All language subtitles for Jak.prezit.sveho.muze.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,790 --> 00:00:39,630 You're listening to the afternoon show on Europe 2 with Zorka and Tom'as, 2 00:00:39,630 --> 00:00:42,420 and Tom'as has a very interesting topic for us again. 3 00:00:42,420 --> 00:00:46,040 Let's go back to the horoscope because we have some vital information for Pisces. 4 00:00:46,040 --> 00:00:47,500 - Pisces! - You're Pisces, Zorka, right? 5 00:00:47,500 --> 00:00:48,830 I'm Cancer, Tom'as. 6 00:00:49,040 --> 00:00:52,500 So, Pisces, fun's over, you're having a really bad day today, 7 00:00:52,500 --> 00:00:54,250 everything's wrong, a black spot. 8 00:00:54,250 --> 00:00:56,540 No major changes, stay home, crawl into your bed 9 00:00:56,540 --> 00:00:59,540 and don't worry about anything. Pisces today... 10 00:01:21,960 --> 00:01:23,670 Does it have an elevator? 11 00:01:24,170 --> 00:01:25,460 No. 12 00:01:29,500 --> 00:01:32,500 Can't you read the text later? 13 00:01:32,670 --> 00:01:35,500 - They picked someone else for the part. - I see. 14 00:01:35,500 --> 00:01:37,170 ...PHOTOSHOOT, CASTING FAIRY TALE... 15 00:01:37,170 --> 00:01:38,540 Lucie... 16 00:01:38,710 --> 00:01:41,170 There'll be more castings, you'll see. 17 00:01:41,750 --> 00:01:45,630 I'll pick up Kiki in school so that you can work on this mess. 18 00:01:45,750 --> 00:01:48,330 Thank you, Mom. I couldn't have done it without you. 19 00:01:48,460 --> 00:01:49,960 Bye. 20 00:02:36,460 --> 00:02:38,460 Kiki, have you packed your toys? 21 00:02:38,460 --> 00:02:39,500 Yeah. 22 00:02:39,500 --> 00:02:41,380 Dad's gonna be here in a minute. 23 00:02:41,380 --> 00:02:43,420 Oh, he's here. 24 00:02:44,380 --> 00:02:45,630 Yes? 25 00:02:45,830 --> 00:02:47,630 Coming! 26 00:02:48,830 --> 00:02:50,880 - Hi! - Hi. 27 00:02:51,380 --> 00:02:52,750 Does she have her pajamas? 28 00:02:52,750 --> 00:02:54,330 Why wouldn't she have her pajamas? 29 00:02:54,330 --> 00:02:55,880 Hi. 30 00:02:56,460 --> 00:02:58,580 - Hi there. - Let's go. 31 00:03:00,130 --> 00:03:01,960 Shall we get some candy? 32 00:03:02,500 --> 00:03:03,920 For sure. 33 00:03:06,580 --> 00:03:09,000 YOU HAVE THE RIGHT TO A FRESH START 34 00:03:09,000 --> 00:03:11,330 SAVINGS ACCOUNT OF 5.4% 35 00:03:11,330 --> 00:03:12,670 Sorry... 36 00:03:13,500 --> 00:03:15,830 - So sorry... - Hi. 37 00:03:16,750 --> 00:03:18,210 I had two shows. 38 00:03:18,210 --> 00:03:20,880 It takes time to change out of that dog costume. 39 00:03:21,420 --> 00:03:24,330 - Yeah. - No, thanks for taking me out. 40 00:03:25,040 --> 00:03:27,080 - Good evening. - Good evening. Okay. 41 00:03:28,080 --> 00:03:29,710 Doggie! 42 00:03:32,210 --> 00:03:33,500 Ali, look. 43 00:03:34,130 --> 00:03:36,170 I think we're exactly the target group. 44 00:03:36,170 --> 00:03:37,290 EVERYDAY LOSERS 45 00:03:37,290 --> 00:03:38,670 No, no, no... 46 00:03:39,210 --> 00:03:41,130 The after party... 47 00:03:41,130 --> 00:03:42,420 is ours. 48 00:03:42,960 --> 00:03:43,920 Yeah. 49 00:03:43,920 --> 00:03:45,630 We're young, 50 00:03:45,630 --> 00:03:47,420 single. 51 00:03:47,420 --> 00:03:50,540 You are. I'm broken up and have a kid. 52 00:03:51,420 --> 00:03:52,880 It's the same thing. 53 00:03:53,080 --> 00:03:54,630 It's not. 54 00:04:07,380 --> 00:04:10,670 - May I ask... - Excuse me. 55 00:04:10,670 --> 00:04:13,920 Move away, please. Yes, yes, look at me! 56 00:04:14,500 --> 00:04:17,170 And now to the right, yes, thank you. 57 00:04:18,880 --> 00:04:19,960 Lucie. 58 00:04:20,330 --> 00:04:21,830 I have to go to the bathroom. 59 00:04:21,830 --> 00:04:24,080 I think I got my period. 60 00:04:25,040 --> 00:04:27,830 The afterparty's ours! 61 00:04:36,330 --> 00:04:37,830 After you. 62 00:04:45,540 --> 00:04:46,920 Hi, Lucie. 63 00:04:47,330 --> 00:04:51,380 - Hi, Irin. - Wow, you still look like you're 18. 64 00:04:51,380 --> 00:04:54,670 Thank you. I think the darkness is helping me a lot. 65 00:04:55,960 --> 00:04:58,330 Come, I want to introduce you to someone. 66 00:05:00,830 --> 00:05:03,080 Karel Makovec, screenwriter 67 00:05:05,540 --> 00:05:06,710 Excuse me. 68 00:05:06,920 --> 00:05:08,460 Lucie M'ajov'a. 69 00:05:08,460 --> 00:05:09,960 Actress. 70 00:05:10,920 --> 00:05:12,790 Nice to meet you, Karel. 71 00:05:13,710 --> 00:05:14,880 Karel, 72 00:05:15,130 --> 00:05:17,000 write something for Lucie in our show. 73 00:05:17,000 --> 00:05:18,380 Irin, what are you saying? 74 00:05:18,380 --> 00:05:20,130 Listen, Lucie's really great, 75 00:05:20,130 --> 00:05:22,420 she's played big roles in Ostrava and... 76 00:05:22,580 --> 00:05:24,380 - she needs a little help now. - Irin, hi. 77 00:05:24,380 --> 00:05:25,540 Hi. 78 00:05:25,920 --> 00:05:28,130 She's alone with a daughter, so... 79 00:05:35,750 --> 00:05:38,330 How many hours a day do you write? 80 00:05:40,130 --> 00:05:41,330 Eight. 81 00:05:42,210 --> 00:05:44,960 And you can concentrate that long? 82 00:05:45,540 --> 00:05:46,710 Yes. 83 00:05:46,830 --> 00:05:49,880 You have to do that too, don't you? In the theater. 84 00:05:51,210 --> 00:05:52,540 Yeah. 85 00:05:54,000 --> 00:05:55,540 Of course. 86 00:05:56,880 --> 00:05:58,210 Karel! 87 00:05:58,330 --> 00:06:00,420 - Hi, what are you doing here? - Hi. 88 00:06:00,420 --> 00:06:03,130 - You go to parties, huh? - Well, I have to. 89 00:06:03,380 --> 00:06:05,830 Do you still go jogging? I have to join you sometimes. 90 00:06:11,920 --> 00:06:13,830 - I've been looking for you! - Where have you been? 91 00:06:13,830 --> 00:06:16,790 - You've already had wine without me, huh? - Third one. 92 00:06:17,000 --> 00:06:18,460 I met Irin. 93 00:06:19,290 --> 00:06:20,540 He offered me a part 94 00:06:20,540 --> 00:06:22,790 and said I looked like 18. 95 00:06:23,830 --> 00:06:25,630 I want a part, too. 96 00:06:26,540 --> 00:06:27,830 Relax. 97 00:06:28,000 --> 00:06:30,460 Promising a moon, you know it. 98 00:06:31,290 --> 00:06:33,500 I still look like... 99 00:06:33,670 --> 00:06:35,040 eighteen too. 100 00:06:43,580 --> 00:06:45,000 Now it's your turn. 101 00:06:45,000 --> 00:06:46,330 Okay. 102 00:06:47,830 --> 00:06:49,500 - There you go. - Thanks. 103 00:06:49,630 --> 00:06:52,040 How did you like the movie? 104 00:06:53,080 --> 00:06:56,210 It reminded me a lot of myself. 105 00:06:56,460 --> 00:06:58,670 - The theme was close to my heart. - No. 106 00:06:58,670 --> 00:07:00,500 Are you a loser? 107 00:07:00,830 --> 00:07:03,000 Such a beautiful woman? 108 00:07:03,710 --> 00:07:06,750 We're all little losers, dear sir. 109 00:07:06,920 --> 00:07:09,170 Especially when one is alone. 110 00:07:09,460 --> 00:07:11,080 I disagree. 111 00:07:11,500 --> 00:07:13,630 There's nothing wrong with being alone, 112 00:07:13,630 --> 00:07:17,080 one can focus on oneself or one's goals. 113 00:07:17,290 --> 00:07:20,080 I never thought of it that way. 114 00:07:25,630 --> 00:07:26,580 - Yeah. - No! 115 00:07:26,580 --> 00:07:27,710 Yeah. 116 00:07:29,250 --> 00:07:30,920 That's not possible. 117 00:07:32,250 --> 00:07:34,210 Thank you for a lovely evening. 118 00:07:35,040 --> 00:07:36,830 Do you want to come home with me? 119 00:07:37,290 --> 00:07:40,630 Sorry, but I don't sleep with men I don't know on a first-name basis. 120 00:07:40,630 --> 00:07:41,960 Jakub. 121 00:07:41,960 --> 00:07:43,790 So, dear Jakub. 122 00:07:44,540 --> 00:07:47,880 I don't even sleep with men I only know for one night. 123 00:07:48,170 --> 00:07:49,460 I see. 124 00:07:49,880 --> 00:07:51,500 Goodbye. 125 00:07:51,830 --> 00:07:53,670 How can I find you? 126 00:07:54,130 --> 00:07:56,420 You must make some effort. 127 00:08:14,830 --> 00:08:17,790 I should have given him my phone number. 128 00:08:29,790 --> 00:08:34,210 So only that weird screenwriter wants to be friends with me. 129 00:08:36,790 --> 00:08:38,960 He poked me? 130 00:08:39,540 --> 00:08:41,210 What's that? 131 00:08:42,540 --> 00:08:44,960 Well, it's your turn now. 132 00:08:49,830 --> 00:08:51,290 ...DUBBING, COMMERCIAL 133 00:08:51,290 --> 00:08:53,330 Number 37. 134 00:08:53,330 --> 00:08:55,210 EVERY DAY IS BETTER, PRINCE - TAKE ONE 135 00:08:55,380 --> 00:08:57,460 And action! 136 00:08:58,290 --> 00:09:00,670 Oh, prince, prince, 137 00:09:00,880 --> 00:09:02,920 - I'm all yours! - Stop! 138 00:09:03,130 --> 00:09:06,170 Princess Ela is the young one! 139 00:09:06,500 --> 00:09:09,540 - Yes. - You didn't have to learn that. 140 00:09:09,790 --> 00:09:11,170 I see. 141 00:09:11,290 --> 00:09:12,460 CASTING FAIRY TALE... 142 00:09:12,460 --> 00:09:15,170 I'm shop assistant Mischa, I'm shop assistant Mischa, 143 00:09:15,170 --> 00:09:17,250 I'm an actress, I'm... 144 00:09:17,830 --> 00:09:21,380 Don't touch the microphone, it's ear-splitting! 145 00:09:21,380 --> 00:09:24,210 - Sorry, sorry. - You don't mind the Moravian accent? 146 00:09:24,630 --> 00:09:25,670 No. 147 00:09:25,670 --> 00:09:28,420 Miss, more of a Prague accent! 148 00:09:28,420 --> 00:09:30,500 - Shop assistant! - I see. 149 00:09:30,630 --> 00:09:31,960 Sorry. 150 00:09:32,250 --> 00:09:33,460 DUBBING... 151 00:09:33,460 --> 00:09:37,790 I'm Lucie M'ajov'a, actress, and I've come to the casting... 152 00:09:37,790 --> 00:09:40,540 Yes, madam, all the ladies here have. 153 00:09:43,250 --> 00:09:46,210 - Another one? - It's gonna be a long one. 154 00:09:46,210 --> 00:09:49,040 - I didn't even have to come here. - I don't know her. 155 00:09:49,040 --> 00:09:51,040 - I'm all chewed up. - Jesus. 156 00:09:51,330 --> 00:09:53,250 I don't even have time to shoot it anyway. 157 00:09:53,250 --> 00:09:54,380 I'll go home. 158 00:09:54,380 --> 00:09:55,630 The director is great. 159 00:09:55,630 --> 00:09:56,960 - Did you sleep with him? - Mhm. You too? 160 00:09:56,960 --> 00:09:58,330 Of course. 161 00:09:58,330 --> 00:09:59,880 - It's endless. - Hi. 162 00:10:00,040 --> 00:10:01,960 Hi! 163 00:10:02,170 --> 00:10:04,210 I wouldn't expect to see you here. 164 00:10:06,380 --> 00:10:09,880 Hi, I'm an actress, my name is Lucie Majov'a, 165 00:10:10,000 --> 00:10:12,040 I was nominated for the Thalia award, 166 00:10:12,040 --> 00:10:14,420 I play in the theater... I played 167 00:10:14,420 --> 00:10:16,040 - Juliet... - Great, great, great. 168 00:10:16,040 --> 00:10:18,250 Now swing over here on this mat, 169 00:10:18,250 --> 00:10:19,790 next to your colleague, okay? 170 00:10:19,920 --> 00:10:21,380 ...and fake an orgasm. 171 00:10:21,380 --> 00:10:23,670 - What's that? - Orgasm. 172 00:10:23,790 --> 00:10:25,580 It's a condom commercial. 173 00:10:25,580 --> 00:10:26,920 Sure. 174 00:10:27,500 --> 00:10:29,080 - Hi. - Hi. 175 00:10:37,210 --> 00:10:39,880 And... action! 176 00:10:43,580 --> 00:10:47,290 Stop! Fine, look, not the foreplay but the finale. 177 00:10:47,290 --> 00:10:50,500 Okay? I need those few proper seconds. 178 00:10:51,170 --> 00:10:52,420 And... 179 00:10:52,710 --> 00:10:54,210 action! 180 00:11:03,540 --> 00:11:05,920 Okay, thanks, we'll get back to you. 181 00:11:05,920 --> 00:11:08,170 COMMERCIAL 182 00:11:08,880 --> 00:11:10,750 Hmm, tasty. 183 00:11:15,630 --> 00:11:18,080 - Hi, where are you? - Where am I? 184 00:11:18,080 --> 00:11:19,710 I've been on the road for five hours, 185 00:11:19,710 --> 00:11:22,500 and it's all because of you and your magic soup. 186 00:11:23,080 --> 00:11:26,290 You might want to move out of Ostrava now. 187 00:11:26,630 --> 00:11:28,750 Pretty little nest. 188 00:11:29,500 --> 00:11:31,580 Small, but mine. 189 00:11:31,580 --> 00:11:33,000 What about the casting? 190 00:11:33,170 --> 00:11:36,540 Which one do you mean? They say I'm too old to be a princess, 191 00:11:36,540 --> 00:11:39,630 and I moan badly when I pretend orgasm. Yeah? 192 00:11:43,290 --> 00:11:47,040 Looks like I'm about to work at the cash register with my mom. 193 00:11:47,420 --> 00:11:49,540 Reboot after maternity leave is hell. 194 00:11:49,540 --> 00:11:51,170 Wouldn't want that again. 