Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:28,277 --> 00:00:29,266
Oye, mayordomo...
3
00:00:29,848 --> 00:00:31,166
iSi, senorita?
4
00:00:32,187 --> 00:00:36,216
Por qué todas las sirvientas han
empezado a llevar ese uniforme?
5
00:00:36,828 --> 00:00:38,316
Bueno, vera...
6
00:00:38,796 --> 00:00:39,916
Espera, no me lo digas.
7
00:00:40,443 --> 00:00:41,466
Es cosa de mi padre, ;verdad?
8
00:00:42,249 --> 00:00:42,766
En efecto.
9
00:00:43,391 --> 00:00:47,566
Ahora tengo otra tarea mas: vigilar que
todas las sirvientas lleven el nuevo uniforme.
10
00:00:48,729 --> 00:00:50,266
A simple vista parece un uniforme hecho en Japon,
11
00:00:50,265 --> 00:00:53,386
pero... estoy casi convencido de que ese
tipo de delantal solo se usa en occidente.
12
00:00:54,731 --> 00:00:58,966
Ay, mi padre y su obsesion por cuidar
hasta el mas minimo detalle sin importancia...
13
00:01:03,217 --> 00:01:05,566
Dime, mayordomo, jqué se
te esta pasando por la cabeza?
14
00:01:05,999 --> 00:01:07,206
iQuiere saber mi opinion sobre el uniforme?
15
00:01:08,668 --> 00:01:13,766
Sinceramente... creo que es demasiado informal,
pero tiene cierto atractivo, ;no le parece?
16
00:01:14,998 --> 00:01:15,466
iTU crees?
17
00:01:31,677 --> 00:01:34,116
Bueno, creo que ya puedo
dar por terminadas mis labores.
18
00:01:34,711 --> 00:01:36,116
Sera mejor que me acueste cuanto antes.
19
00:01:41,428 --> 00:01:42,816
jLlegas tarde!
20
00:01:44,559 --> 00:01:45,666
jSenorita!
21
00:01:46,536 --> 00:01:49,376
Tenia muchas ganas de que
me vieras con el uniforme nuevo,
22
00:01:49,375 --> 00:01:52,141
jpero por mucho que lo
intente no consigo ponérmelo!
23
00:01:52,456 --> 00:01:54,206
No deberia estar aqui.
24
00:01:54,679 --> 00:01:58,306
iQué cree que hara su padre si descubre que
ha estado en mi dormitorio en varias ocasiones?
25
00:01:59,396 --> 00:02:00,166
iY eso qué importa?
26
00:02:00,868 --> 00:02:03,456
Lo Unico que deberia importarte es el hecho de
que me haya tomado la molestia de venir hasta aqui
27
00:02:03,455 --> 00:02:05,966
para que me vieras enfundada en este uniforme.
28
00:02:07,296 --> 00:02:08,166
Esta bien, usted gana.
29
00:02:08,685 --> 00:02:10,966
Deme un minuto, senorita.
30
00:02:14,89 --> 00:02:14,566
iY bien?
31
00:02:14,565 --> 00:02:15,166
iQué tal me sienta?
32
00:02:15,897 --> 00:02:17,866
iA que estoy mas guapa asi que llevando un vestido?
33
00:02:18,537 --> 00:02:20,766
No se zarandee demasiado, de
lo contrario se le desabrochara.
34
00:02:21,334 --> 00:02:23,536
Tenga en cuenta que nunca he
vestido a ninguna mujer con esa clase
35
00:02:23,535 --> 00:02:25,661
de uniforme, lo cual significa que
se lo he puesto como he podido.
36
00:02:27,986 --> 00:02:30,216
iEn serio eso es lo primero que
se te ocurre al verme vestida asi?
37
00:02:30,497 --> 00:02:33,966
iTU sabes lo que me ha
costado conseguir el uniforme?
38
00:02:36,15 --> 00:02:38,516
Aunque vistiera harapos jamas
podria disimular su porte elegante.
