All language subtitles for Invincible S02E08 - I THOUGHT YOU WERE STRONGER (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,738 --> 00:00:07,738 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,738 --> 00:00:10,198 [Bryant] You will once again teach this world 3 00:00:10,282 --> 00:00:12,534 what it means to truly suffer. 4 00:00:12,617 --> 00:00:14,077 [Allen] I've heard rumors of a Viltrumite prison 5 00:00:14,161 --> 00:00:15,662 somewhere in space. 6 00:00:15,746 --> 00:00:17,372 Maybe they took him there. 7 00:00:17,456 --> 00:00:19,958 - Where are you even going? - Home. 8 00:00:20,041 --> 00:00:22,252 [Mauler 1] Let me guess, you can open portals 9 00:00:22,335 --> 00:00:23,503 between dimensions. 10 00:00:23,587 --> 00:00:26,173 Invincible, you don't understand! 11 00:00:27,007 --> 00:00:28,091 [shouts] 12 00:00:29,301 --> 00:00:32,596 I need to make him pay! 13 00:00:32,679 --> 00:00:34,055 My name is Anissa, 14 00:00:34,139 --> 00:00:36,099 and I'm an agent of the Viltrum Empire. 15 00:00:36,183 --> 00:00:38,852 Killing you is not my task. 16 00:00:38,935 --> 00:00:40,437 [Amber] I can't live in your world. 17 00:00:41,521 --> 00:00:43,190 I'm sorry. 18 00:00:43,273 --> 00:00:45,192 Me, too. 19 00:00:45,275 --> 00:00:46,443 Hi, Mom. 20 00:00:46,526 --> 00:00:49,863 Hello, Mark. When are you coming home? 21 00:00:52,115 --> 00:00:54,659 [alarm blaring] 22 00:00:56,703 --> 00:00:57,662 [man grunting] 23 00:01:07,130 --> 00:01:08,965 [grunting] 24 00:01:10,801 --> 00:01:12,969 [grunting] 25 00:01:42,249 --> 00:01:45,502 They didn't tell you who I was, did they? 26 00:01:46,878 --> 00:01:47,963 [Kregg] Enough. 27 00:01:50,756 --> 00:01:52,634 Kregg. 28 00:01:54,594 --> 00:01:57,054 You came all the way out here for me? 29 00:01:57,137 --> 00:01:59,474 Impressive. 30 00:02:00,892 --> 00:02:03,228 You know I wouldn't miss this. 31 00:02:03,311 --> 00:02:05,230 You flatter me. 32 00:02:05,313 --> 00:02:07,691 It seems you've passed inspection. 33 00:02:07,774 --> 00:02:11,403 Finally fit for your execution. 34 00:02:11,486 --> 00:02:13,613 [♪ Fatboy Slim: "Weapon of Choice"] 35 00:02:14,823 --> 00:02:16,116 Congratulations. 36 00:02:19,119 --> 00:02:20,704 [panting] 37 00:02:28,336 --> 00:02:29,671 ♪ Don't be shocked ♪ 38 00:02:29,754 --> 00:02:31,381 ♪ By the tone of my voice ♪ 39 00:02:31,464 --> 00:02:32,883 Oh, God. Oh, God. 40 00:02:32,966 --> 00:02:33,758 This is-- 41 00:02:33,842 --> 00:02:35,302 Oh, this is gonna kill me. 42 00:02:35,385 --> 00:02:37,012 [gags] Christ. 43 00:02:38,221 --> 00:02:40,140 Come on. You got this. 44 00:02:40,223 --> 00:02:41,725 You got this, Taylor. 45 00:02:41,808 --> 00:02:43,727 Keep this up... 46 00:02:43,810 --> 00:02:46,104 you're gonna-- you're gonna feel... 47 00:02:46,187 --> 00:02:47,564 [pants] 48 00:02:47,647 --> 00:02:49,441 You'll feel... 49 00:02:52,110 --> 00:02:53,194 You'll feel... 50 00:02:53,278 --> 00:02:55,280 ♪ ♪ 51 00:02:58,950 --> 00:03:00,160 ...like a million bucks. 52 00:03:00,243 --> 00:03:03,204 [Angstrom Levy] That's... far enough. 53 00:03:04,247 --> 00:03:05,290 There's a chance you could kill me 54 00:03:05,373 --> 00:03:07,709 before I snap her neck. I'm not sure. 55 00:03:07,792 --> 00:03:10,003 You could try if you like. 56 00:03:10,086 --> 00:03:12,297 Do you want to take that risk? 57 00:03:12,380 --> 00:03:14,758 Is the Mark Grayson of this dimension 58 00:03:14,841 --> 00:03:16,843 a risk taker? 59 00:03:19,721 --> 00:03:21,264 [chuckles] 60 00:03:21,348 --> 00:03:22,849 It would appear not. 61 00:03:22,933 --> 00:03:25,644 Noted for future reference. 62 00:03:25,727 --> 00:03:27,270 Oh, and before I forget... 63 00:03:27,354 --> 00:03:28,647 [feedback squeals] 64 00:03:28,730 --> 00:03:30,440 ...I'm blocking all signals 65 00:03:30,523 --> 00:03:32,567 within these four walls. 66 00:03:32,651 --> 00:03:34,569 I wouldn't want us to be... 67 00:03:34,653 --> 00:03:35,862 interrupted. 68 00:03:35,946 --> 00:03:38,156 Who are you and what do you want? 69 00:03:38,239 --> 00:03:39,991 He made me call you. 70 00:03:40,075 --> 00:03:42,243 He said he'd hurt us if we didn't. Mark-- 71 00:03:42,326 --> 00:03:44,746 He was talking to me. 72 00:03:44,829 --> 00:03:46,748 Let them go. Now. 73 00:03:47,582 --> 00:03:49,584 Did you know your identity is public 74 00:03:49,668 --> 00:03:51,836 in almost half of the realities you exist in? 75 00:03:51,920 --> 00:03:53,505 So careless. 76 00:03:53,588 --> 00:03:55,590 I don't know why you're here, 77 00:03:55,674 --> 00:03:57,467 but I'm warning you-- 78 00:03:57,550 --> 00:04:01,054 You-- You really don't remember who I am. 79 00:04:01,137 --> 00:04:03,139 Let me help. 80 00:04:03,223 --> 00:04:05,100 When we met before, 81 00:04:05,183 --> 00:04:07,894 you hadn't done this to me. 82 00:04:09,688 --> 00:04:12,190 Oh, God. You're that guy. 83 00:04:12,273 --> 00:04:15,694 "That guy"? That's all you remember of me? 84 00:04:15,777 --> 00:04:17,653 That I was that guy? 85 00:04:18,737 --> 00:04:21,491 I am Angstrom Levy, 86 00:04:21,574 --> 00:04:23,618 and you made me into a monster. 87 00:04:23,702 --> 00:04:25,578 I didn't do anything to you. 88 00:04:25,662 --> 00:04:27,664 Your machine blew up. 89 00:04:28,957 --> 00:04:30,834 You did this! 90 00:04:30,917 --> 00:04:33,753 - [Oliver wailing] - I was gonna save the world. 91 00:04:33,837 --> 00:04:34,921 All of them! 92 00:04:35,005 --> 00:04:36,840 You need help. Let me just-- 93 00:04:36,923 --> 00:04:38,800 I had help! 94 00:04:40,010 --> 00:04:42,303 I had the best doctors in a dozen dimensions. 95 00:04:42,387 --> 00:04:45,557 They saved my life, rebuilt my body. 96 00:04:45,640 --> 00:04:49,477 But even they couldn't fix this! 97 00:04:49,561 --> 00:04:52,188 So now, I'll always have a reminder 98 00:04:52,272 --> 00:04:53,898 of you and what you did. 99 00:04:53,982 --> 00:04:55,316 [Oliver wailing] 100 00:04:58,737 --> 00:05:02,032 Oh, I agree. Come get me. 101 00:05:06,286 --> 00:05:07,579 [cries] 102 00:05:13,418 --> 00:05:14,502 [shouts] 103 00:05:19,966 --> 00:05:21,301 [groans] 104 00:05:24,763 --> 00:05:26,473 What the hell? 105 00:05:29,934 --> 00:05:31,269 Oh, shit. 106 00:05:31,352 --> 00:05:33,021 [sniffs] 107 00:05:34,773 --> 00:05:36,357 [shouts] 108 00:05:37,734 --> 00:05:40,236 My word! How is this possible? 