Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,682 --> 00:00:19,854
Concentrate, Pasanen. Concentrate.
Keep calm. Search. Search.
4
00:00:19,937 --> 00:00:22,648
There! Colors and shapes.
5
00:00:22,732 --> 00:00:26,485
Beans. Beanie beanie beans.
Vinegar, cream, sugar.
6
00:00:26,569 --> 00:00:28,612
Where 's the milk? Milk?
7
00:00:36,328 --> 00:00:38,622
Bloody slipper!
8
00:00:40,082 --> 00:00:43,419
I need to know the name of
the stuff that comes out of the tits.
9
00:00:43,502 --> 00:00:48,215
For babies. What's the trade name?
10
00:00:48,299 --> 00:00:50,634
Mother's milk.
11
00:00:50,718 --> 00:00:55,556
What do I buy?
What's the trademark?
12
00:00:55,639 --> 00:01:00,686
Have a milkie. Have a tittie.
Have a babymoo. Have a sucky.
13
00:01:00,770 --> 00:01:05,983
Have a babywhey. Have an oasis.
Fuck fuckin fuckin fuck.
14
00:01:07,276 --> 00:01:11,197
Goo-goo. Goody-goo.
15
00:01:18,037 --> 00:01:22,833
Sorry but I need to talk to your
wife. We're the neighbors.
16
00:01:22,917 --> 00:01:27,046
Why?
- We live there. For two months now.
17
00:01:27,129 --> 00:01:31,926
We've met once, at the garbage cans.
18
00:01:32,009 --> 00:01:35,179
It was amiable. Like hi, hi.
19
00:01:35,262 --> 00:01:40,309
Why do you need to talk to Anna?
- Cause I have one of these. A baby.
20
00:01:40,392 --> 00:01:42,478
What?
- A baby.
21
00:01:42,561 --> 00:01:47,066
You have a few yourselves.
I'm this one's daddy.
22
00:01:47,149 --> 00:01:49,026
Anna!
23
00:01:50,277 --> 00:01:54,031
My wife had some complications.
24
00:01:54,115 --> 00:01:59,578
Anesthesia.
Surgery. Stitches.
25
00:01:59,662 --> 00:02:02,790
I can't explain the details.
26
00:02:02,873 --> 00:02:07,711
She'll be home soon.
But I left the bag behind.
27
00:02:07,795 --> 00:02:11,173
What?
- I left it there.
28
00:02:11,257 --> 00:02:18,347
What? -A bag of breastmilk.
In the hospital.
29
00:02:18,430 --> 00:02:22,434
We've only been home a few hours.
30
00:02:22,518 --> 00:02:25,896
We were going to the shop
but didn't.
31
00:02:29,066 --> 00:02:34,697
What if I'll go to the supermarket?
The baby can stay here.
32
00:02:40,452 --> 00:02:44,415
Were you at the delivery?
- Didn't have time.
33
00:02:44,498 --> 00:02:47,459
Too busy at work?
-just didn't have the time.
34
00:02:47,543 --> 00:02:51,380
Pia forgot to tell me.
- That she's giving birth?
35
00:02:52,673 --> 00:02:55,551
Yep.
-Okay.
36
00:02:57,887 --> 00:03:03,142
For the record, a newborn never
goes home without the mother.
37
00:03:05,436 --> 00:03:07,730
No?
- No.
38
00:03:09,398 --> 00:03:12,526
Not even under
exceptional circumstances?
39
00:03:17,406 --> 00:03:19,325
MAN AND A BABY
40
00:03:19,408 --> 00:03:23,329
Welcome home-sign, check.
41
00:03:23,412 --> 00:03:27,082
Vacuuming, check. Dusting, check.
42
00:03:27,166 --> 00:03:31,170
Mobile, check. Breastfeeding pillow,
check. Baby alarm.
43
00:03:31,253 --> 00:03:33,255
Do you copy? Copy.
44
00:03:33,339 --> 00:03:35,799
Cot. Pushchair.
45
00:03:35,883 --> 00:03:41,680
Sausages and chockies, in the same
bowl, yuck, check. Yummy.
46
00:03:41,764 --> 00:03:45,476
Hospital bag, Pia 's bag.
Check. Check.
47
00:03:45,559 --> 00:03:48,437
Aw! Check.
48
00:04:13,754 --> 00:04:19,260
Howdy, daddy here, to take you home.
Hi.
49
00:04:22,137 --> 00:04:24,598
Where's the boy?
- What?
50
00:04:24,682 --> 00:04:27,601
Where's the boy?
- Not here.
51
00:04:28,519 --> 00:04:32,731
You get the hell out of here.
Stalker.
52
00:04:35,317 --> 00:04:37,569
The stress relief -
53
00:04:37,653 --> 00:04:41,991
and the burden of
having a baby make her afraid.
54
00:04:42,074 --> 00:04:46,745
New mothers can be
irritated, restless.
55
00:04:46,829 --> 00:04:50,582
But soon they sense
the baby's needs -
56
00:04:50,666 --> 00:04:52,584
and grow to motherhood.
57
00:04:52,668 --> 00:04:55,170
Never lose your humor
in the childbed.
58
00:04:55,254 --> 00:04:58,590
Later, you'll laugh at all this,
together.
59
00:04:58,674 --> 00:05:03,095
I'll give you three pieces of advice
and they are crucial. First:
60
00:05:03,178 --> 00:05:05,180
make him burp.
61
00:05:05,264 --> 00:05:09,476
Second: make him burp.
62
00:05:09,560 --> 00:05:13,897
Third: make him burp.
- Roger that.
63
00:05:22,740 --> 00:05:29,163
Come here. Let's see the safety seat
daddy has brought here.
64
00:05:37,755 --> 00:05:39,757
Where the fuck is our car?
65
00:05:39,840 --> 00:05:42,676
At the parking lot. Can't park here.
66
00:05:42,760 --> 00:05:47,056
I'll get it. just keep an eye on
these.
67
00:05:47,139 --> 00:05:50,392
Daddy will get the car.
We drive dada's car.
68
00:05:50,476 --> 00:05:54,021
Like this!
69
00:05:54,104 --> 00:05:57,107
I can't fucking do this.
- Do what?
70
00:05:57,191 --> 00:06:00,819
This whole fucking deal.
- The car's right there.
71
00:06:03,822 --> 00:06:06,950
Pia! What the hell?
72
00:06:10,496 --> 00:06:11,997
Pia!
73
00:06:40,734 --> 00:06:42,736
Thanks.
74
00:06:44,196 --> 00:06:47,199
Are you going to be OK?
75
00:07:54,349 --> 00:07:59,438
We're not buying anything. We're
not believers. Thanks. Bye.
76
00:07:59,521 --> 00:08:03,233
Hold on.
This is an agreed visit.
77
00:08:03,317 --> 00:08:06,403
The deals made by my wife
don't apply with me.
78
00:08:06,487 --> 00:08:11,408
I'm Ulla. From the child health
centre. Didn't Pia mention this?
79
00:08:11,492 --> 00:08:14,161
You must be Antti.
We've never met.
80
00:08:14,244 --> 00:08:18,499
You never came
to the prenatal clinic.
81
00:08:18,582 --> 00:08:21,752
Do you want me to join you?
- Where?
82
00:08:21,835 --> 00:08:24,630
To the prenatal clinic.
- What?
83
00:08:24,713 --> 00:08:28,800
OK, I'm on my way.
Close the door, I'm cold.
84
00:08:28,884 --> 00:08:30,969
Work. A lot of work.
85
00:08:31,053 --> 00:08:35,516
Almost four kilos.
Any problems with breastfeeding?
86
00:08:35,599 --> 00:08:38,644
How come?
- Artificial milk everywhere.
87
00:08:38,727 --> 00:08:43,607
I'm out of tit milk.
This is the artificial stuff.
88
00:08:43,690 --> 00:08:49,488
The tits have gone jogging.
The tits go where Pia goes.
89
00:08:49,571 --> 00:08:55,869
When is she coming back?
- Oh, she can run for hours.
90
00:08:55,953 --> 00:09:01,875
So soon after labour?
She never told me she's an athlete.
91
00:09:01,959 --> 00:09:05,212
When did she leave?
- Right away.
92
00:09:08,215 --> 00:09:10,968
Come back!
93
00:09:12,469 --> 00:09:15,347
Just before you came by.
94
00:09:21,228 --> 00:09:25,190
I have to go now.
I have two more house calls.
95
00:09:25,274 --> 00:09:28,318
Too bad she wasn't around.
96
00:09:28,402 --> 00:09:33,407
Things are under control here.
- Oh, I'm not so sure. I've been busy.
97
00:09:33,490 --> 00:09:37,744
Here you are.
Resource questionnaires.
98
00:09:37,828 --> 00:09:42,541
Fill them out.
Come see me next week, all of you.
99
00:09:42,624 --> 00:09:45,544
I'm not sure. I might be working.
100
00:09:45,627 --> 00:09:50,215
Just tell her when and where.
- As soon as she walks in.
101
00:09:50,299 --> 00:09:53,677
Do you have any questions?
102
00:09:53,760 --> 00:09:56,138
Yes! Yes!
103
00:09:56,221 --> 00:10:00,267
Nothing special.
- Bye then.
104
00:10:00,350 --> 00:10:01,810
Don 't go!
105
00:10:05,897 --> 00:10:08,275
I'll let this cool for a while.
106
00:10:12,446 --> 00:10:18,243
Mirkku will tell what's the problem.
Markku flies away! Whoo!
107
00:10:18,327 --> 00:10:21,705
Mirkku flies away! Whoo!
108
00:10:48,023 --> 00:10:52,402
Ignoring your own needs, check.
Be present, check.
109
00:10:52,486 --> 00:10:55,030
Be a man, check.
110
00:10:55,113 --> 00:10:59,326
Grow up, check.
Become a father, check.
111
00:10:59,409 --> 00:11:05,582
Don't give up! You're happy,
I'm happy. We're happy.
112
00:11:05,666 --> 00:11:09,002
Don't give up! What the hell?
Why am I skiing?