39
00:02:38,989 --> 00:02:40,466
Ahora mismo no parece una sirvienta ni por asomo.
40
00:02:42,284 --> 00:02:44,846
Te demostraré que soy perfectamente
Capaz de hacerme pasar por una.
41
00:02:49,343 --> 00:02:52,946
Esta noche seras mi amo y sefior.
42
00:02:53,899 --> 00:02:54,576
iQué...?
43
00:02:54,798 --> 00:02:56,166
jS-Senorita!
44
00:02:57,928 --> 00:02:59,716
Huele a sudor.
45
00:03:00,208 --> 00:03:02,26
Aun no se ha tomado un bajo, ;no es asi, sefior?
46
00:03:02,887 --> 00:03:03,966
jEstese quieta!
47
00:03:03,965 --> 00:03:05,316
iY no hable de esa manera!
48
00:03:06,240 --> 00:03:09,66
Vaya, veo que hoy no esta de muy buen humor.
49
00:03:18,248 --> 00:03:19,816
jS-Senorita!
50
00:03:22,995 --> 00:03:26,696
gle gusta esto, sefor?
51
00:03:30,800 --> 00:03:31,366
jPare!
52
00:03:32,617 --> 00:03:36,416
Sé de sobra cuales son las
zonas mas sensibles de tu pene.
53
00:03:36,946 --> 00:03:38,66
No podras resistirte.
54
00:03:49,149 --> 00:03:50,116
Ay, Dios.
55
00:03:50,115 --> 00:03:50,916
iQué sera de mi?
56
00:03:51,671 --> 00:03:57,966
Su pene, sucio y maloliente por la falta de
higiene, me esta excitando de mala manera.
57
00:03:59,986 --> 00:04:02,566
Senorita, a este paso...
58
00:04:08,413 --> 00:04:10,406
Mire lo grande que se ha puesto.
59
00:04:14,822 --> 00:04:19,616
Digame, sefior, gesta asi porque tiene
ganas de probar mi jardin de las delicias?
60
00:04:19,997 --> 00:04:20,906
No tiene remedio.
61
00:04:21,593 --> 00:04:23,316
Es usted mas terca que una mula.
62
00:04:23,751 --> 00:04:27,786
Sus dafinas palabras no conseguiran
que desvie mi atencion de su erecto miembro.
63
00:04:34,900 --> 00:04:36,266
S-Si...
64
00:04:36,585 --> 00:04:39,686
Estaba deseando sentir su
pene en lo mas profundo de mi ser.
65
00:04:43,541 --> 00:04:49,506
S-Senor, zmi cuerpo es de su agrado?
66
00:04:51,167 --> 00:04:54,166
jL-Le complace?
67
00:04:56,94 --> 00:04:59,516
jSenorita, no sea tan brusca!
68
00:05:00,538 --> 00:05:03,216
H-Hacia demasiado... que no experimentaba algo asi.
69
00:05:04,345 --> 00:05:06,216
jNo puedo evitar serlo!
70
00:05:12,106 --> 00:05:12,916
jEsto es inaudito!
71
00:05:13,541 --> 00:05:17,866
Su abrasador pene... jno deja de crecer!
72
00:05:18,635 --> 00:05:19,966
£Q-Qué significa esto?
73
00:05:20,440 --> 00:05:22,566
iQue tui también te morias por hacerlo?
74
00:05:39,457 --> 00:05:43,66
No me puedo creer... que
mi vagina esté tan al rojo vivo.
75
00:05:43,683 --> 00:05:48,356
Su forma de besarme... jha
impelido sobremanera mi furor uterino!
76
00:05:50,527 --> 00:05:53,466
S-Senorita, voy a...
77
00:05:55,488 --> 00:05:57,806
Lo sé, senor.
78
00:05:58,186 --> 00:05:59,166
jAdelante, eyacule!
79
00:06:03,988 --> 00:06:08,776
S-Siéntase libre... jde eyacular
en mi interior cuando quiera!
80
00:06:17,293 --> 00:06:19,166
jSu pene ha empezado a latir!