109 00:05:40,320 --> 00:05:42,280 It's just the damnedest thing. 110 00:05:42,363 --> 00:05:44,240 If I wasn't looking right at it... 111 00:05:44,324 --> 00:05:46,785 I thought sapiens were extinct. 112 00:05:46,868 --> 00:05:48,411 I was but a hatchling 113 00:05:48,495 --> 00:05:51,081 when I last tasted their succulent flesh. 114 00:05:51,164 --> 00:05:53,583 Ooh, I want a taste. 115 00:05:53,666 --> 00:05:55,502 We can share. 116 00:05:55,585 --> 00:05:57,504 [growls] I smelled it first. It's mine. 117 00:05:57,587 --> 00:06:00,465 Stay back. No one's eating me. 118 00:06:00,548 --> 00:06:03,760 [gasps] Egads, it speaks. 119 00:06:03,843 --> 00:06:06,638 I've never heard tell of a talking sapien. 120 00:06:06,721 --> 00:06:08,515 I don't care if it sings. 121 00:06:08,598 --> 00:06:10,475 I only care how it tastes. 122 00:06:10,558 --> 00:06:11,768 [roars] 123 00:06:11,851 --> 00:06:12,852 Back, you brute. 124 00:06:12,936 --> 00:06:15,814 If it talks, it thinks. 125 00:06:15,897 --> 00:06:17,440 Hey! 126 00:06:17,524 --> 00:06:20,235 [gasps] It flies, too. 127 00:06:20,318 --> 00:06:22,237 Its wings must be invisible. 128 00:06:22,320 --> 00:06:23,363 More to eat. 129 00:06:24,405 --> 00:06:26,241 I want my taste. 130 00:06:26,324 --> 00:06:28,409 [grunting] 131 00:06:31,246 --> 00:06:32,789 [Angstrom Levy] Welcome back. 132 00:06:33,998 --> 00:06:36,251 I like your brother's color. 133 00:06:36,334 --> 00:06:37,252 Oh... 134 00:06:37,335 --> 00:06:38,920 [Angstrom Levy] So unique. 135 00:06:39,003 --> 00:06:41,214 It'll give him something to talk about at parties. 136 00:06:41,297 --> 00:06:44,092 If he lives to attend one. 137 00:06:44,175 --> 00:06:47,804 You know, I haven't encountered him in any other reality yet. 138 00:06:47,887 --> 00:06:50,055 Isn't that interesting? 139 00:06:50,140 --> 00:06:52,976 If you hurt him, I swear, I'll-- 140 00:06:53,059 --> 00:06:55,853 You'll what? Kill me? 141 00:06:55,937 --> 00:06:57,730 Of course you would. 142 00:06:57,814 --> 00:06:59,482 But don't worry. 143 00:06:59,566 --> 00:07:02,193 I have no intention of hurting your brother 144 00:07:02,277 --> 00:07:03,778 or your mother. 145 00:07:04,779 --> 00:07:06,865 No. 146 00:07:06,948 --> 00:07:09,617 Your little family is safe. 147 00:07:09,701 --> 00:07:14,164 As long as I don't determine that the only way to hurt you, 148 00:07:14,247 --> 00:07:15,331 - is to hurt them. - [Oliver wails] 149 00:07:15,415 --> 00:07:17,208 So do them a favor 150 00:07:17,292 --> 00:07:18,334 and die. 151 00:07:18,418 --> 00:07:20,128 - Oliver! - No! 152 00:07:22,463 --> 00:07:24,382 [Oliver cries] 153 00:07:24,465 --> 00:07:25,758 [shouts] 154 00:07:28,636 --> 00:07:31,890 [grunting] 155 00:07:33,391 --> 00:07:35,059 [laughs] 156 00:07:38,688 --> 00:07:39,939 [groaning] 157 00:07:41,608 --> 00:07:43,359 [grunting] 158 00:07:48,406 --> 00:07:49,908 [laughs] 159 00:07:51,451 --> 00:07:53,203 [chuckling] Whoa! Talk about your bad luck, 160 00:07:53,286 --> 00:07:55,204 - Prof Ock. - [Mark] Oh, shit. 161 00:07:55,288 --> 00:07:56,623 Are you okay? I didn't mean to-- 162 00:07:56,706 --> 00:07:57,624 Hey, thanks, pal. 163 00:07:57,707 --> 00:07:59,626 Let's get this guy webbed up. 164 00:07:59,709 --> 00:08:01,169 What? No. Are you-- 165 00:08:01,252 --> 00:08:02,587 Wait, are you trying to hurt this old man? 166 00:08:02,670 --> 00:08:04,047 [groans] 167 00:08:04,130 --> 00:08:05,757 Look, I saw the portal. 168 00:08:05,840 --> 00:08:07,550 I know you're from another dimension. 169 00:08:07,634 --> 00:08:09,510 I've got way too much experience with that. 170 00:08:09,594 --> 00:08:11,221 Especially lately. 171 00:08:11,304 --> 00:08:13,890 So, uh, trust me, I'm the good guy here 172 00:08:13,973 --> 00:08:15,934 and Mr. Mechanical Arms is not. 173 00:08:16,017 --> 00:08:18,186 Look, you got glowing red eyes, man. 174 00:08:18,269 --> 00:08:20,230 How am I supposed to-- [shouts] 175 00:08:20,313 --> 00:08:22,106 Eh, told you. 176 00:08:25,902 --> 00:08:27,779 [Oliver whimpers] 177 00:08:27,862 --> 00:08:28,988 You're okay, Oliver. 178 00:08:29,072 --> 00:08:30,907 - It's gonna be okay. - There's no way 179 00:08:30,990 --> 00:08:32,282 to know that for sure. 180 00:08:32,367 --> 00:08:35,453 What kind of mother lies to her son like that? 181 00:08:35,536 --> 00:08:37,664 [Debbie] You said you wouldn't hurt us. 182 00:08:37,747 --> 00:08:39,873 No, I said you were safe. 183 00:08:39,958 --> 00:08:43,044 As long as your son suffers and dies like he deserves to. 184 00:08:43,127 --> 00:08:44,712 And speaking of... 185 00:08:52,345 --> 00:08:54,097 Don't. 186 00:08:54,180 --> 00:08:56,933 One wrong move and they fall. 187 00:08:58,726 --> 00:09:00,895 I've got a dimension all picked out 188 00:09:00,979 --> 00:09:06,067 where the ground is eight stories lower than it is here. 189 00:09:13,366 --> 00:09:16,202 You're not gonna hurt them. 190 00:09:16,286 --> 00:09:18,454 And you're not gonna hurt me. 191 00:09:18,538 --> 00:09:21,207 I don't know what game you're playing, 192 00:09:21,291 --> 00:09:24,002 but... you're not a killer. 193 00:09:24,085 --> 00:09:27,130 I'm sorry I didn't remember you, 194 00:09:27,213 --> 00:09:29,632 but I remember that night. 195 00:09:29,716 --> 00:09:32,427 You were trying to save me. 196 00:09:32,510 --> 00:09:34,512 Maybe the accident changed you, 197 00:09:34,595 --> 00:09:36,806 but you were a good person 198 00:09:36,889 --> 00:09:39,058 trying to do a good thing. 199 00:09:39,142 --> 00:09:41,352 Trying to save you? 200 00:09:43,021 --> 00:09:47,108 After all the pain and suffering you've caused? 201 00:09:47,191 --> 00:09:49,319 The lives you've taken? 202 00:09:49,402 --> 00:09:50,528 Never! 203 00:09:51,988 --> 00:09:53,448 - [grunts] - [shouts] 204 00:09:57,493 --> 00:09:58,619 No. 205 00:09:58,703 --> 00:10:00,747 No. No, no, no. 206 00:10:00,830 --> 00:10:02,332 No-no-no-no-no-no-no. 207 00:10:02,415 --> 00:10:05,793 Wouldn't save him. Not me. Not ever. 208 00:10:05,877 --> 00:10:07,170 Couldn't. 209 00:10:07,253 --> 00:10:08,629 Wouldn't! 210 00:10:10,298 --> 00:10:12,383 [all grunting] 211 00:10:15,136 --> 00:10:19,807 I won't build my utopia with blood. 