All language subtitles for The Wrong Girl (2016) - S01E02 - Episode 2 (1080p PCOK WEB-DL x265 Panda).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,769 --> 00:00:06,469 Kiss me back. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,408 Are you sure you wanna do this? 3 00:00:08,640 --> 00:00:11,375 We've been friends for a really long time. 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,620 I think I missed part of the story. Why was it a disaster? 5 00:00:16,680 --> 00:00:18,540 He's been shagging someone else. 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,020 You're too scared to commit to anything. 7 00:00:20,080 --> 00:00:21,623 You just wait, in 10 years' time, 8 00:00:21,648 --> 00:00:23,209 you'll still be working in a coffee shop. 9 00:00:23,234 --> 00:00:24,780 Is this about you and me hooking up the other night, 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,540 because if it is, it really wasn't worth it. 11 00:00:26,600 --> 00:00:29,100 This guy, Jack Winters. 12 00:00:29,160 --> 00:00:31,820 A chef, totally hot, totally manly. 13 00:00:31,920 --> 00:00:34,140 - I want you to come and do our show. - Why? 14 00:00:34,240 --> 00:00:37,900 Because if you don't, I will lose my job. 15 00:00:38,000 --> 00:00:39,740 - Tell her about garlic. - What?! 16 00:00:39,800 --> 00:00:42,140 Garlic's not used in this recipe. 17 00:00:42,200 --> 00:00:43,460 Oh, shit. 18 00:00:43,560 --> 00:00:46,300 I want you to listen carefully and repeat after me... 19 00:00:48,640 --> 00:00:51,260 Wow. Let's share it. 20 00:00:55,480 --> 00:00:57,220 Do you wish we hadn't crossed that line? 21 00:00:58,400 --> 00:00:59,540 No. 22 00:01:00,720 --> 00:01:02,180 It was perfect. 23 00:01:03,480 --> 00:01:06,380 That other woman I told you about, Meredith... 24 00:01:06,440 --> 00:01:07,900 ...she's pregnant. 25 00:01:14,580 --> 00:01:15,540 Oh. 26 00:01:19,640 --> 00:01:20,940 Aha! 27 00:01:22,700 --> 00:01:24,940 - Look at this. - What's your plan? 28 00:01:25,040 --> 00:01:27,820 My plan is... go in through here and then I'll let you in... 29 00:01:27,920 --> 00:01:30,220 - What are you...? - Ah! Oh. 30 00:01:32,080 --> 00:01:33,399 I don't think you're gonna fit through that. 31 00:01:33,424 --> 00:01:35,540 I can. I'll go in first. 32 00:01:35,640 --> 00:01:38,180 I know how to get into small spaces. 33 00:01:38,280 --> 00:01:40,660 I've done it heaps of times in caves in South America. 34 00:01:40,720 --> 00:01:43,020 Arms first like Superman. 35 00:01:43,080 --> 00:01:44,020 Ah. 36 00:01:46,920 --> 00:01:48,640 - Ah, yeah. - Um... 37 00:01:48,680 --> 00:01:49,720 You OK? 38 00:01:49,760 --> 00:01:51,220 I think I'm stuck. 39 00:01:51,280 --> 00:01:53,220 Take my skirt off. 40 00:01:53,320 --> 00:01:56,820 I think it's the buckle that's stopping me from getting through. 41 00:01:56,920 --> 00:01:59,640 Ah, it's not your buckle. It's more your... 42 00:01:59,740 --> 00:02:03,360 - Just take off my skirt. - I feel weird taking off your skirt. 43 00:02:03,460 --> 00:02:06,820 Pity you didn't feel weird about it the other night. 44 00:02:06,880 --> 00:02:08,360 That is uncool. 45 00:02:09,580 --> 00:02:12,460 What the hell is going on here? 46 00:02:12,560 --> 00:02:14,690 - Ah. - Hello? 47 00:02:35,960 --> 00:02:37,720 - Hi. - Hey. 48 00:02:37,760 --> 00:02:39,260 I thought maybe you weren't coming. 49 00:02:39,320 --> 00:02:42,220 Nah. Noodle night. Never miss it. 50 00:02:45,960 --> 00:02:48,900 Hey, I'm... I'm glad things are OK between... 51 00:02:48,960 --> 00:02:50,060 ...you know, us. 52 00:02:50,120 --> 00:02:52,140 Me too. 53 00:02:52,240 --> 00:02:53,660 Hey, let's pretend it never happened. 54 00:02:53,720 --> 00:02:55,060 Let's move on, we're grown-ups. 55 00:02:55,160 --> 00:02:57,580 What happened happened, let's just pack it away. 56 00:02:57,640 --> 00:03:01,060 You're right. Let's pack it away. 57 00:03:01,160 --> 00:03:04,460 Why ruin a friendship based on one five-minute mistake. 58 00:03:05,640 --> 00:03:07,180 It was longer than five minutes. 59 00:03:07,280 --> 00:03:10,220 - Not a lot longer. - Quite a bit longer. 60 00:03:10,320 --> 00:03:12,940 Anyway, you're right, let's pack it away. 61 00:03:16,840 --> 00:03:19,740 So, I need your advice about Meredith, 62 00:03:19,840 --> 00:03:22,080 but if you don't want to talk about it, I get it. 63 00:03:22,160 --> 00:03:24,020 - I can talk about it. - Really? Thank you. 64 00:03:24,080 --> 00:03:25,720 Because I really need your help. 65 00:03:25,760 --> 00:03:28,060 I don't know, exactly, 66 00:03:28,160 --> 00:03:30,060 but I didn't think having a child was a possibility. 67 00:03:30,160 --> 00:03:33,260 I mean, I tried with my ex for years and years and nothing happened. 68 00:03:33,360 --> 00:03:34,860 And we were having sex night and day. 69 00:03:34,920 --> 00:03:36,300 I mean, literally, we were doing it 70 00:03:36,400 --> 00:03:38,020 every morning, every afternoon and every night. 71 00:03:38,120 --> 00:03:40,940 - Wow. Sounds like a lot of sex. - It was! 72 00:03:41,040 --> 00:03:43,940 And then, with you and I, you know, we hardly ever really did it. 73 00:03:44,000 --> 00:03:45,620 Well, we did a bit. 74 00:03:45,680 --> 00:03:47,000 Yeah, but, you know, not a lot. 75 00:03:47,100 --> 00:03:49,580 - And then... bang. - Literally, huh? 76 00:03:49,640 --> 00:03:50,640 Yeah. 77 00:03:52,560 --> 00:03:54,540 So, what is this now? 78 00:03:54,600 --> 00:03:56,808 What sort of relationship are we in? 79 00:03:56,833 --> 00:04:01,140 Oh, well, it's a shock, isn't it, for both of us? 80 00:04:01,240 --> 00:04:03,760 So let's just sit with it for a while 81 00:04:03,860 --> 00:04:08,380 and... ah, we can catch up at the end of the week and... 82 00:04:08,440 --> 00:04:10,020 Make some decisions. 83 00:04:10,080 --> 00:04:11,460 My advice is... 84 00:04:11,520 --> 00:04:13,180 ...be completely honest. 85 00:04:13,280 --> 00:04:15,460 OK, so I'll just say... I don't want a child. 86 00:04:15,560 --> 00:04:17,460 - Ever? - I don't think so. 87 00:04:17,520 --> 00:04:18,860 OK. Don't say that. 88 00:04:18,960 --> 00:04:21,420 I'm changing my advice. My advice is say nothing. 89 00:04:21,520 --> 00:04:24,080 I think there's gonna be an expectation that I will speak. 90 00:04:24,120 --> 00:04:25,180 Then say very little. 91 00:04:25,280 --> 00:04:28,780 I feel like I should lay all our options on the table. 92 00:04:28,840 --> 00:04:30,060 What are your options? 93 00:04:30,160 --> 00:04:34,720 Well, the first option would be that we... could not... proceed with the... 94 00:04:34,760 --> 00:04:36,820 Do not say that. 95 00:04:36,920 --> 00:04:38,420 So you're saying I shouldn't be honest? 96 00:04:38,480 --> 00:04:40,100 I think it will help. 97 00:04:41,600 --> 00:04:43,500 Now, Jack, tell us what delicious bites 98 00:04:43,600 --> 00:04:44,940 will we be learning how to cook next week? 99 00:04:45,040 --> 00:04:47,140 I'm gonna show you dishes you can make using ingredients 100 00:04:47,240 --> 00:04:49,640 from your own garden that perhaps you didn't even know you had. 101 00:04:49,740 --> 00:04:51,220 Fantastic. I can't wait for that one. 102 00:04:51,320 --> 00:04:56,213 Absolutely. Coming up tomorrow, how to do yoga with your dog. 103 00:04:56,238 --> 00:04:57,378 Do you know what? 104 00:04:57,403 --> 00:04:59,460 I'm gonna bring in my little pooch and I'm gonna give it a go. 105 00:04:59,520 --> 00:05:00,740 Well, you should! 