold.
407
00:26:42,143 --> 00:26:44,395
This spot felt more like home.
408
00:26:46,022 --> 00:26:48,024
Life is a dream
from which we all must wake
409
00:26:48,024 --> 00:26:50,026
before we can dream again.
410
00:27:04,332 --> 00:27:05,791
[Hopper growls softly]
411
00:27:07,168 --> 00:27:08,377
What are you doing?
412
00:27:19,847 --> 00:27:21,849
♪ ♪
413
00:27:29,690 --> 00:27:30,608
[shouts]
414
00:27:30,608 --> 00:27:31,650
[barking]
415
00:27:33,736 --> 00:27:35,071
- Hey.
- Don't.
416
00:27:39,909 --> 00:27:40,993
[exhales]
417
00:27:41,827 --> 00:27:43,287
[grunting]
418
00:27:46,457 --> 00:27:48,459
- [Hopper barks]
- [grunts]
419
00:27:51,379 --> 00:27:53,130
[Hopper growls]
420
00:27:53,130 --> 00:27:54,340
[sniffles]
421
00:27:56,801 --> 00:27:58,344
[panting]
422
00:28:06,060 --> 00:28:08,354
[Hopper continues barking]
423
00:28:13,442 --> 00:28:15,444
[panting]
424
00:28:27,164 --> 00:28:29,583
[liquid pouring]
425
00:28:31,877 --> 00:28:33,295
[grunts softly]
426
00:28:44,348 --> 00:28:46,559
[belches, exhales]
427
00:28:46,559 --> 00:28:48,561
[grunts]
428
00:28:59,697 --> 00:29:01,115
[blows raspberry]
429
00:29:03,284 --> 00:29:04,910
What a load of shit.
430
00:29:06,078 --> 00:29:08,372
- Mm-mm.
- [low rumble]
431
00:29:17,506 --> 00:29:19,592
[shushing]
432
00:29:19,592 --> 00:29:21,594
♪ ♪
433
00:29:21,594 --> 00:29:23,596
[indistinct whispering]
434
00:29:35,524 --> 00:29:37,443
Damn prick.
435
00:29:38,486 --> 00:29:39,570
Mum?
436
00:29:39,570 --> 00:29:41,822
Damn prick like him.
437
00:29:44,158 --> 00:29:46,535
- [echoes] Like him!
- Mum!
438
00:29:46,535 --> 00:29:48,913
[echoing whispers]
439
00:29:48,913 --> 00:29:51,499
- [Mat] No!
- [Natti] You've always
been rotten.
440
00:29:59,715 --> 00:30:02,134
[gasping]
441
00:30:02,134 --> 00:30:03,427
[Natti] Like him.
442
00:30:03,427 --> 00:30:05,221
[screaming]
443
00:30:05,221 --> 00:30:07,515
Just like her. So like him.
444
00:30:07,515 --> 00:30:09,058
Stop. Stop!
445
00:30:09,058 --> 00:30:10,309
Like him.
446
00:30:10,309 --> 00:30:13,187
- Stop! Stop. Stop. Stop.
- Like him.
447
00:30:13,187 --> 00:30:15,856
Stop. Stop. Stop. Stop. Stop!
448
00:30:15,856 --> 00:30:18,067
Stop. Stop!
449
00:30:19,985 --> 00:30:22,530
Stop. Stop. Stop.
450
00:30:22,530 --> 00:30:25,699
Stop. Stop.
451
00:30:25,699 --> 00:30:27,034
Stop.
452
00:30:33,040 --> 00:30:35,543
Just like him.
453
00:30:35,543 --> 00:30:37,086
[screaming]
454
00:30:42,716 --> 00:30:44,343
[door opens]
455
00:30:44,343 --> 00:30:46,512
[Siuan] Let them through.
456
00:30:53,269 --> 00:30:55,229
Release him, Siuan.
457
00:30:55,229 --> 00:30:56,730
Now.
458
00:30:58,816 --> 00:31:00,234
No.
459
00:31:01,277 --> 00:31:03,237
We tried our way, Moiraine.
460
00:31:04,321 --> 00:31:06,073
And we nearly lost everything.
461
00:31:07,366 --> 00:31:11,036
The Tower's laws
have stood for 3,000 years.
462
00:31:11,036 --> 00:31:13,539
It's time we obeyed them.
