All language subtitles for Love 2 Quad 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:16,619 --> 00:00:18,06 How's it? 3 00:00:18,05 --> 00:00:20,356 The feeling of my butt, that is. 4 00:00:21,836 --> 00:00:23,196 It feels great, right? 5 00:00:24,256 --> 00:00:26,126 You really are a pervert. 6 00:00:26,842 --> 00:00:31,636 To think that you're getting excited from having my ass pressed against your face... 7 00:00:37,227 --> 00:00:38,576 What a masochist. 8 00:01:13,700 --> 00:01:14,996 H-hey! 9 00:01:16,77 --> 00:01:18,586 Don't move, ...no! 10 00:01:19,580 --> 00:01:20,446 No! 11 00:01:21,15 --> 00:01:25,556 Don't smell me so much! 12 00:01:39,832 --> 00:01:44,656 Don't get ahead of yourself, you sadist! 13 00:02:00,289 --> 00:02:01,856 Oh my... 14 00:02:01,855 --> 00:02:03,876 Wasn't that a little too fast? 15 00:02:04,233 --> 00:02:06,486 You couldn't have held back a bit? 16 00:02:07,348 --> 00:02:10,166 Burying your face in my ass, and cumming so soon... 17 00:02:10,165 --> 00:02:14,496 | sure am unfortunate to have a boyfriend like you. 18 00:02:14,495 --> 00:02:18,46 And to think | have a girlfriend who mounted me without any warnings, 19 00:02:18,45 --> 00:02:20,46 I'd say I'm the unfortunate one, no? 20 00:02:20,45 --> 00:02:21,526 What? 21 00:02:21,525 --> 00:02:23,406 You mean to say you want to break up? 22 00:02:23,405 --> 00:02:24,726 I'll Rill you. 23 00:02:25,109 --> 00:02:30,706 Too bad for you, but | like seeing your disdainful face. 24 00:02:30,705 --> 00:02:35,156 So no matter how much you cry, I'm not letting you break up with me. 25 00:02:35,526 --> 00:02:40,356 Leaving my disdainful face out of this, that's just being a stalker. 26 00:02:40,901 --> 00:02:44,596 Don't lump me with the common stalkers. 27 00:02:44,595 --> 00:02:47,616 Because regardless of how much you want to get rid of me now, 28 00:02:47,615 --> 00:02:49,626 or in the future, well be together. 29 00:02:50,116 --> 00:02:55,56 Don't worry, | don't know if it'll make you unhappy or something, 30 00:02:55,947 --> 00:02:58,596 but | will be happy. 31 00:02:59,599 --> 00:03:04,656 If you're gonna regret something, regret the fact... 32 00:03:04,655 --> 00:03:07,236 ..that you made me, a girl from Marchen, your girlfriend. 33 00:03:07,235 --> 00:03:09,526 No matter what | do, it's my loss. 34 00:03:14,587 --> 00:03:16,926 It got big again! 35 00:03:16,925 --> 00:03:20,496 So suddenly, geez, | guess there's no choice. 36 00:03:30,695 --> 00:03:33,716 No, don't make sounds! 37 00:03:39,324 --> 00:03:48,486 I'm gonna do more perverted things to your atrocious penis soiled by semen. 38 00:04:05,493 --> 00:04:09,796 Great, thrust in your tongue more! 39 00:04:13,933 --> 00:04:17,536 Hey! Don't rage around so much. 40 00:04:29,931 --> 00:04:33,716 We're creating a really perverted sound... 41 00:04:37,575 --> 00:04:40,406 My breasts are tingling, 42 00:04:45,374 --> 00:04:48,116 and your dick is throbbing. 43 00:04:48,115 --> 00:04:51,566 Your cucumber is delicious. 44 00:05:02,817 --> 00:05:03,826 It's coming out! 45 00:05:05,860 --> 00:05:07,206 No! 46 00:05:07,205 --> 00:05:10,636 If you don't beg, | won't let you cum. 47 00:05:12,456 --> 00:05:15,156 Hey, what happened? 