All language subtitles for Hudson and Rex S06E06 Claws Out 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,827 --> 00:00:11,241 ♪ [upbeat music] 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,758 [dogs barking] 4 00:00:17,655 --> 00:00:20,379 [dogs barking] 5 00:00:26,034 --> 00:00:28,103 [dog whines] 6 00:00:31,758 --> 00:00:33,413 [dogs barking] 7 00:00:40,586 --> 00:00:42,310 [dogs barking] 8 00:00:50,241 --> 00:00:51,448 [dogs barking] 9 00:00:53,103 --> 00:00:54,413 Oh! 10 00:00:54,517 --> 00:00:55,620 Hey there Barney! 11 00:00:55,724 --> 00:00:56,517 My my. 12 00:00:56,620 --> 00:00:58,000 Oh okay yeah. 13 00:00:58,103 --> 00:00:59,172 All right, hey! 14 00:00:59,275 --> 00:00:59,965 Okay, good dogs. 15 00:01:00,068 --> 00:01:00,724 Good dogs. 16 00:01:00,827 --> 00:01:01,517 Yeah, we're friends. 17 00:01:01,620 --> 00:01:02,344 We're friends, we're cool. 18 00:01:02,448 --> 00:01:03,206 We're all good! 19 00:01:03,310 --> 00:01:03,965 You can trust me. 20 00:01:04,068 --> 00:01:04,655 Okay. 21 00:01:04,758 --> 00:01:05,413 [Barney chuckles] 22 00:01:05,517 --> 00:01:06,310 Leave it. 23 00:01:07,379 --> 00:01:08,000 Come on boys. 24 00:01:08,103 --> 00:01:09,103 Supper time. 25 00:01:09,206 --> 00:01:10,137 [Barney whistles] 26 00:01:11,724 --> 00:01:12,793 Thanks. 27 00:01:14,793 --> 00:01:15,896 Good day for it. 28 00:01:16,000 --> 00:01:16,620 Yeah. 29 00:01:16,724 --> 00:01:17,862 Some say. 30 00:01:19,620 --> 00:01:21,000 You finished your route? 31 00:01:21,103 --> 00:01:22,724 Yeah, just in time for dinner. 32 00:01:24,586 --> 00:01:25,896 Feel like a beer later? 33 00:01:27,000 --> 00:01:27,896 Sure. 34 00:01:28,000 --> 00:01:28,551 Sure thing. 35 00:01:28,655 --> 00:01:29,551 All right. 36 00:01:31,137 --> 00:01:32,000 I uh- 37 00:01:33,310 --> 00:01:34,310 [Barney sighs] 38 00:01:34,413 --> 00:01:36,724 I was thinking of asking Max to join us as well. 39 00:01:38,206 --> 00:01:39,551 Yeah maybe another night then. 40 00:01:41,137 --> 00:01:43,827 All I want is for the four of us to be together again. 41 00:01:46,620 --> 00:01:48,344 It's not going to happen, Barney. 42 00:02:03,241 --> 00:02:04,413 Ahhh. 43 00:02:04,758 --> 00:02:05,517 Yeah. 44 00:02:05,620 --> 00:02:06,931 That's some good boys, huh? 45 00:02:07,034 --> 00:02:07,827 Hmmm? 46 00:02:07,931 --> 00:02:08,793 [Barney chuckles] 47 00:02:08,896 --> 00:02:10,241 Let me get that off of you. 48 00:02:10,344 --> 00:02:11,310 Come here. 49 00:02:11,413 --> 00:02:12,517 Atta boy. 50 00:02:12,620 --> 00:02:14,413 Okay, let's have some dinner. 51 00:02:14,517 --> 00:02:16,034 Come on in my beauties. 52 00:02:16,137 --> 00:02:17,034 Let's go, let's go! 53 00:02:17,137 --> 00:02:18,206 [Barney laughs] 54 00:02:18,310 --> 00:02:19,068 Ahh. 55 00:02:19,172 --> 00:02:20,724 Good day for it. 56 00:02:23,379 --> 00:02:24,068 So- 57 00:02:25,551 --> 00:02:26,724 Who's good enough for a cookie, huh? 58 00:02:26,827 --> 00:02:28,137 [banging noise] 59 00:02:28,241 --> 00:02:29,172 [dogs barking] 60 00:02:29,275 --> 00:02:30,724 ♪ [ominous music] 61 00:02:30,827 --> 00:02:31,896 [banging noise] 62 00:02:33,068 --> 00:02:33,758 Stay. 63 00:02:34,862 --> 00:02:36,172 [dogs barking] 64 00:02:40,068 --> 00:02:42,586 [dogs whining] 65 00:02:51,827 --> 00:02:53,172 What the hell are you doing? 66 00:02:53,275 --> 00:02:55,068 ♪ [dramatic percussion] 67 00:02:55,172 --> 00:02:56,862 [loud thud] 68 00:02:56,965 --> 00:02:59,137 [dogs barking loudly] 69 00:02:59,241 --> 00:03:00,482 ♪ [dramatic music] 70 00:03:00,586 --> 00:03:01,551 ♪ [upbeat theme music] 71 00:03:10,689 --> 00:03:13,379 ♪ [ominous music] 72 00:03:13,482 --> 00:03:15,103 Sarah: Hikers spotted him this morning. 73 00:03:15,206 --> 00:03:16,241 Dogs were with him. 74 00:03:16,344 --> 00:03:17,689 Uniforms couldn't get close enough to get an ID. 75 00:03:17,793 --> 00:03:19,172 His dogs are still protecting him. 76 00:03:21,137 --> 00:03:22,655 They could've been here all night. 77 00:03:22,758 --> 00:03:25,241 I'm not sure they'll let me get close enough to get my exam. 78 00:03:25,344 --> 00:03:26,379 I've got an idea. 79 00:03:26,482 --> 00:03:27,103 [Charlie whistles] 80 00:03:27,206 --> 00:03:27,896 Rex. 81 00:03:32,379 --> 00:03:33,034 [Rex sniffing] 82 00:03:42,482 --> 00:03:43,275 Rex lead. 83 00:03:43,379 --> 00:03:44,241 Come. 84 00:03:45,896 --> 00:03:46,931 [Sarah chuckles] 85 00:03:54,206 --> 00:03:55,310 Sit. 86 00:03:58,689 --> 00:03:59,689 Stay. 87 00:04:00,172 --> 00:04:01,310 Rex with me. 88 00:04:08,068 --> 00:04:08,931 [Rex sniffs] 89 00:04:11,965 --> 00:04:13,172 The dogs are well trained. 90 00:04:13,275 --> 00:04:15,034 They shouldn't give you any more problems. 91 00:04:16,758 --> 00:04:18,000 What have you got pal? 92 00:04:21,241 --> 00:04:22,103 Hold. 93 00:04:24,931 --> 00:04:25,758 A wallet. 94 00:04:25,862 --> 00:04:26,758 Good find, partner. 95 00:04:28,620 --> 00:04:29,448 Barney Chafe. 96 00:04:32,896 --> 00:04:33,862 Looks like his dogs dragged him- 97 00:04:33,965 --> 00:04:34,896 from the water. 98 00:04:35,000 --> 00:04:36,172 How long do you figure he's been dead for? 99 00:04:36,275 --> 00:04:37,034 Rigor's set in. 100 00:04:37,137 --> 00:04:38,000 He's cold. 101 00:04:38,103 --> 00:04:39,482 I'd say at least eight hours. 102 00:04:39,586 --> 00:04:41,000 A drowning, you think? 103 00:04:41,103 --> 00:04:45,000 No froth in or around his mouth or nose. 104 00:04:45,103 --> 00:04:46,275 I mean these contusions and lacerations 105 00:04:46,379 --> 00:04:47,310 are consistent with blows 106 00:04:47,413 --> 00:04:48,482 to the side of his head. 107 00:04:51,758 --> 00:04:52,931 [Rex barks] 108 00:04:55,310 --> 00:04:56,413 Is it him? 109 00:04:56,517 --> 00:04:57,586 Is it Barney? 110 00:04:57,689 --> 00:04:59,482 News travels fast in this town. 111 00:04:59,586 --> 00:05:01,413 Max: His dogs are right there, Patti. 112 00:05:01,517 --> 00:05:02,896 Steven: It's him. 113 00:05:03,000 --> 00:05:04,655 That's what he was wearing when I saw him yesterday. 114 00:05:04,758 --> 00:05:05,586 Charlie: I'm sorry folks. 115 00:05:05,689 --> 00:05:06,758 I'm going to have to stop you there. 116 00:05:06,862 --> 00:05:07,896 This is an active crime scene. 117 00:05:08,000 --> 00:05:08,689 Patti: Crime scene? 118 00:05:08,793 --> 00:05:10,034 Come with me please. 119 00:05:13,379 --> 00:05:14,206 What happened? 120 00:05:14,310 --> 00:05:15,275 Charlie: We don't know yet. 121 00:05:15,379 --> 00:05:17,000 Are any of you family? 122 00:05:17,103 --> 00:05:18,862 Uh- friends. 123 00:05:18,965 --> 00:05:20,517 He doesn't have any family. 124 00:05:20,620 --> 00:05:22,241 He lives alone with his dogs. 125 00:05:22,344 --> 00:05:23,965 [Rex barks] 126 00:05:24,482 --> 00:05:25,172 I'm Max. 127 00:05:25,862 --> 00:05:26,517 Patti. 128 00:05:27,034 --> 00:05:28,103 Steven. 129 00:05:28,206 --> 00:05:30,379 I'm very sorry for your loss. 130 00:05:30,931 --> 00:05:31,758 If you give the officer 131 00:05:31,862 --> 00:05:33,448 your information- 132 00:05:33,551 --> 00:05:34,724 as soon as we find out anything- 133 00:05:34,827 --> 00:05:35,793 we'll let you know. 134 00:05:35,896 --> 00:05:36,517 Excuse me. 135 00:05:36,620 --> 00:05:38,310 [Rex barks] 136 00:05:38,413 --> 00:05:39,310 Come on partner. 137 00:05:46,310 --> 00:05:47,379 [ship horn blares] 138 00:05:51,482 --> 00:05:52,103 Donovan: Jesse. 139 00:05:52,206 --> 00:05:53,172 Hey! 140 00:05:53,275 --> 00:05:55,275 Charlie and Sarah have a homicide in Tors Cove. 141 00:05:55,379 --> 00:05:56,896 The victim's name is Barney Chafe. 142 00:05:57,000 --> 00:05:57,724 Barney Chafe. 143 00:05:57,827 --> 00:05:58,896 Okay. 144 00:05:59,655 --> 00:06:01,586 37 years old. 145 00:06:01,689 --> 00:06:03,103 Writer of historical nonfiction. 146 00:06:03,206 --> 00:06:05,172 Looks like all of his books are for a small local press. 147 00:06:05,275 --> 00:06:06,034 Right. 148 00:06:06,137 --> 00:06:07,448 Charlie said that he has no family. 149 00:06:07,551 --> 00:06:09,413 But he found a business card for an estate attorney- 150 00:06:09,517 --> 00:06:10,344 in his pocket. 151 00:06:10,448 --> 00:06:11,724 Too young to have a will drawn up. 152 00:06:11,827 --> 00:06:13,103 Maybe he inherited something? 153 00:06:13,206 --> 00:06:14,448 It's possible. 154 00:06:14,551 --> 00:06:16,344 But I want you to look into his financial situation for me. 155 00:06:16,448 --> 00:06:18,379 And I'm going to try to get in touch with the lawyer. 156 00:06:18,482 --> 00:06:19,241 Yeah, sure thing. 