All language subtitles for Man.And.A.Baby.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,682 --> 00:00:19,854 Concentrate, Pasanen. Concentrate. Keep calm. Search. Search. 4 00:00:19,937 --> 00:00:22,648 There! Colors and shapes. 5 00:00:22,732 --> 00:00:26,485 Beans. Beanie beanie beans. Vinegar, cream, sugar. 6 00:00:26,569 --> 00:00:28,612 Where 's the milk? Milk? 7 00:00:36,328 --> 00:00:38,622 Bloody slipper! 8 00:00:40,082 --> 00:00:43,419 I need to know the name of the stuff that comes out of the tits. 9 00:00:43,502 --> 00:00:48,215 For babies. What's the trade name? 10 00:00:48,299 --> 00:00:50,634 Mother's milk. 11 00:00:50,718 --> 00:00:55,556 What do I buy? What's the trademark? 12 00:00:55,639 --> 00:01:00,686 Have a milkie. Have a tittie. Have a babymoo. Have a sucky. 13 00:01:00,770 --> 00:01:05,983 Have a babywhey. Have an oasis. Fuck fuckin fuckin fuck. 14 00:01:07,276 --> 00:01:11,197 Goo-goo. Goody-goo. 15 00:01:18,037 --> 00:01:22,833 Sorry but I need to talk to your wife. We're the neighbors. 16 00:01:22,917 --> 00:01:27,046 Why? - We live there. For two months now. 17 00:01:27,129 --> 00:01:31,926 We've met once, at the garbage cans. 18 00:01:32,009 --> 00:01:35,179 It was amiable. Like hi, hi. 19 00:01:35,262 --> 00:01:40,309 Why do you need to talk to Anna? - Cause I have one of these. A baby. 20 00:01:40,392 --> 00:01:42,478 What? - A baby. 21 00:01:42,561 --> 00:01:47,066 You have a few yourselves. I'm this one's daddy. 22 00:01:47,149 --> 00:01:49,026 Anna! 23 00:01:50,277 --> 00:01:54,031 My wife had some complications. 24 00:01:54,115 --> 00:01:59,578 Anesthesia. Surgery. Stitches. 25 00:01:59,662 --> 00:02:02,790 I can't explain the details. 26 00:02:02,873 --> 00:02:07,711 She'll be home soon. But I left the bag behind. 27 00:02:07,795 --> 00:02:11,173 What? - I left it there. 28 00:02:11,257 --> 00:02:18,347 What? -A bag of breastmilk. In the hospital. 29 00:02:18,430 --> 00:02:22,434 We've only been home a few hours. 30 00:02:22,518 --> 00:02:25,896 We were going to the shop but didn't. 31 00:02:29,066 --> 00:02:34,697 What if I'll go to the supermarket? The baby can stay here. 32 00:02:40,452 --> 00:02:44,415 Were you at the delivery? - Didn't have time. 33 00:02:44,498 --> 00:02:47,459 Too busy at work? -just didn't have the time. 34 00:02:47,543 --> 00:02:51,380 Pia forgot to tell me. - That she's giving birth? 35 00:02:52,673 --> 00:02:55,551 Yep. -Okay. 36 00:02:57,887 --> 00:03:03,142 For the record, a newborn never goes home without the mother. 37 00:03:05,436 --> 00:03:07,730 No? - No. 38 00:03:09,398 --> 00:03:12,526 Not even under exceptional circumstances? 39 00:03:17,406 --> 00:03:19,325 MAN AND A BABY 40 00:03:19,408 --> 00:03:23,329 Welcome home-sign, check. 41 00:03:23,412 --> 00:03:27,082 Vacuuming, check. Dusting, check. 42 00:03:27,166 --> 00:03:31,170 Mobile, check. Breastfeeding pillow, check. Baby alarm. 43 00:03:31,253 --> 00:03:33,255 Do you copy? Copy. 44 00:03:33,339 --> 00:03:35,799 Cot. Pushchair. 45 00:03:35,883 --> 00:03:41,680 Sausages and chockies, in the same bowl, yuck, check. Yummy. 46 00:03:41,764 --> 00:03:45,476 Hospital bag, Pia 's bag. Check. Check. 47 00:03:45,559 --> 00:03:48,437 Aw! Check. 48 00:04:13,754 --> 00:04:19,260 Howdy, daddy here, to take you home. Hi. 49 00:04:22,137 --> 00:04:24,598 Where's the boy? - What? 50 00:04:24,682 --> 00:04:27,601 Where's the boy? - Not here. 51 00:04:28,519 --> 00:04:32,731 You get the hell out of here. Stalker. 52 00:04:35,317 --> 00:04:37,569 The stress relief - 53 00:04:37,653 --> 00:04:41,991 and the burden of having a baby make her afraid. 54 00:04:42,074 --> 00:04:46,745 New mothers can be irritated, restless. 55 00:04:46,829 --> 00:04:50,582 But soon they sense the baby's needs - 56 00:04:50,666 --> 00:04:52,584 and grow to motherhood. 57 00:04:52,668 --> 00:04:55,170 Never lose your humor in the childbed. 58 00:04:55,254 --> 00:04:58,590 Later, you'll laugh at all this, together. 59 00:04:58,674 --> 00:05:03,095 I'll give you three pieces of advice and they are crucial. First: 60 00:05:03,178 --> 00:05:05,180 make him burp. 61 00:05:05,264 --> 00:05:09,476 Second: make him burp. 62 00:05:09,560 --> 00:05:13,897 Third: make him burp. - Roger that. 63 00:05:22,740 --> 00:05:29,163 Come here. Let's see the safety seat daddy has brought here. 64 00:05:37,755 --> 00:05:39,757 Where the fuck is our car? 65 00:05:39,840 --> 00:05:42,676 At the parking lot. Can't park here. 66 00:05:42,760 --> 00:05:47,056 I'll get it. just keep an eye on these. 67 00:05:47,139 --> 00:05:50,392 Daddy will get the car. We drive dada's car. 68 00:05:50,476 --> 00:05:54,021 Like this! 69 00:05:54,104 --> 00:05:57,107 I can't fucking do this. - Do what? 70 00:05:57,191 --> 00:06:00,819 This whole fucking deal. - The car's right there. 71 00:06:03,822 --> 00:06:06,950 Pia! What the hell? 72 00:06:10,496 --> 00:06:11,997 Pia! 73 00:06:40,734 --> 00:06:42,736 Thanks. 74 00:06:44,196 --> 00:06:47,199 Are you going to be OK? 75 00:07:54,349 --> 00:07:59,438 We're not buying anything. We're not believers. Thanks. Bye. 76 00:07:59,521 --> 00:08:03,233 Hold on. This is an agreed visit. 77 00:08:03,317 --> 00:08:06,403 The deals made by my wife don't apply with me. 78 00:08:06,487 --> 00:08:11,408 I'm Ulla. From the child health centre. Didn't Pia mention this? 79 00:08:11,492 --> 00:08:14,161 You must be Antti. We've never met. 80 00:08:14,244 --> 00:08:18,499 You never came to the prenatal clinic. 81 00:08:18,582 --> 00:08:21,752 Do you want me to join you? - Where? 82 00:08:21,835 --> 00:08:24,630 To the prenatal clinic. - What? 83 00:08:24,713 --> 00:08:28,800 OK, I'm on my way. Close the door, I'm cold. 84 00:08:28,884 --> 00:08:30,969 Work. A lot of work. 85 00:08:31,053 --> 00:08:35,516 Almost four kilos. Any problems with breastfeeding? 86 00:08:35,599 --> 00:08:38,644 How come? - Artificial milk everywhere. 87 00:08:38,727 --> 00:08:43,607 I'm out of tit milk. This is the artificial stuff. 88 00:08:43,690 --> 00:08:49,488 The tits have gone jogging. The tits go where Pia goes. 89 00:08:49,571 --> 00:08:55,869 When is she coming back? - Oh, she can run for hours. 90 00:08:55,953 --> 00:09:01,875 So soon after labour? She never told me she's an athlete. 91 00:09:01,959 --> 00:09:05,212 When did she leave? - Right away. 92 00:09:08,215 --> 00:09:10,968 Come back! 93 00:09:12,469 --> 00:09:15,347 Just before you came by. 94 00:09:21,228 --> 00:09:25,190 I have to go now. I have two more house calls. 95 00:09:25,274 --> 00:09:28,318 Too bad she wasn't around. 96 00:09:28,402 --> 00:09:33,407 Things are under control here. - Oh, I'm not so sure. I've been busy. 97 00:09:33,490 --> 00:09:37,744 Here you are. Resource questionnaires. 98 00:09:37,828 --> 00:09:42,541 Fill them out. Come see me next week, all of you. 99 00:09:42,624 --> 00:09:45,544 I'm not sure. I might be working. 100 00:09:45,627 --> 00:09:50,215 Just tell her when and where. - As soon as she walks in. 101 00:09:50,299 --> 00:09:53,677 Do you have any questions? 102 00:09:53,760 --> 00:09:56,138 Yes! Yes! 103 00:09:56,221 --> 00:10:00,267 Nothing special. - Bye then. 104 00:10:00,350 --> 00:10:01,810 Don 't go! 105 00:10:05,897 --> 00:10:08,275 I'll let this cool for a while. 106 00:10:12,446 --> 00:10:18,243 Mirkku will tell what's the problem. Markku flies away! Whoo! 107 00:10:18,327 --> 00:10:21,705 Mirkku flies away! Whoo! 108 00:10:48,023 --> 00:10:52,402 Ignoring your own needs, check. Be present, check. 109 00:10:52,486 --> 00:10:55,030 Be a man, check. 110 00:10:55,113 --> 00:10:59,326 Grow up, check. Become a father, check. 111 00:10:59,409 --> 00:11:05,582 Don't give up! You're happy, I'm happy. We're happy. 112 00:11:05,666 --> 00:11:09,002 Don't give up! What the hell? Why am I skiing? 113 00:11:09,086 --> 00:11:14,549 This is Antti Pasanen's show and he reaches the line... 114 00:11:14,633 --> 00:11:19,179 This is a weird dream. This has to stop. This is a nightmare. 