48 00:05:15,155 --> 00:05:17,246 You can't hold back anymore, right? 49 00:05:24,578 --> 00:05:26,896 It's fine now. 50 00:05:30,278 --> 00:05:36,116 | want to see your exhausted face after putting it all out. 51 00:05:48,346 --> 00:05:49,536 Ah, it's coming out! 52 00:05:50,475 --> 00:05:53,346 A lot of thick, hot semen... 53 00:05:53,345 --> 00:05:54,676 A lot of it! 54 00:05:56,493 --> 00:05:59,666 Amazing! You still came so much, 55 00:06:01,333 --> 00:06:02,966 even though it's your second time. 56 00:06:02,965 --> 00:06:06,126 You live up to your name of the "matchless premature ejaculator,” indeed. 57 00:06:06,125 --> 00:06:08,236 That's a horrible name, and besides, 58 00:06:08,635 --> 00:06:10,866 You were being perver- 59 00:06:11,807 --> 00:06:13,216 What did you say? 60 00:06:14,242 --> 00:06:19,906 No well, | was just saying how happy | am to be desired by such a cute girlfriend. 61 00:06:21,347 --> 00:06:26,46 And you think words like that will be enough to satisfy me? 62 00:06:27,960 --> 00:06:31,426 It looks like your body needs more training. 63 00:06:33,825 --> 00:06:41,406 Good boy. Look, just like yours, my pussy has gotten so slutty too. 64 00:06:43,146 --> 00:06:44,726 Want me to continue? 65 00:06:46,494 --> 00:06:49,206 You want to cum inside me? 66 00:06:50,824 --> 00:06:53,906 | do! | want to cum inside you! 67 00:06:56,588 --> 00:06:57,856 It's coming in! 68 00:06:58,419 --> 00:07:04,336 Your hot boiling penis, is inside my gushing pussy! 69 00:07:07,420 --> 00:07:08,806 H-hey! 70 00:07:10,181 --> 00:07:12,576 Geez, | guess this is just how things are. 71 00:07:14,680 --> 00:07:20,146 Doing it so roughly, you really are a monkey. 72 00:07:22,734 --> 00:07:31,216 There's no way but to squeeze your dirty, unsatisfied penis with my pussy! 73 00:07:32,701 --> 00:07:39,406 Amazing! Rapidly reaching so deep inside me, it feels like you're flying inside me! 74 00:07:47,645 --> 00:07:52,916 It feels so good to have my tits fondled while you pound my uterus. 75 00:07:56,535 --> 00:07:58,516 Are you gonna cum, hey? 76 00:07:58,515 --> 00:08:02,86 | won't forgive you if we don't do it together. 77 00:08:04,134 --> 00:08:09,606 Your eager face is shivering. 78 00:08:09,605 --> 00:08:12,886 It's okay, cum! 79 00:08:14,525 --> 00:08:19,536 Put it out, deep inside me! 80 00:08:21,177 --> 00:08:24,736 Put out all of it! 81 00:08:32,449 --> 00:08:33,876 Cumming! 82 00:08:34,348 --> 00:08:36,16 I'm cumming! 83 00:08:38,893 --> 00:08:46,596 Amazing, your semen is sloppily hitting the insides of my uterus, Toudou! 84 00:08:57,917 --> 00:08:59,856 That was amazing. 85 00:09:07,567 --> 00:09:10,496 Make it feel better, 86 00:09:11,239 --> 00:09:16,406 since you're the only one allowed to drive me mad. 87 00:09:21,797 --> 00:09:24,376 Love2Quad: "Perfect super-sadist lady Ell ~Gracefully 88 00:09:24,375 --> 00:09:26,881 sitting on my face giving me an erection~" 89 00:09:41,917 --> 00:09:44,236 | won't lose, never! 90 00:10:02,896 --> 00:10:04,596 That's a good pose. 91 00:10:10,687 --> 00:10:16,936 I'm gonna teach you that you're really a perverted, lewd woman. 