81
00:06:23,441 --> 00:06:24,866
iYo también estoy a punto de eyacular!
82
00:06:25,299 --> 00:06:26,216
iYa casi!
83
00:06:42,817 --> 00:06:44,906
Cuanto esperma...
84
00:06:46,607 --> 00:06:48,866
Yo también hacia tiempo
que no experimentaba algo asi.
85
00:06:50,807 --> 00:06:51,616
gOcurre algo?
86
00:06:52,695 --> 00:06:54,116
No puedo mover los brazos.
87
00:06:55,194 --> 00:06:57,766
Se me ha enredado el uniforme.
88
00:07:01,233 --> 00:07:05,366
Jolines, me lo has puesto fatal!
89
00:07:06,789 --> 00:07:10,621
jNada, que no hay manera! S-Si usted lo dice...
90
00:07:11,54 --> 00:07:14,716
E-Eh, no te quedes ahi plantado.
91
00:07:15,146 --> 00:07:16,616
Haz algo al respecto.
92
00:07:17,88 --> 00:07:18,266
C-Como desee.
93
00:07:18,598 --> 00:07:19,416
Con permiso.
94
00:07:20,118 --> 00:07:21,886
iQ-Qué...?
95
00:07:22,874 --> 00:07:24,466
jEh, l-la parte de abajo no!
96
00:07:24,670 --> 00:07:25,816
jSolo se me ha enredado la parte de arriba!
97
00:07:26,527 --> 00:07:30,466
Lo siento, senorita, pero desenredarle el
uniforme es lo ultimo que quiero hacer ahora mismo.
98
00:07:30,814 --> 00:07:33,86
iQ-Qué mosca te ha picado?
99
00:07:33,750 --> 00:07:34,366
jNo!
100
00:07:36,287 --> 00:07:37,166
jNi se te ocurra!
101
00:07:38,939 --> 00:07:40,266
jN-No...!
102
00:07:40,510 --> 00:07:47,366
jNo te quedes mirando mis partes intimas
tan descaradamente, q-que me da vergilenza!
103
00:07:49,193 --> 00:07:50,916
jMenuda cantidad de esperma!
104
00:07:51,550 --> 00:07:53,366
Hay tanto que su vagina no puede con todo.
105
00:07:54,54 --> 00:07:55,486
jgD-De qué te sorprendes?!
106
00:07:55,811 --> 00:07:57,986
jNi que no supieras de qué eres capaz!
107
00:08:00,388 --> 00:08:04,466
iNo dijo que esta noche yo seria su amo y sefior?
108
00:08:05,129 --> 00:08:07,996
Pues ha de saber que ain no he quedado satisfecho.
109
00:08:07,995 --> 00:08:09,366
V-Venga ya.
110
00:08:09,708 --> 00:08:11,66
No me lo creo.
111
00:08:14,119 --> 00:08:15,426
N-No...
112
00:08:15,875 --> 00:08:22,816
Mi vagina esta tan sensible tras haber eyaculado...
jque se ha puesto a palpitar solo con notar sus dedos!
113
00:08:25,284 --> 00:08:28,896
Ahora parece que la esté
obligando a hacer algo que no quiere.
114
00:08:29,797 --> 00:08:30,816
jE-Es que asi es!
115
00:08:31,235 --> 00:08:34,266
jDeja de hacer el tonto y desenreda
el uniforme inmediatamente!
116
00:08:38,742 --> 00:08:41,116
jMe... acabas de golpear el cérvix!
117
00:08:41,400 --> 00:08:41,766
jNo!
118
00:08:42,250 --> 00:08:43,406
jNo!
119
00:08:43,687 --> 00:08:45,466
En el fondo usted queria que
hiciera esto, sme equivoco?
120
00:08:46,312 --> 00:08:50,16
Si no no tendria la vagina empapada.
121
00:08:52,27 --> 00:08:52,866
Déjate de bromas.
122
00:08:52,988 --> 00:08:54,866
jSabes tan bien como yo que no esta empapada!