115 00:11:21,348 --> 00:11:24,267 Hey, that's Pia. This is a happy dream. 116 00:11:24,351 --> 00:11:29,231 Have you ever thought what a fucking dreary person you are? 117 00:11:47,874 --> 00:11:54,881 Hi. Came to see how you're doing. And found one of these. 118 00:11:54,965 --> 00:11:57,968 Haven't killed her. - Who? 119 00:11:58,051 --> 00:12:03,265 My wife. She just left me. And the boy. Us. 120 00:12:03,348 --> 00:12:06,226 Now you know. Come in, I'll make some coffee. 121 00:12:06,309 --> 00:12:11,064 She's not answering her phone. It's turned off. 122 00:12:11,148 --> 00:12:16,194 Did you notice anything? Things not being OK? 123 00:12:16,278 --> 00:12:19,114 How exactly was it? 124 00:12:37,799 --> 00:12:41,636 No, I didn't. No signs at all. 125 00:12:41,720 --> 00:12:44,848 Is there a place she could be at? With her parents? 126 00:12:44,931 --> 00:12:48,351 Don't think so. They live in Spain. Don't think so. 127 00:12:48,435 --> 00:12:53,440 With a friend? - She doesn't have any. 128 00:12:54,941 --> 00:12:59,070 She took some distance when she got pregnant. From everyone. 129 00:12:59,154 --> 00:13:00,906 Even from me. 130 00:13:00,989 --> 00:13:06,411 Then we moved here. We've been married only a year. 131 00:13:06,495 --> 00:13:12,125 A quick decision. Too quick, I guess. 132 00:13:12,959 --> 00:13:15,504 Reponen. - What? 133 00:13:15,587 --> 00:13:18,465 You could ask around a bit. - No, you just go on. 134 00:13:20,300 --> 00:13:22,385 Reponen. At work. 135 00:13:24,012 --> 00:13:28,058 Right. I could ask around a bit at work. 136 00:13:28,141 --> 00:13:31,353 Right. OK. 137 00:13:32,562 --> 00:13:35,273 Thanks. 138 00:13:35,357 --> 00:13:38,568 Nothing. - What nothing? 139 00:13:40,028 --> 00:13:45,450 We have no knowledge of her whereabouts. Not us or the hospitals. 140 00:13:45,534 --> 00:13:49,746 What can we do then? - When it's an adult - 141 00:13:49,830 --> 00:13:53,792 we can't even report her missing. 142 00:13:53,875 --> 00:13:55,585 But she is missing. 143 00:13:55,669 --> 00:13:59,130 When a healthy person leaves her family - 144 00:13:59,214 --> 00:14:02,300 it's not the same as literally going missing. 145 00:14:02,384 --> 00:14:06,972 You just have to think where your wife has gone. 146 00:14:07,055 --> 00:14:10,308 What else do you think I'm thinking? All the time. 147 00:14:10,392 --> 00:14:15,355 Don't know. I'm a policeman. Not a mind reader. 148 00:14:15,438 --> 00:14:19,109 I'll make dinner for the kids. 149 00:14:24,823 --> 00:14:26,658 Hormones... 150 00:14:26,741 --> 00:14:29,995 The second I think about those days I feel sick. 151 00:14:30,078 --> 00:14:33,373 Didn't you want to leave your husband? To split? 152 00:14:33,456 --> 00:14:38,503 Not once. But murder came to my mind a few times. 153 00:14:38,587 --> 00:14:41,798 How long do you think she needs you home? 154 00:14:41,882 --> 00:14:46,303 A few weeks. To get back to her feet. 155 00:14:46,386 --> 00:14:48,346 I feel for her. 156 00:14:48,430 --> 00:14:51,808 I know that breastfeeding can be hell. 157 00:14:51,892 --> 00:14:56,396 When the babies get their first teeth, they're like vampires. 158 00:14:56,479 --> 00:15:02,235 Be a mother's little helper for a while and then we'll re-evaluate. 159 00:15:02,319 --> 00:15:06,323 Was it so easy? Are you going to be OK without me? 160 00:15:06,406 --> 00:15:13,246 No way. The whole company will go belly up. As you can see. 161 00:15:13,330 --> 00:15:18,126 Say hi at home. My condolences. - Thanks. I'll pass them on. 162 00:15:18,209 --> 00:15:21,212 Bye. - Bye. 163 00:15:21,296 --> 00:15:25,050 That went well. Really well. 164 00:15:26,051 --> 00:15:29,054 Except I ate a cookie from the floor. 165 00:15:32,390 --> 00:15:35,685 Peippo? Peippo! Up here! 166 00:15:35,769 --> 00:15:40,607 How do you like the new place? - Pretty OK... 167 00:15:40,690 --> 00:15:43,568 How's, what was it again? - A boy. 168 00:15:43,652 --> 00:15:46,279 How's the boy? - O K. 169 00:15:46,363 --> 00:15:49,866 But Helena's not well? - Pia. 170 00:15:51,785 --> 00:15:54,871 To say it straight - 171 00:15:56,373 --> 00:15:59,584 she's insane. - Helena? 172 00:16:00,835 --> 00:16:02,837 Pia. 173 00:16:04,005 --> 00:16:07,467 She's gone mad? - Yep. Quite insane. 174 00:16:07,550 --> 00:16:12,555 I see. My girlfriend was at the funny farm. 175 00:16:12,639 --> 00:16:15,600 What? - Yep. For over 10 years. 176 00:16:15,684 --> 00:16:18,478 What the hell? 177 00:16:18,561 --> 00:16:22,565 I had no idea. How is she? - Who? 178 00:16:22,649 --> 00:16:25,151 Your girlfriend. - Quite well, I guess. 179 00:16:25,235 --> 00:16:28,863 Must be tough. - To whom? 180 00:16:28,947 --> 00:16:34,077 To you, damn it. To her. Don't know. 181 00:16:35,203 --> 00:16:38,665 How does it feel when your partner goes mad? -Who? 182 00:16:38,748 --> 00:16:43,837 Your bloody girlfriend. -She's not mad. What makes you think so? 183 00:16:43,920 --> 00:16:49,134 You just told me. - No. She's a nurse. 184 00:16:49,217 --> 00:16:52,345 She was there 10 years ago when we were dating. 185 00:16:52,429 --> 00:16:55,890 That was before I flipped and she left me. 186 00:16:55,974 --> 00:16:59,602 What? You flipped? 187 00:16:59,686 --> 00:17:02,313 Yep. Quite mad. 188 00:17:22,959 --> 00:17:24,836 Ta-dah! 189 00:17:24,919 --> 00:17:27,881 What? - Can you see it? 190 00:17:27,964 --> 00:17:30,258 See what? 191 00:17:30,341 --> 00:17:33,219 One day there'll a boat here. 192 00:17:33,303 --> 00:17:36,598 That could be our mutual dream... 193 00:17:36,681 --> 00:17:38,808 I'm pregnant. 194 00:17:40,602 --> 00:17:42,604 What? 195 00:17:59,913 --> 00:18:01,915 One day. 196 00:18:13,301 --> 00:18:16,304 What's all this hullabaloo? 197 00:18:23,853 --> 00:18:28,399 Sorry. I'm late. How was it? 198 00:18:28,483 --> 00:18:33,196 OK. Lucas ate some rocks. But the baby slept the whole time. 199 00:18:34,072 --> 00:18:36,908 Here. Thank you. - Thanks. 200 00:18:36,991 --> 00:18:40,912 This is a nice place to come to when he's a bit older. 201 00:18:40,995 --> 00:18:42,956 Bye! 202 00:18:44,791 --> 00:18:48,294 Shake. Straighten. Fold. 203 00:18:48,378 --> 00:18:53,258 Pull. Fold. Very good. 204 00:18:54,968 --> 00:18:58,179 Dad! - And me. 205 00:18:58,263 --> 00:19:01,474 Hi, Janne. -Came to see you. You don't answer your phones. 206 00:19:01,558 --> 00:19:06,104 He doesn't speak yet. Won't need a phone before he goes to school. 207 00:19:06,187 --> 00:19:09,524 No, you and Pia. 208 00:19:09,607 --> 00:19:15,530 Your mailbox is full. The newspapers are sticking out. 209 00:19:16,948 --> 00:19:20,743 We had all sorts of thoughts when we drove in. -What thoughts? 210 00:19:20,827 --> 00:19:24,497 Nothing. It's only a saying. 211 00:19:24,581 --> 00:19:28,501 When you drive in, you get thoughts? - Right. 212 00:19:28,585 --> 00:19:32,005 We brought flowers. - I noticed. 213 00:19:32,088 --> 00:19:35,884 Why don't you give me the flowers and empty the mailbox? 214 00:19:35,967 --> 00:19:37,427 The flowers are for Pia. 215 00:19:37,510 --> 00:19:40,555 Give them to me. Take the keys. Empty the mailbox. 216 00:19:40,638 --> 00:19:43,641 An important assignment for you. 217 00:19:44,726 --> 00:19:46,769 Where? - Where, what? 218 00:19:46,853 --> 00:19:52,525 Where do I empty the mailbox? -just bring everything to me. 219 00:19:53,776 --> 00:19:59,908 How has Pia been with the boy? Must've been tough for her. 220 00:19:59,991 --> 00:20:04,746 Have you thought about the name? - Haven't had time for that. 221 00:20:10,668 --> 00:20:14,172 Look, clad. A nice card. 222 00:20:22,513 --> 00:20:24,182 What? 223 00:20:25,934 --> 00:20:28,478 I... - Come on! 224 00:20:30,271 --> 00:20:36,527 Hi Antti 62 baby. I 'm sorry. I thought I could do that but I couldn 't. 225 00:20:36,611 --> 00:20:41,157 I wanted out, it just wasn't me. 226 00:20:41,241 --> 00:20:47,121 Now my eyes are open. I'm starting to know who I am and what I want. 227 00:20:47,205 --> 00:20:52,377 I can't be a mother, to anyone. I can't and I don't want to. 228 00:20:52,460 --> 00:20:57,548 To be married, to have children. It's not my cup of tea. 229 00:20:58,466 --> 00:21:02,011 Sorry. Greetings, Pia. 230 00:21:13,481 --> 00:21:18,861 A pretty picture. Not from Finland. A sea and a beach. Not from here. 231 00:21:18,945 --> 00:21:24,242 No, it's from Spain. Fuengirola. - Who sent it? 232 00:21:24,325 --> 00:21:27,245 Pia. - Nice! 233 00:21:27,328 --> 00:21:30,123 Real nice. 234 00:21:30,206 --> 00:21:34,544 Can you look after the baby for a sec? Me and daddy, we'll go outside. 