All language subtitles for Loudermilk.S02E02.Cruel.to.Be.Kind.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:07,076 I saw Ben and Memphis talking, and then he kissed her. 2 00:00:07,110 --> 00:00:09,250 Did you really think you were going to be able to run off 3 00:00:09,285 --> 00:00:12,219 with my ex-wife and get married and never tell me about it? 4 00:00:12,253 --> 00:00:13,565 That was the plan, yes. 5 00:00:13,599 --> 00:00:16,257 Ben is a good man! He's terrified of hurting you! 6 00:00:16,292 --> 00:00:18,742 Dude, get your shit together. 7 00:00:18,777 --> 00:00:21,228 You hitting that? No, you kidding me. 8 00:00:21,262 --> 00:00:24,507 I'm not ducking Allison. We just haven't been able to connect. 9 00:00:24,541 --> 00:00:27,199 You haven't talked to her since you boned her? 10 00:00:27,234 --> 00:00:28,683 That's not cool. 11 00:00:29,374 --> 00:00:31,376 Yes? You're not Allison. 12 00:00:31,410 --> 00:00:34,206 I should be thanking you for staying away. 13 00:00:34,241 --> 00:00:36,726 It gave me time to think about what I really need. 14 00:00:36,760 --> 00:00:39,418 Which is? A life with Carl. 15 00:00:39,453 --> 00:00:41,558 My work here is done. 16 00:00:41,593 --> 00:00:43,422 Fuck you. This is not working. 17 00:00:43,457 --> 00:00:45,631 We got to go back to what was working. 18 00:00:45,666 --> 00:00:47,702 You abandoned the group! 19 00:00:47,737 --> 00:00:50,188 This isn't about Loudermilk. 20 00:00:50,222 --> 00:00:51,396 This is about us. 21 00:00:51,430 --> 00:00:52,500 We need this. 22 00:01:02,683 --> 00:01:05,410 Wh... What the hell? 23 00:01:08,309 --> 00:01:12,072 Hey. Hey! 24 00:01:16,076 --> 00:01:18,906 Oh, morning, sunshine. What the fuck? 25 00:01:18,940 --> 00:01:20,597 You trashed my room, man! 26 00:01:20,632 --> 00:01:22,634 Oh. That... That wasn't me. 27 00:01:22,668 --> 00:01:25,947 That was the crazy chicks that I brought back here last night. 28 00:01:26,362 --> 00:01:27,742 And me. 29 00:01:29,227 --> 00:01:30,573 Wake up! 30 00:01:31,125 --> 00:01:32,126 Last call! 31 00:01:32,575 --> 00:01:33,886 Jack coke? 32 00:01:37,649 --> 00:01:39,237 I just dreamt about you. 33 00:01:43,931 --> 00:01:46,830 Man, you got to get your shit together, Loudermilk. 34 00:01:46,865 --> 00:01:49,005 And you start by cleaning up my fucking room! 35 00:02:03,640 --> 00:02:04,986 You alive? 36 00:02:09,439 --> 00:02:12,270 ♪♪ 37 00:02:41,022 --> 00:02:42,610 Fuck this shit. 38 00:02:49,686 --> 00:02:51,688 Claire, get in here. 39 00:02:53,242 --> 00:02:54,484 What? 40 00:02:56,106 --> 00:02:59,075 I know the last roommate you had was a raging crackhead, 41 00:02:59,109 --> 00:03:01,457 so I understand that you might be up on the whole 42 00:03:01,491 --> 00:03:03,010 "considerate roommate" thing, 43 00:03:03,044 --> 00:03:06,013 but I feel like we need to set up some ground rules here. 44 00:03:06,634 --> 00:03:07,670 So... 45 00:03:10,017 --> 00:03:11,156 Chore wheel. 46 00:03:11,915 --> 00:03:14,021 Didn't realize you were so crafty. 47 00:03:14,055 --> 00:03:15,712 Yeah, I also knitted the refrigerator. 48 00:03:16,334 --> 00:03:18,094 So here's how it works. 49 00:03:18,128 --> 00:03:21,753 These are chores that on any given day one of us 50 00:03:21,787 --> 00:03:24,134 is going to be responsible for doing. 51 00:03:24,169 --> 00:03:26,896 Why do we need this? Because I found a seagull in your room, 52 00:03:26,930 --> 00:03:29,692 and I want to take care of this before it goes and tells its friends. 53 00:03:29,726 --> 00:03:31,590 Oh, fuck off, man! 54 00:03:31,625 --> 00:03:34,386 So you'll notice on my side, you will see tasks 55 00:03:34,421 --> 00:03:37,665 such as take out the trash, wash my dishes, 56 00:03:37,700 --> 00:03:40,047 pick up my clothes, things like that. 57 00:03:40,081 --> 00:03:41,911 Your side I made a little simpler. 58 00:03:43,568 --> 00:03:44,672 Why? 59 00:03:46,778 --> 00:03:49,125 You're so ridiculous! It's not even that bad in here! 60 00:03:49,159 --> 00:03:50,575 It looks fine. Fucking disgusting in here. 61 00:03:50,609 --> 00:03:52,611 I found socks in the microwave. 62 00:03:52,646 --> 00:03:54,544 Yeah, I was drying them after I stepped in 63 00:03:54,579 --> 00:03:56,615 Mr. Ellis' ferret piss in the lobby. 64 00:03:56,650 --> 00:03:59,618 You put ferret piss in the microwave? 65 00:03:59,653 --> 00:04:01,171 I heat Hot Pockets in there. 66 00:04:01,206 --> 00:04:03,864 No... No wonder they taste like... 67 00:04:03,898 --> 00:04:05,590 Ferret piss. 68 00:04:05,624 --> 00:04:09,352 Now I got to write another letter to the Hot Pocket people. 69 00:04:09,387 --> 00:04:11,975 Look, I'm not the only slob in here, okay? 70 00:04:12,010 --> 00:04:14,150 What about your "writing" stuff? 71 00:04:14,184 --> 00:04:17,533 I'm working on something productive, so that's a moot point. 72 00:04:18,292 --> 00:04:19,466 You know what "moot" means? 73 00:04:20,984 --> 00:04:23,366 Clean up your shit 'cause you're a fucking slob. 74 00:04:24,333 --> 00:04:27,439 I know what "moot" means. God. 75 00:04:32,168 --> 00:04:34,550 What's going on with you, Loudermilk? 76 00:04:34,584 --> 00:04:37,760 I just told you. I'm pissed off because your shit is everywhere. 