195 00:11:51,170 --> 00:11:54,130 It's nice to hear such optimistic talk. 196 00:11:54,130 --> 00:11:55,540 Cheers, girls! 197 00:11:55,540 --> 00:11:56,670 Cheers! 198 00:11:56,670 --> 00:11:57,880 To today! 199 00:11:57,880 --> 00:11:59,960 Look into my eyes! 200 00:12:02,040 --> 00:12:03,580 Dear witches, 201 00:12:03,580 --> 00:12:06,960 the rules of the magic soup are quite simple. 202 00:12:07,170 --> 00:12:09,290 Your job is to 203 00:12:09,290 --> 00:12:11,000 put together a wish, 204 00:12:11,000 --> 00:12:15,630 and then each of you will cook your wish, 205 00:12:15,830 --> 00:12:19,170 I'll pour soup over it, a chicken broth, 206 00:12:19,170 --> 00:12:22,500 you eat it and the wish comes what? 207 00:12:23,290 --> 00:12:24,380 It comes true. 208 00:12:24,630 --> 00:12:26,210 - Awesome. - E... 209 00:12:26,210 --> 00:12:28,960 I'm telling you, there's gonna be a shortage of E's. 210 00:12:29,080 --> 00:12:30,250 How many wishes can there be? 211 00:12:30,250 --> 00:12:32,210 As many as you want, we have a pound of letters. 212 00:12:32,210 --> 00:12:34,040 We're gonna talk about men anyways. 213 00:12:34,040 --> 00:12:36,330 - Maybe not. - Oh, please. 214 00:12:36,630 --> 00:12:38,420 Although, girls... 215 00:12:38,420 --> 00:12:40,130 How many have you had? 216 00:12:40,130 --> 00:12:42,920 I've had Ruda, Marcel... 217 00:12:43,130 --> 00:12:44,630 I've had hundreds. 218 00:12:45,040 --> 00:12:47,750 Denisa, we know that, you're way out of your category, 219 00:12:47,750 --> 00:12:50,170 no one's competing with you. 220 00:12:50,580 --> 00:12:53,750 Wait, does only intercourse count or even... 221 00:12:53,750 --> 00:12:55,500 No, no, no, Alenka, 222 00:12:55,500 --> 00:12:58,710 just intercourse, aka coitus, okay? 223 00:12:59,250 --> 00:13:01,670 Okay, wait. I've had... 224 00:13:01,670 --> 00:13:03,500 love or no love... 225 00:13:03,830 --> 00:13:05,880 twelve. Understand? 226 00:13:06,500 --> 00:13:08,040 All right, well... 227 00:13:08,040 --> 00:13:10,380 Twenty-four pieces in my case. 228 00:13:10,960 --> 00:13:14,830 It sounds like you're announcing next year's state budget. 229 00:13:15,710 --> 00:13:18,210 My number is sixty-seven. 230 00:13:20,670 --> 00:13:22,670 Alenka, why so many? 231 00:13:22,670 --> 00:13:25,540 I thought they'd love me for it. 232 00:13:26,290 --> 00:13:28,960 You thought that 67 times? 233 00:13:29,130 --> 00:13:30,500 Well... 234 00:13:30,630 --> 00:13:32,000 Yeah. 235 00:13:32,290 --> 00:13:34,790 Girls, I want my own category, too. 236 00:13:34,790 --> 00:13:37,210 You have your own category. 237 00:13:37,210 --> 00:13:39,040 Retired slut. 238 00:13:42,380 --> 00:13:43,710 Cheers! 239 00:13:45,040 --> 00:13:46,420 Hi! 240 00:13:49,380 --> 00:13:50,790 See ya. 241 00:13:50,920 --> 00:13:52,170 Thanks... 242 00:13:52,170 --> 00:13:54,920 - for coming. - Hope it works out for us. 243 00:13:55,040 --> 00:13:56,630 Good night. 244 00:14:15,210 --> 00:14:18,460 Jakub is lost in the matrix. 245 00:14:21,290 --> 00:14:22,960 What are you looking at? 246 00:14:37,080 --> 00:14:39,290 The staging was exceptionally good. 247 00:14:39,290 --> 00:14:42,670 It was really good. You were great. 248 00:14:46,630 --> 00:14:48,330 See you. 249 00:14:54,420 --> 00:14:56,210 Is it okay that it's Wednesday? 250 00:14:56,960 --> 00:14:58,790 - Sure. - Okay. 251 00:15:04,460 --> 00:15:05,750 Tom'as? 252 00:15:06,040 --> 00:15:08,580 Who's that country girl on the computer? 253 00:15:09,420 --> 00:15:11,130 Tom'as...? 254 00:15:12,670 --> 00:15:14,330 Asshole. 255 00:15:22,960 --> 00:15:27,040 Hello, thank you. As for the role of sales assistant Mischa, 256 00:15:27,380 --> 00:15:28,960 the second call, 257 00:15:29,330 --> 00:15:31,040 you're not invited. 258 00:15:32,380 --> 00:15:34,000 That was pretty clear. 259 00:15:34,540 --> 00:15:36,540 I must have been moaning the wrong way. 260 00:15:36,540 --> 00:15:39,000 No, that was the radio play. 261 00:15:40,500 --> 00:15:44,080 Yeah, sales assistant, right. 262 00:15:46,750 --> 00:15:48,330 Wait... 263 00:15:49,380 --> 00:15:51,540 Am I talking to myself? 264 00:15:51,540 --> 00:15:53,040 Yes. 265 00:15:55,130 --> 00:15:57,130 You've known me since childhood. 266 00:15:57,250 --> 00:15:59,000 - Right. - Right. 267 00:15:59,000 --> 00:16:01,960 When you were little, you thought I was magical. 268 00:16:01,960 --> 00:16:03,210 Yeah? 269 00:16:03,210 --> 00:16:05,040 I'm you. 270 00:16:05,170 --> 00:16:07,250 Your inner voice. 271 00:16:07,460 --> 00:16:11,130 But you weren't really listening to me with Tom'as. 272 00:16:11,500 --> 00:16:13,500 Like... Friday? 273 00:16:13,880 --> 00:16:15,540 Excuse me? 274 00:16:16,380 --> 00:16:18,130 I'm crazy. 275 00:16:18,460 --> 00:16:19,500 You're not. 276 00:16:19,500 --> 00:16:22,460 You're just listening to your inner voice after a while. 277 00:16:22,830 --> 00:16:24,000 No, no, no. 278 00:16:24,000 --> 00:16:26,170 I'm not listening! 279 00:16:31,500 --> 00:16:34,290 You're listening because you're totally screwed. 280 00:16:34,790 --> 00:16:37,540 That's obviously what I am. 281 00:16:39,460 --> 00:16:41,000 Come on, don't worry. 282 00:16:41,000 --> 00:16:42,710 It has a solution. 283 00:16:43,290 --> 00:16:45,130 What can no one take away from you in life? 284 00:16:45,130 --> 00:16:47,670 They can take everything from me, especially Kiki. 285 00:16:47,670 --> 00:16:50,000 Wait, wait. Think. 286 00:16:50,170 --> 00:16:51,540 I don't know. 287 00:16:51,670 --> 00:16:52,830 Hope. 288 00:16:52,830 --> 00:16:54,460 - Hope. - Mhm. 289 00:16:54,460 --> 00:16:55,710 The future. 290 00:16:55,710 --> 00:16:57,130 The future? 291 00:16:57,130 --> 00:16:58,790 Come on, that's not too little. 292 00:16:58,790 --> 00:17:00,380 That should be the solution? 293 00:17:01,290 --> 00:17:02,460 How about: 294 00:17:02,460 --> 00:17:05,130 you're gonna get a movie, a big TV show, 295 00:17:05,130 --> 00:17:06,960 A Thalia award. 296 00:17:07,500 --> 00:17:09,330 I mean, I'm post-maternity, 297 00:17:09,750 --> 00:17:11,500 I don't have a job, 298 00:17:11,500 --> 00:17:14,960 I don't have money I don't even have a man. 299 00:17:16,290 --> 00:17:18,460 I'm completely down. 300 00:17:18,670 --> 00:17:22,630 But you're young, you're healthy, you're beautiful. 301 00:17:22,750 --> 00:17:25,080 You've been in so much trouble in your life, 302 00:17:25,080 --> 00:17:27,460 you can handle this easy peasy. 303 00:17:27,460 --> 00:17:28,460 Look, 304 00:17:28,460 --> 00:17:30,460 can you feel your wings growing? 305 00:17:30,460 --> 00:17:31,920 Hmm? 306 00:17:34,880 --> 00:17:36,670 You don't. 307 00:17:49,500 --> 00:17:50,790 - Hey. - Hi. 308 00:17:50,790 --> 00:17:53,790 - Can I come in? - If you're alone, yeah. 309 00:17:53,790 --> 00:17:56,960 'Cause your bimbo won't cross my threshold. 310 00:17:57,460 --> 00:17:59,830 - Hello, Kiki! - Hi! 311 00:18:00,040 --> 00:18:01,420 How have you been? 312 00:18:01,420 --> 00:18:04,750 - Good. - Can you save your hysterical outbursts? 313 00:18:04,960 --> 00:18:06,330 - Bye, Dad. - Bye! 314 00:18:06,330 --> 00:18:08,670 Take off your jacket. 315 00:18:11,670 --> 00:18:14,210 MEET JAKUB AGAIN 316 00:18:15,130 --> 00:18:16,750 Who's Jakub? 317 00:18:16,960 --> 00:18:18,710 None of your business. 318 00:18:21,830 --> 00:18:25,500 Do you know how we're gonna do Christmas? 319 00:18:26,750 --> 00:18:28,960 No. Haven't thought about that yet. 320 00:18:28,960 --> 00:18:31,000 I just don't want Kiki to have to move. 321 00:18:31,000 --> 00:18:33,750 Two dinners, two trees. 322 00:18:34,500 --> 00:18:35,630 Sure, that's... 323 00:18:35,630 --> 00:18:37,540 really nonsense. 324 00:18:39,000 --> 00:18:40,710 Hello? 325 00:18:41,210 --> 00:18:42,630 What? So... 326 00:18:42,830 --> 00:18:44,750 let's be together. 327 00:18:45,540 --> 00:18:47,290 - Really? - Yeah. 328 00:18:47,790 --> 00:18:50,000 Well, then we could be here. 329 00:18:51,460 --> 00:18:52,670 Sure. 330 00:18:52,920 --> 00:18:54,670 What about Nikol? 331 00:18:57,880 --> 00:18:59,330 Don't worry about it. 332 00:18:59,580 --> 00:19:01,670 - I'll take care of that. - Really? 333 00:19:02,420 --> 00:19:03,500 Anyway, 334 00:19:04,210 --> 00:19:05,880 I have to go. Bye. 335 00:19:06,670 --> 00:19:08,000 Bye. 336 00:19:21,920 --> 00:19:25,250 You're playing beach volleyball with the girls. Seductive, natural, sexy. 337 00:19:25,460 --> 00:19:27,380 Then you pass out, a handsome guy wakes you up, 338 00:19:27,380 --> 00:19:28,750 and you take a sip of water. 339 00:19:28,750 --> 00:19:30,080 Okay? 340 00:19:30,580 --> 00:19:32,540 And where's the guy? 341 00:19:33,170 --> 00:19:34,540 You're just imagining him. 342 00:19:34,540 --> 00:19:36,250 Yeah, right. 343 00:19:36,750 --> 00:19:39,000 And... action! 344 00:19:43,290 --> 00:19:45,170 Now pass out. 345 00:19:47,630 --> 00:19:49,750 Now finish it with the water. 346 00:19:49,750 --> 00:19:51,000 Yeah. 347 00:19:57,710 --> 00:19:59,670 Oh, my God! 348 00:19:59,670 --> 00:20:02,170 Why am I doing this to myself? 349 00:20:03,630 --> 00:20:07,040 And now I want to go to the movies to see Monsters, Inc. 350 00:20:07,170 --> 00:20:08,380 Please! 351 00:20:08,500 --> 00:20:10,920 Kiki, why don't we go to the playground? 352 00:20:10,920 --> 00:20:12,420 Mommy... 353 00:20:12,790 --> 00:20:14,750 Lucie, is that you? 354 00:20:14,960 --> 00:20:17,080 I didn't even have to wait that long. 355 00:20:17,250 --> 00:20:18,580 Hello, Jakub. 356 00:20:18,580 --> 00:20:20,290 Hello, what a coincidence. 357 00:20:20,500 --> 00:20:22,380 - Am I holding you up? - No. 358 00:20:23,500 --> 00:20:26,670 Look, it's Mommy in a bathing suit with cubes. 359 00:20:27,040 --> 00:20:28,460 That's beautiful. 360 00:20:28,750 --> 00:20:30,580 You didn't say you had a daughter. 361 00:20:30,580 --> 00:20:32,500 You didn't ask. 362 00:20:32,960 --> 00:20:33,960 Kiki. 363 00:20:34,170 --> 00:20:35,460 Hi, I'm Jakub. 364 00:20:35,460 --> 00:20:40,170 Hi, and did you know my mommy has my daddy, he's big and has a gun? 365 00:20:42,630 --> 00:20:43,710 I didn't know that. 366 00:20:43,710 --> 00:20:45,460 We are separated. 367 00:20:46,040 --> 00:20:47,460 - And what about... - And what about you... 368 00:20:47,460 --> 00:20:49,630 - ...how... - I need to poop! 369 00:20:50,580 --> 00:20:51,830 Kiki! 370 00:20:52,130 --> 00:20:55,250 - You just went a minute ago! - I need to go again! 371 00:20:55,630 --> 00:20:58,920 - I'm so sorry. - Not at all. I have to go too. 372 00:20:59,380 --> 00:21:01,210 - Sorry? - Leave, I mean. 373 00:21:02,170 --> 00:21:03,630 How about a trip? 374 00:21:03,790 --> 00:21:04,830 Sure. 375 00:21:04,830 --> 00:21:06,670 Can you make time for me? 376 00:21:07,170 --> 00:21:08,460 Deal. 377 00:21:11,830 --> 00:21:13,380 Looking forward. 378 00:21:14,000 --> 00:21:15,130 See you later. 379 00:21:15,580 --> 00:21:17,960 I don't need to go anymore, Mommy. 380 00:21:18,380 --> 00:21:19,920 Kiki, you can't be serious. 381 00:21:20,040 --> 00:21:21,330 You were making it up! 382 00:21:21,330 --> 00:21:23,250 I didn't like that man. 383 00:21:23,250 --> 00:21:25,500 He looked like Squidward from SpongeBob. 384 00:21:25,500 --> 00:21:27,630 That's not true! 385 00:21:28,080 --> 00:21:29,830 Scene number five. 386 00:21:30,380 --> 00:21:32,040 We're rolling in 5 mins. 387 00:21:33,330 --> 00:21:36,170 Let's get ready, okay? 388 00:21:38,210 --> 00:21:39,380 Kiki, come here. 389 00:21:39,380 --> 00:21:41,080 - We'll go now, okay? - No, Mommy. 390 00:21:41,080 --> 00:21:42,880 - Lucie! - Yeah, yeah, we're leaving. 391 00:21:42,880 --> 00:21:44,710 Lucie, hi! 392 00:21:45,290 --> 00:21:47,040 What are you doing here? Walking by? 393 00:21:47,040 --> 00:21:48,540 Hi, Magda! 394 00:21:51,040 --> 00:21:52,040 Lucie. 