463
00:31:13,539 --> 00:31:16,166
- This is not what we agreed to.
- The Reds will gentle him.
464
00:31:16,166 --> 00:31:18,377
- Not while I hold the Seat.
- [Moiraine] The Tower is filled
465
00:31:18,377 --> 00:31:20,254
with your enemies.
466
00:31:20,254 --> 00:31:22,047
You're this sure of your power?
467
00:31:22,047 --> 00:31:24,925
We each had a task, Siuan.
468
00:31:24,925 --> 00:31:26,468
I was to find the Dragon Reborn.
469
00:31:26,468 --> 00:31:29,263
You were to get the Tower ready
to support him.
470
00:31:29,263 --> 00:31:31,056
Or have you forgotten that day?
471
00:31:33,642 --> 00:31:36,395
Of course I have not forgotten.
472
00:31:36,395 --> 00:31:38,397
But you were
supposed to be with him,
473
00:31:38,397 --> 00:31:40,983
ready to shield him
if he starts to go mad.
474
00:31:40,983 --> 00:31:44,403
Yet here you are, stilled.
475
00:31:44,403 --> 00:31:46,071
You can't control him.
476
00:31:46,071 --> 00:31:48,324
You can't guide him.
477
00:31:48,324 --> 00:31:50,826
Can you imagine, Moiraine,
if one of the Forsaken
478
00:31:50,826 --> 00:31:53,662
got their hands on him?
479
00:31:53,662 --> 00:31:56,957
He's no more ready now than
he was before you found him.
480
00:32:02,379 --> 00:32:05,799
You left the fate of the world
to chance...
481
00:32:06,800 --> 00:32:08,636
...for your pride.
482
00:32:13,932 --> 00:32:17,186
Tomorrow,
when Queen Galldrian returns,
483
00:32:17,186 --> 00:32:21,231
we shall announce him as Dragon
484
00:32:21,231 --> 00:32:23,067
here in Cairhien...
485
00:32:25,527 --> 00:32:29,073
...with 14 Sisters
by our side to show
486
00:32:29,073 --> 00:32:31,742
he is under our control.
487
00:32:31,742 --> 00:32:34,620
Prepare him for what is to come.
488
00:32:36,914 --> 00:32:39,750
{\an8}What is happening to me?
489
00:32:39,750 --> 00:32:42,628
{\an8}You've been shielded
from the One Power.
490
00:32:44,630 --> 00:32:46,090
Um...
491
00:32:46,090 --> 00:32:48,384
- it feels...
- As if you've lost
everything you ever were
492
00:32:48,384 --> 00:32:50,678
and everything
you could possibly be.
493
00:32:50,678 --> 00:32:52,388
Don't worry, it's temporary.
494
00:32:52,388 --> 00:32:54,223
She has to channel
to keep the shield in place,
495
00:32:54,223 --> 00:32:56,642
but when it drops,
you'll feel yourself again.
496
00:33:03,023 --> 00:33:04,608
Siuan said you were leaving.
497
00:33:05,693 --> 00:33:07,736
Where were you going?
498
00:33:08,904 --> 00:33:10,489
Falme.
499
00:33:10,489 --> 00:33:13,492
Egwene is there.
Ishamael has her.
500
00:33:18,205 --> 00:33:20,582
Lanfear showed you this
in the dream world?
501
00:33:20,582 --> 00:33:23,877
I know they want me to go there.
502
00:33:26,338 --> 00:33:27,923
But why Falme, of all places?
503
00:33:29,925 --> 00:33:32,553
The Dragon is supposed
to proclaim himself there.
504
00:33:35,097 --> 00:33:38,267
"Bannered 'cross the sky
in fire."
505
00:33:38,267 --> 00:33:41,395
They want everyone
to know who I am
506
00:33:41,395 --> 00:33:43,397
before they try to kill me.
507
00:33:43,397 --> 00:33:46,150
[exhales]
508
00:33:46,150 --> 00:33:49,820
If they need me in Falme,
509
00:33:49,820 --> 00:33:53,657
then they certainly don't
want me being held prisoner
510
00:33:53,657 --> 00:33:55,659
by the Amyrlin Seat.
511
00:34:03,542 --> 00:34:05,419
If you're waiting for Moiraine,
I'm afraid...
512
00:34:05,419 --> 00:34:07,254
I'm not here for Moiraine Sedai.
