All language subtitles for JUKD-358

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,186 --> 00:00:33,186 Sir, tea is ready. 2 00:01:16,122 --> 00:01:17,122 Sigh... 3 00:01:23,154 --> 00:01:26,154 It's time to go to work. 4 00:01:28,154 --> 00:01:31,154 Shut up! I'm a manager. 5 00:01:32,154 --> 00:01:34,154 I'm doing what the employees told me to do. 6 00:01:35,154 --> 00:01:36,154 You're such a baby. 7 00:01:39,154 --> 00:01:40,154 Sigh... 8 00:01:42,154 --> 00:01:43,154 Sigh... 9 00:01:48,154 --> 00:01:49,154 Sigh... 10 00:01:54,154 --> 00:01:57,154 I'm not going to work today. 11 00:01:58,154 --> 00:01:59,154 So let me go to work. 12 00:02:00,154 --> 00:02:01,154 Where are you going? 13 00:02:02,154 --> 00:02:03,154 On a date. 14 00:02:05,154 --> 00:02:10,154 I'm sorry for the people who work hard. 15 00:02:12,154 --> 00:02:15,154 If you have a problem, ask the president's son. 16 00:02:17,154 --> 00:02:18,154 I'm sorry. 17 00:02:19,154 --> 00:02:20,154 I'm sorry. 18 00:02:21,154 --> 00:02:22,154 I'm sorry. 19 00:02:23,154 --> 00:02:24,154 I'm sorry. 20 00:02:37,154 --> 00:02:42,154 But your brother is working hard every day. 21 00:02:49,098 --> 00:02:50,098 Sigh... 22 00:02:52,098 --> 00:02:53,098 He's a worker. 23 00:02:54,098 --> 00:02:56,098 I'm not like him. 24 00:02:57,098 --> 00:03:00,098 But we're brothers. 25 00:03:01,098 --> 00:03:02,098 I don't care. 26 00:03:03,098 --> 00:03:04,098 We're different. 27 00:03:06,098 --> 00:03:08,098 We're different races. 28 00:03:11,290 --> 00:03:12,290 Sigh... 29 00:03:15,002 --> 00:03:16,002 I'm going to work. 30 00:03:17,002 --> 00:03:18,002 Welcome. 31 00:03:36,202 --> 00:03:38,170 Tokihiko. 32 00:03:38,170 --> 00:03:39,170 Tokihiko. 33 00:03:40,170 --> 00:03:47,170 If you don't mind, I'd like to give you the president's seat. 34 00:03:48,170 --> 00:03:49,170 What do you think? 35 00:03:50,170 --> 00:03:51,170 Really? 36 00:03:52,170 --> 00:03:53,170 Yes. 37 00:03:54,170 --> 00:03:57,170 I'm interested in golf. 38 00:03:59,170 --> 00:04:04,170 I'm going to take the president's seat. 39 00:04:04,170 --> 00:04:05,170 I'm going to take the president's seat. 40 00:04:08,202 --> 00:04:09,202 I see. 41 00:04:11,202 --> 00:04:13,202 I'm the president of the club. 42 00:04:15,202 --> 00:04:19,202 I'm looking forward to your success. 43 00:04:20,202 --> 00:04:21,202 Yes. 44 00:04:22,202 --> 00:04:23,202 Please wait. 45 00:04:25,202 --> 00:04:27,170 What's up? 46 00:04:28,170 --> 00:04:29,170 Do you have a problem? 47 00:04:30,170 --> 00:04:31,170 No. 48 00:04:32,170 --> 00:04:35,170 Then don't look at your brother like that. 49 00:04:37,170 --> 00:04:38,722 Sigh... 50 00:04:39,722 --> 00:04:44,146 I heard that you had a bad sales performance. 51 00:04:46,146 --> 00:04:47,698 I'm sorry. 52 00:04:49,698 --> 00:04:51,250 Sigh... 53 00:04:58,202 --> 00:05:00,202 What's wrong, Eiji? 54 00:05:02,202 --> 00:05:04,202 Cheer up. 55 00:05:05,202 --> 00:05:09,202 We're brothers. Why am I the only one who's not good? 56 00:05:09,202 --> 00:05:11,202 You're not bad. 57 00:05:13,202 --> 00:05:16,202 But my father doesn't recognize me. 58 00:05:17,202 --> 00:05:19,202 He always says I'm the older brother. 