235 00:21:34,627 --> 00:21:39,257 Can I also look elsewhere? If my eyes get tired. -Of course. 236 00:21:41,259 --> 00:21:44,137 I thought she'd come back - 237 00:21:44,220 --> 00:21:47,849 before I have to start making excuses. 238 00:21:50,810 --> 00:21:53,813 I didn't even know things were so bad between you two. 239 00:21:55,815 --> 00:21:57,817 Neither did I. 240 00:21:59,819 --> 00:22:01,821 I see. 241 00:22:05,033 --> 00:22:07,660 I don't know anything anymore. 242 00:22:09,203 --> 00:22:12,040 Don't know at all what to do. 243 00:22:13,791 --> 00:22:15,376 But I do. 244 00:22:17,295 --> 00:22:23,217 The dishes get clean when you wash them. I'm going to be a dishwasher. 245 00:22:24,302 --> 00:22:30,933 Janne got a job. At a lunch restaurant, run by a foundation. 246 00:22:31,017 --> 00:22:33,102 Starts next week. 247 00:22:33,186 --> 00:22:36,522 What good is all that rushing around? 248 00:22:36,606 --> 00:22:39,067 Prevents the baby getting an asthma. 249 00:22:41,694 --> 00:22:46,407 Good for you, Janne. -From the first salary, I'll buy a car. 250 00:22:46,491 --> 00:22:49,994 Why don't you buy an airplane? - No, a car! 251 00:22:50,078 --> 00:22:53,998 I'll start putting the bookshelf together. You pull yourself together. 252 00:22:54,082 --> 00:22:57,502 Let's see who's ready first. 253 00:22:57,585 --> 00:23:03,049 If you keep things in place, your head stays sane. 254 00:23:03,132 --> 00:23:07,303 Is that the reason our house was so spick 'n span when mommy passed away? 255 00:23:07,387 --> 00:23:10,765 She didn't pass away. She died. 256 00:23:10,848 --> 00:23:14,060 That's right. 257 00:23:14,143 --> 00:23:15,812 Bye. - See you. 258 00:23:57,061 --> 00:23:59,647 Look at them ants. 259 00:23:59,730 --> 00:24:04,735 Off to work. To hobbies. To shops. To families. 260 00:24:06,946 --> 00:24:11,534 Oh no. That's not our thing. The rat race. 261 00:24:12,535 --> 00:24:16,581 Never knew how much I miss my work. 262 00:24:16,664 --> 00:24:21,002 I want to work. So badly. I want to work! 263 00:24:21,085 --> 00:24:25,298 OK. Our employment office is not here. 264 00:24:25,381 --> 00:24:28,384 Shall I pack these for you? - Please. 265 00:24:43,107 --> 00:24:46,861 I want fuck with people. To swear when I want! 266 00:24:46,944 --> 00:24:49,322 I want to be a man! Fuck! 267 00:24:53,326 --> 00:24:56,496 Now, daddy didn't mean that... 268 00:24:58,206 --> 00:25:00,583 Mommy, mommy! 269 00:25:01,834 --> 00:25:04,504 Hold on! Hold on! 270 00:25:05,671 --> 00:25:09,842 So they leave, mothers! Another fine example of that. 271 00:25:10,968 --> 00:25:12,970 Things lose their meaning so fast. 272 00:25:13,054 --> 00:25:17,099 Doesn't matter what time it is. What day it is. 273 00:25:17,183 --> 00:25:18,809 A nice bum. 274 00:25:18,893 --> 00:25:20,436 Your whole reality - 275 00:25:20,520 --> 00:25:23,606 is to rock the baby gently. 276 00:25:23,689 --> 00:25:27,735 Heat up the milk. Give the pacifier, wash the bottom. Change the diapers. 277 00:25:27,818 --> 00:25:29,737 Put on the cream. Talcum, zinc. 278 00:25:29,820 --> 00:25:33,407 Vitamins. Clean the belly button - 279 00:25:33,491 --> 00:25:36,827 wash laundry every day. 280 00:25:36,911 --> 00:25:40,039 Suddenly, they're the most important things in the world. 281 00:25:40,122 --> 00:25:42,416 You have to write everything down - 282 00:25:42,500 --> 00:25:43,960 so you remember what's been done. 283 00:25:44,043 --> 00:25:48,673 Cause you don 't sleep, your brains don't bum. 284 00:25:48,756 --> 00:25:55,471 Your brains, brains don't bum. A bum. A bottom. 285 00:25:55,555 --> 00:25:59,141 I know that bum. I've seen you around. 286 00:25:59,225 --> 00:26:02,812 Hi. - Hi. 287 00:26:16,742 --> 00:26:21,747 The District Court has received a divorce application. 288 00:26:21,831 --> 00:26:25,084 We ask you to submit your statement of opinion - 289 00:26:25,167 --> 00:26:28,838 on the petition of the spouse... 290 00:26:28,921 --> 00:26:30,798 What the fuck? 291 00:26:30,881 --> 00:26:34,844 "I am filing a divorce petition after the reconsideration period..." 292 00:26:34,927 --> 00:26:39,682 "...visiting rights... alimony..." 293 00:26:39,765 --> 00:26:44,228 These are not the forms I gave you. - No, they're not. 294 00:26:44,312 --> 00:26:48,691 No wonder you look like that. Real bad. 295 00:26:48,774 --> 00:26:51,444 I'm tired. 296 00:26:51,527 --> 00:26:55,781 Exhausted. And a bit tired. 297 00:26:55,865 --> 00:26:58,701 Do you need any help or something? 298 00:26:58,784 --> 00:27:01,704 Do I? Sure as fuck I do. 299 00:27:01,787 --> 00:27:04,749 I need sleep. Down time. 300 00:27:04,832 --> 00:27:10,338 Work time. Free time. Solitude. To sit in a bar until the last call. 301 00:27:10,421 --> 00:27:12,214 Lie in bed the whole day. 302 00:27:12,298 --> 00:27:15,009 Watch the "Lord Of The Rings"-trilogy. 303 00:27:15,092 --> 00:27:20,348 I need to get laid. And a sailing boat. But first, to get laid. 304 00:27:20,431 --> 00:27:22,475 No, I don't need anything. 305 00:27:22,558 --> 00:27:28,773 Therapy? We have a good psychologist. - Pia should have seen her. 306 00:27:28,856 --> 00:27:33,861 Then you have to report his name to the magistrate. He has a name, right? 307 00:27:36,489 --> 00:27:38,949 How's your support network? - Sorry? 308 00:27:39,033 --> 00:27:43,954 You must have relatives who can help in babycare? 309 00:27:57,927 --> 00:28:01,263 Sorry, I don't have anyone. 310 00:28:01,347 --> 00:28:05,476 I don't know anyone here. 311 00:28:06,852 --> 00:28:10,398 Anna next door, they have four kids. 312 00:28:10,481 --> 00:28:13,859 Going back to work. Anna, not the kids. 313 00:28:13,943 --> 00:28:17,029 The youngest is going back to the nursery soon. Starting it. 314 00:28:17,113 --> 00:28:20,282 The other kids are going back, not the parents. 315 00:28:20,366 --> 00:28:25,162 They're going to school. The parents work, the kids go to school. 316 00:28:25,246 --> 00:28:28,791 The tallest might be in secondary school. 317 00:28:28,874 --> 00:28:32,086 He is between 11 and 14, I guess. 318 00:28:32,169 --> 00:28:36,257 Or the girl who's not that tall. Can't remember. 319 00:28:36,340 --> 00:28:39,009 Here you are. 320 00:28:39,093 --> 00:28:44,724 What is it? -A baby meeting. For young parents. You better show up. 321 00:28:46,726 --> 00:28:52,565 You will. It's nothing special. Coffee and conversation. 322 00:28:52,648 --> 00:28:55,901 You'll meet people who are in the same jam as you are. 323 00:28:55,985 --> 00:28:59,405 I wonder how many of them really are in the same jam as I am? 324 00:29:11,125 --> 00:29:13,335 Let's go. 325 00:29:14,628 --> 00:29:17,298 Come in, Terttu. 326 00:29:19,258 --> 00:29:21,552 She doesn't want to talk to you. 327 00:29:21,635 --> 00:29:24,972 I know. That's why I'm calling you. 328 00:29:25,055 --> 00:29:29,518 I can't be a messenger between two adults. 329 00:29:29,602 --> 00:29:35,441 Quite an overstatement, an adult. Considering Pia's recent actions. 330 00:29:35,524 --> 00:29:41,489 Has she any name suggestions? He needs a name - 331 00:29:41,572 --> 00:29:45,075 cause he exits. Regardless his adult parents getting a divorce. 332 00:29:45,159 --> 00:29:47,369 I'll ask. 333 00:29:51,665 --> 00:29:53,876 Hello. No suggestions. 334 00:29:53,959 --> 00:29:59,673 So, she doesn't care what's the name of our mutual child? -I'll ask. 335 00:30:05,137 --> 00:30:08,307 Couldn't care less. Her exact words. 