513
00:34:07,254 --> 00:34:09,298
And I'm tired of waiting.
514
00:34:14,553 --> 00:34:16,597
Leave us, Mother.
515
00:34:16,597 --> 00:34:17,890
Please.
516
00:34:17,890 --> 00:34:19,725
[Anvaere] We have a guest.
517
00:34:19,725 --> 00:34:21,727
This is royal business.
518
00:34:23,562 --> 00:34:25,272
Go upstairs, now.
519
00:34:36,992 --> 00:34:39,161
[door opens]
520
00:34:39,161 --> 00:34:41,455
- [Liandrin] I remember her
at that age.
- [door closes]
521
00:34:41,455 --> 00:34:43,207
You have the look of her,
you know.
522
00:34:43,207 --> 00:34:46,418
Why are you here, Aes Sedai?
523
00:34:46,418 --> 00:34:48,212
To deliver an order.
524
00:34:52,216 --> 00:34:55,427
What does our master ask of me?
525
00:34:57,346 --> 00:35:01,850
Remove her from the board.
526
00:35:01,850 --> 00:35:03,936
She is my aunt.
527
00:35:03,936 --> 00:35:06,522
Exactly. Even she will be
unprepared for this.
528
00:35:10,067 --> 00:35:11,276
Do it today.
529
00:35:12,486 --> 00:35:14,822
She's being held in a cell
in the palace.
530
00:35:18,826 --> 00:35:21,453
Oh. And if your mother
suspects anything...
531
00:35:23,330 --> 00:35:25,332
...take care of her, too.
532
00:35:41,765 --> 00:35:43,600
[muttering]
533
00:35:43,600 --> 00:35:46,228
[Ishamael] Hush.
534
00:35:46,228 --> 00:35:48,605
Hush now.
535
00:35:48,605 --> 00:35:50,232
Hush.
536
00:35:51,859 --> 00:35:53,068
I don't...
537
00:35:54,278 --> 00:35:56,280
Just like him.
538
00:35:56,280 --> 00:35:58,532
You see it now, don't you?
539
00:36:00,659 --> 00:36:04,121
We keep living these lives.
540
00:36:04,121 --> 00:36:06,498
Trying again and again.
541
00:36:06,498 --> 00:36:08,125
But for what?
542
00:36:08,125 --> 00:36:13,130
The Wheel turns and people hurt.
543
00:36:13,130 --> 00:36:15,132
It's a simple fact.
544
00:36:17,134 --> 00:36:20,679
And even with
the freedom of death,
545
00:36:20,679 --> 00:36:23,181
we just come back,
546
00:36:23,181 --> 00:36:26,393
again and again.
547
00:36:29,813 --> 00:36:32,149
And all I want...
548
00:36:34,151 --> 00:36:38,780
...is just to close my eyes
one day
549
00:36:38,780 --> 00:36:41,783
and never have
to open them again.
550
00:36:46,788 --> 00:36:48,790
[gasps]
551
00:36:48,790 --> 00:36:50,000
How?
552
00:36:52,294 --> 00:36:54,296
[wind gusting]
553
00:37:14,524 --> 00:37:17,569
You didn't even make it
out of the city.
554
00:37:31,041 --> 00:37:33,377
[Rand] I need your help.
555
00:37:33,377 --> 00:37:36,380
I'm in a cell in the Sun Palace.
The Amyrlin's holding me.
556
00:37:36,380 --> 00:37:38,006
I know.
557
00:37:42,761 --> 00:37:44,888
Can you get me out?
558
00:37:44,888 --> 00:37:46,306
Hmm.
559
00:37:46,306 --> 00:37:48,141
Isn't Moiraine with you?
560
00:37:51,144 --> 00:37:53,480
Surely she could do something.
561
00:37:54,898 --> 00:37:56,483
Maybe she will.
562
00:37:56,483 --> 00:37:57,901
Maybe I won't need you.
563
00:37:59,319 --> 00:38:01,863
Oh, I do like it
when you try to manipulate me.
564
00:38:01,863 --> 00:38:03,615
Can you get me out or not,
Lanfear?
565
00:38:10,664 --> 00:38:12,124
[people screaming]
566
00:38:18,005 --> 00:38:20,007
♪ ♪
567
00:38:25,220 --> 00:38:26,596
[neighing]
568
00:38:44,239 --> 00:38:45,407
[footsteps approaching]
569
00:38:47,951 --> 00:38:49,036
Through there.