106 00:05:00,840 --> 00:05:03,460 I imagine your dog brings you a lot of joy on those cold winter nights, 107 00:05:03,560 --> 00:05:05,580 so you wanna make sure you keep him nice and flexible. 108 00:05:05,680 --> 00:05:07,660 Hamilton, what about you? You got any pets? 109 00:05:07,760 --> 00:05:10,140 Well, if I did, Eric, you'd be the last to know. 110 00:05:10,240 --> 00:05:14,180 Hamilton likes to keep his private life private. 111 00:05:14,280 --> 00:05:16,500 Just from you, Eric. 112 00:05:16,560 --> 00:05:17,900 Have a great weekend, everyone. 113 00:05:18,000 --> 00:05:21,220 - See you tomorrow. Bye. - Bye-bye. 114 00:05:21,280 --> 00:05:22,640 And we're clear. 115 00:05:22,680 --> 00:05:24,360 Eric, what was that about? 116 00:05:24,440 --> 00:05:27,860 I was just playing off your comment. In fact, I was making you look good. 117 00:05:27,960 --> 00:05:30,780 How does implying I have sex with my dog make me look good? 118 00:05:30,840 --> 00:05:33,100 It shows you have a sense of humour. 119 00:05:33,200 --> 00:05:36,280 Oh, yes, because everyone finds bestiality hilarious. 120 00:05:36,380 --> 00:05:37,420 - Hey. - Hi. 121 00:05:37,520 --> 00:05:39,220 Thanks for having me at your place the other night. 122 00:05:39,320 --> 00:05:42,180 - You're welcome. It was fun. - You disappeared with your boyfriend. 123 00:05:42,280 --> 00:05:44,820 Oh, no, Pete's not my boyfriend. No, he's just a friend. 124 00:05:44,920 --> 00:05:47,540 - We'll talk later. - Yep. 125 00:05:48,620 --> 00:05:50,780 - Well done on Jack. - Thank you. 126 00:05:50,880 --> 00:05:52,500 There's pretty much only one rule in television, 127 00:05:52,600 --> 00:05:54,580 keep the talent happy and everything else follows. 128 00:05:57,900 --> 00:06:01,140 What we're selling is masculinity, a fantasy. 129 00:06:01,240 --> 00:06:04,140 It's sex. Sex at the beach, sex at sea... 130 00:06:04,240 --> 00:06:06,140 - Sex while fishing. - Exactly! 131 00:06:06,240 --> 00:06:08,860 We are connecting good food, health and hotness. 132 00:06:08,920 --> 00:06:11,280 Mm. I love it. 133 00:06:11,380 --> 00:06:13,740 Our research says that people tuned in because it's Jack, 134 00:06:13,840 --> 00:06:15,540 not because it's cooking, not because it's food, 135 00:06:15,600 --> 00:06:17,100 it's because he's handsome. 136 00:06:17,200 --> 00:06:19,780 - So let's push that. - I know that his focus is health. 137 00:06:19,880 --> 00:06:21,900 He has some very strong feelings about objectification. 138 00:06:21,960 --> 00:06:23,720 Is that even a word? 139 00:06:23,820 --> 00:06:25,460 - Yes. - Get him over the line. 140 00:06:25,520 --> 00:06:26,920 OK, everyone, thank you. 141 00:06:27,020 --> 00:06:29,020 Lily, can you stay behind for a moment? 142 00:06:32,880 --> 00:06:35,500 Listen, you know what's gonna happen. Eric will read the press, 143 00:06:35,600 --> 00:06:37,700 he'll see he's less popular than Jack and start playing up. 144 00:06:37,760 --> 00:06:39,360 I need you to produce him. 145 00:06:39,440 --> 00:06:41,540 He's got an idea for a new segment, make it happen. 146 00:06:41,600 --> 00:06:42,940 Isn't Dale producing him? 147 00:06:43,040 --> 00:06:45,220 He likes you. Make him feel like a star. 148 00:06:45,320 --> 00:06:48,180 Every time a new man comes on the show, his balls start to deflate. 149 00:06:48,240 --> 00:06:50,300 Your job is to inflate them again. 150 00:06:50,360 --> 00:06:52,540 So you want them fully inflated? 151 00:06:52,640 --> 00:06:55,460 - Rock hard? - I think so. 152 00:06:59,440 --> 00:07:00,460 Hello? 153 00:07:01,920 --> 00:07:03,540 Eric? 154 00:07:03,600 --> 00:07:05,180 I'm in the shower. 155 00:07:05,240 --> 00:07:07,220 Oh. Um... 156 00:07:07,280 --> 00:07:09,540 Sorry. I'll come back in 10 minutes. 157 00:07:09,600 --> 00:07:10,940 No, no. Come in. 158 00:07:11,000 --> 00:07:12,640 Come into the bathroom. 159 00:07:12,680 --> 00:07:13,820 Oh. 160 00:07:14,880 --> 00:07:17,100 - OK. - Yeah, come on. Have a seat. 161 00:07:20,840 --> 00:07:23,180 Sasha tells me we're gonna be working together. 162 00:07:23,240 --> 00:07:24,700 I know. 163 00:07:25,840 --> 00:07:27,140 I'm really looking forward to it. 164 00:07:27,240 --> 00:07:31,140 Just between you and me, I don't think Dale quite gets me. 165 00:07:31,200 --> 00:07:33,700 Really? That surprises me. 166 00:07:33,760 --> 00:07:35,540 You know what my real passion is? 167 00:07:36,840 --> 00:07:38,300 Current affairs. 168 00:07:38,400 --> 00:07:40,740 - I didn't know that. - Oh, yeah. 169 00:07:41,960 --> 00:07:45,614 Before I started doing breakfast, I was a journalist. 170 00:07:46,760 --> 00:07:48,920 Weren't you on the Home Shopping Network? 171 00:07:48,960 --> 00:07:50,640 Yes. That's right. 172 00:07:52,200 --> 00:07:53,820 Dale's a good guy, don't get me wrong, 173 00:07:53,920 --> 00:07:57,940 but... you just can't say everything in 15 seconds. 174 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 It's like he times the introductions. 175 00:08:01,040 --> 00:08:03,280 He does time them. We have to. 176 00:08:03,380 --> 00:08:08,420 Yeah, but the thing is, some things can't be said in 15 seconds. 177 00:08:08,520 --> 00:08:10,920 Especially if you want to say them well. 178 00:08:11,020 --> 00:08:13,340 Look, if there's a specific problem... 179 00:08:13,440 --> 00:08:16,280 ...maybe you should address it with Dale, 'cause... 180 00:08:17,700 --> 00:08:19,420 Listen to this... 181 00:08:19,730 --> 00:08:24,190 politicians take advantage of taxation loopholes. 182 00:08:25,320 --> 00:08:26,860 Or... 183 00:08:27,980 --> 00:08:29,780 ...pollies polish off pathetic perks. 184 00:08:29,840 --> 00:08:31,140 Which sounds better? 185 00:08:32,540 --> 00:08:34,660 I don't really know what the second one means, so... 186 00:08:34,760 --> 00:08:37,340 But the second one sounds better regardless of what it means. 187 00:08:37,440 --> 00:08:39,100 And that's the thing about television. 188 00:08:39,160 --> 00:08:41,540 It's... it's an aural medium. 189 00:08:41,600 --> 00:08:43,300 It's about... 190 00:08:43,360 --> 00:08:44,980 ...it's about listening. 191 00:08:45,080 --> 00:08:47,935 Isn't that radio? I thought TV was visual. 192 00:08:47,960 --> 00:08:50,920 I am so excited about working with you, seriously. 193 00:08:50,960 --> 00:08:53,390 You... you have what it takes. 194 00:08:54,249 --> 00:08:56,180 Oh, come here. 195 00:08:56,240 --> 00:08:57,740 Oh. 196 00:08:59,240 --> 00:09:00,780 Just give us a moment, will you, mate? 197 00:09:00,880 --> 00:09:04,300 - Ah, sorry, Nikkii said you were... - Oh, no, please, don't apologise. 198 00:09:04,360 --> 00:09:05,920 Just give us a moment. 199 00:09:07,840 --> 00:09:09,340 Oh, what about us?! 200 00:09:09,440 --> 00:09:11,700 Heh. Oh. 201 00:09:12,760 --> 00:09:15,026 I was just coming to find you. 202 00:09:15,051 --> 00:09:17,180 - I'm sorry about before. - No. Don't worry about that. 203 00:09:17,280 --> 00:09:20,060 - The door was open, so I didn't... - Please, don't apologise. 204 00:09:20,160 --> 00:09:23,820 I... have no relationship with Eric other than a professional one. 205 00:09:23,880 --> 00:09:25,420 OK. 206 00:09:25,520 --> 00:09:27,340 I just wanted to make that absolutely clear. 207 00:09:27,400 --> 00:09:29,020 And you have succeeded. 