92 00:10:17,386 --> 00:10:21,126 Shut up! I'm not like- 93 00:10:23,189 --> 00:10:28,196 Heh, he's carefully looking at your shameless posture. 94 00:10:31,419 --> 00:10:33,326 Ah, no! 95 00:10:33,325 --> 00:10:37,06 Don't look, Toudou! 96 00:10:37,05 --> 00:10:38,436 Please! 97 00:10:40,685 --> 00:10:42,66 That's impossible for him. 98 00:10:42,65 --> 00:10:45,856 He can't even move his eyeballs by himself anymore. 99 00:10:47,458 --> 00:10:49,966 No, not there! 100 00:10:53,515 --> 00:10:55,466 This place feels good, eh? 101 00:10:55,465 --> 00:10:59,646 Somewhere like that c-can't possible feel- 102 00:11:00,526 --> 00:11:03,286 | am you, you know. 103 00:11:03,285 --> 00:11:06,836 | know of every spot in your body where you feel it! 104 00:11:07,748 --> 00:11:09,826 T-that's not it! 105 00:11:09,825 --> 00:11:12,926 Someone like you can't p-possibly be me! 106 00:11:12,925 --> 00:11:15,446 Oh, you won't admit it? 107 00:11:16,662 --> 00:11:19,326 Even though your pussy is this wet? 108 00:11:20,209 --> 00:11:21,326 W-wai- 109 00:11:21,900 --> 00:11:22,916 S-sto- 110 00:11:23,490 --> 00:11:24,326 No! 111 00:11:25,944 --> 00:11:28,836 See, you feel it here too, no? 112 00:11:31,17 --> 00:11:33,886 That's d-different. 113 00:11:36,155 --> 00:11:38,406 You still won't admit it? 114 00:11:38,405 --> 00:11:41,936 Even though you're completely overflowing from here? 115 00:11:43,867 --> 00:11:45,926 W-what are you- 116 00:11:45,925 --> 00:11:50,16 No, stop! 117 00:11:50,15 --> 00:11:53,186 There's no way I'm gonna stop till you actually admit it. 118 00:12:03,624 --> 00:12:06,246 Please, I'm begging you, stop! 119 00:12:06,245 --> 00:12:07,696 Don't look! 120 00:12:07,695 --> 00:12:08,956 That's not what you should be saying, is it? 121 00:12:10,93 --> 00:12:14,966 I'm begging you, please don't look! 122 00:12:24,799 --> 00:12:26,736 No, no! 123 00:12:28,48 --> 00:12:30,56 It... feels good. 124 00:12:31,213 --> 00:12:33,696 You need to become more honest, 125 00:12:33,695 --> 00:12:35,896 since I'm you. 126 00:12:44,504 --> 00:12:47,426 You're overflowing so much... 127 00:12:47,425 --> 00:12:51,486 How lewd, even mine is... 128 00:12:54,890 --> 00:13:00,436 It feels good, being kissed in my lewd pussy. 129 00:13:00,435 --> 00:13:01,666 Me too! 130 00:13:02,335 --> 00:13:03,756 Ell, pull yourself together! 131 00:13:06,311 --> 00:13:09,746 Don't fuck with me, doing it like this is- 132 00:13:10,734 --> 00:13:13,76 What's that supposed to mean? 133 00:13:13,75 --> 00:13:14,146 Why?! 134 00:13:14,145 --> 00:13:15,796 How can she attack- 135 00:13:25,647 --> 00:13:27,116 Ell, are you okay? 136 00:13:28,788 --> 00:13:33,406 To think that | almsot lost to someone of that extent... 137 00:13:33,405 --> 00:13:34,806 it's mortifying. 138 00:13:34,805 --> 00:13:36,16 It's mortifying! 139 00:13:40,522 --> 00:13:45,136 You're the holder, my partner, right? 140 00:13:45,456 --> 00:13:48,306 Yeah, I'm your partner! 141 00:13:48,734 --> 00:13:54,326 That means our connections needs to be strengthened a lot more, right? 142 00:13:57,909 --> 00:14:01,806 That means that from now on, you can't leave my side, 143 00:14:02,577 --> 00:14:06,06 and that you can't get excited from any other girl but me. 144 00:14:06,05 --> 00:14:07,66 Did | make myself clear? 