336 00:30:08,390 --> 00:30:14,146 Tell her in that case, he'll be fucking called... 337 00:30:18,359 --> 00:30:20,528 Paavo. 338 00:30:20,611 --> 00:30:22,822 Fine by her. 339 00:30:22,905 --> 00:30:27,201 How have you raised your kids? - Don 't blame me. 340 00:30:27,284 --> 00:30:28,911 She spent her childhood with her aunt. 341 00:30:28,994 --> 00:30:31,413 I have no idea how to be with kids. 342 00:30:31,497 --> 00:30:36,293 Tell her... -I won't go running after her. She's having a smoke. 343 00:30:36,377 --> 00:30:41,549 When has she started smoking? - She always has. 344 00:30:41,632 --> 00:30:43,467 Hi to Paavo! 345 00:30:43,551 --> 00:30:48,264 Wait! Wait! Wait! Wait! Tell her... 346 00:30:52,852 --> 00:30:54,812 Yep, Yep- 347 00:31:11,245 --> 00:31:15,207 The pacifier's here to stay, it won't take the hunger away. 348 00:31:24,842 --> 00:31:27,219 Hello. - Is this Antti Pasanen? 349 00:31:27,303 --> 00:31:30,848 Speaking. Not a good place, even a worse time. 350 00:31:30,931 --> 00:31:32,391 So if you are offering - 351 00:31:32,474 --> 00:31:36,812 some jolly, special deal, forget it this time. 352 00:31:36,896 --> 00:31:40,232 This is E era Karhula, from Helsinki City Social Services. 353 00:31:40,316 --> 00:31:44,612 Hi. -! am a child welfare officer. 354 00:31:44,695 --> 00:31:48,824 Are you home now? - We're here, both of us. 355 00:31:48,908 --> 00:31:51,201 I'd like to suggest a meeting. In one hour? 356 00:31:51,285 --> 00:31:54,872 I guess it's OK. - See you soon, then. Bye. 357 00:31:56,165 --> 00:32:00,669 Paavo, clean up. The place is a mess! 358 00:32:01,545 --> 00:32:05,549 We'll make you to do what you're good at. Have a nap. 359 00:32:08,427 --> 00:32:11,055 Check? 360 00:32:11,805 --> 00:32:15,100 Check. 361 00:32:40,376 --> 00:32:43,379 Have a seat, please. 362 00:32:48,217 --> 00:32:52,554 Thanks. We had a nail day yesterday. 363 00:32:53,973 --> 00:32:56,141 Sit down, please. 364 00:33:03,357 --> 00:33:06,193 The coffee's ready soon. Would you like some? 365 00:33:08,070 --> 00:33:12,825 No, thanks. - Well, what's going to happen? 366 00:33:12,908 --> 00:33:18,622 You're taking the child away from me? Because the mother left? 367 00:33:18,706 --> 00:33:22,126 I am on paternity leave. Things are under control. 368 00:33:22,209 --> 00:33:27,297 It's not my bloody fault if my wife's suddenly unstable. 369 00:33:38,642 --> 00:33:43,147 This book has all the feedings. Everything. 370 00:33:43,230 --> 00:33:48,777 Last night he ate at 2 AM, 4.45 AM - 371 00:33:48,861 --> 00:33:53,741 and 7 AM. Good quantities every time. Fourth time just before you came in. 372 00:33:53,824 --> 00:33:57,995 We sleep, eat, socialize. 373 00:33:58,078 --> 00:34:01,331 Take baths. I dry him, dress him. 374 00:34:01,415 --> 00:34:05,711 Change diapers. Give him milk. Put him to sleep. 375 00:34:05,794 --> 00:34:09,673 Change him after every pee. So he won't get a rash. 376 00:34:09,757 --> 00:34:12,342 And if he does, I'll apply the cream. 377 00:34:12,426 --> 00:34:16,305 I'm sure you know the drill. Oh, that. Don't even look. 378 00:34:16,388 --> 00:34:20,893 I'll fix that later. They're not important. 379 00:34:20,976 --> 00:34:24,313 If you stop and think about this - 380 00:34:24,396 --> 00:34:28,942 you'll see why we're all here. 381 00:34:29,026 --> 00:34:34,823 Not a typical situation for a newborn. Is it? 382 00:34:37,826 --> 00:34:42,164 Where is the little guy anyway? - Sleeping. 383 00:34:42,247 --> 00:34:44,291 Just woke up. 384 00:34:47,544 --> 00:34:54,635 I have to say I don't see any need for child protection. 385 00:34:54,718 --> 00:34:57,596 Things seem to be well under control. 386 00:34:57,679 --> 00:35:01,642 Only one thing I'd like you to answer. 387 00:35:01,725 --> 00:35:05,771 What happens after the paternity leave? Who'll look after him then? 388 00:35:05,854 --> 00:35:10,609 If and when you're getting a divorce. -!f and when? How can I know? 389 00:35:10,692 --> 00:35:15,447 How can I make them stamp an approval on my papers. 390 00:35:15,531 --> 00:35:18,826 Right. A good question. 391 00:35:18,909 --> 00:35:20,953 Would that be possible? - What? 392 00:35:21,036 --> 00:35:24,123 To stay home. For at least a year. 393 00:35:24,206 --> 00:35:27,543 Now, keep a straight face. 394 00:35:27,626 --> 00:35:31,839 They are trained to read minds and facial movements. 395 00:35:31,922 --> 00:35:36,343 Act naturally. You can't catch me. 396 00:35:36,426 --> 00:35:40,931 Try to read me. Confusion. Let's shuffle the cards. 397 00:35:41,014 --> 00:35:42,808 I wonder what's their work like? 398 00:35:42,891 --> 00:35:45,310 To get into broken homes. 399 00:35:45,394 --> 00:35:48,689 Kids screaming, houses full of puke. 400 00:35:48,772 --> 00:35:50,482 Maybe I should go with them. 401 00:35:50,566 --> 00:35:53,694 Peippo could take pictures and blur them. 402 00:35:53,777 --> 00:35:56,947 What the fuck? They're staring. Oh yeah. 403 00:35:57,030 --> 00:35:59,032 Would that be possible? 404 00:36:01,118 --> 00:36:07,499 Sorry? -Do you have a chance to take a nursing leave? For a year. 405 00:36:07,583 --> 00:36:10,335 Of course. - Very well. 406 00:36:10,419 --> 00:36:14,673 What did I just say? Stay cool now. 407 00:36:14,756 --> 00:36:19,428 It won't happen. My boss won't buy this. No way. 408 00:36:19,511 --> 00:36:26,768 No way it's possible. It sort of came out of the blue. A whole year... 409 00:36:26,852 --> 00:36:30,898 It's quite all right. Listen up, everyone! 410 00:36:30,981 --> 00:36:33,317 Let's give Pasanen a big hand! 411 00:36:33,400 --> 00:36:38,488 He's staying home with the little monkey for a whole year. 412 00:36:38,572 --> 00:36:41,366 Way to go, Pasanen! 413 00:36:41,950 --> 00:36:44,411 Bravo! 414 00:36:56,673 --> 00:37:00,844 I'm proud of you. I could never do that. 415 00:37:00,928 --> 00:37:07,392 You're not a young man any more. - Very uplifting. Thanks. 416 00:37:07,476 --> 00:37:10,896 Paavo Antero Pasanen. 417 00:37:10,979 --> 00:37:15,776 I thought it'd be nice to keep the name Antero in the family. 418 00:37:15,859 --> 00:37:19,780 Thanks. Where did Paavo come from? 419 00:37:21,114 --> 00:37:24,243 A long-time development process. 420 00:37:24,326 --> 00:37:26,870 History and all. 421 00:37:26,954 --> 00:37:29,665 Are you scared? - What? 422 00:37:29,748 --> 00:37:34,878 Now that it's been decided. You have to live with it. 423 00:37:34,962 --> 00:37:39,633 We can still change the name. - No. A whole year? 424 00:37:39,716 --> 00:37:42,552 Are you going to be OK? - Don't think so. 425 00:37:42,636 --> 00:37:45,973 Maybe we'll move to a garbage bin. 426 00:37:57,025 --> 00:37:59,736 Have you blown your nose too hard? Here you go. 427 00:38:04,074 --> 00:38:07,452 Right away. Right away. 428 00:38:11,206 --> 00:38:14,668 Good you could come in on a short notice. Couldn't get anyone else. 429 00:38:14,751 --> 00:38:17,004 I need to go to a dentist. 430 00:38:17,087 --> 00:38:21,800 You have poo on your wrist. - No, it's not... it is. 431 00:38:21,883 --> 00:38:25,804 When he wakes up, give him this. 432 00:38:25,887 --> 00:38:30,642 No improvisation, are we clear? 433 00:38:30,726 --> 00:38:32,978 Is it that? - What? 434 00:38:33,061 --> 00:38:35,439 Is that him? 435 00:38:37,274 --> 00:38:40,027 No, he's Kenneth. 436 00:38:41,194 --> 00:38:42,779 Take care. 437 00:38:42,863 --> 00:38:46,283 First private time for months. 438 00:38:46,366 --> 00:38:49,161 Have to make the most of it. 439 00:38:56,001 --> 00:39:00,005 Light always has a direction. And a character. 440 00:39:01,048 --> 00:39:06,970 What does that mean? It means you have to be in the right place. 441 00:39:07,054 --> 00:39:11,058 In regard to the circumstances of this world. 442 00:39:11,141 --> 00:39:16,730 Do you see, Kenneth? Cause reality can be hard. Complex. 