395 00:21:52,040 --> 00:21:54,040 - Hi. - Hi! 396 00:21:54,040 --> 00:21:55,960 So when are you joining us? 397 00:21:56,130 --> 00:21:58,210 I'd like to know that, too. 398 00:21:58,330 --> 00:21:59,670 I want you in this. 399 00:21:59,670 --> 00:22:02,000 Irin, you think I don't? 400 00:22:02,960 --> 00:22:04,420 Are you in touch with Karel? 401 00:22:04,420 --> 00:22:05,960 Yeah. 402 00:22:06,250 --> 00:22:07,290 I guess. 403 00:22:07,290 --> 00:22:10,210 Lucie, I gave you a great ladder. 404 00:22:10,420 --> 00:22:13,040 Well, we don't talk much yet. 405 00:22:13,750 --> 00:22:15,250 We just... 406 00:22:15,750 --> 00:22:17,080 poke each other. 407 00:22:17,250 --> 00:22:18,630 Wow! 408 00:22:20,750 --> 00:22:21,790 But... 409 00:22:21,790 --> 00:22:23,670 I didn't think Karel's much into poke-- 410 00:22:23,670 --> 00:22:25,040 into women. 411 00:22:25,290 --> 00:22:26,960 Irin, no, no. 412 00:22:26,960 --> 00:22:29,460 We've virtually poked each other on Facebook 413 00:22:29,460 --> 00:22:31,960 a few times with that little finger, you see? 414 00:22:34,920 --> 00:22:36,460 - Come. - Coming. 415 00:22:36,460 --> 00:22:38,130 - I'm sorry, I have to go. - Sure. 416 00:22:38,130 --> 00:22:41,000 Please, no finger-poking, okay? 417 00:22:41,000 --> 00:22:42,750 Arrange the role with him, okay? 418 00:22:42,750 --> 00:22:44,330 - Yeah. - I really want you here. 419 00:22:44,540 --> 00:22:46,330 - Bye. - Bye! 420 00:22:46,330 --> 00:22:47,540 Mommy! 421 00:22:48,710 --> 00:22:51,040 Let's go, Kiki, let's go, let's go. 422 00:22:53,580 --> 00:22:55,420 I'm such a... 423 00:22:55,960 --> 00:22:58,580 such an idiot. 424 00:23:06,540 --> 00:23:10,080 But I have to play volleyball with an imaginary boy, right? 425 00:23:10,710 --> 00:23:11,960 Okay. 426 00:23:13,330 --> 00:23:15,130 This is a special poke. 427 00:23:15,290 --> 00:23:16,710 Shit. 428 00:23:17,630 --> 00:23:19,710 How long have I not been in touch? 429 00:23:24,250 --> 00:23:28,170 Hello, dear Karel, sorry I'm late in writing back, 430 00:23:29,170 --> 00:23:31,080 but I was taking a shower. 431 00:23:37,960 --> 00:23:39,670 Hello, Lucie. 432 00:23:39,790 --> 00:23:42,630 I'm sympathetic to long showers. 433 00:23:46,630 --> 00:23:50,880 I just want to know if you have some time after the shower. 434 00:23:53,250 --> 00:23:55,670 I have to clean up my purse now. 435 00:23:56,580 --> 00:23:59,630 Oh, well, it might be too late. 436 00:24:00,130 --> 00:24:02,790 Before that, couldn't we have... 437 00:24:03,330 --> 00:24:04,710 a coffee... 438 00:24:04,710 --> 00:24:07,040 or a business lunch? 439 00:24:09,040 --> 00:24:12,250 Lucie! Good evening. 440 00:24:13,500 --> 00:24:15,500 Do you have time for dinner? 441 00:24:19,750 --> 00:24:22,170 You really know how not to be lucky. 442 00:24:22,170 --> 00:24:23,210 Lucie, 443 00:24:23,210 --> 00:24:26,500 not every filmmaker is a pervert. Mhm? 444 00:24:26,790 --> 00:24:29,420 Isn't it enough to just make a phone call? 445 00:24:30,130 --> 00:24:32,250 He says here: business lunch. 446 00:24:32,250 --> 00:24:33,830 And you need a job, don't you? 447 00:24:33,830 --> 00:24:35,080 Well... 448 00:24:35,290 --> 00:24:36,330 Well. 449 00:24:36,540 --> 00:24:37,750 Okay. 450 00:24:39,960 --> 00:24:42,080 Don't push me. 451 00:24:44,500 --> 00:24:46,080 Thank you. 452 00:24:52,080 --> 00:24:53,670 Hello. 453 00:24:56,960 --> 00:24:58,250 Hello. 454 00:24:58,250 --> 00:24:59,750 Oh, hello. 455 00:25:00,790 --> 00:25:02,380 You're early. 456 00:25:03,040 --> 00:25:04,500 Excuse me? 457 00:25:04,670 --> 00:25:06,790 Well, actresses are always late. 458 00:25:08,540 --> 00:25:09,710 Oh, I see. 459 00:25:09,710 --> 00:25:13,540 I'm a special version 81 and I'm flawless. 460 00:25:14,960 --> 00:25:16,330 What are you reading? 461 00:25:16,670 --> 00:25:18,750 - Orders for Universe. - May I? 462 00:25:18,920 --> 00:25:20,710 - Yes. - Some esotericism, right? 463 00:25:20,710 --> 00:25:22,040 Well... 464 00:25:22,500 --> 00:25:24,290 I lecture on literature, and I've wondered 465 00:25:24,290 --> 00:25:27,500 what the people who read these books look like. 466 00:25:31,080 --> 00:25:32,630 They usually have one head, 467 00:25:32,630 --> 00:25:34,500 two or three arms, 468 00:25:35,130 --> 00:25:37,330 don't go by tram and walk backwards. 469 00:25:37,790 --> 00:25:39,830 You're making fun of me, aren't you? 470 00:25:40,420 --> 00:25:42,130 No, not at all. 471 00:25:42,290 --> 00:25:44,960 I need new stories in my scripts all the time. 472 00:25:44,960 --> 00:25:46,540 I see. 473 00:25:50,080 --> 00:25:51,830 Well, to the point... 474 00:25:52,210 --> 00:25:53,750 In the new series, one of the main 475 00:25:53,750 --> 00:25:55,290 characters has a new job. 476 00:25:55,290 --> 00:25:57,920 And that's where she meets you. 477 00:25:58,580 --> 00:26:01,250 - I see. - You're this kind of career woman 478 00:26:01,250 --> 00:26:03,210 who doesn't shy away from anything. 479 00:26:03,210 --> 00:26:04,290 Right. 480 00:26:04,290 --> 00:26:06,920 Who did you base the character on? 481 00:26:06,920 --> 00:26:08,790 You, who else? 482 00:26:09,630 --> 00:26:11,250 That was a joke! 483 00:26:11,630 --> 00:26:12,630 I'm sorry. 484 00:26:12,630 --> 00:26:13,750 I see. 485 00:26:16,880 --> 00:26:18,080 - You're not eating? - I... 486 00:26:18,080 --> 00:26:19,790 It's not good? 487 00:26:21,170 --> 00:26:23,710 I guess it is. 488 00:26:24,880 --> 00:26:28,290 There're anchovies in the dressing, which I hate. 489 00:26:28,580 --> 00:26:30,880 I'm Pisces, a fish too. 490 00:26:31,500 --> 00:26:33,750 And why did you order the... Caesar salad? 491 00:26:33,750 --> 00:26:36,750 Well, because there's no other salad I can pronounce. 492 00:26:37,080 --> 00:26:40,500 And I didn't want to look like an idiot, which I did anyway. 493 00:26:40,630 --> 00:26:41,880 No. 494 00:26:42,080 --> 00:26:43,500 Not at all. Not at all. 495 00:26:45,040 --> 00:26:47,040 That's why I always just point at the menu. 496 00:26:47,170 --> 00:26:48,420 Right. 497 00:26:48,750 --> 00:26:50,170 I see. 498 00:26:51,130 --> 00:26:53,500 You really are very special... 499 00:26:53,500 --> 00:26:55,080 How did you say? 500 00:26:55,210 --> 00:26:56,630 Version 81? 501 00:26:56,630 --> 00:26:57,790 - Yes. - Mhm. 502 00:26:57,790 --> 00:27:00,170 And what makes me so special? 503 00:27:00,750 --> 00:27:01,960 Well, I guess... 504 00:27:02,170 --> 00:27:03,580 everything. 505 00:27:04,960 --> 00:27:07,080 You look like out of an old movie. 506 00:27:08,040 --> 00:27:09,130 You talk and... 507 00:27:09,130 --> 00:27:10,880 do magic like Terry Pratchett. 508 00:27:10,880 --> 00:27:13,880 And I can't pronounce the names of salads. 509 00:27:13,880 --> 00:27:15,210 Mhm. 510 00:27:15,420 --> 00:27:16,460 Yes, that's me, 511 00:27:16,460 --> 00:27:18,830 81 in all my glory. 512 00:27:19,130 --> 00:27:21,630 - You're just perfect. - Oh. 513 00:27:25,420 --> 00:27:27,000 I have to apologize, 514 00:27:27,210 --> 00:27:29,210 my grandma's expecting me. 515 00:27:30,250 --> 00:27:33,040 Her computer crashed and she can't chat with her friends. 516 00:27:33,750 --> 00:27:35,500 Another little joke? 517 00:27:40,080 --> 00:27:41,250 That I understand. 518 00:27:41,250 --> 00:27:42,290 This is serious. 519 00:27:42,290 --> 00:27:43,670 Exactly. 520 00:27:43,880 --> 00:27:45,420 It's the end of the world. 521 00:27:45,540 --> 00:27:48,170 Updating Grandma is really important. 522 00:27:48,290 --> 00:27:49,580 Well, it is. 523 00:27:49,580 --> 00:27:50,920 Mhm. 524 00:27:50,920 --> 00:27:53,420 Do you want to bring her my salad? 525 00:27:54,500 --> 00:27:58,830 Well, she's a Sagittarius and those can eat anchovies, mhm? 526 00:28:02,790 --> 00:28:04,710 Thanks, bye. 527 00:28:15,670 --> 00:28:18,250 Well, I did my best. 528 00:28:18,540 --> 00:28:20,420 I think... It was good. 529 00:28:20,420 --> 00:28:22,170 - I don't know. - Yeah. 530 00:28:22,170 --> 00:28:24,580 You know how many actresses want that role? 531 00:28:24,580 --> 00:28:26,330 And now he sees me totally... 532 00:28:26,330 --> 00:28:28,080 lunatic. 533 00:28:36,670 --> 00:28:38,670 - Hi. - Hey, where are you, Mom? 534 00:28:38,670 --> 00:28:40,080 You promised at half past. 535 00:28:40,080 --> 00:28:41,750 I'm sorry. 536 00:28:42,080 --> 00:28:44,710 My colleague broke her arm. 537 00:28:44,710 --> 00:28:45,790 I see. Well... 538 00:28:45,790 --> 00:28:47,960 Mom, Kiki's done eating and she's asleep. 539 00:28:47,960 --> 00:28:50,080 - Yeah, yeah. - Thanks, bye. 540 00:28:52,420 --> 00:28:54,500 Where are you going, anyway? 541 00:28:57,380 --> 00:28:58,830 Hello, Mrs. Darling. 542 00:28:58,830 --> 00:29:00,040 Hello. 543 00:29:00,040 --> 00:29:01,960 So where do you wish to go? 544 00:29:01,960 --> 00:29:04,420 How about somewhere in the countryside? 545 00:29:05,080 --> 00:29:07,250 I'd rather welcome art. 546 00:29:07,670 --> 00:29:09,500 Okay, art it is. 547 00:29:37,500 --> 00:29:39,750 Too bad you can't get an original. 548 00:29:40,960 --> 00:29:43,210 Even a print is beautiful. 549 00:29:46,420 --> 00:29:48,500 I'd like to ask for number... 550 00:29:48,710 --> 00:29:50,250 three. 551 00:29:51,460 --> 00:29:54,130 Lucie? In Thailand I bought some... 552 00:29:55,000 --> 00:29:57,790 spices that you can't buy anywhere else. 553 00:29:57,960 --> 00:29:59,080 I see. 554 00:29:59,250 --> 00:30:01,630 Could I invite you to dinner? 555 00:30:04,500 --> 00:30:05,920 At your house? 556 00:30:06,250 --> 00:30:08,040 I'm a good cook. 557 00:30:09,250 --> 00:30:11,500 And I love Asian food. 558 00:30:22,250 --> 00:30:24,630 Did you know she was Amedeo's muse? 559 00:30:25,040 --> 00:30:26,380 Nope. 560 00:30:27,290 --> 00:30:28,500 Jeanne. 561 00:30:28,790 --> 00:30:30,830 A girl from a decent family. 562 00:30:31,170 --> 00:30:32,790 She ran away to find her love, 563 00:30:33,080 --> 00:30:34,580 a poor painter. 564 00:30:36,250 --> 00:30:37,750 What love can do... 565 00:30:38,500 --> 00:30:41,960 But a few days before the wedding, Amedeo died of tuberculosis. 566 00:30:42,170 --> 00:30:43,670 That's terrible. 567 00:30:48,500 --> 00:30:50,580 And you live here alone? 568 00:30:51,630 --> 00:30:52,670 Yes. 569 00:30:52,670 --> 00:30:53,960 I do. 570 00:30:54,380 --> 00:30:55,880 I love space. 571 00:30:56,670 --> 00:30:57,880 Light. 572 00:30:58,420 --> 00:31:00,130 Atmosphere. 573 00:31:09,250 --> 00:31:11,580 You think we don't have enough? 574 00:31:12,460 --> 00:31:14,130 I like watching fire. 575 00:31:14,330 --> 00:31:16,330 Light and shadows. 576 00:31:21,170 --> 00:31:25,170 One of the most important things in film is atmosphere, 577 00:31:26,040 --> 00:31:28,170 and you get that with light. 578 00:31:34,290 --> 00:31:36,750 You have to take it slow. I... 579 00:31:38,330 --> 00:31:41,250 I haven't slept with anyone in a very long time. 580 00:31:41,500 --> 00:31:42,790 Okay. 581 00:32:16,380 --> 00:32:18,040 No, wait... 582 00:32:46,830 --> 00:32:48,040 I'm... 583 00:32:50,170 --> 00:32:51,830 overworked, I guess. 584 00:32:54,290 --> 00:32:55,750 That's okay. 585 00:32:56,250 --> 00:32:57,790 It happens. 586 00:32:58,580 --> 00:33:00,040 No, it's... 587 00:33:01,420 --> 00:33:03,040 I'm sorry. 588 00:33:07,920 --> 00:33:09,460 Jesus, that's embarrassing. 589 00:33:09,460 --> 00:33:10,630 No. 590 00:33:40,500 --> 00:33:42,420 Lucie, love! 591 00:33:45,420 --> 00:33:46,710 Wake up! 592 00:33:46,710 --> 00:33:49,330 You're gonna have a nice breakfast. 593 00:33:50,330 --> 00:33:51,960 I'm coming! 594 00:34:01,960 --> 00:34:03,330 Jakub. 595 00:34:05,880 --> 00:34:07,250 Lenka... 596 00:34:07,460 --> 00:34:09,170 Well, it's Lucie, isn't it... 597 00:34:10,330 --> 00:34:12,790 I'm so sorry, but I can't make it for lunch today. 598 00:34:12,790 --> 00:34:14,880 I still haven't edited the music video, 599 00:34:14,880 --> 00:34:17,210 so I'll be in the editing room all day... 600 00:34:18,960 --> 00:34:21,080 Don't be angry my love... 601 00:34:22,500 --> 00:34:24,250 Teddy Bear...? 602 00:34:31,080 --> 00:34:32,960 Lucie, love! 603 00:34:47,170 --> 00:34:48,580 Come on. 604 00:34:49,460 --> 00:34:50,710 Yeah? 605 00:34:52,960 --> 00:34:54,460 Lucie! 