113
00:11:09,086 --> 00:11:14,549
This is Antti Pasanen's show
and he reaches the line...
114
00:11:14,633 --> 00:11:19,179
This is a weird dream. This has to
stop. This is a nightmare.
115
00:11:21,348 --> 00:11:24,267
Hey, that's Pia.
This is a happy dream.
116
00:11:24,351 --> 00:11:29,231
Have you ever thought what a
fucking dreary person you are?
117
00:11:47,874 --> 00:11:54,881
Hi. Came to see how you're doing.
And found one of these.
118
00:11:54,965 --> 00:11:57,968
Haven't killed her.
- Who?
119
00:11:58,051 --> 00:12:03,265
My wife. She just left me.
And the boy. Us.
120
00:12:03,348 --> 00:12:06,226
Now you know.
Come in, I'll make some coffee.
121
00:12:06,309 --> 00:12:11,064
She's not answering her phone.
It's turned off.
122
00:12:11,148 --> 00:12:16,194
Did you notice anything?
Things not being OK?
123
00:12:16,278 --> 00:12:19,114
How exactly was it?
124
00:12:37,799 --> 00:12:41,636
No, I didn't.
No signs at all.
125
00:12:41,720 --> 00:12:44,848
Is there a place she could be at?
With her parents?
126
00:12:44,931 --> 00:12:48,351
Don't think so. They live in Spain.
Don't think so.
127
00:12:48,435 --> 00:12:53,440
With a friend?
- She doesn't have any.
128
00:12:54,941 --> 00:12:59,070
She took some distance when
she got pregnant. From everyone.
129
00:12:59,154 --> 00:13:00,906
Even from me.
130
00:13:00,989 --> 00:13:06,411
Then we moved here.
We've been married only a year.
131
00:13:06,495 --> 00:13:12,125
A quick decision.
Too quick, I guess.
132
00:13:12,959 --> 00:13:15,504
Reponen.
- What?
133
00:13:15,587 --> 00:13:18,465
You could ask around a bit.
- No, you just go on.
134
00:13:20,300 --> 00:13:22,385
Reponen. At work.
135
00:13:24,012 --> 00:13:28,058
Right. I could ask around a bit at
work.
136
00:13:28,141 --> 00:13:31,353
Right. OK.
137
00:13:32,562 --> 00:13:35,273
Thanks.
138
00:13:35,357 --> 00:13:38,568
Nothing.
- What nothing?
139
00:13:40,028 --> 00:13:45,450
We have no knowledge of her
whereabouts. Not us or the hospitals.
140
00:13:45,534 --> 00:13:49,746
What can we do then?
- When it's an adult -
141
00:13:49,830 --> 00:13:53,792
we can't even report her missing.
142
00:13:53,875 --> 00:13:55,585
But she is missing.
143
00:13:55,669 --> 00:13:59,130
When a healthy person
leaves her family -
144
00:13:59,214 --> 00:14:02,300
it's not the same
as literally going missing.
145
00:14:02,384 --> 00:14:06,972
You just have to think
where your wife has gone.
146
00:14:07,055 --> 00:14:10,308
What else do you think I'm thinking?
All the time.
147
00:14:10,392 --> 00:14:15,355
Don't know. I'm a policeman.
Not a mind reader.
148
00:14:15,438 --> 00:14:19,109
I'll make dinner for the kids.
149
00:14:24,823 --> 00:14:26,658
Hormones...
150
00:14:26,741 --> 00:14:29,995
The second I think about those days
I feel sick.
151
00:14:30,078 --> 00:14:33,373
Didn't you want to
leave your husband? To split?
152
00:14:33,456 --> 00:14:38,503
Not once. But murder
came to my mind a few times.
153
00:14:38,587 --> 00:14:41,798
How long do you think
she needs you home?
154
00:14:41,882 --> 00:14:46,303
A few weeks.
To get back to her feet.
155
00:14:46,386 --> 00:14:48,346
I feel for her.
156
00:14:48,430 --> 00:14:51,808
I know that
breastfeeding can be hell.
157
00:14:51,892 --> 00:14:56,396
When the babies get their first
teeth, they're like vampires.
158
00:14:56,479 --> 00:15:02,235
Be a mother's little helper for a
while and then we'll re-evaluate.
159
00:15:02,319 --> 00:15:06,323
Was it so easy?
Are you going to be OK without me?
160
00:15:06,406 --> 00:15:13,246
No way. The whole company will go
belly up. As you can see.
161
00:15:13,330 --> 00:15:18,126
Say hi at home. My condolences.
- Thanks. I'll pass them on.
162
00:15:18,209 --> 00:15:21,212
Bye.
- Bye.
163
00:15:21,296 --> 00:15:25,050
That went well. Really well.
164
00:15:26,051 --> 00:15:29,054
Except I ate a cookie from the floor.
165
00:15:32,390 --> 00:15:35,685
Peippo?
Peippo! Up here!
166
00:15:35,769 --> 00:15:40,607
How do you like the new place?
- Pretty OK...
167
00:15:40,690 --> 00:15:43,568
How's, what was it again?
- A boy.
168
00:15:43,652 --> 00:15:46,279
How's the boy?
- O K.
169
00:15:46,363 --> 00:15:49,866
But Helena's not well?
- Pia.
170
00:15:51,785 --> 00:15:54,871
To say it straight -
171
00:15:56,373 --> 00:15:59,584
she's insane.
- Helena?
172
00:16:00,835 --> 00:16:02,837
Pia.
173
00:16:04,005 --> 00:16:07,467
She's gone mad?
- Yep. Quite insane.
174
00:16:07,550 --> 00:16:12,555
I see. My girlfriend was
at the funny farm.
175
00:16:12,639 --> 00:16:15,600
What?
- Yep. For over 10 years.
176
00:16:15,684 --> 00:16:18,478
What the hell?
177
00:16:18,561 --> 00:16:22,565
I had no idea. How is she?
- Who?
178
00:16:22,649 --> 00:16:25,151
Your girlfriend.
- Quite well, I guess.
179
00:16:25,235 --> 00:16:28,863
Must be tough.
- To whom?
180
00:16:28,947 --> 00:16:34,077
To you, damn it. To her.
Don't know.
181
00:16:35,203 --> 00:16:38,665
How does it feel when your
partner goes mad? -Who?
182
00:16:38,748 --> 00:16:43,837
Your bloody girlfriend. -She's not
mad. What makes you think so?
183
00:16:43,920 --> 00:16:49,134
You just told me.
- No. She's a nurse.
184
00:16:49,217 --> 00:16:52,345
She was there
10 years ago when we were dating.
185
00:16:52,429 --> 00:16:55,890
That was before I flipped
and she left me.
186
00:16:55,974 --> 00:16:59,602
What? You flipped?
187
00:16:59,686 --> 00:17:02,313
Yep. Quite mad.
188
00:17:22,959 --> 00:17:24,836
Ta-dah!
189
00:17:24,919 --> 00:17:27,881
What?
- Can you see it?
190
00:17:27,964 --> 00:17:30,258
See what?
191
00:17:30,341 --> 00:17:33,219
One day there'll a boat here.
192
00:17:33,303 --> 00:17:36,598
That could be our mutual dream...
193
00:17:36,681 --> 00:17:38,808
I'm pregnant.
194
00:17:40,602 --> 00:17:42,604
What?
195
00:17:59,913 --> 00:18:01,915
One day.
196
00:18:13,301 --> 00:18:16,304
What's all this hullabaloo?
197
00:18:23,853 --> 00:18:28,399
Sorry. I'm late.
How was it?
198
00:18:28,483 --> 00:18:33,196
OK. Lucas ate some rocks.
But the baby slept the whole time.
199
00:18:34,072 --> 00:18:36,908
Here. Thank you.
- Thanks.
200
00:18:36,991 --> 00:18:40,912
This is a nice place to come to
when he's a bit older.
201
00:18:40,995 --> 00:18:42,956
Bye!
202
00:18:44,791 --> 00:18:48,294
Shake. Straighten. Fold.
203
00:18:48,378 --> 00:18:53,258
Pull. Fold. Very good.
204
00:18:54,968 --> 00:18:58,179
Dad!
- And me.
205
00:18:58,263 --> 00:19:01,474
Hi, Janne. -Came to see you.
You don't answer your phones.
206
00:19:01,558 --> 00:19:06,104
He doesn't speak yet. Won't need
a phone before he goes to school.
207
00:19:06,187 --> 00:19:09,524
No, you and Pia.
208
00:19:09,607 --> 00:19:15,530
Your mailbox is full.
The newspapers are sticking out.
209
00:19:16,948 --> 00:19:20,743
We had all sorts of thoughts
when we drove in. -What thoughts?
210
00:19:20,827 --> 00:19:24,497
Nothing.
It's only a saying.
211
00:19:24,581 --> 00:19:28,501
When you drive in, you get thoughts?
- Right.
212
00:19:28,585 --> 00:19:32,005
We brought flowers.
- I noticed.
213
00:19:32,088 --> 00:19:35,884
Why don't you give me the flowers
and empty the mailbox?
214
00:19:35,967 --> 00:19:37,427
The flowers are for Pia.
215
00:19:37,510 --> 00:19:40,555
Give them to me.
Take the keys. Empty the mailbox.
216
00:19:40,638 --> 00:19:43,641
An important assignment for you.
217
00:19:44,726 --> 00:19:46,769
Where?
- Where, what?
218
00:19:46,853 --> 00:19:52,525
Where do I empty the mailbox?
-just bring everything to me.
219
00:19:53,776 --> 00:19:59,908
How has Pia been with the boy?
Must've been tough for her.
220
00:19:59,991 --> 00:20:04,746
Have you thought about the name?
- Haven't had time for that.
221
00:20:10,668 --> 00:20:14,172
Look, clad. A nice card.
222
00:20:22,513 --> 00:20:24,182
What?
223
00:20:25,934 --> 00:20:28,478
I...
- Come on!
224
00:20:30,271 --> 00:20:36,527
Hi Antti 62 baby. I 'm sorry. I thought
I could do that but I couldn 't.