212 00:10:19,891 --> 00:10:21,100 [shouts] 213 00:10:24,270 --> 00:10:25,438 [groans] 214 00:10:26,606 --> 00:10:28,066 Justice. 215 00:10:28,149 --> 00:10:30,234 Justice will come for you. 216 00:10:30,318 --> 00:10:33,404 For all the friends we've lost to your senseless cruelty, 217 00:10:33,488 --> 00:10:35,865 for all the families you've torn apart. 218 00:10:35,948 --> 00:10:38,159 - You will reap what you-- - [Nolan] Let's do this, Mark. 219 00:10:38,242 --> 00:10:41,120 I missed lunch because of that riot in Bangkok. 220 00:10:41,204 --> 00:10:43,039 Yep. Way ahead of you. 221 00:10:43,122 --> 00:10:44,165 [groans] 222 00:10:48,002 --> 00:10:51,422 Daddy, I miss Mommy. 223 00:10:52,548 --> 00:10:54,717 Me too, man. 224 00:10:56,302 --> 00:10:58,179 [distant rumbling] 225 00:10:58,262 --> 00:11:00,181 [pup whimpers] 226 00:11:00,264 --> 00:11:02,725 Chainsaw's scared. 227 00:11:02,809 --> 00:11:04,769 Well, you tell Chainsaw... 228 00:11:04,852 --> 00:11:06,187 [crashing growing louder] 229 00:11:06,270 --> 00:11:08,189 ...everything's gonna be-- 230 00:11:11,526 --> 00:11:15,530 Oh, poor Angstrom. [chuckles] 231 00:11:15,613 --> 00:11:17,782 You actually thought you could hide from me? 232 00:11:17,865 --> 00:11:20,451 My God. 233 00:11:20,535 --> 00:11:21,828 Look at you. 234 00:11:21,911 --> 00:11:23,204 Pathetic. 235 00:11:23,287 --> 00:11:25,164 You're making me feel bad, man. 236 00:11:25,248 --> 00:11:27,083 I'll tell you what... 237 00:11:30,586 --> 00:11:32,422 ...I'll kill the boy quickly. 238 00:11:32,505 --> 00:11:34,257 No! 239 00:11:34,340 --> 00:11:36,175 [distorted shouting] 240 00:11:38,428 --> 00:11:40,012 No! 241 00:11:40,096 --> 00:11:42,432 [groans] 242 00:11:43,808 --> 00:11:45,226 [cries] 243 00:11:45,309 --> 00:11:48,186 [shouts] 244 00:11:48,271 --> 00:11:50,690 - [alarms blaring] - [people screaming] 245 00:12:05,746 --> 00:12:07,707 [high-pitched ringing] 246 00:12:12,837 --> 00:12:14,839 [moans] 247 00:12:26,058 --> 00:12:27,727 [officer strains] 248 00:12:31,772 --> 00:12:33,733 ♪ ♪ 249 00:12:37,570 --> 00:12:38,779 [gasps] 250 00:12:44,994 --> 00:12:46,120 [Debbie sobbing] 251 00:13:01,511 --> 00:13:04,013 He's a murderer! 252 00:13:05,056 --> 00:13:06,474 A monster! 253 00:13:07,391 --> 00:13:11,354 I would never save him. Never. 254 00:13:11,437 --> 00:13:14,524 He deserves to die. Right now! 255 00:13:15,566 --> 00:13:17,276 [grunting] 256 00:13:18,778 --> 00:13:21,239 - [gasps] - [gasps] 257 00:13:21,322 --> 00:13:22,907 It's over. 258 00:13:22,990 --> 00:13:26,244 It'll never be over until I've made you pay 259 00:13:26,327 --> 00:13:28,079 for everything you've done. 260 00:13:28,162 --> 00:13:31,415 I am done playing your game. 261 00:13:31,499 --> 00:13:34,335 - [Oliver crying] - Are they? 262 00:13:34,418 --> 00:13:36,963 [crying] 263 00:13:41,259 --> 00:13:43,970 You want to kill me? Fine. 264 00:13:44,053 --> 00:13:47,181 Let them go and you can take your best shot, all right? 265 00:13:47,265 --> 00:13:48,808 I won't even fight back. 266 00:13:48,891 --> 00:13:50,476 Oh, Mark... 267 00:13:50,560 --> 00:13:55,147 I appreciate the offer, but what would be the fun in that? 268 00:13:55,231 --> 00:13:58,901 I am not flying through any more of your stupid portals. 269 00:14:01,862 --> 00:14:03,864 You can't hurt me with that-- 270 00:14:03,948 --> 00:14:04,907 [Debbie whimpers] 271 00:14:04,991 --> 00:14:06,784 [Mark grunts] 272 00:14:11,872 --> 00:14:12,832 [gasps] 273 00:14:12,915 --> 00:14:15,459 Just as stupid in every dimension. 274 00:14:17,795 --> 00:14:20,923 Ah! [grunting] 275 00:14:29,056 --> 00:14:32,143 Ah, shit! 276 00:14:43,946 --> 00:14:45,781 [raspy voice] Meat. 277 00:14:45,865 --> 00:14:47,366 [gasps] 278 00:14:47,450 --> 00:14:48,618 Meat. 279 00:14:50,494 --> 00:14:51,495 Meat. 280 00:14:53,831 --> 00:14:54,999 Meat. 281 00:14:55,082 --> 00:14:57,460 - Meat. - Meat. 282 00:14:57,543 --> 00:15:01,130 - Meat. - Meat. Meat. 283 00:15:01,213 --> 00:15:02,840 [Angstrom Levy] Your son 284 00:15:02,923 --> 00:15:06,260 is more resilient than I anticipated. 285 00:15:06,344 --> 00:15:09,639 Maybe I should leave him somewhere time runs quicker. 286 00:15:09,722 --> 00:15:11,265 You know, in all my research, 287 00:15:11,349 --> 00:15:13,225 I didn't learn how long his kind can go 288 00:15:13,309 --> 00:15:15,061 without food. 289 00:15:15,144 --> 00:15:16,604 [groans] 290 00:15:16,687 --> 00:15:18,981 ♪ ♪ 291 00:15:19,065 --> 00:15:20,066 - [Debbie shouts] - Ah! 292 00:15:21,692 --> 00:15:23,027 [groans] 293 00:15:23,110 --> 00:15:25,363 - Not very smart. - [snaps fingers] 294 00:15:27,740 --> 00:15:28,741 Mom! 295 00:15:29,867 --> 00:15:32,370 - [Oliver whimpers] - [groans, chuckles] 296 00:15:35,539 --> 00:15:36,540 Ah! 297 00:15:38,292 --> 00:15:41,170 Stop this. Please. 298 00:15:41,253 --> 00:15:43,798 You think you're innocent in all this? 299 00:15:43,881 --> 00:15:47,718 In so many other dimensions, you join your husband and son 300 00:15:47,802 --> 00:15:50,680 when they slaughter millions and make the earth burn. 301 00:15:52,848 --> 00:15:55,101 You're a traitor to your own kind. 302 00:15:55,184 --> 00:15:59,021 Your family's legacy is blood. 303 00:16:00,064 --> 00:16:02,525 No. Not me. 304 00:16:02,608 --> 00:16:05,277 I raised the boy who defied his father 305 00:16:05,361 --> 00:16:07,363 and saved this planet. 306 00:16:07,446 --> 00:16:11,575 From what you say, these worlds are extremely different. 307 00:16:11,659 --> 00:16:15,329 I know the son I raised and he's no killer. 308 00:16:15,413 --> 00:16:17,998 You sure about that? 309 00:16:18,082 --> 00:16:20,876 You make it sound like this is the one world 310 00:16:20,960 --> 00:16:24,130 where Mark is good and you're the one who's bad. 311 00:16:24,213 --> 00:16:25,256 What? 312 00:16:25,339 --> 00:16:27,925 Oh, that's why you're so angry. 313 00:16:28,008 --> 00:16:29,969 Because you turned out rotten here, 314 00:16:30,052 --> 00:16:32,930 - and Mark is the hero for once! - [growls] 315 00:16:33,013 --> 00:16:35,224 You don't know anything! 