157 00:06:19,344 --> 00:06:20,000 Thanks. 158 00:06:20,103 --> 00:06:20,896 Hey, boss. 159 00:06:21,000 --> 00:06:22,103 Um- 160 00:06:22,206 --> 00:06:24,379 No word yet on my detective exam? 161 00:06:25,724 --> 00:06:27,068 You'll be the first to know. 162 00:06:28,241 --> 00:06:29,137 Yeah. 163 00:06:30,448 --> 00:06:32,655 ♪ [soft guitar and fiddle] 164 00:06:49,000 --> 00:06:50,827 [Charlie whistles] 165 00:07:00,551 --> 00:07:02,586 No, you can't go in right now. 166 00:07:02,689 --> 00:07:03,896 [fingers snap] Go on! 167 00:07:04,000 --> 00:07:06,344 [dogs whine] 168 00:07:06,448 --> 00:07:07,137 Down. 169 00:07:11,206 --> 00:07:12,620 Rex, you're with me. 170 00:07:15,310 --> 00:07:18,344 [Rex barking] 171 00:07:18,827 --> 00:07:19,379 Hey! 172 00:07:19,482 --> 00:07:20,068 Police. 173 00:07:20,172 --> 00:07:20,827 Who are you? 174 00:07:22,310 --> 00:07:23,137 I'm Rudy. 175 00:07:23,241 --> 00:07:24,517 Barney's dog sitter. 176 00:07:24,620 --> 00:07:25,965 Where's Barney? 177 00:07:26,448 --> 00:07:27,241 There's been an incident. 178 00:07:27,344 --> 00:07:28,448 I'm afraid Barney is dead. 179 00:07:29,344 --> 00:07:29,965 Dead? 180 00:07:30,068 --> 00:07:31,068 Mm-hmm. 181 00:07:31,172 --> 00:07:32,724 Uh- 182 00:07:32,827 --> 00:07:33,655 How? 183 00:07:33,758 --> 00:07:35,310 Well that's what we're investigating. 184 00:07:35,413 --> 00:07:37,103 Detective Hudson. 185 00:07:37,206 --> 00:07:38,655 My partner, Rex. 186 00:07:38,758 --> 00:07:39,413 Hi, Rex. 187 00:07:39,517 --> 00:07:40,827 [Rex barks] 188 00:07:40,931 --> 00:07:41,931 Uh- 189 00:07:42,034 --> 00:07:42,965 Hey, where are Barney's dogs? 190 00:07:43,068 --> 00:07:43,724 Are they all right? 191 00:07:43,827 --> 00:07:44,517 They're all right. 192 00:07:44,620 --> 00:07:45,517 They're outside. 193 00:07:46,724 --> 00:07:48,000 When was the last time you saw Barney? 194 00:07:48,103 --> 00:07:50,827 Um- would have been yesterday afternoon- 195 00:07:50,931 --> 00:07:52,448 after I finished up. 196 00:07:52,551 --> 00:07:53,620 He seemed fine. 197 00:07:53,724 --> 00:07:54,896 And where were you last night? 198 00:07:55,000 --> 00:07:56,482 Am I a suspect here, or- ? 199 00:07:58,862 --> 00:08:00,172 I saw a movie in town. 200 00:08:00,275 --> 00:08:01,137 Actually, I still have the- 201 00:08:01,241 --> 00:08:01,793 [Rex growls] 202 00:08:01,896 --> 00:08:02,689 Easy. 203 00:08:02,793 --> 00:08:04,206 movie ticket- 204 00:08:06,068 --> 00:08:08,034 um- if it helps. 205 00:08:15,586 --> 00:08:16,689 Do you mind if I feed them? 206 00:08:16,793 --> 00:08:17,689 They probably starving. 207 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Yeah. 208 00:08:22,103 --> 00:08:22,758 Go ahead. 209 00:08:36,206 --> 00:08:37,344 Rudy: Good boy. 210 00:08:37,862 --> 00:08:39,758 Hungry, aren't you? 211 00:08:39,862 --> 00:08:41,241 You like them num-nums? 212 00:08:42,517 --> 00:08:43,482 Good boy. 213 00:08:43,586 --> 00:08:44,517 Good boy. 214 00:08:44,620 --> 00:08:45,758 That taste good? 215 00:08:45,862 --> 00:08:47,241 Is that some tasty chow? 216 00:08:47,344 --> 00:08:49,413 ♪ [dramatic music] 217 00:08:49,517 --> 00:08:51,965 [Rex sniffs] 218 00:09:00,310 --> 00:09:01,620 [Rex sniffing] 219 00:09:02,068 --> 00:09:04,931 [Rex barks] 220 00:09:05,034 --> 00:09:06,448 [Rex sniffing] 221 00:09:06,551 --> 00:09:08,206 Well, that looks like blood. 222 00:09:08,310 --> 00:09:09,034 [Rex barks] 223 00:09:09,137 --> 00:09:10,517 Yeah, we'll get Sarah down here. 224 00:09:11,448 --> 00:09:12,655 Good job, partner. 225 00:09:13,896 --> 00:09:15,206 I'd love to be of assistance. 226 00:09:15,310 --> 00:09:17,724 But my clients are a matter of confidentiality. 227 00:09:17,827 --> 00:09:18,413 Ah. 228 00:09:18,517 --> 00:09:20,000 Well this client- 229 00:09:20,965 --> 00:09:21,931 is dead. 230 00:09:22,655 --> 00:09:23,965 Barney's dead? 231 00:09:24,620 --> 00:09:26,448 Oh, that's terrible! 232 00:09:28,034 --> 00:09:29,379 Such a young man! 233 00:09:29,862 --> 00:09:31,310 Yes, which is why I found it odd- 234 00:09:31,413 --> 00:09:33,793 that he would have an estate lawyer. 235 00:09:33,896 --> 00:09:34,862 [Ellen chuckles] 236 00:09:34,965 --> 00:09:37,103 You know perfectly well, Superintendent- 237 00:09:37,206 --> 00:09:39,586 that client privilege survives even the client himself. 238 00:09:40,172 --> 00:09:41,172 Of course. 239 00:09:42,413 --> 00:09:44,689 But generally speaking- 240 00:09:46,000 --> 00:09:47,655 In general terms- 241 00:09:47,758 --> 00:09:48,965 yes. 242 00:09:49,068 --> 00:09:51,379 It is unusual for a young person to be so proactive- 243 00:09:51,482 --> 00:09:52,241 in end-of-life planning. 244 00:09:52,344 --> 00:09:53,517 Especially if they're childless. 245 00:09:53,620 --> 00:09:55,620 But, I personally advise everyone to do it. 246 00:09:55,724 --> 00:09:56,896 Of course. 247 00:09:57,379 --> 00:09:58,379 I assume you've- 248 00:09:58,896 --> 00:09:59,586 I'm good. 249 00:10:00,448 --> 00:10:01,275 Good for you! 250 00:10:04,482 --> 00:10:05,931 Well I wouldn't be speaking out of turn- 251 00:10:06,034 --> 00:10:08,344 if I told you that Barney Chafe was eccentric. 252 00:10:08,448 --> 00:10:10,000 I mean- who has three dogs? 253 00:10:10,103 --> 00:10:11,517 So he was a real dog lover. 254 00:10:11,620 --> 00:10:12,620 [Ellen exhales] 255 00:10:12,724 --> 00:10:13,965 You don't know the half of it. 256 00:10:17,275 --> 00:10:20,172 He left very particular instructions for them- 257 00:10:20,275 --> 00:10:21,379 in the event of his death. 258 00:10:23,344 --> 00:10:25,206 Sarah: Based on the ABO test- 259 00:10:25,310 --> 00:10:27,103 this is likely Barney's blood. 260 00:10:27,206 --> 00:10:27,965 I'd say we're looking at 261 00:10:28,068 --> 00:10:29,896 cast-off spatter here. 262 00:10:30,000 --> 00:10:30,862 And in the grass. 263 00:10:30,965 --> 00:10:32,172 So Barney was killed here. 264 00:10:32,275 --> 00:10:33,000 Seems likely. 265 00:10:33,103 --> 00:10:35,586 Here can you just stand over here? 266 00:10:36,379 --> 00:10:37,413 Yeah, right over here. 267 00:10:37,517 --> 00:10:38,689 [Rex sniffing] 268 00:10:38,793 --> 00:10:42,000 Based on Barney's lacerations and the spatter patterns- 269 00:10:42,103 --> 00:10:43,413 I think our victim was facing his assailant. 270 00:10:43,517 --> 00:10:45,275 Suggesting that Barney knew his attacker. 271 00:10:45,965 --> 00:10:46,689 Right. 272 00:10:46,793 --> 00:10:50,896 [Rex sniffing] 273 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 So he was struck on the left side of the head- 274 00:10:54,103 --> 00:10:55,000 by the assailant's right. 275 00:10:55,103 --> 00:10:56,137 Yeah. 276 00:10:56,241 --> 00:10:57,344 And the first blow wouldn't have cast off blood. 277 00:10:57,448 --> 00:10:58,482 But the second and third- 278 00:10:58,586 --> 00:11:00,000 [Rex sniffing] 279 00:11:00,103 --> 00:11:01,827 If he was down on the ground at that point- 280 00:11:01,931 --> 00:11:02,724 [Rex barks] 281 00:11:02,827 --> 00:11:04,379 What have you got? 282 00:11:05,724 --> 00:11:06,724 Here. 283 00:11:08,482 --> 00:11:09,413 Ah, what is that? 284 00:11:09,517 --> 00:11:11,586 I don't know. 285 00:11:11,689 --> 00:11:13,034 This edge was broken off something. 286 00:11:13,137 --> 00:11:15,034 Looks like there's a bit of blood on it, too. 287 00:11:15,551 --> 00:11:16,931 So Barney was killed here. 288 00:11:17,034 --> 00:11:19,034 And someone moved him to the water. 289 00:11:19,137 --> 00:11:21,000 The killer was trying to make it look like a drowning. 290 00:11:26,896 --> 00:11:27,724 Oh. 291 00:11:31,068 --> 00:11:32,275 [Rex barks] 292 00:11:33,000 --> 00:11:33,758 Yeah. 293 00:11:34,827 --> 00:11:36,896 [Rex barks] 294 00:11:38,310 --> 00:11:41,413 The dogs must have been inside when it happened. 295 00:11:41,517 --> 00:11:43,448 By the time they got out, it was too late. 296 00:11:44,448 --> 00:11:45,724 [Rex barking] 297 00:12:09,068 --> 00:12:10,103 [phone buzzing] 298 00:12:13,137 --> 00:12:13,724 Hey Joe. 299 00:12:13,827 --> 00:12:14,862 Charlie. 300 00:12:15,137 --> 00:12:17,758 I just met with Barney's lawyer, Ellen Parker. 301 00:12:18,310 --> 00:12:20,172 Apparently your victim was a millionaire. 302 00:12:20,275 --> 00:12:20,931 Really? 303 00:12:21,034 --> 00:12:22,172 Barney Chafe was rich? 304 00:12:22,275 --> 00:12:23,310 Mm-hmm. 305 00:12:24,034 --> 00:12:25,068 Wait. 306 00:12:25,896 --> 00:12:29,103 I wonder what his friends thought of that. 307 00:12:29,206 --> 00:12:32,275 ♪ [dramatic percussion] 308 00:12:36,689 --> 00:12:38,620 Sarah: His friends who were just on the beach? 