77 00:04:37,794 --> 00:04:40,418 No, it's more than that. 78 00:04:40,452 --> 00:04:41,971 Something happened in New Orleans. 79 00:04:42,799 --> 00:04:45,733 Duh. No, not that. 80 00:04:45,768 --> 00:04:47,356 It's something up here. 81 00:04:47,390 --> 00:04:50,462 Ever since we've been back, you've been all, like, bipolar-y. 82 00:04:51,014 --> 00:04:52,361 Seriously. 83 00:04:52,395 --> 00:04:54,673 You don't leave the house unless you're going to meetings 84 00:04:54,708 --> 00:04:56,572 or you're going to work, and when you're home, 85 00:04:56,606 --> 00:04:59,160 you have your headphones in pretending to write 86 00:04:59,195 --> 00:05:01,749 or you're listening to Danger Mouse's Spotify playlist 87 00:05:01,784 --> 00:05:03,889 because Allison kicked you to the curb. 88 00:05:03,924 --> 00:05:06,685 You're like a...recluse. 89 00:05:07,479 --> 00:05:09,654 I'm not like a recluse. 90 00:05:09,688 --> 00:05:11,103 I am a recluse. 91 00:05:11,138 --> 00:05:13,036 That's by design. 92 00:05:13,071 --> 00:05:16,868 If you want to stay here, then you... You got to figure this shit out 93 00:05:16,902 --> 00:05:18,076 because it's not working for me. 94 00:05:18,110 --> 00:05:19,491 What if I don't want to stay here? 95 00:05:19,526 --> 00:05:21,217 There's the door. 96 00:05:21,251 --> 00:05:23,702 You're the suckiest roommate I've ever had.Really? 97 00:05:23,737 --> 00:05:25,980 Worse than the guy that married your wife? 98 00:05:39,408 --> 00:05:40,512 Shit. 99 00:05:41,375 --> 00:05:42,652 Good evening. 100 00:05:44,723 --> 00:05:46,863 Hey, I'm sorry about the racket, Levon. 101 00:05:46,898 --> 00:05:49,003 I'm just having one of those days, you know? 102 00:05:49,038 --> 00:05:50,971 You seem to have a lot of those days. 103 00:05:51,005 --> 00:05:54,146 Yeah, well, you don't have any roommates or you'd understand. 104 00:05:54,181 --> 00:05:57,529 I do not. I live alone since my wife pass away. 105 00:05:57,564 --> 00:06:00,843 Lucky bastard. That's the life, right? 106 00:06:00,877 --> 00:06:04,674 Uh, living by yourself can be nice at times.Yeah, I bet. 107 00:06:04,709 --> 00:06:08,229 A solitary life is the life of a philosopher. 108 00:06:08,264 --> 00:06:12,544 For sure. And despite what society make you believe, 109 00:06:12,579 --> 00:06:16,928 you can be on your own and not be lonely.Exactly. 110 00:06:16,962 --> 00:06:20,587 On the other hand, if there's no one in your life, 111 00:06:20,621 --> 00:06:23,831 you could die alone, and no one would find you for weeks. 112 00:06:25,074 --> 00:06:27,248 I guess that that's true, yeah. Yeah. 113 00:06:27,283 --> 00:06:30,907 And if you have a pet, it will almost certainly eat you 114 00:06:30,942 --> 00:06:33,289 after you pass away, out of necessity. 115 00:06:35,049 --> 00:06:38,121 I'll allow it. And then the pet would eventually die, too, 116 00:06:38,156 --> 00:06:42,436 and he'd be eaten by rats, probably larvae. 117 00:06:42,471 --> 00:06:46,751 And that's why living alone isn't always a good thing. 118 00:06:48,408 --> 00:06:50,444 Levon, is your lease month to month? 119 00:06:50,479 --> 00:06:52,515 No, I got a good deal. 120 00:06:52,550 --> 00:06:54,621 Five years. 121 00:06:54,655 --> 00:06:56,554 Awesome. That's... I got to run. 122 00:06:59,902 --> 00:07:01,835 Bucolic is a misleading word, huh? 123 00:07:01,869 --> 00:07:03,215 What do you mean? 124 00:07:03,250 --> 00:07:05,459 Well, it means "beautiful and pastoral," 125 00:07:05,494 --> 00:07:07,392 which are nice things, but it sounds horrible, 126 00:07:07,427 --> 00:07:10,913 like "I got bucolic." 127 00:07:10,947 --> 00:07:13,985 It sounds like puke, colic, and colonic, all mixed together. 128 00:07:14,019 --> 00:07:16,712 I think it sounds like a Serbian basketball player. 129 00:07:16,746 --> 00:07:19,335 Okay, anybody else who wants to share? 130 00:07:19,991 --> 00:07:21,751 Yeah. Uh, I'll go. 131 00:07:23,373 --> 00:07:26,653 So, um, a buddy of mine invited us over to, uh, 132 00:07:26,687 --> 00:07:29,172 his place on Sunday to watch the game. 133 00:07:29,207 --> 00:07:31,174 He has this great man cave set up, man. 134 00:07:31,209 --> 00:07:34,661 You know, big-screen TV, keg, everything, right? 135 00:07:34,695 --> 00:07:36,214 My buddy's also a really good cook. 136 00:07:36,248 --> 00:07:38,975 He made these, uh, wasabi hot wings. 137 00:07:39,010 --> 00:07:40,874 This shit's hot enough to melt your balls off. 138 00:07:40,908 --> 00:07:42,047 Uh, sorry, Claire. 139 00:07:42,082 --> 00:07:45,188 But I didn't until I took a bite one of them, right? 140 00:07:45,223 --> 00:07:48,191 Now, he didn't have enough to drink on hand except for beer, 141 00:07:48,226 --> 00:07:51,263 and I can't risk taking a sip, right? 142 00:07:51,298 --> 00:07:53,093 So I look over, man, 143 00:07:53,127 --> 00:07:55,682 and I see his dog's water bowl. 144 00:07:57,649 --> 00:07:59,168 I just dive in, man. 145 00:07:59,202 --> 00:08:00,583 You know, I'm just drinking all that water, 146 00:08:00,618 --> 00:08:04,794 like the dog fur and saliva and puppy chow. 147 00:08:04,829 --> 00:08:07,314 Just wash it all down, man. 148 00:08:07,348 --> 00:08:09,212 Nastiest thing I ever did in my life, 149 00:08:09,247 --> 00:08:11,594 but I'll be damned if I took a drink. 