570
00:38:55,917 --> 00:38:58,211
What did he say?
571
00:38:58,211 --> 00:39:00,547
Does the Daughter of the Night
walk in our world?
572
00:39:04,092 --> 00:39:06,636
Forsaken. [scoffs]
573
00:39:06,636 --> 00:39:08,638
Dragon Reborn.
574
00:39:09,723 --> 00:39:11,808
I miss the farm, Alanna.
575
00:39:14,102 --> 00:39:15,937
I even miss your cousins.
576
00:39:17,022 --> 00:39:19,024
Come now.
577
00:39:19,024 --> 00:39:21,318
Did you expect
we would fight the Last Battle
578
00:39:21,318 --> 00:39:23,779
against an army of kittens?
579
00:39:26,698 --> 00:39:27,908
[door closes]
580
00:39:34,456 --> 00:39:37,167
I would offer you a match, but...
581
00:39:37,167 --> 00:39:40,128
stones is a gentleman's game.
582
00:39:41,671 --> 00:39:43,632
Tell your master
that I'm still waiting
583
00:39:43,632 --> 00:39:45,467
for her to keep her promise.
584
00:39:47,469 --> 00:39:50,639
Or you can just run me through
with your blade now,
585
00:39:50,639 --> 00:39:53,517
save her the trouble. [chuckles]
586
00:39:57,312 --> 00:39:59,189
[Lan] I can do better than that.
587
00:40:05,695 --> 00:40:07,781
You can see male weaves.
588
00:40:09,074 --> 00:40:11,701
What do you see
when you look at Moiraine?
589
00:40:13,078 --> 00:40:17,916
A desperate, lonely woman
590
00:40:17,916 --> 00:40:21,545
who has given her life
to a cause...
591
00:40:21,545 --> 00:40:24,005
[chuckling] ...beyond
her understanding.
592
00:40:26,800 --> 00:40:29,678
A half a year in an asylum,
and you're a madman still.
593
00:40:29,678 --> 00:40:32,639
Madness is expecting
a straight answer
594
00:40:32,639 --> 00:40:35,642
from the man
you helped lock away.
595
00:40:39,604 --> 00:40:41,773
There are weaves on her.
596
00:40:48,697 --> 00:40:50,115
From a man.
597
00:40:52,284 --> 00:40:55,704
Thousands of strands
598
00:40:55,704 --> 00:40:59,249
pulled together, held in place,
599
00:40:59,249 --> 00:41:02,586
but nothing
being channeled into them.
600
00:41:03,670 --> 00:41:04,880
How is that possible?
601
00:41:04,880 --> 00:41:07,382
I don't know, it's just like...
602
00:41:07,382 --> 00:41:09,551
[people screaming in distance]
603
00:41:11,469 --> 00:41:12,679
There's a fire.
604
00:41:12,679 --> 00:41:14,264
In the Foregate.
605
00:41:18,059 --> 00:41:19,519
The key.
606
00:41:23,648 --> 00:41:26,151
You think I've forgotten what
you did to Kerene and Stepin?
607
00:41:26,151 --> 00:41:28,069
You will get this key
608
00:41:28,069 --> 00:41:29,738
when they take you back
to the White Tower.
609
00:41:29,738 --> 00:41:31,990
There are two Brown Sisters
that are desperate
610
00:41:31,990 --> 00:41:33,617
to study a man who can channel.
611
00:41:35,660 --> 00:41:36,870
Go.
612
00:41:44,336 --> 00:41:46,463
[people screaming]
613
00:41:50,342 --> 00:41:54,137
3,000 years pass
and I'm back to this.
614
00:41:56,932 --> 00:41:58,725
[men screaming]
615
00:42:01,645 --> 00:42:03,146
[screaming]
616
00:42:06,274 --> 00:42:07,901
Hmm.
617
00:42:18,578 --> 00:42:20,580
[wind gusting]
618
00:42:25,252 --> 00:42:26,461
[laughter]
619
00:42:28,463 --> 00:42:31,800
So, you're all just fine now?
620
00:42:31,800 --> 00:42:33,802
Friends again?
621
00:42:33,802 --> 00:42:36,888
I fulfilled my toh to Jolien
and restored my ji.
622
00:42:37,973 --> 00:42:41,017
[Perrin] Toh is...
"obligation"?