309 00:12:39,413 --> 00:12:40,172 Yeah. 310 00:12:40,275 --> 00:12:41,620 Why would he rip up their picture? 311 00:12:42,310 --> 00:12:43,517 They were pretty distant with each other- 312 00:12:43,620 --> 00:12:44,448 when I spoke with them. 313 00:12:44,551 --> 00:12:46,206 So a recent argument? 314 00:12:46,310 --> 00:12:47,586 Something that drove them all apart? 315 00:12:47,689 --> 00:12:50,862 Yeah or they could have been in shock from Barney's death. 316 00:12:50,965 --> 00:12:53,034 A murder in a town as small as this 317 00:12:53,137 --> 00:12:54,206 had to have shaken them up. 318 00:13:05,724 --> 00:13:06,931 Rex stay here and watch them. 319 00:13:07,034 --> 00:13:08,000 Rudy. 320 00:13:08,758 --> 00:13:09,931 You spend much time here? 321 00:13:10,034 --> 00:13:12,655 Yeah, every weekday, from ten to four. 322 00:13:12,758 --> 00:13:13,896 I mean I love those dogs. 323 00:13:14,000 --> 00:13:14,586 And honestly- 324 00:13:14,689 --> 00:13:15,586 Barney was just happy- 325 00:13:15,689 --> 00:13:16,793 for me to be hanging out with them. 326 00:13:16,896 --> 00:13:18,620 Gave him more time to write. 327 00:13:18,724 --> 00:13:19,620 So you must know 328 00:13:19,724 --> 00:13:21,862 Barney's friends- Patti, Max, and Steve? 329 00:13:21,965 --> 00:13:23,724 Yeah I know of them. 330 00:13:23,827 --> 00:13:25,206 But honestly, they're not around much. 331 00:13:25,310 --> 00:13:26,896 Do you know what happened between them? 332 00:13:27,000 --> 00:13:29,137 Before my time. 333 00:13:29,241 --> 00:13:30,586 Did Barney have any enemies? 334 00:13:30,689 --> 00:13:32,793 Or any problems of any sort? 335 00:13:32,896 --> 00:13:35,206 Not that I know of. 336 00:13:35,310 --> 00:13:36,379 Look, sorry. 337 00:13:37,068 --> 00:13:38,172 Barney kept to himself. 338 00:13:38,275 --> 00:13:40,172 And he really loved those dogs. 339 00:13:40,275 --> 00:13:41,620 They were everything to him. 340 00:13:41,724 --> 00:13:44,000 Also do you mind if I bring them for a walk? 341 00:13:44,103 --> 00:13:46,206 I want to keep them on their usual routine. 342 00:13:48,000 --> 00:13:49,310 Yeah, go ahead. 343 00:13:49,413 --> 00:13:50,000 Cool. 344 00:13:50,103 --> 00:13:50,655 Hey. 345 00:13:50,758 --> 00:13:51,344 [clicks tongue] 346 00:13:51,448 --> 00:13:52,206 Come on! 347 00:13:54,413 --> 00:13:55,068 Good job! 348 00:13:55,172 --> 00:13:55,758 Come on. 349 00:13:55,862 --> 00:13:56,689 Come on Kona! 350 00:13:57,517 --> 00:13:58,413 Good girl, good girl. 351 00:13:58,517 --> 00:13:59,241 Come on. 352 00:14:00,827 --> 00:14:02,206 Detective. 353 00:14:02,310 --> 00:14:02,965 Hudson, yeah. 354 00:14:03,068 --> 00:14:03,724 It's Max, right? 355 00:14:03,827 --> 00:14:04,379 Uh-huh. 356 00:14:04,482 --> 00:14:05,413 Come on. 357 00:14:06,689 --> 00:14:08,206 Any leads so far? 358 00:14:09,344 --> 00:14:10,724 In cases like this- 359 00:14:10,827 --> 00:14:11,965 it's usually only a matter of time- 360 00:14:12,068 --> 00:14:13,103 before we catch the killer. 361 00:14:13,206 --> 00:14:13,862 That right? 362 00:14:13,965 --> 00:14:15,344 Where were you last night? 363 00:14:15,448 --> 00:14:16,103 Home. 364 00:14:17,448 --> 00:14:18,448 Made myself a sandwich. 365 00:14:18,551 --> 00:14:19,413 Watched some TV. 366 00:14:19,517 --> 00:14:20,172 Anyone with you? 367 00:14:21,206 --> 00:14:21,896 Quiet night in. 368 00:14:22,551 --> 00:14:23,551 Oh. 369 00:14:23,655 --> 00:14:27,172 Well Barney really did keep this pretty modest. 370 00:14:27,275 --> 00:14:28,068 Didn't he? 371 00:14:28,172 --> 00:14:29,793 Yeah, he wasn't much of a spender. 372 00:14:29,896 --> 00:14:32,413 He liked his life the way it was. 373 00:14:32,517 --> 00:14:33,344 Mmm. 374 00:14:34,206 --> 00:14:35,310 Any good story as to- 375 00:14:35,413 --> 00:14:37,000 how he became so rich so fast? 376 00:14:37,103 --> 00:14:39,655 Hydro company built a dam near here a while back. 377 00:14:39,758 --> 00:14:40,896 They needed an access road put in. 378 00:14:41,000 --> 00:14:41,689 So- 379 00:14:42,517 --> 00:14:44,172 Barney let them put it through his property. 380 00:14:44,275 --> 00:14:45,310 Did money change the friendship? 381 00:14:45,413 --> 00:14:47,068 Not for my part. 382 00:14:47,172 --> 00:14:49,137 You can tell it didn't change Barney. 383 00:14:49,724 --> 00:14:51,758 Did anything happen between the four of you? 384 00:14:53,551 --> 00:14:54,448 What do you mean? 385 00:14:54,551 --> 00:14:55,137 [Max sighs] 386 00:14:55,241 --> 00:14:56,241 Well I'm- 387 00:14:56,344 --> 00:14:59,275 sensing there was a bit of a fall out. 388 00:15:00,344 --> 00:15:02,586 [Max sighs] 389 00:15:02,689 --> 00:15:04,034 Steven and Patti used to be a thing. 390 00:15:04,137 --> 00:15:05,827 I didn't think it was that serious. 391 00:15:05,931 --> 00:15:07,758 But it turns out that Steven was getting ready 392 00:15:07,862 --> 00:15:09,310 to propose to Patti when- 393 00:15:09,413 --> 00:15:10,793 well- 394 00:15:10,896 --> 00:15:12,655 Patti and I had a couple of drinks one night. 395 00:15:12,758 --> 00:15:14,034 And- 396 00:15:14,827 --> 00:15:15,655 I see. 397 00:15:15,931 --> 00:15:17,068 Steven won't forgive us. 398 00:15:17,172 --> 00:15:19,000 Patti can't forgive him for not forgiving her. 399 00:15:19,103 --> 00:15:20,655 She won't look at me. 400 00:15:20,758 --> 00:15:21,896 Three of us have barely spoken since. 401 00:15:22,000 --> 00:15:23,758 So what does this have to do with Barney? 402 00:15:23,862 --> 00:15:26,310 He got tired of being in the middle. 403 00:15:26,413 --> 00:15:27,551 And it broke up the friendship. 404 00:15:28,241 --> 00:15:29,206 Hmm. 405 00:15:33,310 --> 00:15:34,448 So where do I find Steven? 406 00:15:34,551 --> 00:15:36,413 He lives right next door. 407 00:15:36,517 --> 00:15:37,689 Red house. 408 00:15:37,793 --> 00:15:38,586 You can't miss it. 409 00:15:45,206 --> 00:15:47,310 How long have you and Barney been neighbours? 410 00:15:47,413 --> 00:15:49,000 Our whole lives. 411 00:15:49,103 --> 00:15:50,413 He was my best friend. 412 00:15:50,517 --> 00:15:51,103 Until recently? 413 00:15:51,206 --> 00:15:52,172 What do you mean? 414 00:15:52,275 --> 00:15:53,931 Well, the four of you used to be really close. 415 00:15:54,034 --> 00:15:54,758 Isn't that right? 416 00:15:54,862 --> 00:15:56,862 Well Barney and I still were. 417 00:15:56,965 --> 00:15:58,137 Wait, am I a suspect? 418 00:15:58,827 --> 00:16:00,137 Where were you last night? 419 00:16:00,241 --> 00:16:01,310 At home, alone. 420 00:16:01,413 --> 00:16:02,655 I was reading a book. 421 00:16:02,758 --> 00:16:04,517 [Charlie sighs] 422 00:16:04,620 --> 00:16:05,862 That's not an alibi. 423 00:16:06,482 --> 00:16:07,379 [Rex barks] 424 00:16:10,000 --> 00:16:11,172 [Steven sighs] 425 00:16:11,896 --> 00:16:12,896 Patti: Yes. 426 00:16:13,000 --> 00:16:15,068 There was tension between the four of us. 427 00:16:15,172 --> 00:16:16,689 But- 428 00:16:16,793 --> 00:16:18,000 I'm sure that had nothing to do 429 00:16:18,103 --> 00:16:19,482 with what happened with Barney. 430 00:16:19,586 --> 00:16:20,827 And where were you last night? 431 00:16:22,206 --> 00:16:23,482 I was here, working. 432 00:16:24,310 --> 00:16:25,137 When I finished- 433 00:16:25,241 --> 00:16:27,172 I took a little walk to clear my head. 434 00:16:27,931 --> 00:16:28,655 Anyone see you? 435 00:16:28,758 --> 00:16:30,034 No. 436 00:16:31,448 --> 00:16:33,827 Barney was the only friend I had left. 437 00:16:33,931 --> 00:16:36,206 I would never do anything to hurt him. 438 00:16:38,379 --> 00:16:39,586 [Rex sniffs] 439 00:16:40,241 --> 00:16:41,206 Barney was pretty upset- 440 00:16:41,310 --> 00:16:43,034 that the three of you weren't friends anymore. 441 00:16:43,586 --> 00:16:44,827 He hated it. 442 00:16:45,517 --> 00:16:48,965 He wanted to get us all back together. 443 00:16:49,068 --> 00:16:51,758 I guess now he did. 444 00:16:51,862 --> 00:16:54,034 At least for the will reading tomorrow. 445 00:16:56,448 --> 00:16:58,827 [seagulls crying] 446 00:16:58,931 --> 00:17:00,310 [waves crashing] 447 00:17:00,413 --> 00:17:02,275 [birds chirping] 448 00:17:14,275 --> 00:17:15,827 I've known the dogs for a long time. 449 00:17:15,931 --> 00:17:17,793 You think Barney might leave them to me? 450 00:17:17,896 --> 00:17:19,275 Did he ever talk to you about that? 451 00:17:19,379 --> 00:17:21,448 No, but he knows how much I love them. 452 00:17:23,551 --> 00:17:24,413 Ellen: Hello everyone. 