225
00:20:36,611 --> 00:20:41,157
I wanted out, it just wasn't me.
226
00:20:41,241 --> 00:20:47,121
Now my eyes are open. I'm starting
to know who I am and what I want.
227
00:20:47,205 --> 00:20:52,377
I can't be a mother, to anyone.
I can't and I don't want to.
228
00:20:52,460 --> 00:20:57,548
To be married, to have children.
It's not my cup of tea.
229
00:20:58,466 --> 00:21:02,011
Sorry. Greetings, Pia.
230
00:21:13,481 --> 00:21:18,861
A pretty picture. Not from Finland.
A sea and a beach. Not from here.
231
00:21:18,945 --> 00:21:24,242
No, it's from Spain. Fuengirola.
- Who sent it?
232
00:21:24,325 --> 00:21:27,245
Pia.
- Nice!
233
00:21:27,328 --> 00:21:30,123
Real nice.
234
00:21:30,206 --> 00:21:34,544
Can you look after the baby for a
sec? Me and daddy, we'll go outside.
235
00:21:34,627 --> 00:21:39,257
Can I also look elsewhere?
If my eyes get tired. -Of course.
236
00:21:41,259 --> 00:21:44,137
I thought she'd come back -
237
00:21:44,220 --> 00:21:47,849
before I have to
start making excuses.
238
00:21:50,810 --> 00:21:53,813
I didn't even know things were so bad
between you two.
239
00:21:55,815 --> 00:21:57,817
Neither did I.
240
00:21:59,819 --> 00:22:01,821
I see.
241
00:22:05,033 --> 00:22:07,660
I don't know anything anymore.
242
00:22:09,203 --> 00:22:12,040
Don't know at all what to do.
243
00:22:13,791 --> 00:22:15,376
But I do.
244
00:22:17,295 --> 00:22:23,217
The dishes get clean when you wash
them. I'm going to be a dishwasher.
245
00:22:24,302 --> 00:22:30,933
Janne got a job. At a lunch
restaurant, run by a foundation.
246
00:22:31,017 --> 00:22:33,102
Starts next week.
247
00:22:33,186 --> 00:22:36,522
What good is all that rushing around?
248
00:22:36,606 --> 00:22:39,067
Prevents the baby getting an asthma.
249
00:22:41,694 --> 00:22:46,407
Good for you, Janne. -From
the first salary, I'll buy a car.
250
00:22:46,491 --> 00:22:49,994
Why don't you buy an airplane?
- No, a car!
251
00:22:50,078 --> 00:22:53,998
I'll start putting the bookshelf
together. You pull yourself together.
252
00:22:54,082 --> 00:22:57,502
Let's see who's ready first.
253
00:22:57,585 --> 00:23:03,049
If you keep things in place,
your head stays sane.
254
00:23:03,132 --> 00:23:07,303
Is that the reason our house was so
spick 'n span when mommy passed away?
255
00:23:07,387 --> 00:23:10,765
She didn't pass away. She died.
256
00:23:10,848 --> 00:23:14,060
That's right.
257
00:23:14,143 --> 00:23:15,812
Bye.
- See you.
258
00:23:57,061 --> 00:23:59,647
Look at them ants.
259
00:23:59,730 --> 00:24:04,735
Off to work.
To hobbies. To shops. To families.
260
00:24:06,946 --> 00:24:11,534
Oh no. That's not our thing.
The rat race.
261
00:24:12,535 --> 00:24:16,581
Never knew how much I miss my work.
262
00:24:16,664 --> 00:24:21,002
I want to work. So badly.
I want to work!
263
00:24:21,085 --> 00:24:25,298
OK. Our employment office
is not here.
264
00:24:25,381 --> 00:24:28,384
Shall I pack these for you?
- Please.
265
00:24:43,107 --> 00:24:46,861
I want fuck with people.
To swear when I want!
266
00:24:46,944 --> 00:24:49,322
I want to be a man! Fuck!
267
00:24:53,326 --> 00:24:56,496
Now, daddy didn't mean that...
268
00:24:58,206 --> 00:25:00,583
Mommy, mommy!
269
00:25:01,834 --> 00:25:04,504
Hold on! Hold on!
270
00:25:05,671 --> 00:25:09,842
So they leave, mothers!
Another fine example of that.
271
00:25:10,968 --> 00:25:12,970
Things lose their meaning so fast.
272
00:25:13,054 --> 00:25:17,099
Doesn't matter what time it is.
What day it is.
273
00:25:17,183 --> 00:25:18,809
A nice bum.
274
00:25:18,893 --> 00:25:20,436
Your whole reality -
275
00:25:20,520 --> 00:25:23,606
is to rock the baby gently.
276
00:25:23,689 --> 00:25:27,735
Heat up the milk. Give the pacifier,
wash the bottom. Change the diapers.
277
00:25:27,818 --> 00:25:29,737
Put on the cream.
Talcum, zinc.
278
00:25:29,820 --> 00:25:33,407
Vitamins. Clean the belly button -
279
00:25:33,491 --> 00:25:36,827
wash laundry every day.
280
00:25:36,911 --> 00:25:40,039
Suddenly, they're the most
important things in the world.
281
00:25:40,122 --> 00:25:42,416
You have to write everything down -
282
00:25:42,500 --> 00:25:43,960
so you remember what's been done.
283
00:25:44,043 --> 00:25:48,673
Cause you don 't sleep,
your brains don't bum.
284
00:25:48,756 --> 00:25:55,471
Your brains, brains don't bum.
A bum. A bottom.
285
00:25:55,555 --> 00:25:59,141
I know that bum.
I've seen you around.
286
00:25:59,225 --> 00:26:02,812
Hi.
- Hi.
287
00:26:16,742 --> 00:26:21,747
The District Court has received
a divorce application.
288
00:26:21,831 --> 00:26:25,084
We ask you to submit
your statement of opinion -
289
00:26:25,167 --> 00:26:28,838
on the petition of the spouse...
290
00:26:28,921 --> 00:26:30,798
What the fuck?
291
00:26:30,881 --> 00:26:34,844
"I am filing a divorce petition
after the reconsideration period..."
292
00:26:34,927 --> 00:26:39,682
"...visiting rights... alimony..."
293
00:26:39,765 --> 00:26:44,228
These are not the forms I gave you.
- No, they're not.
294
00:26:44,312 --> 00:26:48,691
No wonder you look like that.
Real bad.
295
00:26:48,774 --> 00:26:51,444
I'm tired.
296
00:26:51,527 --> 00:26:55,781
Exhausted.
And a bit tired.
297
00:26:55,865 --> 00:26:58,701
Do you need any help or something?
298
00:26:58,784 --> 00:27:01,704
Do I? Sure as fuck I do.
299
00:27:01,787 --> 00:27:04,749
I need sleep. Down time.
300
00:27:04,832 --> 00:27:10,338
Work time. Free time. Solitude.
To sit in a bar until the last call.
301
00:27:10,421 --> 00:27:12,214
Lie in bed the whole day.
302
00:27:12,298 --> 00:27:15,009
Watch
the "Lord Of The Rings"-trilogy.
303
00:27:15,092 --> 00:27:20,348
I need to get laid. And a sailing
boat. But first, to get laid.
304
00:27:20,431 --> 00:27:22,475
No, I don't need anything.
305
00:27:22,558 --> 00:27:28,773
Therapy? We have a good psychologist.
- Pia should have seen her.
306
00:27:28,856 --> 00:27:33,861
Then you have to report his name to
the magistrate. He has a name, right?
307
00:27:36,489 --> 00:27:38,949
How's your support network?
- Sorry?
308
00:27:39,033 --> 00:27:43,954
You must have relatives
who can help in babycare?
309
00:27:57,927 --> 00:28:01,263
Sorry, I don't have anyone.
310
00:28:01,347 --> 00:28:05,476
I don't know anyone here.
311
00:28:06,852 --> 00:28:10,398
Anna next door, they have four kids.
312
00:28:10,481 --> 00:28:13,859
Going back to work.
Anna, not the kids.
313
00:28:13,943 --> 00:28:17,029
The youngest is going back
to the nursery soon. Starting it.
314
00:28:17,113 --> 00:28:20,282
The other kids are going back,
not the parents.
315
00:28:20,366 --> 00:28:25,162
They're going to school. The parents
work, the kids go to school.
316
00:28:25,246 --> 00:28:28,791
The tallest might be in
secondary school.
317
00:28:28,874 --> 00:28:32,086
He is between
11 and 14, I guess.
318
00:28:32,169 --> 00:28:36,257
Or the girl who's not that tall.
Can't remember.
319
00:28:36,340 --> 00:28:39,009
Here you are.
320
00:28:39,093 --> 00:28:44,724
What is it? -A baby meeting. For
young parents. You better show up.
321
00:28:46,726 --> 00:28:52,565
You will. It's nothing special.
Coffee and conversation.
322
00:28:52,648 --> 00:28:55,901
You'll meet people who are
in the same jam as you are.
323
00:28:55,985 --> 00:28:59,405
I wonder how many of them really
are in the same jam as I am?
324
00:29:11,125 --> 00:29:13,335
Let's go.
325
00:29:14,628 --> 00:29:17,298
Come in, Terttu.
326
00:29:19,258 --> 00:29:21,552
She doesn't want to talk to you.
327
00:29:21,635 --> 00:29:24,972
I know. That's why I'm calling you.
328
00:29:25,055 --> 00:29:29,518
I can't be a messenger
between two adults.
329
00:29:29,602 --> 00:29:35,441
Quite an overstatement, an adult.
Considering Pia's recent actions.
330
00:29:35,524 --> 00:29:41,489
Has she any name suggestions?
He needs a name -
331
00:29:41,572 --> 00:29:45,075
cause he exits. Regardless his
adult parents getting a divorce.
332
00:29:45,159 --> 00:29:47,369
I'll ask.
333
00:29:51,665 --> 00:29:53,876
Hello. No suggestions.
334
00:29:53,959 --> 00:29:59,673
So, she doesn't care what's the
name of our mutual child? -I'll ask.