150 00:08:12,664 --> 00:08:14,355 All right. You get him next time, Stevie. 151 00:08:14,390 --> 00:08:15,874 Just back on the horse. No, no, no. 152 00:08:15,909 --> 00:08:18,290 Man, I... I... I didn't take a drink, man. 153 00:08:18,325 --> 00:08:19,775 I didn't fall off that motherfucking horse. 154 00:08:19,809 --> 00:08:22,225 Oh, okay. Okay. I want to hear from Mugsy. 155 00:08:23,054 --> 00:08:25,988 Oh, no. I'm... I'm good. 156 00:08:26,022 --> 00:08:27,472 Yeah, you sure? 157 00:08:27,507 --> 00:08:29,370 Nothing out of the ordinary last night? 158 00:08:30,061 --> 00:08:31,303 Nope. 159 00:08:31,338 --> 00:08:33,720 Typical, uh, Friday night. 160 00:08:35,100 --> 00:08:39,242 Okay. It's important to be open and honest in this group. 161 00:08:40,071 --> 00:08:42,901 I... I... I know that. 162 00:08:42,936 --> 00:08:44,800 Why... Why am I getting the third degree? 163 00:08:44,834 --> 00:08:47,250 Okay. What did you do last night? 164 00:08:48,286 --> 00:08:53,429 Uh, um, oh, I, uh, watched television. 165 00:08:53,463 --> 00:08:54,672 Yeah? What did you watch? 166 00:08:56,225 --> 00:08:57,847 The, um... 167 00:08:57,882 --> 00:09:00,505 Uh, Wild Wild West. 168 00:09:00,540 --> 00:09:02,749 Yeah? The movie or the old TV show? 169 00:09:04,371 --> 00:09:05,717 TV. 170 00:09:05,752 --> 00:09:08,375 Oh, you know, I follow Bob Conrad on social media. 171 00:09:08,409 --> 00:09:10,550 He has a great feed. Really, really great. 172 00:09:10,584 --> 00:09:12,482 I thought he was dead. Oh, no, no, no, no. 173 00:09:13,622 --> 00:09:15,762 Oh, here's his latest one. 174 00:09:15,796 --> 00:09:17,453 "I don't care what the kids say. 175 00:09:17,487 --> 00:09:21,353 "WWWwill always stand for Wild Wild West. 176 00:09:21,388 --> 00:09:23,632 "I miss Ross Martin every day." 177 00:09:23,666 --> 00:09:26,151 So, here's what I think happened, Mugsy. 178 00:09:26,186 --> 00:09:28,360 I think you had a tough week at work, 179 00:09:28,395 --> 00:09:30,052 and you went out to blow off some steam. 180 00:09:30,086 --> 00:09:33,503 Before you know it, you had a couple of drinks, you lost track of time, 181 00:09:33,538 --> 00:09:35,229 and you woke up in the clothes you went out in. 182 00:09:35,264 --> 00:09:37,611 Yeah, they call that the Irish pyjamas. 183 00:09:37,646 --> 00:09:39,958 And then you came straight here. How'd I do? 184 00:09:41,477 --> 00:09:42,720 Holy shit. 185 00:09:44,618 --> 00:09:46,793 Oh... Okay. I had a little slip, 186 00:09:48,657 --> 00:09:51,798 but I didn't want to disappoint the group. I'm sorry. 187 00:09:51,832 --> 00:09:53,385 Don't apologize to us. 188 00:09:53,420 --> 00:09:55,146 Disappointment is what we're here for. 189 00:09:56,457 --> 00:09:59,288 I went out with a couple of my old drinking buddies, 190 00:09:59,322 --> 00:10:02,705 and they're not exactly the best influences, 191 00:10:02,740 --> 00:10:08,573 and, uh, I might have had a... A drink... A couple of... 192 00:10:08,608 --> 00:10:11,334 We had a few... We had... 193 00:10:11,369 --> 00:10:13,613 We did some drinkin'. 194 00:10:13,647 --> 00:10:17,064 Loudermilk, how do you do it? 195 00:10:17,099 --> 00:10:18,825 It's like you have a sixth sense. 196 00:10:18,859 --> 00:10:21,137 Dude, he's got a fucking dart stuck in his head. 197 00:10:22,138 --> 00:10:23,933 Yeah. What? 198 00:10:23,968 --> 00:10:25,832 Whoa. The other side. 199 00:10:25,866 --> 00:10:27,074 Other side. 200 00:10:29,629 --> 00:10:32,770 Ow! God! Ow. How deep is that in there? 201 00:10:32,804 --> 00:10:34,357 Pretty God damn deep from where I'm sitting. 202 00:10:34,392 --> 00:10:35,773 It looks like it's hitting grey matter. 203 00:10:35,807 --> 00:10:37,153 That's what she said. 204 00:10:37,188 --> 00:10:38,948 You know, I... 205 00:10:38,983 --> 00:10:41,571 I had this copper taste in my mouth all morning. 206 00:10:41,606 --> 00:10:43,781 Ow! Ow! God. 207 00:10:43,815 --> 00:10:45,161 Best way to do it, man, like a BAND-AID. 208 00:10:45,196 --> 00:10:47,336 Right off. 209 00:10:47,370 --> 00:10:50,201 You can't lie to the group, Mugsy, all right? 210 00:10:50,235 --> 00:10:53,653 Owning up to what you've done is always the first step, okay? 211 00:10:53,687 --> 00:10:56,517 And you can't blame your friends either. This is your choice. 212 00:10:56,552 --> 00:11:00,832 This is about personal responsibility in everything, right? 213 00:11:00,867 --> 00:11:03,801 If you hypothetically... If you were leaving your shit 214 00:11:03,835 --> 00:11:06,148 laying around in somebody's apartment, 215 00:11:06,182 --> 00:11:08,184 you should pick it up, hypothetically. 216 00:11:09,392 --> 00:11:11,636 Or if you had a drink in New Orleans, 217 00:11:11,671 --> 00:11:13,431 and you never came clean to the group, 218 00:11:13,465 --> 00:11:15,157 maybe you should, hypothetically. 219 00:11:16,434 --> 00:11:17,884 Whoa, whoa. What... What's she talking about? 220 00:11:17,918 --> 00:11:19,368 Let's not get off-track here. 221 00:11:19,402 --> 00:11:21,301 We just had a guy with a dart in his head. 222 00:11:21,335 --> 00:11:23,959 I think we should... You said this was a safe space, right? 