453 00:17:24,517 --> 00:17:25,517 I'm Ellen Parker. 454 00:17:25,620 --> 00:17:27,068 I'm Barney's lawyer. 455 00:17:27,172 --> 00:17:28,896 Barney left some instructions- 456 00:17:29,000 --> 00:17:31,862 in the event of this sad occasion. 457 00:17:31,965 --> 00:17:34,241 I'm here to relay his wishes. 458 00:17:37,034 --> 00:17:39,862 Hello my squabbling friends. 459 00:17:42,344 --> 00:17:43,896 Well- 460 00:17:44,000 --> 00:17:44,689 if you're watching this- 461 00:17:44,793 --> 00:17:48,000 I suppose my time is up. 462 00:17:48,103 --> 00:17:49,724 [Patti cries] 463 00:17:49,827 --> 00:17:50,724 Barney: Now. 464 00:17:50,827 --> 00:17:52,689 If my lawyer has done the simple job 465 00:17:52,793 --> 00:17:54,068 that she has overcharged me for- 466 00:17:54,172 --> 00:17:55,000 [Ellen chuckles] 467 00:17:55,103 --> 00:17:55,724 then she has gathered 468 00:17:55,827 --> 00:17:57,103 my most beloved 469 00:17:57,206 --> 00:17:58,724 companions in this room. 470 00:18:02,724 --> 00:18:03,310 Duff. 471 00:18:03,413 --> 00:18:05,310 [Duff whines] 472 00:18:05,413 --> 00:18:06,137 Kona. 473 00:18:06,241 --> 00:18:07,896 [Kona whines] 474 00:18:08,000 --> 00:18:08,620 Buster. 475 00:18:08,724 --> 00:18:11,000 [Buster whines] 476 00:18:11,103 --> 00:18:12,965 You gave me some of the greatest years of my life. 477 00:18:14,551 --> 00:18:15,689 While the other three of you feuded- 478 00:18:15,793 --> 00:18:19,137 these dogs showed me unconditional love. 479 00:18:19,241 --> 00:18:21,068 And they taught me- 480 00:18:21,172 --> 00:18:22,620 how to live in the moment. 481 00:18:22,724 --> 00:18:24,000 [Barney chuckles] 482 00:18:25,206 --> 00:18:27,275 They are truly man's best friend. 483 00:18:27,379 --> 00:18:29,413 [Rex barks] 484 00:18:30,482 --> 00:18:32,517 And so- 485 00:18:32,620 --> 00:18:34,206 I leave my entire estate- 486 00:18:35,724 --> 00:18:38,793 to Duff, Kona, and Buster. 487 00:18:40,103 --> 00:18:40,827 [Barney laughs hysterically] 488 00:18:40,931 --> 00:18:41,724 To the dogs?! 489 00:18:41,827 --> 00:18:42,931 [Patti laughs] 490 00:18:43,034 --> 00:18:44,379 That is so Barney. 491 00:18:44,482 --> 00:18:45,172 Wait-what? 492 00:18:45,275 --> 00:18:46,413 How can he do that? 493 00:18:46,517 --> 00:18:47,413 [Barney continues laughing] 494 00:18:47,517 --> 00:18:48,206 Okay settle down now. 495 00:18:48,310 --> 00:18:49,344 Settle down now. 496 00:18:49,448 --> 00:18:50,931 Yeah, you know I'm only fooling. 497 00:18:52,551 --> 00:18:54,827 What do these dogs need money for? 498 00:18:54,931 --> 00:18:58,758 What these dogs need now is a good home. 499 00:19:00,172 --> 00:19:01,413 And so- 500 00:19:01,517 --> 00:19:04,620 I'm giving each one of you- 501 00:19:04,724 --> 00:19:05,827 a second chance. 502 00:19:07,413 --> 00:19:08,724 I'm leaving my dogs to you. 503 00:19:08,827 --> 00:19:09,965 Oh no. 504 00:19:10,827 --> 00:19:11,448 Barney: Duff- 505 00:19:11,551 --> 00:19:12,620 will go to Steven. 506 00:19:13,758 --> 00:19:14,793 Kona to Patti. 507 00:19:14,896 --> 00:19:15,931 And Max. 508 00:19:16,034 --> 00:19:16,586 [Barney laughs] 509 00:19:16,689 --> 00:19:18,172 You'll take Buster. 510 00:19:18,275 --> 00:19:19,551 [Buster whines] 511 00:19:19,655 --> 00:19:20,931 [Barney laughs] 512 00:19:21,034 --> 00:19:22,275 [Buster whines] 513 00:19:22,379 --> 00:19:23,379 These dogs- 514 00:19:23,482 --> 00:19:25,965 are the greatest gift that I can give you. 515 00:19:26,068 --> 00:19:27,275 If you learn to love them- 516 00:19:27,379 --> 00:19:31,551 you'll find that they unlock the secrets to happiness. 517 00:19:31,655 --> 00:19:35,517 And to wealth. 518 00:19:37,965 --> 00:19:38,862 Steven: Is that- 519 00:19:38,965 --> 00:19:40,068 gold? 520 00:19:40,586 --> 00:19:42,620 Barney: I've hidden my fortune away. 521 00:19:42,724 --> 00:19:45,620 Let those dogs be your guide. 522 00:19:45,724 --> 00:19:47,689 If you bond with them- 523 00:19:47,793 --> 00:19:49,620 they'll take you to what you need- 524 00:19:49,724 --> 00:19:51,965 and show you true riches. 525 00:19:53,620 --> 00:19:54,586 Good luck. 526 00:20:03,241 --> 00:20:04,172 [Rex barks] 527 00:20:11,344 --> 00:20:13,000 ♪ [suspenseful music] 528 00:20:13,586 --> 00:20:14,586 Hmmm. 529 00:20:14,689 --> 00:20:15,655 Have you ever seen anything like this before? 530 00:20:15,758 --> 00:20:16,931 That is a first. 531 00:20:17,896 --> 00:20:19,310 What happens if they can't find the gold? 532 00:20:19,413 --> 00:20:20,655 [Ellen sighs] 533 00:20:20,758 --> 00:20:21,827 I've got to look into that. 534 00:20:22,413 --> 00:20:23,137 It's what he wanted. 535 00:20:23,241 --> 00:20:23,965 It's what he wanted? 536 00:20:24,068 --> 00:20:24,931 Yeah as if you really cared 537 00:20:25,034 --> 00:20:25,620 about what he wanted. 538 00:20:25,724 --> 00:20:26,586 You wanted! 539 00:20:26,689 --> 00:20:27,586 It was always about money with you. 540 00:20:30,137 --> 00:20:33,793 I don't know why Barney would split them up. 541 00:20:33,896 --> 00:20:34,965 They're a pack. 542 00:20:35,068 --> 00:20:37,172 Well unfortunately I can't do anything about it. 543 00:20:37,275 --> 00:20:38,793 [dog barks] 544 00:20:38,896 --> 00:20:40,862 [dogs whine] 545 00:20:43,206 --> 00:20:44,275 Yeah, I'm going home. 546 00:20:44,379 --> 00:20:45,620 Which one is mine? 547 00:20:45,724 --> 00:20:47,413 This is Duff. 548 00:20:48,310 --> 00:20:49,103 So- 549 00:20:49,206 --> 00:20:50,379 the deal is- 550 00:20:50,482 --> 00:20:51,413 whoever bonds with their dog best- 551 00:20:51,517 --> 00:20:52,413 just gets the gold? 552 00:20:52,517 --> 00:20:53,275 Steven: When we love the dog- 553 00:20:53,379 --> 00:20:54,379 we get it. 554 00:20:54,482 --> 00:20:55,586 Patti: You're both idiots. 555 00:20:55,689 --> 00:20:56,551 It's a treasure hunt. 556 00:20:56,655 --> 00:20:57,689 Whoever finds it first, gets it. 557 00:20:58,275 --> 00:20:59,206 Uh- here, Kona. 558 00:20:59,793 --> 00:21:00,896 Come here doggie! 559 00:21:01,000 --> 00:21:02,172 Kona come here! 560 00:21:02,275 --> 00:21:03,620 Hello! 561 00:21:03,724 --> 00:21:05,068 Can't even tell them apart. 562 00:21:05,172 --> 00:21:06,758 Ugh- whatever. 563 00:21:06,862 --> 00:21:07,482 Come here. 564 00:21:07,586 --> 00:21:08,482 Let's go. 565 00:21:08,586 --> 00:21:10,172 Max: All right. 566 00:21:10,275 --> 00:21:10,965 Come here, buddy. 567 00:21:11,068 --> 00:21:11,655 Patti: Come. 568 00:21:11,758 --> 00:21:12,793 [dogs whine] 569 00:21:14,379 --> 00:21:14,965 Ugh! 570 00:21:15,068 --> 00:21:15,620 Oh my gosh! 571 00:21:15,724 --> 00:21:16,310 Okay. 572 00:21:16,413 --> 00:21:16,965 Max: All right. 573 00:21:17,068 --> 00:21:18,344 Patti: Come! 574 00:21:18,448 --> 00:21:19,172 Kona! 575 00:21:19,275 --> 00:21:19,862 Max: Come on Buster! 576 00:21:19,965 --> 00:21:21,034 Come on! 577 00:21:21,137 --> 00:21:22,103 Max: All right, we've just got to walk together. 578 00:21:22,206 --> 00:21:23,137 Okay? 579 00:21:23,241 --> 00:21:24,000 Come on, come on! 580 00:21:24,344 --> 00:21:24,931 Come on! 581 00:21:25,034 --> 00:21:25,793 Come, doggie! 582 00:21:25,896 --> 00:21:27,344 Come, doggie! 583 00:21:27,448 --> 00:21:28,137 Come, doggie! 584 00:21:28,241 --> 00:21:28,793 Max: Come here! 585 00:21:28,896 --> 00:21:30,068 [Rex barks] 586 00:21:30,172 --> 00:21:31,103 Come here, it's okay! 587 00:21:31,206 --> 00:21:32,655 Patti: [groans] How much do they eat? 588 00:21:35,137 --> 00:21:36,482 This doesn't make any sense. 589 00:21:37,862 --> 00:21:39,206 [Charlie sighs] 590 00:21:41,896 --> 00:21:42,862 [Rex barks] 591 00:21:43,896 --> 00:21:47,172 ♪ [upbeat music] 592 00:21:51,862 --> 00:21:53,137 Okay so- 593 00:21:53,241 --> 00:21:55,931 Barney Chafe closed his deal with Hydro 18 months ago. 594 00:21:56,034 --> 00:21:58,620 It seems that as the interest rates started going up- 595 00:21:58,724 --> 00:22:01,344 he withdrew a bulk of his millions in a cashier's check. 596 00:22:01,448 --> 00:22:02,413 Why use it to buy gold? 597 00:22:02,517 --> 00:22:04,000 Well the value of gold 598 00:22:04,103 --> 00:22:05,758 is driven by confidence in the banking system. 599 00:22:05,862 --> 00:22:07,586 When confidence in the system is shaken- 600 00:22:07,689 --> 00:22:08,724 the value of gold increases. 601 00:22:08,827 --> 00:22:09,827 Yeah but the question is- 602 00:22:09,931 --> 00:22:11,620 what happens if none of his friends find it? 603 00:22:11,724 --> 00:22:13,413 Well I don't even think the lawyer knows what happens. 604 00:22:13,517 --> 00:22:14,689 She had to check precedents. 