335
00:30:05,137 --> 00:30:08,307
Couldn't care less.
Her exact words.
336
00:30:08,390 --> 00:30:14,146
Tell her in that case,
he'll be fucking called...
337
00:30:18,359 --> 00:30:20,528
Paavo.
338
00:30:20,611 --> 00:30:22,822
Fine by her.
339
00:30:22,905 --> 00:30:27,201
How have you raised your kids?
- Don 't blame me.
340
00:30:27,284 --> 00:30:28,911
She spent her
childhood with her aunt.
341
00:30:28,994 --> 00:30:31,413
I have no idea how to be with kids.
342
00:30:31,497 --> 00:30:36,293
Tell her... -I won't go running
after her. She's having a smoke.
343
00:30:36,377 --> 00:30:41,549
When has she started smoking?
- She always has.
344
00:30:41,632 --> 00:30:43,467
Hi to Paavo!
345
00:30:43,551 --> 00:30:48,264
Wait! Wait! Wait! Wait!
Tell her...
346
00:30:52,852 --> 00:30:54,812
Yep, Yep-
347
00:31:11,245 --> 00:31:15,207
The pacifier's here to stay,
it won't take the hunger away.
348
00:31:24,842 --> 00:31:27,219
Hello.
- Is this Antti Pasanen?
349
00:31:27,303 --> 00:31:30,848
Speaking. Not a good place,
even a worse time.
350
00:31:30,931 --> 00:31:32,391
So if you are offering -
351
00:31:32,474 --> 00:31:36,812
some jolly, special deal,
forget it this time.
352
00:31:36,896 --> 00:31:40,232
This is E era Karhula, from
Helsinki City Social Services.
353
00:31:40,316 --> 00:31:44,612
Hi.
-! am a child welfare officer.
354
00:31:44,695 --> 00:31:48,824
Are you home now?
- We're here, both of us.
355
00:31:48,908 --> 00:31:51,201
I'd like to suggest a meeting.
In one hour?
356
00:31:51,285 --> 00:31:54,872
I guess it's OK.
- See you soon, then. Bye.
357
00:31:56,165 --> 00:32:00,669
Paavo, clean up.
The place is a mess!
358
00:32:01,545 --> 00:32:05,549
We'll make you to do what
you're good at. Have a nap.
359
00:32:08,427 --> 00:32:11,055
Check?
360
00:32:11,805 --> 00:32:15,100
Check.
361
00:32:40,376 --> 00:32:43,379
Have a seat, please.
362
00:32:48,217 --> 00:32:52,554
Thanks. We had a nail day yesterday.
363
00:32:53,973 --> 00:32:56,141
Sit down, please.
364
00:33:03,357 --> 00:33:06,193
The coffee's ready soon.
Would you like some?
365
00:33:08,070 --> 00:33:12,825
No, thanks.
- Well, what's going to happen?
366
00:33:12,908 --> 00:33:18,622
You're taking the child away from me?
Because the mother left?
367
00:33:18,706 --> 00:33:22,126
I am on paternity leave.
Things are under control.
368
00:33:22,209 --> 00:33:27,297
It's not my bloody fault
if my wife's suddenly unstable.
369
00:33:38,642 --> 00:33:43,147
This book has all the feedings.
Everything.
370
00:33:43,230 --> 00:33:48,777
Last night he ate at 2 AM, 4.45 AM -
371
00:33:48,861 --> 00:33:53,741
and 7 AM. Good quantities every time.
Fourth time just before you came in.
372
00:33:53,824 --> 00:33:57,995
We sleep, eat, socialize.
373
00:33:58,078 --> 00:34:01,331
Take baths. I dry him, dress him.
374
00:34:01,415 --> 00:34:05,711
Change diapers. Give him milk.
Put him to sleep.
375
00:34:05,794 --> 00:34:09,673
Change him after every pee.
So he won't get a rash.
376
00:34:09,757 --> 00:34:12,342
And if he does, I'll apply the cream.
377
00:34:12,426 --> 00:34:16,305
I'm sure you know the drill.
Oh, that. Don't even look.
378
00:34:16,388 --> 00:34:20,893
I'll fix that later.
They're not important.
379
00:34:20,976 --> 00:34:24,313
If you stop and think about this -
380
00:34:24,396 --> 00:34:28,942
you'll see why we're all here.
381
00:34:29,026 --> 00:34:34,823
Not a typical situation
for a newborn. Is it?
382
00:34:37,826 --> 00:34:42,164
Where is the little guy anyway?
- Sleeping.
383
00:34:42,247 --> 00:34:44,291
Just woke up.
384
00:34:47,544 --> 00:34:54,635
I have to say I don't see
any need for child protection.
385
00:34:54,718 --> 00:34:57,596
Things seem to be well under control.
386
00:34:57,679 --> 00:35:01,642
Only one thing
I'd like you to answer.
387
00:35:01,725 --> 00:35:05,771
What happens after the paternity
leave? Who'll look after him then?
388
00:35:05,854 --> 00:35:10,609
If and when you're getting a divorce.
-!f and when? How can I know?
389
00:35:10,692 --> 00:35:15,447
How can I make them stamp
an approval on my papers.
390
00:35:15,531 --> 00:35:18,826
Right. A good question.
391
00:35:18,909 --> 00:35:20,953
Would that be possible?
- What?
392
00:35:21,036 --> 00:35:24,123
To stay home. For at least a year.
393
00:35:24,206 --> 00:35:27,543
Now, keep a straight face.
394
00:35:27,626 --> 00:35:31,839
They are trained to read minds
and facial movements.
395
00:35:31,922 --> 00:35:36,343
Act naturally. You can't catch me.
396
00:35:36,426 --> 00:35:40,931
Try to read me.
Confusion. Let's shuffle the cards.
397
00:35:41,014 --> 00:35:42,808
I wonder what's their work like?
398
00:35:42,891 --> 00:35:45,310
To get into broken homes.
399
00:35:45,394 --> 00:35:48,689
Kids screaming, houses full of puke.
400
00:35:48,772 --> 00:35:50,482
Maybe I should go with them.
401
00:35:50,566 --> 00:35:53,694
Peippo could take pictures
and blur them.
402
00:35:53,777 --> 00:35:56,947
What the fuck? They're staring.
Oh yeah.
403
00:35:57,030 --> 00:35:59,032
Would that be possible?
404
00:36:01,118 --> 00:36:07,499
Sorry? -Do you have a chance
to take a nursing leave? For a year.
405
00:36:07,583 --> 00:36:10,335
Of course.
- Very well.
406
00:36:10,419 --> 00:36:14,673
What did I just say?
Stay cool now.
407
00:36:14,756 --> 00:36:19,428
It won't happen. My boss
won't buy this. No way.
408
00:36:19,511 --> 00:36:26,768
No way it's possible. It sort of came
out of the blue. A whole year...
409
00:36:26,852 --> 00:36:30,898
It's quite all right.
Listen up, everyone!
410
00:36:30,981 --> 00:36:33,317
Let's give Pasanen a big hand!
411
00:36:33,400 --> 00:36:38,488
He's staying home with
the little monkey for a whole year.
412
00:36:38,572 --> 00:36:41,366
Way to go, Pasanen!
413
00:36:41,950 --> 00:36:44,411
Bravo!
414
00:36:56,673 --> 00:37:00,844
I'm proud of you.
I could never do that.
415
00:37:00,928 --> 00:37:07,392
You're not a young man any more.
- Very uplifting. Thanks.
416
00:37:07,476 --> 00:37:10,896
Paavo Antero Pasanen.
417
00:37:10,979 --> 00:37:15,776
I thought it'd be nice to keep
the name Antero in the family.
418
00:37:15,859 --> 00:37:19,780
Thanks. Where did Paavo come from?
419
00:37:21,114 --> 00:37:24,243
A long-time development process.
420
00:37:24,326 --> 00:37:26,870
History and all.
421
00:37:26,954 --> 00:37:29,665
Are you scared?
- What?
422
00:37:29,748 --> 00:37:34,878
Now that it's been decided.
You have to live with it.
423
00:37:34,962 --> 00:37:39,633
We can still change the name.
- No. A whole year?
424
00:37:39,716 --> 00:37:42,552
Are you going to be OK?
- Don't think so.
425
00:37:42,636 --> 00:37:45,973
Maybe we'll move to a garbage bin.
426
00:37:57,025 --> 00:37:59,736
Have you blown your nose too hard?
Here you go.
427
00:38:04,074 --> 00:38:07,452
Right away. Right away.
428
00:38:11,206 --> 00:38:14,668
Good you could come in on a short
notice. Couldn't get anyone else.
429
00:38:14,751 --> 00:38:17,004
I need to go to a dentist.
430
00:38:17,087 --> 00:38:21,800
You have poo on your wrist.
- No, it's not... it is.
431
00:38:21,883 --> 00:38:25,804
When he wakes up, give him this.
432
00:38:25,887 --> 00:38:30,642
No improvisation, are we clear?
433
00:38:30,726 --> 00:38:32,978
Is it that?
- What?
434
00:38:33,061 --> 00:38:35,439
Is that him?
435
00:38:37,274 --> 00:38:40,027
No, he's Kenneth.
436
00:38:41,194 --> 00:38:42,779
Take care.
437
00:38:42,863 --> 00:38:46,283
First private time for months.
438
00:38:46,366 --> 00:38:49,161
Have to make the most of it.
439
00:38:56,001 --> 00:39:00,005
Light always has a direction.
And a character.
440
00:39:01,048 --> 00:39:06,970
What does that mean? It means
you have to be in the right place.
441
00:39:07,054 --> 00:39:11,058
In regard to the circumstances
of this world.
442
00:39:11,141 --> 00:39:16,730
Do you see, Kenneth?
Cause reality can be hard. Complex.
443
00:39:16,813 --> 00:39:20,734
I know, these are distressing things.
I've been thinking about them.
444
00:39:20,817 --> 00:39:25,739
And that took me to a funny farm.
445
00:39:52,432 --> 00:39:56,144
Hello all fresh mothers.
446
00:39:56,228 --> 00:39:59,773
And good luck.