443 00:39:16,813 --> 00:39:20,734 I know, these are distressing things. I've been thinking about them. 444 00:39:20,817 --> 00:39:25,739 And that took me to a funny farm. 445 00:39:52,432 --> 00:39:56,144 Hello all fresh mothers. 446 00:39:56,228 --> 00:39:59,773 And good luck. You're going to need it. 447 00:39:59,856 --> 00:40:03,110 I'll give the floor to our government. 448 00:40:03,193 --> 00:40:09,157 Direct all your interpellations to her. 449 00:40:09,241 --> 00:40:13,245 Like, a government. And interpellations. 450 00:40:14,746 --> 00:40:21,211 She has a fresh bun in the oven. The new muffin's clue next summer. 451 00:40:21,294 --> 00:40:25,340 A 'yoke, a 'yoke, a 'yoke. 452 00:40:26,049 --> 00:40:31,054 Hope no one minds. I'm a genius when it comes to genitalia. 453 00:40:34,266 --> 00:40:38,603 Did you get that? Cause I'm a man. 454 00:40:38,687 --> 00:40:41,690 Men also have genitals. 455 00:40:41,773 --> 00:40:46,945 I was more referring to ladies' labia. 456 00:40:51,950 --> 00:40:55,579 The main thing that's getting us through is the fact - 457 00:40:55,662 --> 00:41:00,125 that my husband helps a lot in babycare. 458 00:41:00,208 --> 00:41:04,129 I recommend that to all of you. 459 00:41:04,212 --> 00:41:08,467 A man that takes part is the best help! Right? 460 00:41:08,550 --> 00:41:12,762 Can we all get his phone number? 461 00:41:12,846 --> 00:41:16,641 Way to go, Satu, Markku and Ada. 462 00:41:16,725 --> 00:41:20,187 Didn't bother to check her diapers before leaving home? 463 00:41:20,270 --> 00:41:26,276 Why didn't you bring a change of nappies? -Why me? 464 00:41:26,359 --> 00:41:29,779 You're her mother. - You're her father. 465 00:41:29,863 --> 00:41:35,202 That's not 100 % certain. She doesn't even look like me. 466 00:41:35,285 --> 00:41:38,914 Eat shit! - That's what I'm fucking doing. 467 00:41:41,833 --> 00:41:44,920 We've met. 468 00:41:45,003 --> 00:41:47,964 I can't remember. - Wait. 469 00:41:50,592 --> 00:41:53,053 Does this ring a bell? 470 00:41:55,180 --> 00:41:58,016 Right. Now I remember. 471 00:41:58,099 --> 00:42:01,728 Do you want some milk? - What? 472 00:42:01,811 --> 00:42:05,273 In your coffee. I can bring you some if you look after her. 473 00:42:05,357 --> 00:42:08,818 I'll have mine black, thanks. 474 00:42:17,369 --> 00:42:19,412 I'm Enni. 475 00:42:20,288 --> 00:42:22,791 Antti Pasanen. And Paavo. 476 00:42:24,501 --> 00:42:28,880 You live next to the park? In the middle? -How did you know? 477 00:42:28,964 --> 00:42:31,424 We live across the street. 478 00:42:31,508 --> 00:42:33,802 You often have lights on all night. 479 00:42:33,885 --> 00:42:37,138 Second floor from the top? - Yep. 480 00:42:38,682 --> 00:42:40,976 I know the window. 481 00:42:41,059 --> 00:42:45,981 I better warm these up. You wait a bit. 482 00:42:58,910 --> 00:43:02,664 Okay. I didn't see this coming. 483 00:43:28,023 --> 00:43:31,610 You can help then? - What? 484 00:43:31,693 --> 00:43:34,446 In the feeding. 485 00:43:36,948 --> 00:43:39,534 Your wife. - Rig ht. 486 00:43:39,618 --> 00:43:43,580 Paavo feeds from the bottle. Terttu won't have that. 487 00:43:44,914 --> 00:43:49,878 Do you feed him at nights? - Yeah, that's my department. 488 00:43:53,006 --> 00:43:56,134 Bye. - Bye. 489 00:44:07,896 --> 00:44:14,110 That went well. Really well. 490 00:44:17,280 --> 00:44:19,366 Let's go. 491 00:44:19,449 --> 00:44:23,119 You want one? - Yep. Thanks. 492 00:44:24,329 --> 00:44:28,208 What are they? - For Paavo. 493 00:44:29,292 --> 00:44:32,504 Can we walk together? - Obviously. 494 00:44:34,547 --> 00:44:39,469 You're as funny as your trousers. - Thanks. 495 00:44:39,552 --> 00:44:43,223 What else is new? -A funny thing happened the other day. 496 00:44:43,306 --> 00:44:46,643 I had been shopping and left my car in the parking hall. 497 00:44:46,726 --> 00:44:49,813 Closed the trunk - 498 00:44:49,896 --> 00:44:54,859 jumped behind the wheel and drove off. 499 00:44:54,943 --> 00:44:59,531 At the first intersection I had this funny feeling. 500 00:44:59,614 --> 00:45:04,994 Looked at the back seat. It was empty. 501 00:45:05,078 --> 00:45:10,375 Oh my God, I have a kid! I'm a father! Where's my kid? 502 00:45:21,344 --> 00:45:24,139 Can I ask you something? - Of course. 503 00:45:24,222 --> 00:45:29,686 When I see you, it's only you two. You never talk about anyone else. 504 00:45:29,769 --> 00:45:34,357 Where's his mother? Your wife? - Pia... 505 00:45:34,441 --> 00:45:40,697 Pia? Let me guess. I like to guess people's professions. 506 00:45:40,780 --> 00:45:44,659 Not now. - Pia could be... 507 00:45:44,743 --> 00:45:48,705 She's never home at nights. Sounds like she's an airline hostess. 508 00:45:48,788 --> 00:45:53,543 No? Not a stewardess. She's a taxi driver. 509 00:45:53,626 --> 00:45:56,963 No. Pia, wait, Pia... 510 00:45:57,046 --> 00:46:02,594 What do I say? Nothing too embarrassing. 511 00:46:02,677 --> 00:46:07,098 Let's just say that... Pia is dead. Died at childbirth. 512 00:46:09,267 --> 00:46:13,313 Right. Really embarrassing. - I'm sorry. 513 00:46:15,231 --> 00:46:20,695 I'm so sorry. I'm really... - No problem. I'm over it. 514 00:46:22,280 --> 00:46:24,908 What do you mean? 515 00:46:24,991 --> 00:46:29,078 Over the initial shock. 516 00:46:29,162 --> 00:46:33,917 We just live day-by-day, the two of us. 517 00:46:34,000 --> 00:46:37,962 Respecting her memory by getting through. 518 00:46:42,717 --> 00:46:45,428 Sorry. Wait. 519 00:46:48,348 --> 00:46:50,809 Be strong. 520 00:46:50,892 --> 00:46:56,523 Come to the park if you feel like it. We're there every clay. -Wait. 521 00:46:58,233 --> 00:47:03,780 I don't want people to talk about this, anywhere. 522 00:47:03,863 --> 00:47:08,076 I want to tell Paavo myself when the time is right. 523 00:47:08,159 --> 00:47:11,830 Of course. I understand, really well. 524 00:47:11,913 --> 00:47:14,249 Bye. - Thanks. 525 00:47:15,208 --> 00:47:19,879 Paavo, you're a half-orphan now. And I'm a widow. 526 00:47:21,589 --> 00:47:23,633 Have you had enough milk? 527 00:47:23,716 --> 00:47:27,470 The stupid journalist has underestimated the situation. 528 00:47:30,765 --> 00:47:32,892 Enjoy your jail time. 529 00:47:32,976 --> 00:47:35,728 I hope you'll walk out of there with your own legs. 530 00:47:44,112 --> 00:47:46,155 Hi! 531 00:47:52,745 --> 00:47:57,792 Do you see, Paavo? One clay, our boat will be here. 532 00:48:02,046 --> 00:48:06,050 All good, he's growing as predicted. 533 00:48:06,134 --> 00:48:11,514 How's Pia? - Must be working on her tan. 534 00:48:11,598 --> 00:48:16,686 Would you like some domestic help? Say, twice a week? 535 00:48:16,769 --> 00:48:19,022 A few hours so you can catch up on your sleep. 536 00:48:19,105 --> 00:48:22,191 I'm sleeping just fine. -You don't look like it. You're losing weight. 537 00:48:22,275 --> 00:48:25,361 Was it this one? - I guess. 538 00:48:25,445 --> 00:48:31,367 It has a name. Your situation. It's called day-to-day tolerance. 539 00:48:31,451 --> 00:48:34,287 Nor many fathers have to deal what you're dealing with. 540 00:48:34,370 --> 00:48:37,874 Our life is wonderful. - Is it? 541 00:48:38,666 --> 00:48:42,378 Yes. -There has to be something else in life than Paavo. 542 00:48:42,462 --> 00:48:44,589 I don't miss anything else. 543 00:48:44,672 --> 00:48:49,594 Except anything else! Give me something else! 544 00:48:49,677 --> 00:48:54,807 Take a night off. Here's some numbers. You'll get babycare help. 545 00:48:54,891 --> 00:48:57,810 But it'll cost you. 546 00:48:57,894 --> 00:49:00,897 Pasanen! Now do as I say! 547 00:49:04,150 --> 00:49:07,612 I don't even feel like going out. 548 00:49:24,879 --> 00:49:27,006 A night out. 549 00:49:28,675 --> 00:49:32,011 First time since my boy was born. 550 00:49:32,095 --> 00:49:37,225 Not the wildest night of the week, Tuesday. 551 00:49:37,308 --> 00:49:42,313 OK with me. I wasn't planning to paint the town red. 552 00:49:43,439 --> 00:49:46,776 I could grab a pizza, to take away. 553 00:49:48,820 --> 00:49:52,824 But, first a beer and a... 554 00:49:59,288 --> 00:50:04,335 This your mailbox. This my mailbox. That's why the key not work. 555 00:50:12,010 --> 00:50:15,179 Careful... 