223 00:11:23,993 --> 00:11:26,893 Or is it not a safe space if someone's coming at you? 224 00:11:26,927 --> 00:11:29,965 I got to hide that Sober Friends workbook from you, don't I? 225 00:11:29,999 --> 00:11:31,552 Hey, cut out the bullshit, Loudermilk. 226 00:11:31,587 --> 00:11:33,175 What happened? Yeah. 227 00:11:37,697 --> 00:11:39,975 Okay. You're... Claire's right. 228 00:11:42,046 --> 00:11:43,219 This is a safe space. 229 00:11:45,014 --> 00:11:47,258 When I was in New Orleans, I had a shot. 230 00:11:48,742 --> 00:11:50,675 I puked it up right away. 231 00:11:50,710 --> 00:11:51,918 Okay, cool. Five-minute rule. 232 00:11:51,952 --> 00:11:53,057 No, it's not cool. 233 00:11:53,091 --> 00:11:55,369 There's no five-minute rule with booze or drugs. 234 00:11:55,404 --> 00:11:56,681 No, no. Claire's right. 235 00:11:56,716 --> 00:11:57,924 It doesn't matter that I puked it up. 236 00:11:57,958 --> 00:11:59,684 What matters is that I drank it 237 00:11:59,719 --> 00:12:03,239 because I thought I needed it to get through something, 238 00:12:03,274 --> 00:12:06,242 and that tells me that I got a lot of work to do, 239 00:12:06,277 --> 00:12:07,623 and I always will. 240 00:12:07,657 --> 00:12:09,901 What kind of shot was it? Was it tequila? 241 00:12:09,936 --> 00:12:11,869 No, it was... It was bourbon, 242 00:12:11,903 --> 00:12:13,560 but that... That's not the point. 243 00:12:13,594 --> 00:12:15,286 Was it just great? 244 00:12:15,320 --> 00:12:17,426 No, it wasn't great. It was horrible. 245 00:12:17,460 --> 00:12:20,256 There was nothing great about it, okay? 246 00:12:21,810 --> 00:12:23,466 It means that a lot of you guys now 247 00:12:23,501 --> 00:12:25,261 have been cleaner for longer than I have, so... 248 00:12:27,263 --> 00:12:31,854 I'm gonna have to rely on you and, um, 249 00:12:31,889 --> 00:12:36,031 I need you to get my back, okay? 250 00:12:37,273 --> 00:12:38,550 Yep. All right. 251 00:12:40,276 --> 00:12:42,796 Hey, Mugsy. How's that head doing, man? 252 00:12:42,831 --> 00:12:44,384 Eh, it's starting to feel better. 253 00:12:45,178 --> 00:12:46,904 Oh, my... Shit! 254 00:12:46,938 --> 00:12:48,250 That looks like it hit an artery! 255 00:12:48,284 --> 00:12:50,079 Don't worry. I used to date an EMT. 256 00:12:51,909 --> 00:12:53,427 What are you... 257 00:12:56,292 --> 00:12:57,846 Hey, man. 258 00:12:57,880 --> 00:12:59,399 Can I have a sec? 259 00:12:59,433 --> 00:13:00,918 Well, I'm kind of off the clock. 260 00:13:00,952 --> 00:13:02,920 Okay. No, no, no. 261 00:13:02,954 --> 00:13:04,818 Come here. I'm fucking with you. 262 00:13:04,853 --> 00:13:06,130 What's up, Cisco? 263 00:13:06,164 --> 00:13:08,891 I just need some advice, like lady advice. 264 00:13:10,444 --> 00:13:14,138 You do realize that my ex-wife was stolen by my ex-best friend, 265 00:13:14,172 --> 00:13:16,726 and then I blew it with my ex-hot-neighbor, yeah? 266 00:13:16,761 --> 00:13:19,522 Yep. You're still my best option, though. 267 00:13:20,938 --> 00:13:22,353 That was... 268 00:13:23,147 --> 00:13:24,631 Fair enough. What's the deal? 269 00:13:25,977 --> 00:13:27,599 There's this girl I really want to ask out. 270 00:13:27,634 --> 00:13:28,808 I just don't know how. 271 00:13:29,947 --> 00:13:31,362 Just say, "Hey, want to go out?" 272 00:13:33,260 --> 00:13:34,365 Thanks, dude. 273 00:13:34,399 --> 00:13:35,780 You make it sound so easy. 274 00:13:37,678 --> 00:13:39,957 Who's the girl? Ah, just this girl from group. 275 00:13:39,991 --> 00:13:41,475 What group? This group. 276 00:13:42,373 --> 00:13:44,340 We don't have any... Hey, hey, hey! 277 00:13:44,375 --> 00:13:45,790 Come here! 278 00:13:47,309 --> 00:13:48,689 You're talking about Claire? 279 00:13:48,724 --> 00:13:50,312 No. 280 00:13:50,346 --> 00:13:52,555 You're not dating Claire. No. 281 00:13:52,590 --> 00:13:54,316 The two of you would be like Sid and Nancy. 282 00:13:55,006 --> 00:13:56,870 Okay. Here we go. 283 00:13:56,905 --> 00:13:58,285 This is where you get mad at me 284 00:13:58,320 --> 00:14:00,149 for not knowing who Sid and Nancy are. 285 00:14:00,184 --> 00:14:02,013 What are they, like, Muppets? 286 00:14:02,703 --> 00:14:04,636 Look. Here's the deal. 287 00:14:05,361 --> 00:14:07,536 Addicts dating addicts, 288 00:14:07,570 --> 00:14:09,503 recipe for disaster. 289 00:14:10,746 --> 00:14:13,369 Because you slip up, she looks the other way, 290 00:14:13,404 --> 00:14:15,061 and then she expects the same thing from you... 291 00:14:15,095 --> 00:14:17,822 It's a total shit show. 292 00:14:17,857 --> 00:14:20,963 She's the only one in the group that I have a... 293 00:14:20,998 --> 00:14:22,378 Connection with. 294 00:14:22,413 --> 00:14:24,898 That's because she's the only one in the group with a vagina... 295 00:14:25,830 --> 00:14:27,142 Most likely. 296 00:14:28,419 --> 00:14:30,421 This is what you think this is about? Getting laid? 297 00:14:32,561 --> 00:14:34,735 What's wrong with getting laid? I like her. 298 00:14:34,770 --> 00:14:37,359 What's wrong is you don't date people in the group. 