You're going to need it.
447
00:39:59,856 --> 00:40:03,110
I'll give the floor
to our government.
448
00:40:03,193 --> 00:40:09,157
Direct all your interpellations
to her.
449
00:40:09,241 --> 00:40:13,245
Like, a government.
And interpellations.
450
00:40:14,746 --> 00:40:21,211
She has a fresh bun in the oven.
The new muffin's clue next summer.
451
00:40:21,294 --> 00:40:25,340
A 'yoke, a 'yoke, a 'yoke.
452
00:40:26,049 --> 00:40:31,054
Hope no one minds. I'm a genius
when it comes to genitalia.
453
00:40:34,266 --> 00:40:38,603
Did you get that?
Cause I'm a man.
454
00:40:38,687 --> 00:40:41,690
Men also have genitals.
455
00:40:41,773 --> 00:40:46,945
I was more referring to
ladies' labia.
456
00:40:51,950 --> 00:40:55,579
The main thing that's getting
us through is the fact -
457
00:40:55,662 --> 00:41:00,125
that my husband
helps a lot in babycare.
458
00:41:00,208 --> 00:41:04,129
I recommend that to all of you.
459
00:41:04,212 --> 00:41:08,467
A man that takes part
is the best help! Right?
460
00:41:08,550 --> 00:41:12,762
Can we all get his phone number?
461
00:41:12,846 --> 00:41:16,641
Way to go, Satu, Markku and Ada.
462
00:41:16,725 --> 00:41:20,187
Didn't bother to check her
diapers before leaving home?
463
00:41:20,270 --> 00:41:26,276
Why didn't you bring a change
of nappies? -Why me?
464
00:41:26,359 --> 00:41:29,779
You're her mother.
- You're her father.
465
00:41:29,863 --> 00:41:35,202
That's not 100 % certain.
She doesn't even look like me.
466
00:41:35,285 --> 00:41:38,914
Eat shit!
- That's what I'm fucking doing.
467
00:41:41,833 --> 00:41:44,920
We've met.
468
00:41:45,003 --> 00:41:47,964
I can't remember.
- Wait.
469
00:41:50,592 --> 00:41:53,053
Does this ring a bell?
470
00:41:55,180 --> 00:41:58,016
Right. Now I remember.
471
00:41:58,099 --> 00:42:01,728
Do you want some milk?
- What?
472
00:42:01,811 --> 00:42:05,273
In your coffee. I can bring you some
if you look after her.
473
00:42:05,357 --> 00:42:08,818
I'll have mine black, thanks.
474
00:42:17,369 --> 00:42:19,412
I'm Enni.
475
00:42:20,288 --> 00:42:22,791
Antti Pasanen.
And Paavo.
476
00:42:24,501 --> 00:42:28,880
You live next to the park?
In the middle? -How did you know?
477
00:42:28,964 --> 00:42:31,424
We live across the street.
478
00:42:31,508 --> 00:42:33,802
You often have lights on all night.
479
00:42:33,885 --> 00:42:37,138
Second floor from the top?
- Yep.
480
00:42:38,682 --> 00:42:40,976
I know the window.
481
00:42:41,059 --> 00:42:45,981
I better warm these up.
You wait a bit.
482
00:42:58,910 --> 00:43:02,664
Okay. I didn't see this coming.
483
00:43:28,023 --> 00:43:31,610
You can help then?
- What?
484
00:43:31,693 --> 00:43:34,446
In the feeding.
485
00:43:36,948 --> 00:43:39,534
Your wife.
- Rig ht.
486
00:43:39,618 --> 00:43:43,580
Paavo feeds from the bottle.
Terttu won't have that.
487
00:43:44,914 --> 00:43:49,878
Do you feed him at nights?
- Yeah, that's my department.
488
00:43:53,006 --> 00:43:56,134
Bye.
- Bye.
489
00:44:07,896 --> 00:44:14,110
That went well. Really well.
490
00:44:17,280 --> 00:44:19,366
Let's go.
491
00:44:19,449 --> 00:44:23,119
You want one?
- Yep. Thanks.
492
00:44:24,329 --> 00:44:28,208
What are they?
- For Paavo.
493
00:44:29,292 --> 00:44:32,504
Can we walk together?
- Obviously.
494
00:44:34,547 --> 00:44:39,469
You're as funny as your trousers.
- Thanks.
495
00:44:39,552 --> 00:44:43,223
What else is new? -A funny thing
happened the other day.
496
00:44:43,306 --> 00:44:46,643
I had been shopping
and left my car in the parking hall.
497
00:44:46,726 --> 00:44:49,813
Closed the trunk -
498
00:44:49,896 --> 00:44:54,859
jumped behind
the wheel and drove off.
499
00:44:54,943 --> 00:44:59,531
At the first intersection
I had this funny feeling.
500
00:44:59,614 --> 00:45:04,994
Looked at the back seat.
It was empty.
501
00:45:05,078 --> 00:45:10,375
Oh my God, I have a kid!
I'm a father! Where's my kid?
502
00:45:21,344 --> 00:45:24,139
Can I ask you something?
- Of course.
503
00:45:24,222 --> 00:45:29,686
When I see you, it's only you two.
You never talk about anyone else.
504
00:45:29,769 --> 00:45:34,357
Where's his mother? Your wife?
- Pia...
505
00:45:34,441 --> 00:45:40,697
Pia? Let me guess. I like to
guess people's professions.
506
00:45:40,780 --> 00:45:44,659
Not now.
- Pia could be...
507
00:45:44,743 --> 00:45:48,705
She's never home at nights.
Sounds like she's an airline hostess.
508
00:45:48,788 --> 00:45:53,543
No? Not a stewardess.
She's a taxi driver.
509
00:45:53,626 --> 00:45:56,963
No. Pia, wait, Pia...
510
00:45:57,046 --> 00:46:02,594
What do I say?
Nothing too embarrassing.
511
00:46:02,677 --> 00:46:07,098
Let's just say that...
Pia is dead. Died at childbirth.
512
00:46:09,267 --> 00:46:13,313
Right. Really embarrassing.
- I'm sorry.
513
00:46:15,231 --> 00:46:20,695
I'm so sorry. I'm really...
- No problem. I'm over it.
514
00:46:22,280 --> 00:46:24,908
What do you mean?
515
00:46:24,991 --> 00:46:29,078
Over the initial shock.
516
00:46:29,162 --> 00:46:33,917
We just live day-by-day,
the two of us.
517
00:46:34,000 --> 00:46:37,962
Respecting
her memory by getting through.
518
00:46:42,717 --> 00:46:45,428
Sorry. Wait.
519
00:46:48,348 --> 00:46:50,809
Be strong.
520
00:46:50,892 --> 00:46:56,523
Come to the park if you feel like it.
We're there every clay. -Wait.
521
00:46:58,233 --> 00:47:03,780
I don't want people
to talk about this, anywhere.
522
00:47:03,863 --> 00:47:08,076
I want to tell Paavo myself
when the time is right.
523
00:47:08,159 --> 00:47:11,830
Of course.
I understand, really well.
524
00:47:11,913 --> 00:47:14,249
Bye.
- Thanks.
525
00:47:15,208 --> 00:47:19,879
Paavo, you're a half-orphan now.
And I'm a widow.
526
00:47:21,589 --> 00:47:23,633
Have you had enough milk?
527
00:47:23,716 --> 00:47:27,470
The stupid journalist has
underestimated the situation.
528
00:47:30,765 --> 00:47:32,892
Enjoy your jail time.
529
00:47:32,976 --> 00:47:35,728
I hope you'll walk out of there
with your own legs.
530
00:47:44,112 --> 00:47:46,155
Hi!
531
00:47:52,745 --> 00:47:57,792
Do you see, Paavo?
One clay, our boat will be here.
532
00:48:02,046 --> 00:48:06,050
All good, he's growing as predicted.
533
00:48:06,134 --> 00:48:11,514
How's Pia?
- Must be working on her tan.
534
00:48:11,598 --> 00:48:16,686
Would you like some domestic help?
Say, twice a week?
535
00:48:16,769 --> 00:48:19,022
A few hours
so you can catch up on your sleep.
536
00:48:19,105 --> 00:48:22,191
I'm sleeping just fine. -You don't
look like it. You're losing weight.
537
00:48:22,275 --> 00:48:25,361
Was it this one?
- I guess.
538
00:48:25,445 --> 00:48:31,367
It has a name. Your situation.
It's called day-to-day tolerance.
539
00:48:31,451 --> 00:48:34,287
Nor many fathers have to deal
what you're dealing with.
540
00:48:34,370 --> 00:48:37,874
Our life is wonderful.
- Is it?
541
00:48:38,666 --> 00:48:42,378
Yes. -There has to be something else
in life than Paavo.
542
00:48:42,462 --> 00:48:44,589
I don't miss anything else.
543
00:48:44,672 --> 00:48:49,594
Except anything else!
Give me something else!
544
00:48:49,677 --> 00:48:54,807
Take a night off. Here's some
numbers. You'll get babycare help.
545
00:48:54,891 --> 00:48:57,810
But it'll cost you.
546
00:48:57,894 --> 00:49:00,897
Pasanen! Now do as I say!
547
00:49:04,150 --> 00:49:07,612
I don't even feel like going out.
548
00:49:24,879 --> 00:49:27,006
A night out.
549
00:49:28,675 --> 00:49:32,011
First time since my boy was born.
550
00:49:32,095 --> 00:49:37,225
Not the wildest night of
the week, Tuesday.
551
00:49:37,308 --> 00:49:42,313
OK with me. I wasn't planning
to paint the town red.
552
00:49:43,439 --> 00:49:46,776
I could grab a pizza, to take away.
553
00:49:48,820 --> 00:49:52,824
But, first a beer and a...
554
00:49:59,288 --> 00:50:04,335
This your mailbox. This my mailbox.
That's why the key not work.
555
00:50:12,010 --> 00:50:15,179
Careful...
556
00:50:16,305 --> 00:50:19,600
...the most important thing -
557
00:50:19,684 --> 00:50:22,395
the core is...