208 00:09:29,120 --> 00:09:30,920 I just wanted to give you the dishes I'm planning to cook 209 00:09:30,960 --> 00:09:32,020 as part of the promo shoot. 210 00:09:32,120 --> 00:09:33,860 Thank you. I'll have everything there. 211 00:09:33,885 --> 00:09:34,860 Ah, good. 212 00:09:34,885 --> 00:09:36,945 Because Nikkii mentioned there mightn't be any cooking in the promo, 213 00:09:36,969 --> 00:09:38,410 which I thought was odd. 214 00:09:38,435 --> 00:09:41,146 That's not what we're doing. I'll talk to her. 215 00:09:43,360 --> 00:09:45,640 Do you think we need to bother with shirts at all? 216 00:09:45,720 --> 00:09:49,220 Yes. He's wearing a shirt, Nikkii. And he's cooking. 217 00:09:49,320 --> 00:09:52,060 - He is a chef who wears clothes. - OK. 218 00:09:52,160 --> 00:09:55,460 So the look I'm thinking of for Jack is just very cool, very sexy, 219 00:09:55,560 --> 00:09:58,700 maybe just some dirty old jeans with the top button undone. 220 00:09:58,800 --> 00:10:00,820 - He's not an escort, Nikkii. - Could be if he wanted to be. 221 00:10:00,880 --> 00:10:02,340 Why would he want to be? 222 00:10:02,440 --> 00:10:04,500 I'm just responding to our viewers, they like him. 223 00:10:04,560 --> 00:10:06,560 Let's give them what they want. 224 00:10:12,081 --> 00:10:13,386 So? 225 00:10:13,699 --> 00:10:15,084 So? 226 00:10:15,085 --> 00:10:16,425 You first. 227 00:10:16,485 --> 00:10:18,225 I've got nothing to report. 228 00:10:18,325 --> 00:10:21,945 I think things are back on track with me and Pete, but I don't know. 229 00:10:22,045 --> 00:10:24,625 My question is not why did you do it with Pete, 230 00:10:24,685 --> 00:10:25,865 but why didn't you do it sooner? 231 00:10:25,925 --> 00:10:27,245 I don't know. 232 00:10:27,305 --> 00:10:30,305 Either he had someone or I did. 233 00:10:30,365 --> 00:10:33,025 And... then we were so close. 234 00:10:33,085 --> 00:10:34,745 We were friends. 235 00:10:36,545 --> 00:10:38,745 What about you and the chef? What happened? 236 00:10:38,845 --> 00:10:42,225 - Oh... everything and nothing. - What does that mean? 237 00:10:42,325 --> 00:10:46,025 It means I think I've met the one, which is the everything part, 238 00:10:46,125 --> 00:10:49,845 but we didn't shag, which is tragically the nothing. 239 00:10:49,885 --> 00:10:51,505 Why didn't you shag? 240 00:10:52,605 --> 00:10:55,225 Because I didn't want to rush things. 241 00:10:55,285 --> 00:10:56,785 He didn't want to? 242 00:10:56,885 --> 00:11:00,405 He wasn't ready to. Which is very, very different. 243 00:11:00,505 --> 00:11:03,265 I believe I've gone from 20-something hook-up 244 00:11:03,325 --> 00:11:05,265 to 30-something settling down. 245 00:11:05,325 --> 00:11:07,345 Now you're settling down with him? 246 00:11:07,405 --> 00:11:08,945 Did you exchange numbers? 247 00:11:09,005 --> 00:11:10,065 Yep. 248 00:11:10,125 --> 00:11:11,945 When you say "exchange numbers", 249 00:11:12,045 --> 00:11:14,665 did you put his number in your phone and call him? 250 00:11:14,725 --> 00:11:16,025 Yep. 251 00:11:16,085 --> 00:11:17,205 I'm gonna text him. 252 00:11:17,305 --> 00:11:19,745 I think we should go out on an old-school date. 253 00:11:19,845 --> 00:11:22,705 - I'm gonna ask him out. - That's not old school. 254 00:11:22,765 --> 00:11:23,925 What did you write? 255 00:11:24,985 --> 00:11:26,745 "Wanna have dinner with me?" 256 00:11:26,845 --> 00:11:29,945 - Any emojis? - Kiss, wink and aubergine. 257 00:11:30,005 --> 00:11:32,385 Confusing and vulgar. 258 00:11:32,485 --> 00:11:33,705 I did the aubergine because he's a chef. 259 00:11:33,765 --> 00:11:34,985 No, you didn't. 260 00:11:35,045 --> 00:11:36,985 I can't stop thinking about him. 261 00:11:37,085 --> 00:11:40,385 You're working with him. Suss him out, tell me what you think. 262 00:11:40,445 --> 00:11:42,345 I'm not gonna suss him out. 263 00:11:42,405 --> 00:11:44,625 Oh! 264 00:11:44,725 --> 00:11:46,625 That doesn't look like my man, my man 265 00:11:46,725 --> 00:11:48,865 My man doesn't have a swagger like that 266 00:11:48,925 --> 00:11:50,225 That doesn't look like my man... 267 00:11:50,285 --> 00:11:52,205 Can we do it with the shirt off? 268 00:11:52,245 --> 00:11:53,925 I think leave it on. 269 00:11:54,005 --> 00:11:56,025 And cut. Can we set up the kayak, please? 270 00:11:56,125 --> 00:11:58,385 - You all good? - When am I gonna cook something? 271 00:11:58,485 --> 00:12:00,465 I'm onto it. How are we going for time? 272 00:12:00,565 --> 00:12:03,145 Oh, we're fine, now Nikkii said we could lose the barbecue stuff. 273 00:12:03,205 --> 00:12:04,565 Put the barbecue back in? 274 00:12:04,645 --> 00:12:06,205 We can't do the kayak and the cooking. 275 00:12:06,305 --> 00:12:08,105 Take the kayak out and put the barbecue back in. 276 00:12:08,165 --> 00:12:09,265 OK. 277 00:12:09,325 --> 00:12:10,905 Light up the barbie! 278 00:12:10,965 --> 00:12:12,785 Why are we losing the kayak? 279 00:12:12,885 --> 00:12:16,385 We're not promoting a chef who doesn't cook. 280 00:12:19,545 --> 00:12:21,505 That doesn't look like my man, my man 281 00:12:21,605 --> 00:12:23,905 My man doesn't have a swagger like that 282 00:12:24,005 --> 00:12:26,265 That doesn't look like my man, my man... 283 00:12:26,325 --> 00:12:28,665 And cut! Let's go again. 284 00:12:29,845 --> 00:12:31,925 Make sure you get some close-ups. 285 00:12:32,005 --> 00:12:34,105 And make sure you get some wide shots. 286 00:12:34,205 --> 00:12:35,625 That doesn't look like my man, my man 287 00:12:35,725 --> 00:12:37,985 My man doesn't have a swagger like that 288 00:12:38,085 --> 00:12:41,385 That doesn't look like my man, my man... 289 00:12:41,485 --> 00:12:43,065 This summer I'll show you how to cook 290 00:12:43,165 --> 00:12:45,105 freshly caught snapper on the barbecue. 291 00:12:45,165 --> 00:12:46,485 Perfect for entertaining. 292 00:12:47,765 --> 00:12:50,385 Cut. And we've wrapped. 293 00:12:50,445 --> 00:12:52,865 Thanks, Jack. Thanks, everyone. 294 00:12:52,965 --> 00:12:55,505 - Are you happy? - More importantly, are you happy? 295 00:12:55,605 --> 00:12:59,145 I am. Not as much cooking in the promo as I expected. 296 00:12:59,245 --> 00:13:00,985 There'll be a montage of different shots of you, 297 00:13:01,085 --> 00:13:03,105 but it will always go back to the cooking. 298 00:13:03,165 --> 00:13:04,105 Great. 299 00:13:04,205 --> 00:13:06,705 I got an invitation to the launch party. Are you bringing anyone? 300 00:13:06,805 --> 00:13:10,705 No, no way. No. I don't mix my private life with my work life. 301 00:13:10,805 --> 00:13:12,485 - Really? - Never. 302 00:13:12,585 --> 00:13:15,865 Because I was gonna bring Simone along. She texted me. 303 00:13:15,965 --> 00:13:19,065 - But if that's not cool, then... - No, no, it's fine. That's great. 304 00:13:19,125 --> 00:13:20,945 You should bring her along. 305 00:13:21,045 --> 00:13:23,925 Yeah, she's fun. Definitely invite her. 306 00:13:23,965 --> 00:13:25,785 Definitely. Yeah, you should. 307 00:13:25,845 --> 00:13:27,565 I'll call her, then. 308 00:13:27,605 --> 00:13:29,705 Great. 309 00:13:45,765 --> 00:13:46,705 Wow. 310 00:13:47,885 --> 00:13:50,585 You can really see a lot of detail on that thing. 311 00:13:50,645 --> 00:13:53,025 Life size. 312 00:13:53,125 --> 00:13:55,945 - He looks nice. How old's he? - Do you like him? 313 00:13:56,045 --> 00:13:57,785 Because I'm trying to find you a boyfriend. 