299 00:14:37,393 --> 00:14:39,913 Look, I'm a 19-year-old Latino male. 300 00:14:39,948 --> 00:14:41,259 My life is half-over. 301 00:14:41,294 --> 00:14:42,916 I need to start living, and besides, 302 00:14:42,951 --> 00:14:44,745 Claire and I both have our 90-day chip. 303 00:14:46,057 --> 00:14:48,232 Isn't that how it works? 304 00:14:48,266 --> 00:14:51,718 Yeah, technically, but... And where's your 90-day chip? 305 00:14:51,752 --> 00:14:53,893 Oh, that's right. You don't have it anymore. 306 00:15:11,600 --> 00:15:12,946 Aah! Move. Move, move, move. 307 00:15:12,981 --> 00:15:14,568 What the hell, man? 308 00:15:16,985 --> 00:15:18,952 There. 309 00:15:18,987 --> 00:15:21,299 Okay, so I set off a flea bomb in your room. 310 00:15:21,334 --> 00:15:24,026 What? I don't have fleas. 311 00:15:24,061 --> 00:15:26,546 Precautionary measure. All my shit's in there. 312 00:15:26,580 --> 00:15:28,375 What if I want to change my clothes or something? 313 00:15:28,410 --> 00:15:31,206 Well, just take one off the lamp or the floor. 314 00:15:31,240 --> 00:15:32,448 Get it out of the microwave. 315 00:15:32,483 --> 00:15:34,554 You're an asshole. 316 00:15:36,418 --> 00:15:39,973 Hey, I, uh... I saw you talking to Cisco during break yesterday. 317 00:15:40,008 --> 00:15:42,562 Uh-huh? Are you just shooting the shit? 318 00:15:42,596 --> 00:15:45,737 Yep. Yeah, bullshit. 319 00:15:45,772 --> 00:15:48,602 He was asking me out. Okay, look. 320 00:15:48,637 --> 00:15:51,743 Cisco's a great kid, but he's got a lot of issues, 321 00:15:51,778 --> 00:15:53,607 and he's one slip away from a big fall, 322 00:15:53,642 --> 00:15:55,471 and I don't mean one of the Humpty Dumpty ones 323 00:15:55,506 --> 00:15:57,163 where I just put him back together again. 324 00:15:58,233 --> 00:16:00,856 No, they couldn't put Humpty Dumpty back together. 325 00:16:00,890 --> 00:16:03,514 Well, then, he's in worse shape than I thought. 326 00:16:03,548 --> 00:16:07,345 Look, it doesn't matter because I said no. 327 00:16:07,380 --> 00:16:08,898 Well, good. That's smart. 328 00:16:08,933 --> 00:16:11,246 A-Addicts don't make for good partners. 329 00:16:11,280 --> 00:16:14,318 But if I wanted to go out with him, I would. 330 00:16:15,215 --> 00:16:16,596 God, Loudermilk. 331 00:16:16,630 --> 00:16:18,356 Between all the cleaning the apartment shit 332 00:16:18,391 --> 00:16:19,771 and telling me who I can date, 333 00:16:19,806 --> 00:16:21,981 it's getting a little Amish-y around here. 334 00:16:22,015 --> 00:16:25,087 I can do what I want. That's your big mistake, all right? 335 00:16:25,122 --> 00:16:26,744 This is not about you. 336 00:16:26,778 --> 00:16:28,608 This is about your recovery. 337 00:16:28,642 --> 00:16:30,230 What? 338 00:16:30,265 --> 00:16:32,612 My recovery is about me. 339 00:16:32,646 --> 00:16:35,718 You're always talking about taking responsibility. 340 00:16:35,753 --> 00:16:38,273 Well, that's what I'm doing by making my own decisions. 341 00:16:40,620 --> 00:16:42,139 You know what? 342 00:16:42,173 --> 00:16:45,935 Since I can't get into my room until tomorrow, 343 00:16:45,970 --> 00:16:47,627 I'm going to go for a night out. 344 00:16:48,386 --> 00:16:51,148 Hey, maybe Cisco's free. 345 00:16:51,182 --> 00:16:53,219 Aw, thanks, Loudermilk. 346 00:16:57,947 --> 00:17:01,503 All right. Uh, anything else before we wrap up? 347 00:17:01,537 --> 00:17:03,712 I keep thinking about what those assholes did to Mugsy, 348 00:17:03,746 --> 00:17:05,403 and I think we need to do something about it. 349 00:17:05,438 --> 00:17:08,061 What did they do? They threw a fucking dart in his head! 350 00:17:08,096 --> 00:17:09,580 He almost bled out! 351 00:17:09,614 --> 00:17:11,685 Okay, so what are we supposed to do about that? 352 00:17:11,720 --> 00:17:13,239 Nothing major, just rough them up a little. 353 00:17:13,273 --> 00:17:15,172 Maybe shove a Foosball guy up their ass. 354 00:17:15,206 --> 00:17:16,518 That sounds like fun. 355 00:17:16,552 --> 00:17:18,278 I haven't been in a good rumble since...Since what? 356 00:17:18,313 --> 00:17:20,108 Since your sister dated one of The Sharks? 357 00:17:20,142 --> 00:17:21,764 Guys, come on. 358 00:17:21,799 --> 00:17:23,559 Violence is not the answer. 359 00:17:24,077 --> 00:17:25,596 What about wars? 360 00:17:25,630 --> 00:17:27,943 If we hadn't gotten into World War II, 361 00:17:27,977 --> 00:17:30,808 something tells me we'd all be speaking Chinese. 362 00:17:30,842 --> 00:17:32,844 Yeah, well, I'll see your World War II, 363 00:17:32,879 --> 00:17:35,226 I'll raise you a Vietnam and two Iraqs. 364 00:17:35,261 --> 00:17:38,781 Terrible conflicts, but we got some great movies out of them, though. 365 00:17:38,816 --> 00:17:41,094 Hmm, yeah, yeah, yeah. Y'all see Hurt Locker? 366 00:17:41,129 --> 00:17:43,545 Oh, Jeremy Renner's performance haunted me. 367 00:17:43,579 --> 00:17:45,892 Guys, focus! All right? 368 00:17:45,926 --> 00:17:48,446 Going back for revenge is a terrible idea. 369 00:17:48,481 --> 00:17:50,931 You got to learn to let things go and forgive. 370 00:17:50,966 --> 00:17:53,072 That... That's what we're doing here, remember? 371 00:17:54,901 --> 00:17:57,559 Now, as a guy who's been sober longer than our esteemed leader, 372 00:17:57,593 --> 00:17:59,492 I say forgiveness is bullshit. 