558
00:50:42,665 --> 00:50:45,418
Salami... Bolognese...
559
00:50:46,711 --> 00:50:50,423
Egg-Jalapeno...
560
00:51:09,400 --> 00:51:11,569
Hey, sorry.
561
00:51:11,652 --> 00:51:15,990
Where are you taking him?
562
00:51:16,074 --> 00:51:19,285
Where are you taking him?
- To the drunk tank.
563
00:51:19,368 --> 00:51:21,496
What has he done?
- Nothing.
564
00:51:21,579 --> 00:51:26,292
Why are you taking him then?
Could you just take him home?
565
00:51:26,375 --> 00:51:30,838
No. Why?
- I know him.
566
00:51:30,922 --> 00:51:34,425
His wife died at
childbirth some 6 months ago.
567
00:51:34,509 --> 00:51:37,470
And the kid?
- No.
568
00:51:37,553 --> 00:51:42,266
Paavo's fine.
This Antti is a single father.
569
00:51:42,350 --> 00:51:49,524
...the comfort factor is 4/5.
The pillow's a bit hard...
570
00:51:49,607 --> 00:51:51,818
What's the story here?
- The same old story.
571
00:51:51,901 --> 00:51:55,822
Found this one at the bar.
We're taking him to the drunk tank.
572
00:51:55,905 --> 00:52:00,535
Just heard he has a kid.
Most likely, home alone.
573
00:52:00,618 --> 00:52:04,789
Must call the social services.
To check out the kid's OK.
574
00:52:04,872 --> 00:52:08,709
Does the fallen hero has any ID?
- Don't know but she knows him.
575
00:52:08,793 --> 00:52:11,879
Antti Pasanen.
576
00:52:11,963 --> 00:52:15,049
I know where he lives.
577
00:52:15,133 --> 00:52:20,972
And I know where the baby is.
In my house. The guy's our neighbor.
578
00:52:21,055 --> 00:52:25,768
His son Paavo is on a sleepover.
This is his first night off.
579
00:52:25,852 --> 00:52:28,396
Familiar names...
580
00:52:28,479 --> 00:52:32,275
A fine shape he's in!
- Say hello...
581
00:52:32,358 --> 00:52:37,572
I'll look after him.
Can you give me a hand?
582
00:52:40,491 --> 00:52:46,372
Hey, how about the pizza? It's been
paid already. -What pizza is it?
583
00:52:46,455 --> 00:52:51,878
Kebab-salami-Bolognese...
egg-jalapeno. Sliced.
584
00:52:51,961 --> 00:52:55,339
It's yours, Ahlström!
- Always happy to save a pizza!
585
00:52:55,423 --> 00:52:59,969
You ride with me.
You can tuck Pasanen in.
586
00:53:00,052 --> 00:53:04,223
Why me? I'm not a babysitter
for old drunks.
587
00:53:04,307 --> 00:53:08,603
To the car. Police orders.
- I have a free night.
588
00:53:08,686 --> 00:53:11,772
If you know this guy, you also know
what he's been through lately.
589
00:53:11,856 --> 00:53:13,482
A little humanity now.
590
00:53:25,244 --> 00:53:28,122
Zagreb? 09?
- What?
591
00:53:28,748 --> 00:53:32,501
You're that karate girl.
- What?
592
00:53:32,585 --> 00:53:35,588
European Championship silver in 2009?
593
00:53:37,673 --> 00:53:40,176
Here we go.
594
00:53:40,259 --> 00:53:45,765
I remember your match against
Iliewska. -This is my stop.
595
00:53:46,098 --> 00:53:52,605
Lie down. Shoes off.
596
00:53:54,023 --> 00:53:59,612
I guess you'll be OK from here.
I must go back to work. -What?
597
00:53:59,695 --> 00:54:03,783
See you tomorrow, Pasanen.
Bye now.
598
00:55:37,460 --> 00:55:39,295
Veggie?
599
00:55:39,378 --> 00:55:43,924
Bloody hell.
How shitfaced was I?
600
00:56:04,445 --> 00:56:06,238
Hi.
- Hi.
601
00:56:06,322 --> 00:56:09,909
Had fun last night?
- Not too bad.
602
00:56:12,203 --> 00:56:16,499
Paavo just went for a nap.
Oh no. Have two of these.
603
00:56:16,582 --> 00:56:21,504
Anna is a pharmacist.
Knows terribly much about meds.
604
00:56:21,587 --> 00:56:25,841
Better stay friendly with her.
- I'm going back to work next month.
605
00:56:25,925 --> 00:56:28,677
What?
- No point in huffing like that.
606
00:56:28,761 --> 00:56:33,057
You get bored, you go to the park.
Always lurking alone in that sandbox.
607
00:56:33,140 --> 00:56:38,145
Not alone. With my son Paavo.
- You know what I mean.
608
00:56:39,063 --> 00:56:41,399
He could use some fresh company
anyway.
609
00:56:41,482 --> 00:56:44,985
No. We like it best as it is.
just the two of us.
610
00:56:45,736 --> 00:56:48,739
Right. Same deal with us two.
611
00:57:00,126 --> 00:57:02,336
Wonderful.
612
00:57:03,796 --> 00:57:06,674
Oh oh oh.
613
00:57:11,470 --> 00:57:13,597
Pasanen?
614
00:57:16,392 --> 00:57:18,853
Could I have a cup of coffee?
615
00:57:32,116 --> 00:57:34,285
...it absorbs to the scalp
when you rub it in.
616
00:57:34,368 --> 00:57:38,038
That's why you can't use
it when you're pregnant.
617
00:57:44,128 --> 00:57:46,589
Don't give him those.
618
00:57:49,216 --> 00:57:51,385
You want some?
- Thanks.
619
00:57:51,469 --> 00:57:55,139
Don't take them!
- Hi, Paavo!
620
00:57:55,222 --> 00:57:56,765
A friend's cousin -
621
00:57:56,849 --> 00:58:00,227
had an apple
under the couch for months.
622
00:58:00,311 --> 00:58:02,313
It was completely unchanged.
623
00:58:02,396 --> 00:58:06,066
Even the aroma is perfume
and chemicals.
624
00:58:06,150 --> 00:58:11,989
Don't take it.
Wouldn't give Paavo any of those.
625
00:58:12,072 --> 00:58:15,784
At least, think about it.
- Bye, Paavo!
626
00:58:15,868 --> 00:58:18,913
How do they all know my kid's name?
- See you!
627
00:58:18,996 --> 00:58:23,250
We won't bee seeing each other.
Good bye, woman.
628
00:58:33,636 --> 00:58:35,638
Nice, isn't it?
629
00:58:39,642 --> 00:58:41,644
God damn it.
630
00:58:43,562 --> 00:58:45,606
Come here.
631
00:58:45,689 --> 00:58:49,944
You can't be sure.
- As sure as sure is.
632
00:58:50,027 --> 00:58:52,279
Anyone needs anything from the mall?
633
00:58:52,363 --> 00:58:56,075
Look what I found.
- Lovely.
634
00:58:56,867 --> 00:59:01,956
Pyry will need new shoes.
- Nea will have tubes.
635
00:59:02,039 --> 00:59:04,291
Tubes? Where?
- In her ears.
636
00:59:09,964 --> 00:59:13,175
Don't take!
637
00:59:13,259 --> 00:59:15,344
Just have one.
- Don't take.
638
00:59:18,430 --> 00:59:21,141
I don't like cats.
I wonder why?
639
00:59:21,225 --> 00:59:26,272
Like the woman who plays a cat
on Kid's TV. Looks a bit like this.
640
00:59:28,274 --> 00:59:31,026
Yeah, that catwoman?
I'd screw her.
641
00:59:31,110 --> 00:59:35,906
When we go to bed, I can sleep.
No matter what my man is up to.
642
00:59:35,990 --> 00:59:42,037
I can list a 100 things more
interesting than sex with my man.
643
00:59:42,121 --> 00:59:45,291
Go ahead. I can't think of one.
644
00:59:45,374 --> 00:59:48,836
Haven't seen Enni around lately.
645
00:59:48,919 --> 00:59:53,882
She's up north. Visiting her parents.
- In Jyväskylä.
646
00:59:53,966 --> 00:59:56,885
Terttu had a bad case of chickenpox
last Xmas.
647
00:59:56,969 --> 01:00:01,348
Tore out all the scabs. The scars got
infected. Rotten. A terrible disease.
648
01:00:01,432 --> 01:00:04,810
Rotten? -Yeah. Thankfully
there's vaccines nowadays.
649
01:00:04,893 --> 01:00:07,271
Our kids will never be vaccinated.
650
01:00:07,354 --> 01:00:10,774
Arcenicum C, melted...
- Your brains have melted.
651
01:00:10,858 --> 01:00:13,444
Our vaccine
program is the best in the world.
652
01:00:13,527 --> 01:00:16,405
Your greenie shit will stop -
653
01:00:16,488 --> 01:00:18,949
when despite all
the spruce sprout syrups -
654
01:00:19,033 --> 01:00:21,994
your kids die of an ordinary flu.
655
01:00:23,329 --> 01:00:25,873
You can say what you want to me.
656
01:00:25,956 --> 01:00:28,959
But remember who's there next to you.
657
01:00:30,794 --> 01:00:35,257
No worries. Paavo has received
all the standard vaccinations.
658
01:00:35,341 --> 01:00:40,262
Hey, you don't have to explain.
659
01:00:40,346 --> 01:00:45,392
Explain what?
- Nothing. At all.
660
01:00:50,022 --> 01:00:54,902
Enni. Hi. How are you?
- OK. How are you?
661
01:00:55,861 --> 01:00:57,529
We've been going to the park a bit.
662
01:00:57,613 --> 01:01:01,367
Nice and cosy they all know
everything about me and Paavo.
663
01:01:01,450 --> 01:01:06,914
Have you told them something else
besides our names? -Nothing special.
664
01:01:08,165 --> 01:01:10,876
That you're a widow.
- You've told them that?
665
01:01:10,959 --> 01:01:14,338
I thought I'd warn them. Why?