123
00:08:56,249 --> 00:08:57,916
jP-Para!
124
00:09:01,248 --> 00:09:02,66
Por qué...?
125
00:09:02,865 --> 00:09:08,416
Por qué me esta gustando
tanto... que se sobrepase conmigo?
126
00:09:09,122 --> 00:09:11,396
iSeré mas lasciva de lo que creia?
127
00:09:19,630 --> 00:09:22,916
Tiene cara de estar disfrutando de todo esto.
128
00:09:23,993 --> 00:09:27,166
iComo... no voy a disfrutarlo?
129
00:09:27,438 --> 00:09:28,316
C-Cualquiera...
130
00:09:28,890 --> 00:09:35,116
Cualquiera... disfrutaria
haciéndolo... a este ritmo.
131
00:09:47,697 --> 00:09:48,866
iN-No hagas eso!
132
00:09:49,138 --> 00:09:54,36
iDeja de apretujarme los pechos de esa manera!
133
00:09:57,498 --> 00:09:58,566
Madre mia...
134
00:09:58,892 --> 00:10:03,946
Ahora mismo... pareces... otra persona.
135
00:10:13,290 --> 00:10:17,716
Mire, sus respingones pezones lo dicen todo.
136
00:10:18,491 --> 00:10:20,216
Mas tensos y endurecidos no pueden estar.
137
00:10:25,629 --> 00:10:26,966
jN-No...!
138
00:10:26,965 --> 00:10:29,476
iNo me chupes el pezon!
139
00:10:32,199 --> 00:10:33,116
jN-No!
140
00:10:33,715 --> 00:10:36,196
jDeja de jugar con él!
141
00:10:39,500 --> 00:10:40,466
Jolin!
142
00:10:40,767 --> 00:10:41,626
jTonto! jTonto! j Tonto!
iTonto! Tonto! jTonto! jTonto!
143
00:10:41,625 --> 00:10:42,316
jTonto! jTonto! j Tonto!
iTonto! Tonto! jTonto! jTonto!
144
00:10:42,315 --> 00:10:43,196
jTonto! jTonto! j Tonto!
iTonto! Tonto! jTonto! jTonto!
145
00:10:43,195 --> 00:10:43,906
jTonto! jTonto! j Tonto!
iTonto! Tonto! jTonto! jTonto!
146
00:10:43,905 --> 00:10:44,666
jTonto! jTonto! j Tonto!
iTonto! Tonto! jTonto! jTonto!
147
00:10:44,665 --> 00:10:45,416
jTonto! jTonto! j Tonto!
iTonto! Tonto! jTonto! jTonto!
148
00:10:45,415 --> 00:10:46,256
jTonto! jTonto! j Tonto!
iTonto! Tonto! jTonto! jTonto!
149
00:10:46,626 --> 00:10:48,206
Estese quieta, senorita.
150
00:10:48,836 --> 00:10:50,216
No oponga resistencia.
151
00:10:52,521 --> 00:10:56,966
Hagame el favor de ser tranquila y sumisa.
152
00:10:57,497 --> 00:10:59,86
iQ-Qué haces?
153
00:10:59,658 --> 00:11:00,916
iDesatame!
154
00:11:02,527 --> 00:11:05,566
Descuide, lo haré cuando haya
terminado lo que he empezado.
155
00:11:12,130 --> 00:11:12,966
Dios...
156
00:11:13,547 --> 00:11:19,566
Esta posicion... hace que la
penetraciOn... sea mas profunda.
157
00:11:34,437 --> 00:11:38,366
gle esta gustando que la
penetre de esta forma, senorita?
158
00:11:39,284 --> 00:11:45,326
Su manera de profanar mi vagina...
me esta haciendo chorrear un monton.
159
00:11:46,203 --> 00:11:48,666
Su pene se abre paso como si nada.
160
00:11:49,435 --> 00:11:50,366
iQué me esta pasando?
161
00:11:51,189 --> 00:11:57,166
Estoy gozando... como nunca antes... lo he hecho.