556 00:50:16,305 --> 00:50:19,600 ...the most important thing - 557 00:50:19,684 --> 00:50:22,395 the core is... 558 00:50:42,665 --> 00:50:45,418 Salami... Bolognese... 559 00:50:46,711 --> 00:50:50,423 Egg-Jalapeno... 560 00:51:09,400 --> 00:51:11,569 Hey, sorry. 561 00:51:11,652 --> 00:51:15,990 Where are you taking him? 562 00:51:16,074 --> 00:51:19,285 Where are you taking him? - To the drunk tank. 563 00:51:19,368 --> 00:51:21,496 What has he done? - Nothing. 564 00:51:21,579 --> 00:51:26,292 Why are you taking him then? Could you just take him home? 565 00:51:26,375 --> 00:51:30,838 No. Why? - I know him. 566 00:51:30,922 --> 00:51:34,425 His wife died at childbirth some 6 months ago. 567 00:51:34,509 --> 00:51:37,470 And the kid? - No. 568 00:51:37,553 --> 00:51:42,266 Paavo's fine. This Antti is a single father. 569 00:51:42,350 --> 00:51:49,524 ...the comfort factor is 4/5. The pillow's a bit hard... 570 00:51:49,607 --> 00:51:51,818 What's the story here? - The same old story. 571 00:51:51,901 --> 00:51:55,822 Found this one at the bar. We're taking him to the drunk tank. 572 00:51:55,905 --> 00:52:00,535 Just heard he has a kid. Most likely, home alone. 573 00:52:00,618 --> 00:52:04,789 Must call the social services. To check out the kid's OK. 574 00:52:04,872 --> 00:52:08,709 Does the fallen hero has any ID? - Don't know but she knows him. 575 00:52:08,793 --> 00:52:11,879 Antti Pasanen. 576 00:52:11,963 --> 00:52:15,049 I know where he lives. 577 00:52:15,133 --> 00:52:20,972 And I know where the baby is. In my house. The guy's our neighbor. 578 00:52:21,055 --> 00:52:25,768 His son Paavo is on a sleepover. This is his first night off. 579 00:52:25,852 --> 00:52:28,396 Familiar names... 580 00:52:28,479 --> 00:52:32,275 A fine shape he's in! - Say hello... 581 00:52:32,358 --> 00:52:37,572 I'll look after him. Can you give me a hand? 582 00:52:40,491 --> 00:52:46,372 Hey, how about the pizza? It's been paid already. -What pizza is it? 583 00:52:46,455 --> 00:52:51,878 Kebab-salami-Bolognese... egg-jalapeno. Sliced. 584 00:52:51,961 --> 00:52:55,339 It's yours, Ahlström! - Always happy to save a pizza! 585 00:52:55,423 --> 00:52:59,969 You ride with me. You can tuck Pasanen in. 586 00:53:00,052 --> 00:53:04,223 Why me? I'm not a babysitter for old drunks. 587 00:53:04,307 --> 00:53:08,603 To the car. Police orders. - I have a free night. 588 00:53:08,686 --> 00:53:11,772 If you know this guy, you also know what he's been through lately. 589 00:53:11,856 --> 00:53:13,482 A little humanity now. 590 00:53:25,244 --> 00:53:28,122 Zagreb? 09? - What? 591 00:53:28,748 --> 00:53:32,501 You're that karate girl. - What? 592 00:53:32,585 --> 00:53:35,588 European Championship silver in 2009? 593 00:53:37,673 --> 00:53:40,176 Here we go. 594 00:53:40,259 --> 00:53:45,765 I remember your match against Iliewska. -This is my stop. 595 00:53:46,098 --> 00:53:52,605 Lie down. Shoes off. 596 00:53:54,023 --> 00:53:59,612 I guess you'll be OK from here. I must go back to work. -What? 597 00:53:59,695 --> 00:54:03,783 See you tomorrow, Pasanen. Bye now. 598 00:55:37,460 --> 00:55:39,295 Veggie? 599 00:55:39,378 --> 00:55:43,924 Bloody hell. How shitfaced was I? 600 00:56:04,445 --> 00:56:06,238 Hi. - Hi. 601 00:56:06,322 --> 00:56:09,909 Had fun last night? - Not too bad. 602 00:56:12,203 --> 00:56:16,499 Paavo just went for a nap. Oh no. Have two of these. 603 00:56:16,582 --> 00:56:21,504 Anna is a pharmacist. Knows terribly much about meds. 604 00:56:21,587 --> 00:56:25,841 Better stay friendly with her. - I'm going back to work next month. 605 00:56:25,925 --> 00:56:28,677 What? - No point in huffing like that. 606 00:56:28,761 --> 00:56:33,057 You get bored, you go to the park. Always lurking alone in that sandbox. 607 00:56:33,140 --> 00:56:38,145 Not alone. With my son Paavo. - You know what I mean. 608 00:56:39,063 --> 00:56:41,399 He could use some fresh company anyway. 609 00:56:41,482 --> 00:56:44,985 No. We like it best as it is. just the two of us. 610 00:56:45,736 --> 00:56:48,739 Right. Same deal with us two. 611 00:57:00,126 --> 00:57:02,336 Wonderful. 612 00:57:03,796 --> 00:57:06,674 Oh oh oh. 613 00:57:11,470 --> 00:57:13,597 Pasanen? 614 00:57:16,392 --> 00:57:18,853 Could I have a cup of coffee? 615 00:57:32,116 --> 00:57:34,285 ...it absorbs to the scalp when you rub it in. 616 00:57:34,368 --> 00:57:38,038 That's why you can't use it when you're pregnant. 617 00:57:44,128 --> 00:57:46,589 Don't give him those. 618 00:57:49,216 --> 00:57:51,385 You want some? - Thanks. 619 00:57:51,469 --> 00:57:55,139 Don't take them! - Hi, Paavo! 620 00:57:55,222 --> 00:57:56,765 A friend's cousin - 621 00:57:56,849 --> 00:58:00,227 had an apple under the couch for months. 622 00:58:00,311 --> 00:58:02,313 It was completely unchanged. 623 00:58:02,396 --> 00:58:06,066 Even the aroma is perfume and chemicals. 624 00:58:06,150 --> 00:58:11,989 Don't take it. Wouldn't give Paavo any of those. 625 00:58:12,072 --> 00:58:15,784 At least, think about it. - Bye, Paavo! 626 00:58:15,868 --> 00:58:18,913 How do they all know my kid's name? - See you! 627 00:58:18,996 --> 00:58:23,250 We won't bee seeing each other. Good bye, woman. 628 00:58:33,636 --> 00:58:35,638 Nice, isn't it? 629 00:58:39,642 --> 00:58:41,644 God damn it. 630 00:58:43,562 --> 00:58:45,606 Come here. 631 00:58:45,689 --> 00:58:49,944 You can't be sure. - As sure as sure is. 632 00:58:50,027 --> 00:58:52,279 Anyone needs anything from the mall? 633 00:58:52,363 --> 00:58:56,075 Look what I found. - Lovely. 634 00:58:56,867 --> 00:59:01,956 Pyry will need new shoes. - Nea will have tubes. 635 00:59:02,039 --> 00:59:04,291 Tubes? Where? - In her ears. 636 00:59:09,964 --> 00:59:13,175 Don't take! 637 00:59:13,259 --> 00:59:15,344 Just have one. - Don't take. 638 00:59:18,430 --> 00:59:21,141 I don't like cats. I wonder why? 639 00:59:21,225 --> 00:59:26,272 Like the woman who plays a cat on Kid's TV. Looks a bit like this. 640 00:59:28,274 --> 00:59:31,026 Yeah, that catwoman? I'd screw her. 641 00:59:31,110 --> 00:59:35,906 When we go to bed, I can sleep. No matter what my man is up to. 642 00:59:35,990 --> 00:59:42,037 I can list a 100 things more interesting than sex with my man. 643 00:59:42,121 --> 00:59:45,291 Go ahead. I can't think of one. 644 00:59:45,374 --> 00:59:48,836 Haven't seen Enni around lately. 645 00:59:48,919 --> 00:59:53,882 She's up north. Visiting her parents. - In Jyväskylä. 646 00:59:53,966 --> 00:59:56,885 Terttu had a bad case of chickenpox last Xmas. 647 00:59:56,969 --> 01:00:01,348 Tore out all the scabs. The scars got infected. Rotten. A terrible disease. 648 01:00:01,432 --> 01:00:04,810 Rotten? -Yeah. Thankfully there's vaccines nowadays. 649 01:00:04,893 --> 01:00:07,271 Our kids will never be vaccinated. 650 01:00:07,354 --> 01:00:10,774 Arcenicum C, melted... - Your brains have melted. 651 01:00:10,858 --> 01:00:13,444 Our vaccine program is the best in the world. 652 01:00:13,527 --> 01:00:16,405 Your greenie shit will stop - 653 01:00:16,488 --> 01:00:18,949 when despite all the spruce sprout syrups - 654 01:00:19,033 --> 01:00:21,994 your kids die of an ordinary flu. 655 01:00:23,329 --> 01:00:25,873 You can say what you want to me. 656 01:00:25,956 --> 01:00:28,959 But remember who's there next to you. 657 01:00:30,794 --> 01:00:35,257 No worries. Paavo has received all the standard vaccinations. 658 01:00:35,341 --> 01:00:40,262 Hey, you don't have to explain. 659 01:00:40,346 --> 01:00:45,392 Explain what? - Nothing. At all. 660 01:00:50,022 --> 01:00:54,902 Enni. Hi. How are you? - OK. How are you? 661 01:00:55,861 --> 01:00:57,529 We've been going to the park a bit. 662 01:00:57,613 --> 01:01:01,367 Nice and cosy they all know everything about me and Paavo. 