605 00:22:14,793 --> 00:22:16,275 The money might not go to any of them. 606 00:22:16,379 --> 00:22:17,379 Which makes it hard- 607 00:22:17,482 --> 00:22:19,000 to find a clear financial motive for the murder. 608 00:22:19,103 --> 00:22:20,413 I might be able to help with that. 609 00:22:20,517 --> 00:22:21,448 It seems that our guy 610 00:22:21,551 --> 00:22:23,068 that didn't have any faith in his banking- 611 00:22:23,172 --> 00:22:25,413 had faith in his email security. 612 00:22:25,931 --> 00:22:27,275 It's an interesting correspondence- 613 00:22:27,379 --> 00:22:28,172 between he and Max. 614 00:22:28,275 --> 00:22:29,448 Interesting how? 615 00:22:29,551 --> 00:22:32,310 Jesse: Well he loaned Max seventy-five thousand dollars- 616 00:22:32,413 --> 00:22:34,448 to open up a B&B in Tors Cove last year. 617 00:22:34,551 --> 00:22:35,206 Two weeks ago- 618 00:22:35,310 --> 00:22:36,034 he called it in. 619 00:22:36,137 --> 00:22:37,000 Did Max respond to the email? 620 00:22:37,103 --> 00:22:37,827 Jesse: Yeah, he wrote back- 621 00:22:37,931 --> 00:22:39,000 expletive expletive expletive- 622 00:22:39,103 --> 00:22:40,103 to which Barney replied- 623 00:22:40,206 --> 00:22:41,586 Well you can repay it all now- 624 00:22:41,689 --> 00:22:43,655 either in cash or the deed to your property. 625 00:22:44,379 --> 00:22:46,000 That was two days ago. 626 00:22:46,103 --> 00:22:47,275 So if Barney had lived- 627 00:22:47,379 --> 00:22:49,172 Max would have gone out of business. 628 00:22:49,275 --> 00:22:49,827 Yeah. 629 00:22:49,931 --> 00:22:50,724 Rex. 630 00:22:51,758 --> 00:22:52,793 Rex, let's go. 631 00:22:54,275 --> 00:22:55,000 Thanks for coming in. 632 00:22:55,103 --> 00:22:56,344 I know it's a bit of a drive. 633 00:22:57,000 --> 00:22:57,758 Have a seat. 634 00:22:57,862 --> 00:22:59,172 Is this going to take long? 635 00:22:59,275 --> 00:23:01,689 I have no idea how long I can leave Buster alone for. 636 00:23:01,793 --> 00:23:02,586 Mmm. 637 00:23:04,241 --> 00:23:06,275 Did you have any idea what was in Barney's will? 638 00:23:06,379 --> 00:23:07,172 No. 639 00:23:07,275 --> 00:23:09,379 But I can't say it surprises me. 640 00:23:09,482 --> 00:23:10,827 Patti's right. 641 00:23:10,931 --> 00:23:11,793 It's very Barney. 642 00:23:11,896 --> 00:23:13,000 Huh. 643 00:23:13,103 --> 00:23:14,275 Were you surprised- 644 00:23:14,379 --> 00:23:16,137 when Barney threatened to take back the loan he gave you- 645 00:23:16,241 --> 00:23:17,551 for your property? 646 00:23:20,034 --> 00:23:21,068 Who told you that? 647 00:23:21,172 --> 00:23:21,827 Patti? 648 00:23:21,931 --> 00:23:22,931 Patti? 649 00:23:24,068 --> 00:23:25,896 No, she didn't mention it. 650 00:23:28,724 --> 00:23:29,931 He wanted me to make payments. 651 00:23:30,034 --> 00:23:30,586 We were just- 652 00:23:30,689 --> 00:23:31,793 negotiating the amounts. 653 00:23:31,896 --> 00:23:32,655 It was all friendly. 654 00:23:32,758 --> 00:23:34,586 Didn't seem too friendly- 655 00:23:34,689 --> 00:23:36,862 when he was threatening to take your property. 656 00:23:37,413 --> 00:23:39,034 That's just how Barney got okay? 657 00:23:39,137 --> 00:23:40,310 Sometimes he had a temper. 658 00:23:40,413 --> 00:23:41,482 But leave him to sleep on it- 659 00:23:41,586 --> 00:23:43,172 and he'd settle down. 660 00:23:43,275 --> 00:23:44,344 We would've worked it out. 661 00:23:44,448 --> 00:23:46,482 Now you don't have to. 662 00:23:46,586 --> 00:23:47,586 Look. 663 00:23:47,689 --> 00:23:50,034 The loan for my business was above board okay? 664 00:23:50,379 --> 00:23:52,689 But nobody was more interested in Barney's money than Steven. 665 00:23:52,793 --> 00:23:54,000 According to him- 666 00:23:54,103 --> 00:23:55,586 that money was rightfully his. 667 00:24:00,206 --> 00:24:01,172 Hey Duff! 668 00:24:01,275 --> 00:24:01,827 Duff! 669 00:24:01,931 --> 00:24:02,827 Buddy! 670 00:24:02,931 --> 00:24:03,482 No. 671 00:24:03,586 --> 00:24:04,931 This is not helpful! 672 00:24:05,034 --> 00:24:05,655 Hey! 673 00:24:05,758 --> 00:24:06,586 We talked about this man! 674 00:24:06,689 --> 00:24:07,241 [fingers snap] 675 00:24:07,344 --> 00:24:08,413 Down. 676 00:24:16,793 --> 00:24:17,689 [Rex grunts] 677 00:24:17,793 --> 00:24:19,068 He listens to you. 678 00:24:19,689 --> 00:24:21,137 Maybe you can tell him to find the gold. 679 00:24:21,241 --> 00:24:22,275 [Charlie chuckles] 680 00:24:22,379 --> 00:24:23,655 I can't help you there. 681 00:24:25,310 --> 00:24:26,034 Wow. 682 00:24:26,137 --> 00:24:27,655 This is a beautiful place. 683 00:24:27,758 --> 00:24:31,448 Yeah, it's been in my family for just over a century. 684 00:24:31,551 --> 00:24:34,344 You know, this access road- 685 00:24:34,448 --> 00:24:36,310 that the Hydro company put through Barney's land- 686 00:24:36,413 --> 00:24:39,758 that could have just as easily gone through here. 687 00:24:40,896 --> 00:24:41,758 You've been talking to Max. 688 00:24:43,517 --> 00:24:44,344 Yes. 689 00:24:44,448 --> 00:24:45,586 I suppose it could have. 690 00:24:45,689 --> 00:24:47,241 Yeah, then you'd be the one with millions. 691 00:24:47,344 --> 00:24:48,827 If I was going to kill him over it- 692 00:24:48,931 --> 00:24:50,551 I would have done it before the deal went down. 693 00:24:50,655 --> 00:24:51,931 When's the last time you saw Barney? 694 00:24:52,034 --> 00:24:53,103 On the shore path- 695 00:24:53,206 --> 00:24:55,310 the evening before he was found. 696 00:24:55,413 --> 00:24:57,206 I walked him to his place. 697 00:24:57,965 --> 00:25:00,137 Hey, if you need proof there were no hard feelings- 698 00:25:00,241 --> 00:25:01,068 it's all on the tape. 699 00:25:01,172 --> 00:25:02,206 Buster was wearing his camera. 700 00:25:05,068 --> 00:25:06,896 What camera? 701 00:25:12,655 --> 00:25:15,103 ♪ [suspenseful music] 702 00:25:19,379 --> 00:25:21,379 [Rex sniffing] 703 00:25:31,034 --> 00:25:32,551 [Rex sniffing] 704 00:25:32,655 --> 00:25:33,689 [Rex barks] 705 00:25:36,241 --> 00:25:37,379 What is it? 706 00:25:44,793 --> 00:25:46,000 Good find, partner. 707 00:25:55,068 --> 00:25:57,034 ♪ [ominous music] 708 00:25:57,137 --> 00:25:58,034 [Rex sniffs] 709 00:25:58,137 --> 00:25:59,068 ♪ [dramatic music] 710 00:25:59,172 --> 00:26:00,517 [Rex barks] 711 00:26:02,758 --> 00:26:05,172 [Rex barking] 712 00:26:09,413 --> 00:26:10,655 [Rex barking] 713 00:26:11,586 --> 00:26:12,241 [Rex whines] 714 00:26:12,344 --> 00:26:12,965 Patti! 715 00:26:13,068 --> 00:26:13,965 [Rex barks] 716 00:26:14,068 --> 00:26:14,758 Patti! 717 00:26:14,862 --> 00:26:16,275 [Rex barking] 718 00:26:16,379 --> 00:26:17,241 ♪ [ominous music] 719 00:26:17,344 --> 00:26:18,896 [Rex barking] 720 00:26:20,896 --> 00:26:22,000 Out of the way pal. 721 00:26:22,275 --> 00:26:23,034 [rock smashing metal] 722 00:26:23,517 --> 00:26:24,275 Come on. 723 00:26:27,137 --> 00:26:28,724 [Rex growls] 724 00:26:29,241 --> 00:26:30,379 [Charlie coughs] 725 00:26:31,448 --> 00:26:32,275 Rex, get her out! 726 00:26:37,482 --> 00:26:38,379 [extinguisher blasting] 727 00:26:41,482 --> 00:26:43,000 [Charlie coughing] 728 00:26:43,896 --> 00:26:46,827 [extinguisher blasting] 729 00:26:46,931 --> 00:26:49,344 [Rex barking] 730 00:26:49,448 --> 00:26:50,000 [Charlie coughing] 731 00:26:50,103 --> 00:26:53,000 [Rex barking] 732 00:26:55,482 --> 00:26:56,827 Patti are you okay? 733 00:26:56,931 --> 00:26:57,758 [Patti gasps] 734 00:26:57,862 --> 00:26:58,586 Are you okay? 735 00:26:58,689 --> 00:27:00,413 [Patti cries] 736 00:27:00,517 --> 00:27:03,241 Can you tell me what happened? 737 00:27:03,344 --> 00:27:05,551 Someone hit me from behind! 738 00:27:05,655 --> 00:27:06,379 [Patti coughs] 739 00:27:06,482 --> 00:27:08,034 Did you get a look at them? 740 00:27:08,137 --> 00:27:09,206 No! 741 00:27:10,172 --> 00:27:11,482 And Kona ran off! 742 00:27:14,068 --> 00:27:15,758 She's gone! 743 00:27:15,862 --> 00:27:17,793 Kona's gone! 744 00:27:24,241 --> 00:27:27,000 Patti thinks that Steven or Max must have taken Kona- 745 00:27:27,103 --> 00:27:28,517 to go look for the gold. 746 00:27:28,620 --> 00:27:29,551 I'm going to track Kona's scent. 747 00:27:29,655 --> 00:27:30,586 Rex. 748 00:27:30,689 --> 00:27:31,896 Come here. 749 00:27:32,000 --> 00:27:32,551 Get the scent. 750 00:27:32,655 --> 00:27:33,310 [Rex sniffs] 751 00:27:33,413 --> 00:27:34,482 Track it. 752 00:27:36,068 --> 00:27:36,965 Can I give you that? 753 00:27:39,344 --> 00:27:40,655 Hi, Patti. 754 00:27:41,517 --> 00:27:44,172 What do you remember about the attack? 