All language subtitles for Jokei Kazoku 3 Himitsu 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:25,568 --> 00:00:26,596 I'm cumming. 3 00:00:28,946 --> 00:00:30,846 I'm really cumming. 4 00:00:33,944 --> 00:00:36,316 | feel it in my clit and pussy! 5 00:00:36,315 --> 00:00:38,316 It's all tingly...! 6 00:00:40,283 --> 00:00:43,736 Please, fill me, fill my mouth with it. 7 00:00:44,44 --> 00:00:46,826 Violate my mouth pussy with it. 8 00:00:47,215 --> 00:00:49,286 Do you really want this? 9 00:00:59,226 --> 00:01:02,336 Does it taste good? 10 00:01:04,108 --> 00:01:05,836 You are mine. 11 00:01:06,188 --> 00:01:07,466 Your pussy. 12 00:01:07,465 --> 00:01:08,426 Your ass. 13 00:01:08,425 --> 00:01:09,766 Your mouth. 14 00:01:09,765 --> 00:01:11,516 Every single part of you! 15 00:01:12,737 --> 00:01:14,646 Even your assets, 16 00:01:14,645 --> 00:01:15,976 your sisters, 17 00:01:16,364 --> 00:01:18,726 and this entire island are mine! 18 00:01:34,580 --> 00:01:41,411 The Female Household III Secret ~ Carnal Fluids 19 00:02:25,932 --> 00:02:28,426 Can't you even get this right, idiot? 20 00:02:28,934 --> 00:02:31,216 Please forgive me, Sir Itami. 21 00:02:31,602 --> 00:02:33,966 I'll not be back till the end of the week. 22 00:02:34,404 --> 00:02:36,596 You'll have to watch over them. 23 00:02:41,287 --> 00:02:42,606 Hashizume-san. 24 00:02:43,452 --> 00:02:47,276 I'm sorry if ltami-san was rude earlier. 25 00:02:47,454 --> 00:02:49,486 Please don't be, Mistress Towa. 26 00:02:49,993 --> 00:02:51,866 I'm the one who should apologize. 27 00:02:53,75 --> 00:02:59,286 Oh, Mistress Saeko seems to be able to eat breakfast properly now. 28 00:02:59,505 --> 00:03:02,166 W-Well, yes, she indeed is. 29 00:03:03,17 --> 00:03:04,506 And most of all... 30 00:03:07,396 --> 00:03:08,716 It's happening again... 31 00:03:09,262 --> 00:03:12,426 Hashizume-san, why don't you try this? 32 00:03:13,265 --> 00:03:16,556 It's a new medicine developed by our pharmaceutical department. 33 00:03:17,446 --> 00:03:19,806 Crush it in your mouth. 34 00:03:24,365 --> 00:03:26,316 Huh? My headache is gone. 35 00:03:26,522 --> 00:03:31,616 It's still in development, so | hasn't sure if | could really give it to you or not. 36 00:03:31,873 --> 00:03:33,326 Here, in case it breaks out again. 37 00:03:34,162 --> 00:03:36,826 Thank you very much, Mistress Towa. 38 00:03:43,471 --> 00:03:45,456 What are you snickering for, Onii-chan? 39 00:03:47,596 --> 00:03:49,626 Kirara-sama, Anri-sama. 40 00:03:50,253 --> 00:03:54,846 Onii-chan, you're thinking about weird things while looking at her, right? 41 00:03:54,845 --> 00:03:55,756 You beast! 42 00:03:56,68 --> 00:03:57,716 That hurts. 43 00:03:57,715 --> 00:03:59,266 It's nothing like that. 44 00:03:59,390 --> 00:04:02,306 Hashizume-san, | can tell what your current state of mind is just by looking at you. 45 00:04:02,608 --> 00:04:05,266 It seems your brain's workings are simpler than it seems. 46 00:04:06,566 --> 00:04:11,156 Anri-sama, you have a tendency of saying such hurtful words. 