606 00:35:05,830 --> 00:35:08,500 I'm such a stupid cow! 607 00:35:08,500 --> 00:35:10,920 No, Max, no. 608 00:35:11,380 --> 00:35:12,630 That's yuck. 609 00:35:13,250 --> 00:35:14,330 Right. 610 00:35:14,540 --> 00:35:16,540 I'm one big yuck. 611 00:35:21,960 --> 00:35:23,670 What kind of a weirdo is that? 612 00:35:26,040 --> 00:35:28,830 And now he thinks he can make it up with texts. 613 00:35:28,830 --> 00:35:30,920 You simply attract freaks. 614 00:35:30,920 --> 00:35:33,670 First it was Tom'as and his titty pictures, 615 00:35:33,670 --> 00:35:35,630 now it's Teddy Bear 616 00:35:35,630 --> 00:35:37,330 and his errant texts. 617 00:35:37,330 --> 00:35:39,630 I'm just fascinated by guys with imagination. 618 00:35:39,630 --> 00:35:42,460 - Right. - If only you had some fun, you know. 619 00:35:43,540 --> 00:35:44,790 Don't even tell me. 620 00:35:44,790 --> 00:35:47,500 I haven't done it in so long, I just can't take it anymore. 621 00:35:47,500 --> 00:35:49,960 You're picking weirdos, you have a weird choice. 622 00:35:49,960 --> 00:35:53,420 No, I just want a normal guy who's got something in his head 623 00:35:53,920 --> 00:35:55,790 and can create 624 00:35:57,170 --> 00:36:00,960 an illusion, an atmosphere, a story. 625 00:36:01,080 --> 00:36:02,080 I see. 626 00:36:02,080 --> 00:36:03,670 Well, the illusion 627 00:36:03,790 --> 00:36:06,380 Jakub created for you was a perfect one. 628 00:36:07,210 --> 00:36:09,500 Are all creative guys that crazy? 629 00:36:09,710 --> 00:36:12,790 Well, I'm over fifty years old and I can guarantee you they are. 630 00:36:12,960 --> 00:36:14,330 At last. 631 00:36:14,830 --> 00:36:17,040 Well, hello. Where have you been? 632 00:36:17,250 --> 00:36:19,630 We've almost eaten our wishes. 633 00:36:21,330 --> 00:36:22,630 Girls... 634 00:36:24,250 --> 00:36:26,500 I think I'm pregnant. 635 00:36:29,130 --> 00:36:30,500 What? 636 00:36:31,670 --> 00:36:34,330 I had a bit of fun at the after party, so... 637 00:36:34,330 --> 00:36:36,790 Wait, that's where you got your period! 638 00:36:37,380 --> 00:36:38,630 False alarm. 639 00:36:39,670 --> 00:36:43,380 Well, the party was really yours. 640 00:36:44,170 --> 00:36:45,710 But he's a director. 641 00:36:46,000 --> 00:36:48,880 And he said he knew Lucie from some crime movie. 642 00:36:50,540 --> 00:36:51,830 Wait a minute. 643 00:36:52,000 --> 00:36:56,630 I've only done a crime movie once, and the director, Janko, was gay. 644 00:36:56,830 --> 00:36:58,830 That's not Janko... 645 00:37:00,830 --> 00:37:02,880 And he's definitely not gay, too. 646 00:37:03,750 --> 00:37:05,330 Alenka... 647 00:37:05,630 --> 00:37:09,880 You can't sleep with every guy who says he's a director... 648 00:37:11,080 --> 00:37:13,000 - No? - Nope. 649 00:37:15,670 --> 00:37:18,290 Sixty-eight! 650 00:37:19,080 --> 00:37:20,250 Dude... 651 00:37:20,540 --> 00:37:21,790 Pass me... 652 00:37:23,380 --> 00:37:24,750 Pass me that... 653 00:37:24,880 --> 00:37:26,670 You can't now, don't be silly. 654 00:37:27,670 --> 00:37:29,420 I think I'm gonna have to tell him. 655 00:37:29,420 --> 00:37:30,830 You have to tell him! 656 00:37:31,210 --> 00:37:32,460 And don't cry. 657 00:37:32,580 --> 00:37:34,290 I mean, kids are... what's that... 658 00:37:35,080 --> 00:37:36,080 joy. 659 00:37:36,080 --> 00:37:37,330 Not sure. 660 00:37:37,330 --> 00:37:39,630 He doesn't pick up a couple of days. 661 00:37:40,460 --> 00:37:42,540 He's not giving up, is he? 662 00:37:43,290 --> 00:37:44,670 Teddy Bear. 663 00:37:45,420 --> 00:37:47,790 That's a closed chapter. 664 00:37:51,960 --> 00:37:54,420 All of the sudden there he was, 665 00:37:54,420 --> 00:37:57,000 Saint Nicholas was standing at the window, 666 00:37:57,000 --> 00:37:59,420 holding a golden crosier 667 00:37:59,420 --> 00:38:01,540 and wearing a hat, 668 00:38:01,880 --> 00:38:03,460 a warm shawl of white beard... 669 00:38:03,460 --> 00:38:05,040 She's wonderful. 670 00:38:05,330 --> 00:38:07,170 - Yeah. - But you're looking good tonight, too. 671 00:38:07,170 --> 00:38:08,500 Thanks. 672 00:38:08,500 --> 00:38:10,080 Lovely... 673 00:38:13,710 --> 00:38:14,710 Hi! 674 00:38:14,710 --> 00:38:15,880 Hi. 675 00:38:15,880 --> 00:38:17,960 - So, this is Lucie. - This is Ondra. 676 00:38:17,960 --> 00:38:19,380 - Hi. We know each other. - We know each other. 677 00:38:19,380 --> 00:38:20,500 Right. 678 00:38:21,210 --> 00:38:23,790 - I'll get drinks, what do you want? - Water, please. 679 00:38:25,170 --> 00:38:26,670 Handsome. 680 00:38:26,920 --> 00:38:28,420 Does he know? 681 00:38:28,710 --> 00:38:30,330 He's moving in with me. 682 00:38:30,330 --> 00:38:31,830 - Congrats! - Thanks. 683 00:38:32,000 --> 00:38:34,250 Hi. 684 00:38:34,460 --> 00:38:36,040 - Hi. - Hi. 685 00:38:36,250 --> 00:38:37,960 This is Ondra, Tom'as. 686 00:38:38,330 --> 00:38:40,670 - Tom'as. - Ondra. Hi. 687 00:38:41,460 --> 00:38:43,080 - What? - I got a part! 688 00:38:43,080 --> 00:38:46,170 - Really? - Irin cast me. I got a job! 689 00:38:46,170 --> 00:38:47,960 - That's great. - Congrats! 690 00:38:47,960 --> 00:38:49,630 - Congrats, too. - Thank you. 691 00:38:51,250 --> 00:38:52,420 Daddy? 692 00:38:52,670 --> 00:38:56,750 Can you read me a story tonight, please? 693 00:39:00,210 --> 00:39:01,710 Why not? 694 00:39:02,330 --> 00:39:03,710 All right. 695 00:39:04,500 --> 00:39:05,880 Let's go. 696 00:39:06,000 --> 00:39:08,380 I have tiny ears, but that's okay. 697 00:39:08,380 --> 00:39:11,500 - That's okay. - You're my darling. 698 00:39:17,750 --> 00:39:20,000 I put her to sleep wonderfully, right? 699 00:39:20,710 --> 00:39:22,540 But sometimes she has nightmares. 700 00:39:22,960 --> 00:39:24,580 Yeah, I've noticed that. 701 00:39:25,080 --> 00:39:26,580 At our house, too. 702 00:39:27,000 --> 00:39:28,540 You got any wine? 703 00:39:28,750 --> 00:39:30,630 To give some to Kiki? Mhm? 704 00:39:30,630 --> 00:39:32,880 I wonder what the Child Protection would say. 705 00:39:33,040 --> 00:39:34,460 You're silly. 706 00:39:34,580 --> 00:39:36,330 Of course I have wine. 707 00:39:36,960 --> 00:39:41,080 That's the second most important thing next to bread 708 00:39:41,380 --> 00:39:43,250 that mothers have at home. 709 00:39:45,380 --> 00:39:47,040 - Lucie? - Mhm? 710 00:39:47,710 --> 00:39:50,170 Why didn't you and I stay together? 711 00:39:50,330 --> 00:39:51,500 Tom... 712 00:39:51,960 --> 00:39:53,170 Stop it... 713 00:39:53,750 --> 00:39:57,080 I feel good after a long time. I have a job. 714 00:40:00,380 --> 00:40:02,420 Think of something nice, like... 715 00:40:02,420 --> 00:40:04,710 like sex, you've always been good at that. 716 00:40:04,710 --> 00:40:07,130 How can you say that after such a... 717 00:40:07,540 --> 00:40:08,880 lovely... 718 00:40:09,080 --> 00:40:11,080 revue? You're a pervert, aren't you? 719 00:40:12,500 --> 00:40:14,960 Don't people fuck during Christmas or what? 720 00:40:15,210 --> 00:40:16,750 I don't. 721 00:40:17,000 --> 00:40:20,290 I can't do it myself, you know that. 722 00:40:22,500 --> 00:40:26,040 - You're not with anyone right now? - Nope. 723 00:40:29,880 --> 00:40:31,420 I miss you. 724 00:40:32,040 --> 00:40:33,500 No, really, don't laugh. 725 00:40:33,880 --> 00:40:34,880 I can't sleep. 726 00:40:35,500 --> 00:40:37,380 I think about you a lot. 727 00:40:38,080 --> 00:40:39,170 Tonight... 728 00:40:39,380 --> 00:40:41,250 we had a good time, didn't we? 729 00:40:42,210 --> 00:40:43,540 I wanted you to know that. 730 00:40:43,750 --> 00:40:46,330 Tom, I would have bought that monodrama some time ago, 731 00:40:46,330 --> 00:40:48,000 but not anymore. 732 00:41:06,880 --> 00:41:08,250 Make me come. 733 00:41:09,330 --> 00:41:10,790 Really? 734 00:41:10,920 --> 00:41:12,290 Mhm. 735 00:41:13,380 --> 00:41:18,170 Happiness, health, and peace be upon you 736 00:41:18,170 --> 00:41:23,500 First to the landlord Then to your children 737 00:41:23,500 --> 00:41:28,630 We're coming from a far land We bring you the news 738 00:41:28,750 --> 00:41:33,380 What has happened to us In the town of Bethlehem? 739 00:41:38,500 --> 00:41:39,500 Yeah. 740 00:41:39,500 --> 00:41:41,580 I didn't mean to leave as a thief. 741 00:41:41,580 --> 00:41:42,750 Yeah, sure. 742 00:41:42,880 --> 00:41:43,830 But you can go now. 743 00:41:43,830 --> 00:41:45,540 You know, I... 744 00:41:45,710 --> 00:41:48,210 I wanna be a good person, don't wanna fuck anything up, but... 745 00:41:48,750 --> 00:41:50,540 Now that I cheated on Nikol, 746 00:41:50,670 --> 00:41:52,670 I don't know how to get back to her. 747 00:41:55,420 --> 00:41:56,790 Maybe by tram? 748 00:41:58,750 --> 00:42:00,290 Good night. 749 00:42:01,500 --> 00:42:02,960 Good night. 750 00:42:06,500 --> 00:42:07,960 Yeah... 751 00:42:12,380 --> 00:42:13,630 Lucie? 752 00:42:14,250 --> 00:42:15,880 Why aren't you answering my calls? 753 00:42:16,250 --> 00:42:18,460 Because I have nothing to say to you. 754 00:42:19,080 --> 00:42:20,920 Even though... 755 00:42:21,380 --> 00:42:23,330 Why didn't you say you had a girlfriend? 756 00:42:23,540 --> 00:42:25,130 The truth! 757 00:42:26,170 --> 00:42:27,210 Well... 758 00:42:27,210 --> 00:42:28,750 because you wouldn't do it. 759 00:42:28,750 --> 00:42:30,500 You bet I wouldn't. 760 00:42:30,790 --> 00:42:32,080 I miss you, Jeanne. 761 00:42:32,080 --> 00:42:34,920 I'm not in the mood for your romantic games. 762 00:42:34,920 --> 00:42:36,670 And don't call me again! 763 00:42:44,750 --> 00:42:45,920 Hello. 764 00:42:56,500 --> 00:42:57,830 Good morning. 765 00:42:58,330 --> 00:42:59,750 Hi, Lucie. 766 00:43:00,130 --> 00:43:01,630 - Hi. - What is your part here? 767 00:43:01,880 --> 00:43:04,500 The new accountant here with Zuzka in the office. 768 00:43:04,500 --> 00:43:06,420 Right, so not a big part. 769 00:43:06,420 --> 00:43:08,210 Nice, though. Nice. 770 00:43:09,830 --> 00:43:12,250 - Listen, Honza... - Let's continue with scene 53... 771 00:43:12,830 --> 00:43:15,880 Get ready, we're starting in a minute. 772 00:43:16,330 --> 00:43:18,880 Lucie to the set, please. Thanks. 773 00:43:20,580 --> 00:43:21,750 Welcome. 774 00:43:22,000 --> 00:43:23,460 - Hi. - Hi. 775 00:43:27,880 --> 00:43:30,290 The actresses are on set. Scene 53. 776 00:43:30,290 --> 00:43:31,500 Here you go. 777 00:43:32,290 --> 00:43:34,040 Director, the actors are on set. 778 00:43:34,330 --> 00:43:35,880 Let's get ready. We're rolling soon. 779 00:43:35,880 --> 00:43:37,920 Guys, number eight, please. 780 00:43:38,330 --> 00:43:39,960 Thanks. 781 00:43:43,750 --> 00:43:44,710 - Beautiful. - Well, uh... 782 00:43:44,710 --> 00:43:46,420 The girls are almost done, we can start rolling. 783 00:43:46,420 --> 00:43:49,420 So, this is your office, 784 00:43:49,420 --> 00:43:51,630 and you're a colleague of Hana. 785 00:43:52,540 --> 00:43:54,000 So, guys! 786 00:43:54,420 --> 00:43:56,500 Let's go to take one, okay? Let's give it a shot. 787 00:43:57,080 --> 00:43:59,380 Quiet, please. 788 00:43:59,920 --> 00:44:01,170 Sound? 789 00:44:01,920 --> 00:44:03,380 Sound ready. 790 00:44:03,920 --> 00:44:05,460 Quiet! 791 00:44:06,380 --> 00:44:08,670 - You okay? - I guess. 792 00:44:09,420 --> 00:44:11,670 Camera ready. Clapper. 793 00:44:12,710 --> 00:44:14,750 53/1, take one. 794 00:44:16,210 --> 00:44:17,460 And... 795 00:44:17,920 --> 00:44:19,170 action! 796 00:44:19,670 --> 00:44:21,210 Would you like some tea, Dana? 797 00:44:21,210 --> 00:44:23,880 I'd like to show you last month's reports. 798 00:44:23,880 --> 00:44:25,580 - Stop, stop. - Stopping now. 799 00:44:25,580 --> 00:44:28,000 Lucie, calm down, the sentence is: 800 00:44:28,000 --> 00:44:29,580 "Would you like some coffee, Hana?" 801 00:44:29,580 --> 00:44:31,880 Oh, Dana, Hana, next, last. 802 00:44:31,880 --> 00:44:33,080 It's okay, no problem. 