623
00:42:41,017 --> 00:42:42,435
Like what you said you owe me?
624
00:42:42,435 --> 00:42:45,355
It is dishonorable to remind me.
625
00:42:45,355 --> 00:42:46,773
But yes.
626
00:42:46,773 --> 00:42:49,359
I was defending myself
when Jolien took the sword
627
00:42:49,359 --> 00:42:51,361
to her back that killed her.
628
00:42:51,361 --> 00:42:53,196
It's my fault she died.
629
00:42:53,196 --> 00:42:55,365
That was my toh.
630
00:42:57,826 --> 00:43:00,287
This ring, it means you're owned
by a wetlander woman, yes?
631
00:43:02,539 --> 00:43:03,707
In a way.
632
00:43:03,707 --> 00:43:05,959
And you can lie
with no one else?
633
00:43:07,168 --> 00:43:09,671
Bain will be disappointed.
634
00:43:09,671 --> 00:43:11,548
Chiad will not care.
635
00:43:12,549 --> 00:43:14,551
♪ ♪
636
00:43:29,149 --> 00:43:31,901
This is all... water... How?
637
00:43:38,825 --> 00:43:40,827
Falme.
638
00:43:50,128 --> 00:43:53,089
What do you think it'll do
when we try to put it on?
639
00:43:53,089 --> 00:43:56,384
I don't know,
but I hope it hurts.
640
00:43:59,220 --> 00:44:00,764
She's coming.
641
00:44:06,853 --> 00:44:08,980
Fits well, don't you think?
642
00:44:10,982 --> 00:44:12,484
- [gasps]
- [grunts]
643
00:44:17,155 --> 00:44:19,032
[panting]
644
00:44:22,535 --> 00:44:24,537
- [door opens]
- [metal clacking]
645
00:44:24,537 --> 00:44:25,955
[door closes]
646
00:44:35,715 --> 00:44:37,717
Pull up your sleeves.
647
00:44:46,184 --> 00:44:48,019
[exhales]
648
00:45:11,418 --> 00:45:13,420
[exhales]
649
00:45:18,800 --> 00:45:21,469
I...
650
00:45:21,469 --> 00:45:23,847
realized why you fight me.
651
00:45:25,265 --> 00:45:29,227
It's because no one's told you
why we are here.
652
00:45:31,229 --> 00:45:34,190
The Seanchan Empress
has one charge,
653
00:45:34,190 --> 00:45:36,609
and one alone.
654
00:45:42,115 --> 00:45:46,244
To unite every person
on this planet under the Light.
655
00:45:51,499 --> 00:45:53,751
The Last Battle is coming.
656
00:45:55,336 --> 00:45:57,505
And we will only
be able to fight it
657
00:45:57,505 --> 00:46:00,508
if we stand together, all of us.
658
00:46:04,721 --> 00:46:07,557
Including you and me.
659
00:46:14,689 --> 00:46:16,107
[laughs softly]
660
00:46:18,693 --> 00:46:20,528
Renna.
661
00:46:20,528 --> 00:46:22,947
Yes, Egwene?
662
00:46:26,493 --> 00:46:28,912
I will kill you.
663
00:46:40,006 --> 00:46:42,008
[door closes]
664
00:46:50,433 --> 00:46:52,435
[Barthanes] You're sure
my aunt's alone?
665
00:46:52,435 --> 00:46:54,437
As you asked, my lord.
666
00:46:54,437 --> 00:46:56,856
And a sedative in her tea.
667
00:46:56,856 --> 00:46:59,067
She should be asleep already.
668
00:47:00,109 --> 00:47:02,278
[softly] Good.
669
00:47:02,278 --> 00:47:04,781
Would you like me
to open it, Your Grace?
670
00:47:18,878 --> 00:47:20,755
[gasps]
671
00:47:20,755 --> 00:47:22,382
I didn't think you would do it.
672
00:47:22,382 --> 00:47:23,758
Mother.
673
00:47:23,758 --> 00:47:25,802
No. No!
674
00:47:25,802 --> 00:47:27,095
No! No.
675
00:47:27,095 --> 00:47:29,597
Why? In Light's name, why?
676
00:47:29,597 --> 00:47:30,807
[Barthanes] I did it for us.
677
00:47:30,807 --> 00:47:33,268
I did it for you, Mother.
678
00:47:33,268 --> 00:47:35,019
For our family name.