162
00:12:17,687 --> 00:12:21,581
Oiga, va a tener que apretarme
el pene con mas fuerza...
163
00:12:21,580 --> 00:12:25,401
si de verdad quiere que quede
contento con sus servicios.
164
00:12:27,196 --> 00:12:28,216
jEntendido, sefior!
165
00:12:28,215 --> 00:12:30,966
jLe apretaré el pene con todas mis fuerzas!
166
00:12:31,187 --> 00:12:37,226
{Usted céntrese en embestirme
como si no hubiera un manana!
167
00:12:40,965 --> 00:12:43,766
Delo por hecho, senorita.
168
00:12:48,940 --> 00:12:50,66
S-Su...
169
00:12:51,658 --> 00:12:54,566
jSu pene esta golpeando mi cérvix a base de bien!
170
00:12:55,88 --> 00:12:58,456
iSanto cielo, me esta haciendo
sentir un placer indescriptible!
171
00:13:05,243 --> 00:13:07,766
jEstoy... a punto de culminar!
172
00:13:10,538 --> 00:13:11,366
Yo tambien...
173
00:13:11,532 --> 00:13:13,766
Yo también estoy a punto de culminar.
174
00:13:14,207 --> 00:13:18,806
jS-Sefior, culmine al mismo tiempo que yo, por favor!
175
00:13:19,45 --> 00:13:23,166
jH-Hagamoslo... juntos!
176
00:13:50,246 --> 00:13:51,766
E-Es usted increible.
177
00:13:52,991 --> 00:13:54,366
No ha derramado ni una gota de semen.
178
00:14:01,507 --> 00:14:03,766
E-Eh, mayordomo.
179
00:14:06,98 --> 00:14:06,746
iSi, senorita?
180
00:14:07,806 --> 00:14:10,866
Desatame ya, por favor.
181
00:14:12,699 --> 00:14:13,966
V-Vale.
182
00:14:24,726 --> 00:14:33,666
Mayordomo... ;cOmo te
atreves a sobrepasarte conmigo?
183
00:14:33,960 --> 00:14:39,66
E-En mi defensa diré... que si usted no
hubiese mostrado el menor signo de alegria...
184
00:14:40,139 --> 00:14:41,616
‘Silencio!
185
00:14:43,71 --> 00:14:50,766
Decidido, como eres mi mayordomo... te
daré el castigo que mereces personalmente.
186
00:14:54,686 --> 00:14:56,346
jAguarde, senorita!
187
00:14:57,392 --> 00:14:58,576
jAplique menos presion, por favor!
188
00:14:58,937 --> 00:14:59,766
No pienso hacerlo.
189
00:15:00,188 --> 00:15:04,216
Tu bien que has hecho lo
que te ha dado la real gana.
190
00:15:07,80 --> 00:15:07,666
Si...
191
00:15:08,287 --> 00:15:11,06
Si sigue presionando de esa
manera... jme lo va a aplastar!
192
00:15:11,646 --> 00:15:16,716
Mucho gimotear pero tu pene
sigue estando tieso como un palo.
193
00:15:17,744 --> 00:15:20,966
iEs que eres masoca 0 qué?
194
00:15:21,490 --> 00:15:27,926
E-Esta... asi... porque... su pie me excita mucho.
195
00:15:29,38 --> 00:15:29,766
iSeras idiota!
196
00:15:30,183 --> 00:15:33,666
Nunca imaginé que llegarias a decir algo
asi estando en un estado tan lamentable.
197
00:15:33,888 --> 00:15:38,316
jA-Acaso pretendes hacerme cambiar de parecer?
198
00:15:41,249 --> 00:15:44,816
jSenorita... l-lo esta haciendo estupendamente!
199
00:15:46,329 --> 00:15:50,766
N-No me puedo creer que tengas el pene tan
duro habiendo eyaculado dentro de mi hace nada.
200
00:15:51,138 --> 00:15:52,716
iQué hace falta para dejarte fuera de combate?
201
00:15:54,492 --> 00:15:56,816
Tu pene esta palpitando una barbaridad.