59 00:05:19,202 --> 00:05:22,202 The people who see you are watching you. 60 00:05:23,202 --> 00:05:27,202 I don't know who's really doing their best. 61 00:05:29,202 --> 00:05:31,202 So it's okay. 62 00:05:32,202 --> 00:05:34,202 Don't hope. 63 00:05:36,202 --> 00:05:37,402 Yuriko-san. 64 00:05:38,402 --> 00:05:40,402 Yes, that smile. 65 00:05:46,402 --> 00:05:48,402 I have to go. 66 00:06:09,114 --> 00:06:11,114 Are you calling me? 67 00:06:13,114 --> 00:06:15,114 Yes, lock the door. 68 00:06:31,386 --> 00:06:34,386 Women who go on a date today are the worst. 69 00:06:34,386 --> 00:06:39,386 They spend money on people and don't let them date. 70 00:06:43,578 --> 00:06:45,178 What are you doing? 71 00:06:45,278 --> 00:06:47,178 Take it off. 72 00:08:22,490 --> 00:08:26,490 Serve me as much as you usually do. 73 00:12:44,122 --> 00:12:46,122 I'm going to use everything. 74 00:12:46,122 --> 00:12:48,122 Like this. 75 00:13:25,370 --> 00:13:29,586 Come here. 76 00:13:29,586 --> 00:13:31,586 Good boy. 77 00:13:31,586 --> 00:13:33,586 Good boy. 78 00:13:39,506 --> 00:13:41,506 I'll do it like this. 79 00:14:17,146 --> 00:14:22,346 Well, let's move on to the next mouth. 80 00:15:08,794 --> 00:15:10,794 Are you scared? 81 00:15:10,794 --> 00:15:12,794 What? 82 00:15:12,794 --> 00:15:15,570 You should look at me with a better face. 83 00:18:00,186 --> 00:18:02,186 Ask her if she feels good. 84 00:18:36,506 --> 00:18:38,506 I can't eat anymore. 85 00:19:28,794 --> 00:19:31,110 I'm tired. 86 00:20:36,386 --> 00:20:37,386 What? 87 00:20:41,850 --> 00:20:42,850 What's wrong? 88 00:20:45,530 --> 00:20:46,530 Does it hurt? 89 00:21:25,786 --> 00:21:26,786 I see. 90 00:24:07,098 --> 00:24:08,098 Yeah. 91 00:24:12,322 --> 00:24:13,650 Yeah. 92 00:24:51,354 --> 00:24:52,354 What? 93 00:25:22,746 --> 00:25:23,746 See? 94 00:25:45,718 --> 00:25:46,218 What? 95 00:25:46,218 --> 00:25:46,718 What? 96 00:25:46,718 --> 00:25:47,218 What? 97 00:25:47,218 --> 00:25:47,718 What? 98 00:25:51,418 --> 00:25:52,418 What? 99 00:25:54,258 --> 00:25:55,258 What's wrong? 100 00:26:01,594 --> 00:26:03,594 I was told by God. 101 00:26:03,594 --> 00:26:06,914 You can sleep in my arms. 102 00:26:08,914 --> 00:26:10,914 You are sleeping. 103 00:26:28,898 --> 00:26:29,898 What? 104 00:26:29,898 --> 00:26:30,898 No. 105 00:26:30,898 --> 00:26:31,898 What? 106 00:26:32,898 --> 00:26:34,970 I'm going to go. 107 00:26:34,970 --> 00:26:37,970 I'm going to go. 108 00:27:10,138 --> 00:27:11,138 It's good, right? 109 00:27:26,298 --> 00:27:27,298 What? 110 00:27:27,298 --> 00:27:28,298 I.. 111 00:27:28,298 --> 00:27:29,298 What? 112 00:27:29,298 --> 00:27:31,298 You have to speak louder. 113 00:27:32,298 --> 00:27:33,298 I.. 114 00:27:33,298 --> 00:27:34,298 I.. 115 00:27:35,298 --> 00:27:36,298 I.. 116 00:27:36,298 --> 00:27:37,298 I.. 117 00:27:37,298 --> 00:27:38,298 I.. 118 00:33:50,426 --> 00:33:57,738 It feels good, right? 119 00:33:57,738 --> 00:34:01,386 It feels good, right? 