679
00:47:35,019 --> 00:47:37,230
Why do you think
that we've risen
680
00:47:37,230 --> 00:47:40,233
so far so fast, Mother?
681
00:47:42,569 --> 00:47:44,946
I am to be king.
682
00:47:44,946 --> 00:47:49,450
And you would
throw it all away for what?
683
00:47:49,450 --> 00:47:51,744
For-for her?
684
00:47:51,744 --> 00:47:54,664
Mother, Moiraine
doesn't care about you.
685
00:47:54,664 --> 00:47:57,834
She trust no one.
She cares about no one.
686
00:47:57,834 --> 00:47:59,460
She...
687
00:48:01,921 --> 00:48:04,591
She will leave this place,
688
00:48:04,591 --> 00:48:07,969
and she will not give us
a second thought.
689
00:48:07,969 --> 00:48:09,095
I know.
690
00:48:11,097 --> 00:48:13,099
But there are two things
691
00:48:13,099 --> 00:48:15,977
my sister understands
better than anyone.
692
00:48:17,979 --> 00:48:21,566
The difference
between right and wrong,
693
00:48:21,566 --> 00:48:25,903
and how much harder it is
sometimes to do what is right.
694
00:48:26,904 --> 00:48:30,283
[sniffling] Mother.
695
00:48:30,283 --> 00:48:32,035
Mother, please.
696
00:48:34,245 --> 00:48:36,289
Mother, please.
697
00:48:38,583 --> 00:48:41,461
You can't tell the queen.
698
00:48:41,461 --> 00:48:43,630
You can't tell anybody.
699
00:48:43,630 --> 00:48:45,882
I already have.
700
00:48:45,882 --> 00:48:48,343
[crying] Mother.
701
00:48:48,343 --> 00:48:50,637
Mother. Mother!
702
00:48:50,637 --> 00:48:53,222
No! Mother! Mother!
703
00:48:56,476 --> 00:48:57,477
The city's burning.
704
00:49:01,022 --> 00:49:04,067
The Amyrlin requires your
strength to protect Cairhien.
705
00:49:04,067 --> 00:49:05,652
I've been told to watch the boy.
706
00:49:07,278 --> 00:49:09,906
This is an order, Leane Sedai.
707
00:49:09,906 --> 00:49:11,199
I'll take his shield.
708
00:49:28,716 --> 00:49:30,510
Don't let her get close to you.
709
00:49:36,140 --> 00:49:39,477
[Moiraine] You are very clever
with your words, Sister.
710
00:49:49,237 --> 00:49:51,406
The Dragon Reborn.
711
00:49:52,782 --> 00:49:56,494
I'd say you've spent long enough
in Cairhien, wouldn't you?
712
00:50:00,206 --> 00:50:01,791
[Verin] There's a Waygate
hidden in the city.
713
00:50:01,791 --> 00:50:03,000
[Moiraine] That's just a rumor.
714
00:50:03,000 --> 00:50:04,919
- With a grain of truth.
- An Ogier Stedding
715
00:50:04,919 --> 00:50:07,714
once stood
in the inner city center.
716
00:50:07,714 --> 00:50:10,800
Cairhien families built
right over it.
717
00:50:10,800 --> 00:50:12,635
Here.
718
00:50:12,635 --> 00:50:14,804
[people screaming]
719
00:50:16,597 --> 00:50:18,266
Where will you take him?
720
00:50:18,266 --> 00:50:20,727
Falme. Toman Head.
721
00:50:20,727 --> 00:50:23,062
"Above Toman's Head
shall he proclaim himself
722
00:50:23,062 --> 00:50:26,274
bannered 'cross the sky
in fire."
723
00:50:26,274 --> 00:50:29,610
You plan to have him declare
himself the Dragon Reborn.
724
00:50:29,610 --> 00:50:30,820
[distant shouting]
725
00:50:33,573 --> 00:50:35,825
The Wheel weaves.
726
00:50:35,825 --> 00:50:37,994
Good work. We'll take him
from here to the Waygate.
727
00:50:37,994 --> 00:50:40,246
Just make sure
that we're not followed.
728
00:50:41,330 --> 00:50:43,791
You're not alone
in this any longer, Sister.
729
00:50:43,791 --> 00:50:45,376
But you need to hurry.
730
00:50:45,376 --> 00:50:47,003
This city is not safe.