314 00:13:57,845 --> 00:13:58,845 Please don't. 315 00:13:58,945 --> 00:14:02,565 Well, you'll need one because Jack's asked me to go to your launch party. 316 00:14:02,605 --> 00:14:04,225 I know. 317 00:14:04,325 --> 00:14:05,585 Do you think Jack and I are a good match? 318 00:14:05,645 --> 00:14:07,865 Dunno. 319 00:14:07,925 --> 00:14:09,665 I don't know him very well, but... 320 00:14:09,725 --> 00:14:11,265 But what? 321 00:14:11,365 --> 00:14:14,585 He's very different to the type of person you've been out with before. 322 00:14:14,685 --> 00:14:17,225 He doesn't drink, he doesn't take drugs, 323 00:14:17,285 --> 00:14:19,065 he's not a party guy. 324 00:14:19,125 --> 00:14:20,305 That's exactly what I need. 325 00:14:20,405 --> 00:14:22,505 - But that's not you. - Could be. 326 00:14:22,565 --> 00:14:26,425 Oh, my God. Look, it's Lucas. 327 00:14:26,525 --> 00:14:29,385 - Why is he on Tinder? - Ah, because you two broke up. 328 00:14:29,445 --> 00:14:30,905 And he's a massive dickhead. 329 00:14:30,965 --> 00:14:33,025 We all have our idiosyncrasies. 330 00:14:33,085 --> 00:14:35,345 "Idiosyncrasies" you say? 331 00:14:42,405 --> 00:14:44,665 Haven't you guys been to bed yet? 332 00:14:44,765 --> 00:14:47,305 - Nope! - Not planning to! 333 00:14:50,645 --> 00:14:55,225 Hey. Jump in, Lil. This is my new best friend Samantha. 334 00:14:55,285 --> 00:14:56,985 Ah, it's Cassandra. 335 00:14:57,045 --> 00:14:59,425 Lily! Lily! 336 00:15:01,625 --> 00:15:02,785 It's Lucas and me. 337 00:15:03,845 --> 00:15:05,665 Do you love it? 338 00:15:07,325 --> 00:15:08,305 I'm going to bed. 339 00:15:08,405 --> 00:15:11,425 Before you go, I just want to get clear on your boyfriend preferences. 340 00:15:11,525 --> 00:15:13,645 I don't want you to find me a boyfriend. 341 00:15:13,745 --> 00:15:17,345 Now, is 65 too old, because that can be a very good age for a man. 342 00:15:17,405 --> 00:15:18,425 Yes. 343 00:15:18,485 --> 00:15:19,585 OK. Change that. 344 00:15:19,645 --> 00:15:20,985 And is it just men, 345 00:15:21,085 --> 00:15:23,665 or can you finally open yourself up to other choices? 346 00:15:26,425 --> 00:15:28,905 OK. Change that too. 347 00:15:41,785 --> 00:15:44,705 Hey, um, can I leave you in charge? 348 00:15:44,765 --> 00:15:46,305 I feel terrible. 349 00:15:46,405 --> 00:15:48,785 - What's wrong? - Oh, it's just morning sickness. 350 00:15:48,845 --> 00:15:50,665 Wow. 351 00:15:50,765 --> 00:15:53,845 Did you just look at your watch to see if it was still the morning? 352 00:15:53,885 --> 00:15:54,945 No, I... 353 00:15:55,045 --> 00:15:58,485 I looked at my watch to check the time. And, yes, it's 3pm. 354 00:15:59,725 --> 00:16:02,985 So, can you do it? You'll have to stay and close up at eight. 355 00:16:03,085 --> 00:16:06,665 I can't tonight. I've got to review that band at the Corner Hotel. 356 00:16:06,725 --> 00:16:09,745 Oh. No, that's fine. I can stay. 357 00:16:09,845 --> 00:16:12,845 No, no, no, you go home. You want me to walk you? 358 00:16:12,885 --> 00:16:13,925 I'm gonna be sick again. 359 00:16:14,025 --> 00:16:16,945 Yeah, definitely, definitely go home. 360 00:16:19,405 --> 00:16:21,905 So we need all the top-off shots. 361 00:16:22,005 --> 00:16:25,545 OK, John, I think this is the right mix. 362 00:16:25,605 --> 00:16:27,945 This is the stuff we want. 363 00:16:28,045 --> 00:16:30,985 - Really? I'd do way less of it. - It's about balance, Nikkii. 364 00:16:31,085 --> 00:16:33,705 He's a good-looking guy, let's not shy away from that. 365 00:16:33,765 --> 00:16:34,845 But it's not a dating show. 366 00:16:34,925 --> 00:16:37,425 - I wish it was. - It's not. 367 00:16:37,485 --> 00:16:39,545 OK... 368 00:16:39,645 --> 00:16:41,505 Top and tail it with him at the barbecue, 369 00:16:41,605 --> 00:16:45,125 get rid of all the close-ups on his body and please lose the slow-mo. 370 00:16:45,165 --> 00:16:46,785 I mean... we could try that. 371 00:16:46,845 --> 00:16:48,905 I just... I think it's gonna work. 372 00:16:49,005 --> 00:16:50,265 - Can you do that? - Sure. 373 00:16:50,365 --> 00:16:54,265 Hey, guys. Lily, I need you to have a look at something for me. 374 00:16:54,365 --> 00:16:56,205 I'll be five minutes. I'm just finishing up in here. 375 00:16:56,245 --> 00:16:58,025 I kind of need you now. It's urgent. 376 00:16:58,085 --> 00:17:00,145 OK. 377 00:17:00,205 --> 00:17:01,345 Just... 378 00:17:03,425 --> 00:17:05,545 I'm really pushed for time, so... 379 00:17:05,645 --> 00:17:10,025 I've been thinking about the new segment and I've decided... 380 00:17:11,345 --> 00:17:13,845 ...to focus on climate change. 381 00:17:13,885 --> 00:17:15,305 We already do a lot on that. 382 00:17:15,405 --> 00:17:17,625 - But not from a personal perspective. - That sounds amazing. 383 00:17:18,805 --> 00:17:21,985 For example, if I want to go on holiday to Fiji, 384 00:17:22,085 --> 00:17:26,265 there are some islands I can't actually go to now because they're sinking. 385 00:17:26,365 --> 00:17:28,665 What if I book the holiday and the island disappears? 386 00:17:28,725 --> 00:17:30,225 Would I get my money back? 387 00:17:30,325 --> 00:17:33,065 Probably, because I'd have travel insurance, but... 388 00:17:33,165 --> 00:17:34,985 ...it would still be pretty inconvenient. 389 00:17:35,045 --> 00:17:36,545 What do you think? 390 00:17:36,645 --> 00:17:40,145 Fantastic. I'll write something up and you let me know what you think. 391 00:17:40,205 --> 00:17:41,345 Great. Ah, before you go... 392 00:17:41,445 --> 00:17:42,945 Um... 393 00:17:43,045 --> 00:17:45,205 I had Alice work on something for the new segment. 394 00:17:45,285 --> 00:17:48,385 Alice, can you bring up the... you know. 395 00:17:48,445 --> 00:17:50,545 Now... 396 00:17:50,645 --> 00:17:53,845 ...if we're going with climate change, 397 00:17:53,925 --> 00:17:56,305 which amount of facial hair do you think looks best? 398 00:17:59,065 --> 00:18:00,762 That one. 399 00:18:00,949 --> 00:18:02,637 - Really? - Yep. 400 00:18:02,746 --> 00:18:05,020 Please tell me you're still coming tonight? 401 00:18:05,045 --> 00:18:06,385 Um, Lily... 402 00:18:06,445 --> 00:18:07,765 Lily. 403 00:18:07,805 --> 00:18:09,545 What about this one? 404 00:18:09,605 --> 00:18:11,545 That one's my favourite. 405 00:18:11,605 --> 00:18:14,025 Um... it's good too. 406 00:18:14,085 --> 00:18:16,785 They're... all... 407 00:18:24,159 --> 00:18:25,850 I'm here... where are you? 408 00:18:36,765 --> 00:18:39,145 Hi. I'm late. I'm so sorry. 409 00:18:39,205 --> 00:18:40,765 Oh, thanks. 410 00:18:40,805 --> 00:18:42,785 Work is a nightmare. 411 00:18:42,810 --> 00:18:45,985 I'm trying to sort this promo to keep the new chef happy 412 00:18:46,085 --> 00:18:49,125 and Eric has this thing about his facial hair. 413 00:18:49,165 --> 00:18:50,585 It is doing my head in. 414 00:18:50,645 --> 00:18:51,845 Wow, you have got problems. 415 00:18:51,925 --> 00:18:53,625 I've got nothing going on except 48 hours from now 416 00:18:53,725 --> 00:18:55,305 I have to make a decision that's going to affect me 417 00:18:55,365 --> 00:18:56,505 until the day that I die. 418 00:18:57,725 --> 00:19:00,265 And it's back to you. 419 00:19:02,125 --> 00:19:05,985 So, how pregnant is Meredith? 420 00:19:07,045 --> 00:19:09,625 I dunno. Not very. 421 00:19:09,725 --> 00:19:13,305 So, you had sex with her and with me in very close proximity. 