145 00:14:07,65 --> 00:14:08,816 Yeah, eh ...? 146 00:14:10,870 --> 00:14:15,566 By the way, your voice did indeed save me, but 147 00:14:16,168 --> 00:14:22,546 you called out after you were done watching us, huh? 148 00:14:23,860 --> 00:14:24,836 Right? 149 00:14:25,371 --> 00:14:28,626 Shouldn't you have called out a lot sooner? 150 00:14:29,217 --> 00:14:31,346 Well, Ell, that's- 151 00:14:32,995 --> 00:14:38,196 | guess that means | need to know a lot of things about you too. 152 00:14:47,414 --> 00:14:51,506 Toudou, pull yourself together! 153 00:14:58,440 --> 00:15:01,376 Hey you! What do you think you're watching?! 154 00:15:01,375 --> 00:15:04,86 Chitose, why are you here...? 155 00:15:04,85 --> 00:15:08,126 W-well, | was supposed to train with you... 156 00:15:08,125 --> 00:15:10,376 Or rather, get out already! 157 00:15:11,417 --> 00:15:13,76 Well, | guess so. 158 00:15:13,75 --> 00:15:14,96 I'm sorry! 159 00:15:20,229 --> 00:15:23,906 Oh my, you already want to cancel our partnership? 160 00:15:23,905 --> 00:15:28,516 Or does that mean you're telling me to overrule the master of the house and do as | please? 161 00:15:28,515 --> 00:15:30,256 It's a misunderstanding, I'm telling you... 162 00:15:30,825 --> 00:15:33,696 H-hey, don't come this way! 163 00:15:33,695 --> 00:15:35,886 | can't hold back anymore! 164 00:15:43,197 --> 00:15:45,746 No, what's this? 165 00:15:52,490 --> 00:15:57,696 What this? You meant to say that you wanted to show me shower play with an infant? 166 00:15:57,695 --> 00:15:59,536 Wait, that's not it. 167 00:16:02,95 --> 00:16:06,516 W-wait, this is ...no good. 168 00:16:07,219 --> 00:16:08,436 T-there... 169 00:16:11,481 --> 00:16:14,106 You intend to show off to me with that? 170 00:16:14,438 --> 00:16:18,916 Or does that mean you want to try the same with me? 171 00:16:20,208 --> 00:16:21,346 Uhhhh, well... 172 00:16:25,593 --> 00:16:28,276 The force is amazing this time... 173 00:16:28,275 --> 00:16:30,116 Noooo, this can't be- 174 00:16:31,934 --> 00:16:34,96 Doing these sort of things... 175 00:16:40,18 --> 00:16:43,426 No, no.... no. 176 00:16:43,815 --> 00:16:47,726 | can't hold back anymore! 177 00:17:03,832 --> 00:17:06,906 To think she's come this far, right... 178 00:17:17,543 --> 00:17:19,836 Sigh, you really are useless, huh? 179 00:17:20,860 --> 00:17:21,756 Ell! 180 00:17:26,300 --> 00:17:27,06 So? 181 00:17:27,327 --> 00:17:29,246 I'm sorry, really. 182 00:17:29,917 --> 00:17:31,476 | get that already. 183 00:17:37,835 --> 00:17:40,526 I'll Rill you if you look up. 184 00:17:40,729 --> 00:17:49,286 Taking a guy who possesses an ever unsatisfied, honorless, beastly penis and making it rock hard, 185 00:17:49,533 --> 00:17:51,786 as my boyfriend, was my mistake. 186 00:17:52,237 --> 00:17:54,336 Can | look up now? 187 00:17:55,378 --> 00:17:56,826 That's fine. 188 00:17:59,759 --> 00:18:01,86 W-wait! 189 00:18:01,85 --> 00:18:04,66 If you remove that, ...you understand, right? 190 00:18:11,05 --> 00:18:12,646 That's a good obstruction, 191 00:18:12,645 --> 00:18:14,656 you're shuddering. 