731
00:50:52,633 --> 00:50:55,636
I hope you're worth this, boy.
732
00:50:57,597 --> 00:50:59,682
Light be with you.
733
00:50:59,682 --> 00:51:01,309
Let's go.
734
00:51:04,729 --> 00:51:06,439
[people screaming]
735
00:51:20,369 --> 00:51:22,205
Link with me.
736
00:51:32,048 --> 00:51:34,217
[thunder crashes]
737
00:51:39,180 --> 00:51:41,182
[screaming continues]
738
00:51:42,391 --> 00:51:44,101
♪ ♪
739
00:51:55,154 --> 00:51:57,657
I'm here, Mother.
740
00:51:57,657 --> 00:51:59,784
Who's shielding the boy?
741
00:51:59,784 --> 00:52:03,329
Verin Sedai.
You... you sent her.
742
00:52:05,832 --> 00:52:08,751
Lead your Sisters
and heal the injured.
743
00:52:08,751 --> 00:52:10,711
That boy must not
leave the city.
744
00:52:12,338 --> 00:52:13,548
[exhales]
745
00:52:16,425 --> 00:52:19,053
It should be somewhere.
746
00:52:19,053 --> 00:52:20,763
[Lan] There.
747
00:52:23,641 --> 00:52:25,476
You'll have to channel into it.
748
00:52:25,476 --> 00:52:27,144
Split it open with sheer force
if you have to.
749
00:52:27,144 --> 00:52:28,312
[Lan] No, he won't.
750
00:52:28,312 --> 00:52:30,189
You're going to open it.
751
00:52:30,189 --> 00:52:31,440
Just do it.
752
00:52:31,440 --> 00:52:32,733
Look at Moiraine.
753
00:52:33,734 --> 00:52:35,361
With the Source.
754
00:52:35,361 --> 00:52:37,280
- Lan.
- Not just your eyes.
755
00:52:37,280 --> 00:52:39,031
What do you see?
756
00:52:39,031 --> 00:52:40,241
[Moiraine] Don't.
757
00:52:57,717 --> 00:53:00,636
It looks like a knot
tied together.
758
00:53:00,636 --> 00:53:03,973
That's im...
It's impossible.
759
00:53:03,973 --> 00:53:05,892
There's a story
from the Age of Legends
760
00:53:05,892 --> 00:53:07,685
about the Foresaken's powers--
761
00:53:07,685 --> 00:53:10,521
a skill that's been lost
for thousands of years--
762
00:53:10,521 --> 00:53:13,774
to tie off weaves
and leave them in place.
763
00:53:14,859 --> 00:53:17,987
It never made sense to me, Moiraine.
764
00:53:17,987 --> 00:53:20,072
What you're feeling?
765
00:53:20,072 --> 00:53:21,699
Ishamael didn't still you.
766
00:53:21,699 --> 00:53:24,368
Not even a Forsaken
could do that alone.
767
00:53:24,368 --> 00:53:28,706
It is a shield
that he's tied off,
768
00:53:28,706 --> 00:53:29,916
which means...
769
00:53:32,043 --> 00:53:34,629
- It can be removed.
- [Lan] Yes.
770
00:53:36,589 --> 00:53:37,757
What do I need to do?
771
00:53:37,757 --> 00:53:39,759
You don't have the skill
to untie this knot.
772
00:53:39,759 --> 00:53:41,552
You'll have to cut it.
773
00:53:54,273 --> 00:53:55,900
I trust you.
774
00:54:05,284 --> 00:54:06,869
Go on.
775
00:54:15,962 --> 00:54:17,213
Cut through it.
776
00:54:22,093 --> 00:54:24,303
[gasps]
777
00:54:25,680 --> 00:54:27,515
I feel it.
778
00:54:27,515 --> 00:54:29,225
[exhales] I feel it.
779
00:54:31,352 --> 00:54:33,229
[exhales]
780
00:54:33,229 --> 00:54:34,647
Thank you.
781
00:54:38,401 --> 00:54:39,819
[softly] Thank you.
782
00:54:39,819 --> 00:54:43,280
I am sorry it took me
so long to do my duty.
783
00:54:43,280 --> 00:54:45,491
[chuckles]
784
00:55:13,561 --> 00:55:15,187
[gasps]
785
00:55:25,156 --> 00:55:26,365
[sighs]
786
00:55:33,956 --> 00:55:35,249
Stop! No!