422 00:19:13,405 --> 00:19:16,125 - I thought we packed this away. - We did. 423 00:19:16,165 --> 00:19:17,625 We packed it away. 424 00:19:17,685 --> 00:19:21,185 But... we didn't seal it. 425 00:19:23,745 --> 00:19:25,385 - Oh, no. - What? 426 00:19:25,445 --> 00:19:27,265 It's Bernard the cock. 427 00:19:27,365 --> 00:19:30,225 Hey. 428 00:19:30,325 --> 00:19:32,765 Oh, my God. How are you? Are you good? 429 00:19:32,805 --> 00:19:35,265 Are you reviewing tonight, eh? 430 00:19:35,325 --> 00:19:37,985 Ah... why do you use air quotes? 431 00:19:38,085 --> 00:19:40,225 Does 'reviewing' mean something else to you? 432 00:19:40,325 --> 00:19:41,945 - Using it in some sort of ironic way? - Whoa! Calm down. 433 00:19:42,045 --> 00:19:44,125 He's become a bit of a word Nazi since I last saw him. 434 00:19:44,225 --> 00:19:46,485 Um... 435 00:19:46,565 --> 00:19:48,545 - Yeah. - So who are you here for tonight? 436 00:19:48,645 --> 00:19:52,025 I am here for an app. Yeah, music app. 437 00:19:52,085 --> 00:19:53,425 That's what I do these days. 438 00:19:53,525 --> 00:19:55,065 I just realised that that's where the moolah is. 439 00:19:55,165 --> 00:19:57,305 It's sort of paying really well. 440 00:19:57,405 --> 00:19:59,629 Actually, I just remember I sent you a friend request... 441 00:19:59,654 --> 00:20:01,665 What time are you planning to close up? 442 00:20:01,725 --> 00:20:03,865 Closing up now. Everything OK? 443 00:20:03,965 --> 00:20:05,705 Just when you can, make sure you accept it. 444 00:20:06,121 --> 00:20:07,729 Give me a call. 445 00:20:08,165 --> 00:20:11,585 Oh, I didn't know that you could... Are you OK? 446 00:20:11,645 --> 00:20:13,265 Yeah, I just have to call Meredith. 447 00:20:13,365 --> 00:20:14,825 Perfect. That's cool. We'll just hang in here. 448 00:20:14,925 --> 00:20:17,265 Yeah, you do that. We'll just hang in here. We'll chat. 449 00:20:17,365 --> 00:20:19,825 - I'll... I'll go outside with you. - Yeah. 450 00:20:19,925 --> 00:20:21,625 I just remembered, I've gotta talk to the roadie... 451 00:20:21,725 --> 00:20:23,665 - Yeah, cool. - Walk. 452 00:20:23,725 --> 00:20:25,425 Hey, can I ask you something? 453 00:20:25,525 --> 00:20:27,345 I want you to give me your honest answer. 454 00:20:27,445 --> 00:20:29,945 - What should I do? - Oh, Pete. 455 00:20:30,005 --> 00:20:31,845 Only you can know that. 456 00:20:31,885 --> 00:20:33,025 Please. 457 00:20:33,125 --> 00:20:35,545 I don't know if I'd be a very good dad. 458 00:20:37,245 --> 00:20:41,625 - Silence is always a vote of confidence. - No, I'm sorry. 459 00:20:41,685 --> 00:20:44,825 You'd... you'd be a great dad. 460 00:20:44,885 --> 00:20:46,665 It's just... 461 00:20:46,765 --> 00:20:49,905 ...I never expected we'd be having this conversation. 462 00:20:49,965 --> 00:20:52,065 You think I expected it? 463 00:20:54,065 --> 00:20:55,505 I'm gonna call her. 464 00:20:56,173 --> 00:20:58,170 Hey, is everything OK? Just closing up now. 465 00:20:58,782 --> 00:21:00,782 So... you haven't closed up yet? 466 00:21:01,256 --> 00:21:04,260 - Nah... just closing up now. - That's weird. 467 00:21:04,560 --> 00:21:06,980 Because the alarm went off and I'm here now. 468 00:21:07,040 --> 00:21:09,300 So... where exactly are you? 469 00:21:09,400 --> 00:21:11,980 Hiding in the fridge? Under the table? 470 00:21:12,080 --> 00:21:14,420 OK, I'm clearly not there. I'm at the gig. 471 00:21:18,940 --> 00:21:21,380 That went way worse than I expected. 472 00:21:21,480 --> 00:21:25,160 Really? 'Cause that went exactly how I expected. 473 00:21:25,200 --> 00:21:26,940 Let's go back in. 474 00:21:29,520 --> 00:21:31,100 Sorry. No pass outs. 475 00:21:31,200 --> 00:21:33,380 Oh, I don't want to pass out, I want to pass in. 476 00:21:34,660 --> 00:21:36,300 I'm press. I work for Live. 477 00:21:36,400 --> 00:21:39,880 I've been in, went out to make a call, now I want to go back in. 478 00:21:39,960 --> 00:21:42,460 I don't know how you got out, 'cause there's no pass outs. 479 00:21:42,560 --> 00:21:46,520 Clearly we did get out, because we are quite literally out. 480 00:21:47,035 --> 00:21:49,535 - You can't go back in. - Can we buy two more tickets, then? 481 00:21:49,560 --> 00:21:51,220 Nuh. Gig's full. 482 00:21:51,280 --> 00:21:53,060 Well, we've already been in there, 483 00:21:53,120 --> 00:21:54,340 so the gig can't be full. 484 00:21:54,440 --> 00:21:58,560 In fact, it's technically less than two full because we're out here. 485 00:21:58,600 --> 00:21:59,820 Right. 486 00:21:59,920 --> 00:22:03,060 How do you think this conversation's gonna end? 487 00:22:09,640 --> 00:22:11,200 - Look at this. - What's your plan? 488 00:22:11,240 --> 00:22:12,940 Ah! Oh! 489 00:22:15,480 --> 00:22:17,468 - Ah... you OK? - Ah. 490 00:22:17,493 --> 00:22:18,980 I think I'm stuck. 491 00:22:19,040 --> 00:22:20,780 Take my skirt off. 492 00:22:20,880 --> 00:22:23,580 I'd feel weird taking off your skirt. 493 00:22:23,680 --> 00:22:26,460 A pity you didn't feel weird about it the other night. 494 00:22:26,520 --> 00:22:27,740 Yeah, that is uncool. 495 00:22:29,060 --> 00:22:30,420 OK, buckle. 496 00:22:30,520 --> 00:22:32,500 - That's a tricky one. - There's a zip. 497 00:22:32,560 --> 00:22:35,460 - What is this thing? - It's not that hard. 498 00:22:35,520 --> 00:22:36,820 Pull! 499 00:22:36,880 --> 00:22:37,980 I'm pulling. 500 00:22:38,080 --> 00:22:39,660 Eh! 501 00:22:39,720 --> 00:22:41,380 For God's sake! 502 00:22:42,880 --> 00:22:44,980 What the hell is going on here? 503 00:22:48,120 --> 00:22:49,700 Hello?! 504 00:22:51,120 --> 00:22:53,300 You're lucky he didn't call the police. 505 00:22:53,400 --> 00:22:56,980 - That looked really, really bad for you. - You told me to take off your skirt. 506 00:22:57,080 --> 00:22:59,140 I know, but you probably shouldn't have done it. 507 00:22:59,240 --> 00:23:01,740 He said you could have been charged with assault. 508 00:23:01,800 --> 00:23:03,260 Just... let me listen. 509 00:23:03,360 --> 00:23:05,420 If I can hear it, I can legitimately write about it, OK? 510 00:23:09,980 --> 00:23:12,140 Hey... 511 00:23:12,240 --> 00:23:14,100 ...if you spend the night with someone 512 00:23:14,200 --> 00:23:16,460 and they don't want to sleep with you, 513 00:23:16,560 --> 00:23:18,300 even though you want to have sex with them, 514 00:23:18,400 --> 00:23:22,740 does it mean that A, they respect you, so they want to wait? 515 00:23:22,800 --> 00:23:25,020 B, that they want a slow burn? 516 00:23:25,120 --> 00:23:27,380 Or C, they're just not that into you? 517 00:23:27,440 --> 00:23:28,980 Who'd you have sex with? 518 00:23:29,040 --> 00:23:31,060 It wasn't me, it was Simone. 519 00:23:31,160 --> 00:23:33,920 - I don't know. Is this someone a man? - Yes. 520 00:23:34,000 --> 00:23:36,740 - Then, C. - Interesting. 521 00:23:36,840 --> 00:23:38,100 Why do you say that? 522 00:23:38,200 --> 00:23:40,500 Because if I go to bed with someone, I have sex with them. All men do. 523 00:23:41,560 --> 00:23:42,780 Oh, no, they don't. 524 00:23:42,840 --> 00:23:44,060 Yeah, they do. 525 00:23:44,160 --> 00:23:46,860 Um... you and I have slept in the same bed heaps of times 526 00:23:46,920 --> 00:23:48,700 and we didn't have sex. 527 00:23:49,780 --> 00:23:51,700 I always wanted to. 528 00:23:53,880 --> 00:23:56,340 Ding-dong! It's me. 529 00:23:56,440 --> 00:23:58,460 - Good night? - Ah, very nice, yeah. 530 00:23:58,560 --> 00:24:01,140 Yeah? Well, next time, Miss Lily, you come with me, alright? 