202
00:15:56,815 --> 00:15:58,366
Eres un pervertido de mucho cuidado, jlo sabias?
203
00:15:59,179 --> 00:16:04,716
Mire quién fue a hablar, la que tiene los
pezones duros como rocas de tanto hacer el amor.
204
00:16:05,494 --> 00:16:06,866
jE-Ese comentario sobraba!
205
00:16:07,26 --> 00:16:08,386
Es lo que hay, ;vale?
206
00:16:09,748 --> 00:16:12,106
La culpa es tuya, por haberme
hecho eyacular tantas veces.
207
00:16:12,414 --> 00:16:17,966
De no ser por ti... ahora no estaria tan
caliente y deseosa de seguir con esto.
208
00:16:19,542 --> 00:16:25,366
Fijate en lo rapido que froto mis rigidos
pezones contra tu vigoroso y férreo pene.
209
00:16:25,838 --> 00:16:27,966
Seguro que esto te esta encantando, ¢a que si?
210
00:16:29,314 --> 00:16:31,666
Por supuesto que si, sefiorita.
211
00:16:33,749 --> 00:16:35,206
jN-No!
212
00:16:35,891 --> 00:16:39,666
Como siga asi... jvolveré... a eyacular!
213
00:16:42,278 --> 00:16:43,66
De eso nada.
214
00:16:43,374 --> 00:16:44,926
Aun no quiero que eyacules.
215
00:16:45,167 --> 00:16:46,266
Aguanta un poco.
216
00:16:47,830 --> 00:16:52,606
Yo también... tengo derecho a pasarmelo bien.
217
00:17:11,99 --> 00:17:12,966
D-Dios...
218
00:17:14,441 --> 00:17:17,726
Su vagina esta... completamente mojada.
219
00:17:19,300 --> 00:17:20,366
Y-Ya...
220
00:17:20,713 --> 00:17:26,66
Cualquier mujer la tendria asi
después de haber recibido tanto semen.
221
00:17:29,131 --> 00:17:35,806
Me encanta el sonido que produce tu sucio
pene al revolver mi vagina de arriba abajo.
222
00:17:41,756 --> 00:17:48,166
Lo siento, senorita, pero... jya
no puedo seguir reprimiéndome!
223
00:17:48,837 --> 00:17:52,216
jEstoy tan ansioso... que no
puedo evitar aumentar el ritmo!
224
00:17:54,829 --> 00:17:55,966
jOh, si!
225
00:17:56,308 --> 00:17:56,966
iSigue asi!
226
00:17:56,965 --> 00:17:59,96
iNo dejes de penetrarme!
227
00:17:59,691 --> 00:18:04,756
jHaz... lo que quieras con mi vagina!
228
00:18:06,294 --> 00:18:09,56
iVuélveme loca de placer!
229
00:18:15,02 --> 00:18:18,216
Senorita, estoy... llegando al climax.
230
00:18:18,844 --> 00:18:20,66
jEyacularé dentro de usted!
231
00:18:22,827 --> 00:18:28,616
Siempre que estas a punto de eyacular... tu inquieto
pene se agranda y se calienta una animalada.
232
00:18:29,87 --> 00:18:30,866
Adelante, hazlo.
233
00:18:31,359 --> 00:18:31,916
jHazlo!
234
00:18:32,539 --> 00:18:33,466
jHazlo!
235
00:18:34,593 --> 00:18:37,976
iSuéltalo todo dentro de mi!
236
00:18:50,478 --> 00:18:54,766
jMe corro!
237
00:19:02,594 --> 00:19:06,166
Senorita, ha estado increible.
238
00:19:07,890 --> 00:19:11,366
Nunca me he sentido tan extasiada como ahora.
239
00:19:11,991 --> 00:19:16,566
N-No me quedan fuerzas ni para gritar.
240
00:19:34,247 --> 00:19:35,766
Oye, mayordomo...
241
00:19:36,592 --> 00:19:39,366
iEs cosa mia 0 las sirvientas llevan un
uniforme ligeramente distinto al habitual?