192 00:18:14,655 --> 00:18:16,976 | can imagine, but... 193 00:18:19,153 --> 00:18:22,766 You can't move till | say you can. 194 00:18:26,878 --> 00:18:28,946 H-hey, wait, Ell! 195 00:18:28,945 --> 00:18:32,566 Oh my, to think it's getting big in a posture like this.. 196 00:18:33,433 --> 00:18:36,496 You really are a perverted boyfriend. 197 00:18:41,332 --> 00:18:44,586 | wonder if doing it like this is okay. 198 00:18:45,705 --> 00:18:47,856 It feels nice to sit like this. 199 00:18:52,173 --> 00:18:56,96 Your penis's become pretty hard. 200 00:18:58,885 --> 00:19:04,896 How perverted, to think your penis is twitching so much from my feet... 201 00:19:05,680 --> 00:19:06,356 Ell! 202 00:19:07,250 --> 00:19:08,676 No! 203 00:19:08,675 --> 00:19:13,156 The breath from you calling my name is hitting my pussy! 204 00:19:17,210 --> 00:19:21,206 I'm doing a really lewd pose at the moment. 205 00:19:22,476 --> 00:19:24,46 You can't see, though. 206 00:19:24,45 --> 00:19:25,796 E-Ell! 207 00:19:26,632 --> 00:19:29,156 The tip of your nose is touching me. 208 00:19:30,545 --> 00:19:34,196 You'll probably get excited from the smell, you perverted boyfriend. 209 00:19:36,981 --> 00:19:41,456 Amazing! It seems like it got bigger again. 210 00:19:41,455 --> 00:19:45,776 It got bigger from me sitting on you and stepping on it, you pervert! 211 00:19:46,748 --> 00:19:48,96 How slippery! 212 00:19:49,787 --> 00:19:52,246 Feel even better. 213 00:19:53,253 --> 00:19:59,476 Hey! I'll do it a lot for you, so cum! 214 00:20:10,773 --> 00:20:13,506 You perverted premature ejaculator! 215 00:20:16,892 --> 00:20:21,346 No, doing it like this... how shameless! 216 00:20:21,737 --> 00:20:23,846 I'm telling you, no! 217 00:20:23,845 --> 00:20:25,696 They'll see us. 218 00:20:31,325 --> 00:20:34,306 Your are... entering me! 219 00:20:34,305 --> 00:20:37,346 My pussy's being... spread a lot! 220 00:20:40,481 --> 00:20:46,576 Even though someone might see us, and despite being just Toudou, you're so forcible! 221 00:20:46,575 --> 00:20:50,666 It'll be fine, they can't see here down below. 222 00:20:52,286 --> 00:20:54,996 Great, be more rough! 223 00:20:54,995 --> 00:21:00,706 It's okay to devour me, | want you to desire me! 224 00:21:00,705 --> 00:21:03,76 | am! 225 00:21:03,75 --> 00:21:09,316 There's no way | can refuse you, you should have more confidence. 226 00:21:09,315 --> 00:21:11,376 Desire me whenever! 227 00:21:13,367 --> 00:21:19,746 It feels great, reach even deeper inside me, to my womb! 228 00:21:22,483 --> 00:21:28,06 You're even fondling my tits at a place like this and pounding my inside. 229 00:21:28,05 --> 00:21:29,426 This is so perverted! 230 00:21:32,151 --> 00:21:37,616 Great! Reach even deeper inside my pussy! 231 00:21:41,226 --> 00:21:43,536 Mold it to your shape! 232 00:21:49,373 --> 00:21:55,936 I'm already cumming, cumming! 233 00:22:09,753 --> 00:22:13,06 You're cumming lots inside me... 234 00:22:13,676 --> 00:22:15,826 It's still coming out. 235 00:22:15,825 --> 00:22:17,526 That's because it's you, Ell. 236 00:22:20,68 --> 00:22:25,186 I'm not gonna forgive you with just this much, nope. 237 00:22:31,705 --> 00:22:33,376 That sure is a nice posture. 