803 00:44:33,080 --> 00:44:34,580 Let's do it again. Let's go. 804 00:44:34,580 --> 00:44:36,500 Let's do it one more time. 805 00:44:37,170 --> 00:44:38,250 Camera ready. 806 00:44:38,250 --> 00:44:39,420 Clapper. 807 00:44:39,420 --> 00:44:41,460 53/1, take two. 808 00:44:43,000 --> 00:44:44,080 And... 809 00:44:44,210 --> 00:44:45,540 action! 810 00:44:47,630 --> 00:44:49,040 Excuse me. 811 00:44:49,960 --> 00:44:52,130 - Do you know where Karel is? - He's left already. 812 00:44:52,130 --> 00:44:53,460 Well, well... 813 00:44:53,460 --> 00:44:55,920 Another boy with imagination? 814 00:44:55,920 --> 00:44:58,920 Oh, no, I just wanted to thank him. 815 00:44:59,420 --> 00:45:01,040 This one happens to be very nice. 816 00:45:01,750 --> 00:45:03,420 Before he was introduced to me as a writer, 817 00:45:03,420 --> 00:45:06,170 I made him get me coffee three times. 818 00:45:06,170 --> 00:45:07,500 - No! - Yeah! 819 00:45:07,710 --> 00:45:09,880 I think it's funny he wears plaid shirts. 820 00:45:09,880 --> 00:45:11,830 He looks like he fell out of the library. 821 00:45:11,830 --> 00:45:13,920 Listen, he brought everything back all right. 822 00:45:13,920 --> 00:45:15,630 Now he brings me coffee as a tradition. 823 00:45:15,630 --> 00:45:17,250 Really, he's nice. 824 00:45:17,420 --> 00:45:18,630 Put it in my car, okay? Thanks. 825 00:45:18,630 --> 00:45:20,290 - His little jokes. - Miss! 826 00:45:20,580 --> 00:45:21,960 The purse, too. 827 00:45:22,880 --> 00:45:24,960 - You know each other?! - No. 828 00:45:25,580 --> 00:45:27,420 - Not at all. - Mhm. 829 00:45:31,130 --> 00:45:32,920 There, done. 830 00:45:33,290 --> 00:45:34,580 Beautiful. 831 00:45:36,080 --> 00:45:37,500 Daddy! 832 00:45:39,130 --> 00:45:40,750 - Hi. - Hi! 833 00:45:41,080 --> 00:45:42,250 - Hey, girls. - Hi! 834 00:45:42,250 --> 00:45:44,790 Baby Jesus was a bit confused, he didn't know where I'd be, 835 00:45:44,790 --> 00:45:46,880 so he left some presents at my place. 836 00:45:47,170 --> 00:45:48,630 Are there any for me? 837 00:45:48,630 --> 00:45:50,710 Of course there are some for you, 838 00:45:50,710 --> 00:45:52,920 but we'll open them after dinner. 839 00:45:53,790 --> 00:45:55,500 So that Baby Jesus won't get mad. 840 00:45:55,750 --> 00:45:57,710 Mommy, I'm starving. 841 00:45:57,710 --> 00:45:59,420 We have to go to dinner. 842 00:45:59,420 --> 00:46:03,040 Then you'll have to go look outside to see if the star is lit. 843 00:46:07,500 --> 00:46:12,210 The first star's lit, we've got to eat our soup, quick before... 844 00:46:12,210 --> 00:46:13,420 Hurry up, then. 845 00:46:13,420 --> 00:46:14,880 Come. 846 00:46:17,380 --> 00:46:19,290 Pardon, I'm sorry. 847 00:46:26,790 --> 00:46:28,380 Can I start now? 848 00:46:28,580 --> 00:46:30,210 Let's wait for Daddy, okay? 849 00:46:30,210 --> 00:46:32,040 Yeah, I'll come. 850 00:46:32,330 --> 00:46:33,790 Yeah, I love you, bye. 851 00:46:34,040 --> 00:46:35,250 Tom'as! 852 00:46:35,540 --> 00:46:37,080 So, I'm sorry. 853 00:46:37,250 --> 00:46:40,250 Wow, that's beautiful, you are so skilful. 854 00:46:40,880 --> 00:46:42,330 Okay, so... 855 00:46:42,710 --> 00:46:44,960 Let's start by saying a wish... 856 00:46:45,290 --> 00:46:46,420 for the next year. 857 00:46:46,420 --> 00:46:48,960 I wish you'd come home to us. 858 00:46:54,750 --> 00:46:57,130 - So, enjoy your meal. - Enjoy your meal. 859 00:47:19,630 --> 00:47:22,130 Mommy, look! 860 00:47:22,130 --> 00:47:23,170 Do you like it? 861 00:47:23,170 --> 00:47:24,380 Yeah. 862 00:47:25,130 --> 00:47:26,210 Oh! 863 00:47:26,500 --> 00:47:27,540 I almost forgot. 864 00:47:27,540 --> 00:47:29,210 Baby Jesus brought you something, too. 865 00:47:29,210 --> 00:47:31,040 - For me? - Yeah. 866 00:47:31,250 --> 00:47:32,710 For you. 867 00:47:33,540 --> 00:47:35,420 That's lovely, thank you. 868 00:47:35,420 --> 00:47:36,540 Kiki, look! 869 00:47:36,540 --> 00:47:37,960 Wow. 870 00:47:40,540 --> 00:47:41,830 Please, 871 00:47:42,170 --> 00:47:44,750 can you turn it off or sort it out somehow? 872 00:47:47,250 --> 00:47:48,460 I'm sorry. 873 00:47:53,000 --> 00:47:56,670 What? Yeah, yeah, darling. 874 00:47:56,960 --> 00:47:59,080 Of course I'm coming. 875 00:47:59,500 --> 00:48:01,670 Just one coffee and I'll be on my way. 876 00:48:02,630 --> 00:48:03,880 No! 877 00:48:04,960 --> 00:48:07,170 I want to enjoy the kid, too. 878 00:48:08,830 --> 00:48:11,250 I know it's our first Christmas, of course. 879 00:48:11,630 --> 00:48:14,330 No, I haven't had dinner. Of course not. 880 00:48:14,920 --> 00:48:15,880 I love you. 881 00:48:15,880 --> 00:48:17,330 Bye. 882 00:48:20,420 --> 00:48:21,960 What are you doing here? 883 00:48:22,920 --> 00:48:24,500 I live here. 884 00:48:24,750 --> 00:48:26,000 Right. 885 00:48:26,290 --> 00:48:28,330 You didn't tell her about the dinner with us? 886 00:48:28,330 --> 00:48:30,210 I didn't because I'm a big boy 887 00:48:30,210 --> 00:48:32,710 and I can handle three dinners. 888 00:48:33,500 --> 00:48:35,330 You're scared of her. 889 00:48:36,290 --> 00:48:38,000 Why are you ruining Christmas for us? 890 00:48:38,000 --> 00:48:40,790 I thought maybe you and I could... 891 00:48:41,880 --> 00:48:43,080 Shit. 892 00:48:44,580 --> 00:48:47,920 She doesn't respect even that precious once-a-year moment. 893 00:48:47,920 --> 00:48:48,960 Stop it. 894 00:48:48,960 --> 00:48:51,170 - What's your point? - What? 895 00:48:51,170 --> 00:48:53,630 Maybe having to conform to some bitch now? 896 00:48:53,630 --> 00:48:57,500 Can't you just tell her: "I'm having Christmas Eve with the girls"? 897 00:48:58,290 --> 00:48:59,500 Look... 898 00:48:59,630 --> 00:49:01,080 You're lame. 899 00:49:01,460 --> 00:49:02,790 I just... 900 00:49:04,170 --> 00:49:05,920 I won't get insulted. 901 00:49:06,630 --> 00:49:08,380 So you can't. 902 00:49:10,960 --> 00:49:13,630 No! No, it's over! 903 00:49:21,790 --> 00:49:23,580 Stop! 904 00:49:24,960 --> 00:49:27,250 - Stopping now. - Lucie, please ease up, okay? 905 00:49:27,250 --> 00:49:28,960 We're not shooting a social drama. 906 00:49:28,960 --> 00:49:31,130 - Sorry, that was too much, wasn't it? - It's okay. 907 00:49:31,130 --> 00:49:33,380 Let's do it again, okay? Let's go. 908 00:49:33,380 --> 00:49:35,210 All right, let's roll again. 909 00:49:35,920 --> 00:49:37,750 But... like, after that, it was okay? 910 00:49:37,750 --> 00:49:39,290 Yeah, it was good. 911 00:49:39,290 --> 00:49:40,880 Anything better than that would have been kitsch. 912 00:49:40,880 --> 00:49:42,460 - Lucie! - Bye. 913 00:49:42,580 --> 00:49:44,420 - Hello. - Hello, Karel. 914 00:49:44,420 --> 00:49:45,630 So... 915 00:49:45,630 --> 00:49:47,170 How's the shoot going? 916 00:49:47,290 --> 00:49:49,500 A dream come true, thank you. 917 00:49:50,170 --> 00:49:52,500 I got here just now so I don't make you nervous again. 918 00:49:52,500 --> 00:49:55,170 Right. Little jokes again. 919 00:49:55,170 --> 00:49:57,670 I've seen through your lame humor already. 920 00:49:57,670 --> 00:49:59,250 And tomorrow? 921 00:49:59,960 --> 00:50:01,500 I noticed... 922 00:50:01,710 --> 00:50:02,750 you're free. 923 00:50:02,750 --> 00:50:03,790 Yes. 924 00:50:03,790 --> 00:50:06,880 Can I buy you lunch as an apology? 925 00:50:08,460 --> 00:50:09,830 You can't. 926 00:50:13,130 --> 00:50:14,630 But... 927 00:50:24,420 --> 00:50:26,960 Jews have to be rejected three times 928 00:50:26,960 --> 00:50:31,880 if they want to convert, so I'll try at least one more time. 929 00:50:33,460 --> 00:50:34,710 No. 930 00:50:44,540 --> 00:50:45,750 Mhm? 931 00:50:46,500 --> 00:50:48,670 I'm waiting for the third offer. 932 00:50:50,710 --> 00:50:53,960 I see I have competition in lame humor. 933 00:50:54,710 --> 00:50:55,920 Lunch? 934 00:50:56,880 --> 00:51:00,170 Okay, what am I supposed to do with you, dear Karel. 935 00:51:02,380 --> 00:51:04,790 What did you do today when you weren't on set? 936 00:51:05,000 --> 00:51:08,170 I've been struggling with writing since early this morning, 937 00:51:08,170 --> 00:51:10,500 I'm not concentrated. 938 00:51:10,920 --> 00:51:13,080 I've been thinking about you all the time, 939 00:51:13,080 --> 00:51:17,420 so at least I came to see you in the parking lot. 940 00:51:17,790 --> 00:51:18,790 No. 941 00:51:18,920 --> 00:51:20,080 Yes. 942 00:51:21,250 --> 00:51:24,500 He's both single and a gentleman. 943 00:51:26,580 --> 00:51:28,040 What if he's not? 944 00:51:28,670 --> 00:51:30,460 If he has a girlfriend, 945 00:51:30,460 --> 00:51:33,500 I'm sure they'd have a picture here together. 946 00:51:35,880 --> 00:51:38,250 I guess he just has a cat. 947 00:51:38,580 --> 00:51:40,250 Well, he's got a whole... 948 00:51:40,420 --> 00:51:42,210 cat file here. 949 00:51:42,750 --> 00:51:44,040 He's single. 950 00:51:44,210 --> 00:51:46,210 Of course he's single, he has a cat. 951 00:51:47,130 --> 00:51:49,080 What are you doing? 952 00:51:56,790 --> 00:51:59,580 I'm baking an otherworldly bun. 953 00:52:01,380 --> 00:52:02,830 Oh, wow. 954 00:52:03,580 --> 00:52:04,580 Mhm... 955 00:52:04,580 --> 00:52:06,210 a bun... 956 00:52:06,580 --> 00:52:08,170 I'd like that. 957 00:52:10,130 --> 00:52:12,290 Okay, I'll have one otherworldly, 958 00:52:12,290 --> 00:52:16,580 with love baked bun, for you as well. 959 00:52:19,540 --> 00:52:23,420 Now I'm not gonna write anything today for sure. 960 00:52:23,670 --> 00:52:24,960 Oh! 961 00:52:25,170 --> 00:52:26,540 Oh, boy! 962 00:52:26,670 --> 00:52:28,500 There's something in the air. 963 00:52:38,040 --> 00:52:39,250 Yeah. 964 00:52:53,080 --> 00:52:54,250 Ali? 965 00:52:54,460 --> 00:52:56,130 Are you okay? 966 00:52:56,920 --> 00:52:59,000 Ondra left the apartment today. 967 00:52:59,000 --> 00:53:00,500 - What?! - Yeah. 968 00:53:00,750 --> 00:53:03,830 He says he doesn't feel ready for a baby yet. 969 00:53:03,830 --> 00:53:06,750 I'm about to go on my first date with Karel, that Karel. 970 00:53:06,750 --> 00:53:09,500 Lucie... I can't be alone right now. 971 00:53:09,500 --> 00:53:10,920 So you can stay at my place. 972 00:53:10,920 --> 00:53:13,420 When I get back, we'll have coffee, and figure it out, okay? 973 00:53:13,420 --> 00:53:15,580 I won't be here anymore. 974 00:53:18,710 --> 00:53:21,330 Ali, I... I need... 975 00:53:23,710 --> 00:53:26,330 Lucie, sure it's okay I'm coming with you? 976 00:53:26,330 --> 00:53:28,130 Sure, it's okay. Let's go! 977 00:53:32,630 --> 00:53:34,210 Hello, Karel. 978 00:53:34,420 --> 00:53:36,040 Hello, Lucie. 979 00:53:37,250 --> 00:53:38,380 Hello. 980 00:53:38,500 --> 00:53:41,040 A strange thing happened. 981 00:53:41,040 --> 00:53:44,130 My friend Alena can't stay alone tonight. 982 00:53:44,130 --> 00:53:45,750 All right, then. 983 00:53:46,580 --> 00:53:48,540 Alena, this is Karel. 984 00:53:48,540 --> 00:53:50,250 My, my... screenwriter. 985 00:53:50,250 --> 00:53:51,670 Hello, hello. 986 00:53:51,670 --> 00:53:54,420 I mean, no one's ever introduced me like this before. 987 00:53:54,420 --> 00:53:55,830 So, please, have a seat. 988 00:53:56,210 --> 00:53:58,460 I hope I'm at least your personal screenwriter. 989 00:53:58,460 --> 00:54:00,330 Well, I hope so, too. 990 00:54:00,500 --> 00:54:02,000 And if you're skilful, you could 991 00:54:02,000 --> 00:54:06,080 work your way up to a personal trainer. 992 00:54:06,290 --> 00:54:07,500 Mhm? 993 00:54:07,500 --> 00:54:08,790 Well... 994 00:54:13,670 --> 00:54:15,210 Right. Excuse me. 995 00:54:15,830 --> 00:54:19,210 - Lucie, he's so mad about you. - Don't exaggerate. 996 00:54:19,210 --> 00:54:20,580 And you are mad about him, too. 997 00:54:20,580 --> 00:54:22,000 Nonsense. 998 00:54:22,000 --> 00:54:24,080 - Have a seat, Alena. - Thanks. 999 00:54:33,960 --> 00:54:35,790 You're having a baby! 1000 00:54:36,630 --> 00:54:38,080 Yes. 1001 00:54:38,920 --> 00:54:40,500 When are you expecting? 