120 00:34:01,386 --> 00:34:06,930 It feels good. 121 00:34:06,930 --> 00:34:09,930 It feels good, right? 122 00:34:09,930 --> 00:34:12,930 You're happy, right? 123 00:34:12,930 --> 00:34:14,930 Yes. 124 00:34:14,930 --> 00:34:15,930 Right? 125 00:34:15,930 --> 00:34:16,930 Yes. 126 00:35:36,730 --> 00:35:38,730 Zzz... 127 00:38:10,034 --> 00:38:12,034 What are you doing? 128 00:38:12,034 --> 00:38:14,034 I'll kiss you. 129 00:38:14,034 --> 00:38:16,034 I'll kiss you. 130 00:38:16,034 --> 00:38:18,714 I'll kiss you. 131 00:38:18,714 --> 00:38:20,714 Don't lick my mouth. 132 00:40:13,818 --> 00:40:14,818 I'm sorry. 133 00:40:14,818 --> 00:40:15,818 I'm sorry. 134 00:40:15,818 --> 00:40:16,818 I'm sorry. 135 00:40:44,730 --> 00:40:45,730 What? 136 00:40:45,730 --> 00:40:46,730 What are you doing? 137 00:40:52,826 --> 00:40:54,826 Go away! 138 00:40:56,826 --> 00:41:00,362 What? 139 00:41:00,362 --> 00:41:01,362 Go away! 140 00:41:10,842 --> 00:41:11,842 What? 141 00:41:44,410 --> 00:41:46,410 Where is it? 142 00:41:46,410 --> 00:41:48,410 It's dangerous. 143 00:41:48,410 --> 00:41:49,410 What? 144 00:41:49,410 --> 00:41:51,410 It's dangerous. 145 00:41:51,410 --> 00:41:53,930 You bastard. 146 00:41:53,930 --> 00:41:55,930 Here. 147 00:42:00,930 --> 00:42:02,930 I found it. 148 00:42:39,514 --> 00:42:40,514 Good morning. 149 00:42:43,514 --> 00:42:45,546 Where's Umina? 150 00:42:45,546 --> 00:42:48,546 She's still sleeping. 151 00:42:48,546 --> 00:42:50,546 I see. 152 00:42:52,546 --> 00:42:57,546 Last night, your mother said something to you. 153 00:42:57,546 --> 00:43:00,546 Please cheer up. 154 00:43:06,554 --> 00:43:08,554 Hey, Yuriko-san. 155 00:43:10,054 --> 00:43:13,054 Why are you being so nice to me? 156 00:43:14,554 --> 00:43:16,554 Is that wrong? 157 00:43:18,054 --> 00:43:21,554 No, I was just wondering why. 158 00:43:23,554 --> 00:43:31,938 In this house, you're the only one who's on my side. 159 00:43:31,938 --> 00:43:40,522 That's because you've been taking care of me since I was a baby. 160 00:43:46,618 --> 00:43:49,618 You think I'm like a child? 161 00:43:53,970 --> 00:43:55,970 What's wrong? 162 00:43:57,970 --> 00:44:04,130 Please, I want you to see me as a grown man. 163 00:44:06,130 --> 00:44:08,202 What's wrong? 164 00:44:08,202 --> 00:44:10,202 Don't joke. 165 00:44:10,202 --> 00:44:12,202 I'm not joking. 166 00:44:13,202 --> 00:44:15,202 I like you. 167 00:44:15,202 --> 00:44:17,202 What's wrong? 168 00:44:19,970 --> 00:44:24,970 Eiji, you're delusional of love. 169 00:44:25,970 --> 00:44:27,970 I'm serious. 170 00:44:27,970 --> 00:44:29,970 I'm serious. 171 00:44:32,618 --> 00:44:34,618 No. 172 00:44:34,618 --> 00:44:36,618 I'm just a housewife. 173 00:44:37,618 --> 00:44:39,618 You're the son of a rich family. 174 00:44:40,618 --> 00:44:43,618 You deserve someone better. 175 00:44:44,618 --> 00:44:47,170 I like you. 176 00:44:48,170 --> 00:44:50,170 I want to marry you. 177 00:44:51,170 --> 00:44:53,170 No. 178 00:44:55,170 --> 00:44:57,170 Please, let me go. 179 00:44:58,170 --> 00:45:00,170 Let me go. 180 00:45:17,434 --> 00:45:19,434 Master! 