238 00:22:34,964 --> 00:22:40,756 In such a shameful posture, having your asshole teased by your girlfriend. 239 00:22:40,755 --> 00:22:42,146 You pervert! 240 00:22:43,382 --> 00:22:46,966 Amazing, it's tightening on my finger. 241 00:22:47,518 --> 00:22:49,956 It's so tight! 242 00:22:58,135 --> 00:23:00,816 Oh my, you alreayd came? 243 00:23:02,95 --> 00:23:03,766 It can't be helped, | guess. 244 00:23:03,765 --> 00:23:05,606 I'll let you cum more. 245 00:23:15,674 --> 00:23:19,326 Amazing, it got hard again! 246 00:23:20,76 --> 00:23:23,46 What a shameful penis! 247 00:23:23,636 --> 00:23:29,446 You want to plunge your shameful penis in my pussy, don't you? 248 00:23:30,403 --> 00:23:38,486 If you can't hold back with this semen coated dick of yours, I'll let you put it in. 249 00:23:41,488 --> 00:23:42,926 How unsightly 250 00:23:44,603 --> 00:23:47,876 Amazing, you're gonna cum again? 251 00:23:54,782 --> 00:24:00,996 If you cum so much outside, you won't be able to cum a lot inside me, you know. 252 00:24:06,24 --> 00:24:08,516 Looks like you can still go on. 253 00:24:14,977 --> 00:24:20,866 I'm gonna feel it from the dick of my perverted boyfriend! 254 00:24:30,120 --> 00:24:34,246 It's coming... deep inside me, your hot thing. 255 00:24:37,97 --> 00:24:38,296 It's too perverted. 256 00:24:40,254 --> 00:24:43,236 I'm so ashamed, but | can't stop! 257 00:24:48,574 --> 00:24:52,926 Your dick is rubbing my pussy! 258 00:25:04,554 --> 00:25:08,686 More, give me your dick more! 259 00:25:09,737 --> 00:25:14,126 Pound me harder! 260 00:25:21,456 --> 00:25:26,326 Indulge yourself in me! 261 00:25:27,725 --> 00:25:30,606 No, perverted sounds are... 262 00:25:30,605 --> 00:25:33,826 My pussy is overflowing so much! 263 00:25:39,619 --> 00:25:43,726 To my inner walls, it's rapidly hitting my womb. 264 00:25:43,725 --> 00:25:46,246 Your dick is driving me mad! 265 00:25:47,494 --> 00:25:50,996 Ah, I'm gonna cum already! 266 00:25:51,387 --> 00:25:53,496 Please let me cum! 267 00:25:54,959 --> 00:25:56,686 Cumming! 268 00:25:58,930 --> 00:26:00,276 I'm... 269 00:26:19,620 --> 00:26:24,116 You let out so much, and it’s still coming out. 270 00:26:25,616 --> 00:26:27,806 You really are a pervert. 271 00:26:34,967 --> 00:26:38,536 Queens have been anhilated, core memory destroyed! 272 00:28:22,816 --> 00:28:26,186 Several Months later 273 00:28:28,873 --> 00:28:32,446 W-wait, I've been saying, we can't. 274 00:28:32,445 --> 00:28:34,276 Hey, wait! 275 00:28:35,859 --> 00:28:42,576 Geez, we can't do things that'll give the baby pain. 276 00:28:43,425 --> 00:28:46,826 Doing it that roughly... no! 277 00:28:46,825 --> 00:28:49,636 The baby will be frightened! 278 00:28:50,88 --> 00:28:53,496 The whole reason | managed to win... was because of her. 279 00:28:54,770 --> 00:28:58,976 Your dick is gonna end up reaching our baby! 280 00:28:59,349 --> 00:29:02,916 Letting out your breast milk, you're so lewd, Ell! 281 00:29:03,967 --> 00:29:09,666 You're the one who turned me into someone so perverted! 282 00:29:19,567 --> 00:29:24,196 Geez, | love you. 19276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.