1002 00:54:41,040 --> 00:54:42,580 In June. 1003 00:54:43,000 --> 00:54:45,580 Only my boyfriend has just left me. 1004 00:54:46,960 --> 00:54:48,460 I'm so sorry. 1005 00:54:53,630 --> 00:54:56,250 Are you sure you don't mind me playing gooseberry? 1006 00:54:56,420 --> 00:54:58,000 No, not at all. 1007 00:54:58,250 --> 00:55:00,250 - It's a work meeting. - Mhm. 1008 00:55:01,540 --> 00:55:02,830 Thank you. 1009 00:55:03,710 --> 00:55:05,670 - Can I give you a ride? - Yeah! 1010 00:55:06,000 --> 00:55:08,500 Right. All right, then, please. 1011 00:55:11,830 --> 00:55:13,580 Thank you for the great food. 1012 00:55:13,750 --> 00:55:15,790 It was my pleasure. 1013 00:55:18,500 --> 00:55:19,880 Can I just ask... 1014 00:55:20,000 --> 00:55:21,290 why you broke up? 1015 00:55:22,210 --> 00:55:24,000 Do you really want to know? 1016 00:55:24,750 --> 00:55:27,080 Watch out, he's a screenwriter. 1017 00:55:32,210 --> 00:55:35,880 He's always soaking up stories, and suddenly you're on a show. 1018 00:55:35,880 --> 00:55:37,790 I don't want to be a character. 1019 00:55:37,790 --> 00:55:39,630 I want to act. 1020 00:55:41,130 --> 00:55:42,420 Here. 1021 00:55:44,040 --> 00:55:45,290 Right here. 1022 00:55:45,290 --> 00:55:46,460 Okay, so, uh... 1023 00:55:47,540 --> 00:55:50,170 Thank you for your pleasant company. 1024 00:55:50,170 --> 00:55:51,920 Thank you, too. 1025 00:55:52,040 --> 00:55:53,170 Bye-bye. 1026 00:55:53,170 --> 00:55:54,210 Goodbye. 1027 00:55:54,210 --> 00:55:55,380 Lucie! 1028 00:55:55,580 --> 00:55:56,960 Give him a goodbye kiss. 1029 00:55:56,960 --> 00:55:58,250 No way. 1030 00:56:02,710 --> 00:56:03,830 Oh! 1031 00:56:04,460 --> 00:56:05,630 Wait! 1032 00:56:05,920 --> 00:56:07,420 Hang on! 1033 00:56:07,580 --> 00:56:09,420 Yes? Is something wrong? 1034 00:56:09,420 --> 00:56:12,630 I forgot to give you my bun. 1035 00:56:15,080 --> 00:56:16,540 Lucie... 1036 00:56:16,750 --> 00:56:17,920 Yes? 1037 00:56:18,080 --> 00:56:19,750 You're just incredible. 1038 00:56:21,250 --> 00:56:22,670 Bye, then. 1039 00:56:25,500 --> 00:56:26,880 Goodbye. 1040 00:56:34,540 --> 00:56:37,130 So I fucked up your first date. 1041 00:56:38,710 --> 00:56:40,330 You didn't. 1042 00:56:40,790 --> 00:56:43,250 It was just different, like everything else in my life. 1043 00:56:43,500 --> 00:56:45,250 But beautiful. 1044 00:56:55,210 --> 00:56:56,540 Yes? 1045 00:56:56,960 --> 00:56:59,540 Good evening, this is... 1046 00:57:00,080 --> 00:57:02,460 your personal screenwriter. 1047 00:57:04,960 --> 00:57:06,290 Good evening. 1048 00:57:06,290 --> 00:57:07,710 And which one? 1049 00:57:07,710 --> 00:57:09,380 I have several. 1050 00:57:11,460 --> 00:57:15,040 Karel. The one with the personal trainer ambition. 1051 00:57:16,540 --> 00:57:18,420 Oh, my Karel. 1052 00:57:18,420 --> 00:57:21,750 I mean, not my Karel, I mean Karel Makovec. 1053 00:57:22,040 --> 00:57:23,330 Yes, yes. 1054 00:57:23,460 --> 00:57:24,880 Hang on. 1055 00:57:34,830 --> 00:57:37,210 - Lucie, good evening. - Good evening. 1056 00:57:39,670 --> 00:57:40,790 I'm... 1057 00:57:41,080 --> 00:57:42,500 Mhm? 1058 00:57:42,830 --> 00:57:45,000 I'm sorry if I'm disturbing you, 1059 00:57:45,000 --> 00:57:47,330 but, really, I'm just running my round 1060 00:57:47,330 --> 00:57:49,080 and suddenly I'm standing in front of your house. 1061 00:57:49,080 --> 00:57:50,420 Really? 1062 00:57:50,420 --> 00:57:53,880 So I thought I'd ring your bell, if maybe you'd... 1063 00:57:55,040 --> 00:57:58,750 go to have some wine or water... beer. 1064 00:58:00,250 --> 00:58:02,880 We didn't have time to talk at lunch last time. 1065 00:58:03,040 --> 00:58:05,420 I know. I'm sorry about Alena. 1066 00:58:06,880 --> 00:58:08,710 Do you want to come up? 1067 00:58:10,000 --> 00:58:11,750 But that's not appropriate, is it? 1068 00:58:12,080 --> 00:58:14,040 Oh, please, come on. 1069 00:58:16,500 --> 00:58:17,920 Even though... 1070 00:58:18,880 --> 00:58:20,790 My place is a mess. 1071 00:58:22,630 --> 00:58:25,080 - Do you mind? - I don't. 1072 00:58:28,000 --> 00:58:29,500 Come in. 1073 00:58:34,040 --> 00:58:36,580 Would you like some water or wine? 1074 00:58:37,580 --> 00:58:39,080 Wine, I guess. 1075 00:58:40,500 --> 00:58:43,790 And you run by my house like this regularly? 1076 00:58:44,500 --> 00:58:46,580 Actually, I do. I mean, no. 1077 00:58:46,580 --> 00:58:48,790 No, not by your house... 1078 00:58:49,500 --> 00:58:51,170 it's my first time. 1079 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 So you're running by other actresses. 1080 00:58:54,210 --> 00:58:55,500 No, never. 1081 00:58:55,960 --> 00:58:57,290 But I run regularly... 1082 00:58:57,290 --> 00:59:00,670 so I don't go completely crazy sitting over scripts. 1083 00:59:02,880 --> 00:59:05,080 - Thanks. - So what should we make a toast to? 1084 00:59:07,500 --> 00:59:09,380 First-name terms. 1085 00:59:10,130 --> 00:59:11,330 I'm Lucie. 1086 00:59:13,290 --> 00:59:14,670 Karel. 1087 00:59:15,670 --> 00:59:17,130 Nice to meet you. 1088 00:59:32,000 --> 00:59:33,170 I'm sorry. 1089 00:59:33,500 --> 00:59:35,130 - No, no, that's... - Sorry, sorry. 1090 00:59:35,130 --> 00:59:37,000 So if that was inappropriate, then... 1091 00:59:37,000 --> 00:59:38,330 No, it's okay. 1092 00:59:38,330 --> 00:59:40,130 - Sure? - Don't apologize. 1093 00:59:40,130 --> 00:59:42,920 - Don't apologize. - I... I... I'd better go... 1094 00:59:42,920 --> 00:59:45,000 It was very pleasant. 1095 00:59:48,330 --> 00:59:49,750 You know, I'm... 1096 00:59:50,130 --> 00:59:52,210 I'm busy at home and... 1097 00:59:53,540 --> 00:59:55,170 I've also got... 1098 00:59:57,000 --> 00:59:59,830 this... a cat. 1099 01:00:00,000 --> 01:00:01,580 I saw it. 1100 01:00:03,000 --> 01:00:04,250 You did? 1101 01:00:04,630 --> 01:00:06,380 Your Facebook is full of it. 1102 01:00:11,330 --> 01:00:13,880 I'll fix it, I promise. 1103 01:00:15,750 --> 01:00:17,040 Mhm. 1104 01:00:21,670 --> 01:00:22,960 So I'll... 1105 01:00:23,130 --> 01:00:24,380 I'll go. 1106 01:00:24,580 --> 01:00:25,750 Yeah. 1107 01:00:27,130 --> 01:00:29,830 So I don't get completely dizzy on the way. 1108 01:00:34,630 --> 01:00:36,210 Okay, thank you... 1109 01:00:36,630 --> 01:00:38,460 for the wine. 1110 01:01:46,880 --> 01:01:48,500 Some more wine? 1111 01:01:49,000 --> 01:01:51,040 Or are you gonna run? 1112 01:01:52,750 --> 01:01:54,380 Some more you... 1113 01:01:54,750 --> 01:01:56,330 again. 1114 01:02:07,130 --> 01:02:09,080 I've been looking for you all my life. 1115 01:02:10,290 --> 01:02:11,500 Liar. 1116 01:02:11,500 --> 01:02:13,080 You don't even know me. 1117 01:02:13,080 --> 01:02:14,500 Wait. 1118 01:02:15,630 --> 01:02:17,330 Lucie, I really... 1119 01:02:17,670 --> 01:02:18,920 I know it. 1120 01:02:19,380 --> 01:02:21,210 I've known you forever. 1121 01:02:22,290 --> 01:02:23,540 - Really? - Mhm. 1122 01:02:24,250 --> 01:02:26,170 See, and for me you're... 1123 01:02:27,080 --> 01:02:29,750 brand new and unexplored. 1124 01:02:50,250 --> 01:02:51,460 Girls... 1125 01:02:51,630 --> 01:02:53,540 - Hey. - Hi! 1126 01:02:53,540 --> 01:02:55,080 What's up? 1127 01:02:55,750 --> 01:02:58,040 I slept with Karel. 1128 01:02:58,920 --> 01:03:00,330 - You didn't! - Yes! 1129 01:03:00,330 --> 01:03:02,290 And you didn't say anything, bitch. 1130 01:03:02,290 --> 01:03:04,080 I knew it was gonna happen. 1131 01:03:04,080 --> 01:03:05,580 So we can talk about him now? 1132 01:03:05,580 --> 01:03:07,670 I knew it from the beginning. 1133 01:03:07,790 --> 01:03:09,000 Girls... 1134 01:03:09,130 --> 01:03:12,420 He's so wonderful, tender, different. 1135 01:03:12,630 --> 01:03:16,920 Every other date, he comes running in wearing a tracksuit. 1136 01:03:16,920 --> 01:03:18,790 Like he's a gym teacher... 1137 01:03:19,330 --> 01:03:21,000 or a guy from juvie. 1138 01:03:21,000 --> 01:03:23,210 No, a screenwriter. 1139 01:03:23,210 --> 01:03:25,630 He runs to stay fit since he's sitting all the time. 1140 01:03:25,630 --> 01:03:27,000 Boring, boring. 1141 01:03:27,000 --> 01:03:28,880 What about the sex, good? 1142 01:03:29,670 --> 01:03:30,670 Awesome. 1143 01:03:30,670 --> 01:03:33,210 Girls, I came twice in a row. 1144 01:03:33,210 --> 01:03:35,500 Oh, don't tell me that. 1145 01:03:35,830 --> 01:03:37,710 The last time I had sex was... 1146 01:03:37,710 --> 01:03:39,130 at conception. 1147 01:03:39,130 --> 01:03:40,290 That sucks. 1148 01:03:40,460 --> 01:03:44,460 And how come your writer wasn't picked up by an actress? 1149 01:03:44,460 --> 01:03:47,250 - Well? - Well, he wasn't. 1150 01:03:47,250 --> 01:03:49,830 All he's got is me and at home, a cat. 1151 01:03:59,080 --> 01:04:00,500 - Hi. - Hi. 1152 01:04:01,170 --> 01:04:03,540 Hi, Kiki! 1153 01:04:03,540 --> 01:04:05,960 Hi! How was it? 1154 01:04:06,380 --> 01:04:08,040 Good, but I want to go home. 1155 01:04:08,210 --> 01:04:10,040 Sure, baby. 1156 01:04:11,170 --> 01:04:12,250 Is she sick? 1157 01:04:12,250 --> 01:04:13,420 No. 1158 01:04:13,420 --> 01:04:14,830 More like spoiled. 1159 01:04:15,250 --> 01:04:16,630 I don't like it at all. 1160 01:04:17,880 --> 01:04:19,290 You want a ride? 1161 01:04:19,290 --> 01:04:21,000 Yeah, to the station, thanks. 1162 01:04:24,460 --> 01:04:25,960 - Lucie... - Yes? 1163 01:04:26,500 --> 01:04:28,290 I've been thinking. 1164 01:04:29,460 --> 01:04:32,750 How we're both somewhere else and we could be together. 1165 01:04:33,960 --> 01:04:35,580 We treat each other nicely, 1166 01:04:35,580 --> 01:04:37,670 the sex obviously works, 1167 01:04:37,670 --> 01:04:39,250 I'd say we... 1168 01:04:41,080 --> 01:04:42,500 ...like each other? 1169 01:04:43,500 --> 01:04:44,580 Yeah... 1170 01:04:45,000 --> 01:04:46,000 So I was wondering... 1171 01:04:46,000 --> 01:04:48,500 if we could give it another try. 1172 01:04:52,130 --> 01:04:53,630 Tom, I'm sorry, not anymore. 1173 01:04:54,290 --> 01:04:55,630 I'm seeing someone. 1174 01:04:59,040 --> 01:05:00,460 I see. 1175 01:05:24,250 --> 01:05:26,830 Abracadabra, be a unicorn! 1176 01:05:27,460 --> 01:05:29,460 What if Kiki will be too much for him? 1177 01:05:29,880 --> 01:05:31,290 She won't. 1178 01:05:31,790 --> 01:05:34,130 You know how it went with Jakub last time. 1179 01:05:34,920 --> 01:05:37,460 "Daddy's got a gun, I want to poop." 1180 01:05:37,460 --> 01:05:39,130 Don't worry. 1181 01:05:39,790 --> 01:05:41,000 Lucie! 1182 01:05:43,460 --> 01:05:44,710 Hi. 1183 01:05:44,710 --> 01:05:46,460 - Hi. - Hi. 1184 01:05:52,210 --> 01:05:54,380 Wait, you're not wearing a tracksuit. 1185 01:05:54,920 --> 01:05:58,040 No, no, it wouldn't go with the surprise I got you. 1186 01:05:58,210 --> 01:05:59,880 And I have a surprise, too. 1187 01:06:00,630 --> 01:06:01,670 You have Kristina with you. 1188 01:06:01,670 --> 01:06:02,920 Mhm. 1189 01:06:03,130 --> 01:06:04,630 Kiki! 1190 01:06:05,040 --> 01:06:06,460 I had to-- 1191 01:06:06,790 --> 01:06:08,250 actually, I wanted to bring her. 1192 01:06:08,250 --> 01:06:09,630 That's great. 1193 01:06:11,040 --> 01:06:13,250 Hi, Kristina, hi, I'm Karel. 1194 01:06:13,630 --> 01:06:16,080 Hi, I'm Kiki, and what are you doing here? 1195 01:06:16,250 --> 01:06:17,290 Well... 1196 01:06:17,750 --> 01:06:18,920 I'm... 1197 01:06:18,920 --> 01:06:20,170 I'm here to see you. 1198 01:06:20,170 --> 01:06:22,420 And you know Mommy from work? 1199 01:06:22,420 --> 01:06:23,880 Exactly. 1200 01:06:25,790 --> 01:06:27,210 Would you like to throw some rocks? 1201 01:06:27,630 --> 01:06:28,580 Can you show me? 1202 01:06:28,580 --> 01:06:30,210 - How about ducks and drakes? - Yes. 1203 01:06:30,420 --> 01:06:31,670 Come on, then! 1204 01:06:32,170 --> 01:06:33,960 You've got a good supply. 1205 01:06:34,420 --> 01:06:35,500 I'll get one, too, okay? 1206 01:06:35,500 --> 01:06:36,670 Look. 1207 01:06:36,790 --> 01:06:38,380 Either he fits into our world, or... 1208 01:06:38,380 --> 01:06:40,830 - Good one! Look, look. - ...he's not the one. 1209 01:06:41,960 --> 01:06:44,710 Or not. Not in the water, then. Now! 1210 01:06:44,710 --> 01:06:46,630 Don't worry, now and now! 1211 01:06:48,210 --> 01:06:49,500 Hi. 1212 01:06:51,710 --> 01:06:53,000 Kiki. 1213 01:06:55,960 --> 01:06:57,420 Hello. 