531 00:24:01,240 --> 00:24:04,340 I can get you into any gig in town. I would never leave you outside. 532 00:24:04,400 --> 00:24:05,980 Oh, I don't mind being outside. 533 00:24:06,080 --> 00:24:08,780 It's quite nice. It's actually my location of choice. 534 00:24:08,880 --> 00:24:12,700 Well, good to know. But if you ever need work again, just let me know. 535 00:24:12,760 --> 00:24:14,380 Give me a call. Uh, uh, uh. 536 00:24:14,440 --> 00:24:16,620 Yeah? Oh, there you go. 537 00:24:16,720 --> 00:24:19,220 I get offered so many shitty jobs that I just don't want to do. 538 00:24:19,280 --> 00:24:20,780 They're annoying, believe me. 539 00:24:20,880 --> 00:24:23,920 But if you want to do it, I reckon they'd be right up your alley. 540 00:24:24,000 --> 00:24:26,500 Think about it, give me a call. See you guys later. 541 00:24:26,560 --> 00:24:28,260 Peace out. 542 00:24:28,320 --> 00:24:30,100 Yeah, night. 543 00:24:38,980 --> 00:24:41,300 Alright, so, I've been thinking about what I want to say to Meredith 544 00:24:41,360 --> 00:24:44,200 and this is where I'm heading, OK? 545 00:24:44,300 --> 00:24:46,860 - Meredith, I want you to be happy... - Don't say "but". 546 00:24:47,000 --> 00:24:48,940 - How'd you know I was gonna say "but"? - Go on. 547 00:24:49,040 --> 00:24:51,020 - ...however... - That's a fancy "but". 548 00:24:51,080 --> 00:24:53,920 - What? - You guys having sex again or something? 549 00:24:55,320 --> 00:24:56,580 Er, my editor just texted. 550 00:24:56,680 --> 00:24:58,380 Apparently there are some new comments on the blog. 551 00:25:05,080 --> 00:25:07,200 "There was a restless vibe amongst the crowd 552 00:25:07,240 --> 00:25:08,940 "like the vibe you get 553 00:25:09,040 --> 00:25:11,020 "when you know for sure something good's going to happen, 554 00:25:11,120 --> 00:25:13,940 "but you don't know how good and what exactly it's going to be." 555 00:25:14,000 --> 00:25:15,420 That's cool. 556 00:25:15,520 --> 00:25:17,840 "I was at that concert and that's exactly what it was like." 557 00:25:17,940 --> 00:25:20,500 "I don't even know this band but they sound mighty." 558 00:25:20,600 --> 00:25:22,260 - "Wish I was there." - Scroll down. 559 00:25:22,360 --> 00:25:24,740 - "Loved this concert, man." - Scroll down. 560 00:25:24,840 --> 00:25:27,480 "I'm surprised you didn't speak more about their stage presence. 561 00:25:27,520 --> 00:25:28,940 "Were you actually there?" 562 00:25:29,040 --> 00:25:30,620 - Who's that from? - The Scrutiniser. 563 00:25:30,720 --> 00:25:32,840 - Might be the only one. - Scroll down. 564 00:25:32,940 --> 00:25:35,580 "Hard to review a band when you're not actually there. 565 00:25:35,640 --> 00:25:37,740 "This reviewer left at 7:55pm." 566 00:25:37,800 --> 00:25:39,560 Bloody Bernard. 567 00:25:43,160 --> 00:25:44,980 Oh, dear. That's my editor. 568 00:25:47,260 --> 00:25:48,500 Hello. 569 00:25:48,560 --> 00:25:50,700 I... no, I was there. 570 00:25:50,800 --> 00:25:52,780 I just had to step outside to make a call 571 00:25:52,880 --> 00:25:54,580 and then they wouldn't let me back in afterwards. 572 00:25:54,640 --> 00:25:56,500 No, no, that's not right. 573 00:25:56,600 --> 00:25:58,940 I could actually hear the whole thing... 574 00:25:59,000 --> 00:26:00,860 No, I do take it seriously. 575 00:26:00,960 --> 00:26:02,700 I couldn't take it any more seriously. 576 00:26:02,800 --> 00:26:04,480 If I took it any more seriously I'd... 577 00:26:04,580 --> 00:26:07,840 Yep. Sure. I won't say 'seriously' again. 578 00:26:09,240 --> 00:26:11,100 OK. 579 00:26:11,160 --> 00:26:12,700 Yep. 580 00:26:14,880 --> 00:26:16,940 - I'm gonna go. - Don't go. 581 00:26:17,040 --> 00:26:19,840 - What did your boss say? - Ah... 582 00:26:19,880 --> 00:26:21,940 I blew it. 583 00:26:32,240 --> 00:26:34,300 - Hey! - Hi. 584 00:26:35,680 --> 00:26:37,560 Do you want me to do coffees this morning? 585 00:26:37,600 --> 00:26:38,940 Ah, no. 586 00:26:39,040 --> 00:26:42,300 If you could do food, that'd work better for me. 587 00:26:43,460 --> 00:26:47,700 You know, if we're gonna have any sort of a relationship... 588 00:26:48,780 --> 00:26:50,260 ...you can't lie to me. 589 00:26:50,360 --> 00:26:53,020 - OK. - Don't just say "OK," Pete. 590 00:26:53,120 --> 00:26:55,580 - What do you want me to say? - I want you to say what you think. 591 00:26:57,040 --> 00:26:58,420 OK, here's what I think. 592 00:26:58,520 --> 00:26:59,780 I think I shouldn't have lied to you. 593 00:26:59,840 --> 00:27:01,740 I think I had to lie to you. 594 00:27:01,840 --> 00:27:04,420 I'm trying to build a career, I'm trying to offer you something. 595 00:27:04,480 --> 00:27:06,480 I've got all these balls in the air. 596 00:27:06,580 --> 00:27:08,780 Your coffee shop, my work, you being pregnant, 597 00:27:08,880 --> 00:27:11,860 me trying to figure out what the hell I should do, and... 598 00:27:11,960 --> 00:27:14,840 ...balancing them all is like balancing 20 plates on a chopstick. 599 00:27:14,880 --> 00:27:16,200 It's impossible. 600 00:27:16,280 --> 00:27:17,860 And even though I know it's impossible, 601 00:27:17,960 --> 00:27:20,700 I'm still trying to do it because obviously I'm a fucking idiot. 602 00:27:35,125 --> 00:27:36,645 Listen up. 603 00:27:36,745 --> 00:27:39,805 Welcome everyone to the celebration of the new season 604 00:27:39,865 --> 00:27:41,565 of The Breakfast Bar. 605 00:27:44,065 --> 00:27:46,805 We're pretty excited about the year that's coming up. Particularly Jack. 606 00:27:46,865 --> 00:27:48,265 Yes! 607 00:27:48,345 --> 00:27:50,205 Who's brought his culinary delights to the show. 608 00:27:50,305 --> 00:27:52,285 - Have you seen this? - I saw a rough cut. 609 00:27:52,385 --> 00:27:55,325 Have a look at the new promo that's going to air next week. 610 00:27:59,665 --> 00:28:02,365 It's going to be 611 00:28:02,425 --> 00:28:06,685 a long, hot summer. 612 00:28:11,105 --> 00:28:14,325 And nowhere's going to be as hot... 613 00:28:14,385 --> 00:28:17,365 ...as The Breakfast Bar. 614 00:28:21,205 --> 00:28:24,605 Our new chef is sizzling. 615 00:28:28,185 --> 00:28:30,185 Yes! That's what I'm talking about. 616 00:28:30,225 --> 00:28:31,725 That... that's amazing. 617 00:28:31,825 --> 00:28:34,905 You're a bloody good sport. But, mate, hilarious. 618 00:28:34,945 --> 00:28:37,325 Lil, that was sick as. 619 00:28:37,425 --> 00:28:39,915 I loved how there was no actual cooking in the segment. 620 00:28:39,940 --> 00:28:41,565 It was kind of postmodern. 621 00:28:41,665 --> 00:28:44,205 And a big round of applause to Nikkii and Lily 622 00:28:44,265 --> 00:28:46,005 who conceived the promo. 623 00:28:46,105 --> 00:28:48,485 Oh, it was... it was mainly Nikkii. 624 00:28:48,545 --> 00:28:50,185 We nailed it! 625 00:28:50,225 --> 00:28:53,525 Yeah! Heeeeeey! 626 00:28:53,625 --> 00:28:56,205 - Good promo. - Thank you. 627 00:28:56,265 --> 00:28:59,325 A bit misleading, but still... good. 628 00:28:59,425 --> 00:29:02,045 - Whoo! - Thank you. 629 00:29:02,145 --> 00:29:04,365 Looks like someone's balls have had a puncture. 630 00:29:04,425 --> 00:29:06,325 I've got to go and talk to Jack. 631 00:29:09,945 --> 00:29:11,845 Are you OK? 632 00:29:11,945 --> 00:29:13,765 - Is that what you think of me? - What? 633 00:29:13,865 --> 00:29:17,205 That promo. Do you see that's what I have to offer? 