755 00:27:44,275 --> 00:27:46,068 Um- I was with Kona. 756 00:27:46,172 --> 00:27:47,448 We were bonding. 757 00:27:47,551 --> 00:27:48,862 It was actually very cute. 758 00:27:48,965 --> 00:27:50,620 And then someone just- 759 00:27:50,724 --> 00:27:52,620 hit me in the back of the head. 760 00:27:53,689 --> 00:27:55,034 Did your attacker start the fire? 761 00:27:55,137 --> 00:27:56,448 I was using the soldering iron. 762 00:27:56,551 --> 00:27:59,586 I must have knocked it over in the attack. 763 00:27:59,689 --> 00:28:02,310 And it probably started the fire. 764 00:28:02,413 --> 00:28:04,448 And did Kona bark or anything- 765 00:28:04,551 --> 00:28:05,827 to warn you about your assailant? 766 00:28:05,931 --> 00:28:07,034 No! 767 00:28:07,137 --> 00:28:09,517 I mean can you believe Barney got her as a guard dog? 768 00:28:09,620 --> 00:28:10,689 Just under a year ago. 769 00:28:10,793 --> 00:28:12,172 After the break-in in his house. 770 00:28:12,275 --> 00:28:13,965 He already had Duff and Buster. 771 00:28:14,068 --> 00:28:15,448 But they were hopeless- 772 00:28:15,551 --> 00:28:16,655 and wanted to be friends with everyone. 773 00:28:16,758 --> 00:28:20,000 And I guess Kona just ended up being the same. 774 00:28:21,931 --> 00:28:25,862 Okay well Detective Hudson found this in your studio. 775 00:28:25,965 --> 00:28:26,793 Does that belong to you? 776 00:28:26,896 --> 00:28:28,413 No. 777 00:28:28,517 --> 00:28:29,379 That's Barney's. 778 00:28:29,482 --> 00:28:31,379 But how did it end up in your studio? 779 00:28:31,482 --> 00:28:33,206 I took it from his house. 780 00:28:34,000 --> 00:28:34,896 When? 781 00:28:35,000 --> 00:28:36,310 When we were there for the will reading. 782 00:28:36,413 --> 00:28:40,310 So you took the victim's property from a crime scene? 783 00:28:40,413 --> 00:28:42,137 Well that's a little dramatic. 784 00:28:42,241 --> 00:28:44,862 I was putting together a little video collage- 785 00:28:44,965 --> 00:28:45,896 for Barney's memorial. 786 00:28:46,000 --> 00:28:48,034 And the dogs were always wearing that thing. 787 00:28:48,137 --> 00:28:51,068 And I figured that there was footage of dear Barney. 788 00:28:51,172 --> 00:28:53,068 Did you look at the footage? 789 00:28:54,103 --> 00:28:56,000 I haven't gotten around to it. 790 00:29:13,344 --> 00:29:15,241 [dogs whine] 791 00:29:16,206 --> 00:29:17,206 Hi Kona. 792 00:29:18,931 --> 00:29:20,103 How'd you get here? 793 00:29:24,413 --> 00:29:26,103 Let's take you back to Patti. 794 00:29:29,724 --> 00:29:30,310 Jesse: Hey. 795 00:29:30,413 --> 00:29:31,379 Sarah. 796 00:29:31,827 --> 00:29:34,482 So Barney's dog cam was on earlier the night he was killed. 797 00:29:34,586 --> 00:29:36,103 It corroborates what Steven told Charlie- 798 00:29:36,206 --> 00:29:37,655 about meeting Barney for his walk. 799 00:29:37,758 --> 00:29:40,620 But the footage ends before they get to the house. 800 00:29:41,482 --> 00:29:42,620 Could it have been deleted? 801 00:29:42,724 --> 00:29:44,000 Unfortunately there's no way of knowing. 802 00:29:44,103 --> 00:29:46,344 I can't retrieve any deleted footage from this model. 803 00:29:46,448 --> 00:29:48,655 Meanwhile, Barney's autopsy came back with a surprise. 804 00:29:48,758 --> 00:29:50,103 He had a genetic heart condition- 805 00:29:50,206 --> 00:29:51,827 called Hypertrophic Cardiomyopathy. 806 00:29:51,931 --> 00:29:54,586 It meant he was at risk of sudden heart failure. 807 00:29:54,689 --> 00:29:55,655 When was he diagnosed? 808 00:29:55,758 --> 00:29:56,689 About six months ago. 809 00:29:57,482 --> 00:29:58,275 Wait. 810 00:29:58,379 --> 00:30:00,137 Isn't that when he made his will? 811 00:30:02,241 --> 00:30:04,551 You know, Patti said that Barney adopted Kona- 812 00:30:04,655 --> 00:30:07,758 as a guard dog after a break-in at his house. 813 00:30:07,862 --> 00:30:09,344 That was about a year ago. 814 00:30:09,448 --> 00:30:12,034 Around the time he emptied his bank accounts. 815 00:30:12,137 --> 00:30:15,931 But in a town with only half a dozen break-ins a year. 816 00:30:16,034 --> 00:30:17,241 [Jesse exhales] 817 00:30:17,344 --> 00:30:19,482 Someone was looking for that gold already. 818 00:30:19,586 --> 00:30:20,655 [phone clicking] 819 00:30:20,758 --> 00:30:22,413 I've got to get this information to Charlie. 820 00:30:22,689 --> 00:30:23,620 Okay. 821 00:30:25,379 --> 00:30:28,137 ♪ [soft guitar] 822 00:30:51,241 --> 00:30:52,172 [Duff grunts] 823 00:30:59,724 --> 00:31:01,000 Hey. 824 00:31:01,103 --> 00:31:02,241 Is Patti going to be okay? 825 00:31:02,344 --> 00:31:02,931 Yeah. 826 00:31:03,034 --> 00:31:03,586 Yeah, she is. 827 00:31:03,689 --> 00:31:04,965 Ah, okay. 828 00:31:06,931 --> 00:31:09,758 My relationship with Patti is complicated. 829 00:31:09,862 --> 00:31:10,482 Uh-huh. 830 00:31:10,586 --> 00:31:12,482 Max didn't help. 831 00:31:12,586 --> 00:31:13,586 And Barney didn't like the fact- 832 00:31:13,689 --> 00:31:16,241 that the affair broke up the friend group. 833 00:31:16,344 --> 00:31:18,827 Honestly, I wish I'd handled it all differently. 834 00:31:20,758 --> 00:31:21,896 Duff? 835 00:31:22,000 --> 00:31:23,448 Hey Duff? 836 00:31:24,172 --> 00:31:26,034 Did you see my dog anywhere around here? 837 00:31:26,137 --> 00:31:27,206 Unfortunately, no. 838 00:31:27,310 --> 00:31:28,034 Hey Rex. 839 00:31:28,137 --> 00:31:29,379 Find Duff. 840 00:31:29,482 --> 00:31:30,931 ♪ [suspenseful music] 841 00:31:43,551 --> 00:31:44,482 Hey! 842 00:31:46,172 --> 00:31:46,724 Duff! 843 00:31:46,827 --> 00:31:47,931 Buddy! 844 00:31:48,034 --> 00:31:48,586 [Duff whines] 845 00:31:48,689 --> 00:31:49,689 Hey! 846 00:31:49,793 --> 00:31:52,620 Hey you can't be running off like that pal! 847 00:31:52,724 --> 00:31:53,448 Hey? 848 00:31:53,551 --> 00:31:54,758 I was worried about you. 849 00:31:54,862 --> 00:31:55,586 Hmm. 850 00:31:55,689 --> 00:31:57,172 We found Kona here too. 851 00:32:00,000 --> 00:32:01,344 If I was Barney- 852 00:32:02,034 --> 00:32:03,206 I would have hidden the gold here. 853 00:32:04,275 --> 00:32:05,551 A lot of ground to cover. 854 00:32:05,655 --> 00:32:06,827 Yeah. 855 00:32:06,931 --> 00:32:10,413 This is where the four of us used to come together. 856 00:32:10,517 --> 00:32:12,034 Max would bring music. 857 00:32:12,137 --> 00:32:13,965 And we'd sit and talk for hours. 858 00:32:20,758 --> 00:32:21,551 ♪ [mysterious music] 859 00:32:21,655 --> 00:32:23,206 [dogs barking] 860 00:32:23,862 --> 00:32:27,793 [dogs barking] 861 00:32:29,448 --> 00:32:31,551 I thought there'd be something in the older footage- 862 00:32:31,655 --> 00:32:32,517 since someone was looking. 863 00:32:32,620 --> 00:32:33,206 There. 864 00:32:33,310 --> 00:32:33,862 Pause it. 865 00:32:33,965 --> 00:32:34,724 [computer beeps] 866 00:32:34,827 --> 00:32:35,413 What's that? 867 00:32:35,517 --> 00:32:36,896 [computer whirring] 868 00:32:37,000 --> 00:32:38,206 A metal detector. 869 00:32:38,310 --> 00:32:42,689 With a black plastic sensor ring. 870 00:32:42,793 --> 00:32:44,482 Do you see a model number? 871 00:32:44,586 --> 00:32:46,172 Uh, let me see. 872 00:32:46,275 --> 00:32:47,275 [keyboard clacking] 873 00:32:47,379 --> 00:32:48,172 [computer whirring] 874 00:32:48,275 --> 00:32:50,517 I think it's this one. 875 00:32:50,620 --> 00:32:54,241 This model is 126 cm long and weighs 456 g- 876 00:32:54,344 --> 00:32:56,068 which isn't heavy. 877 00:32:56,172 --> 00:32:57,620 But if you factor in the torque- 878 00:32:57,724 --> 00:32:59,586 and the site of impact on the skull- 879 00:33:00,448 --> 00:33:01,862 this could be what killed Barney. 880 00:33:01,965 --> 00:33:03,965 This was hidden right outside of Barney's house. 881 00:33:04,068 --> 00:33:06,000 I mean someone was using it to search for the gold. 882 00:33:07,000 --> 00:33:08,379 I'll tell Charlie. 883 00:33:11,620 --> 00:33:12,758 Charlie: Are the dogs inside? 884 00:33:12,862 --> 00:33:15,517 Rudy offered to take them for a walk. 885 00:33:15,620 --> 00:33:16,241 It was cute! 886 00:33:16,344 --> 00:33:17,068 They were all so happy- 887 00:33:17,172 --> 00:33:19,137 to be together again as a group. 888 00:33:19,241 --> 00:33:20,965 [Rex whines] 889 00:33:21,068 --> 00:33:23,137 There's something I wanted to ask all three of you together. 890 00:33:25,344 --> 00:33:28,448 Barney never told you that he'd purchased the gold? 891 00:33:28,551 --> 00:33:29,620 No. 892 00:33:29,724 --> 00:33:31,103 Steven: Though it does- 893 00:33:31,206 --> 00:33:32,482 sound like something he'd do. 894 00:33:32,586 --> 00:33:33,379 [Patti chuckles] 895 00:33:33,482 --> 00:33:35,482 He loves treasure hunt stories. 