316 00:16:35,307 --> 00:16:37,017 [groans] 317 00:16:37,101 --> 00:16:38,519 [crying] 318 00:16:38,602 --> 00:16:40,938 Oliver! 319 00:16:41,021 --> 00:16:46,444 I'm... not... the villain! 320 00:16:46,527 --> 00:16:48,195 [screaming] 321 00:16:48,279 --> 00:16:51,741 I'm trying to save the world. 322 00:16:51,824 --> 00:16:54,118 Your son is the monster! 323 00:16:54,201 --> 00:16:57,621 [groaning] O-Oliver... 324 00:16:57,705 --> 00:17:00,374 it's... it's... 325 00:17:00,458 --> 00:17:03,544 It's okay. It's okay. I'm... 326 00:17:03,627 --> 00:17:05,044 I'm-I'm okay. 327 00:17:05,129 --> 00:17:07,798 [Angstrom Levy] Your attack accomplished nothing. 328 00:17:07,882 --> 00:17:09,633 [Debbie] I'm okay. 329 00:17:09,716 --> 00:17:14,680 - [Oliver wailing] - I'm going to make your son hurt. 330 00:17:14,763 --> 00:17:19,726 I'm gonna make you hurt. 331 00:17:19,810 --> 00:17:25,148 I'm even gonna make this child hurt... 332 00:17:25,232 --> 00:17:27,234 [groaning] 333 00:17:28,277 --> 00:17:30,738 So I-I... he opens another portal 334 00:17:30,821 --> 00:17:34,033 as soon as I come out with no gap in between them, 335 00:17:34,116 --> 00:17:37,369 so it's just a tunnel to somewhere else. 336 00:17:37,453 --> 00:17:40,581 In some dimensions, time is all weird, too, 337 00:17:40,664 --> 00:17:42,875 so I don't even know how long it's been. 338 00:17:44,877 --> 00:17:48,047 I have no idea what he's done to my mom or my brother. 339 00:17:48,130 --> 00:17:50,758 - [cavemen shout] - [groans] 340 00:17:50,841 --> 00:17:52,843 [growling] 341 00:17:54,804 --> 00:18:00,226 How did you get here? Where did you come from? 342 00:18:00,309 --> 00:18:04,814 No, I mean, you're a man who dresses like a bat 343 00:18:04,897 --> 00:18:07,191 and your name is...? 344 00:18:07,274 --> 00:18:11,445 Well, I mean, like, don't you think that's kind of lazy? 345 00:18:12,738 --> 00:18:14,782 [groaning] 346 00:18:14,865 --> 00:18:18,244 I told you I wasn't in the mood. 347 00:18:36,637 --> 00:18:37,638 [exclaims] 348 00:18:39,139 --> 00:18:40,099 [growls] 349 00:18:40,182 --> 00:18:42,893 - This is over! - [Debbie] Mark... 350 00:18:42,977 --> 00:18:44,311 Mom... 351 00:18:48,524 --> 00:18:49,817 [screaming] 352 00:18:51,735 --> 00:18:54,405 [straining] 353 00:18:54,488 --> 00:18:56,323 [breathing heavily] 354 00:18:56,407 --> 00:18:58,409 What did you do to her? 355 00:18:58,492 --> 00:19:01,120 - [sinister laughter] - [bones cracking] 356 00:19:01,203 --> 00:19:03,956 Remember those doctors I told you about? 357 00:19:04,039 --> 00:19:06,667 The ones who rebuilt my body? 358 00:19:10,004 --> 00:19:12,381 They also improved it. 359 00:19:16,886 --> 00:19:20,723 Why do you think I sent you across the multiverse? Huh? 360 00:19:21,724 --> 00:19:24,602 Why do you think I was softening you up? 361 00:19:27,271 --> 00:19:30,608 I don't want you to die in some random dimension. 362 00:19:33,027 --> 00:19:34,486 Ah! 363 00:19:34,570 --> 00:19:36,572 ♪ ♪ 364 00:19:38,657 --> 00:19:40,951 I want to do it myself! 365 00:19:41,035 --> 00:19:43,954 [shouting] 366 00:19:50,169 --> 00:19:51,378 [groans] 367 00:19:52,880 --> 00:19:56,467 Did you think anything less than killing you with my bare hands 368 00:19:56,550 --> 00:19:58,344 would satisfy me? 369 00:19:58,427 --> 00:20:00,429 [choking] 370 00:20:08,020 --> 00:20:09,980 [laughs] 371 00:20:10,064 --> 00:20:12,942 No. 372 00:20:13,025 --> 00:20:16,695 This doesn't end until you and your family are dead. 373 00:20:16,779 --> 00:20:20,616 Stop threatening my family! 374 00:20:23,702 --> 00:20:25,621 Ah! 375 00:20:25,704 --> 00:20:28,082 You have no idea what I've been through... 376 00:20:30,167 --> 00:20:32,670 ...how much I've been holding back... 377 00:20:48,227 --> 00:20:51,855 I'll never let anyone ever... 378 00:20:53,399 --> 00:20:56,193 [grunting] 379 00:20:56,276 --> 00:20:58,028 ...ever... 380 00:20:59,780 --> 00:21:02,074 ...hurt my family... 381 00:21:02,157 --> 00:21:03,867 [shouts] 382 00:21:08,372 --> 00:21:11,500 [panting] 383 00:21:25,180 --> 00:21:26,390 ...again. 384 00:21:34,982 --> 00:21:36,984 ♪ ♪ 385 00:21:46,869 --> 00:21:48,871 [gags] 386 00:22:02,217 --> 00:22:04,094 [shouts] 387 00:22:04,970 --> 00:22:06,972 [sobbing] 388 00:22:08,515 --> 00:22:10,434 I thought you were... 389 00:22:12,019 --> 00:22:13,645 I thought... 390 00:22:19,443 --> 00:22:21,779 I thought you were stronger. 391 00:22:41,924 --> 00:22:44,635 - [indistinct radio chatter] - [babbles] 392 00:22:50,182 --> 00:22:52,810 [officer] All clear. One injured woman and child. 393 00:22:52,893 --> 00:22:55,771 Ma'am, are you okay? 394 00:22:57,147 --> 00:23:01,026 Oliver? Oliver? 395 00:23:01,110 --> 00:23:02,528 - Oh... - [Oliver coos] 396 00:23:02,611 --> 00:23:04,738 Oh, thank God. 397 00:23:06,573 --> 00:23:07,699 Debbie... 398 00:23:08,700 --> 00:23:11,078 Jesus Christ. What happened? 399 00:23:11,161 --> 00:23:13,205 [Debbie] Cecil... 400 00:23:13,288 --> 00:23:15,165 Where's Mark? 401 00:23:15,249 --> 00:23:16,500 I don't know. 402 00:23:16,583 --> 00:23:19,211 But let's-let's get you somewhere safe first. 403 00:23:19,294 --> 00:23:20,462 You. 404 00:23:20,546 --> 00:23:22,339 Get the medics in here. 405 00:23:22,422 --> 00:23:24,091 Now! 406 00:23:26,135 --> 00:23:29,596 [Mark panting] 407 00:23:29,680 --> 00:23:31,598 Oh, God. 408 00:23:32,975 --> 00:23:35,018 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 409 00:23:37,437 --> 00:23:39,606 I had to. I didn't have a choice. 410 00:23:39,690 --> 00:23:42,067 I had to kill him. He tried to kill me. 411 00:23:42,151 --> 00:23:44,486 He was gonna kill my mom and my brother. 412 00:23:46,155 --> 00:23:47,990 He made me do it. 413 00:23:49,158 --> 00:23:50,492 It was an accident... 414 00:23:50,576 --> 00:23:52,494 but he made me do it. 415 00:23:55,497 --> 00:23:58,208 I didn't want to kill him. I didn't. 416 00:23:58,292 --> 00:24:01,628 I had to. I had no other choice. 417 00:24:05,215 --> 00:24:06,216 [gasps] 418 00:24:14,516 --> 00:24:15,976 I lost control. 419 00:24:17,561 --> 00:24:19,104 I wanted to kill him. 420 00:24:21,815 --> 00:24:23,442 What does that make me? 421 00:24:25,861 --> 00:24:27,362 I thought he was stronger. 