787
00:55:35,249 --> 00:55:36,333
[grunts]
788
00:55:37,710 --> 00:55:39,503
Close the Waygate, Moiraine.
789
00:55:41,756 --> 00:55:42,882
Now.
790
00:55:44,925 --> 00:55:47,762
You lied to me
about being stilled.
791
00:55:47,762 --> 00:55:49,180
No.
792
00:55:50,181 --> 00:55:51,682
I cannot.
793
00:55:51,682 --> 00:55:54,143
I've been more truthful
with you than anyone else.
794
00:55:54,143 --> 00:55:55,853
We failed, Moiraine.
795
00:55:55,853 --> 00:55:58,814
At the Eye of the World,
you failed.
796
00:55:58,814 --> 00:56:01,400
The stakes are too high
to fail again.
797
00:56:01,400 --> 00:56:02,818
Close the Waygate.
798
00:56:04,361 --> 00:56:05,988
No.
799
00:56:05,988 --> 00:56:08,157
I don't want to force you.
800
00:56:08,157 --> 00:56:11,243
You swore to obey me
on the Oath Rod.
801
00:56:11,243 --> 00:56:14,455
An unbreakable oath,
802
00:56:14,455 --> 00:56:16,957
bound by the One Power.
803
00:56:16,957 --> 00:56:18,167
Siuan...
804
00:56:19,168 --> 00:56:21,170
Close it.
805
00:56:23,464 --> 00:56:24,673
[softly] Siuan...
806
00:56:26,967 --> 00:56:28,636
Moiraine Damodred...
807
00:56:28,636 --> 00:56:30,054
No, if you have ever loved me,
don't do this.
808
00:56:30,054 --> 00:56:32,306
...I command you...
809
00:56:33,390 --> 00:56:35,392
...to close the Waygate.
810
00:56:38,270 --> 00:56:40,815
[moaning]
811
00:57:01,418 --> 00:57:04,046
♪ ♪
812
00:57:08,217 --> 00:57:09,635
[exhales]
813
00:57:17,059 --> 00:57:19,770
[gasps, pants]
814
00:57:31,282 --> 00:57:33,200
[panting]
815
00:57:37,037 --> 00:57:38,205
[gasps]
816
00:57:38,205 --> 00:57:39,623
[Moiraine] Lanfear.
817
00:57:39,623 --> 00:57:41,292
[Lanfear laughs]
818
00:57:43,085 --> 00:57:44,837
[Moiraine] She's too strong,
Siuan. Don't.
819
00:57:54,096 --> 00:57:55,514
[exhales]
820
00:57:58,642 --> 00:58:00,895
- No.
- [Lanfear] I told you
821
00:58:00,895 --> 00:58:02,479
the next time I saw you two
together, I'd kill her.
822
00:58:02,479 --> 00:58:04,106
[Rand] You're not
going to touch her.
823
00:58:04,106 --> 00:58:06,025
Not if you want my help.
824
00:58:06,025 --> 00:58:08,068
[grunts softly]
825
00:58:08,068 --> 00:58:09,737
[Lanfear] Every day
826
00:58:09,737 --> 00:58:12,323
you grow more like Lews.
827
00:58:14,825 --> 00:58:15,868
[exhales]
828
00:58:17,494 --> 00:58:19,496
Lucky for you, a broken Amyrlin
829
00:58:19,496 --> 00:58:22,166
is more useful to me
than a dead one.
830
00:58:22,166 --> 00:58:24,335
♪ ♪
831
00:58:47,858 --> 00:58:49,068
[both laugh]
832
00:58:55,074 --> 00:58:57,243
[Siuan] Moiraine, please.
833
00:58:58,244 --> 00:58:59,954
[laughs softly]
834
00:58:59,954 --> 00:59:01,538
[Lan] Moiraine, please.
835
00:59:06,168 --> 00:59:08,045
♪ ♪
836
00:59:20,182 --> 00:59:22,184
{\an8}♪ ♪
837
00:59:51,213 --> 00:59:53,215
{\an8}♪ ♪
838
01:00:22,244 --> 01:00:24,246
{\an8}♪ ♪
839
01:00:53,275 --> 01:00:55,277
{\an8}♪ ♪
840
01:01:24,306 --> 01:01:26,308
{\an8}♪ ♪
52496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.