47 00:04:11,155 --> 00:04:12,946 Look who's making a fuss here. 48 00:04:12,945 --> 00:04:16,616 Anri, Kirara, | suggest you refrain from exchanging words with this man. 49 00:04:17,165 --> 00:04:19,616 Shie-neesan, Mariko-san. 50 00:04:20,50 --> 00:04:21,286 Shie... 51 00:04:21,540 --> 00:04:24,786 | don't really know how to tell Itami, you know. 52 00:04:27,03 --> 00:04:32,296 Jeez, | feel like my day is already ruined seeing your face early in the morning. 53 00:04:32,643 --> 00:04:35,06 Stop that, Shie, you're being rude. 54 00:04:35,110 --> 00:04:36,346 Rude? 55 00:04:36,345 --> 00:04:40,556 You're one to talk, Towa-neesama, after bringing Itami to our household. 56 00:04:40,907 --> 00:04:42,226 That's not true. 57 00:04:42,225 --> 00:04:46,516 He was already one of the candidates as the successor to our father's company. 58 00:04:46,619 --> 00:04:48,146 So what? 59 00:04:48,145 --> 00:04:50,686 He already left the company once, 60 00:04:50,685 --> 00:04:55,66 then he just nonchalantly comes back, taking everything with him. 61 00:04:55,65 --> 00:04:56,116 What a Joke. 62 00:04:58,08 --> 00:04:59,76 Good grief. 63 00:04:59,333 --> 00:05:01,286 Our mother must have gone crazy. 64 00:05:01,534 --> 00:05:05,376 She locked herself up in her room, and only interacts with Towa-neesama. 65 00:05:07,596 --> 00:05:09,586 Oh, oh yeah, Onii-chan! 66 00:05:09,585 --> 00:05:11,506 You're going to help me out with my homework this time! 67 00:05:12,605 --> 00:05:14,586 Eh? Homework, you say? 68 00:05:15,13 --> 00:05:17,46 What's with that totally lazy tone? 69 00:05:17,45 --> 00:05:18,346 You promised me, right?! 70 00:05:18,345 --> 00:05:19,596 You're going to be the model for my rough sketch! 71 00:05:19,847 --> 00:05:24,136 Um, well, I'm... actually busy with a lot of things today, so... 72 00:05:33,379 --> 00:05:34,236 Mother... 73 00:05:34,948 --> 00:05:38,76 Oh no, Anri-neechan's consciousness is fading again! 74 00:05:38,75 --> 00:05:38,906 Mariko. 75 00:05:38,905 --> 00:05:41,246 I'll prepare the room right away. 76 00:05:41,572 --> 00:05:45,286 She always loses her consciousness whenever she tries to remember the past. 77 00:05:45,758 --> 00:05:47,246 Poor thing. 78 00:05:47,589 --> 00:05:51,586 Anri-sama and Kirara-sama's mother was a model, 79 00:05:52,180 --> 00:05:54,376 and was also the late Kiichiro-sama’'s former... 80 00:05:54,375 --> 00:05:55,216 That's right. 81 00:05:55,215 --> 00:05:56,586 His lover. 82 00:05:57,101 --> 00:06:00,176 When Anri was still a child, someone had... 83 00:06:00,978 --> 00:06:03,426 The shock from that incident affected her memories. 84 00:06:05,489 --> 00:06:06,306 It's gone! 85 00:06:07,235 --> 00:06:08,806 No good, | can't find it. 86 00:06:09,241 --> 00:06:12,226 If anyone in this house were to see that... 87 00:06:13,918 --> 00:06:15,276 | have to hurry. 88 00:06:16,670 --> 00:06:17,316 Yes? 89 00:06:18,669 --> 00:06:19,566 Onii-chan. 90 00:06:21,247 --> 00:06:25,206 Hey, when are you really going to help me with my homework? 91 00:06:28,765 --> 00:06:30,586 Onii-chan, are you okay? 92 00:06:30,976 --> 00:06:32,746 You're not responding. 