373 00:17:59,526 --> 00:18:02,081 He slips one time, and now you ain't going to listen to him? 374 00:18:02,115 --> 00:18:03,392 Well, you got to do something about it. 375 00:18:03,427 --> 00:18:05,981 I'm with Tony. I mean, think about it. 376 00:18:06,015 --> 00:18:07,741 That kind of shit could put someone's eye out. 377 00:18:07,776 --> 00:18:09,640 Exactly. Who's up for this? 378 00:18:10,261 --> 00:18:12,367 Guys, guys, come on. 379 00:18:12,401 --> 00:18:14,714 These are my friends you're talking about. Friends? 380 00:18:14,748 --> 00:18:17,993 These so-called friends did a real number on ya! 381 00:18:18,027 --> 00:18:23,447 Listen, I know Gary, he has had it in for me. 382 00:18:23,481 --> 00:18:26,450 And... And I'm starting to get these bits and pieces. 383 00:18:26,484 --> 00:18:29,591 Somebody was holding my arms. 384 00:18:29,625 --> 00:18:31,075 Somebody was doing that, 385 00:18:31,110 --> 00:18:34,492 and somebody was jamming a dart in my head, 386 00:18:34,527 --> 00:18:38,324 and along the way, I lost my wallet, I lost my phone. 387 00:18:38,358 --> 00:18:40,740 It... It was Gary. It was Gary and Leska! 388 00:18:40,774 --> 00:18:42,466 They jacked you for your phone and your wallet, 389 00:18:42,500 --> 00:18:43,674 put a dart in your skull? 390 00:18:43,708 --> 00:18:45,193 Come on, son. Yeah, fuck you! 391 00:18:45,227 --> 00:18:46,677 No, not you. Fuck them! 392 00:18:46,711 --> 00:18:48,023 Fuck 'em! That's what I'm talking about! 393 00:18:48,057 --> 00:18:50,784 I carry an ax handle in my car for just such an occasion. 394 00:18:51,682 --> 00:18:52,924 I got a harpoon in my truck. 395 00:18:52,959 --> 00:18:54,305 It's untraceable. Really? 396 00:18:54,340 --> 00:18:55,962 There's that many harpoons? 397 00:18:55,996 --> 00:18:57,757 How about you, New Guy? You in? 398 00:18:57,791 --> 00:18:59,448 Oh, come on, man. 399 00:18:59,483 --> 00:19:02,106 Hobbits are a peaceful-loving race. He ain't gonna fight. 400 00:19:02,141 --> 00:19:04,315 Hell, yeah, I'm in. Hell, yeah! 401 00:19:04,350 --> 00:19:07,284 You mess with the bull, you get the balls. 402 00:19:07,318 --> 00:19:09,976 Yes. We're gonna get in my van, and we're gonna... 403 00:19:10,010 --> 00:19:14,118 We're gonna shove some Foosball guys in their asses! 404 00:19:14,153 --> 00:19:15,809 Hell yeah! Yeah! Get 'em! 405 00:19:16,741 --> 00:19:19,434 Let's fucking do it! I'm taking my own car. 406 00:19:33,068 --> 00:19:35,450 How the fuck did you get this number? I'm working. 407 00:19:35,484 --> 00:19:36,796 You got to stop them. 408 00:19:36,830 --> 00:19:38,107 What... What are you talking about? 409 00:19:38,142 --> 00:19:41,490 They turned into an angry mob as soon as you left. 410 00:19:41,525 --> 00:19:43,389 At 7:30, we're all gonna meet at a bar 411 00:19:43,423 --> 00:19:46,185 to try to find the guys who messed with Mugsy. 412 00:19:46,219 --> 00:19:48,394 I'm... I'm worried someone is going to get really hurt. 413 00:19:48,428 --> 00:19:49,809 Yeah, you mean you? 414 00:19:49,843 --> 00:19:53,157 Well, yeah. I can't get into a fight. I have brittle bones. 415 00:19:53,192 --> 00:19:54,641 What the hell does that even mean? 416 00:19:54,676 --> 00:19:56,091 It means my bones are brittle. 417 00:19:56,125 --> 00:19:58,127 When I was in the second grade, I jumped into a sandbox 418 00:19:58,162 --> 00:19:59,681 and broke both my legs. 419 00:19:59,715 --> 00:20:01,890 Well, then, don't go. I have to go. 420 00:20:01,924 --> 00:20:04,858 If I don't, they'll think I'm a sissy. You are a sissy. 421 00:20:04,893 --> 00:20:07,413 You broke both your legs in a sandbox, for Christ's sake. 422 00:20:07,447 --> 00:20:10,070 Oh, that is not funny, Loudermilk. It was horrible. 423 00:20:10,105 --> 00:20:12,280 For six months, I had to go to school in a wagon. 424 00:20:12,314 --> 00:20:14,592 All right. Where... Where... Where's this place? 425 00:20:14,627 --> 00:20:16,767 Kids called me Laura Ingalls!Shut up. 426 00:20:16,801 --> 00:20:18,769 Just text me the address where they're going, 427 00:20:18,803 --> 00:20:21,841 and if you get there before me, don't jump in any sandboxes. 428 00:20:23,118 --> 00:20:26,017 ♪ So we don't have to think about the way... 429 00:20:26,052 --> 00:20:28,503 I'm really stoked that you changed your mind about going out. 430 00:20:28,537 --> 00:20:30,090 We're not going out. 431 00:20:30,125 --> 00:20:32,231 It's just a dinner. Of course. 432 00:20:33,404 --> 00:20:34,681 Yeah, but I'm paying. 433 00:20:34,716 --> 00:20:36,890 I got a pretty sweet deal on a Groupon, 434 00:20:36,925 --> 00:20:38,720 and later, if we want, 435 00:20:38,754 --> 00:20:41,240 we can get our teeth whitened with, like, 12 other people. 436 00:20:41,895 --> 00:20:43,242 Cool. 437 00:20:43,276 --> 00:20:46,348 ♪ I'll need much help to decide 438 00:20:48,212 --> 00:20:49,696 I'm sorry. I didn't ask you. 439 00:20:49,731 --> 00:20:51,250 How old were you when you lost your virginity? 440 00:20:52,458 --> 00:20:54,080 What? Like, your virginity. 441 00:20:54,114 --> 00:20:55,288 Like, when you first got popped. 