896 00:33:35,586 --> 00:33:36,620 Remember that scavenger hunt- 897 00:33:36,724 --> 00:33:37,793 he did for my birthday that time? 898 00:33:37,896 --> 00:33:41,379 [the friends chuckle] 899 00:33:43,413 --> 00:33:44,344 I'm glad you're all right. 900 00:33:46,379 --> 00:33:47,344 Thank you. 901 00:33:48,000 --> 00:33:48,758 Me too. 902 00:33:50,068 --> 00:33:50,965 I uh- 903 00:33:51,068 --> 00:33:53,758 I would hate if anything happened to you. 904 00:33:58,931 --> 00:34:00,275 [Rex whines] 905 00:34:00,379 --> 00:34:03,413 I lied about where I was the night Barney died. 906 00:34:04,655 --> 00:34:06,000 I wasn't in my studio. 907 00:34:06,103 --> 00:34:07,103 I was out walking. 908 00:34:07,206 --> 00:34:08,000 Near Steven's. 909 00:34:09,379 --> 00:34:10,586 I do that sometimes- 910 00:34:10,689 --> 00:34:11,793 when I'm missing him. 911 00:34:11,896 --> 00:34:12,586 Was he there? 912 00:34:12,689 --> 00:34:13,689 Yeah. 913 00:34:14,310 --> 00:34:15,551 All the lights were on. 914 00:34:15,655 --> 00:34:17,275 And I saw him in there. 915 00:34:17,379 --> 00:34:18,793 Just like you said. 916 00:34:19,655 --> 00:34:20,310 Patti: I really regret- 917 00:34:20,413 --> 00:34:21,551 not going in. 918 00:34:23,758 --> 00:34:25,793 I actually made a phone call that night. 919 00:34:25,896 --> 00:34:27,517 To Max. 920 00:34:27,620 --> 00:34:28,896 He answered. 921 00:34:29,000 --> 00:34:31,931 And I could hear that dumb show he likes in the background. 922 00:34:32,448 --> 00:34:33,448 That was you? 923 00:34:33,551 --> 00:34:34,827 I wanted to talk to you. 924 00:34:34,931 --> 00:34:37,344 But I didn't know what to say. 925 00:34:37,448 --> 00:34:38,758 So- I hung up. 926 00:34:40,103 --> 00:34:41,758 Wait, I looked out the window after I hung up. 927 00:34:41,862 --> 00:34:44,172 And I saw Patti walking down the road towards her place. 928 00:34:44,862 --> 00:34:46,103 Charlie: Wait, so- 929 00:34:46,206 --> 00:34:48,931 you're telling me that you all actually do have alibis- 930 00:34:49,034 --> 00:34:50,068 for the night of the murder. 931 00:34:50,862 --> 00:34:52,379 I guess we do! 932 00:34:53,827 --> 00:34:55,413 I think I need to find Rudy and those dogs. 933 00:34:55,517 --> 00:34:56,172 Come on pal. 934 00:34:59,586 --> 00:35:00,758 Hey, Jesse. 935 00:35:00,862 --> 00:35:02,448 I don't think that any of Barney's friends 936 00:35:02,551 --> 00:35:03,655 knew about the gold. 937 00:35:03,758 --> 00:35:04,827 So who did? 938 00:35:04,931 --> 00:35:06,482 Well I know of one person- 939 00:35:06,586 --> 00:35:08,344 Ellen Parker, the estate lawyer. 940 00:35:08,448 --> 00:35:10,862 Okay so you think she brokered the gold purchase? 941 00:35:10,965 --> 00:35:13,034 Pull the FINTRAC report for the gold purchase. 942 00:35:13,137 --> 00:35:14,344 See if there's any broker listed. 943 00:35:14,448 --> 00:35:16,620 And then I want you to check Ellen Parker's activities- 944 00:35:16,724 --> 00:35:18,344 the night of the murder. 945 00:35:18,448 --> 00:35:19,862 See if she paid Tors Cove a visit. 946 00:35:19,965 --> 00:35:20,517 Yeah. 947 00:35:20,620 --> 00:35:21,241 Yeah, I'm on it. 948 00:35:21,344 --> 00:35:22,344 Charlie, listen. 949 00:35:22,448 --> 00:35:24,827 I checked the CCTV from the cinema that night. 950 00:35:24,931 --> 00:35:26,137 Rudy wasn't on it- 951 00:35:26,241 --> 00:35:26,793 at all. 952 00:35:26,896 --> 00:35:28,310 That's interesting. 953 00:35:28,413 --> 00:35:29,310 Thank you Jesse. 954 00:35:33,275 --> 00:35:35,310 We know that you brokered Barney Chafe's gold purchase- 955 00:35:35,413 --> 00:35:36,068 a year ago 956 00:35:36,172 --> 00:35:37,206 That was perfectly legal. 957 00:35:37,310 --> 00:35:38,586 Was it legal for you to tell someone- 958 00:35:38,689 --> 00:35:39,655 that he was in possession 959 00:35:39,758 --> 00:35:40,965 of over two million dollars worth of gold? 960 00:35:41,068 --> 00:35:42,517 That would be unethical. 961 00:35:42,620 --> 00:35:44,068 We know that someone's been looking for that gold. 962 00:35:44,172 --> 00:35:46,517 Are you accusing me, Superintendent? 963 00:35:46,620 --> 00:35:49,172 Because Barney could have told any number of people. 964 00:35:49,275 --> 00:35:50,620 You know, that's true. 965 00:35:51,931 --> 00:35:53,379 So where were you the night of the murder? 966 00:35:53,482 --> 00:35:54,482 [Ellen scoffs] 967 00:35:54,586 --> 00:35:56,655 I can't believe you're asking me that! 968 00:35:56,758 --> 00:35:58,206 You know what- that's okay. 969 00:35:58,310 --> 00:35:59,931 You don't have to answer. 970 00:36:00,517 --> 00:36:03,137 Because we know that you spent- 971 00:36:03,241 --> 00:36:05,310 36 dollars at the movies that night. 972 00:36:05,413 --> 00:36:05,965 [Ellen scoffs] 973 00:36:06,068 --> 00:36:06,827 This is ridiculous. 974 00:36:06,931 --> 00:36:08,689 You bought two tickets. 975 00:36:08,931 --> 00:36:09,724 Who did you go with? 976 00:36:09,827 --> 00:36:10,482 A friend. 977 00:36:10,586 --> 00:36:11,448 I need a name. 978 00:36:11,551 --> 00:36:13,206 [Ellen stammers] 979 00:36:13,310 --> 00:36:14,896 No answer again. 980 00:36:15,517 --> 00:36:17,517 You bought two tickets- 981 00:36:17,620 --> 00:36:19,620 to two different movies Ellen. 982 00:36:19,724 --> 00:36:20,724 [Ellen sighs] 983 00:36:20,827 --> 00:36:23,241 That is strange. 984 00:36:23,344 --> 00:36:24,758 Why did you do that? 985 00:36:26,586 --> 00:36:28,827 You weren't buying movie tickets were you Ellen? 986 00:36:30,137 --> 00:36:31,620 You were buying an alibi. 987 00:36:32,206 --> 00:36:33,689 [Ellen sighs] 988 00:36:37,689 --> 00:36:38,275 [dogs barking] 989 00:36:38,379 --> 00:36:39,344 Rudy: Go find it! 990 00:36:39,827 --> 00:36:40,793 Come on! 991 00:36:42,310 --> 00:36:43,448 Buster! 992 00:36:43,551 --> 00:36:44,482 Duff! 993 00:36:45,655 --> 00:36:46,241 Kona! 994 00:36:46,344 --> 00:36:47,827 Come on, find the gold! 995 00:36:47,931 --> 00:36:49,241 Rudy! 996 00:36:49,344 --> 00:36:50,241 You know where to look! 997 00:36:50,344 --> 00:36:50,896 Come on! 998 00:36:51,000 --> 00:36:52,103 [Rex barking] 999 00:36:58,068 --> 00:36:59,103 What are you doing here? 1000 00:36:59,758 --> 00:37:02,206 Rudy, I was going to ask the same thing of you. 1001 00:37:04,379 --> 00:37:05,275 ♪ [dramatic percussion] 1002 00:37:11,689 --> 00:37:13,413 I didn't know about the gold. 1003 00:37:13,517 --> 00:37:15,310 When my team starts looking into this- 1004 00:37:15,413 --> 00:37:17,241 are we going to find a connection- 1005 00:37:17,344 --> 00:37:18,620 between you and Ellen Parker? 1006 00:37:21,448 --> 00:37:23,689 You've been searching for the gold. 1007 00:37:24,620 --> 00:37:27,000 You were outside Barney's house with a metal detector. 1008 00:37:27,103 --> 00:37:27,724 And he caught you. 1009 00:37:27,827 --> 00:37:28,758 No! 1010 00:37:28,862 --> 00:37:29,517 He threatened to fire you- 1011 00:37:29,620 --> 00:37:30,758 turn you in to the police. 1012 00:37:30,862 --> 00:37:33,551 I told you, I was in St. John's! 1013 00:37:33,655 --> 00:37:34,896 You were caught. 1014 00:37:35,000 --> 00:37:35,551 You panicked. 1015 00:37:35,655 --> 00:37:36,482 No! 1016 00:37:36,586 --> 00:37:37,413 You hit him with the metal detector. 1017 00:37:37,517 --> 00:37:38,241 That's not true! 1018 00:37:38,344 --> 00:37:39,344 Rudy. 1019 00:37:39,448 --> 00:37:40,551 I know you weren't at the movies that night. 1020 00:37:40,655 --> 00:37:41,931 You weren't on the CCTV. 1021 00:37:42,034 --> 00:37:43,655 It's- it's- 1022 00:37:43,758 --> 00:37:46,482 That doesn't mean I killed him! 1023 00:37:46,586 --> 00:37:48,241 Ellen Parker tell you about the gold? 1024 00:37:48,344 --> 00:37:49,551 No! 1025 00:37:49,655 --> 00:37:51,482 I found out about it through the will like everyone else. 1026 00:37:51,586 --> 00:37:53,137 And even after Barney was dead- 1027 00:37:53,241 --> 00:37:55,379 you had to keep looking for it. 1028 00:37:55,482 --> 00:37:56,068 You went after Patti. 1029 00:37:56,172 --> 00:37:56,793 You took Kona. 1030 00:37:56,896 --> 00:37:57,758 She led you down here. 1031 00:37:57,862 --> 00:37:59,172 That's why you're here right now. 1032 00:37:59,275 --> 00:38:01,241 [phone buzzing] 1033 00:38:01,344 --> 00:38:02,482 Hudson. 1034 00:38:04,344 --> 00:38:05,655 Got it, thanks. 