422 00:24:27,446 --> 00:24:29,865 He told me he was stronger! 423 00:24:33,452 --> 00:24:36,455 I wanted to kill him, but I didn't know if I could. 424 00:24:38,957 --> 00:24:40,083 [groaning] 425 00:24:40,167 --> 00:24:42,336 Oh, God... 426 00:24:45,756 --> 00:24:47,591 Where am I? 427 00:24:48,926 --> 00:24:50,886 ♪ ♪ 428 00:24:52,304 --> 00:24:54,014 [exhales softly] 429 00:24:55,224 --> 00:24:56,600 [gasps] 430 00:24:56,683 --> 00:24:59,353 He took me here and I killed him. I'm stuck here. 431 00:24:59,436 --> 00:25:02,481 I'm stuck forever. 432 00:25:02,564 --> 00:25:04,233 I can't get home now. 433 00:25:05,567 --> 00:25:07,819 I'm gonna die here. 434 00:25:07,903 --> 00:25:12,032 [sobbing, laughing] 435 00:25:17,037 --> 00:25:18,789 Angstrom Levy. 436 00:25:18,872 --> 00:25:20,165 [laughs] 437 00:25:20,249 --> 00:25:21,833 [moans] 438 00:25:25,212 --> 00:25:27,130 I kind of won. 439 00:25:27,214 --> 00:25:28,590 [chuckles] 440 00:25:33,262 --> 00:25:36,014 [wind whistling] 441 00:25:39,893 --> 00:25:42,479 - [thudding] - [Nolan grunting] 442 00:25:42,562 --> 00:25:44,481 [grunting] 443 00:25:47,109 --> 00:25:51,363 The council states that in order for a Viltrumite to be executed, 444 00:25:51,446 --> 00:25:54,074 he must be whole and intact, 445 00:25:54,157 --> 00:25:57,619 worthy to stand and face the end of his life at full strength. 446 00:25:57,703 --> 00:25:59,496 [groans] 447 00:25:59,579 --> 00:26:02,791 But they say nothing of bruises. 448 00:26:03,834 --> 00:26:06,461 Return him to his cell. 449 00:26:06,545 --> 00:26:08,380 [Viltrumite] Yes, General Kregg. 450 00:26:10,382 --> 00:26:11,633 Wait. 451 00:26:12,801 --> 00:26:16,013 Sir. Please. 452 00:26:16,096 --> 00:26:18,682 I've looked up to you since I was a child. 453 00:26:18,765 --> 00:26:21,143 - Don't make me hurt you. - [grunts] 454 00:26:22,978 --> 00:26:24,271 [exhales] 455 00:26:24,354 --> 00:26:27,357 - [grunts] - [neck cracking] 456 00:26:27,441 --> 00:26:28,608 [sighs] 457 00:26:28,692 --> 00:26:31,778 I merely wanted to stand. 458 00:26:31,862 --> 00:26:34,614 I'll walk out of here on my own. 459 00:26:36,908 --> 00:26:39,286 Don't try anything. 460 00:26:39,369 --> 00:26:42,372 I accepted my fate long ago. 461 00:26:43,665 --> 00:26:45,834 - Move, scum. - [grunts] 462 00:26:45,917 --> 00:26:48,962 Hey. Just cut me some slack. 463 00:26:49,046 --> 00:26:50,797 Geez. 464 00:26:50,881 --> 00:26:53,050 Holy crap. 465 00:26:53,133 --> 00:26:54,176 The plan worked. 466 00:26:54,259 --> 00:26:55,260 [Nolan] What? 467 00:26:56,303 --> 00:26:58,221 - Remember me? - Yes. 468 00:26:58,305 --> 00:27:00,349 Why are you here? 469 00:27:00,432 --> 00:27:01,641 [grunts] 470 00:27:01,725 --> 00:27:03,935 Face front, Unopan. 471 00:27:04,019 --> 00:27:06,605 [Allen] For you, man, I'm here for you. 472 00:27:06,688 --> 00:27:08,190 Talk soon. 473 00:27:10,609 --> 00:27:12,611 [wind whistling] 474 00:27:14,696 --> 00:27:16,281 [Mark sighs] 475 00:27:16,365 --> 00:27:17,783 Nothing. 476 00:27:21,328 --> 00:27:23,747 As far as the eye can see. 477 00:27:23,830 --> 00:27:25,415 Nothing. 478 00:27:25,499 --> 00:27:26,917 [sighs] 479 00:27:31,004 --> 00:27:32,672 [sighs] 480 00:27:34,383 --> 00:27:37,511 You've really done it this time, Mark Grayson. 481 00:27:39,179 --> 00:27:41,139 [sighs] 482 00:27:41,223 --> 00:27:45,018 Just keep on ignoring the fact that you killed someone. 483 00:27:45,102 --> 00:27:47,938 That's helping you keep it together. 484 00:27:48,021 --> 00:27:49,564 Although I don't think talking to yourself 485 00:27:49,648 --> 00:27:51,483 is the best thing right now, 486 00:27:51,566 --> 00:27:53,819 but it's not like you got anyone else to talk to, right? 487 00:27:53,902 --> 00:27:55,654 So, inside your head, outside your head, 488 00:27:55,737 --> 00:27:57,864 what's the difference? 489 00:27:59,366 --> 00:28:01,576 [sighs] There's got to be a way home. 490 00:28:01,660 --> 00:28:03,286 There has to be. 491 00:28:03,370 --> 00:28:06,581 Somewhere on this planet, 492 00:28:06,665 --> 00:28:09,292 there's got to be something. 493 00:28:10,836 --> 00:28:13,964 Maybe something on Angstrom's b... 494 00:28:14,047 --> 00:28:17,092 Maybe his body could somehow still... 495 00:28:17,175 --> 00:28:18,718 - [whirring] - Huh? 496 00:28:28,520 --> 00:28:29,604 Whoa. 497 00:28:31,815 --> 00:28:33,859 Mark... 498 00:28:34,860 --> 00:28:36,319 You look terrible. 499 00:28:41,867 --> 00:28:43,785 Eve, is that you? 500 00:28:43,869 --> 00:28:45,954 Yes, just... 501 00:28:46,037 --> 00:28:49,749 not the me you know, not anymore at least. 502 00:28:49,833 --> 00:28:53,837 Uh, I'm... I'm sorry, I don't understand. 503 00:28:53,920 --> 00:28:56,631 I-I did something horrible. 504 00:28:57,632 --> 00:28:59,509 [Robot] We know. 505 00:28:59,593 --> 00:29:02,012 The only logical reason for you to be stuck in this dimension 506 00:29:02,095 --> 00:29:04,055 would be if you injured or killed Angstrom Levy 507 00:29:04,139 --> 00:29:05,432 during your fight. 508 00:29:05,515 --> 00:29:07,225 We knew this long ago. 509 00:29:07,309 --> 00:29:09,603 I just... 510 00:29:09,686 --> 00:29:11,188 It just happened. 511 00:29:11,271 --> 00:29:12,898 Maybe for you. 512 00:29:12,981 --> 00:29:15,400 For us, it was 20 years ago. 513 00:29:15,484 --> 00:29:17,486 [Robot] It took us that long to find this dimension. 514 00:29:17,569 --> 00:29:19,112 Luckily, by that time, 515 00:29:19,196 --> 00:29:20,530 there were four working time machines 516 00:29:20,614 --> 00:29:22,449 in Guardian custody. 517 00:29:22,532 --> 00:29:24,493 The world we come from, 518 00:29:24,576 --> 00:29:28,121 the world where you've been missing all these years, it's... 519 00:29:28,205 --> 00:29:30,040 not good. 520 00:29:30,123 --> 00:29:32,083 We've already said too much. 521 00:29:32,167 --> 00:29:35,128 Any more and we could disrupt the time stream. 522 00:29:35,212 --> 00:29:37,839 Mark, I'm opening a portal that will send you home. 523 00:29:37,923 --> 00:29:39,174 [whirring] 524 00:29:44,763 --> 00:29:47,432 Oh, thanks. [chuckles] 525 00:29:47,516 --> 00:29:50,602 I-I don't know if I would've survived here. 526 00:29:50,685 --> 00:29:52,187 [Robot] You did. 527 00:29:52,270 --> 00:29:54,981 But wouldn't like what you had become. 