666
01:01:14,421 --> 01:01:17,049
Cause it's a lie.
667
01:01:17,591 --> 01:01:20,761
Enni.
668
01:01:22,096 --> 01:01:27,518
Listen. You should know one thing.
I'm not a...
669
01:01:27,601 --> 01:01:32,189
I know.
Of course I do. I understand.
670
01:01:33,482 --> 01:01:39,988
Not one of my better days. I know
that you're not over her death yet.
671
01:01:40,072 --> 01:01:43,158
You can't hide that although you try.
- No...
672
01:01:43,242 --> 01:01:47,579
You have to give time to sorrow.
- I'll tell you now if you listen.
673
01:01:47,663 --> 01:01:50,165
You don't need to explain.
674
01:01:50,249 --> 01:01:52,668
If the love of my life was dead -
675
01:01:52,751 --> 01:01:55,879
I couldn't look at our photos,
either.
676
01:01:55,963 --> 01:01:59,633
But I wouldn't be cutting
the heads off, either.
677
01:01:59,717 --> 01:02:02,636
Too weird. See you.
678
01:02:03,846 --> 01:02:08,517
Enni. Stop.
- Right now, I can't. Bye.
679
01:02:54,438 --> 01:02:58,442
Paavo's boat. Daddy's boat.
Your boat.
680
01:02:59,693 --> 01:03:01,779
Paavo's boat. Paavo is driving.
681
01:03:16,794 --> 01:03:18,796
Hello!
682
01:03:20,547 --> 01:03:25,010
You're here already?
- He told me after 3 o'clock.
683
01:03:25,093 --> 01:03:27,137
Congratulations.
- Thanks.
684
01:03:28,096 --> 01:03:32,392
Pasanen.
Our kids can babysit tonight.
685
01:03:32,476 --> 01:03:35,729
5 euro's per hour
or 20 for the whole night.
686
01:03:35,813 --> 01:03:40,192
OK. 20 for the whole night, right?
687
01:03:41,443 --> 01:03:43,529
DeaL
- Fifty-fifty?
688
01:04:01,088 --> 01:04:04,383
You have felt marker on your face.
689
01:04:04,466 --> 01:04:08,387
Yeah, we were making a card.
- Me as well.
690
01:04:08,470 --> 01:04:12,933
Won't come off. Ever.
- It'll wear off.
691
01:04:13,016 --> 01:04:17,062
My husband found a new woman.
692
01:04:17,145 --> 01:04:23,235
She's also Tiina. With one Tina.
Cause she's Swedish.
693
01:04:23,318 --> 01:04:29,283
Think. Tina. Tiina.
Tina. Tiina. Tina.
694
01:04:30,909 --> 01:04:34,329
Finally he sent a text message
to the wrong Tiina.
695
01:04:36,707 --> 01:04:42,045
Sorry.
- I'm not sad anymore. Just amused.
696
01:04:42,129 --> 01:04:47,217
How about you?
- An ordinary, dull divorce.
697
01:04:47,301 --> 01:04:51,513
Paavo's better off with me.
Pia lives in Spain.
698
01:04:51,597 --> 01:04:53,891
Spain's wonderful.
699
01:04:59,062 --> 01:05:03,984
I really like it like this.
- Like, how?
700
01:05:04,067 --> 01:05:06,278
Alone.
701
01:05:16,455 --> 01:05:20,667
You can leave Paavo here.
Pick him up tomorrow.
702
01:05:20,751 --> 01:05:23,754
No, we're going home now.
703
01:05:33,555 --> 01:05:35,599
Thanks.
704
01:05:37,100 --> 01:05:39,519
He's awake.
705
01:05:39,603 --> 01:05:42,898
Would you like to have dinner
or see a movie sometimes?
706
01:05:42,981 --> 01:05:45,901
Movie, dinner, yes!
Dinner, movie, yes!
707
01:05:45,984 --> 01:05:48,445
I'm pretty tied up with him.
708
01:05:48,528 --> 01:05:50,697
But I guess I could fix it somehow.
709
01:05:50,781 --> 01:05:55,494
Send me a message then.
- Yep. Good night.
710
01:05:55,577 --> 01:05:57,579
Good night.
711
01:06:19,518 --> 01:06:21,603
Good night.
712
01:06:37,119 --> 01:06:40,872
We forgot to change numbers.
- Oh.
713
01:07:28,462 --> 01:07:31,506
Morning.
- Morning.
714
01:07:35,594 --> 01:07:37,971
Morning.
715
01:07:47,647 --> 01:07:50,108
Bye.
- See you.
716
01:07:53,904 --> 01:07:56,239
A man as a single parent...
717
01:07:56,323 --> 01:08:00,494
It shows commitment.
But it's also a bit pathetic.
718
01:08:00,577 --> 01:08:04,790
Also, courageous.
All these things women find hot.
719
01:08:04,873 --> 01:08:08,960
Just flash some baby pics in a bar...
720
01:08:12,923 --> 01:08:15,884
Outrageous.
721
01:08:15,967 --> 01:08:20,430
Make your own babies. Don't use
his pictures to score dates.
722
01:08:21,640 --> 01:08:24,893
The pity points go down
as the child gets older.
723
01:08:24,976 --> 01:08:28,438
How do you know?
- My daughter's studying up north.
724
01:08:30,065 --> 01:08:33,735
What? You have a child?
- Yep. Why?
725
01:08:52,879 --> 01:08:55,465
If he sang?
- Samuli Edelmann?
726
01:08:55,549 --> 01:08:58,176
Absolutely.
- I'd screw him.
727
01:08:58,260 --> 01:09:01,763
Colin Firth?
- A bit old but I'd screw him.
728
01:09:01,847 --> 01:09:06,309
No way. -Of course not.
How about Ryan Gosling?
729
01:09:06,393 --> 01:09:08,687
I'd love to screw him!
730
01:09:08,770 --> 01:09:11,940
Antti Pasanen?
- Who?
731
01:09:13,024 --> 01:09:17,195
No way. No offense, Pasanen.
- Me neither.
732
01:09:17,279 --> 01:09:23,910
Don't take it personally. But a man
looking after a baby is a wuss.
733
01:09:23,994 --> 01:09:30,125
Single fathers just are not
sexually interesting. Right, Enni?
734
01:09:32,502 --> 01:09:35,088
Wouldn't screw him, no.
735
01:09:35,172 --> 01:09:37,424
Excuse me, dear ladies.
736
01:09:37,507 --> 01:09:40,886
I haven't been able to look after
my sexuality.
737
01:09:40,969 --> 01:09:43,054
Been too busy looking after my child.
738
01:09:43,138 --> 01:09:46,016
What do you want? A medal?
739
01:09:46,099 --> 01:09:49,352
For looking after your own child
for a whole year?
740
01:09:49,436 --> 01:09:51,897
History is made! Wow!
741
01:09:51,980 --> 01:09:55,483
What do you think we all are
doing here, clay in, day out?
742
01:09:55,567 --> 01:09:59,070
Cause you happen to be a man,
doesn't make it any more worthwhile.
743
01:10:03,283 --> 01:10:06,453
Do you visit Pia's grave often?
- No.
744
01:10:07,329 --> 01:10:10,540
You just can't?
- No. I can't.
745
01:10:13,001 --> 01:10:17,214
Is she at the local cemetery?
- Who?
746
01:10:17,297 --> 01:10:19,674
Pia.
- No, she's in Spain.
747
01:10:19,758 --> 01:10:22,844
Oh, shit.
- What?
748
01:10:24,596 --> 01:10:28,016
Well, her ashes were thrown to sea.
749
01:10:28,099 --> 01:10:30,727
Scattered in the Mediterranean.
750
01:10:30,810 --> 01:10:33,730
Why?
- Right. Why?
751
01:10:33,813 --> 01:10:38,485
Her parents live in Spain.
752
01:10:38,568 --> 01:10:41,279
And?
753
01:10:41,363 --> 01:10:44,366
It's not a topic
I'm willing to talk about.
754
01:10:44,449 --> 01:10:49,371
Can't think of more lies.
Can't even remember the old ones.
755
01:10:53,291 --> 01:10:57,963
Iiro split when I was
six months pregnant.
756
01:10:58,046 --> 01:11:01,800
Terttu's father. Lives out of town.
757
01:11:01,883 --> 01:11:03,677
Doesn't want
to have anything to do with us.
758
01:11:03,760 --> 01:11:06,179
I may be a bit out of line -
759
01:11:06,263 --> 01:11:11,685
but I think it'd be easier to be in
a situation like you. -In what sense?
760
01:11:13,853 --> 01:11:17,023
It'd be easier to tell her
that her daddy's dead -
761
01:11:17,107 --> 01:11:22,362
instead of that he split and
never wants to see you.
762
01:11:25,365 --> 01:11:27,367
Sorry.
763
01:11:31,830 --> 01:11:33,957
Do you see it?
764
01:11:36,001 --> 01:11:38,044
I do.
765
01:11:38,753 --> 01:11:44,467
I can see her here and
imagine her on the high seas.
766
01:11:49,139 --> 01:11:52,684
Heeling to the wind.
767
01:11:52,767 --> 01:11:59,149
The sails are snapping.
Salt water spraying to the eyes.
768
01:12:00,942 --> 01:12:03,987
Stinging on the skin.
769
01:12:04,070 --> 01:12:06,406
The sun is shining. Hard to see -
770
01:12:06,489 --> 01:12:09,534
where the sea ends
and the sky begins.
771
01:12:13,496 --> 01:12:17,667
When you close your eyes, you can
imagine yourself on the deck.
772
01:12:22,172 --> 01:12:25,592
A terrible storm.
773
01:12:25,675 --> 01:12:31,973
The oxygen rushes to your mouth.
Can't say anything -
774
01:12:32,057 --> 01:12:35,685
can't even think.
775
01:12:44,527 --> 01:12:48,531
You just feel free.
More than ever before.
776
01:12:57,207 --> 01:12:59,501
Pretty good.
777
01:13:01,252 --> 01:13:03,838
Maybe we should go?