93 00:06:44,402 --> 00:06:48,936 Onii-chan, please clean this shirt too. 94 00:06:50,901 --> 00:06:55,186 Onii-chan, you just saw my breasts, right? 95 00:06:58,334 --> 00:07:00,696 Can't be helped, in this case... 96 00:07:00,695 --> 00:07:02,276 I'll just have to start the game! 97 00:07:03,586 --> 00:07:05,746 My, | think this is fate! 98 00:07:05,745 --> 00:07:08,996 Your timing is really perfect, Kirara-sama. 99 00:07:11,600 --> 00:07:12,586 What? 100 00:07:12,585 --> 00:07:14,756 What's wrong with you, Onii-chan? 101 00:07:16,592 --> 00:07:18,876 Onii-chan, what's the meaning of this? 102 00:07:18,875 --> 00:07:22,346 This? You already know what this is. 103 00:07:25,316 --> 00:07:26,886 What a great view. 104 00:07:26,885 --> 00:07:27,976 Makes me really excited. 105 00:07:28,119 --> 00:07:29,556 This is... 106 00:07:29,868 --> 00:07:31,56 No, you can't! 107 00:07:31,55 --> 00:07:32,226 You can't do this! 108 00:07:32,994 --> 00:07:34,976 What are you saying, my lady? 109 00:07:35,242 --> 00:07:37,986 You're the one who invited me, Miss. 110 00:07:38,412 --> 00:07:40,236 No way, | didn't want you to do this! 111 00:07:40,235 --> 00:07:41,986 What's wrong with you, Onii-chan? 112 00:07:41,985 --> 00:07:42,986 You're acting weird today. 113 00:07:43,375 --> 00:07:46,946 This is the real Onii-chan. 114 00:07:46,945 --> 00:07:50,166 I'm more of a beast than you ever imagined. 115 00:07:52,220 --> 00:07:53,666 No! 116 00:07:56,511 --> 00:07:59,876 Please, just stay put like the lady you are. 117 00:08:00,358 --> 00:08:01,586 If you don't... 118 00:08:02,318 --> 00:08:04,06 Ouch, it hurts! 119 00:08:04,05 --> 00:08:05,846 Onii-chan, let me go! 120 00:08:10,157 --> 00:08:12,266 Please, stop this. 121 00:08:17,665 --> 00:08:19,566 Oh, you're quite sensitive. 122 00:08:19,565 --> 00:08:22,26 Then, how about here? 123 00:08:22,586 --> 00:08:24,696 No, don't, not there! 124 00:08:27,380 --> 00:08:28,746 No...! 125 00:08:34,597 --> 00:08:36,496 No, I'm scared... 126 00:08:36,495 --> 00:08:38,666 Maybe you really want this after all? 127 00:08:38,665 --> 00:08:39,756 This thing | mean. 128 00:08:39,755 --> 00:08:40,876 | don't want it! 129 00:08:40,875 --> 00:08:42,716 | don't want that thing! 130 00:08:42,977 --> 00:08:44,546 Don't be shy now. 131 00:08:44,545 --> 00:08:45,136 Here. 132 00:08:57,537 --> 00:08:59,356 T-This is terrible. 133 00:09:00,489 --> 00:09:04,196 Stop, not a single person has ever seen me like this! 134 00:09:05,124 --> 00:09:07,866 So, this is your virgin pussy. 135 00:09:07,865 --> 00:09:09,826 Now I'm really looking forward to this. 136 00:09:12,797 --> 00:09:15,36 No, please don't! 137 00:09:15,35 --> 00:09:17,206 Save me, Anri-neesan! 138 00:09:17,205 --> 00:09:19,666 Just give it up already. 139 00:09:20,844 --> 00:09:24,676 Now then, I'll be taking this. 140 00:09:34,580 --> 00:09:35,976 Well? 141 00:09:35,975 --> 00:09:39,816 How does it feel to be toyed with by a beast? 142 00:09:39,815 --> 00:09:42,936 This wrapping sensation indeed proves that you're a virgin. 