528 00:30:11,790 --> 00:30:13,416 Mark, wait. 529 00:30:14,709 --> 00:30:16,711 I love you, Mark. 530 00:30:16,795 --> 00:30:19,506 I have for a very long time and when you disappeared, 531 00:30:19,589 --> 00:30:23,343 I was devastated. I... I... 532 00:30:23,426 --> 00:30:25,845 I should have told you. 533 00:30:27,347 --> 00:30:29,808 Eve, I-- 534 00:30:29,891 --> 00:30:31,851 No, don't tell me. 535 00:30:31,935 --> 00:30:33,436 Tell her. 536 00:30:33,520 --> 00:30:37,065 Tell her you love her. 537 00:30:37,148 --> 00:30:38,650 Or tell her you don't love her. 538 00:30:38,733 --> 00:30:41,319 Just tell her something, tell her... 539 00:30:41,403 --> 00:30:44,114 something so that she can go on with her life. 540 00:30:45,282 --> 00:30:46,908 Now go. 541 00:30:59,421 --> 00:31:00,880 [sighs] 542 00:31:00,964 --> 00:31:02,924 I suppose you weren't paying attention 543 00:31:03,008 --> 00:31:05,635 when we discussed not damaging the time stream. 544 00:31:05,719 --> 00:31:07,596 Shut up, Rex. 545 00:31:08,597 --> 00:31:10,432 - [siren whoops] - [indistinct chatter] 546 00:31:18,189 --> 00:31:19,941 [Mark] Oh, God. [grunts] 547 00:31:20,025 --> 00:31:22,736 [Cecil] [choppy] Mark, can... can you hear me? 548 00:31:25,697 --> 00:31:27,657 She's doing good, and all she's done is ask 549 00:31:27,741 --> 00:31:28,742 about you. 550 00:31:28,825 --> 00:31:32,454 - What about Oliver? - Not a scratch on the kid. 551 00:31:34,581 --> 00:31:36,541 I'll give you some time. 552 00:31:36,625 --> 00:31:39,419 Thanks, Cecil. I appreciate everything. 553 00:31:39,502 --> 00:31:41,129 Always. 554 00:31:46,092 --> 00:31:48,094 [monitors beeping steadily] 555 00:31:54,851 --> 00:31:57,270 Oh, God. 556 00:31:59,064 --> 00:32:00,565 Mom. 557 00:32:02,692 --> 00:32:05,195 I'm okay, Mark. 558 00:32:08,114 --> 00:32:09,741 Is it... 559 00:32:11,242 --> 00:32:12,619 Is it over? 560 00:32:12,702 --> 00:32:13,870 [quietly sobbing] 561 00:32:13,953 --> 00:32:15,622 [sighs] 562 00:32:15,705 --> 00:32:17,457 Oh, Mark. 563 00:32:19,793 --> 00:32:21,753 [sobbing] 564 00:32:27,092 --> 00:32:28,968 [whoosh] 565 00:32:31,096 --> 00:32:32,430 If you're looking for some alone time, 566 00:32:32,514 --> 00:32:36,101 this isn't the most secluded place in the world, kid. 567 00:32:40,188 --> 00:32:43,608 You didn't have a choice. Don't beat yourself up over it. 568 00:32:45,235 --> 00:32:47,195 You're not your dad, Mark. 569 00:32:47,278 --> 00:32:48,988 You weren't there. 570 00:32:50,198 --> 00:32:51,616 I lost it. 571 00:32:52,659 --> 00:32:54,911 I just lost it. 572 00:32:54,994 --> 00:32:57,580 I crossed the line, Cecil, and... 573 00:32:57,664 --> 00:32:59,958 and I... [sobs] 574 00:33:01,334 --> 00:33:02,377 [Cecil] You didn't cross the line, 575 00:33:02,460 --> 00:33:03,962 you kept your mom and your brother safe. 576 00:33:04,045 --> 00:33:05,296 End of story. 577 00:33:05,380 --> 00:33:07,799 - I don't know, Cecil, I... - Stop. 578 00:33:07,882 --> 00:33:10,927 Mark, look at me. 579 00:33:12,429 --> 00:33:14,556 If the bad guys are dead and the good guys are alive, 580 00:33:14,639 --> 00:33:16,391 that's a good day. 581 00:33:16,474 --> 00:33:18,768 How do you know the difference? 582 00:33:18,852 --> 00:33:20,395 Well, the bad guys are usually the ones 583 00:33:20,478 --> 00:33:23,148 who break people's arms. 584 00:33:23,231 --> 00:33:25,900 Go home, get some rest. 585 00:33:27,485 --> 00:33:29,529 You're not him. 586 00:33:33,992 --> 00:33:35,827 You weren't there. 587 00:33:46,546 --> 00:33:48,590 Need any help? 588 00:33:48,673 --> 00:33:50,550 Making a sandwich? 589 00:33:51,593 --> 00:33:54,179 I'm sorry, I-I was just... 590 00:33:54,262 --> 00:33:56,055 - Can we talk? - Make it fast. 591 00:33:56,139 --> 00:33:58,057 My bread's getting soggy. 592 00:33:58,141 --> 00:34:00,185 Amanda, 593 00:34:00,268 --> 00:34:01,895 I'm still learning to navigate the world 594 00:34:01,978 --> 00:34:04,230 of in-person interactions. 595 00:34:04,314 --> 00:34:06,232 Well, it shows. 596 00:34:06,316 --> 00:34:09,318 And for that, I apologize. 597 00:34:09,401 --> 00:34:12,697 But your transformations are a problem. 598 00:34:12,781 --> 00:34:15,200 You've expressed that yourself. 599 00:34:15,283 --> 00:34:18,160 And I fix problems. 600 00:34:18,244 --> 00:34:19,871 It's what I'm good at. 601 00:34:19,954 --> 00:34:22,289 It's who I am. 602 00:34:22,372 --> 00:34:23,749 I care for you. 603 00:34:23,833 --> 00:34:26,503 So I wanted to fix your problem. 604 00:34:27,545 --> 00:34:32,217 I'm sorry if, along the way, I became a problem myself. 605 00:34:32,300 --> 00:34:34,177 As apologies go, uh... 606 00:34:35,385 --> 00:34:36,845 ...that's not a bad one. 607 00:34:37,930 --> 00:34:39,682 Okay, I get it. 608 00:34:39,766 --> 00:34:41,392 I get that fixing stuff is your thing. 609 00:34:41,476 --> 00:34:44,813 And I get that you want to help. Just talk to me first, 610 00:34:44,896 --> 00:34:46,606 like a person. 611 00:34:46,689 --> 00:34:50,443 Not a broken gadget or a computer or whatever. 612 00:34:50,526 --> 00:34:52,862 And not just about what's wrong with me. 613 00:34:52,946 --> 00:34:56,449 Most days, I'd rather talk about literally anything else. 614 00:34:56,533 --> 00:34:58,952 I think I understand. 615 00:35:00,036 --> 00:35:01,496 But, hey, 616 00:35:01,579 --> 00:35:03,873 if you do figure out how to stop me from getting younger, 617 00:35:03,957 --> 00:35:06,209 I'd appreciate it. 618 00:35:06,292 --> 00:35:07,836 Understood. 619 00:35:08,920 --> 00:35:11,631 So, uh... you want me to talk 620 00:35:11,714 --> 00:35:14,509 about other stuff as well? 621 00:35:14,592 --> 00:35:16,636 Yeah, you weirdo. 622 00:35:16,719 --> 00:35:19,848 Like maybe ask me out on another date sometime. 623 00:35:19,931 --> 00:35:21,307 Oh. 624 00:35:21,391 --> 00:35:22,600 Uh... 625 00:35:22,684 --> 00:35:25,603 W-Would you like t-to...? 626 00:35:25,687 --> 00:35:27,105 Yes. 627 00:35:30,149 --> 00:35:32,151 [wind howling] 628 00:35:38,324 --> 00:35:40,660 [fire crackling] 629 00:35:53,923 --> 00:35:55,592 [Kate] Immortal? 