242
00:19:40,559 --> 00:19:44,106
Digamos... que su padre se ha levantado jugueton.
243
00:19:46,471 --> 00:19:49,266
Tu cara me dice... que estas tramando algo.
244
00:19:52,313 --> 00:19:55,816
Esta noche... va a ser memorable.
245
00:20:04,365 --> 00:20:06,566
£Q-Qué significa esto?
246
00:20:08,411 --> 00:20:11,366
iPor qué solo me has dado el delantal?
247
00:20:13,336 --> 00:20:18,366
Eso no es un delantal, es un
tipo de bata originaria de Japon.
248
00:20:19,64 --> 00:20:20,816
jEso ahora es lo de menos!
249
00:20:21,340 --> 00:20:24,66
jM-Me siento incOmoda con el culo al aire!
250
00:20:24,546 --> 00:20:27,701
Lo siento, senorita, pero tendra
que conformarse con eso, puesto
251
00:20:27,700 --> 00:20:30,781
que todos los uniformes se
estan lavando en estos instantes.
252
00:20:33,141 --> 00:20:35,366
S-Seguro que me estas tomando el pelo.
253
00:20:35,707 --> 00:20:38,536
Tienes una cara de degenerado
que no puedes con ella.
254
00:20:38,535 --> 00:20:41,956
Mirelo por el lado positivo, asi es mas facil
establecer contacto directo con su trasero.
255
00:20:44,749 --> 00:20:46,66
N-No...
256
00:20:46,600 --> 00:20:47,266
jNo!
257
00:20:51,429 --> 00:20:54,66
Su vagina esta mas himeda de lo que esperaba.
258
00:20:56,389 --> 00:21:00,316
Esta deseando... acostarse conmigo, ;verdad?
259
00:21:01,10 --> 00:21:02,266
Y-Yo...
260
00:21:08,00 --> 00:21:12,396
C-Cualquier persona en su sano juicio
tendria ganas de hacerlo en una situacion asi.
261
00:21:12,395 --> 00:21:12,766
jAy, madre!
262
00:21:13,593 --> 00:21:15,66
jEstoy empezando a chorrear!
263
00:21:15,248 --> 00:21:16,366
Mal asunto.
264
00:21:17,36 --> 00:21:18,946
Habra que hacer algo al
respecto para no manchar el suelo.
265
00:21:20,619 --> 00:21:21,866
jN-No...!
266
00:21:21,865 --> 00:21:23,516
iNo la lamas!
267
00:21:23,775 --> 00:21:27,366
A-Aun... no me he bajiado.
268
00:21:27,668 --> 00:21:29,666
E-Esta sucia.
269
00:21:30,40 --> 00:21:30,966
Para.
270
00:21:31,454 --> 00:21:35,366
Me gusta que esté sucia, asi
puedo percibir mejor el olor a hembra.
271
00:21:35,897 --> 00:21:37,106
Qué rica esta.
272
00:21:38,622 --> 00:21:42,16
jNo digas eso, q-que me da corte!
273
00:21:44,35 --> 00:21:45,966
B-Basta de preliminares.
274
00:21:46,318 --> 00:21:48,926
Mi vagina esta mas que lista,
asi que venga, penétrame.
275
00:21:49,95 --> 00:21:50,766
;Penétrame de una vez!
276
00:21:51,71 --> 00:21:53,446
Recuerde que va vestida como una sirvienta.
277
00:21:53,445 --> 00:21:55,716
No esta en posicion de ordenarme nada.
278
00:21:57,979 --> 00:22:02,216
Si quiere que la penetre... pidamelo con educacion.
279
00:22:02,798 --> 00:22:05,166
E-Esta bien.
280
00:22:10,100 --> 00:22:20,136
S-Senor, introduzca su larga y gruesa trompa
en mi jugosa y apetecible florecilla, por favor.
281
00:22:20,672 --> 00:22:22,916
Apuesto a que le ha costado decir eso.