181 00:45:19,434 --> 00:45:26,146 Even if you love Eiji, you can't marry him. 182 00:45:36,154 --> 00:45:38,154 Hehehehe 183 00:45:38,154 --> 00:45:42,466 The End 184 00:45:42,466 --> 00:45:46,586 Yuriko 185 00:45:46,586 --> 00:45:48,818 You are 186 00:45:48,818 --> 00:45:51,818 a ball of love and affection 187 00:45:52,818 --> 00:45:55,818 Suffer a lot 188 00:46:37,082 --> 00:46:43,082 You were still a 16 year old girl at that time. 189 00:46:46,890 --> 00:46:51,890 You were a fool and a sick girl. 190 00:46:53,890 --> 00:46:57,090 You were crying every day. 191 00:46:58,090 --> 00:47:06,002 At that time, you appeared in front of me. 192 00:47:07,002 --> 00:47:11,026 You were beautiful. 193 00:47:12,026 --> 00:47:18,026 I was sad and cried at the same time. 194 00:47:20,026 --> 00:47:24,026 I was crazy about you. 195 00:47:40,730 --> 00:47:49,730 I thought I could spend as much money as I wanted for you. 196 00:47:56,090 --> 00:48:03,090 I wanted to see you doing anything. 197 00:48:18,362 --> 00:48:25,690 When you got it, you already betrayed me. 198 00:48:57,082 --> 00:48:58,082 lick it 199 00:48:59,582 --> 00:49:00,654 eat it 200 00:49:03,654 --> 00:49:04,654 come on 201 00:49:06,654 --> 00:49:07,654 try to eat it 202 00:49:09,654 --> 00:49:10,654 come on 203 00:49:11,654 --> 00:49:12,654 that's right 204 00:49:18,270 --> 00:49:19,270 at that time 205 00:49:38,298 --> 00:49:46,298 You had a baby in your belly, right? 206 00:49:49,298 --> 00:49:56,290 Where did you get a baby? 207 00:50:00,290 --> 00:50:01,746 Here? 208 00:50:06,594 --> 00:50:10,594 Where did you get a baby? 209 00:50:38,010 --> 00:50:40,010 You came in, didn't you? 210 00:50:50,714 --> 00:50:51,714 Here. 211 00:51:59,098 --> 00:52:01,098 Come on, let's go home. 212 00:52:01,098 --> 00:52:03,098 Come on, let's go home. 213 00:52:05,098 --> 00:52:07,098 Come on, let's go home. 214 00:52:07,098 --> 00:52:09,098 Come on, let's go home. 215 00:52:11,874 --> 00:52:13,874 Let's go home. 216 00:52:18,970 --> 00:52:23,394 I was forced to wear a school uniform. 217 00:52:29,722 --> 00:52:32,338 I only thought of you as my love. 218 00:52:34,338 --> 00:52:36,338 You betrayed me. 219 00:52:38,338 --> 00:52:44,338 I thought I would get revenge on you. 220 00:52:51,514 --> 00:52:55,514 I was born from a moon. 221 00:52:58,514 --> 00:53:01,098 I will not lose. 222 00:53:03,098 --> 00:53:05,098 I was born from a moon. 223 00:53:06,098 --> 00:53:08,098 I named myself as Eiji. 224 00:53:09,098 --> 00:53:12,098 I was born as my son. 225 00:53:15,098 --> 00:53:18,098 I don't want to leave my child. 226 00:53:19,098 --> 00:53:22,098 I didn't name you as a fool. 227 00:53:23,098 --> 00:53:26,098 I named you as a son of the government. 228 00:53:27,098 --> 00:53:30,650 I promised you that I would not give you any disgrace. 229 00:53:41,458 --> 00:53:45,138 I gave birth to my son from your womb. 230 00:53:46,138 --> 00:53:49,138 I have been waiting for 23 years. 