630 00:35:55,675 --> 00:35:57,135 [gasps] 631 00:35:57,218 --> 00:35:59,804 I'm sorry I never told you. 632 00:35:59,888 --> 00:36:01,639 Kate. 633 00:36:01,723 --> 00:36:03,641 I never told anyone. 634 00:36:04,851 --> 00:36:07,186 I always kept hidden. 635 00:36:08,187 --> 00:36:09,564 And lived through a copy. 636 00:36:09,647 --> 00:36:11,983 Just in case. [chuckles] 637 00:36:13,484 --> 00:36:15,987 I was so tired of dying. 638 00:36:16,070 --> 00:36:18,281 I was gonna walk away. 639 00:36:19,282 --> 00:36:21,618 Become someone else. 640 00:36:21,701 --> 00:36:23,119 But I couldn't. 641 00:36:23,202 --> 00:36:24,704 Because of you. 642 00:36:33,046 --> 00:36:35,840 - I'm sorry I didn't tell you sooner. - It's okay. 643 00:36:36,966 --> 00:36:38,635 Everything's okay. 644 00:36:47,727 --> 00:36:49,145 [Jane] Finally. 645 00:36:50,355 --> 00:36:51,981 [exhales] 646 00:36:57,695 --> 00:36:59,405 You got this? 647 00:36:59,489 --> 00:37:00,949 Uh... [chuckles] 648 00:37:01,032 --> 00:37:02,659 I can lift a truck. 649 00:37:02,742 --> 00:37:05,870 Well, you know, a small one at least. 650 00:37:05,954 --> 00:37:08,247 Who'd you get your powers from, anyway? 651 00:37:08,331 --> 00:37:10,208 Grandma, on my mom's side. 652 00:37:10,291 --> 00:37:12,585 Yeah, not a lot of opportunity back then for women like us 653 00:37:12,669 --> 00:37:15,505 if you weren't willing to wear a bathing suit 24-7. 654 00:37:15,588 --> 00:37:18,216 [grunting] 655 00:37:24,764 --> 00:37:26,516 Go. 656 00:37:28,726 --> 00:37:30,603 [grunts] 657 00:37:31,312 --> 00:37:32,730 - Shit. - Whoa. 658 00:37:34,732 --> 00:37:35,733 [grunts] 659 00:37:37,318 --> 00:37:40,446 Come on. We'll find another way out. 660 00:37:56,504 --> 00:37:57,755 [gasps] 661 00:37:57,839 --> 00:38:00,174 Is that him? 662 00:38:07,140 --> 00:38:09,475 Oh, Dad. 663 00:38:11,019 --> 00:38:12,061 Huh? 664 00:38:14,105 --> 00:38:16,315 [panting] Huh? 665 00:38:18,901 --> 00:38:20,987 [ghostly chanting] 666 00:38:22,739 --> 00:38:25,658 Who will succumb to my influence? 667 00:38:25,742 --> 00:38:30,246 Bow to Ka-Hor. 668 00:38:30,329 --> 00:38:31,664 [gasps] 669 00:38:32,707 --> 00:38:35,585 Wait. You're both female? 670 00:38:36,836 --> 00:38:38,212 And? 671 00:38:38,296 --> 00:38:41,632 I must inhabit a living male host 672 00:38:41,716 --> 00:38:44,635 to escape the curse of this tomb. 673 00:38:44,719 --> 00:38:46,804 That's sexist. 674 00:38:46,888 --> 00:38:47,889 Huh? 675 00:38:47,972 --> 00:38:49,307 Uh... 676 00:38:56,731 --> 00:38:57,899 [screams] 677 00:38:57,982 --> 00:39:00,109 [grunting] 678 00:39:00,193 --> 00:39:02,820 [screams] 679 00:39:02,904 --> 00:39:05,198 I'm strong enough, and I can do this. 680 00:39:05,281 --> 00:39:07,909 It's all I ever wanted for as long as I can remember. 681 00:39:09,452 --> 00:39:11,621 I want to do what you do. 682 00:39:11,704 --> 00:39:14,248 I want to be just like you. 683 00:39:14,332 --> 00:39:16,876 [♪ Michael Kiwanuka: "Final Days"] 684 00:39:16,959 --> 00:39:19,337 You will be, son. 685 00:39:19,420 --> 00:39:20,713 You will. 686 00:39:20,797 --> 00:39:23,841 [screaming] 687 00:39:23,925 --> 00:39:27,470 You'll outlast every fragile insignificant being 688 00:39:27,553 --> 00:39:29,138 on this planet. 689 00:39:29,222 --> 00:39:34,102 You'll live to see this world crumble to dust and blow away. 690 00:39:34,185 --> 00:39:38,731 Everyone and everything you know will be gone. 691 00:39:38,815 --> 00:39:41,776 [screaming] 692 00:39:45,822 --> 00:39:48,282 You know who else said that to me? 693 00:39:48,366 --> 00:39:49,951 I'm not my dad. 694 00:39:50,993 --> 00:39:53,162 I'm not my dad! 695 00:39:54,372 --> 00:39:56,499 [screaming] 696 00:39:58,251 --> 00:39:59,877 [screaming] 697 00:39:59,961 --> 00:40:01,671 [Kregg] Your father will be executed, 698 00:40:01,754 --> 00:40:04,590 and you will return to Earth. 699 00:40:04,674 --> 00:40:08,553 You will assume his mission and prepare the planet for our rule. 700 00:40:15,226 --> 00:40:16,644 [grunts] 701 00:40:20,565 --> 00:40:21,858 [sighs] 702 00:40:22,900 --> 00:40:24,443 [sighs] 703 00:40:24,527 --> 00:40:25,987 [grunts] 704 00:40:29,448 --> 00:40:31,159 [gasps] 705 00:40:33,953 --> 00:40:36,747 [grunts] 706 00:40:36,831 --> 00:40:38,666 [sighs] 707 00:40:41,169 --> 00:40:43,671 ♪ Final days on the planet ♪ 708 00:40:43,754 --> 00:40:46,215 ♪ Here we are ♪ 709 00:40:46,299 --> 00:40:48,718 ♪ On the ground ♪ 710 00:40:48,801 --> 00:40:50,344 ♪ Every day ♪ 711 00:40:50,428 --> 00:40:53,264 ♪ Automatic ♪ 712 00:40:53,347 --> 00:40:55,183 ♪ Here we are ♪ 713 00:40:55,266 --> 00:40:59,228 ♪ Going round and round and round ♪♪ 714 00:41:17,079 --> 00:41:19,081 ♪ ♪ 715 00:41:38,809 --> 00:41:41,145 Gas leak blew up the house across the street last year. 716 00:41:41,229 --> 00:41:42,521 Now your place? 717 00:41:42,605 --> 00:41:46,901 Ah, man, I got to get my place checked out. Yikes. 718 00:41:46,984 --> 00:41:50,029 Yeah. Can never be too safe. 719 00:41:55,868 --> 00:41:58,162 Good to be home, right, Oliver? 720 00:42:22,687 --> 00:42:24,814 [sighs] 721 00:42:26,065 --> 00:42:28,609 April, can you get Oliver ready for bed? 722 00:42:28,693 --> 00:42:30,111 Of course. 723 00:42:30,194 --> 00:42:31,445 - Come on, buddy. - [coos] 724 00:42:31,529 --> 00:42:34,323 Let's go brush those teeth. 725 00:42:38,619 --> 00:42:41,414 Mom, you okay? 726 00:42:41,497 --> 00:42:43,332 What? Oh. 727 00:42:43,416 --> 00:42:47,086 I'll... I'll be fine. 728 00:42:47,169 --> 00:42:48,754 We should get dinner going. 729 00:42:48,838 --> 00:42:51,215 You've got class tomorrow, right? 730 00:42:57,805 --> 00:42:59,181 Mark? 731 00:43:05,187 --> 00:43:07,064 [window slides open] 732 00:43:07,148 --> 00:43:09,483 I was coming to say good night, but... 733 00:43:09,567 --> 00:43:12,611 you're not gonna be sleeping any time soon, I see. 734 00:43:12,695 --> 00:43:16,407 Sorry. Got a lot on my mind. 735 00:43:18,701 --> 00:43:20,369 [sighs] 736 00:43:20,453 --> 00:43:22,204 Same. 737 00:43:26,459 --> 00:43:29,920 Things are gonna be different now, aren't they? 738 00:43:30,004 --> 00:43:32,131 I was starting to feel like we were getting close 739 00:43:32,214 --> 00:43:34,633 to some version of normal. 