1035 00:38:07,137 --> 00:38:09,000 And your lawyer friend just gave you up. 1036 00:38:10,689 --> 00:38:11,896 It's over Rudy. 1037 00:38:12,000 --> 00:38:13,620 ♪ [dramatic music] 1038 00:38:17,103 --> 00:38:17,793 [Rex barking] 1039 00:38:18,689 --> 00:38:19,827 [Rudy grunts] 1040 00:38:20,517 --> 00:38:21,275 [Rex snarling] 1041 00:38:21,379 --> 00:38:22,724 Ughh! 1042 00:38:22,827 --> 00:38:24,206 Stay down Rudy. 1043 00:38:24,586 --> 00:38:25,241 [knife ringing] 1044 00:38:26,965 --> 00:38:27,620 Yagghh! 1045 00:38:28,206 --> 00:38:28,758 Ughh! 1046 00:38:28,862 --> 00:38:29,827 [Rex barking] 1047 00:38:30,586 --> 00:38:31,551 Drop it. 1048 00:38:31,655 --> 00:38:33,206 [Rex barking] 1049 00:38:36,413 --> 00:38:36,965 [cuffs ratcheting] 1050 00:38:37,068 --> 00:38:38,206 Good job partner. 1051 00:38:41,517 --> 00:38:43,000 [indistinct police radio] 1052 00:38:46,413 --> 00:38:47,655 Patti: It was Rudy? 1053 00:38:47,758 --> 00:38:48,758 Steven: The dogsitter? 1054 00:38:48,862 --> 00:38:49,758 Charlie: Can't argue with the evidence. 1055 00:38:49,862 --> 00:38:52,137 Max: Barney trusted him. 1056 00:38:52,241 --> 00:38:53,586 How could Rudy do that to him? 1057 00:38:53,689 --> 00:38:55,241 Why did he bring the dogs here? 1058 00:38:56,068 --> 00:38:57,241 They led him here. 1059 00:38:57,344 --> 00:38:59,620 The dogs always came here if they got to lead the walk. 1060 00:38:59,724 --> 00:39:01,862 You think it was Barney that taught them to do that? 1061 00:39:01,965 --> 00:39:03,793 Because it was our place. 1062 00:39:03,896 --> 00:39:05,931 You think he hid the treasure by our old hangout? 1063 00:39:06,034 --> 00:39:07,000 Barney said that- 1064 00:39:07,103 --> 00:39:08,482 you bond with the dogs- 1065 00:39:08,586 --> 00:39:09,896 they'll give you what you need. 1066 00:39:10,000 --> 00:39:11,862 They'll lead you to true riches. 1067 00:39:11,965 --> 00:39:15,793 I think I have an idea what he wanted for you. 1068 00:39:15,896 --> 00:39:16,551 [Charlie whistles] 1069 00:39:18,620 --> 00:39:19,344 Friendship. 1070 00:39:19,448 --> 00:39:21,206 ♪ [lively music] 1071 00:39:24,172 --> 00:39:28,103 [dogs barking] 1072 00:39:28,206 --> 00:39:28,758 Patti: Good girl. 1073 00:39:28,862 --> 00:39:29,413 Hey! 1074 00:39:29,517 --> 00:39:30,206 What do you have? 1075 00:39:32,137 --> 00:39:33,689 Max: Move this, move this. 1076 00:39:34,413 --> 00:39:35,137 Patti: Oh my God! 1077 00:39:35,241 --> 00:39:36,551 Max [laughing]: Ohhhh! 1078 00:39:36,655 --> 00:39:37,241 [Rex barks] 1079 00:39:37,344 --> 00:39:38,034 Patti: Kona! 1080 00:39:38,137 --> 00:39:39,137 Good! 1081 00:39:42,793 --> 00:39:45,793 [men grunting] 1082 00:39:45,896 --> 00:39:47,793 Steven [laughing]: All right! 1083 00:39:49,655 --> 00:39:50,482 Sorry. 1084 00:39:52,310 --> 00:39:53,172 Hey. 1085 00:39:53,275 --> 00:39:55,448 You two are meant for each other. 1086 00:39:56,275 --> 00:39:57,965 Don't wait until it's too late okay? 1087 00:40:04,827 --> 00:40:05,931 Come here. 1088 00:40:10,965 --> 00:40:11,689 Ready? 1089 00:40:12,413 --> 00:40:13,517 Yeah. 1090 00:40:14,413 --> 00:40:15,448 [Steven exhales] 1091 00:40:17,827 --> 00:40:18,517 Patti: What? 1092 00:40:18,620 --> 00:40:19,724 Rocks? 1093 00:40:19,827 --> 00:40:21,275 Where's the gold? 1094 00:40:25,310 --> 00:40:26,448 [dogs whine] 1095 00:40:27,586 --> 00:40:28,275 What is this? 1096 00:40:34,896 --> 00:40:36,724 [Rex barks] 1097 00:40:36,827 --> 00:40:37,620 Well done! 1098 00:40:37,724 --> 00:40:39,379 [Barney laughs] 1099 00:40:39,482 --> 00:40:40,586 If you're watching this- 1100 00:40:40,689 --> 00:40:41,724 that means you three idiots 1101 00:40:41,827 --> 00:40:42,689 have finally managed to do something together. 1102 00:40:42,793 --> 00:40:45,068 [Patti chuckles] 1103 00:40:45,172 --> 00:40:46,344 I hope you're not mad. 1104 00:40:46,448 --> 00:40:47,689 But I- 1105 00:40:48,620 --> 00:40:50,655 I gave the gold to a dog rescue organization. 1106 00:40:50,758 --> 00:40:52,827 [Rex barks] 1107 00:40:56,275 --> 00:40:58,034 They needed it. 1108 00:40:58,137 --> 00:41:00,620 And what you need is friendship. 1109 00:41:01,793 --> 00:41:03,068 Friendship is the real treasure. 1110 00:41:03,172 --> 00:41:04,862 And if you haven't figured that out by now- 1111 00:41:04,965 --> 00:41:06,620 there ain't no amount of money in the world 1112 00:41:06,724 --> 00:41:08,206 that's going to help you. 1113 00:41:10,137 --> 00:41:13,482 I'm leaving this estate and my property to the three of you. 1114 00:41:16,413 --> 00:41:17,931 Please keep the dogs together. 1115 00:41:19,413 --> 00:41:21,137 A pack doesn't like to be broken up. 1116 00:41:24,586 --> 00:41:25,862 You're a good girl! 1117 00:41:29,206 --> 00:41:29,931 That's true. 1118 00:41:30,034 --> 00:41:34,379 [Rex whines] 1119 00:41:35,482 --> 00:41:36,724 Hey Charlie. 1120 00:41:36,827 --> 00:41:37,620 Did you get your confession? 1121 00:41:37,724 --> 00:41:38,827 I didn't even get the cuffs on- 1122 00:41:38,931 --> 00:41:40,758 before he started pinning it on the lawyer. 1123 00:41:40,862 --> 00:41:42,724 Ellen Parker under arrest? 1124 00:41:42,827 --> 00:41:45,068 Yeah, well she's already throwing Rudy under the bus. 1125 00:41:45,172 --> 00:41:46,482 Refuses to admit that she was the one- 1126 00:41:46,586 --> 00:41:47,689 who set the whole thing in motion. 1127 00:41:47,793 --> 00:41:49,724 I guess the jury will figure it out. 1128 00:41:49,827 --> 00:41:50,827 They found the gold? 1129 00:41:51,448 --> 00:41:52,448 Something like that. 1130 00:41:52,551 --> 00:41:54,137 But Barney did get what he wanted in the end. 1131 00:41:54,241 --> 00:41:55,206 Wow! 1132 00:41:55,310 --> 00:41:58,000 That's quite a feat to pull off, after death. 1133 00:41:58,931 --> 00:41:59,931 Yeah. 1134 00:42:00,896 --> 00:42:03,413 So speaking of getting what you want- 1135 00:42:05,310 --> 00:42:06,034 [whispering] Hey! 1136 00:42:06,689 --> 00:42:07,379 Here you go! 1137 00:42:07,482 --> 00:42:08,172 Go on! 1138 00:42:08,862 --> 00:42:09,620 Give it to Jesse! 1139 00:42:10,413 --> 00:42:11,103 Yeah. 1140 00:42:11,206 --> 00:42:12,689 Good boy. 1141 00:42:12,793 --> 00:42:13,586 What- what is this? 1142 00:42:13,689 --> 00:42:14,689 What- did I- did I pass? 1143 00:42:14,793 --> 00:42:15,344 Did I fail? 1144 00:42:15,448 --> 00:42:16,034 No I passed? 1145 00:42:16,137 --> 00:42:16,896 Check it out! 1146 00:42:18,793 --> 00:42:19,551 [Jesse gasps] 1147 00:42:21,000 --> 00:42:22,034 [they laugh] 1148 00:42:22,137 --> 00:42:23,103 Ladies and gentlemen- 1149 00:42:23,206 --> 00:42:26,103 allow me to introduce SJPD's newest detective- 1150 00:42:26,206 --> 00:42:27,275 Jesse Mills! 1151 00:42:27,379 --> 00:42:27,965 [applause] 1152 00:42:28,068 --> 00:42:28,620 [Jesse laughs] 1153 00:42:28,724 --> 00:42:30,103 [Rex barking] 1154 00:42:33,103 --> 00:42:34,103 No kidding! 1155 00:42:34,206 --> 00:42:35,655 [Jesse laughs] 1156 00:42:35,758 --> 00:42:36,482 Congratulations Jesse. 1157 00:42:36,586 --> 00:42:37,275 You deserve this. 1158 00:42:39,103 --> 00:42:39,931 [Jesse sighs] 1159 00:42:40,034 --> 00:42:40,862 Sarah: Hey wait a second! 1160 00:42:40,965 --> 00:42:42,103 So what does this mean? 1161 00:42:42,206 --> 00:42:43,620 Are you leaving Major Crimes? 1162 00:42:43,724 --> 00:42:45,793 I actually haven't thought that far ahead. 1163 00:42:45,896 --> 00:42:47,965 [Rex groans] 1164 00:42:48,068 --> 00:42:50,172 Well I'm going to put a call in to the commanding chief- 1165 00:42:50,275 --> 00:42:52,310 and suggest that Jesse stay on as the head- 1166 00:42:52,413 --> 00:42:53,896 of our Electronic Crimes Division. 1167 00:42:54,000 --> 00:42:55,413 Sarah: Whoah! 1168 00:42:55,517 --> 00:42:56,896 Fancy title, Mills! 1169 00:42:57,931 --> 00:42:58,896 Do I get an expense account? 1170 00:42:59,000 --> 00:42:59,551 No. 1171 00:42:59,655 --> 00:43:00,310 Clothing allowance? 1172 00:43:00,413 --> 00:43:01,379 No. Jesse: Do I get to- 1173 00:43:01,482 --> 00:43:02,758 keep any of the tech we seize? 1174 00:43:02,862 --> 00:43:03,482 Definitely not. 1175 00:43:03,586 --> 00:43:04,517 A modest raise? 1176 00:43:04,758 --> 00:43:05,310 Yes. 1177 00:43:05,413 --> 00:43:06,448 Sold! 1178 00:43:06,551 --> 00:43:07,137 [Jesse laughs] 1179 00:43:07,241 --> 00:43:07,931 Thanks buddy! 1180 00:43:08,034 --> 00:43:08,620 [Rex barks] 1181 00:43:08,724 --> 00:43:09,793 I know, look at this! 1182 00:43:09,896 --> 00:43:10,620 [they laugh] 1183 00:43:10,724 --> 00:43:11,275 Yes! 1184 00:43:11,379 --> 00:43:11,965 Woohoo! 1185 00:43:12,068 --> 00:43:13,068 Congratulations. 1186 00:43:14,689 --> 00:43:17,034 ♪ [closing theme music] 76525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.