143 00:09:51,178 --> 00:09:52,76 I'm cumming! 144 00:10:04,354 --> 00:10:06,376 Hashizume-san, are you there? 145 00:10:07,66 --> 00:10:09,796 Have you seen Kirara? 146 00:10:09,931 --> 00:10:11,966 | thought | heard voices coming from here. 147 00:10:15,238 --> 00:10:16,596 That's strange. 148 00:10:16,595 --> 00:10:18,726 Is he not here? 149 00:10:31,297 --> 00:10:32,236 There it is again. 150 00:10:58,698 --> 00:11:00,306 Mariko, more. 151 00:11:00,305 --> 00:11:02,66 Fondle me more. 152 00:11:03,362 --> 00:11:06,736 Shie-sama really wants it strong, eh? 153 00:11:08,208 --> 00:11:09,736 Mariko, oh yes. 154 00:11:09,735 --> 00:11:11,276 My Mariko... 155 00:11:11,275 --> 00:11:13,326 | don't need men if | have you! 156 00:11:17,588 --> 00:11:20,536 Seems I've stumbled upon something really interesting. 157 00:11:20,678 --> 00:11:21,786 Hashizume! 158 00:11:21,785 --> 00:11:23,546 What were you doing there? 159 00:11:23,807 --> 00:11:26,06 Get out at once! 160 00:11:26,303 --> 00:11:28,716 Acting high and mighty as always, 161 00:11:28,715 --> 00:11:30,176 even though you're just a maid. 162 00:11:34,696 --> 00:11:35,926 What are you doing? 163 00:11:36,157 --> 00:11:38,516 You're in the way. 164 00:11:46,777 --> 00:11:51,696 | smell something lewd coming from this direction, Lady Shie. 165 00:11:51,985 --> 00:11:56,156 You can still leave now, if you want me to forget about all of this. 166 00:11:56,155 --> 00:11:58,156 My, how kind of you. 167 00:11:58,155 --> 00:12:00,956 But, | can't just forget this. 168 00:12:04,759 --> 00:12:07,336 Oh, seems the smell really is coming from here. 169 00:12:07,335 --> 00:12:09,916 Your lewd, slutty smell... 170 00:12:10,263 --> 00:12:12,636 What are you doing, you pervert! 171 00:12:12,635 --> 00:12:14,386 Don't touch me with your soiled hands! 172 00:12:15,817 --> 00:12:17,16 Stop this already! 173 00:12:17,15 --> 00:12:19,426 It's not going to end well for you if you keep this up. 174 00:12:19,425 --> 00:12:23,976 Big words, but your body isn't even resisting. 175 00:12:23,975 --> 00:12:26,936 You really wanted to be violated, right? 176 00:12:27,454 --> 00:12:29,436 A-Are you out of your mind? 177 00:12:29,435 --> 00:12:32,276 Unlike you, | was raised properly. 178 00:12:32,275 --> 00:12:34,736 | don't need to put out. 179 00:12:34,867 --> 00:12:39,866 Then, it seems you are about to regret how they raised you. 180 00:12:44,249 --> 00:12:48,706 Miss Shie, you love being fondled like this, right? 181 00:12:48,705 --> 00:12:49,956 W-Who are you kidding? 182 00:12:49,955 --> 00:12:53,216 It doesn't feel a single bit pleasurable with you! 183 00:12:58,184 --> 00:13:02,306 Okay then, then I'll just have to help myself to these wonderful boobs. 184 00:13:11,781 --> 00:13:15,276 Miss Shie, are you getting horny already? 185 00:13:15,797 --> 00:13:19,326 T-That's not true... 186 00:13:19,676 --> 00:13:21,706 How about this then? 187 00:13:23,177 --> 00:13:24,666 Don't pull them! 188 00:13:26,596 --> 00:13:28,836 How do you like this? 189 00:13:32,851 --> 00:13:36,06 Hey, what are you doing with my breasts! 