282
00:22:27,87 --> 00:22:30,166
gHa llegado al orgasmo
nada mas sentir la penetracion?
283
00:22:31,304 --> 00:22:33,636
Pues si, he llegado al orgasmo.
284
00:22:33,635 --> 00:22:36,236
iNo ves que estoy temblando como una hoja?
285
00:22:36,235 --> 00:22:38,266
Una seforita como usted
no deberia ser tan lujuriosa.
286
00:22:38,794 --> 00:22:40,746
Habra que meterla en vereda.
287
00:22:43,65 --> 00:22:45,366
jNo vayas tan rapido!
288
00:22:46,315 --> 00:22:50,786
jNo olvides que cuando una mujer
eyacula se le sensibiliza toda la zona!
289
00:22:52,99 --> 00:22:57,866
Esto... no le afectaria tanto si su vagina... no
me estuviera estrujando el pene con tanta fuerza.
290
00:22:59,209 --> 00:23:00,266
jE-Eso...!
291
00:23:00,496 --> 00:23:01,666
jEso no es verdad!
292
00:23:01,847 --> 00:23:03,966
Esto... me supera.
293
00:23:04,193 --> 00:23:06,966
Me estoy dejando llevar demasiado.
294
00:23:07,39 --> 00:23:08,666
Al final me acabaré convirtiendo en una ninfomana.
295
00:23:09,102 --> 00:23:10,566
No deberia preocuparle algo tan nimio.
296
00:23:11,295 --> 00:23:12,966
A ver qué le parece esto.
297
00:23:16,57 --> 00:23:17,466
jEso si que no!
298
00:23:18,144 --> 00:23:19,616
jAleja tu dedo de mi ano!
299
00:23:19,989 --> 00:23:22,866
iNo estoy preparada... para
sentir un dedo ahi dentro!
300
00:23:24,610 --> 00:23:26,116
jNo!
301
00:23:26,115 --> 00:23:27,516
No me lo puedo creer.
302
00:23:28,14 --> 00:23:31,766
Quién me iba a decir... que su
vagina podia llegar a contraerse tanto.
303
00:23:34,665 --> 00:23:36,716
Creo que me va a dar algo.
304
00:23:37,65 --> 00:23:39,816
Mi cuerpo no para de estremecerse
a causa de tus incesantes
305
00:23:39,815 --> 00:23:42,491
intentos por satisfacer las
necesidades de mis partes intimas.
306
00:23:42,623 --> 00:23:45,46
No voy a tardar mucho en correrme.
307
00:23:45,546 --> 00:23:46,216
iCorrete! ;Correte!
308
00:23:46,215 --> 00:23:46,816
iCorrete! ;Correte!
309
00:23:46,815 --> 00:23:48,516
iYo también estoy a puntito de hacerlo!
310
00:23:49,553 --> 00:23:50,766
jLo haré en cualquier momento!
311
00:23:51,187 --> 00:23:54,206
Y todo... jporque me has estado
metiendo el dedo en el ano!
312
00:23:56,298 --> 00:23:57,216
jMayordomo!
313
00:24:05,813 --> 00:24:07,956
iSe encuentra bien, senorita?
314
00:24:09,396 --> 00:24:10,436
Estoy perfectamente.
315
00:24:10,727 --> 00:24:14,66
Eh, mayordomo, espero que
te queden fuerzas para seguir.
316
00:24:15,602 --> 00:24:19,96
Porque no vamos a parar de hacer el amor
hasta que haya saciado mi apetito sexual.
317
00:24:19,904 --> 00:24:22,446
Y para que eso pase vas a tener
que quedarte conmigo toda la noche.
318
00:24:22,942 --> 00:24:25,666
Mensaje recibido alto y claro, senorita.
319
00:24:28,10 --> 00:24:28,666
iSi!
320
00:24:29,98 --> 00:24:30,106
iQue gozada!
321
00:24:30,464 --> 00:24:32,166
jMétemelo hasta el fondo!
322
00:24:32,543 --> 00:24:34,566
jHazme eyacular a borbotones!
23379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.