231 00:53:52,138 --> 00:53:55,138 I want you. 232 00:53:59,138 --> 00:54:01,138 You want me, don't you? 233 00:54:02,138 --> 00:54:04,138 You want to accept me, don't you? 234 00:54:05,138 --> 00:54:07,138 Tell me. 235 00:54:09,138 --> 00:54:11,138 You want me, don't you? 236 00:54:12,138 --> 00:54:14,138 Tell me. 237 00:54:15,138 --> 00:54:17,626 You want me, don't you? 238 00:55:01,338 --> 00:55:03,338 I'll do my best. 239 00:55:15,194 --> 00:55:16,194 It's delicious. 240 00:55:47,162 --> 00:55:49,162 Can I sit here? 241 00:55:49,562 --> 00:55:50,162 Yes. 242 00:55:50,662 --> 00:55:51,662 Excuse me. 243 00:55:54,982 --> 00:55:56,482 Is your father coming home late? 244 00:55:57,482 --> 00:56:01,482 He's having dinner with the great knight, Shimizu. 245 00:56:01,982 --> 00:56:03,482 He'll be home late. 246 00:56:04,482 --> 00:56:05,482 I see. 247 00:56:12,218 --> 00:56:13,218 What's up, Yoji? 248 00:56:14,218 --> 00:56:17,218 It seems that you couldn't even get a single coin. 249 00:56:20,418 --> 00:56:21,418 What's that, brother? 250 00:56:23,418 --> 00:56:27,898 It's in a small mansion. I can tell that much. 251 00:56:33,242 --> 00:56:38,242 Well, I guess you're the one who likes to use it. 252 00:56:41,242 --> 00:56:43,242 What do you mean? 253 00:56:44,242 --> 00:56:45,242 Say it clearly, brother. 254 00:56:46,242 --> 00:56:52,242 You know, my father always says that there are only two kinds of people. 255 00:56:53,242 --> 00:56:57,242 Either a person who uses it or a person who is used. 256 00:56:58,242 --> 00:57:03,434 That's not related to this story. 257 00:57:04,434 --> 00:57:06,666 I wonder. 258 00:57:07,666 --> 00:57:12,178 Hey, I'll explain to you. 259 00:57:13,178 --> 00:57:15,178 What kind of relationship we have. 260 00:57:16,178 --> 00:57:20,082 That's... 261 00:57:22,082 --> 00:57:24,082 Then I'll tell you. 262 00:57:25,082 --> 00:57:28,082 He's my classmate. 263 00:57:29,082 --> 00:57:31,082 He's a sex worker. 264 00:57:32,082 --> 00:57:33,082 You're kidding! 265 00:57:34,082 --> 00:57:35,082 It's true. 266 00:57:35,082 --> 00:57:36,082 No. 267 00:57:37,082 --> 00:57:41,122 Heiji, I'm sorry. 268 00:57:57,018 --> 00:58:03,018 Eiji, I'll show you in this house that no matter what you do, 269 00:58:03,018 --> 00:58:07,018 you can only go back to your brother, me. 270 00:58:07,018 --> 00:58:10,018 I'll show you that tonight. 271 00:58:14,474 --> 00:58:17,898 Give Eiji a Ferrari. 272 00:58:22,010 --> 00:58:24,010 But he... 273 00:58:24,010 --> 00:58:27,010 Don't be surprised. 274 00:58:27,010 --> 00:58:29,010 I've always done this. 275 00:58:33,898 --> 00:58:35,898 Come on, try it. 276 00:58:35,898 --> 00:58:37,898 You don't hate Eiji, do you? 277 00:59:02,202 --> 00:59:04,202 Yuriko... 278 01:00:34,714 --> 01:00:36,714 What do you think, Eiji? 279 01:00:38,882 --> 01:00:41,882 What do you think about being awarded by the man you admire? 280 01:03:13,466 --> 01:03:15,466 I'm gonna die, I'm gonna die! 281 01:06:15,322 --> 01:06:16,322 Iris! 282 01:06:17,322 --> 01:06:18,322 What are you doing? 283 01:06:20,394 --> 01:06:21,394 Dying is stupid. 284 01:06:22,394 --> 01:06:23,394 It's stupid! 