190 00:13:36,05 --> 00:13:38,346 Their shape feels very nice. 191 00:13:38,345 --> 00:13:40,556 Can you suck it for me please? 192 00:13:41,68 --> 00:13:42,926 Who would... 193 00:13:43,445 --> 00:13:45,346 Come on, don't say that. 194 00:13:45,345 --> 00:13:46,226 Stop. 195 00:13:46,225 --> 00:13:48,306 It's not good to be picky about what you suck. 196 00:14:01,218 --> 00:14:02,786 I'm cumming! 197 00:14:05,844 --> 00:14:08,326 W-What is this stinky thing? 198 00:14:08,840 --> 00:14:13,336 T-This humiliation, I'll kill you if | have the chance. 199 00:14:13,335 --> 00:14:18,06 Big words again, and the humiliation is just about to start. 200 00:14:19,353 --> 00:14:22,466 Your pussy's sensitivity is good. 201 00:14:22,982 --> 00:14:25,136 Don't touch it with your dirty fingers! 202 00:14:25,135 --> 00:14:28,346 Okay, time to see your secret spot. 203 00:14:34,452 --> 00:14:37,196 For me, to be in a position like this... 204 00:14:37,746 --> 00:14:39,526 I'll never forgive you! 205 00:14:47,926 --> 00:14:49,826 Do you really hate it? 206 00:14:49,825 --> 00:14:51,666 Your pussy's already dripping wet, you know. 207 00:14:52,132 --> 00:14:54,626 No, that’s just a mere sexual response. 208 00:14:58,99 --> 00:15:00,846 It's just getting wet because of your stimulation. 209 00:15:01,106 --> 00:15:03,596 Oh, how about this? 210 00:15:04,740 --> 00:15:05,976 No...! 211 00:15:08,278 --> 00:15:10,226 That spot is... 212 00:15:12,455 --> 00:15:14,316 It doesn't feel good at all... 213 00:15:14,918 --> 00:15:16,566 You're just a... 214 00:15:19,628 --> 00:15:20,816 It feels hot. 215 00:15:21,759 --> 00:15:23,276 Oh no... 216 00:15:27,594 --> 00:15:30,956 No, don't, any more and I'll...! 217 00:15:35,595 --> 00:15:37,916 W-What? What's wrong? 218 00:15:39,144 --> 00:15:41,256 What are you trying to do? 219 00:15:45,443 --> 00:15:47,306 If you keep on licking it like that... 220 00:15:47,772 --> 00:15:50,16 I'm going to cum, I'm going to cum... 221 00:15:52,117 --> 00:15:54,186 I'm about to cum...! 222 00:15:56,497 --> 00:15:59,486 Eh? You stopped? 223 00:16:02,458 --> 00:16:03,986 What, again? 224 00:16:07,377 --> 00:16:08,746 No more please. 225 00:16:09,136 --> 00:16:10,786 | can't take it anymore. 226 00:16:11,03 --> 00:16:13,786 Shall | stop again then, Miss Shie? 227 00:16:13,785 --> 00:16:16,206 No, keep it up, keep it up...! 228 00:16:17,138 --> 00:16:18,916 I'm cumming! 229 00:16:27,897 --> 00:16:33,476 Well? How's the sensation of a dirty man’s tongue, Miss Shie? 230 00:16:33,475 --> 00:16:35,516 Don't get too cocky. 231 00:16:35,515 --> 00:16:38,736 Anyone will cum if their clitoris is stimulated so much. 232 00:16:38,955 --> 00:16:42,276 So even dogs can do it. 233 00:16:42,498 --> 00:16:44,276 That's harsh. 234 00:16:44,275 --> 00:16:46,116 So I'm just a dog now? 235 00:16:46,543 --> 00:16:48,366 Then, why don't we make a bet? 236 00:16:49,50 --> 00:16:50,246 A bet? 237 00:16:50,913 --> 00:16:57,86 I'll position myself below, and just press the tip of my cock to your vagina. 