442 00:20:56,220 --> 00:20:59,465 You're really shitty as small talk.Me? 443 00:20:59,499 --> 00:21:01,881 You're the one not getting the ball back over the net. 444 00:21:03,158 --> 00:21:06,575 ♪ Feels good to sit down 445 00:21:06,610 --> 00:21:08,681 ♪ After years of standing up ♪ 446 00:21:08,715 --> 00:21:10,441 Do you miss it? 447 00:21:10,476 --> 00:21:13,099 Nah, I don't even really think about it much anymore. 448 00:21:14,480 --> 00:21:16,758 Yeah, fuck yeah, I miss it all the time. 449 00:21:16,792 --> 00:21:19,485 But that tray smells like heaven. 450 00:21:19,519 --> 00:21:21,797 Oh, you know, in a cartoon, where there's the pie 451 00:21:21,832 --> 00:21:24,455 and the smoky finger saying, "Come smell the pie"? 452 00:21:24,490 --> 00:21:27,665 I'm saying that over that tray right now. 453 00:21:28,597 --> 00:21:30,496 Yeah. Me, too. 454 00:21:32,049 --> 00:21:34,120 But, um, things are better now, you know. 455 00:21:34,154 --> 00:21:35,501 Being sober. 456 00:21:36,950 --> 00:21:38,642 Yeah, yeah. Definitely better. 457 00:21:40,471 --> 00:21:43,163 Were you ever into coke? Oh, yeah. 458 00:21:43,198 --> 00:21:46,684 If somebody's offering it, sure, but it's kind of pricey for me. 459 00:21:46,719 --> 00:21:50,032 I was about that crack and booze. 460 00:21:50,067 --> 00:21:54,002 Yeah, I used to get high as soon as I started cutting up the lines. 461 00:21:54,036 --> 00:21:55,452 I mean, before I even had any, 462 00:21:55,486 --> 00:21:58,834 and then... It was just the anticipation. 463 00:21:58,869 --> 00:22:01,458 It just... And then I'd end up in the corner 464 00:22:01,492 --> 00:22:03,839 talking to someone I hate about how we got to hang out more. 465 00:22:03,874 --> 00:22:05,945 Just... Just stupid. 466 00:22:05,979 --> 00:22:08,292 Well, yeah. We should talk about something else. 467 00:22:09,017 --> 00:22:10,984 Yeah, yeah. 468 00:22:11,019 --> 00:22:12,676 All right, and are you ready to order, 469 00:22:12,710 --> 00:22:15,989 or are you just here for the bread and the water? 470 00:22:16,335 --> 00:22:17,646 Um... 471 00:22:17,681 --> 00:22:21,547 I'll have the eggplant parmesan. 472 00:22:21,581 --> 00:22:23,342 Excellent. And you, sir? 473 00:22:24,343 --> 00:22:25,344 Surprise me. 474 00:22:26,034 --> 00:22:30,970 Okay. Two eggplant parmesans. 475 00:22:31,004 --> 00:22:32,868 Dude, I just said surprise me. 476 00:22:36,182 --> 00:22:38,218 I don't know. 477 00:22:38,253 --> 00:22:42,809 Okay, guys. We're not leaving until I get some answers. 478 00:22:42,844 --> 00:22:46,295 All right, guys. Guys, guys, guys, guys, guys, guys, guys, guys. 479 00:22:46,330 --> 00:22:48,159 Come on. 480 00:22:48,194 --> 00:22:51,646 How did you find us? What does it matter? 481 00:22:51,680 --> 00:22:54,407 This isn't going to end well, and we all know it. 482 00:22:54,442 --> 00:22:57,237 All right, look. What's... What's the play here, Mugsy? 483 00:22:57,272 --> 00:22:58,894 You gonna go all Road Housein here? 484 00:22:58,929 --> 00:23:01,725 Yeah. Maybe. 485 00:23:01,759 --> 00:23:03,278 Look, I don't know. 486 00:23:03,312 --> 00:23:06,385 All I know is I can't let whoever did this get away with it. 487 00:23:06,419 --> 00:23:09,664 Why not? Aw, I say we find the sons of bitches and mess them up. 488 00:23:09,698 --> 00:23:12,529 Yeah! All right, Ahab. Take it easy. 489 00:23:12,563 --> 00:23:15,877 The... Look. This is your call. 490 00:23:15,911 --> 00:23:18,707 You want to fight? Fight. 491 00:23:18,742 --> 00:23:20,399 But just be sure you know what you're doing. 492 00:23:23,091 --> 00:23:25,783 Hey! Hey. 493 00:23:25,818 --> 00:23:29,304 I was in here the other night with, uh, Leska and Gary. 494 00:23:29,338 --> 00:23:30,409 Have you seen 'em? 495 00:23:30,443 --> 00:23:32,756 Hey, hey, hey. There he is. 496 00:23:32,790 --> 00:23:35,448 It's Bull's-eye. Hey, that's fucked up, man. 497 00:23:35,483 --> 00:23:36,967 They're laughing at you and shit? 498 00:23:38,278 --> 00:23:40,902 Bet you didn't expect to see me again. 499 00:23:40,936 --> 00:23:42,559 No, but we were hoping you'd come back. 500 00:23:42,593 --> 00:23:45,458 We're missing a dart, and some of the regulars want to play. 501 00:23:47,495 --> 00:23:49,151 That's funny. That's a good joke. 502 00:23:50,221 --> 00:23:52,431 Is the guy who did this in here? 503 00:23:52,465 --> 00:23:54,847 Uh, yeah. 504 00:23:54,881 --> 00:23:56,158 Yeah. Where? 505 00:23:56,952 --> 00:23:59,438 'Cause I want to kick his ass. 506 00:23:59,472 --> 00:24:04,788 Well, I hope you're double-jointed 'cause it was you. 507 00:24:04,822 --> 00:24:07,376 ♪ See the things that I do without you ♪ 508 00:24:07,411 --> 00:24:09,620 You seriously don't remember? 509 00:24:10,690 --> 00:24:12,243 You were challenging everyone to pool, 510 00:24:12,278 --> 00:24:14,142 but you didn't have any change for the table, 511 00:24:14,176 --> 00:24:17,904 so you bet some guy a buck you could hit a bull's-eye from across the room. 512 00:24:17,939 --> 00:24:20,079 You threw the dart, it hit the jukebox, 513 00:24:20,113 --> 00:24:21,632 bounced off the ceiling fan, 514 00:24:21,667 --> 00:24:23,600 and flew back and stuck in your head. 515 00:24:26,050 --> 00:24:27,811 Your buddies tried to get you to leave, 516 00:24:27,845 --> 00:24:30,365 but everyone wanted to take a picture with you. 517 00:24:30,399 --> 00:24:32,850 A couple of guys were holding you up to take the photo, 518 00:24:32,885 --> 00:24:34,507 and the dart came out, and you insisted 519 00:24:34,542 --> 00:24:35,922 they put it back in for you. 520 00:24:36,992 --> 00:24:39,788 Then you stumbled out of here without paying, 521 00:24:39,823 --> 00:24:42,791 and you left your wallet and your phone on the pool table. 