285 01:06:24,394 --> 01:06:25,394 Iris... 286 01:06:26,394 --> 01:06:27,394 I told you. 287 01:06:28,394 --> 01:06:29,394 You can't lose. 288 01:06:31,978 --> 01:06:32,978 Why? 289 01:06:33,978 --> 01:06:34,978 Why? 290 01:06:36,978 --> 01:06:37,978 I can't take it anymore. 291 01:06:38,978 --> 01:06:40,978 Everyone is making fun of me. 292 01:06:40,978 --> 01:06:41,978 They're bullying me. 293 01:06:42,978 --> 01:06:45,978 I'm not afraid of dying. 294 01:06:46,978 --> 01:06:47,978 Idiot! 295 01:06:49,978 --> 01:06:51,978 If Iris' mother was alive, 296 01:06:52,978 --> 01:06:54,978 she would be sad. 297 01:06:56,978 --> 01:06:57,978 You coward. 298 01:07:04,978 --> 01:07:05,978 What the fuck? 299 01:07:06,978 --> 01:07:07,978 Iris! 300 01:07:09,978 --> 01:07:11,978 That means you're alive. 301 01:11:10,954 --> 01:11:13,218 if you enjoy this video, please leave a like 302 01:11:15,218 --> 01:11:17,258 and i'll see you guys in the next one 303 01:11:17,258 --> 01:11:19,258 bye 304 01:12:36,906 --> 01:12:37,906 I'm sorry. 305 01:12:37,906 --> 01:12:38,906 I'm sorry. 306 01:12:40,906 --> 01:12:41,906 I'm sorry. 307 01:17:37,626 --> 01:17:38,626 Yeah. 308 01:20:56,986 --> 01:20:58,986 I can't do it 309 01:21:14,874 --> 01:21:16,874 I'm going to sleep 310 01:22:22,458 --> 01:22:24,458 I'm sorry. 311 01:22:27,394 --> 01:22:29,394 I'm sorry. 312 01:25:52,570 --> 01:25:54,570 1 313 01:25:54,570 --> 01:25:57,474 me 314 01:25:57,474 --> 01:25:59,474 4 315 01:25:59,474 --> 01:26:01,474 me 316 01:26:01,474 --> 01:26:03,474 50 317 01:26:03,474 --> 01:26:05,474 me 318 01:26:05,474 --> 01:26:07,474 me 319 01:26:07,474 --> 01:26:10,282 me 320 01:26:10,282 --> 01:26:12,282 me 321 01:26:12,282 --> 01:26:14,282 me 322 01:26:14,282 --> 01:26:16,282 me 323 01:26:16,282 --> 01:26:18,282 me 324 01:26:18,282 --> 01:26:21,058 me 325 01:26:21,058 --> 01:26:23,058 me 326 01:28:43,834 --> 01:28:45,834 Don't worry about me. 327 01:29:14,714 --> 01:29:16,714 I'm done... 328 01:29:18,362 --> 01:29:20,362 I can't... 329 01:29:20,362 --> 01:29:22,362 I can't do this anymore... 330 01:29:25,362 --> 01:29:27,362 I can't do this anymore... 331 01:29:28,362 --> 01:29:30,362 I can't... 332 01:30:41,946 --> 01:30:45,946 Dad, why did you suddenly give me a break? 333 01:30:46,946 --> 01:30:49,946 He's not convinced either. 334 01:30:50,946 --> 01:30:53,946 You're lying. I kicked him out. 335 01:30:54,946 --> 01:30:56,986 Don't say things you don't understand. 336 01:30:58,986 --> 01:31:02,282 I was serious about my brother. 337 01:31:03,282 --> 01:31:04,282 You idiot! 338 01:31:17,338 --> 01:31:24,338 If the world finds out you're with the master, you'll be a laughingstock. 339 01:31:25,338 --> 01:31:27,338 I hope so. 340 01:31:28,338 --> 01:31:30,338 Eiji! 341 01:31:35,674 --> 01:31:40,674 The most beautiful thing has disappeared from this dirty bourgeois family. 342 01:32:17,274 --> 01:32:21,274 Hey, can you get me some underwear? 343 01:32:32,882 --> 01:32:33,882 Hello! 344 01:32:34,882 --> 01:32:38,882 Sorry, I'm still getting ready. 345 01:32:40,882 --> 01:32:42,882 Can you come back around 7? 