1214 01:06:57,420 --> 01:06:59,330 Karel. Here. 1215 01:07:00,170 --> 01:07:02,000 Thank you. Bye. 1216 01:07:06,130 --> 01:07:08,960 - What is it? - I want to be perfect for you. 1217 01:07:09,710 --> 01:07:11,540 But you're perfect already. 1218 01:07:30,790 --> 01:07:32,040 Hello. 1219 01:07:32,380 --> 01:07:33,790 I have a reservation. 1220 01:07:33,790 --> 01:07:35,670 - The Makovecs? - Yes. 1221 01:07:35,670 --> 01:07:37,080 Here you go. 1222 01:07:37,250 --> 01:07:38,500 Thank you. 1223 01:07:39,380 --> 01:07:41,040 The Makovecs? 1224 01:07:42,830 --> 01:07:45,630 How come I didn't meet you earlier, my love? 1225 01:07:45,960 --> 01:07:47,920 Good boys are not appreciated by girls 1226 01:07:47,920 --> 01:07:50,500 until all the womanizers are done with them. 1227 01:07:50,750 --> 01:07:52,960 So now it's your time. 1228 01:07:55,080 --> 01:07:56,580 Thank you. 1229 01:07:58,330 --> 01:08:01,290 - Enjoy your meal. - Bon app'etit, how's the writing? 1230 01:08:02,710 --> 01:08:04,710 Since you crashed into my life... 1231 01:08:04,920 --> 01:08:05,960 Mhm. 1232 01:08:05,960 --> 01:08:07,920 ...really bad. 1233 01:08:09,080 --> 01:08:10,830 Well, in order to keep filming, 1234 01:08:11,580 --> 01:08:13,710 you and I need to see each other more often 1235 01:08:13,710 --> 01:08:16,080 so you don't miss me so much. 1236 01:08:16,920 --> 01:08:18,460 I'd love to... 1237 01:08:18,460 --> 01:08:19,790 but... 1238 01:08:19,790 --> 01:08:21,670 I've still got to sort out the... 1239 01:08:22,330 --> 01:08:23,630 that... 1240 01:08:23,960 --> 01:08:25,710 - you know. - Karel. 1241 01:08:25,880 --> 01:08:28,830 I get it, but a cat is not a dog. 1242 01:08:29,080 --> 01:08:30,830 You don't have to walk it. 1243 01:08:32,790 --> 01:08:35,460 - Lucie? - Plus, you should know... 1244 01:08:35,580 --> 01:08:37,750 I'm allergic to cats. 1245 01:08:38,830 --> 01:08:42,080 But... I don't have a furry cat in my house. 1246 01:08:42,290 --> 01:08:44,000 You have one of those naked ones? 1247 01:08:44,000 --> 01:08:45,920 No, a human one. 1248 01:08:49,290 --> 01:08:50,630 I'm sorry? 1249 01:08:51,040 --> 01:08:53,000 I have a girlfriend at home. 1250 01:08:56,290 --> 01:08:58,880 Wait, I don't think I understood you correctly. 1251 01:08:59,790 --> 01:09:01,500 You have a girlfriend at home? 1252 01:09:01,710 --> 01:09:03,670 Like a partner? A wife? 1253 01:09:03,790 --> 01:09:05,880 No, a fianc'ee. 1254 01:09:06,380 --> 01:09:08,040 That's even better! 1255 01:09:08,290 --> 01:09:09,830 But I thought you knew 1256 01:09:09,830 --> 01:09:11,540 and just didn't want to talk about it. 1257 01:09:11,670 --> 01:09:13,380 I'm dealing with it. 1258 01:09:14,130 --> 01:09:16,170 Lucie. Can you hear me? 1259 01:09:16,630 --> 01:09:19,830 I just want to be with you, baby, I love you! 1260 01:09:20,040 --> 01:09:21,170 Just you. 1261 01:09:21,170 --> 01:09:23,330 Can you answer me, please? Lucie! 1262 01:09:29,670 --> 01:09:30,880 Hope and future? 1263 01:09:30,880 --> 01:09:32,130 It must be a mistake. 1264 01:09:32,130 --> 01:09:33,880 It's-- it's not what it looks like. 1265 01:09:33,880 --> 01:09:34,920 For fuck's sake! 1266 01:09:34,920 --> 01:09:36,830 He just told me he has a fianc'ee! 1267 01:09:36,830 --> 01:09:39,420 - Do you get it? - That's what I don't understand. 1268 01:09:39,420 --> 01:09:41,880 I... still believe I wasn't wrong. 1269 01:09:41,880 --> 01:09:44,250 Bullshit, supposedly special, different! 1270 01:09:44,250 --> 01:09:47,040 I'm sorry, Lucie, but I'm just as hurt as you are, okay? 1271 01:09:47,040 --> 01:09:48,920 He's just a regular asshole, 1272 01:09:49,290 --> 01:09:50,290 he took advantage of me. 1273 01:09:50,290 --> 01:09:52,420 And I, the naive, incorrigible cow, 1274 01:09:52,420 --> 01:09:54,330 even introduced him to Kiki. 1275 01:09:54,500 --> 01:09:55,920 Yeah, well... 1276 01:10:03,460 --> 01:10:05,170 DIVORCE? ONLY ITALIAN STYLE! 1277 01:10:07,880 --> 01:10:10,130 Maybe we just missed something. 1278 01:10:10,540 --> 01:10:11,880 It doesn't mean it's over. 1279 01:10:11,880 --> 01:10:13,500 It does. 1280 01:10:14,080 --> 01:10:16,420 And if I were you, I'd crawl into a hole and be quiet. 1281 01:10:16,420 --> 01:10:18,750 - Well... - Well, there's no "well"! 1282 01:10:19,500 --> 01:10:22,420 Stop feeding me your bullshit! 1283 01:10:30,920 --> 01:10:32,330 Hey! 1284 01:10:48,380 --> 01:10:49,500 Lucie? 1285 01:10:50,040 --> 01:10:52,000 I'm sorry, but... 1286 01:10:52,210 --> 01:10:53,500 I don't get it. 1287 01:10:53,630 --> 01:10:54,960 Shut up! 1288 01:10:56,130 --> 01:10:58,580 Silence is the only thing that doesn't hurt me. 1289 01:11:13,130 --> 01:11:14,750 Lucie, are you crazy?! 1290 01:11:15,170 --> 01:11:17,170 You're embarrassing me all over the supermarket, 1291 01:11:17,170 --> 01:11:18,460 why don't you answer the phone? 1292 01:11:18,460 --> 01:11:19,830 Mom? 1293 01:11:20,290 --> 01:11:22,420 The manager had to send me home, I couldn't 1294 01:11:22,420 --> 01:11:24,790 work at the cash register, my hands were shaking that much! 1295 01:11:24,790 --> 01:11:28,210 - What happened? - I'm asking you what happened! 1296 01:11:28,540 --> 01:11:30,290 That boyfriend of yours came into the store 1297 01:11:30,290 --> 01:11:31,790 and scared the hell out of me. 1298 01:11:31,790 --> 01:11:34,040 As you can see, I'm fine. 1299 01:11:34,250 --> 01:11:37,000 Then go and call him. He was white as a sheet. 1300 01:11:37,630 --> 01:11:39,170 He can be green, too! 1301 01:11:39,170 --> 01:11:40,670 Lucie, stop it! 1302 01:11:40,670 --> 01:11:42,250 I'm running all over town 1303 01:11:42,250 --> 01:11:44,670 and I'm on disability pension for my legs! 1304 01:11:52,420 --> 01:11:53,920 I'm alive. 1305 01:11:54,500 --> 01:11:58,000 And that circus of yours was unnecessary. 1306 01:11:59,330 --> 01:12:01,420 I know everything that matters. 1307 01:12:02,500 --> 01:12:03,500 PS: 1308 01:12:04,080 --> 01:12:07,080 Pick a nice wedding invitation. 1309 01:12:15,580 --> 01:12:17,170 Some wine? 1310 01:12:18,000 --> 01:12:19,630 I don't drink wine. 1311 01:12:22,080 --> 01:12:24,000 Do you have a headache pill? 1312 01:12:27,880 --> 01:12:29,290 Lucie... 1313 01:12:30,080 --> 01:12:32,250 I only have you and Kristina. 1314 01:12:33,170 --> 01:12:35,210 What would I do without you? 1315 01:12:38,130 --> 01:12:39,710 And you know what? 1316 01:12:40,500 --> 01:12:42,830 I'm gonna give up the weekend shifts. 1317 01:12:42,830 --> 01:12:47,080 They can have someone else at the register, even the manager. 1318 01:12:49,170 --> 01:12:51,170 I want to be with you more often. 1319 01:12:52,920 --> 01:12:54,500 I want to live. 1320 01:13:17,880 --> 01:13:19,380 What's up, Lucie? 1321 01:13:19,540 --> 01:13:20,790 Bad morning? 1322 01:13:21,330 --> 01:13:23,210 No, not really, it's fine. 1323 01:13:23,420 --> 01:13:26,580 There's a big bag with a coat in it for you. 1324 01:13:27,670 --> 01:13:29,460 What coat? 1325 01:13:50,250 --> 01:13:52,170 Lucie, I'm sorry, 1326 01:13:52,290 --> 01:13:54,380 I'm gonna figure my life out, 1327 01:13:54,540 --> 01:13:56,630 and I hope I can hug you soon. 1328 01:13:56,630 --> 01:13:58,130 Your Karel. 1329 01:13:58,500 --> 01:13:59,500 PS: 1330 01:13:59,500 --> 01:14:03,460 the pendant is proof that I am serious about my words. 1331 01:14:09,210 --> 01:14:10,750 Coat, right. 1332 01:14:22,170 --> 01:14:23,420 Hi. 1333 01:14:24,330 --> 01:14:25,790 Hi. 1334 01:14:27,130 --> 01:14:29,630 Thank you for the coat and the letter. 1335 01:14:32,000 --> 01:14:35,710 So how do you see this new life working out? 1336 01:14:36,330 --> 01:14:38,250 I'm gonna break up with my partner 1337 01:14:38,250 --> 01:14:41,000 and we're gonna start a nice new relationship. 1338 01:14:43,250 --> 01:14:44,830 Okay. 1339 01:14:46,330 --> 01:14:48,210 And since when are you planning 1340 01:14:48,210 --> 01:14:50,460 our nice new relationship? 1341 01:14:51,750 --> 01:14:53,750 I'd say October. 1342 01:14:54,790 --> 01:14:56,750 But it's May! 1343 01:14:57,170 --> 01:14:58,330 Hi. 1344 01:15:02,080 --> 01:15:04,170 So if you'd say October, 1345 01:15:04,630 --> 01:15:07,210 then call me in October, maybe I'll be free. 1346 01:15:07,880 --> 01:15:08,960 Lucie! 1347 01:15:11,920 --> 01:15:14,460 We are really done here. 1348 01:15:20,000 --> 01:15:21,290 October. 1349 01:15:22,040 --> 01:15:23,670 What a freak he is! 1350 01:15:24,130 --> 01:15:25,540 Camera, clapper. 1351 01:15:25,540 --> 01:15:27,420 115/1, take one. 1352 01:15:27,420 --> 01:15:28,630 Quiet, please! 1353 01:15:28,630 --> 01:15:30,630 So let's concentrate. 1354 01:15:31,080 --> 01:15:32,790 And... action! 1355 01:15:38,210 --> 01:15:39,750 Do you love Karel? 1356 01:15:40,080 --> 01:15:41,420 Mhm? 1357 01:15:42,250 --> 01:15:43,500 Yeah. 1358 01:15:45,460 --> 01:15:47,210 He was just different. 1359 01:15:48,460 --> 01:15:49,420 No. 1360 01:15:49,420 --> 01:15:51,630 No, he was just like everybody else. 1361 01:15:52,210 --> 01:15:53,500 No. 1362 01:15:53,710 --> 01:15:55,250 He's different. 1363 01:15:56,000 --> 01:15:58,210 He was the only one who didn't lie to you. 1364 01:15:59,130 --> 01:16:00,500 Maybe... 1365 01:16:00,920 --> 01:16:02,580 maybe you just... 1366 01:16:02,580 --> 01:16:04,130 misunderstood each other. 1367 01:16:07,130 --> 01:16:08,580 Shut up, please. 1368 01:16:08,580 --> 01:16:10,500 This is a closed chapter. 1369 01:16:17,790 --> 01:16:19,880 How many more men do I have to survive 1370 01:16:19,880 --> 01:16:21,920 before I find someone normal? 1371 01:16:22,630 --> 01:16:24,040 October. 1372 01:16:40,040 --> 01:16:42,420 What is it this time? 1373 01:16:42,420 --> 01:16:44,670 Ticket inspector, huh? Is it a fine? Taxes? Am I right? 1374 01:16:44,880 --> 01:16:46,420 Mom, any of those, you know me. 1375 01:16:46,420 --> 01:16:47,790 Right, I know you. 1376 01:16:47,790 --> 01:16:50,420 Tom'as Liska, M.A., born 26... 1377 01:16:50,580 --> 01:16:52,040 July, 19... 1378 01:16:52,830 --> 01:16:54,380 Let me see what it says. 1379 01:16:54,830 --> 01:16:57,460 Municipal Court in Prague, Request for... 1380 01:16:57,460 --> 01:16:59,290 What, for shared custody? 1381 01:16:59,290 --> 01:17:01,170 Is he crazy? 1382 01:17:01,290 --> 01:17:03,330 He can't even heat up a sausage! 1383 01:17:04,960 --> 01:17:07,750 Mommy, don't cry, why are you crying? 1384 01:17:07,750 --> 01:17:11,420 It's okay, Kiki, it's nothing. Mommy just got a big fine, you know. 1385 01:17:12,040 --> 01:17:13,040 Let's do it again and... 1386 01:17:13,040 --> 01:17:15,500 with more energy this time, let's go. 1387 01:17:16,330 --> 01:17:17,710 I didn't deserve that. 1388 01:17:17,710 --> 01:17:19,580 But, Monica, it's not like that! 1389 01:17:20,040 --> 01:17:21,460 Well, then, how is it? 1390 01:17:21,880 --> 01:17:23,830 The word loyalty is... 1391 01:17:26,580 --> 01:17:28,790 Let's have a ten-minute break. 1392 01:17:34,500 --> 01:17:36,040 Why? 1393 01:17:40,250 --> 01:17:41,960 I don't want to lose her. 1394 01:17:42,750 --> 01:17:45,580 Is that why you're requesting shared custody? 1395 01:17:45,790 --> 01:17:47,000 Yeah. 1396 01:17:47,210 --> 01:17:49,460 Tom, you're gone working all the time. 1397 01:17:49,710 --> 01:17:51,500 You travel over the country. 1398 01:17:51,500 --> 01:17:53,330 But that's not true. 1399 01:17:53,330 --> 01:17:56,540 I've changed my mind, too, and I'm only gonna work in Prague. 1400 01:17:58,130 --> 01:18:00,420 Plus, unlike you, I'm in a relationship. 