238 00:16:57,384 --> 00:17:00,666 If you don't cum, then | lose. 239 00:17:00,806 --> 00:17:02,376 If you cum, then | win. 240 00:17:05,928 --> 00:17:11,556 If you win, then I'll leave this household right this instant. 241 00:17:11,555 --> 00:17:16,306 So, I'll just let both touch each other, and not put it in, right? 242 00:17:16,656 --> 00:17:18,726 | won't move an inch. 243 00:17:19,120 --> 00:17:20,66 Well? 244 00:17:21,459 --> 00:17:22,696 Okay then. 245 00:17:22,695 --> 00:17:24,696 | accept your challenge. 246 00:17:32,501 --> 00:17:34,706 Why don't you stop squatting like that? 247 00:17:36,131 --> 00:17:40,166 If | do that, your trashy dick will enter me. 248 00:17:40,684 --> 00:17:44,176 Oh yeah, are you still a virgin? 249 00:17:45,319 --> 00:17:47,46 Of course. 250 00:17:47,45 --> 00:17:48,756 | hate men. 251 00:17:49,935 --> 00:17:51,136 | don't think | can do this. 252 00:17:52,619 --> 00:17:53,636 N-No... 253 00:17:54,277 --> 00:17:55,806 What's wrong? 254 00:17:55,805 --> 00:17:56,896 Nothing. 255 00:17:57,235 --> 00:17:59,266 But your legs are shaking. 256 00:18:00,79 --> 00:18:01,606 Shut up. 257 00:18:04,129 --> 00:18:05,106 Oh no...! 258 00:18:07,759 --> 00:18:08,986 It's inside. 259 00:18:08,985 --> 00:18:11,116 Your dirty dick is inside me! 260 00:18:11,465 --> 00:18:13,746 What's wrong, Miss Shie? 261 00:18:13,745 --> 00:18:16,76 | was supposed to pull it out. 262 00:18:17,468 --> 00:18:18,786 It's pushing in. 263 00:18:18,785 --> 00:18:21,296 | don't know what's going on anymore. 264 00:18:21,470 --> 00:18:25,296 Could | just have hit your pussy's sweet spot? 265 00:18:26,14 --> 00:18:29,546 No! And don't say sweet spot... 266 00:18:31,61 --> 00:18:34,476 Hey wait, why are you pushing your dick? 267 00:18:34,475 --> 00:18:37,146 Because you're also moving yourself. 268 00:18:37,145 --> 00:18:39,976 It just can't help but react. 269 00:18:44,202 --> 00:18:46,526 It's going in, his dick is really inside. 270 00:18:47,40 --> 00:18:48,276 Why? 271 00:18:48,275 --> 00:18:49,866 | can't resist the sensation. 272 00:18:52,166 --> 00:18:53,996 Your dick feels good. 273 00:18:53,995 --> 00:18:55,866 Please stop... oh, but it feels good... 274 00:18:55,865 --> 00:18:56,866 Oh yes...! 275 00:18:56,865 --> 00:19:00,206 | knew you'd feel like this, Miss Shie. 276 00:19:00,205 --> 00:19:02,956 It's my first time being fucked, and yet... 277 00:19:02,955 --> 00:19:04,586 | already feel all tingly... 278 00:19:04,895 --> 00:19:05,876 Oh no, I'm going to cum... 279 00:19:09,108 --> 00:19:10,256 I'm cumming! 280 00:19:10,814 --> 00:19:13,596 You just lost the bet, Miss Shie. 281 00:19:13,595 --> 00:19:15,16 What are you saying? 282 00:19:15,15 --> 00:19:16,556 | didn't lose. 283 00:19:16,555 --> 00:19:18,556 | didn't cum, you know. 284 00:19:18,555 --> 00:19:21,266 You just said you were cumming, didn't you? 285 00:19:21,265 --> 00:19:24,476 You're... just hearing things... 286 00:19:24,994 --> 00:19:27,236 In that case, I'll just have to... 287 00:19:29,161 --> 00:19:32,616 Hey, you said you weren't going to move! 288 00:19:34,505 --> 00:19:35,906 It's going deeper inside. 