346 01:32:43,882 --> 01:32:45,882 No, I'll be in the newspaper. 347 01:32:46,882 --> 01:32:48,882 I don't take the newspaper. 348 01:32:49,882 --> 01:32:51,882 I don't care if you don't. 349 01:32:52,882 --> 01:32:54,882 Don't be a pain in the ass! 350 01:32:55,882 --> 01:32:57,882 You're saying you don't need anything. 351 01:32:58,882 --> 01:33:00,882 You don't need anything. 352 01:33:01,882 --> 01:33:03,882 Can't you hear me? 353 01:33:04,882 --> 01:33:06,882 You don't need anything! 354 01:33:07,882 --> 01:33:09,882 She's working, too. 355 01:33:10,882 --> 01:33:12,882 You shouldn't say that. 356 01:33:13,882 --> 01:33:21,170 Sorry, but I have to get back to work. 357 01:33:24,170 --> 01:33:26,170 You... 358 01:33:28,170 --> 01:33:30,882 Ms. Iriko. 359 01:33:41,818 --> 01:33:43,818 Go to the bathroom. 360 01:33:43,818 --> 01:33:44,818 No, I'm fine. 361 01:33:44,818 --> 01:33:45,818 I'm fine. 362 01:33:45,818 --> 01:33:47,818 Go. 363 01:33:48,818 --> 01:33:49,818 Do you know him? 364 01:33:49,818 --> 01:33:50,818 No, I'm fine. 365 01:33:50,818 --> 01:33:51,818 Go. 366 01:34:03,834 --> 01:34:05,834 I finally found it. 367 01:34:32,602 --> 01:34:33,602 Here you go. 368 01:34:36,326 --> 01:34:39,326 You must have had a hard time too, Yuriko. 369 01:34:41,846 --> 01:34:43,346 You too, Eiji. 370 01:34:44,846 --> 01:34:46,174 Here you go. 371 01:34:46,674 --> 01:34:48,674 Please make yourself comfortable. 372 01:34:55,610 --> 01:34:57,610 Thank you. 373 01:35:05,882 --> 01:35:08,882 To be honest, I gave up. 374 01:35:09,882 --> 01:35:12,882 But, this is what happens. 375 01:35:14,882 --> 01:35:20,986 Eiji-san, I know you've been looking for me all this time. 376 01:35:20,986 --> 01:35:23,986 I know I shouldn't say this, but... 377 01:35:26,410 --> 01:35:29,410 Can you go back to Komai's house? 378 01:35:29,410 --> 01:35:31,410 Why? 379 01:35:31,410 --> 01:35:33,410 What? 380 01:35:34,410 --> 01:35:40,410 To be honest, I've been deceiving you all this time. 381 01:35:42,706 --> 01:35:45,706 You've been suffering all this time. 382 01:35:46,706 --> 01:35:50,706 It's all because of my sins. 383 01:35:54,986 --> 01:35:57,986 What do you mean? Please be clear. 384 01:35:58,986 --> 01:36:05,314 In other words, I'm... 385 01:36:07,866 --> 01:36:13,866 I'm your real mother. 386 01:36:21,978 --> 01:36:24,978 So, without saying anything... 387 01:36:25,978 --> 01:36:27,978 What's wrong with being a parent? 388 01:36:29,978 --> 01:36:31,978 My feelings haven't changed. 389 01:36:33,978 --> 01:36:38,242 Let's live together in this town where no one knows about us. 390 01:36:40,242 --> 01:36:44,882 Eiji-san, I'm happy. 391 01:36:46,882 --> 01:36:49,890 It's like we're back to the old days. 392 01:36:50,890 --> 01:36:52,090 But... 393 01:36:53,090 --> 01:36:59,090 There are many things that happen in a woman's time. 394 01:37:54,906 --> 01:38:03,506 I'll give you a service, so buy it once. 395 01:45:53,274 --> 01:45:55,274 Good night. 396 01:51:04,634 --> 01:51:05,634 Yes. 21880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.