1401 01:18:00,420 --> 01:18:01,920 And that's exactly it. 1402 01:18:02,040 --> 01:18:04,630 Why should she be with a stranger when she can be with her mom? 1403 01:18:04,630 --> 01:18:06,710 But she's not with her dad! 1404 01:18:06,830 --> 01:18:08,210 Got it? She's not with her dad. 1405 01:18:08,210 --> 01:18:11,170 Have I ever stopped you from seeing her? 1406 01:18:11,500 --> 01:18:12,630 I... 1407 01:18:13,000 --> 01:18:14,130 just... 1408 01:18:14,290 --> 01:18:17,710 I want to live with my daughter. I want to raise her, you know? 1409 01:18:18,000 --> 01:18:20,920 You should have thought of that before you fucked half the country! 1410 01:18:20,920 --> 01:18:24,040 Don't be lame. I won't get insulted. 1411 01:18:28,880 --> 01:18:30,710 - Director? - What is it? 1412 01:18:31,250 --> 01:18:32,630 Ready? 1413 01:18:32,920 --> 01:18:34,630 Sure, I'm coming. 1414 01:18:42,380 --> 01:18:44,710 I have to think about it some more. 1415 01:18:45,960 --> 01:18:47,380 Bye. 1416 01:19:05,580 --> 01:19:07,830 - Hi, Ali. - Lucie, I think I'm in labor. 1417 01:19:07,830 --> 01:19:10,170 - What, already? - Yeah. 1418 01:19:10,380 --> 01:19:13,080 Well, take a cab, go to the hospital, and I'll be right there. 1419 01:19:13,080 --> 01:19:15,250 Taxi drivers don't take pregnant women. 1420 01:19:15,250 --> 01:19:17,830 - Ali, my car's being serviced! - I'm so scared! 1421 01:19:17,830 --> 01:19:19,330 Call an ambulance. 1422 01:19:19,330 --> 01:19:20,500 - I'm too shy! - What? 1423 01:19:20,500 --> 01:19:21,790 I'm too shy! 1424 01:19:21,790 --> 01:19:24,750 Ali, calm down! Hang on! 1425 01:19:27,710 --> 01:19:29,130 I'm sorry. 1426 01:19:29,290 --> 01:19:33,790 It kind of came to me automatically, you know, you have a car and... 1427 01:19:33,960 --> 01:19:36,040 No, I'm happy to help. 1428 01:19:44,250 --> 01:19:46,920 Oh, no, I'm ruining your date again! 1429 01:19:46,920 --> 01:19:49,630 - No, it's fine. - No, get in, please, come on, come on. 1430 01:19:49,750 --> 01:19:51,380 Thanks, thank you. 1431 01:19:52,380 --> 01:19:53,580 Here I go again! 1432 01:19:53,580 --> 01:19:55,380 It's getting faster, every five minutes. 1433 01:19:55,380 --> 01:19:57,170 Relax, come on. 1434 01:19:57,170 --> 01:19:58,500 Yeah? 1435 01:20:06,920 --> 01:20:08,420 But, Ali, how is this possible? 1436 01:20:08,420 --> 01:20:10,330 You're not due for another month! 1437 01:20:10,330 --> 01:20:12,210 Ask the baby! 1438 01:20:12,880 --> 01:20:17,420 If this is false labor, I'm gonna shit myself at the birth! 1439 01:20:19,040 --> 01:20:21,290 Has your water broken yet? 1440 01:20:21,580 --> 01:20:24,750 No! But my vajayjay hurts like hell! 1441 01:20:25,000 --> 01:20:27,250 It's here, it's here again! 1442 01:20:29,880 --> 01:20:31,540 Is it gonna get worse? 1443 01:20:32,210 --> 01:20:33,630 No, it won't. 1444 01:20:33,630 --> 01:20:36,920 Lucie, I think I peed myself. 1445 01:20:37,250 --> 01:20:39,540 Karel, I'm sorry, I don't know how this happened. 1446 01:20:39,540 --> 01:20:40,790 It's fine, it's fine. 1447 01:20:40,790 --> 01:20:43,040 It's just your water! 1448 01:20:43,040 --> 01:20:44,080 - Really? - Yeah! 1449 01:20:44,080 --> 01:20:47,130 No, Karel, I'll clean it up, I promise! 1450 01:20:47,290 --> 01:20:49,880 - Keep driving! - I'm driving, I'm driving. 1451 01:20:53,330 --> 01:20:54,290 Karel, go ahead... 1452 01:20:54,290 --> 01:20:55,710 Yeah, I'll ring the bell. 1453 01:20:56,920 --> 01:20:58,210 My back hurts so bad. 1454 01:20:58,210 --> 01:20:59,750 Relax, Alena, relax. 1455 01:21:02,000 --> 01:21:05,080 Look, millions of women have done it before you, you can do it! 1456 01:21:05,080 --> 01:21:07,460 But some of them died doing it. 1457 01:21:08,170 --> 01:21:09,500 Hello. 1458 01:21:11,290 --> 01:21:13,380 Mommy, do you have your pregnancy card? 1459 01:21:13,380 --> 01:21:15,080 Yeah, it's in the pocket. 1460 01:21:15,250 --> 01:21:16,790 - Yeah. - Here. 1461 01:21:17,380 --> 01:21:18,830 We're gonna examine you now. 1462 01:21:18,830 --> 01:21:20,540 - Thank you. - Oh, so... 1463 01:21:20,540 --> 01:21:22,540 Keep the bag with you for now, Daddy. 1464 01:21:22,540 --> 01:21:24,460 Okay, but I'm not the dad, you know? 1465 01:21:24,460 --> 01:21:26,880 I see. So we have two moms here? 1466 01:21:26,880 --> 01:21:28,920 No, I'm just a friend, a companion. 1467 01:21:28,920 --> 01:21:31,460 And will either of you be with the mom at the birth? 1468 01:21:31,580 --> 01:21:32,710 - No. - Yeah! 1469 01:21:32,710 --> 01:21:33,880 Her! 1470 01:21:33,880 --> 01:21:35,500 Okay. 1471 01:21:39,000 --> 01:21:40,920 - Just breathe, okay? - Yeah, thanks. 1472 01:21:42,080 --> 01:21:44,710 DELIVERY ROOMS - ADMISSION OPERATING ROOMS 1473 01:21:44,830 --> 01:21:46,380 - Okay, so... - So... 1474 01:21:47,040 --> 01:21:49,500 Thank you for driving us. 1475 01:21:50,040 --> 01:21:51,210 Thank you... 1476 01:21:51,210 --> 01:21:52,540 for the call. 1477 01:21:53,580 --> 01:21:55,750 Your friend's going to the operating room. 1478 01:21:55,750 --> 01:21:57,380 - Excuse me? - It looks like a precipitous delivery. 1479 01:21:57,380 --> 01:21:58,580 Come. 1480 01:21:58,580 --> 01:22:00,460 Okay... thank you, Karel. 1481 01:22:00,460 --> 01:22:02,630 - Bye. - Thank you. Bye! 1482 01:22:07,460 --> 01:22:08,830 PUSH 1483 01:22:19,170 --> 01:22:20,710 Lucie? 1484 01:22:21,330 --> 01:22:23,040 - Oh, you're here? - Lucie. 1485 01:22:23,630 --> 01:22:25,210 So? 1486 01:22:25,580 --> 01:22:27,750 Look how pretty she is. 1487 01:22:30,000 --> 01:22:32,290 Just like an elf, that's... 1488 01:22:32,880 --> 01:22:34,630 that's amazing. What's her name? 1489 01:22:34,630 --> 01:22:36,210 Sofie. 1490 01:22:36,420 --> 01:22:37,960 Beautiful, really. 1491 01:22:38,630 --> 01:22:40,460 Lucie, look, I... 1492 01:22:41,210 --> 01:22:43,170 I want to apologize for the... 1493 01:22:43,830 --> 01:22:45,330 the bad start. 1494 01:22:45,330 --> 01:22:46,880 And the ending, too. 1495 01:22:47,290 --> 01:22:50,130 But I'm really sure you're the woman of my life. 1496 01:22:51,040 --> 01:22:52,580 Wait, wait, wait. 1497 01:22:55,460 --> 01:22:58,130 You still got your... cat girl? 1498 01:22:58,250 --> 01:22:59,210 No, we've broken up. 1499 01:22:59,210 --> 01:23:00,880 Oh, how sudden! 1500 01:23:00,880 --> 01:23:02,540 I mean, it's only May. 1501 01:23:02,960 --> 01:23:04,330 I'm staying... 1502 01:23:04,330 --> 01:23:06,080 with a friend. 1503 01:23:08,290 --> 01:23:09,670 Lu... Lucie M'ajov'a. 1504 01:23:09,670 --> 01:23:10,750 No! 1505 01:23:10,750 --> 01:23:12,330 No, wait, that's... 1506 01:23:15,380 --> 01:23:16,380 No, you, uh... 1507 01:23:16,380 --> 01:23:19,500 Will you marry me? Will you be my wife? 1508 01:23:19,670 --> 01:23:21,330 - Wait... - Is it a shock? 1509 01:23:21,330 --> 01:23:23,880 - Yeah. - I get it, you don't have to say anything. 1510 01:23:23,880 --> 01:23:27,630 I have something else to show you, okay? Come, come with me. 1511 01:23:34,040 --> 01:23:35,330 This is where I live. 1512 01:23:35,830 --> 01:23:37,500 - There's a spot here. - I know. 1513 01:23:38,670 --> 01:23:40,830 I have a little surprise for you and Kiki. 1514 01:23:41,210 --> 01:23:42,670 I see. 1515 01:23:44,250 --> 01:23:45,790 Come on in. 1516 01:23:47,580 --> 01:23:48,750 So... 1517 01:23:49,500 --> 01:23:51,880 I rented this apartment for us. 1518 01:23:51,880 --> 01:23:54,330 - What? - Yeah, yeah. Later. 1519 01:23:54,330 --> 01:23:55,460 Kitchen. 1520 01:23:55,460 --> 01:23:56,830 Bathroom. 1521 01:23:56,960 --> 01:23:59,210 I'll show you later. Come on, come on, come on! 1522 01:24:00,130 --> 01:24:03,380 And here's where I thought... this could be Kiki's room. 1523 01:24:04,540 --> 01:24:06,710 And... come on, come here. 1524 01:24:06,710 --> 01:24:08,330 Here. Sorry. 1525 01:24:08,330 --> 01:24:12,290 This... this could be our bedroom. Look. 1526 01:24:14,920 --> 01:24:18,670 Wait, you rented an apartment without knowing if I wanted to see you? 1527 01:24:19,000 --> 01:24:20,170 Yeah. 1528 01:24:20,290 --> 01:24:22,710 And if you turn me down, I'll live here on my own. 1529 01:24:23,380 --> 01:24:24,920 Karel, you're crazy. 1530 01:24:25,250 --> 01:24:26,750 I love you, Lucie. 1531 01:24:27,130 --> 01:24:28,960 This is like in a movie. 1532 01:24:29,380 --> 01:24:30,670 Right. 1533 01:24:30,830 --> 01:24:32,210 And what about the ring? 1534 01:24:32,210 --> 01:24:33,580 How come you had it on you? 1535 01:24:33,580 --> 01:24:34,880 I have it all the time. 1536 01:24:34,880 --> 01:24:36,920 I've just been waiting to meet you. 1537 01:24:37,630 --> 01:24:40,630 Well, better safe than sorry. 1538 01:24:40,630 --> 01:24:42,290 Shall we move on? 1539 01:24:42,290 --> 01:24:43,540 Kitchen. 1540 01:24:43,670 --> 01:24:44,710 Yes. 1541 01:24:44,880 --> 01:24:46,170 What? 1542 01:24:46,330 --> 01:24:47,790 Karel... 1543 01:24:47,920 --> 01:24:49,250 yes. 1544 01:24:50,790 --> 01:24:53,170 - Yes? - Yes! 1545 01:24:54,710 --> 01:24:56,000 Yes. 1546 01:25:17,710 --> 01:25:21,000 What kind of an idiot sends a text at 6 a.m.? 1547 01:25:21,380 --> 01:25:22,790 Tom'as? 1548 01:25:23,460 --> 01:25:24,710 I can't sleep, 1549 01:25:24,710 --> 01:25:25,920 you're right, 1550 01:25:25,920 --> 01:25:29,960 a flower cannot be moved to a different window every week. 1551 01:25:31,000 --> 01:25:32,420 It would wilt. 1552 01:25:32,420 --> 01:25:36,080 Kiki will grow up at your place and I'll just keep watering her. 1553 01:25:36,670 --> 01:25:37,960 Bye. 1554 01:25:39,330 --> 01:25:42,670 Tom, you've just stepped out of your own shadow. 1555 01:25:42,790 --> 01:25:44,500 You're a great parent. 1556 01:25:44,670 --> 01:25:47,130 You put Kiki first. 1557 01:25:47,420 --> 01:25:48,920 Thank you for her. 1558 01:25:51,210 --> 01:25:52,830 Everything okay? 1559 01:25:53,750 --> 01:25:55,630 Yes, totally. 1560 01:25:57,830 --> 01:26:00,580 You're my greatest happiness in life. 1561 01:26:01,960 --> 01:26:03,330 - Darling. - Mhm? 1562 01:26:03,330 --> 01:26:05,580 It's the hormones, you know? 1563 01:26:27,500 --> 01:26:31,170 OPE AND FUTURE 1564 01:26:31,170 --> 01:26:34,380 Hope and future. 1565 01:26:35,830 --> 01:26:38,380 Welcome to the starting line of life. 1566 01:26:39,210 --> 01:26:42,000 The starting line? You're kidding, right? 1567 01:26:42,170 --> 01:26:43,830 No, I'm not. 1568 01:26:44,630 --> 01:26:47,250 And you have a lot to look forward to. 1569 01:26:54,540 --> 01:26:56,750 I'll have one too, okay? 1570 01:26:57,420 --> 01:26:58,920 Three spoons are fine. 1571 01:28:15,420 --> 01:28:17,830 Hello. I'm an actress. Eh... 1572 01:28:17,830 --> 01:28:20,210 One more time. 1573 01:28:22,580 --> 01:28:25,500 One of the main characters in the new series... 1574 01:28:26,630 --> 01:28:28,960 What's so funny? She's in a new environment now. 1575 01:28:28,960 --> 01:28:31,000 Sorry. I beg your pardon. 1576 01:28:33,500 --> 01:28:34,960 That's enough. I'll just... 1577 01:28:34,960 --> 01:28:36,670 In the new series... 1578 01:28:41,330 --> 01:28:45,500 The new series is really nice, though. Oh, man! 1579 01:28:47,000 --> 01:28:48,500 Very good. 1580 01:29:06,380 --> 01:29:09,330 I think I did my best. 1581 01:29:09,330 --> 01:29:11,710 Calm down, it's fine. 1582 01:29:12,000 --> 01:29:14,330 - It's good. - Yeah, I realized that. 1583 01:29:14,540 --> 01:29:16,040 Poltergacka! 1584 01:29:23,830 --> 01:29:25,330 Successful, right? 1585 01:29:26,040 --> 01:29:27,500 Where from? 1586 01:29:31,330 --> 01:29:33,960 I really have to try it. 1587 01:29:34,210 --> 01:29:35,540 I'm sorry. 1588 01:29:36,580 --> 01:29:37,750 Again. 1589 01:29:39,540 --> 01:29:40,830 I don't think so. 1590 01:29:41,500 --> 01:29:45,830 - All right, I'll try again. - Why is it taking such a long time? 1591 01:29:45,830 --> 01:29:48,460 I don't know what you expected. 1592 01:29:48,580 --> 01:29:51,380 A really nice position. Looking good as well. Come on. 1593 01:29:51,380 --> 01:29:55,080 You're supposed to play your role, right? You've been licking for ages. 1594 01:29:55,080 --> 01:29:58,040 I've been swallowed by my role. 1595 01:29:58,920 --> 01:30:00,080 Well... 104023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.