522 00:24:42,826 --> 00:24:45,967 Okay. Okay. Okay. 523 00:24:46,001 --> 00:24:47,347 Do you see? 524 00:24:47,382 --> 00:24:49,177 Do you see? 525 00:24:49,211 --> 00:24:52,767 No one can ever hurt us as badly as we can hurt ourselves. 526 00:24:54,562 --> 00:24:56,771 You guys looking for backup? 527 00:24:56,805 --> 00:24:58,497 'Cause I brought a couple of friends for ya. 528 00:25:00,188 --> 00:25:03,018 You got Romeo and Juliet, 529 00:25:03,053 --> 00:25:06,884 because when you mess with them, it always ends in tragedy. 530 00:25:06,919 --> 00:25:09,611 Hey, Jean-Fraud. Calm down. It all worked out. 531 00:25:09,646 --> 00:25:14,582 Good, good because today's your lucky fucking day, man! 532 00:25:14,616 --> 00:25:18,482 'Cause when I get into a scrum, Romeo puts on their jammies, 533 00:25:18,517 --> 00:25:21,830 and Juliet puts 'em to bed. 534 00:25:21,865 --> 00:25:23,798 Aah! 535 00:25:23,832 --> 00:25:25,420 Aah! 536 00:25:27,698 --> 00:25:29,182 He has brittle bones. 537 00:25:31,944 --> 00:25:35,534 Well, I'm sorry. This is kind of a shitty date. 538 00:25:35,568 --> 00:25:37,570 All we talk about is drugs and booze. 539 00:25:37,605 --> 00:25:39,745 I've been on way shittier. 540 00:25:39,779 --> 00:25:41,401 Really? Thanks. 541 00:25:46,441 --> 00:25:48,754 Do you want to listen to some music? 542 00:25:48,788 --> 00:25:51,757 I hate to admit it, but Loudermilk's turned me onto some good stuff. 543 00:25:52,585 --> 00:25:53,931 Sure. 544 00:26:06,806 --> 00:26:09,291 ♪♪ 545 00:26:18,266 --> 00:26:20,889 Can I have this dance? Like in the movies and shit? 546 00:26:22,270 --> 00:26:24,099 Are you serious? Yeah. 547 00:26:24,134 --> 00:26:27,068 I'm a shitty small talker, but I'm an awesome dancer. 548 00:26:29,864 --> 00:26:30,865 Why not? 549 00:26:31,728 --> 00:26:33,764 ♪♪ 550 00:26:38,251 --> 00:26:40,771 ♪ I've been talking to myself 551 00:26:40,806 --> 00:26:43,809 ♪ I'm talking to me 552 00:26:43,843 --> 00:26:47,813 ♪ I'm in front of her So why can't she? 553 00:26:47,847 --> 00:26:50,609 ♪♪ 554 00:26:50,643 --> 00:26:53,266 ♪ Why can't she see? 555 00:26:53,301 --> 00:26:57,788 ♪ She's the best thing She makes me fall down 556 00:26:58,824 --> 00:27:00,135 So... 557 00:27:00,170 --> 00:27:01,620 When did you lose your cherry? 558 00:27:03,760 --> 00:27:05,658 Let's just dance. 559 00:27:05,693 --> 00:27:07,833 ♪ ...for me ♪ 560 00:27:07,867 --> 00:27:09,938 ♪♪ 561 00:27:23,020 --> 00:27:24,608 How did it go? 562 00:27:24,643 --> 00:27:27,369 Oh, I'm pregnant. Ha, ha. Seriously. 563 00:27:27,404 --> 00:27:29,440 He didn't try anything funny, did he? 564 00:27:29,475 --> 00:27:31,926 Of course he did. He's a 19-year-old dude. 565 00:27:32,374 --> 00:27:33,513 And? 566 00:27:33,997 --> 00:27:35,654 And nothing. 567 00:27:36,655 --> 00:27:39,278 Told him I wasn't ready for a new relationship. 568 00:27:39,312 --> 00:27:42,177 We danced in the park a little and called it a night. 569 00:27:42,212 --> 00:27:43,523 Danced in the park? 570 00:27:44,593 --> 00:27:46,526 You danced in your front park or your back park? 571 00:27:47,010 --> 00:27:48,632 That's gross. 572 00:27:48,667 --> 00:27:50,116 Hey, listen. I... 573 00:27:51,704 --> 00:27:54,224 I just wanted to say that, uh, you... 574 00:27:54,258 --> 00:27:56,882 You were right to call me out in group. 575 00:27:56,916 --> 00:28:00,368 Really? Should I be recording this for posterity or something? 576 00:28:01,749 --> 00:28:04,406 I recognize that, uh... 577 00:28:04,441 --> 00:28:07,651 That I... I... I push people away, and it's... 578 00:28:09,446 --> 00:28:11,344 It's something I got to work on 'cause it only hurts me. 579 00:28:11,379 --> 00:28:13,208 And I got to work on getting along with, 580 00:28:13,243 --> 00:28:16,522 uh, you and the world at large and, uh... 581 00:28:17,903 --> 00:28:20,250 'Cause I don't want a cat eating me when I die. 582 00:28:21,527 --> 00:28:22,597 You know what I mean? 583 00:28:23,563 --> 00:28:25,013 I don't. 584 00:28:31,951 --> 00:28:34,920 Twenty bucks says it's Cisco looking for another dance in the park. 585 00:28:39,787 --> 00:28:41,098 Hey, Sam. 586 00:28:44,101 --> 00:28:46,448 ♪♪ 587 00:28:56,804 --> 00:29:00,877 ♪ I'm sorry, I'm sorry But sorry is gone 588 00:29:00,911 --> 00:29:04,570 ♪ I'm sorry, I'm sorry But sorry is gone 589 00:29:04,604 --> 00:29:08,436 ♪ I'm sorry, I'm sorry But sorry is gone 590 00:29:08,470 --> 00:29:12,440 ♪ I'm sorry, I'm sorry But sorry is gone 591 00:29:19,274 --> 00:29:22,277 ♪ Can't understand 592 00:29:22,312 --> 00:29:25,211 ♪ The way you feel 593 00:29:27,248 --> 00:29:32,909 ♪ It's safe to say I've never tried ♪ 594 00:29:32,943 --> 00:29:35,152 ♪♪ 45050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.