634 00:29:17,305 --> 00:29:20,565 I think... your brand is very valuable 635 00:29:20,665 --> 00:29:23,365 and I'm keen to promote it in any way I can. 636 00:29:23,425 --> 00:29:24,685 Stop talking like a TV producer. 637 00:29:24,785 --> 00:29:27,085 I'm not a brand or a product, I'm a person. 638 00:29:27,185 --> 00:29:30,265 I made a promo that will bring people to the breakfast show. 639 00:29:30,305 --> 00:29:32,925 You looked hot, you are hot. 640 00:29:33,025 --> 00:29:35,685 Is there anything wrong with that? Everybody loves it. 641 00:29:35,745 --> 00:29:37,965 I trusted you, and I believed you. 642 00:29:38,065 --> 00:29:39,545 Why didn't you tell me you had no regard 643 00:29:39,585 --> 00:29:40,925 for what I think or what I want? 644 00:29:41,025 --> 00:29:44,205 You're overreacting. It's beautiful. You should feel proud. 645 00:29:44,305 --> 00:29:48,185 Well, I don't. I feel stupid and embarrassed. 646 00:29:48,225 --> 00:29:49,605 How do you feel? 647 00:29:59,705 --> 00:30:01,125 - Hey. - Hi. 648 00:30:01,185 --> 00:30:02,205 Have you seen Jack? 649 00:30:02,305 --> 00:30:04,605 Ah, yeah. He's just round the corner. 650 00:30:05,985 --> 00:30:08,085 Oh. That's him. He wants to get going. 651 00:30:08,145 --> 00:30:10,399 I said I'd drop him home. 652 00:30:10,783 --> 00:30:12,892 - Bye. - Bye. 653 00:30:24,338 --> 00:30:26,943 Hi. 654 00:30:27,299 --> 00:30:29,119 Are you OK? 655 00:30:30,025 --> 00:30:33,545 I'm... I'm really sorry about last night. 656 00:30:33,585 --> 00:30:35,845 Look, I get it. 657 00:30:37,105 --> 00:30:39,325 - Can I come in? - Yeah. 658 00:30:52,045 --> 00:30:54,185 Is this just a sex thing for you? 659 00:30:58,825 --> 00:30:59,925 I don't know. 660 00:31:14,745 --> 00:31:17,125 - Jack's not happy with the promo. - Why not? 661 00:31:17,225 --> 00:31:19,205 He thinks it's exploitative. I think if we recut it... 662 00:31:19,305 --> 00:31:21,605 We're not recutting. The network love it. I love it. 663 00:31:21,705 --> 00:31:23,185 You told me to keep the talent happy. 664 00:31:23,285 --> 00:31:25,365 Look, the ship has sailed. We're going with the promo. 665 00:31:29,025 --> 00:31:31,445 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 666 00:31:31,505 --> 00:31:32,925 Is your flatmate dating the chef? 667 00:31:32,985 --> 00:31:34,405 Not really. 668 00:31:34,505 --> 00:31:37,125 I take that as a yes. Is this weird for you? 669 00:31:37,185 --> 00:31:39,125 Why would it be? 670 00:31:39,225 --> 00:31:42,205 Because having someone that hot around that you can't touch, 671 00:31:42,265 --> 00:31:44,245 that would send me crazy. 672 00:31:44,305 --> 00:31:46,005 I don't see him that way. 673 00:31:49,345 --> 00:31:53,565 Finding out I was pregnant was a dream come true for me. 674 00:31:53,665 --> 00:31:56,405 - And you made that happen. - OK. 675 00:31:56,505 --> 00:31:59,965 I'm 42 years old and my ex and I tried IVF for 10 years, 676 00:32:00,025 --> 00:32:01,565 it cost us a fortune. 677 00:32:01,665 --> 00:32:05,765 We ended up with broken hearts and no baby. 678 00:32:05,865 --> 00:32:11,085 And... I'd accepted that I wouldn't have a child. 679 00:32:11,145 --> 00:32:14,725 And now I have one inside of me. 680 00:32:14,825 --> 00:32:18,125 And you made that happen. 681 00:32:19,465 --> 00:32:23,445 I need to know what... what you want. 682 00:32:23,545 --> 00:32:26,605 'Cause this is our baby. It's not just mine. 683 00:32:26,665 --> 00:32:28,585 Er... 684 00:32:30,945 --> 00:32:34,925 Getting pregnant was not in my immediate plan. 685 00:32:34,985 --> 00:32:37,085 Nor mine. 686 00:32:37,185 --> 00:32:43,845 I just think that this is the wrong time for me to have a child. 687 00:32:43,905 --> 00:32:45,685 And what does that mean? 688 00:32:45,745 --> 00:32:48,685 It means I care about you so much, 689 00:32:48,745 --> 00:32:50,045 but... 690 00:32:50,145 --> 00:32:52,285 ...I'd like to work on our relationship first 691 00:32:52,345 --> 00:32:56,005 and then decide if we want a child. 692 00:32:56,065 --> 00:32:58,685 Meredith, my dad was a shit father. 693 00:32:58,745 --> 00:33:00,485 I don't want to repeat that. 694 00:33:00,585 --> 00:33:02,605 Well, you should have worn a condom, then. 695 00:33:03,745 --> 00:33:05,185 Fair enough. 696 00:33:05,285 --> 00:33:07,645 I've got a business and a life already, 697 00:33:07,705 --> 00:33:09,845 and I can have a child on my own. 698 00:33:09,905 --> 00:33:11,545 I don't need you. 699 00:33:11,585 --> 00:33:13,605 So what's this conversation about? 700 00:33:13,705 --> 00:33:17,765 It was supposed to be about you deciding what level of involvement 701 00:33:17,865 --> 00:33:20,125 you wanted to have in your baby's life. 702 00:33:20,225 --> 00:33:22,685 Can't we take a step back and decide if we even want a baby together? 703 00:33:24,405 --> 00:33:25,825 No. 704 00:33:38,405 --> 00:33:39,685 Vesper? 705 00:33:39,745 --> 00:33:41,285 No, thanks. 706 00:33:41,345 --> 00:33:43,845 Jack is making dinner. 707 00:33:43,905 --> 00:33:44,885 That's a real treat. 708 00:33:44,985 --> 00:33:47,825 - A famous chef making us dinner. - Mm. 709 00:33:47,925 --> 00:33:50,185 How is it for you two working together? Are you enjoying it? 710 00:33:50,285 --> 00:33:52,405 - It's fun. - I'm not enjoying it. 711 00:33:52,465 --> 00:33:54,005 The cooking promo made me feel like 712 00:33:54,105 --> 00:33:56,125 Lily truly hasn't been listening to me. 713 00:33:56,185 --> 00:33:57,905 I'm listening to you now. 714 00:33:57,985 --> 00:33:59,765 Little late for that, don't you think? 715 00:33:59,825 --> 00:34:02,185 Jack, I'm doing my best. 716 00:34:02,285 --> 00:34:05,765 I'm trying to juggle your needs against the show's needs 717 00:34:05,865 --> 00:34:09,185 and I'm sorry if you're not happy, but I'm doing my best. 718 00:34:12,685 --> 00:34:15,205 I'm... gonna go to my mum's. 719 00:34:15,265 --> 00:34:16,765 No, don't do that. 720 00:34:16,825 --> 00:34:18,705 Look, this is your home. 721 00:34:19,765 --> 00:34:21,736 Please stay and have dinner. 722 00:34:23,125 --> 00:34:24,947 Don't tell me what to do. 723 00:34:35,516 --> 00:34:37,711 So, Simone's going out with Jack. 724 00:34:37,819 --> 00:34:39,532 The new chef on our show. 725 00:34:39,625 --> 00:34:41,144 Ooh. I love him. 726 00:34:41,145 --> 00:34:43,467 Settle down. 727 00:34:44,745 --> 00:34:46,485 - And now Pete... - Oh. 728 00:34:46,545 --> 00:34:48,765 What is Pete up to? 729 00:34:48,865 --> 00:34:51,445 Got this woman pregnant even though they're not really together. 730 00:34:52,122 --> 00:34:53,542 Wow. 731 00:34:54,125 --> 00:34:55,985 Wait... 732 00:34:56,085 --> 00:35:00,125 ...wait a minute, was this before or after you and Pete... 733 00:35:00,193 --> 00:35:01,913 Before. 734 00:35:01,945 --> 00:35:03,732 And after. 735 00:35:04,685 --> 00:35:06,085 Who is this woman? 736 00:35:06,125 --> 00:35:08,225 This older woman, Meredith. 737 00:35:08,325 --> 00:35:10,105 She owns the coffee shop Pete works in. 738 00:35:11,565 --> 00:35:15,522 Mum, if he has a baby, our lives are gonna go like... that. 739 00:35:25,405 --> 00:35:27,865 So, you wanna stay the night? 