289 00:19:37,508 --> 00:19:38,706 Shall | stop? 290 00:19:38,705 --> 00:19:40,626 I'll Rill you if you stop! 291 00:19:41,56 --> 00:19:42,876 Push it all the way in. 292 00:19:42,875 --> 00:19:43,956 More...! 293 00:19:51,315 --> 00:19:54,506 More... push it in more... 294 00:19:56,688 --> 00:20:03,106 This soiled and dirty dick just took my virginity away. 295 00:20:03,657 --> 00:20:05,356 It feels so good! 296 00:20:05,704 --> 00:20:08,436 Fuck me more, soil me more! 297 00:20:08,878 --> 00:20:10,196 I'm cumming. 298 00:20:10,195 --> 00:20:14,946 Okay then, let it all out inside and impregnate me! 299 00:20:16,677 --> 00:20:18,446 Oh yes... oh yes... 300 00:20:18,445 --> 00:20:19,866 Your dick feels great. 301 00:20:19,865 --> 00:20:21,366 I'm cumming, I'm going to cum! 302 00:20:22,348 --> 00:20:23,126 I'm cumming! 303 00:20:25,94 --> 00:20:27,46 Oh no, it’s pouring all inside. 304 00:20:29,688 --> 00:20:31,256 I'm cumming! 305 00:20:34,66 --> 00:20:36,596 I'm peeing while | cum! 306 00:20:42,738 --> 00:20:44,266 I'm cumming... 307 00:20:49,118 --> 00:20:50,236 Your dick... 308 00:20:51,210 --> 00:20:53,986 Dick... 309 00:20:54,629 --> 00:20:56,776 Oh yes... 310 00:21:00,799 --> 00:21:02,166 Now then, 311 00:21:03,08 --> 00:21:04,376 next one is... 312 00:21:08,54 --> 00:21:10,166 Bad luck for you, Mariko-san. 313 00:21:10,761 --> 00:21:13,426 | don't really have anything against you, 314 00:21:13,723 --> 00:21:16,386 but I'm all worked up right now. 315 00:21:17,24 --> 00:21:18,806 Fucking one just isn't enough. 316 00:21:19,660 --> 00:21:20,726 Stop! 317 00:21:20,725 --> 00:21:22,436 You mustn't do this! 318 00:21:22,827 --> 00:21:24,306 Stop ordering me. 319 00:21:28,369 --> 00:21:29,276 Here now. 320 00:21:33,340 --> 00:21:34,736 Stop. 321 00:21:34,735 --> 00:21:37,736 I'm the one in charge here. 322 00:21:38,800 --> 00:21:40,486 Stop... 323 00:21:40,485 --> 00:21:41,656 Nope. 324 00:21:44,925 --> 00:21:47,416 Don't, anything but that! 325 00:22:07,34 --> 00:22:08,976 My Dad, who was his employee, 326 00:22:08,975 --> 00:22:12,106 commited suicide after being accused of mismanagement. 327 00:22:12,785 --> 00:22:14,446 Now, my mother too is... 328 00:22:15,453 --> 00:22:18,526 He completely wrecked my family 329 00:22:19,586 --> 00:22:21,616 I'll never forgive him. 330 00:22:22,417 --> 00:22:25,206 This is a battle that puts all of Karasawa’'s assets on the line. 331 00:22:26,178 --> 00:22:28,956 | cannot lose. 332 00:22:29,637 --> 00:22:31,46 | shall definitely... 333 00:22:31,45 --> 00:22:32,126 Hashizume-san. 334 00:22:33,189 --> 00:22:34,586 Miss Anri? 335 00:22:35,105 --> 00:22:36,926 | can't find Kirara anywhere. 336 00:22:36,925 --> 00:22:38,756 | searched the entire island already. 337 00:22:41,186 --> 00:22:44,226 All, except one place. 338 00:22:45,568 --> 00:22:46,976 Your room. 339 00:22:48,727 --> 00:22:56,566 Hashizume-san, you know where Kirara is... am | mistaken? 21729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.