778
01:13:07,842 --> 01:13:12,514
Terttu won't sleep at night
if she catnaps a minute longer.
779
01:13:23,358 --> 01:13:26,611
Look, a cute family.
780
01:13:30,031 --> 01:13:33,243
How about this?
781
01:13:34,244 --> 01:13:36,579
How are you feeling?
782
01:13:37,539 --> 01:13:39,999
Pretty outstanding.
783
01:13:40,917 --> 01:13:46,923
Mommy, mommy, look at this.
- Nice. Let's go.
784
01:13:47,006 --> 01:13:53,179
Right, the anniversary of sorrow.
Widow. Widow. Widow. Widow...
785
01:13:56,141 --> 01:13:58,268
You're doing just fine.
786
01:14:00,812 --> 01:14:04,482
That's for 8 years old and over.
787
01:14:04,566 --> 01:14:07,777
Yeah, it's for me.
Let's get something for Paavo.
788
01:14:08,153 --> 01:14:11,239
Not a word about Pia.
789
01:14:11,322 --> 01:14:12,991
Why not?
790
01:14:13,074 --> 01:14:14,826
The topic's still a bit sore.
791
01:14:14,909 --> 01:14:18,288
To whom?
- To me and Paavo.
792
01:14:18,371 --> 01:14:21,291
Tell Reponen too.
- What?
793
01:14:21,374 --> 01:14:25,253
Not a word about Pia.
- How about Helena?
794
01:14:25,336 --> 01:14:27,297
Helena who?
795
01:14:28,840 --> 01:14:32,802
The fad that he's
such a strong lad -
796
01:14:32,886 --> 01:14:36,681
and celebrates his first full year -
797
01:14:36,764 --> 01:14:40,935
is more his own strength
798
01:14:41,019 --> 01:14:45,190
than his daddy's credit
in his upbringing.
799
01:14:46,149 --> 01:14:51,279
Paavo, congratulations.
One year down, many more to go.
800
01:14:51,362 --> 01:14:53,948
Congrats, Paavo.
801
01:14:58,661 --> 01:15:01,456
Can you take these?
I'll open the door.
802
01:15:01,539 --> 01:15:05,084
Hi. Is that for Paavo Pasanen?
803
01:15:06,669 --> 01:15:10,131
Do I need to sign somewhere?
- No.
804
01:15:11,591 --> 01:15:13,843
OK, thanks.
805
01:15:15,136 --> 01:15:18,014
"Happy birthday, Paavo.
806
01:15:18,097 --> 01:15:22,810
Now you can be in touch with
your mom whenever you want.
807
01:15:22,894 --> 01:15:25,271
Love, your mother Pia."
808
01:15:25,355 --> 01:15:29,526
A cell phone? Who's so dumb to give
a phone to an 1-year old? A relative?
809
01:15:29,609 --> 01:15:33,446
Don't know. You're right.
Don't know.
810
01:15:33,530 --> 01:15:38,451
You don't know? There's a card.
- No.
811
01:15:38,535 --> 01:15:41,746
It doesn't have a name?
Show me.
812
01:15:41,829 --> 01:15:45,833
Enni, don't.
-"Love, your mother Pia."
813
01:15:49,254 --> 01:15:52,340
The one who's dead?
- What?
814
01:15:54,968 --> 01:15:57,011
What?
815
01:15:58,721 --> 01:16:04,227
Isn't that Pia dead? Ashes scattered
in the Mediterranean? -I'm not dead.
816
01:16:05,603 --> 01:16:10,358
She is. Principally. Spiritually.
817
01:16:10,441 --> 01:16:13,778
And she does swim every clay
in the Mediterranean.
818
01:16:13,861 --> 01:16:18,741
Have you been lying to me?
- I had to.
819
01:16:18,825 --> 01:16:21,744
But I can explain.
- We're divorced.
820
01:16:21,828 --> 01:16:25,206
You, shut up!
- Go inside for a moment.
821
01:16:25,290 --> 01:16:28,918
We have to go through
this among ourselves.
822
01:16:29,002 --> 01:16:32,380
What are you... -This looks a bit
more dramatic than it actually is.
823
01:16:32,463 --> 01:16:35,425
It looks a bit unpleasant.
- I, I can explain.
824
01:16:35,508 --> 01:16:40,388
Go ahead. Explain.
- Well, Paavo...
825
01:16:41,848 --> 01:16:47,186
You're so sick.
You make me puke.
826
01:17:04,329 --> 01:17:09,208
Have to say, I'm disappointed in you.
827
01:17:09,292 --> 01:17:12,837
As a policeman, but also, as a man.
828
01:17:12,920 --> 01:17:17,175
Go after her.
- What? After who?
829
01:17:17,258 --> 01:17:19,969
Enni.
- Why?
830
01:17:20,053 --> 01:17:23,222
Not you. The other idiot!
831
01:17:23,306 --> 01:17:26,476
Okay!
- Peippo. Wait.
832
01:17:27,894 --> 01:17:30,438
You take this.
833
01:17:30,521 --> 01:17:33,983
Enni! Wait!
- Go to hell.
834
01:17:34,067 --> 01:17:37,487
Let me explain.
- I don't want to hear.
835
01:17:37,570 --> 01:17:41,282
I've seen a lot of shit in my time.
But this... fuck!
836
01:17:41,366 --> 01:17:44,786
It's a misunderstanding.
- I was trying to help you.
837
01:17:44,869 --> 01:17:48,414
I thought you were lonely.
Everyone tried to help.
838
01:17:48,498 --> 01:17:52,418
Had to think about every word in
the park because of the dead wife.
839
01:17:52,502 --> 01:17:57,840
Can't you see I've been admiring you?
Sitting up there, a 100 times.
840
01:17:57,924 --> 01:18:01,219
There he sits, with a baby and
a bottle and won't even complain.
841
01:18:01,302 --> 01:18:02,970
Now I now where we stand.
842
01:18:03,054 --> 01:18:06,099
Being an asshole is a man's
privilege. -Don't be like that!
843
01:18:10,812 --> 01:18:13,272
If you ever touch me again...
844
01:18:13,356 --> 01:18:16,734
You never told me you know karate.
- Why would've I?
845
01:18:16,818 --> 01:18:19,487
I don't even know you.
846
01:18:20,780 --> 01:18:24,117
Don't even want to know you.
847
01:18:24,200 --> 01:18:27,787
It can't be like this. Enni?
848
01:18:38,548 --> 01:18:41,551
Not a pleasant surprise, I guess?
849
01:18:43,302 --> 01:18:45,555
What do you want?
850
01:18:45,638 --> 01:18:50,852
I've been putting myself
back together. -Ah. And?
851
01:18:50,935 --> 01:18:55,648
I'm in much better mental shape
than... well, you know.
852
01:18:55,732 --> 01:19:01,988
Came all the way here to tell me
that? On Paavo's birthday?
853
01:19:02,071 --> 01:19:07,326
I'm not trying to make a comeback.
First I thought I'd mail the present.
854
01:19:07,410 --> 01:19:11,456
But then I realized I want to
see my child. -Did I hear correct?
855
01:19:11,539 --> 01:19:14,876
My child? My child?
- Yes.
856
01:19:14,959 --> 01:19:19,005
What do you mean, my child?
He's my son! Not yours!
857
01:19:19,088 --> 01:19:22,675
He's mine as well. I want to see him.
- Enough!
858
01:19:30,516 --> 01:19:33,686
No one says a word!
Not a single word!
859
01:20:03,633 --> 01:20:05,635
Listen, Paavo.
860
01:20:06,844 --> 01:20:09,263
There's a lady out there
who'd like to see you.
861
01:20:46,259 --> 01:20:49,262
This is only a start.
862
01:20:50,596 --> 01:20:53,599
Our next year together
will be something else!
863
01:20:54,976 --> 01:20:56,561
Daddy.
864
01:20:57,979 --> 01:21:01,315
What?
- Daddy.
865
01:21:03,150 --> 01:21:08,072
What? Did you say something?
Did you say daddy?
866
01:21:10,533 --> 01:21:15,079
Did you just say daddy?
- Daddy.
867
01:21:20,293 --> 01:21:24,046
Soon we can talk about everything.
868
01:21:24,130 --> 01:21:27,300
You'll tell me you
want to be a seaman.
869
01:21:27,383 --> 01:21:30,595
You'll miss me but will come back.
870
01:22:00,875 --> 01:22:02,335
Paavo?
871
01:22:07,340 --> 01:22:09,425
Paavo?
872
01:22:15,723 --> 01:22:18,976
Paavo? Paavo!
873
01:22:24,231 --> 01:22:26,108
Paavo!
874
01:22:28,361 --> 01:22:30,404
Paavo!
875
01:22:31,530 --> 01:22:35,076
Paavo!
- Pasanen!
876
01:22:40,539 --> 01:22:42,917
Daddy's right there.
877
01:22:50,424 --> 01:22:53,469
No problem, no problem.
878
01:22:53,552 --> 01:22:57,807
I was so hot, had to take a dip.
879
01:22:57,890 --> 01:23:00,893
Very refreshing, the sea.
880
01:23:14,782 --> 01:23:17,785
You know, Paavo spoke to me today.
881
01:23:19,620 --> 01:23:25,626
Guess what he said?
- Some unpleasant lies to your face.
882
01:23:25,710 --> 01:23:27,920
If he's your son.
883
01:23:33,718 --> 01:23:36,512
You could've told me the truth.
884
01:23:41,726 --> 01:23:43,853
I didn't have the nerve.
885
01:23:46,272 --> 01:23:50,818
And when I did, it was way too late.
And way too much fun.
886
01:23:53,195 --> 01:23:55,156
Right.
887
01:23:55,239 --> 01:23:58,367
Can I tell you the whole story now?
888
01:24:00,369 --> 01:24:02,371
Enni?
889
01:24:05,833 --> 01:24:09,628
Tell me.
- Well...
890
01:24:10,963 --> 01:24:14,550
To start with there was
this funny incident...
891
01:26:04,660 --> 01:26:07,788
Subtitles by: Mika Karttunen
65465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.