663 01:01:01,450 --> 01:01:06,914 Have you told them something else besides our names? -Nothing special. 664 01:01:08,165 --> 01:01:10,876 That you're a widow. - You've told them that? 665 01:01:10,959 --> 01:01:14,338 I thought I'd warn them. Why? 666 01:01:14,421 --> 01:01:17,049 Cause it's a lie. 667 01:01:17,591 --> 01:01:20,761 Enni. 668 01:01:22,096 --> 01:01:27,518 Listen. You should know one thing. I'm not a... 669 01:01:27,601 --> 01:01:32,189 I know. Of course I do. I understand. 670 01:01:33,482 --> 01:01:39,988 Not one of my better days. I know that you're not over her death yet. 671 01:01:40,072 --> 01:01:43,158 You can't hide that although you try. - No... 672 01:01:43,242 --> 01:01:47,579 You have to give time to sorrow. - I'll tell you now if you listen. 673 01:01:47,663 --> 01:01:50,165 You don't need to explain. 674 01:01:50,249 --> 01:01:52,668 If the love of my life was dead - 675 01:01:52,751 --> 01:01:55,879 I couldn't look at our photos, either. 676 01:01:55,963 --> 01:01:59,633 But I wouldn't be cutting the heads off, either. 677 01:01:59,717 --> 01:02:02,636 Too weird. See you. 678 01:02:03,846 --> 01:02:08,517 Enni. Stop. - Right now, I can't. Bye. 679 01:02:54,438 --> 01:02:58,442 Paavo's boat. Daddy's boat. Your boat. 680 01:02:59,693 --> 01:03:01,779 Paavo's boat. Paavo is driving. 681 01:03:16,794 --> 01:03:18,796 Hello! 682 01:03:20,547 --> 01:03:25,010 You're here already? - He told me after 3 o'clock. 683 01:03:25,093 --> 01:03:27,137 Congratulations. - Thanks. 684 01:03:28,096 --> 01:03:32,392 Pasanen. Our kids can babysit tonight. 685 01:03:32,476 --> 01:03:35,729 5 euro's per hour or 20 for the whole night. 686 01:03:35,813 --> 01:03:40,192 OK. 20 for the whole night, right? 687 01:03:41,443 --> 01:03:43,529 DeaL - Fifty-fifty? 688 01:04:01,088 --> 01:04:04,383 You have felt marker on your face. 689 01:04:04,466 --> 01:04:08,387 Yeah, we were making a card. - Me as well. 690 01:04:08,470 --> 01:04:12,933 Won't come off. Ever. - It'll wear off. 691 01:04:13,016 --> 01:04:17,062 My husband found a new woman. 692 01:04:17,145 --> 01:04:23,235 She's also Tiina. With one Tina. Cause she's Swedish. 693 01:04:23,318 --> 01:04:29,283 Think. Tina. Tiina. Tina. Tiina. Tina. 694 01:04:30,909 --> 01:04:34,329 Finally he sent a text message to the wrong Tiina. 695 01:04:36,707 --> 01:04:42,045 Sorry. - I'm not sad anymore. Just amused. 696 01:04:42,129 --> 01:04:47,217 How about you? - An ordinary, dull divorce. 697 01:04:47,301 --> 01:04:51,513 Paavo's better off with me. Pia lives in Spain. 698 01:04:51,597 --> 01:04:53,891 Spain's wonderful. 699 01:04:59,062 --> 01:05:03,984 I really like it like this. - Like, how? 700 01:05:04,067 --> 01:05:06,278 Alone. 701 01:05:16,455 --> 01:05:20,667 You can leave Paavo here. Pick him up tomorrow. 702 01:05:20,751 --> 01:05:23,754 No, we're going home now. 703 01:05:33,555 --> 01:05:35,599 Thanks. 704 01:05:37,100 --> 01:05:39,519 He's awake. 705 01:05:39,603 --> 01:05:42,898 Would you like to have dinner or see a movie sometimes? 706 01:05:42,981 --> 01:05:45,901 Movie, dinner, yes! Dinner, movie, yes! 707 01:05:45,984 --> 01:05:48,445 I'm pretty tied up with him. 708 01:05:48,528 --> 01:05:50,697 But I guess I could fix it somehow. 709 01:05:50,781 --> 01:05:55,494 Send me a message then. - Yep. Good night. 710 01:05:55,577 --> 01:05:57,579 Good night. 711 01:06:19,518 --> 01:06:21,603 Good night. 712 01:06:37,119 --> 01:06:40,872 We forgot to change numbers. - Oh. 713 01:07:28,462 --> 01:07:31,506 Morning. - Morning. 714 01:07:35,594 --> 01:07:37,971 Morning. 715 01:07:47,647 --> 01:07:50,108 Bye. - See you. 716 01:07:53,904 --> 01:07:56,239 A man as a single parent... 717 01:07:56,323 --> 01:08:00,494 It shows commitment. But it's also a bit pathetic. 718 01:08:00,577 --> 01:08:04,790 Also, courageous. All these things women find hot. 719 01:08:04,873 --> 01:08:08,960 Just flash some baby pics in a bar... 720 01:08:12,923 --> 01:08:15,884 Outrageous. 721 01:08:15,967 --> 01:08:20,430 Make your own babies. Don't use his pictures to score dates. 722 01:08:21,640 --> 01:08:24,893 The pity points go down as the child gets older. 723 01:08:24,976 --> 01:08:28,438 How do you know? - My daughter's studying up north. 724 01:08:30,065 --> 01:08:33,735 What? You have a child? - Yep. Why? 725 01:08:52,879 --> 01:08:55,465 If he sang? - Samuli Edelmann? 726 01:08:55,549 --> 01:08:58,176 Absolutely. - I'd screw him. 727 01:08:58,260 --> 01:09:01,763 Colin Firth? - A bit old but I'd screw him. 728 01:09:01,847 --> 01:09:06,309 No way. -Of course not. How about Ryan Gosling? 729 01:09:06,393 --> 01:09:08,687 I'd love to screw him! 730 01:09:08,770 --> 01:09:11,940 Antti Pasanen? - Who? 731 01:09:13,024 --> 01:09:17,195 No way. No offense, Pasanen. - Me neither. 732 01:09:17,279 --> 01:09:23,910 Don't take it personally. But a man looking after a baby is a wuss. 733 01:09:23,994 --> 01:09:30,125 Single fathers just are not sexually interesting. Right, Enni? 734 01:09:32,502 --> 01:09:35,088 Wouldn't screw him, no. 735 01:09:35,172 --> 01:09:37,424 Excuse me, dear ladies. 736 01:09:37,507 --> 01:09:40,886 I haven't been able to look after my sexuality. 737 01:09:40,969 --> 01:09:43,054 Been too busy looking after my child. 738 01:09:43,138 --> 01:09:46,016 What do you want? A medal? 739 01:09:46,099 --> 01:09:49,352 For looking after your own child for a whole year? 740 01:09:49,436 --> 01:09:51,897 History is made! Wow! 741 01:09:51,980 --> 01:09:55,483 What do you think we all are doing here, clay in, day out? 742 01:09:55,567 --> 01:09:59,070 Cause you happen to be a man, doesn't make it any more worthwhile. 743 01:10:03,283 --> 01:10:06,453 Do you visit Pia's grave often? - No. 744 01:10:07,329 --> 01:10:10,540 You just can't? - No. I can't. 745 01:10:13,001 --> 01:10:17,214 Is she at the local cemetery? - Who? 746 01:10:17,297 --> 01:10:19,674 Pia. - No, she's in Spain. 747 01:10:19,758 --> 01:10:22,844 Oh, shit. - What? 748 01:10:24,596 --> 01:10:28,016 Well, her ashes were thrown to sea. 749 01:10:28,099 --> 01:10:30,727 Scattered in the Mediterranean. 750 01:10:30,810 --> 01:10:33,730 Why? - Right. Why? 751 01:10:33,813 --> 01:10:38,485 Her parents live in Spain. 752 01:10:38,568 --> 01:10:41,279 And? 753 01:10:41,363 --> 01:10:44,366 It's not a topic I'm willing to talk about. 754 01:10:44,449 --> 01:10:49,371 Can't think of more lies. Can't even remember the old ones. 755 01:10:53,291 --> 01:10:57,963 Iiro split when I was six months pregnant. 756 01:10:58,046 --> 01:11:01,800 Terttu's father. Lives out of town. 757 01:11:01,883 --> 01:11:03,677 Doesn't want to have anything to do with us. 758 01:11:03,760 --> 01:11:06,179 I may be a bit out of line - 759 01:11:06,263 --> 01:11:11,685 but I think it'd be easier to be in a situation like you. -In what sense? 760 01:11:13,853 --> 01:11:17,023 It'd be easier to tell her that her daddy's dead - 761 01:11:17,107 --> 01:11:22,362 instead of that he split and never wants to see you. 762 01:11:25,365 --> 01:11:27,367 Sorry. 763 01:11:31,830 --> 01:11:33,957 Do you see it? 764 01:11:36,001 --> 01:11:38,044 I do. 765 01:11:38,753 --> 01:11:44,467 I can see her here and imagine her on the high seas. 766 01:11:49,139 --> 01:11:52,684 Heeling to the wind. 767 01:11:52,767 --> 01:11:59,149 The sails are snapping. Salt water spraying to the eyes. 768 01:12:00,942 --> 01:12:03,987 Stinging on the skin. 769 01:12:04,070 --> 01:12:06,406 The sun is shining. Hard to see - 770 01:12:06,489 --> 01:12:09,534 where the sea ends and the sky begins. 771 01:12:13,496 --> 01:12:17,667 When you close your eyes, you can imagine yourself on the deck. 772 01:12:22,172 --> 01:12:25,592 A terrible storm. 773 01:12:25,675 --> 01:12:31,973 The oxygen rushes to your mouth. Can't say anything - 774 01:12:32,057 --> 01:12:35,685 can't even think. 775 01:12:44,527 --> 01:12:48,531 You just feel free. More than ever before. 