740 00:35:27,925 --> 00:35:29,065 Yeah. 741 00:35:30,265 --> 00:35:31,336 - Mum? - Hm? 742 00:35:31,361 --> 00:35:34,745 - Can I move back in with you? - No. 743 00:35:41,405 --> 00:35:44,025 - Hey, it's me. - Hi. 744 00:35:44,085 --> 00:35:45,665 So, the talk happened. 745 00:35:45,725 --> 00:35:48,005 It was quick, no winners. 746 00:35:48,085 --> 00:35:50,345 Lily, tell me, if you were pregnant... 747 00:35:50,445 --> 00:35:53,185 - To... to you? - Yeah, yeah, to me. 748 00:35:53,245 --> 00:35:55,065 What would you want to hear? 749 00:35:55,125 --> 00:35:56,385 Pete, I'm not Meredith. 750 00:35:56,485 --> 00:35:58,465 No, no. What would you, Lily, want to hear? 751 00:36:02,065 --> 00:36:05,345 "I love you and I care about you 752 00:36:05,445 --> 00:36:08,505 "and I'll support you in any way I can." 753 00:36:10,805 --> 00:36:13,169 While the world tries to find a global solution 754 00:36:13,194 --> 00:36:15,425 to this environmental tragedy... 755 00:36:17,765 --> 00:36:19,825 ...I find my attention turns inward. 756 00:36:21,265 --> 00:36:25,385 You know, it's not hard to remember the Australia I used to know. 757 00:36:25,485 --> 00:36:28,925 I spent my childhood mucking around in creeks, climbing trees, 758 00:36:28,965 --> 00:36:31,645 running through lush paddocks. 759 00:36:31,725 --> 00:36:33,285 I didn't know you grew up in the country. 760 00:36:33,385 --> 00:36:36,005 - Geelong. - Oh. 761 00:36:36,045 --> 00:36:37,585 Have a look around now. 762 00:36:39,925 --> 00:36:41,185 All gone. 763 00:36:43,965 --> 00:36:45,345 All gone. 764 00:36:48,645 --> 00:36:50,025 And now all I can say is... 765 00:36:51,625 --> 00:36:52,945 ...cry... 766 00:36:54,425 --> 00:36:56,305 ...my beloved country. 767 00:36:58,125 --> 00:36:59,705 Cry. 768 00:37:07,005 --> 00:37:08,985 - I love it. - Thank you. 769 00:37:09,085 --> 00:37:11,425 It's got everything... drama, poetry, humour. 770 00:37:11,485 --> 00:37:12,585 That was my idea. 771 00:37:12,685 --> 00:37:14,865 But, hey, I didn't do it all on my own. 772 00:37:14,965 --> 00:37:17,025 - And thank you, Lily. - That's alright. 773 00:37:17,125 --> 00:37:18,825 This could be something for prime time. 774 00:37:18,925 --> 00:37:21,345 I'm seeing a special, or even a series of specials. 775 00:37:21,445 --> 00:37:23,825 - I love that idea! Don't you, Lily? - Yeah. 776 00:37:23,925 --> 00:37:25,665 - Leave it with me. - OK. 777 00:37:31,685 --> 00:37:33,785 Are we really doing a series of specials? 778 00:37:33,885 --> 00:37:35,745 Budgets are pretty tight at the moment. 779 00:37:35,805 --> 00:37:37,385 Good work. 780 00:37:37,485 --> 00:37:39,145 I think his balls are well and truly inflated. 781 00:37:40,365 --> 00:37:41,505 Thank you. 782 00:37:44,685 --> 00:37:46,025 Hey! 783 00:37:46,125 --> 00:37:48,705 That could not have gone better. She loved it! 784 00:37:48,765 --> 00:37:50,817 You and me, we're a good team. 785 00:37:50,842 --> 00:37:52,215 Yes. 786 00:37:52,403 --> 00:37:55,105 It's going to be a long, hot... 787 00:37:55,165 --> 00:37:56,225 Hi, Eric. 788 00:37:56,325 --> 00:37:57,785 - Alice. - ...summer. 789 00:37:58,863 --> 00:38:03,745 And nowhere is going to be as hot as The Breakfast Bar. 790 00:38:03,845 --> 00:38:05,465 I don't know how we managed to do it, 791 00:38:05,565 --> 00:38:07,985 but we made Jack look hotter than he already is. 792 00:38:08,045 --> 00:38:09,505 He is gorgeous. 793 00:38:09,565 --> 00:38:11,225 He's uber gorgeous. 794 00:38:11,285 --> 00:38:13,105 Genetically blessed. 795 00:38:13,205 --> 00:38:16,505 He's gonna bring a whole new audience to the show. 796 00:38:16,565 --> 00:38:18,385 Really? I don't think so. 797 00:38:18,445 --> 00:38:20,185 Oh, he will. He definitely will. 798 00:38:20,285 --> 00:38:24,285 I think what we've done with Jack is capture, like, a star in the making. 799 00:38:24,325 --> 00:38:26,185 Not sure about that. 800 00:38:28,065 --> 00:38:29,025 Oh. 801 00:38:29,865 --> 00:38:30,865 Oh. 802 00:38:32,065 --> 00:38:33,945 Hey! Hey. 803 00:38:35,145 --> 00:38:36,105 Um... 804 00:38:38,125 --> 00:38:41,925 You know, I... really respect the work you did on that promo. 805 00:38:43,005 --> 00:38:45,105 Really. But don't you think it's a bit... 806 00:38:47,205 --> 00:38:48,465 ...sexist. 807 00:38:48,565 --> 00:38:52,285 I mean, how many shots were there of that... guy with his shirt off? 808 00:38:52,325 --> 00:38:53,565 Ah. 809 00:38:55,365 --> 00:38:57,145 I hope I'm not overstepping the mark, but... 810 00:38:57,205 --> 00:38:59,465 But what? 811 00:39:00,483 --> 00:39:04,705 I don't think a celebrity chef should provoke us like that. 812 00:39:04,749 --> 00:39:07,413 The focus should be on the hosts of the show, you and Erica. 813 00:39:07,592 --> 00:39:10,285 I'm not saying don't promote him, I'm just saying... 814 00:39:10,365 --> 00:39:12,345 ...I don't know, maybe they have a plan. 815 00:39:12,405 --> 00:39:14,065 What sort of plan? 816 00:39:14,165 --> 00:39:16,865 - Don't know. - What do you mean? 817 00:39:18,165 --> 00:39:20,985 All I'm gonna say is it seems a little bit strange to me 818 00:39:21,085 --> 00:39:23,145 that someone who's just joined the show 819 00:39:23,205 --> 00:39:25,925 is getting promoted in that way. 820 00:39:29,125 --> 00:39:30,345 Do... 821 00:39:32,685 --> 00:39:35,945 ...do you think it's going to damage my profile at all? 822 00:39:36,005 --> 00:39:38,065 No. Not at all. 823 00:39:38,165 --> 00:39:40,385 He may be hot but you have... gravitas. 824 00:39:40,445 --> 00:39:42,025 He's not that hot. 825 00:39:49,345 --> 00:39:51,505 Well played, my friend, well played. 826 00:39:51,565 --> 00:39:52,565 Thank you. 827 00:40:15,085 --> 00:40:17,679 - Hey. - Mm. Ooh. 828 00:40:18,380 --> 00:40:20,175 - Sorry. - No, I'll get it. I'll get it. 829 00:40:20,200 --> 00:40:21,460 - Hey. - Mm. 830 00:40:21,500 --> 00:40:22,880 What are you doing? 831 00:40:22,940 --> 00:40:24,897 Oh, thanks. 832 00:40:26,540 --> 00:40:28,760 OK. 833 00:40:29,531 --> 00:40:31,031 Oof. 834 00:40:39,893 --> 00:40:42,140 That feels nice. 835 00:40:42,338 --> 00:40:43,578 Mm. 836 00:40:46,141 --> 00:40:50,040 Hey, I love you and I'll support you in any way I can. 837 00:40:50,764 --> 00:40:52,610 OK? I'm not going anywhere. 838 00:41:09,987 --> 00:41:13,480 And last but not least, Jack's promo is not going to air. 839 00:41:13,547 --> 00:41:15,965 What?! That promo was amazing! 840 00:41:16,000 --> 00:41:17,060 There's no point arguing. 841 00:41:17,160 --> 00:41:19,220 Eric has dropped his bundle so Jack's promo is dead. 842 00:41:19,320 --> 00:41:22,060 We're starting again. Put a shirt on him and get him cooking. 843 00:41:22,160 --> 00:41:24,380 And work up a new promo for Eric, nothing with his shirt on. 844 00:41:24,440 --> 00:41:25,860 Sure. 845 00:41:25,960 --> 00:41:29,540 Seems his balls were well and truly punctured. 846 00:41:51,660 --> 00:41:53,220 You made the promo go away. 847 00:41:54,880 --> 00:41:56,040 Yep. 848 00:41:58,280 --> 00:42:00,620 - Did you like it? - No. 849 00:42:00,720 --> 00:42:04,700 But it's... not my job to make those sorts of decisions. 850 00:42:04,760 --> 00:42:06,220 Why didn't you tell me that? 851 00:42:07,538 --> 00:42:09,620 - Doesn't matter what I think. - It matters to me. 852 00:42:12,160 --> 00:42:15,540 From now on, let's just be completely honest with each other. 853 00:42:17,100 --> 00:42:18,505 Yep. 854 00:42:22,880 --> 00:42:24,620 Thank you. 59792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.