740 00:43:34,717 --> 00:43:36,510 But now... 741 00:43:43,559 --> 00:43:46,479 - I'm quitting college. - [gasps] Mark. 742 00:43:46,562 --> 00:43:49,690 It doesn't make sense. I'm missing all my classes, 743 00:43:49,774 --> 00:43:52,443 and the more I think about it, what's the point? 744 00:43:52,526 --> 00:43:54,612 Am I gonna be a dentist? 745 00:43:54,695 --> 00:43:58,240 A lawyer? A-a coder? Why would I do any of that? 746 00:43:58,324 --> 00:44:01,744 I know things have been tough, but this... 747 00:44:01,827 --> 00:44:03,829 this is your future you're talking about. 748 00:44:03,913 --> 00:44:05,581 You can't just quit college. 749 00:44:05,664 --> 00:44:06,874 [sighs] 750 00:44:07,917 --> 00:44:09,919 With everything I can do, 751 00:44:10,002 --> 00:44:12,546 tell me why I need to go to college. 752 00:44:12,630 --> 00:44:15,424 [sighs] College does a lot more 753 00:44:15,508 --> 00:44:17,093 - than just prepare you for a j... -[sighs] 754 00:44:17,176 --> 00:44:18,094 Mark? 755 00:44:18,177 --> 00:44:21,097 [gasps] I can't. 756 00:44:21,180 --> 00:44:23,099 I just can't. 757 00:44:23,182 --> 00:44:25,893 The things I can do... 758 00:44:25,976 --> 00:44:29,313 It's too much. I can't do it. 759 00:44:31,023 --> 00:44:32,733 I have to get better. 760 00:44:32,817 --> 00:44:35,277 I have to learn how... 761 00:44:35,361 --> 00:44:37,655 to control myself. 762 00:44:39,073 --> 00:44:41,450 It's important. 763 00:44:42,785 --> 00:44:45,162 It's the most important thing I can do. 764 00:44:45,246 --> 00:44:46,497 [crying] 765 00:44:46,580 --> 00:44:50,084 I have to get better. I have to be better. 766 00:44:51,836 --> 00:44:53,170 Do you understand? 767 00:44:53,254 --> 00:44:54,171 Mark... 768 00:44:54,255 --> 00:44:56,257 Do you? 769 00:44:56,340 --> 00:44:58,342 I do. 770 00:45:02,054 --> 00:45:03,973 I really do. 771 00:45:19,363 --> 00:45:22,158 - Oh, my God. Mark. - [sighs] 772 00:45:30,916 --> 00:45:34,712 Cecil told us all about what happened with that psychopath. 773 00:45:34,795 --> 00:45:36,505 Is your mom okay? 774 00:45:36,589 --> 00:45:39,175 She's okay. She's a lot stronger than she looks. 775 00:45:39,258 --> 00:45:42,470 Yeah, I bet. How are you, though? 776 00:45:44,346 --> 00:45:45,473 [sighs] 777 00:45:45,556 --> 00:45:48,476 Uh, I don't really want to talk about it. 778 00:45:50,853 --> 00:45:52,605 Yeah, sure. 779 00:45:52,688 --> 00:45:55,191 But you know I'm always here for you. 780 00:45:55,274 --> 00:45:59,069 If you ever need a shoulder, I... I've got two. 781 00:45:59,153 --> 00:46:01,989 Yeah. [chuckles] I know. 782 00:46:11,373 --> 00:46:14,001 There's something else I want to talk to you about. 783 00:46:14,084 --> 00:46:15,544 Okay. 784 00:46:18,839 --> 00:46:20,341 [grunts] 785 00:46:30,684 --> 00:46:31,769 [sighs] 786 00:46:33,145 --> 00:46:35,189 It's nothing. I'm sorry. 787 00:46:36,649 --> 00:46:38,567 [clears throat] 788 00:46:38,651 --> 00:46:39,860 Sure. 789 00:46:41,278 --> 00:46:42,279 [sighs] 790 00:46:43,405 --> 00:46:45,616 I'm sorry, Mark. 791 00:46:45,699 --> 00:46:47,743 It's not fair. 792 00:46:47,826 --> 00:46:50,287 You don't deserve this. 793 00:46:52,248 --> 00:46:55,209 You don't deserve this. 794 00:47:16,480 --> 00:47:17,982 [footfalls approaching] 795 00:47:28,534 --> 00:47:29,618 [Allen] Hey. 796 00:47:30,744 --> 00:47:33,038 Yo. Nolan. 797 00:47:33,122 --> 00:47:35,249 You there? 798 00:47:35,332 --> 00:47:37,084 [Nolan] I'm here, alien. 799 00:47:37,167 --> 00:47:39,587 [Allen] Oh, come on, man. It's Allen. 800 00:47:39,670 --> 00:47:41,755 Don't be like that. 801 00:47:41,839 --> 00:47:44,633 I heard about what you did on Thraxa. 802 00:47:44,717 --> 00:47:46,719 We are on the same side now. 803 00:47:46,802 --> 00:47:48,637 [Nolan] No, we're not. 804 00:47:48,721 --> 00:47:51,515 [Allen] You turned against the Empire. 805 00:47:51,599 --> 00:47:53,183 Mark told me all about it. 806 00:47:53,267 --> 00:47:55,102 [Nolan] What? You saw Mark? 807 00:47:55,185 --> 00:47:57,146 [Allen] Yes, on Earth. I came to enlist him 808 00:47:57,229 --> 00:47:59,773 in the Coalition's fight against your old pals, 809 00:47:59,857 --> 00:48:01,609 but it seems you beat me to it. 810 00:48:01,692 --> 00:48:05,321 [Nolan] Leave him out of this. This isn't his fight. 811 00:48:05,404 --> 00:48:07,698 Let the boy have a moment of peace. 812 00:48:09,408 --> 00:48:12,411 Let me pay for what I did. 813 00:48:12,494 --> 00:48:14,788 [Allen] Yeah, don't worry, that's gonna happen. 814 00:48:14,872 --> 00:48:16,582 I've heard the chatter in here. 815 00:48:16,665 --> 00:48:18,626 They're gonna execute you, bro. 816 00:48:18,709 --> 00:48:20,544 [Nolan] They are. Yes. 817 00:48:20,628 --> 00:48:23,797 [Allen] Most people would be more worried about that. 818 00:48:24,840 --> 00:48:29,511 [Nolan] I'm not a Viltrumite anymore. Not really. 819 00:48:29,595 --> 00:48:33,932 I feel shame and regret for my actions. 820 00:48:34,016 --> 00:48:39,647 I see the suffering of lesser beings, and it... 821 00:48:39,730 --> 00:48:43,651 upsets me... deeply. 822 00:48:43,734 --> 00:48:46,153 [Allen] You say that like it's a bad thing. 823 00:48:46,236 --> 00:48:48,989 [Nolan] What I did on Earth... 824 00:48:49,073 --> 00:48:53,994 The pain and destruction I caused was immeasurable. 825 00:48:55,621 --> 00:48:58,332 What I did to those people... 826 00:49:00,751 --> 00:49:02,670 What I did to my son. 827 00:49:03,671 --> 00:49:06,090 [Allen] Yeah, and your people are doing that 828 00:49:06,173 --> 00:49:09,385 on a thousand different planets right now. 829 00:49:09,468 --> 00:49:11,470 But you can help us stop them. 830 00:49:14,390 --> 00:49:16,558 [Nolan] I deserve death. 831 00:49:16,642 --> 00:49:18,143 [Allen] Oh, God. 832 00:49:19,812 --> 00:49:21,355 [Nolan] And yet... 833 00:49:22,606 --> 00:49:25,526 [Allen] What? What is it? 834 00:49:27,277 --> 00:49:28,904 I think... 835 00:49:30,364 --> 00:49:32,616 ...I miss my wife. 836 00:49:32,616 --> 00:49:37,616 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 837 00:49:32,616 --> 00:49:42,616 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 50560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.