776 01:12:57,207 --> 01:12:59,501 Pretty good. 777 01:13:01,252 --> 01:13:03,838 Maybe we should go? 778 01:13:07,842 --> 01:13:12,514 Terttu won't sleep at night if she catnaps a minute longer. 779 01:13:23,358 --> 01:13:26,611 Look, a cute family. 780 01:13:30,031 --> 01:13:33,243 How about this? 781 01:13:34,244 --> 01:13:36,579 How are you feeling? 782 01:13:37,539 --> 01:13:39,999 Pretty outstanding. 783 01:13:40,917 --> 01:13:46,923 Mommy, mommy, look at this. - Nice. Let's go. 784 01:13:47,006 --> 01:13:53,179 Right, the anniversary of sorrow. Widow. Widow. Widow. Widow... 785 01:13:56,141 --> 01:13:58,268 You're doing just fine. 786 01:14:00,812 --> 01:14:04,482 That's for 8 years old and over. 787 01:14:04,566 --> 01:14:07,777 Yeah, it's for me. Let's get something for Paavo. 788 01:14:08,153 --> 01:14:11,239 Not a word about Pia. 789 01:14:11,322 --> 01:14:12,991 Why not? 790 01:14:13,074 --> 01:14:14,826 The topic's still a bit sore. 791 01:14:14,909 --> 01:14:18,288 To whom? - To me and Paavo. 792 01:14:18,371 --> 01:14:21,291 Tell Reponen too. - What? 793 01:14:21,374 --> 01:14:25,253 Not a word about Pia. - How about Helena? 794 01:14:25,336 --> 01:14:27,297 Helena who? 795 01:14:28,840 --> 01:14:32,802 The fad that he's such a strong lad - 796 01:14:32,886 --> 01:14:36,681 and celebrates his first full year - 797 01:14:36,764 --> 01:14:40,935 is more his own strength 798 01:14:41,019 --> 01:14:45,190 than his daddy's credit in his upbringing. 799 01:14:46,149 --> 01:14:51,279 Paavo, congratulations. One year down, many more to go. 800 01:14:51,362 --> 01:14:53,948 Congrats, Paavo. 801 01:14:58,661 --> 01:15:01,456 Can you take these? I'll open the door. 802 01:15:01,539 --> 01:15:05,084 Hi. Is that for Paavo Pasanen? 803 01:15:06,669 --> 01:15:10,131 Do I need to sign somewhere? - No. 804 01:15:11,591 --> 01:15:13,843 OK, thanks. 805 01:15:15,136 --> 01:15:18,014 "Happy birthday, Paavo. 806 01:15:18,097 --> 01:15:22,810 Now you can be in touch with your mom whenever you want. 807 01:15:22,894 --> 01:15:25,271 Love, your mother Pia." 808 01:15:25,355 --> 01:15:29,526 A cell phone? Who's so dumb to give a phone to an 1-year old? A relative? 809 01:15:29,609 --> 01:15:33,446 Don't know. You're right. Don't know. 810 01:15:33,530 --> 01:15:38,451 You don't know? There's a card. - No. 811 01:15:38,535 --> 01:15:41,746 It doesn't have a name? Show me. 812 01:15:41,829 --> 01:15:45,833 Enni, don't. -"Love, your mother Pia." 813 01:15:49,254 --> 01:15:52,340 The one who's dead? - What? 814 01:15:54,968 --> 01:15:57,011 What? 815 01:15:58,721 --> 01:16:04,227 Isn't that Pia dead? Ashes scattered in the Mediterranean? -I'm not dead. 816 01:16:05,603 --> 01:16:10,358 She is. Principally. Spiritually. 817 01:16:10,441 --> 01:16:13,778 And she does swim every clay in the Mediterranean. 818 01:16:13,861 --> 01:16:18,741 Have you been lying to me? - I had to. 819 01:16:18,825 --> 01:16:21,744 But I can explain. - We're divorced. 820 01:16:21,828 --> 01:16:25,206 You, shut up! - Go inside for a moment. 821 01:16:25,290 --> 01:16:28,918 We have to go through this among ourselves. 822 01:16:29,002 --> 01:16:32,380 What are you... -This looks a bit more dramatic than it actually is. 823 01:16:32,463 --> 01:16:35,425 It looks a bit unpleasant. - I, I can explain. 824 01:16:35,508 --> 01:16:40,388 Go ahead. Explain. - Well, Paavo... 825 01:16:41,848 --> 01:16:47,186 You're so sick. You make me puke. 826 01:17:04,329 --> 01:17:09,208 Have to say, I'm disappointed in you. 827 01:17:09,292 --> 01:17:12,837 As a policeman, but also, as a man. 828 01:17:12,920 --> 01:17:17,175 Go after her. - What? After who? 829 01:17:17,258 --> 01:17:19,969 Enni. - Why? 830 01:17:20,053 --> 01:17:23,222 Not you. The other idiot! 831 01:17:23,306 --> 01:17:26,476 Okay! - Peippo. Wait. 832 01:17:27,894 --> 01:17:30,438 You take this. 833 01:17:30,521 --> 01:17:33,983 Enni! Wait! - Go to hell. 834 01:17:34,067 --> 01:17:37,487 Let me explain. - I don't want to hear. 835 01:17:37,570 --> 01:17:41,282 I've seen a lot of shit in my time. But this... fuck! 836 01:17:41,366 --> 01:17:44,786 It's a misunderstanding. - I was trying to help you. 837 01:17:44,869 --> 01:17:48,414 I thought you were lonely. Everyone tried to help. 838 01:17:48,498 --> 01:17:52,418 Had to think about every word in the park because of the dead wife. 839 01:17:52,502 --> 01:17:57,840 Can't you see I've been admiring you? Sitting up there, a 100 times. 840 01:17:57,924 --> 01:18:01,219 There he sits, with a baby and a bottle and won't even complain. 841 01:18:01,302 --> 01:18:02,970 Now I now where we stand. 842 01:18:03,054 --> 01:18:06,099 Being an asshole is a man's privilege. -Don't be like that! 843 01:18:10,812 --> 01:18:13,272 If you ever touch me again... 844 01:18:13,356 --> 01:18:16,734 You never told me you know karate. - Why would've I? 845 01:18:16,818 --> 01:18:19,487 I don't even know you. 846 01:18:20,780 --> 01:18:24,117 Don't even want to know you. 847 01:18:24,200 --> 01:18:27,787 It can't be like this. Enni? 848 01:18:38,548 --> 01:18:41,551 Not a pleasant surprise, I guess? 849 01:18:43,302 --> 01:18:45,555 What do you want? 850 01:18:45,638 --> 01:18:50,852 I've been putting myself back together. -Ah. And? 851 01:18:50,935 --> 01:18:55,648 I'm in much better mental shape than... well, you know. 852 01:18:55,732 --> 01:19:01,988 Came all the way here to tell me that? On Paavo's birthday? 853 01:19:02,071 --> 01:19:07,326 I'm not trying to make a comeback. First I thought I'd mail the present. 854 01:19:07,410 --> 01:19:11,456 But then I realized I want to see my child. -Did I hear correct? 855 01:19:11,539 --> 01:19:14,876 My child? My child? - Yes. 856 01:19:14,959 --> 01:19:19,005 What do you mean, my child? He's my son! Not yours! 857 01:19:19,088 --> 01:19:22,675 He's mine as well. I want to see him. - Enough! 858 01:19:30,516 --> 01:19:33,686 No one says a word! Not a single word! 859 01:20:03,633 --> 01:20:05,635 Listen, Paavo. 860 01:20:06,844 --> 01:20:09,263 There's a lady out there who'd like to see you. 861 01:20:46,259 --> 01:20:49,262 This is only a start. 862 01:20:50,596 --> 01:20:53,599 Our next year together will be something else! 863 01:20:54,976 --> 01:20:56,561 Daddy. 864 01:20:57,979 --> 01:21:01,315 What? - Daddy. 865 01:21:03,150 --> 01:21:08,072 What? Did you say something? Did you say daddy? 866 01:21:10,533 --> 01:21:15,079 Did you just say daddy? - Daddy. 867 01:21:20,293 --> 01:21:24,046 Soon we can talk about everything. 868 01:21:24,130 --> 01:21:27,300 You'll tell me you want to be a seaman. 869 01:21:27,383 --> 01:21:30,595 You'll miss me but will come back. 870 01:22:00,875 --> 01:22:02,335 Paavo? 871 01:22:07,340 --> 01:22:09,425 Paavo? 872 01:22:15,723 --> 01:22:18,976 Paavo? Paavo! 873 01:22:24,231 --> 01:22:26,108 Paavo! 874 01:22:28,361 --> 01:22:30,404 Paavo! 875 01:22:31,530 --> 01:22:35,076 Paavo! - Pasanen! 876 01:22:40,539 --> 01:22:42,917 Daddy's right there. 877 01:22:50,424 --> 01:22:53,469 No problem, no problem. 878 01:22:53,552 --> 01:22:57,807 I was so hot, had to take a dip. 879 01:22:57,890 --> 01:23:00,893 Very refreshing, the sea. 880 01:23:14,782 --> 01:23:17,785 You know, Paavo spoke to me today. 881 01:23:19,620 --> 01:23:25,626 Guess what he said? - Some unpleasant lies to your face. 882 01:23:25,710 --> 01:23:27,920 If he's your son. 883 01:23:33,718 --> 01:23:36,512 You could've told me the truth. 884 01:23:41,726 --> 01:23:43,853 I didn't have the nerve. 885 01:23:46,272 --> 01:23:50,818 And when I did, it was way too late. And way too much fun. 886 01:23:53,195 --> 01:23:55,156 Right. 887 01:23:55,239 --> 01:23:58,367 Can I tell you the whole story now? 888 01:24:00,369 --> 01:24:02,371 Enni? 889 01:24:05,833 --> 01:24:09,628 Tell me. - Well... 890 01:24:10,963 --> 01:24:14,550 To start with there was this funny incident... 891 01:26:04,660 --> 01:26:07,788 Subtitles by: Mika Karttunen 65465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.